Download Home Run 3.0
Transcript
Home Run 3.0 Home Run 3.0 Index 4-8 Instrukcja montażu: rysunki, części Instrucciones de montaje: planos, piezas Notice d’assemblage: plans, pičces Assembly instructions: plans, parts Istruzioni di montaggio: piani, parti Instruçőes de montagem: planos, peças 9 - 12 Podręcznik użytkownika • Instrukcja obsługi • Komputer • Gwarancja 13 - 16 Guía del usuario • Instrucciones • Computador • Garantía 17 - 20 Guide pour l’utilisateur • Instructions • Compteur • Garantie 21 - 24 User’s guide • Instructions • Computer • Guarantee 25 - 28 Guida dell’utente • Istruzioni • Computer • Garanzia 29 - 32 Manual do utilizador • Instruçőes • Computador • Garantia 33 - 35 Ustawienia, Ajustes, Ajustements, Adjustments, Regolazioni, Ajustes 36 - 39 Rysunek złożeniowy i lista części Despiece y listado completo de componentes Vue éclatée et pičces détachées Exploded view and parts list Vista esplosa e elenco dei componenti Vista de explosăo e listagem de peças 3 4 2 1 3 4 5 2 6 7 3 8 9 4 10 11 TBGFUZ LFZ 1 12 PL - Hardware • ES - Piecerío • FR - Visserie • gb - Hardware • IT - Hardware • PT - Acessorios 5 13 IBSEXBSF QBDL JOOFS IFY XSFODI PL - Montaż • ES - Montaje • FR - Assemblage • gb - Assembly • IT - Montaggio • PT - Montagem Home Run 3.0 1 5 2 6 Home Run 3.0 3 7 174 cm 77 kg 85 cm 80 cm 125 cm 184 cm 85 cm 8 Szanowny Kliencie, Gratulujemy zakupu nowego urządzenia fitness. Na kolejnych stronach opiszemy urządzenie pod względem jego szczegółów technicznych. Aby chronić siebie przed wypadkami oraz urządzenie przed uszkodzeniami otrzymasz konieczne wskazówki dotyczące osobistego bezpieczeństwa.. Niniejszy podręcznik należy zachować, aby w późniejszym czasie móc do niego wrócić. Jeżeli masz pytania prosimy o kontakt przez www.halleyfitness.com WAŻNE • Niniejszy produkt został zaprojektowany i przetestowany dla użytku prywatnego zgodnie z normą EN 957-1/6 HB. Gwarancja oraz odpowiedzialność producenta nie odnoszą się do produktów lub uszkodzeń urządzenia powstałych przez użytkowanie komercyjne. • Czujnik pulsu nie jest urządzeniem medycznym. Z powodów różnych czynników jest możliwe, że wyświetlany puls różni się od rzeczywistego. Pomiar pulsu oraz wyświetlacz pulsu mają służyć jedynie jako pomoc w treningu. • Nie zapomnij podczas treningu przypiąć klamry bezpieczeństwa do swojego ubrania. • Nie zapomnij, że intensywność treningu możesz zwiększyć lub zmniejszyć przez komputer (patrz podręcznik użytkowania komputera). KONSERWACJA • Urządzenie należy regularnie sprawdzać, aby natychmiast rozpoznać uszkodzenia lub zużycie materiału. • Należy przy tym szczególną uwagę zwrócić na części, które są szczególnie narażone na ścieranie • Wymień natychmiast każdą uszkodzoną część i nie używaj urządzenia do czasu, aż znajdzie się w nienagannym stanie • Zalecamy co pewien czas smarować ruchome części, aby zapobiec przedwczesnemu zużyciu. • Sprawdzaj regularnie, czy wszystkie nakrętki oraz śruby są dokręcone. • Należy regularnie smarować taśmę. • Pamiętaj o tym: pot działa korozyjnie. Należy zwracać uwagę, żeby nie stykał się z urządzeniem. • Do czyszczenia urządzenia należy stosować zwilżoną wodą gąbkę. • Bezpieczeństwo urządzenia może zostać zagwarantowane tylko, gdy jest ono regularnie sprawdzane. ZDROWIE I BEZPIECZEŃSTWO Użytkownik odpowiada za każde ryzyko odniesienia kontuzji, które wynika z użytkowania niniejszego urządzenia. Ryzyko można jednak zminimalizować, jeżeli przestrzegane są poniższe reguły: • Ze względów bezpieczeństwa urządzenie musi zostać podłączone do gniazdka z uziemieniem. • Aby zmniejszyć ryzyko porażeń należy wyłączyć zasilanie urządzenia, niezwłocznie po użyciu, jak i przed czyszczeniem. • Urządzenie należy postawić na czystej i równej powierzchni. W jego obrębie należy zostawić 1 metr wolnego miejsca. Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody lub na wolnym powietrzu. PL – Instrukcja obsługi Home Run 3.0 • Dzieci oraz zwierzęta domowe należy trzymać z dala od urządzenia. Dzieci nie należy nigdy zostawiać w pobliżu urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej • Urządzenie nie może być obciążone wagą większą niż 130 kg. /Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 130 kg • Należy nosić odpowiedni strój oraz buty sportowe. • Urządzenie nie jest przeznaczone do celów terapeutycznych. • Niniejsze urządzenie zostało przygotowane dla użytkowania prywatnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niezgodne użytkowanie (siłownie, kluby sportowe, etc.). • W przypadku zawrotów głowy, mdłości, bólu w klatce piersiowej lub innych nietypowych objawów, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skontaktować się z lekarzem • Nigdy nie należy zatrzymywać powietrza w trakcie wykonywania ćwiczeń • Jeśli w przeszłości pojawiały się lub teraz pojawiają się dolegliwości fizyczne, program treningowy należy skonsultować z lekarzem przed jego rozpoczęciem. • 30-60 minut przed i po jedzeniu nie należy wykonywać treningu. • Przy rozpoczęciu treningu należy koniecznie wziąć pod uwagę swój wiek oraz swoją kondycję fizyczną. Jeżeli dużo czasu spędzasz w pozycji siedzącej oraz nie ruszasz się regularnie należy skonsultować się z lekarzem, aby ustalić intensywność treningu. Nie próbuj osiągnąć maksymalnych wyników już podczas pierwszych treningów. • Każdą jednostkę treningową należy rozpoczynać trwającą 3-5 minut rozgrzewką. Dotyczy to w szczególności osób, które przekroczyły 50 lat. Rozpocznij trening progresywną rozgrzewką i zakończ go powoli redukując rytm treningowy. Jeżeli rozpoczniesz trening zbyt szybko, istnieje niebezpieczeństwo, że zbyt szybko wyczerpiesz siły i tym samym podnosi się ryzyko złapania kontuzji. • Osoby niepełnosprawne lub inwalidzi nie powinni korzystać z urządzenia bez nadzoru specjalisty lub wykwalifikowanego lekarza. • Osoby sprawujące opiekę nad dziećmi, powinny być świadome swojej odpowiedzialności, ponieważ naturalny pociąg dzieci do gier oraz chęć eksperymentowania mogą prowadzić do sytuacji oraz zachowania, do którego urządzenie treningowe nie jest przeznaczone. • Pozwalając dzieciom na użytkowanie urządzenia należy wziąć pod uwagę stan ich rozwoju fizycznego oraz psychicznego. Muszą być kontrolowane oraz poinformowane o prawidłowym korzystaniu z urządzenia. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci. W ramach starań o ciągłe podnoszenie jakości, producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian, zarówno przy urządzeniu, jak i w instrukcji. UWAGA Proszę nie dopuścić do sytuacji, gdy dzieci wkładają ręce do ruchomych części urządzenia. Przeczytaj instrukcję obsługi, aby uniknąć wypadków. 9 PL - Komputer USTAWIENIA 1.Quick Start (P1): Naciśnij „ START", aby rozpocząć trening w module manualnym. Standardowo wyświetli się czas trwania treningu ustawiony na 30:00 minut. Czas ten można jednak ustawić pomiędzy 10:00 a 99:59 minutami. Prędkość jak i stopniowanie można ustawić podczas treningu. 2.Warm Up/Manual (P1): W programie manualnym można ustawić intensywność treningu, dystans, czas trwania, ilość spalonych kalorii oraz puls. Standardowo ustawione wartości to: czas trwania 30:00 minut; prędkość 1km/h, stopniowanie 0%. 3. Fat Burn (P2): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem. Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie. 4. Heart Rate (P3): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem. Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie. 5. Rolling Hills (P4): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem. Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie. 6.Lose Weight (P4): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem. Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie. 7.Long Distance Run (P5): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem. Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie. 8.Enhance Training (P6): Spalanie tłuszczu 100 kalorii. Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem. Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie. 9. Challenge (P8): Spalanie tłuszczu 200 kalorii. Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem. Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie. 10.User Program : Użytkownik może sam zdefiniować swój własny program treningowy. Najpierw należy ustawić czas trwania treningu. Następnie ustawiana jest prędkość na 16 odcinkach, na które podzielony jest trening. Na końcu ustawiane jest stopniowanie dla 16 odcinków treningu. Naciśnij START aby rozpocząć ćwiczenie. FUNKCJE · Czas trwania: Wskaźnik czasu trwania treningu. Jako ustawiony czas trwania wyświetlana jest wartość 30:00 minut. Jak tylko rozpoczniesz trening, rozpoczyna się odliczanie wsteczne czasu trwania treningu, aż osiągnie ona wartość 0:00. Zakres regulacji czasu trwania treningu wynosi od 10:00 do 99:59 minut. 10 Home Run 3.0 · · Prędkość: wyświetlacz prędkości treningowej. Zakres regulacji prędkości: 0-18 km/h. · Stopniowanie: wyświetlacz stopniowania bieżni. Zakres regulacji stopniowania: 0%-9% na 15 kroków. · Dystans: wyświetlacz przebytego dystansu w trakcie treningu w wartościach 0.00 a 99.99 km, przy założeniu, że nie została zdefiniowana trasa treningowa. Przy zdefiniowanej trasie treningowej, przy rozpoczęciu treningu zaczyna się odliczanie wsteczne od wartości ustalonej do 0.00. · Spalanie kalorii: wyświetlacz spalonych kalorii w trakcie treningu w wartościach pomiędzy 0 a 999, przy założeniu, że spalanie kalorii nie zostało zdefiniowane. Przy zdefiniowanym spalaniu kalorii, przy rozpoczęciu treningu zaczyna się odliczanie wsteczne od wartości ustalonej do 0. · Puls: na monitorze podczas treningu wyświetlany jest rytm bicia serca użytkownika w wartościach pomiędzy 40 a 180 PPM, jeżeli nie został inaczej zdefiniowany. Połóż jednocześnie obie ręce na ok 5-10 sekund na prawym i lewym uchwycie bieżni. Przyciski · Up-Down/Enter: Tym przyciskiem można ustawiać poszczególne wartości; aby poruszać się po menu, przycisk musi zostać przekręcony. Potwierdzenie ustalonych wartości następuje poprzez wciśnięcie przycisku. Stopniowanie można ustawić tym przyciskiem. ·START/STOP: Przez wciśnięcie przycisku komputer rozpoczyna pracę. Jeżeli podczas treningu klawisz START zostanie wciśnięty, trening zostanie zatrzymany i wartości przechodzą na pauzę. Aby ponownie uruchomić trening należy jeszcze raz wcisnąć przycisk START. · STOP: Tym przyciskiem można zatrzymać trening. Parametry powracają do pierwotnych wartości. · MODE: Do ustawienia wartości oraz stopni oraz aby poruszać się po menu komputera. · PAUSE (PAUZA): Naciśnij przycisk, aby zatrzymać przejściowo pracę silnika. · PROG. : Kiedy taśma jest zatrzymana można za pomocą tego przycisku wyświetlić 8 programów. · User Prog (REGULACJA PRĘDKOŚCI): Jeżeli przekręci się regulator zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa się prędkość. · Safety Key (KLUCZ BEZPIECZEŃSTWA): Urządzenie działa tylko z kluczem bezpieczeństwa. Jeżeli klucz zostanie podczas treningu wyciągnięty, urządzenie się zatrzymuje. · Incline (OPÓR): Wyświetlacz prędkości treningowej. · Speed (PRĘDKOŚĆ): Wyświetlacz oporu treningowego. · BEZPOŚREDNI DOSTĘP PRĘDKOŚĆ [3/6/9/12/14/16]: Przy naciśnięciu tego przycisku bieżnia osiąga wybraną prędkość niezależnie od swojego aktualnego statusu. · BEZPOŚREDNI DOSTĘP OPÓR [0/3/6/9/12/0/15]: Przy naciśnięciu tego przycisku bieżnia osiąga wybrany opór niezależnie od swojego aktualnego statusu. · User Prog: Tym przyciskiem uruchamiany jest spersonalizowany program użytkownika. · INCLINE (lewy uchwyt): Ustawienie stopniowania i parametrów, które migają na ekranie. · SPEED (prawy uchwyt): szybkie ustawienie prędkości oraz parametrów, które migają na ekranie. Błędy Pozostałe problemy i rozwiązania Komunikat o błędzie E01 E01: Połączenie pomiędzy komputerem a sterowaniem jest nieprawidłowe. Rozwiązanie: Upewnij się, że zakończony 4kołkowym-połączeniem wtykowym kabel połączeniowy pomiędzy komputerem a sterowaniem jest prawidłowo zamocowany oraz nie jest uszkodzony. Komunikat o błędzie E02 E02: Sterowanie nie wychwycą linii napięcia silnika. Rozwiązanie: Upewnij się, że kabel silnika jest prawidłowo podłączony do sterowania. Komunikat o błędzie E03 E03: Komputer nie otrzymuje informacji o prędkości. Rozwiązanie: Upewnij się, że otwór w kole pasowym silnika jest skierowany prawidłowo w stosunku do lampki i czujnika. Komunikat o błędzie E05 E05: Tarcie taśmy bieżni jest zbyt duże, tak że silnik nie może funkcjonować poprawnie. Rozwiązanie: Upewnij się, że bieżnia jest poprawnie nasmarowana. Jeżeli błędy pojawiają się nadal, skontaktuj się z serwisem. A. Konsola nie pokazuje danych. Sprawdź, czy kabel zasilający jest podłączony a włącznik zasilania jest otwarty. Sprawdź bezpiecznik SMD. Sprawdź podłączenie konsoli do 4-kołkowego połączenia wtykowego jednostki sterowniczej. Sprawdź, czy podłączone są urządzenia kontrolne i transformatory. B. Czujnik pulsu nie jest wyświetlany lub błąd na wyświetlaczu. Sprawdź, czy nie poluzował się kabel czujnika pulsu. Upewnij się, że ręce są prawidłowo położone na czujniku. Umyj ręce wodą, utrzymuj je wilgotne. C. Silnik się nie uruchamia. Upewnij się, że kabel zasilający jest podłączony. Zwróć uwagę na informacje komunikatu błędu na konsoli. D. Literówki. Należy skontaktować się z serwisem. 11 PL - Gwarancja PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZY DOKUMENT Halley Fitness dziękuje za zaufanie przy zakupie swoich produktów. Zakupiony produkt został zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użytku prywatnego i pozwala zadbać o swoją kondycję w zaciszu własnego domu. Produkt ten został ze starannością skonstruowany oraz wielokrotnie sprawdzony podczas produkcji oraz przy ostatecznej kontroli. W przypadku wystąpienia problemów, skontaktuj się z naszym serwisem. CZAS TRWANIA I WAŻNOŚĆ GWARANCJI Niniejszy artykuł objęty jest dwuletnią gwarancją, liczoną od daty zakupu, na uszkodzenia materiału oraz wady producenta. Aby gwarancja była ważna, konieczne jest przedłożenie faktury lub dowodu zakupu, ewentualnie produkt musi być wpisany na stronie internetowej Halley Fitness (www.halleyfitness.com) Niniejsza gwarancja obejmuje: • Urządzenia, które zostały sprzedane oraz zmontowane w Europie. • Darmową naprawę wad pierwotnych. • W przypadku gdy wykonana naprawa nie jest zadowalająca, a produkt nie spełnia optymalnych warunków użytkowania, dla których został zaprojektowany, Nabywca ma prawo do wymiany zakupionego produktu na inny produkt o tej samej specyfikacji. Aby gwarancja była ważna, konieczne jest, przedłożyć prawidłowo wypełniony oraz ostemplowany certyfikat wraz z fakturą lub z paragonem. Gwarancja NIE obejmuje uszkodzeń powstałych przez: • Użytkowanie w warunkach innych niż domowe. Użytkowanie w studiach fitnessu, klubach sportowych, miejscach publicznych itd. Gwarancja ulega wtedy unieważnieniu. • Nieprawidłowy montaż lub nieodpowiednie postawienie, zmiany przy urządzeniu lub nieprawidłowe użytkowanie. • niewłaściwe użytkowanie, zniszczone części, zużycie, uderzenia lub nieadekwatną obsługę urządzenia, lub inne przyczyny, które nie są wadą powstałą przy produkcji lub wadą materiału. . • Wykluczone są także uszkodzenia spowodowane wodą, ogniem lub inne elementy przemocy naturalnej. OBSŁUGA KLIENTÓW Naszym celem jest zadowolenie Klientów. W przypadku pytań lub ewentualnych kłopotach związanych z produktem nasz Dział Obsługi Klienta z wykwalifikowanym personelem jest do Twojej dyspozycji. Tel..: 0049 (0) 2335 - 8451997 E-Mail: [email protected] WWW: www.halleyfitness.com W razie szczegółowych pytań prosimy o podanie następujących danych: nr. seryjny, nr. produktu, opis, data oraz miejsce zakupu. Rejestracja gwarancji produktu Rejestrację gwarancji produktu można przeprowadzić na stronie internetowej Halley Fitness. Aby to wykonać wymagany jest numer seryjny urządzenia. Proszę wypełnić formularz online. www.halleyfitness.com www.halleyfitness.com W przypadku korzystania z gwarancji, rejestracja gwarancji produktu umożliwi zespołowi z Działu Obsługi Klienta natychmiastową identyfikację produktów. Dzięki temu możemy zapewnić szybki oraz efektywny serwis Rejestracja gwarancji produktu umożliwia dostęp do wyłączonych informacji przeznaczonych dla użytkowników produktów Halley Fitness, które są dostępne na stronie internetowej. 12 Nr. produktu. oraz opis: A0XXXX Nr. seryjny: XXX-XXX-X-XX Estimado cliente, Le agradecemos su confianza al adquirir este producto. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizarlo, y conserve este manual con el fin de poder realizar futuras consultas. Si tiene cualquier duda después de leer este manual, no dude en contactar con nosotros: www.halleyfitness.com IMPORTANTE • Este aparato está concebido y testado para una utilización doméstica de acuerdo con la norma EN 957-1/6 HB, por la que el fabricante no se hace responsable en caso de otro tipo de utilizaciones (gimnasios, clubes deportivos, etc.). • El sensor del pulso no es un aparato médico. Debido a diversos factores es posible que el pulso mostrado no se corresponda exactamente con el pulso real. La medida del pulso, mediante la visualización de su pulso aproximado, pretende ser solamente una ayuda durante el ejercicio. • No olvide enganchar la pinza de seguridad a alguna de sus prendas mientras realiza el ejercicio. • No olvide que puede aumentar o reducir la intensidad del ejercicio utilizando el computador (ver manual del computador). MANTENIMIENTO • Examine periódicamente el aparato con el fin de detectar cualquier dańo o desgaste que se pudiera producir. • Preste una atención especial a las piezas que sufren mayor desgaste. • Reemplace inmediatamente toda pieza defectuosa y evite utilizar el aparato hasta que no esté de nuevo en perfecto estado. • Le recomendamos que de vez en cuando lubrifique ligeramente los piezas en movimiento para evitar un desgaste prematuro. • Compruebe regularmente que las tuercas y tornillos estén bien apretados. • Lubrifique la cinta regularmente. • Tenga en cuenta que el sudor es corrosivo, no deje que éste entre en contacto con el aparato. • Para la limpieza del aparato utilice una esponja humedecida con agua. • El nivel de seguridad del aparato sólo podrá ser conservado si es examinado con regularidad. SALUD Y SEGURIDAD El usuario será responsable de cualquier riesgo de lesiones que se produzcan por la utilización de este aparato. Los riesgos se pueden minimizar siguiendo estas reglas: • Para un uso seguro del aparato, éste debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza. • Instale el aparato sobre una superficie nivelada y limpia, dejando al menos 1 metro de espacio alrededor de éste. No utilice el aparato cerca del agua ni en el exterior. • Mantenga a los nińos y a los animales domésticos alejados del aparato. No deje nunca a los nińos cerca del aparato sin la supervisión de un adulto. • El aparato no debe soportar cargas de más de 130 kg. • Vista siempre con ropa y calzado deportivo adecuado. • Este aparato no está concebido para ser usado con fines terapéuticos. • En caso de mareos, náuseas, dolores torácicos o cualquier otro síntoma fuera de lo normal, deje de realizar ejercicio inmediatamente y consulte a su médico. • Nunca retenga la respiración durante la realización del ejercicio. • Nunca comience un programa de ejercicios sin consultar a su médico, si sufre o ha sufrido algún problema físico. • No realice ejercicios 30-60 minutos antes o después de una comida. • Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, es importante que tenga en cuenta su edad y forma física. Si tiene un estilo de vida sedentario es esencial que consulte a su médico para poder determinar correctamente el grado de intensidad del ejercido. No espere conseguir el máximo nivel de entrenamiento en las primeras sesiones. Se debe comenzar cada sesión con un calentamiento progresivo de 3 a 5 minutos, esto es especialmente recomendable cuando se es mayor de 50 ańos. Comience con un calentamiento progresivo y después descienda la intensidad hasta el final. Si comienza la sesión con un ritmo muy alto, corre el riesgo de cansarse rápidamente y sufrir lesiones. • Las personas minusválidas o discapacitadas no deben utilizar este aparato sin la supervisión de un especialista en salud o de un médico cualificado. • Las personas a cargo de nińos deberían ser conscientes de su responsabilidad, ya que el instinto natural de juego de los nińos y su tendencia o experimentar pueden provocar situaciones y conductas para las que no está destinado el equipo de entrenamiento. • Si se permite el uso del equipo a los nińos, debería tenerse en cuenta su desarrollo mental y físico, y sobre todo su temperamento. Deberían estar controlados e informados del uso adecuado del equipo. El equipo no se considera idóneo como juguete infantil bajo ninguna circunstancia. Debido o un intento de mejora constante, el fabricante se reserva el derecho de realizar cualquier alteración que crea oportuna tanto en el aparato como en el manual de instrucciones. ES - Introducción Home Run 3.0 ATENCIÓN No deje que los nińos introduzcan las manos en las partes móviles del aparato. Lea el manual de instrucciones para evitar cualquier accidente. 13 ES - Computador CARACTERÍSTICAS 1.Quick Start: Pulsar "START" para comenzar el entrenamiento en modo manual. El tiempo que aparece por defecto es 30:00 min, pero se puede ajustar de 10:00 a 99:59. La velocidad y la inclinación se pueden ajustar durante el ejercicio. 2.Warm Up/Manual (P1): en el programa manual se pueden ajustar el tiempo a trabajar, la distancia a recorrer, las calorías a consumir. Los valores predeterminados son: tiempo 30:00 min.; calorías 50 cal.; distancia 1Km.; velocidad 1km/h, inclinación 0%. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación. 3.Fat Burn (P2): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación. 4.Heart Rate (P3): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación. 5.Rolling Hills (P4): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación. 6.Lose Weight (P5): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación. 7.Long Distance Run (P6): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación. 8.Enhance Training (P7): Programado para consumir 100 cal. El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación. 9.Challenge (P8): Programado para consumir 200 cal. El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación. 10. User Program : el usuario puede definir su propio programa de entrenamiento. Ajustar la velocidad y la inclinación en las 16 secciones en las que se divide el ejercicio. Seleccionar el tiempo de entrenamiento para el programa. Pulsar START para comenzar el ejercicio. Funciones · TIEMPO: Visualiza el tiempo de entrenamiento. Como predeterminado aparece el valor 30:00. Al comenzar el ejercicio, comienza la cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0:00. El rango de tiempo 10:00 - 99:59 min. · VELOCIDAD: Visualiza la velocidad del entrenamiento. El rango de velocidad: 0-18 km/h. 14 Home Run 3.0 · INCLINACIÓN: Visualiza la inclinación de la cinta del entrenamiento. El rango de inclinación: 0%-9% en 15 pasos. · DISTANCIA: Muestra la distancia recorrida en el entrenamiento en valores de 0.00 a 99.99 km. si no se ha establecido una distancia de entrenamiento. Si se ha establecido una distancia de entrenamiento, al comenzar el ejercicio, comienza la cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0.00. · CALORÍAS: Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio, en valores de 0 a 999 si no se ha establecido un consumo de calorías durante el entrenamiento. Si se ha establecido un consumo de calorías, al comenzar el ejercicio, comienza la cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0. · PULSACIONES: el monitor mostrará el ritmo cardiaco del usuario durante el entrenamiento en valores de 40 a 180 PPM. Se deben colocar las manos sobre el manillar izquierdo y derecho al mismo tiempo, mantener 5-10 segundos. Botones · Up-Down/Enter: Para ajustar los valores y para moverse por los menús del computador, girar el botón. Para fijar los valores definidos, presionar el botón. · START: Pulsar la tecla para iniciar y poner en marcha el computador. Si durante el ejercicio se pulsa la tecla START, se para el ejercicio y los valores se quedan en pausa. Para reiniciar el ejercicio, volver a pulsar START. · STOP: Pulsar la tecla para parar el ejercicio. Los parámetros vuelven a los valores iniciales. · MODE: Para ajustar los valores y para moverse por los menús del computador. · Pause: Pulsar este botón para que el motor se pare temporalmente cuando está en funcionamiento. · Prog.: Pulsar este botón para ver los 8 programas cuando está parada. · User Prog: Pulsar la tecla para iniciar el programa personalizado. · Safety Key: El aparato no funciona sin la llave de seguridad. Si durante el ejercicio la llave seguridad se mueve de su sitio, el aparato se parará. · Inlcine: Ajuste de la inclinación. · Speed: Ajuste de la velocidad. · ACCESO DIRECTO PARA VELOCIDAD [3/6/9/12/14/16]: Si se pulsa este botón, la cinta de correr puede alcanzar la velocidad que se quiera en cualquier estado. · ACCESO DIRECTO PARA INCLINACION [0/3/6/9/12/0/15]: Si se pulsa este botón, la cinta de correr puede alcanzar la resistencia que se quiera en cualquier estado. · INCLINE (Manillar izquierdo): Ajuste de la inclinación. · SPEED (Manillar derecho): Ajuste rápido de la velocidad. ERRORES Otros errores: Pantalla E01 E01: Indica que la conexión entre el computador y el controlador es defectuosa. Solución: Comprobar que el cable de conexión de 4 pines entre el computador y el controlador no está suelto o defectuoso. Pantalla E02 E02: Indica que la línea de voltaje del motor no está siendo comprobada por el controlador. Solución: Comprobar si el cable del motor está bien conectado al controlador. Pantalla E03 E03: La información de la velocidad no llega al computador. Solución: Comprobar que el agujero en el disco del motor está bien alineado con la luz y el sensor. Pantalla E05 E05: Indica que la fricción de la cinta es demasiado fuerte como para que el motor funcione correctamente. Solución: Comprobar que la cinta está bien lubricada. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. A. No se muestran los datos en la consola Comprobar si el cable de alimentación está conectado, el interruptor está abierto o el fusible SMD está fundido. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. B. No aparece indicado el sensor de pulsaciones o error en la pantalla Comprobar si el cable del sensor de pulsaciones no está flojo. Las manos cerca del sensor. Humedézcase las manos con agua. C. El motor no arranca Comprobar si todos los cables de conexión están conectados. Observar la información del fallo en la consola. D. Falta de caracteres Póngase en contacto con el servicio técnico. 15 ES - Certificado de Garantía POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTA GARANTÍA Halley Fitness quiere agradecerle la confianza depositada al adquirir sus productos. El artículo que Usted ha comprado ha sido diseńado y fabricado para su EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO y le permitirá cuidar su forma física de manera regular en la comodidad de su hogar. Este producto ha superado rigurosos controles de calidad. En el caso de encontrar algún problema, entre en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente. DURACIÓN Y VALIDEZ DE LA GARANTÍA Este artículo tiene una garantía de dos ańos contra cualquier defecto de fabricación y de material a partir de la fecha de adquisición del producto. Para que la presente garantía tenga efecto, es imprescindible la presentación de la factura o ticket de compra o haber registrado el producto en la página web de Halley Fitness (www.halleyfitness.com). Esta garantía cubre: • Los aparatos vendidos e instalados en el país de compra. • El envío gratuito de piezas de repuesto de componentes con defecto de fabricación. • La reparación gratuita de los defectos de fabricación. • En el supuesto en el que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso al que estuviese destinado, el titular de la garantía tendría derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características. Esta garantía NO cubre: • Un uso no exclusivamente doméstico. Su utilización en gimnasios, centros de deporte, oficinas públicas etc., anula la garantía del producto. • Un montaje incorrecto, instalación inadecuada, producto modificado o mala utilización. • Componentes deteriorados por uso indebido, desgaste, golpes o manipulación inadecuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de los materiales. • Dańos producidos por agua, fuego o cualquier otro elemento natural. SERVICIO DE ASISTENCIA A CLIENTES En nuestro objetivo de satisfacción del cliente, disponemos de un Servicio de Atención al Cliente, donde personal cualificado atenderá sus inquietudes o eventuales dificultades con el producto. Teléfono: e-mail: web: 943 765 142 / 902 361 271 [email protected] www.halleyfitness.com Para cualquier consulta es necesario tener a mano los siguientes datos del artículo: número de serie, código de artículo, tipo de artículo, fecha de compra y lugar de compra. REGISTRO DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO El registro de la garantía del producto se puede realizar en la página web de Halley Fitness. Para ello necesitará tener a mano el número de serie del aparato y rellenar la información que le sea solicitada. Código y descripción del artículo: A0XXXX Nş de serie: XXX-XXX-X-XX www.halleyfitness.com El registro de la garantía del producto permite al equipo de Atención al Cliente, en caso de necesidad, una rápida identificación del producto que usted tiene. Así podremos darle un servicio más rápido y eficiente. El registro de la garantía del producto le dará acceso a información exclusiva para usuarios de artículos Halley Fitness que está disponible en la web. 16 Cher client, Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit. Nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil et de conserver cette notice en prévision de futures consultations. Si vousavezquelqu’unedouteaprčsavoir lu cettenotice,n’hésitezpasŕnous contacter: www.halleyfitness.com IMPORTANT • Ce produit est conçu et testé pour usage domestique seulement en fonction de l'EN 957-1/6HB. Garantie et responsabilité fabrication ne s’étendent pas ŕ tout produit ou dommages causés au produit par un usage commercial. • Le capteur de pulsations n’est pas un outil médical. De nombreux facteurs sont susceptibles d’affecter la précision de lecture et il est possible que la valeur affichée ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque réel. Il s’agit d’une estimation, qui ne doit en aucun cas ętre prise comme caution médicale. • N’oubliez pas d’accrocher la pince de sécurité ŕ l’un de vos vętements pendant que vous réalisez l’exercice. • N’oubliez pas que vous pouvez augmenter ou réduire l’intensité de l’exercice ŕ l’aide de la console (voir Manuel Console). MAINTENANCE • Vérifiez périodiquement l’état de votre vélo, afin de détecter tout éventuel dommage ou usure prématurée. • Accordez une attention particuličre aux pičces soumises ŕ une plus grande usure. • Remplacez aussitôt toute pičce défectueuse et n’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas en parfait état. • Veillez ŕ lubrifier légčrement, de temps en temps, les pičces en mouvement, afin d’éviter leur usure prématurée. • Vérifiez périodiquement que toutes les fixations (vis et écrous) soient bien serrées. • Lubrifier le tapis réguličrement. • La sueur étant corrosive, veillez ŕ ne pas laisser celle-ci entrer en contact avec l’appareil. • Nettoyez l’appareil ŕ l’aide d’une éponge imprégnée d’eau. • Veillez ŕ vérifier de façon réguličre votre vélo en vue du maintien de ses performances et de la sécurité de l’utilisateur. SANTÉ ET SÉCURITÉ L’utilisateur est tenu responsable de tout risque de blessures survenant lors de l’utilisation de cet appareil. Les risques de lésions peuvent ętre réduits en suivant ces rčgles: • Pour un usage sűr de l’appareil, celui-ci doit ętre raccordé ŕ une prise de terre. • Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l’appareil immédiatement aprčs l’avoir utilisé et avant chaque nettoyage. • Utilisez cet appareil sur une surface plane et propre. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant (au moins 1 mčtre) pour un accčs et un passage autour de l’appareil en toute sécurité. N’utilisez cet appareil ni ŕ l’extérieur ni dans un endroit humide. • Veillez ŕ tenir, ŕ tout moment, les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil. Ne permet- tez leur présence ŕ proximité de l’appareil que sous la surveillance d’une personne adulte. • Poids maximum utilisateur: 130 Kg. • Portez toujours des chaussures de sport et des vętements adaptés. • Cet appareil n’est pas destiné ŕ une utilisation thérapeutique. • Cet appareil est uniquement destiné ŕ une utilisation domestique. Le fabriquant se décharge, par conséquent, de toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil dans tout autre contexte (gymnase, club sportif, etc.). • Si vous ressentez une douleur ou si vous ętes pris de vertiges alors que vous faites de l’exercice, arrętez immédiatement, reposez-vous et consultez votre médecin. • Ne retenez pas votre respiration durant l’exercice. • Avant toute utilisation, veuillez consulter votre médecin et tout spécialement si vous souffrez ou avez souffert d’un problčme physique. • Veillez ŕ ne pas réaliser d’exercice 30-60 minutes avant ou aprčs un repas. • Avant de commencer un programme d’entraînement, il convient de tenir compte de votre âge et de votre condition physique. Si vous avez un mode de vie sédentaire, il est indispensable de consulter votre médecin afin de déterminer le niveau d’intensité de votre entraînement. Ne cherchez pas ŕ atteindre la meilleure performance dčs la premičre séance. Commencez chaque exercice par un échauffement progressif de 3 ŕ 5 minutes et terminez-le par un retour au calme. Cela est particuličrement important pour les personnes de plus de 50 ans. Si vous commencez trop rapidement votre entraînement, vous risquez de perdre votre énergie trop vite et d’augmenter le risque de lésion. • Cet appareil n’est pas destiné ŕ ętre utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf sous la surveillance d’un spécialiste en santé ou d’un médecin qualifié. • Cet appareil n’est pas destiné ŕ ętre utilisé par des enfants manquant d’expérience ou ignorant son fonctionnement. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil, pour éviter tout risque d’accident. • Si vous permettez, néanmoins, l’utilisation de cet appareil ŕ des enfants, veillez ŕ leur donner les instructions appropriées et ŕ les laisser, ŕ tout moment, sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil n’est pas un jouet et il ne peut, en aucun cas, ętre utilisé comme tel. Dans un souci d’amélioration continue, le fabriquant se réserve le droit de modifier ou de corriger, sans préavis, les caractéristiques de ce produit ainsi que le contenu de la présente notice. FR - Introduction Home Run 3.0 ATTENTION Ne laissez pas les enfants approcher leurs mains et pieds des pičces en mouvement de l’appareil. Lisez attentivement cette notice afin de prévenir tout risque d’accident. 17 FR - Compteur Caractéristiques 1. Quick Start (démarrage rapide): Presser la touche "START" pour commencer l’entraînement en mode manuel. Le temps qui apparaît par défaut est 30:00 min, mais il peut ętre réglé sur la plage de 10:00 ŕ 99:59. La vitesse et la pente peuvent ętre réglées pendant l’exercice. 2. Warm Up/Manual (échauffement/ manuel) (P1) : sur le programme manuel, il est possible de régler la distance, le temps et les calories. Valeurs prédéterminées : distance : 1km. ; temps : 30:00 min ; calories : 50cal; vitesse : 1km/h ; pente : 0%. La vitesse et la pente peuvent ętre réglées pendant l’exercice. 3. Fat Burn (P2) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés. 4. Heart Rate (fréquence cardiaque) (P3) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés. 5. Rolling Hills (Montagne) (P4) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés. 6. Lose Weight (perte de poids) (P5) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés. 7. Long Distance Run (course longue distance) (P6) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés. 8. Enhance Training (entraînement renforcé) (P7) : Programmé pour brűler 100 cal. Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés. 9. Challenge (Défi) (P8) : Programmé pour brűler 200 cal. Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés. 10. User Program (programme usager) : l’usager peut élaborer son propre programme d’entraînement. Régler la vitesse et l’inclination sur les 16 sections dans lesquelles est divisé l’exercice. Sélectionner la durée de l’entraînement (30:00min par défaut). Presser la touche START pour commencer l’exercice. Fonctions · Temps: Cette fonction permet de suivre la durée de l’entraînement. La valeur de temps prédéterminée est 30:00. Au début de l’exercice, le compte ŕ rebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’ŕ 0:00. La plage de temps s’étend de 10:00 ŕ 99:59 min. · Vitesse: Cette fonction permet de voir la vitesse de l’entraînement. La plage de vitesse est de 0-18 km/h. 18 Home Run 3.0 · Pente: Cette fonction permet de voir la pente du tapis. La plage d’inclinaison est de 0%-9% au 15 étapes. · Distance: Cette fonction montre la distance parcourue sur une plage de 0.00 ŕ 99.99 km si aucune distance d’entraînement n’a été établie. Si une distance a été prédéterminée, au début de l’exercice, le compte ŕ rebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’ŕ 0.00. · Calories: Cette fonction affiche les calories consommées pendant l’exercice, en valeurs de 0 ŕ 999, si aucune consommation de calories pendant l’entraînement n’a pas été prédéterminée. Si une consommation de calories a été prédéterminée, au début de l’exercice, le compte ŕ rebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’ŕ 0. · Pouls: L’écran affiche le rythme cardiaque de l’usager pendant l’entraînement, en valeurs de 40 ŕ 180 PPM. Placer les mains sur les poignées gauche et droite en męme temps et les maintenir lŕ pendant 5-10 secondes. Touches · Up-Down/Enter: les touches servent ŕ régler les paramčtres ; pour se déplacer au sein des menus de l’ordinateur, tourner le bouton. Pour confirmer les valeurs sélectionnées, presser le bouton. La pente peut ętre réglée ŕ l’aide de ce bouton. · START (Marche): Presser ce bouton pour remettre le tapis en marche aprčs un arręt.. · STOP (Arręt): Presser ce bouton pour stopper le moteur pendant la marche. · MODE: Cette touche sert ŕ régler les paramčtres. · PAUSE: Cette touche sert pour stopper provisoirement le moteur pendant la marche. · Prog. : Presser ce bouton pour afficher les 8 programmes ŕ l’arręt. · User Prog (programme usager): Cette touche sert ŕ lancer le programme personnalisé. · Safety Key (clé de sécurité): L’appareil ne peut fonctionner sans sa clé de sécurité. Si, au cours de l’exercice, la clé de sécurité bouge de sa place, l’appareil s’arręte. · Incline (Inclinaison): Réglage rapide de l’inclinaison. · Speed (Vitesse): Réglage rapide de la vitesse. · ACCČS DIRECT Ŕ VITESSE [3/6/9/12/14/16]: En pressant ce bouton, le tapis peut atteindre la vitesse désirée dans n’importe quel état. · ACCČS DIRECT Ŕ RÉSISTANCE [0/3/6/9/12/0/15]: En pressant ce bouton, le tapis peut atteindre la résistance désirée dans n’importe quel état. · INCLINE (inclinaison) (poignée gauche): Réglage de l’inclinaison. · SPEED (vitesse) (poignée droite): Réglage rapide de la vitesse. Erreurs Autres problčmes et solutions Écran E01 E01: La liaison entre l’ordinateur et le contrôleur est défectueuse. SoluTIOn: Vérifier que le câble ŕ 4 contacts qui relie l’ordinateur au contrôleur n’est pas détaché ou défectueux. A. Pas d’affichage de données ŕ l’écran Voir si le cordon d’alimentation est branché, si l’interrupteur est ouvert et si le fusible SMD a grillé. Vérifier la connexion de la console sur le connecteur ŕ 4 fils du boîtier de commande. Vérifier que les contrôleurs et les transformateurs sont connectés. Écran E02 E02: La ligne de tension du moteur n’est pas vérifiée par le contrôleur. SoluTIOn: S’assurer que le câble du moteur est bien relié au contrôleur. Écran E03 E03: L’information de vitesse ne parvient pas ŕ l’ordinateur. SoluTIOn: Vérifier que le trou sur le disque du moteur est bien aligné sur la lumičre et le capteur. Écran E05 E05: La friction du tapis est trop forte pour que le moteur fonctionne correctement. SoluTIOn: Vérifier que le tapis est bien lubrifié. Si l’erreur persiste, contacter le service technique. B. Le capteur de pouls n’apparaît pas ou l’écran indique erreur Vérifier que le capteur de pouls n’est pas desserré. Les mains prčs du capteur. Mouillez vos mains avec de l’eau. C. Le moteur ne démarre pas S’assurer que tous les fils sont connectés. Voir l’information d’erreur sur la console. D. Caractčres manquants Contacter le service technique. 19 FR - Certificat de Garantie LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE GARANTIE Vous avez choisi un produit Halley Fitness. Nous vous remercions d’avoir fait confiance ŕ notre marque. Cet appareil, que vous venez d’acheter, ŕ été dessiné et fabriqué pour USAGE MENAGER UNIQUEMENT. Il vous permettra d’entretenir votre conditionnement physique de façon réguličre, dans le confort de votre maison. Ce produit a été soumis ŕ des rigoureux contrôles de qualité. Si toutefois le produit s’avčre défectueux, contactez notre service aprčs-vente. LA VALIDITÉ DE LA GARANTIE La garantie de ce produit couvre les défauts matériels et les vices de fabrication, pour une période de 2 ans ŕ compter de la date d’achat. Pour la mise en œuvre de cette garantie, vous aurez ŕ présenter soit votre facture originale, soit le ticket de caisse. Vous pouvez aussi enregistrer l’appareil dans le site de Halley Fitness (www.halleyfitness.com). Cette garantie couvre: • L’appareil vendu et installé dans le pays d’achat. • Le coűt de livraison des pičces détachées pour remplacement d’un défaut de fabrication. • Dans le cas oů le dépannage ne vous satisferiez pas, oů l’appareil ne correspondait pas aux exigences optimales pour son utilisation, le titulaire (de la garantie) aura droit au remplacement du produit / de l’objet acheté par un article identique ou équivalent. Cette garantie ne couvre pas: • L’utilisation autre que l’usage standard ŕ la maison. Cette garantie ne s’applique pas si l’appareil est utilisé dans un gymnase, un centre sportif ou une institution publique. • Les dommages causés par négligence, utilisations impropres, installations défectueuses, modifications du produit, ou une mauvaise installation. • Les composants endommagés par l’usage incorrect, l’usure, des chutes ou une manipulation inadéquate de l’appareil ou toute autre cause ne provenant pas de vice de fabrication. • Dommages causés par l’eau, le feu ou d’autres dégâts naturels. LE SERVICE APRÉS-VENTE A fin de satisfaire notre clientčle, nous avons mise en place un Service Client oů nos techniciens répondront aux questions ou aux problčmes avec le produit. Téléphone : 01 48 869 681 e-mail : [email protected] site: www.halleyfitness.com Avant de nous contacter, veuillez vous munir du numéro de série, du code et du type de l’article, plus la date et le lieu de l’achat de l’appareil. ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE La garantie de ce produit peut s’enregistrer dans le site de Halley Fitness. Pour cela, il vous faut le numéro de série de l’appareil et remplir les informations qui vous seront demandées. www.halleyfitness.com L’enregistrement de la garantie permet notre Service Client d’identifier rapidement l’appareil que vous avez acheté, et nous permet de vous offrir un meilleur et plus rapide service. L’enregistrement de la garantie permet nos clients d’avoir accčs aux informations exclusives sur des produits Halley Fitness qui sont dans notre site. 20 Code et description d’appareil: A0XXXX Référence du produit: XXX-XXX-X-XX Dear customer, We are grateful for your confidence in purchasing this product. Please, read all the instructions carefully before using this product and keep this manual in order you can consult it at a future date. If you have any doubt after reading this manual, please contact us: www.halleyfitness.com IMPORTANT • This product is designed and tested for home use only according to the EN 957-1/6 HB. Warranty and manufacture’s liability do not extend to any product or damage to the product caused by commercial use. • The heart rate sensor is not a medical device. Due to various factors it is possible that the heart rate shown may not correspond with the real heart rate. The heart rate measurement, through display of your approximate heart rate, is merely intended as an aid during exercise. • Do not forget to click the safety clip to one of your garments while exercising. • Remember that you can increase or reduce the intensity of exercise by using the computer (see computer manual). MAINTENANCE • Inspect the equipment regularly to detect any damage or wear that may have occurred. • Pay special attention to the parts that are most likely to wear out. • Replace any defective part immediately and avoid using the equipment until it is in perfect condition once again. • We recommend that you occasionally lubricate the moving parts to avoid premature wear. • Make regular checks that the nuts and screws are properly tightened. • Lubricate the treadmill regularly. • Bear in mind that sweat is corrosive. Do not let it come into contact with the equipment. • To clean the equipment, use a sponge dampened with water. • The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly inspected. HEALTH AND SAFETY The user is responsible for any risk of injury that may arise from the use of this equipment. Risks may be minimised by following these rules: • To use this equipment safety, it must be connected to a properly grounded plug. • To reduce the risk of electrical shock, unplug the equipment from the mains immediately after use and before cleaning. • Install the equipment on a clean, flat surface, leaving at least 1 metre of clearance around it. Do not use the equipment near water or outdoors. • Keep children and pets away from the equipment. Never leave a child near the equipment without adult supervision. • The equipment must not bear loads of more than 130 kg. • Always wear suitable sports clothing and footwear. • This equipment is not designed to be used for treatment purposes. • This equipment is designed for domestic use and the manufacturer therefore accepts no liability for other types of use (gyms, sports clubs, etc.). • In the event of dizziness, nausea, chest pain or any other unusual symptoms, stop exercising immediately and consult your doctor. • Never hold your breath while exercising. • Never start an exercise programme without consulting your doctor if you suffer or have suffered any physical problem. • Do not exercise 30-60 minutes before or after a meal. • Before starting any exercise programme, it is important to take your age and physical fitness level into account. If you have a sedentary lifestyle, it is essential for you to consult your doctor to be able to determine the exercise intensity level correctly. Do not expect to reach maximum training levels in the first few sessions. You should start each session with a gradual warm-up lasting 3-5 minutes. This is particularly advisable if you are over 50 years of age. Start with a gradual warm-up and then lower the intensity towards the end. If you start the session with a very high rhythm, you run the risk of tiring very quickly and suffering injury. • Disabled or handicapped persons should not use this equipment without the supervision of a healthcare specialist or qualified doctor. • People responsible for children should be particularly aware of their responsibility since a child’s natural instinct for play and their tendency to experiment could lead to situations and behaviour for which this training equipment is not intended. • If children are allowed to use the equipment, their mental and physical levels should be taken into account, as well as their temperament. They should be monitored and informed about the appropriate use of the equipment. This equipment is not considered suitable as a child’s plaything under any circumstances. In the continuous aim of improvement, the manufacturer reserves the right to make any alteration that it considers suitable both to the equipment and to the instruction manual. GB - Introduction Home Run 3.0 PLEASE NOTE Do not allow children to insert their hands into the moving parts of the equipment. Read the instruction manual to avoid any accidents. 21 GB - Computer FEATURES 1. Quick Start : Press "START" to start manual training. The default time that will appear is 30 minutes. You can adjust this from 10 to 99.59 minutes. Speed and incline can be adjusted during use. 2.Warm Up/Manual (P1): In the manual programme distance to run or time to work or calories to burn can be adjusted. The default settings are: time: 30 minutes; distance 1Km.; calorie 50 cal.; speed: 1 km/h.; incline 0%. Speed and incline can be adjusted during the session. 3.Fat Burn (P2): The default time is 30 minutes, but this is adjustable. Speed and incline can be adjusted during the session. 4.Heart Rate (P3): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted during the session. 5.Rolling Hills (P4): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted during the session. 6.Lose Weight (P5): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted during the session. 7.Long Distance Run (P6): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted during the session. 8.Enhance Training (P7): Pre-set to burn 100 cal. The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted during the session. 9.Challenge (P8): Pre-set to burn 200 cal. The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted during the session. 10. User Program: Users can create their own training programme. Set the speed and incline in the 16 sections of the session. Choose the training time for the programme. The default setting is 30.00 minutes. Press START to start exercising. FUnctions · Time: Displays the training time. The default setting is 30 minutes. When you start exercising, the timer starts counting down to 0.00. The time range is from 10.00 - 99.59 minutes. · Speed: Displays the training speed. Speed range: 0-18 km/h. · Incline: Displays the treadmill incline. Incline range: 0%-9% in 15 steps. 22 Home Run 3.0 · Distance: Displays the distance covered during the session between 0.00 and 99.99 km, if no training distance has been set. If you have set a training distance, when you start the session the countdown will start from the distance set to 0.00. · Calories: Displays the distance covered during the session between 0.00 and 99.99 km, if no calorie consumption target has been set. If you have set a calorie consumption target, when you start the session the countdown will start from the target set to 0. · Heart rate: The monitor will display your heart rate during the session in values between 40 and 180 beats per minute. Hold the handpulse on the left and right handlebar at the same time, keep 5-10 seconds. Buttons · Up-Down/Enter: To adjust settings and navigate through the computer menus, turn the button. To confirm the settings, press the button. Use this button to adjust the incline. · START: Press the key to switch on the computer. If you press START during the session, the treadmill will stop and the display will go into pause mode. To resume the session, press START. · STOP: Press the key to stop the motor at any moment. · MODE: To adjust settings and navigate through the computer menus. · Pause: Press this button to make motor temporary stop working in the running condition. · Prog.: Press this button has 8 Pre-programs in stop condition. · User Prog: Press the key to start the customised programme. · Safety Key: The equipment does not work without the safety key. If the safety key is removed during the session, the treadmill will stop. · Inlcine: Incline adjust. · Speed: Speed adjust. · SPEED SHORTCUT [3/6/9/12/14/16]: Press this button, treadmill can reach the speed which you want at any condition. · INCLINE SHORTCUT [0/3/6/9/12/0/15]: Press this button, treadmill can reach the incline which you want at any condition. · INCLINE (Left handlebar): Quickly adjusts the incline. · SPEED (Right handlebar): Quickly adjusts the speed. Error messages Other problem and solving methods Display E01 E01: There is a problem with the connection between the computer and the controller. SoluTIOn: Check the four-pin connector cable between the computer and the controller is not loose or defective. A. Cannot show the data on the console To check whether power cord is connected, power switch is opened, SMD fuse is blew out. If the error persists, contact the technical service. Display E02 E02: Shows that the voltage line from the motor is not being checked by the controller. SoluTIOn: Check that the motor cable is properly connected to the controller. Display E03 E03: The speed information is not reaching the computer. SoluTIOn: Check that the hole in the disc of the motor is properly aligned with the light and the sensor. B. Cannot show the handpulse or error in display Check handpulse wire if is tight. Hands in close with the sensor. Wet your hands with water. C. Motor cannot be started Check all of connect wire if is connected. Observe the fault information on the console. D. Be short of character Please contact the technical service. Display E05 E05: Indicates that the belt friction is too tight for the motor to function correctly. SoluTIOn: Check that the belt is properly lubricated. if the error persists, contact the technical service. 23 GB - Guarantee Certificate PLEASE, READ THIS GUARANTEE CAREFULLY Halley Fitness would like to thank you the confidence to buy their products. The item you have purchased has been designed and manufactured for HOME USE ONLY and allow you to take care of your physical form regularly in the comfort of your home. This product has passed strict quality controls. In the event of any problem, please contact our Customer Service. SCOPE AND DURATION OF GUARANTEE This item is guaranteed against manufacturing faults and materials for two years from the purchase date. In order for this guarantee to be effective, is essential to present the invoice or sales receipt or have registered the product on the Halley Fitness website (www.halleyfitness.com). This guarantee covers: • Devices sold and installed in the country of purchase. • Free delivery of spare parts of components with manufacturing defect. • Free-of-charge repair of manufacturing faults. • If the repair made is not satisfactory and the product is not in optimum condition for the use for which it was intended, the guarantee holder will have a right to receive a replacement for the item acquired with identical characteristics. This guarantee DOES NOT cover: • Damage caused by use other than domestic use. Its use in gyms, sports centres, public offices, etc. voids the product guarantee. • Incorrect assembly or installation, modified products, incorrect use. • Damaged components due to undue use, wear, knocks or incorrect handling of the article or other causes not attributable to manufacturing or material defects. • Damage caused by water, fire or any other natural elements is not covered. CUSTOMER SERVICES Our aim is to satisfy our customers. We have a Customer Services, where qualified staff will answer your questions or any difficulties you might experience with the product. e-mail: web: [email protected] www.halleyfitness.com For any question it is neccessary to have on hand following details: SERIAL NUMBER, ARTICLE CODE, MODEL, PURCHASE DATE and SALES ESTABLISHMENT. registration of the product guarantee The registration of the product warranty can be performed at the website of Halley Fitness. This may require the have on hand the unit serial number and fill in the requested information. www.halleyfitness.com The registration of the product’s guarantee allows the Customer Service team, if necessary, to quickly identify your equipment. This way we can give you a faster and more efficient service. The registration of the product guarantee will give you access to exclusive information for users of Halley Fitness equipment which is available on the website. 24 Code and model: A0XXXX Serial number: XXX-XXX-X-XX Caro cliente, Siamo grati per la fiducia riposta nell’acquisto del prodotto. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso, e conservare questo manuale con cura per poter procedere ad ulteriori consultazioni. Se avete qualsiasi dubbio dopo aver letto questomanuale, vi preghiamo di contattarci: www.halleyfitness.com IMPORTANTE • Questo prodotto č progettato e testato per solo uso domestico secondo la norma EN 957-1/6 HB. Garanzia e responsabilitŕ produzione non si estendono a tutto il prodotto o danni al prodotto causati da un uso commerciale. • Il sensore della frequenza cardiaca non č un apparecchio medicale. A causa di vari fattori, puň darsi che la frequenza cardiaca non corrisponda con precisione a quella reale. La rilevazione della frequenza cardiaca, con la visualizzazione del valore approssimativo, intende essere solo un aiuto durante lo svolgimento dell’allenamento. • Non dimenticare di agganciare la pinza di sicurezza al capo che si indossa mentre si pratica l'esercizio. • Non bisogna dimenticare che č possibile aumentare o ridurre l’intensitŕ dell’allenamento tramite il computer (vedi il relativo manuale). MANUTENZIONE • Esaminare periodicamente l’attrezzo per individuare qualsiasi danno o usura eventualmente verificatisi. • Fare particolarmente attenzione ai pezzi piů soggetti ad usura. • Sostituire immediatamente qualsiasi pezzo difettoso ed evitare di usare l’attrezzo finché non č in perfetto stato. • Si consiglia di lubrificare di tanto in tanto i pezzi in movimento per evitarne l’usura prematura. • Verificare regolarmente che i dadi e le viti siano stretti correttamente. • Lubrificare regolarmente il tapis roulant. • Tenere conto del fatto che il sudore č corrosivo, quindi evitarne il contatto con l’attrezzo. • Per pulire l’attrezzo, usare una spugnetta inumidita con un po’ d’acqua. • La sicurezza dell’attrezzo č garantita dalla verifica regolare dei componenti. SALUTE E SICUREZZA L’utente č responsabile di qualsiasi rischio di lesioni causate dall’impiego di questo attrezzo. I rischi possono essere minimizzati seguendo queste regole: • Per l'uso dell'apparecchio in sicurezza, deve essere collegato a una presa munita di messa a terra. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, disinserire la spina dell'apparecchio dalla presa di corrente immediatamente dopo l'uso e prima di procedere alla pulizia. • Installare l’attrezzo su una superficie livellata e pulita, lasciando almeno 1 metro di spazio libero intorno allo stesso. Non usare l’attrezzo nei pressi dell’acqua, né all’esterno. • Tenere lontani i bambini e gli animali domestici dall’attrezzo. Non lasciare mai i bambini vicino all’attrezzo senza la sorveglianza di una persona adulta. • L’attrezzo non deve sopportare un carico superiore a 130 kg. • Indossare sempre capi adatti per fare sport. • Questo attrezzo non č stato progettato per un uso terapeutico. • Questo attrezzo č stato progettato per uso domestico, perciň il costruttore declina ogni responsabilitŕ in caso di diverso uso (palestre, club sportivi, ecc.). • In caso di vertigini, nausea, dolori al torace o qualunque altro sintomo anomalo, interrompere immediatamente l’allenamento e rivolgersi al proprio medico. • Non trattenere mai la respirazione durante l’esecuzione dell’allenamento. • In caso di problema fisico, attuale o passato, non cominciare mai un programma di esercizi senza consultare il medico. • Non fare esercizi 30-60 minuti prima o dopo i pasti. • Prima di cominciare qualsiasi programma, č importante tenere conto della propria etŕ e forma fisica. In caso di sedentarietŕ, č essenziale consultare il proprio medico per determinare correttamente il grado di intensitŕ dell’allenamento. Non bisogna attendersi di raggiungere il massimo livello nelle prime sessioni. Occorre iniziare ogni sessione con un riscaldamento progressivo da 3 a 5 minuti di durata, il che č particolarmente consigliabile per le persone che hanno superato i 50 anni. Cominciare con un riscaldamento progressivo e quindi ridurre l’intensitŕ fino alla fine. Se si cominciasse la sessione con un ritmo molto alto, si correrebbe il rischio di stancarsi molto velocemente e di provocare una lesione. • Le persone disabili non devono usare questo attrezzo senza la supervisione di uno specialista o di un medico qualificato. • Le persone che badano ai bambini devono essere consapevoli della loro responsabilitŕ, dato che l’istinto naturale dei bambini, sempre pronti a giocare e a sperimentare, puň portare a situazioni e comportamenti per i quali non č stato progettato l’attrezzo. • Se si consente ai bambini di usare l’attrezzo, occorre tenere presente il loro sviluppo mentale e fisico, e soprattutto il lo ro temperamento. Dovrebbero perciň essere controllati e informati riguardo al corretto uso dell’attrezzo che non deve mai essere considerato un giocattolo per bambini. Il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica ritenuta opportuna, sia dell’attrezzo sia del manuale di istruzione, per migliorarli. IT - Introduzione Home Run 3.0 ATTENZIONE Non lasciare che i bambini inseriscano le mani nelle parti mobili dell’attrezzo. Leggere attentamente il manuale di istruzioni per evitare qualsiasi infortunio. 25 IT - Computer Caratteristiche 1. Quick Start (P1): Premere "START" per iniziare l'allenamento in modo manuale. Il tempo che compare di default č 30:00 min, ma si puň regolare da 10:00 a 99:59. La velocitŕ e l'inclinazione si possono regolare durante l'esercizio. 2. Warm Up/Manual (Riscaldamento) (P1): nel programma manuale si possono regolare la distanza, il tempoe le calorie. I valori preimpostati sono: distanza:1 km.; tempo 30:00 min.; calorie: 50 cal.;velocitŕ 1 km/h, inclinazione 0%. La velocitŕ e l'inclinazione si possono regolare durante l'esercizio. 3. Fat Burn (Bruciare grasso)(P2): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione. 4. Heart Rate (Cardio) (P3): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione. 5. Rolling Hills (Montagna) (P4): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione. 6. Lose Weight (Perdere peso) (P5): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione. 7. Long Distance Run (Coursa lunga distanza) (P6): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione. 8. Enhance Training (Allenamento) (P7): Predefinito per bruciare 100 cal. Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione. 9. Challenge (Sfida)(P8): Predefinito per bruciare 200 cal. Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione. 10. User Program: L'utente puň impostare il proprio programma di allenamento. Regolare la velocitŕ e l’inclinazione nelle 16 sezioni in cui č suddiviso l'esercizio. Selezionare il tempo di allenamento per il programma: di default compare 30:00 min Premere START per iniziare l'esercizio. Funzioni · Tempo: Si visualizza il tempo dell'allenamento. Come preimpostato, compare il valore 30:00. Quando inizia l'esercizio, comincia il conto alla rovescia dal valore impostato fino a 0:00. Range del tempo: 10:00 - 99:59 min. · Velocitŕ: Si visualizza la velocitŕ dell'allenamento. Range della velocitŕ: 0-18 km/h. · Inclinazione: Si visualizza l'inclinazione del tapis roulant. Range dell'inclinazione: 0%-9% in 15 stadi. 26 Home Run 3.0 · Distanza: Si visualizza la distanza percorsa nell'allenamento in valori da 0.00 a 99.99 km. se non č stata impostata la distanza dell'allenamento. Se č stata impostata la distanza dell'allenamento, all'inizio dell'esercizio comincia il conto alla rovescia dal valore impostato fino a 0.00. · Calorie: Si visualizzano le calorie consumate durante l'esercizio, in valori da 0 a 999 se non č stato impostato il consumo di calorie durante l'allenamento. Se č stato impostato il consumo di calorie, all'inizio dell'esercizio comincia il conto alla rovescia dal valore impostato fino a 0. · Frequenza cardiaca: Sul display si visualizza la frequenza cardiaca dell'utente durante l'allenamento in valori da 40 a 180 ppm. Appoggiare contemporaneamente le mani sull'impugnatura destra e su quella sinistra per 5-10 secondi. Pulsanti · Up-Down/Enter: per regolare i valori e per scorrere i menů del computer, girare il pulsante. Per fissare i valori impostati, premere il pulsante. L'inclinazione si puň regolare tramite questo pulsante. · START (Avvivo): Premere questo pulsante per mettere in funzione l'apparecchio quando č fermo. · STOP (Arresto): Premere il tasto per arrestare l'esercizio. I parametri tornano ai valori iniziali. · MODE (Modo): Per regolare i valori e per scorrere i menů del computer. · PAUSE(Pausa): Premere questo pulsante per fermare temporaneamente il motore quando l'apparecchio č in funzione. · PROG.: Premere questo pulsante per vedere gli 8 programmi quando l'apparecchio č fermo. · User Prog (Prog. Utente): Premere il tasto per avviare il programma personalizzato. · Safety Key (Chiave di Sicurezza): L'apparecchio non funziona senza la chiave di sicurezza. Se durante l'esercizio si sposta la chiave di sicurezza, l'apparecchio si ferma. · Incline: Impostazione dell'inclinazione. · Speed: Impostazione della velocitŕ. · ACCESSO DIRETTO ALLA VELOCITŔ [3/6/9/12/14/16]: Premendo questo pulsante, il tapis roulant puň raggiungere la velocitŕ richiesta qualunque sia lo stato. · ACCESSO DIRETTO ALLA INCLINAZIONE [0/3/6/9/12/0/15]: Premendo questo pulsante, il tapis roulant puň raggiungere la inclinazione richiesta qualunque sia lo stato. · INCLINE (Impugnatura sinistra): Impostazione rapida dell'inclinazione . · SPEED: (Impugnatura destra): Impostazione rapida della velocitŕ. Errori Altri problemi e soluzioni Display E01 E01: Indica che la connessione tra il computer e il dispositivo di controllo č difettosa. SoluTIOn: Verificare che il cavo di connessione a 4 pin tra il computer e il dispositivo di controllo non sia allentata o difettosa. Display E02 E02: Indica che la linea di voltaggio del motore non č verificata dal dispositivo di controllo. SoluTIOn: Accertarsi che il cavo del motore sia collegato correttamente al dispositivo di controllo. Display E03 E03: Le informazioni sulla velocitŕ non arrivano al computer. SoluTIOn: Verificare che il foro nel disco del motore sia allineato correttamente con la luce e il sensore. Display E05 E05: Indica che l'attrito del nastro č troppo forte e impedisce il corretto funzionamento del motore. SoluTIOn: Verificare che il nastro sia ben lubrificato. Se l'errore persiste, mettersi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica. A. I dati non compaiono sulla console Verificare la connessione del cavo di alimentazione, la posizione dell'interruttore e lo stato del fusibile. Verificare la connessione della console al connettore a 4 fili dell'unitŕ di controllo. Verificare che i dispositivi di controllo e i trasformatori siano connessi. B. Non compare l'indicazione del sensore della frequenza cardiaca o errore sul display Verificare se non si sia allentato il cavo del sensore della frequenza cardiaca. Tenere le mani vicino al sensore. Inumidire le mani con acqua. C. Il motore non si mette in moto Verificare che tutti i cavi di connessione siano collegati correttamente. Osservare le informazioni sul guasto sulla console. D. Manca qualche carattere Mettersi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica. 27 IT - Certifcato di Garanzia PER FAVORE LEGGA ATTENTAMENTE QUESTA GARANZIA Halley Fitness vuole ringraziarla per la fiducia e la scelta riposta nell’acquisto dei suoi prodotti.L’articolo acquistato č stato disegnato, progettato e fabbricato per un ESCLUSIVO USO DOMESTICO e le permetterŕ di curare la sua forma fisica in maniera regolare e comodamente a casa sua. Questo prodotto ha superato rigorosi controlli di qualitŕ, nel caso in cui si verificassero dei problemi, si metta in contatto con il nostro Servizio di Assistenza Clienti. DURATA E VALIDITA’ DELLA GARANZIA Questo articolo ha una garanzia di 24 mesi contro qualsiasi difetto di fabbricazione e di materiale a partire dalla data di acquisto dello stesso. La garanzia avrŕ validitŕ solo con la presentazione della fattura, dello scontrino fiscale o a seguito registrazione dell’acquisto del prodotto nella nostra pagina web (www.halleyfitness.com). Questa garanzia copre: • Gli apparati venduti ed installati nel paese d’acquisto. • La riparazione gratuita dei difetti di fabbricazione • Nel caso in cui la riparazione effettuata non fosse soddisfacente e il prodotto non rispecchiasse le condizioni ottimali iniziali, il titolare della garanzia avrŕ diritto alla sostituzione dell’oggetto acquistato con altro di stesse caratteristiche. La garanzia non copre: • Un uso non esclusivamente domestico. L’utilizzo in palestre, centri sportivi, collettivitŕ in genere etc. Annulla la garanzia del prodotto. • Un montaggio non corretto, l’installazione inadeguata, modifiche al prodotto o il cattivo utilizzo • Componenti deteriorati per uso indebito, guasti, colpi o manipolazioni inadeguate all’articolo o altre cause non riconducibili a difetti di fabbricazione o dei materiali. • Danni prodotti da acqua, fuoco o qualsiasi altro elemento naturale. SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI Il nostro Servizio di Assistenza Clienti composto da personale qualificato č a disposizione per qualsiasi problema di funzionamento del prodotto. Teléfono: e-mail: web: 0331-882929 [email protected] www.halleyfitness.com Per qualsiasi necessitŕ č importante avere e comunicare i seguenti dati: NUMERO SERIALE, CODICE ARTICOLO, TIPO DI ARTICOLO, DATA E LUOGO DI ACQUISTO. REGISTRAZIONE GARANZIA DEL PRODOTTO La registrazione della garanzia del prodotto si puň effettuare nella pagina web di Halley Fitness. Per fare questo č necessario inserire il numero di serie dell’apparato e fornire le informazioni richieste. Codice e tipo de articolo: A0XXXX Numero seriale: XXX-XXX-X-XX www.halleyfitness.com La registrazione della garanzia del prodotto permette al nostro personale di Assistenza al Cliente, in caso di necessitŕ, la rapida identificazione del prodotto in suo possesso. In questa maniera possiamo darle un servizio piů rapido ed efficiente. La registrazione della garanzia del prodotto le darŕ inoltre accesso ad informazioni esclusive per l’utilizzo dell’articolo Halley Fitness, disponibili nel sito web. 28 Prezado cliente, Agradecemos sua confiança comprando este produto. Por favor, leia todas as instruçőes cuidadosamente antes de usar este produto e guarde este manual para poder realizar futuras consultas. Se vocę tiver qualquer dúvida depois de ler este manual, por favor entre em contato conosco: www.halleyfitness.com IMPORTANTE • Este produto foi testado e projetado somente para uso doméstico, de acordo com a norma EN 957-1/6 HB . A garantia e responsabilidade do fabricante năo cobrem danos causados ao produto por seu uso comercial. • O sensor de pulsaçăo năo é um aparelho médico. Devido a diversos fatores, é possível que a pulsaçăo mostrada năo corresponda exatamente ŕ pulsaçăo real. A mediçăo do pulso, através da visualizaçăo de sua pulsaçăo aproximada, pretende ser apenas uma ajuda durante o exercício. • Năo se esqueça de encaixar a pinça de segurança em alguma das suas peças de roupa enquanto estiver a fazer exercício. • Lembre-se que vocę pode aumentar ou diminuir a intensidade do exercício através do computador (consulte o manual do computador). MANUTENÇĂO • Examine periodicamente o aparelho de forma a detetar qualquer dano ou desgaste que possa ocorrer. • Preste atençăo especial ŕs peças que sofrem maior desgaste. • Substitua imediatamente qualquer peça defeituosa e evite utilizar o aparelho até que este esteja novamente em perfeito estado de funcionamento. • Recomendamos que, ocasionalmente, lubrifique ligeiramente as peças em movimento para evitar um desgaste prematuro. • Verifique regularmente se a porcas e os parafusos estăo bem apertados. • Lubrifique a passadeira regularmente. • Tenha em conta que o suor é corrosivo; năo deixe que este entre em contato com o aparelho. • Para a limpeza do aparelho, utilize uma esponja umedecida com água. • O nível de segurança do aparelho só poderá ser mantido se for examinado regularmente. SAÚDE E SEGURANÇA O usuário será responsável por qualquer risco de lesőes que ocorram devido ŕ utilizaçăo deste aparelho. Os riscos podem ser minimizados seguindo estas regras: • Para uma utilizaçăo segura do aparelho, este deve ser ligado a uma tomada com ligaçăo ŕ terra. • Para reduzir o risco de descargas eléctricas, desligue o aparelho da rede eléctrica imediatamente após a sua utilizaçăo e antes de proceder ŕ respectiva limpeza. • Instale o aparelho sobre uma superfície nivelada e limpa, deixando, pelo menos, 1 metro de espaço ŕ volta deste. Năo utilize o aparelho próximo de água nem ao ar livre. • Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho. Nunca deixe as crianças próximo do aparelho sem a supervisăo de um adulto. • O aparelho năo deve suportar cargas superiores a 130 kg. • Vista sempre roupa e calçado desportivo adequado. • Este aparelho năo foi concebido para ser utilizado com fins terapęuticos. • Este aparelho foi concebido para uso doméstico, pelo que o fabricante năo se responsabiliza no caso de outro tipo de utilizaçőes (ginásios, clubes desportivos, etc.). • Em caso de enjoos, náuseas, dores torácicas ou qualquer outro sintoma fora do normal, interrompa os exercícios imediatamente e consulte o seu médico. • Nunca prenda a respiraçăo durante a realizaçăo do exercício. • Nunca comece um programa de exercícios sem consultar o seu médico, se sofrer ou sofreu de algum problema físico. • Năo faça exercícios 30-60 minutos antes ou depois de uma refeiçăo. • Antes de começar qualquer programa de exercícios, é importante que tenha em conta a sua idade e forma física. Se tiver um estilo de vida sedentário, é essencial que consulte o seu médico para poder determinar corretamente o grau de intensidade do exercício. Năo espere conseguir o nível máximo de treino nas primeiras sessőes. Vocę deve iniciar cada sessăo com um aquecimento progressivo de 3 a 5 minutos. Isto é especialmente recomendável se tiver mais de 50 anos. Comece com um aquecimento progressivo e depois reduza a intensidade até ao final. Se começar a sessăo com um ritmo muito elevado, vocę corre o risco de se cansar rapidamente e sofrer lesőes. • As pessoas inválidas ou com deficięncias năo devem utilizar este aparelho sem a supervisăo de um especialista em saúde ou de um médico qualificado. • As pessoas que tęm crianças a cargo deverăo estar conscientes da sua responsabilidade, uma vez que o instinto natural para a brincadeira das crianças e a sua tendęncia para experimentar coisas novas podem provocar situaçőes e condutas para as quais o equipamento de treino năo está preparado. • Se permitir que as crianças utilizem o equipamento, deve ter em conta o seu desenvolvimento mental e físico, e sobretudo o seu temperamento. Devem estar controladas e informadas sobre a utilizaçăo adequada do equipamento. O equipamento năo é considerado como brinquedo infantil sob nenhuma circunstância. Buscando uma melhoria constante, o fabricante se reserva o direito de realizar qualquer alteraçăo que considere oportuna tanto no aparelho, como no manual de instruçőes. PT - Introduçăo Home Run 3.0 ATENÇĂO Năo deixe que as crianças introduzam as măos nas partes móveis. Leia o manual de instruçőes para evitar qualquer acidente. 29 PT - Computador Características 1. Quick Start (P1): Pressionar "START" para começar o treino no modo manual. O tempo que aparece por defeito é de 30:00 min, mas pode ser ajustado de 10:00 a 99:59. A velocidade e a inclinaçăo podem ser ajustadas durante o exercício. 2. Warm Up/Manual (P1): No programa manual pode ajustar-se a distância, o tempoe as calorias. Os valores predeterminados săo: distŕncia: 1 km; tempo 30:00 min.; calorias: 50 cal.; velocidade 1km/h, inclinaçăo 0%. A velocidade e a inclinaçăo podem ser ajustadas durante o exercício. 3. Fat Burn (P2): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustarse os valores de velocidade e inclinaçăo. 4. Heart Rate (P3): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo. 5. Rolling Hills (P4): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo. 6. Lose Weight (P5): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo. 7. Long Distance Run (P6): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo. 8. Enhance Training (P7): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo. 9. Challenge (P8): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustarse os valores de velocidade e inclinaçăo. 10. User Program: O utilizador pode definir o seu próprio programa de treino. Ajustar a velocidade e a inclinaçao nas 16 partes em que se divide o exercício. Seleccionar o tempo de treino para o programa, por defeito aparece 30:00 min. Pressionar START para começar o exercício. Funçőes · Tempo: Mostra o tempo do treino. Por defeito, aparece o valor 30:00. Quando começar o exercício, começa a fazer a contagem decrescente do valor seleccionado até 0:00. O intervalo de tempo vai de 10:00 a 99:59 min. · Velocidade: Mostra a velocidade do treino. O intervalo de velocidade: 0-18 km/h. · Inclinaçăo: Mostra a inclinaçăo da passadeira do treino. O intervalo de inclinaçăo: 0%-9% em 15 etapas. 30 Home Run 3.0 · Distância: Mostra a distância percorrida no treino em valores de 0,00 a 99,99 km. Caso năo tenha sido estabelecida uma distância de treino. Se tiver sido estabelecida uma distância de treino, quando começar o exercício, começa a contagem decrescente a partir do valor seleccionado até 0:00. · Calorias: Mostra as calorias consumidas durante o exercício, em valores de 0 a 999 se năo tiver sido estabelecido um consumo de calorias durante o treino. Se tiver sido estabelecido um consumo de calorias, quando começar o exercício, começa a contagem decrescente a partir do valor seleccionado até 0. · Pulsaçőes: o monitor mostra o ritmo cardíaco do utilizador durante o treino em valores de 40 a 180 PPM. Deve colocar as măos no guiador esquerdo e direito ao mesmo tempo, e manter 5-10 segundos. Botőes · Up-Down/Enter: Para ajustar os valores e para se deslocar pelos menus do computador, rodar o botăo. Para fixar os valores definidos, pressionar o botăo. A inclinaçăo pode ajustar-se com este botăo. · START (MARCHA): Pressionar este botăo para colocar a passadeira em funcionamento quando estiver parada. · STOP (PARAGEM): Pressionar este botăo para que o motor pare quando estiver em funcionamento. · MODE: Pressionar a tecla para ajustar os valores e para se deslocar pelos menus do computador. · PAUSE (PAUSA): Pressionar este botăo para que o motor pare temporariamente quando estiver em funcionamento. · PROG. : Pressionar este botăo para ver os 8 programas quando a passadeira estiver parada. · User Prog (Prog. Utilizador): Pressionar a tecla para iniciar o programa personalizado. · Safety Key (Chave De Segurança): O aparelho năo funciona sem a chave de segurança. Se durante o exercício a chave de segurança sair do sítio, o aparelho pára de imediato. · Incline (Inclinaçăo): Ajusta a inclinaçăo. · Speed (Velocidade): Ajusta a velocidade. · ACESSO DIRECTO PARA VELOCIDADE [3/6/9/12/14/16]: Se pressionar este botăo, a passadeira de correr pode alcançar a velocidade que pretender em qualquer estado. · ACESSO DIRECTO PARA RESISTĘNCIA [0/3/6/9/12/0/15]: Se pressionar este botăo, a passadeira de correr pode alcançar a resistęncia que pretender em qualquer estado. · INCLINE (Guiador esquerdo): Ajusta rapidamente a inclinaçăo. · SPEED (Guiador direito): Ajusta rapidamente a velocidade. Erros Outros problemas e soluçőes Visor E01 E01: Indica que a ligaçăo entre o computador e o controlador é defeituosa. Soluçăo: Verificar se o cabo de ligaçăo de 4 pinos entre o computador e o controlador năo está solto ou danificado. Visor E02 E02: Indica que a linha de tensăo do motor năo está a ser verificada pelo controlador. Soluçăo: Verificar se o cabo do motor está bem ligado ao controlador. Visor E03 E03: A informaçăo da velocidade năo chega ao computador. Soluçăo: Verificar se o orifício no disco do motor está bem alinhado com a luz e o sensor. Visor E05 E05: Indica que a fricçăo da passadeira é demasiado forte para que o motor funcione correctamente. Soluçăo: Verificar se a passadeira está bem lubrificada. Se o erro persistir, entre em contacto com o serviço técnico. A. Năo aparecem os dados na consola Verificar se o cabo de alimentaçăo está ligado, o interruptor está aberto, o fusível SMD está fundido. Verificar a ligaçăo da consola no conector de 4 fios da unidade de controlo. Verificar se os controladores e os transformadores estăo ligados. B. Năo aparece indicado o sensor de pulsaçőes ou erro no visor Verificar se o cabo do sensor de pulsaçőes năo está danificado. As măos perto do sensor. Utilize água para lavar as măos, estăo húmidas. C. O motor năo arranca Verificar se todos os cabos de ligaçăo estăo ligados; Observar a informaçăo da falha na consola. D. Falta de caracteres Entre em contacto com o serviço técnico. 31 PT - Certificado de Garantia LEIA COM ATENÇĂO A PRESENTE GARANTIA Halley Fitness agradece sua confiança adquirindo seus produtos. O produto que vocę comprou foi projetado e fabricado visando seu uso exclusivamente doméstico e permitirá cuidar de sua forma física de maneira regular, na comodidade de seu lar. Este produto superou controles de qualidade rigorosos; entretanto, caso surja algum problema, entre em contato con nosso serviço de atençăo ao cliente. ÂMBITO E DURAÇĂO DA GARANTIA Este produto está abrangido pela garantia no que se refere a defeitos de fabricaçăo e materiais durante dois anos a partir da data de compra. Para que a presente garantia seja válida, é obrigatória a apresentaçăo da fatura ou coupom de compra ou entăo ter registrado o produto na página web da Halley Fitness (www.halleyfitness.com). Cobertura da garantia: • Aparelhos vendidos e instalados na Europa. • Consertos de defeitos de fabricaçăo sem qualquer custo. • Se o conserto realizado năo for satisfatório e o produto năo estiver em excelentes condiçőes de uso, o titular da garantia tem o direito de substitui-lo por outro de características idęnticas. Năo estăo abrangidos por esta garantia: • Uso năo exclusivamente doméstico. A utilizaçăo em ginásios, centros desportivos, locais públicos, etc., anula a garantia do produto. • Montagem ou instalaçăo incorreta, produtos modificados e utilizaçăo incorreta. • Componentes danificados devido a utilizaçăo incorreta, desgaste, golpes ou manipulaçăo incorreta do produto ou de outras causas năo imputáveis a defeitos de fabricaçăo ou de material. • Danos causados por água, incęndio ou qualquer outro elemento natural năo estăo cobertos. SERVIÇO DE ASSISTĘNCIA AO CLIENTE Dentro de nosso objetivo de satisfazer o cliente, dispomos de um Serviço de Atençăo ao Cliente, onde nosso pessoal qualificado responderá suas dúvidas ou prestará esclarecimentos se vocę tiver dificuldades com o produto. Telefone: e-mail: web: 214913235 [email protected] www.halleyfitness.com Para qualquer consulta é necessário ter em măos os seguintes dados do produto: NÚMERO DE SÉRIE, CÓDIGO DO PRODUTO, TIPO DE PRODUTO, DATA E LOCAL DE COMPRA REGISTRO DA GARANTIA DO PRODUTO O registro da garantia do produto pode ser feito através da página web de Halley Fitness. Para isto, vocę necessitará ter em măos o número de série do aparelho e preencher o formulário online. www.halleyfitness.com O registro da garantia do produto permite ŕ equipe de Atençăo ao Cliente, em caso de necessidade, uma rápida identificaçăo do seu produto. Desta forma podemos prestar-lhe um serviço mais rápido e eficiente. O registro da garantia do produto dará acesso a informaçőes exclusivas para usuários dos produtos Halley Fitness que estăo disponíveis na internet. 32 Codigo e descriçăo do produto: A0XXXX Numero de série XXX-XXX-X-XX Konserwacja Regularnie smaruj bieżnię. · Po pierwszych 25 godzinach użytkowania (1-2 miesiące) nanieść 30-40 ml smaru. · Następnie co 50 godzin użytkowania (2-3 miesiące) nanieść 30-40 ml smaru. Mantenimiento Lubricar la cinta periódicamente. · Después de las 25 primeras horas de uso (1-2 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante · Cada 50 horas de uso (2-3 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante. Entretien Lubrifier le tapis périodiquement. · Au bout des 25 premičres heures d’utilisation (1-2 mois), appliquer 30 -40 ml de lubrifiant. · Toutes les 50 heures d’utilisation (2-3 mois), appliquer 30 -40 ml de lubrifiant. Maintenance Lubricate the treadmill regularly. · After the first 25 hours of use (1-2 months) apply 30-40 ml of lubricant. · Every 50 hours of use (2-3 months) apply 30-40 ml of lubricant. Manutenzione Lubrificare periodicamente il nastro. · Dopo le prime 25 ore d'impiego (1-2 mesi), applicare 30-40 ml di lubrificante. · Ogni 50 ore d'impiego (2-3 mesi), applicare 30-40 ml di lubrificante. Manutençăo Lubrificar a passadeira periodicamente. · Depois das 25 primeiras horas de utilizaçăo (1-2 meses), aplicar 30-40 ml de lubrificante · A cada 50 horas de utilizaçăo (2-3 meses), aplicar 30-40 ml de lubrificante. PL - Konserwacja • ES - Mantenimiento •FR -Entretien •gb -Maintenace • IT -Manutenzione • PT - Manutençăo Home Run 3.0 33 PL - Przechowanie • ES - Almacenaje • FR - Rangement • gb - Storage • IT - Stoccaggio • PT - Armazenamento Home Run 3.0 4 -0$, 35 PL – Rysunek złożeniowy • ES - Despiece • FR - Vue éclatée• gb - Exploded view • IT - Vista esplosa • PT - Vista explosăo Home Run 3.0 37 PL - Części Nr/Nş/Nş OPIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 38 Wyświetlacz LCD Śruba Phillips ST3x8 Pokrycie górnego wyświetlacza Wkręt z rowkiem krzyżowym ST3x15 Wyściółka zapobiegająca piszczeniu Mata ramy głównej Rama główna Śruba Phillips ST4x15 Wewnętrzne pokrycie lewego uchwytu Podparcie lewego uchwytu Pokrycie zewnętrzne lewego uchwytu Poduszka rozgraniczająca uchwyt Śruba Phillips ST3x10 Bolec automatyczny Śruba Phillips ST4x12 (cynkowana na czarno) Rama konsoli 28x54 Nakładka na rurę Tworzywo piankowe rękojęści Śruba Phillips ST4x12 Niska pokrycie dolnej części Śruba Phillips ST2.5x8 Klucz bezpieczeństwa Stałe mocowanie klucza bezpieczeństwa Górne pokrycie przycisku Przycisk ustawień Mocowanie czujnika pulsu Płyta czujnika pulsu Zewnętrzne pokrycie prawego uchwytu Prawe podparcie uchwytu Wewnętrzne pokrycie prawejgo uchwytu Górna część prawego miejsca na przechowanie Dolna część prawego miejsca na przechowanie Stałę mocowanie pokrycia wyśietlacza Φ 32 Nakładka rury Górna część lewego miejsca na przechowanie Dolna część lewego miejsca na przechowanie śruba Phillips ST3x25 Pokrycie tylnej strony wyświetlacza Śruba Phillips ST4x15 Dolne pokrycie silnika Górne pokrycie silnika Silnik Pasek napędowy Śruba Allen M8x12 Podkładka sprężysta Φ 8 Podkładka płaska Φ 8 Śruba Allen M8x15 Śruba Allen M8x30 Stała rama poduszki na stopę Śruba Allen M8x40 Φ 16 Nakładka rury Poduszka na stopę Sprężyna poduszki na stopę Śruba Allen M8x60 Zozdobna zączka poduszki na stopę Antypoślizgowy papier po lewej stronie Szyna boczna Podwójna taśma samoprzylepna Rama główna Tłummik podwozia bieżni Ozdobna nakladka zakrywająca tył biezni Mocowanie tłumika bieżni Nakladka na rurę J12.7x38.1 Uszczelka podwozia bieżni ES - Piezas FR - Pičces DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Pantalla LCD Tornillo Phillips autorroscante ST3x8 Cubierta pantalla frontal Tornillo Phillips autorroscante ST3x15 Almohadilla antichirrido Alfombrilla de la estructura base Estructura base Tornillo Phillips autorroscante ST4x15 Cubierta interior del manillar izquierdo Soporte del manillar izquierdo Cubierta exterior del manillar izquierdo Almohadilla límite del manillar Tornillo Phillips autorroscante ST3x10 Perno automático Tornillo Phillips autorroscante ST4x12 (zincado en negro) Bastidor de la consola Tapon del tubo de 28x54 Gomaespuma del manillar Tornillo Phillips autorroscante ST4x12 Cubierta baja de la parte inferior Tornillo Phillips autorroscante ST2.5x8 Llave de seguridad Alojamiento fijo de la llave de seguridad Cubierta superior del botón Mando de ajuste Alojamiento del sensor de control de pulsaciones Placa del sensor de control de pulsaciones Cubierta exterior del manillar derecho Soporte del manillar derecho Cubierta interior del manillar derecho Parte superior de la caja portaobjetos derecha Parte inferior de la caja portaobjetos derecha Alojamiento fijo de la cubierta de la pantalla Sombrerete del tubo de Φ 32 Parte superior de la caja portaobjetos izquierda Parte inferior de la caja portaobjetos izquierda Tornillo Phillips autorroscante ST3x25 Cubierta de la parte posterior de la pantalla Tornillo Phillips autorroscante ST4x15 Cubierta inferior del motor Cubierta superior del motor Motor Correa de transmisión Tornillo Allen M8x12 Arandela de resorte de Φ 8 Arandela plana de Φ 8 Tonillo Allen M8x15 Tornillo Allen hermético M8x30 Bastidor de bloqueo de almohadilla de pies Tornillo Allen M8x40 Sombrerete de tubo de Φ 16 Almohadilla de pies Resorte de la almohadilla de pies Tornillo Allen M8x60 Manguito decorativo de la almohadilla de pies Papel antideslizante lado izquierdo Carril lateral Cinta adhesiva de doble cara Estructura base Amortiguador tope de la base deslizante Cubierta de adorno del sombrerete del extremo trasero Alojamiento amortiguador tope de la base deslizante Tapón de tubo J12.7x38.1 Junta de la base deslizante Écran LCD Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x8 Couvercle écran frontal Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x15 Tapis antigrincement Tapis de la structure de base Structure base Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x15 Couvercle intérieur de la poignée gauche Support de la poignée gauche Couvercle extérieur de la poignée gauche Embout mousse du guidon Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x10 Boulon automatique Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x12 (zingage noir) Bâti de la console Capuchon du tube de 28x54 Mousse du guidon Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x12 Couvercle bas de la partie inférieure Vis Phillips auto-taraudeuse ST2.5x8 Clé de sécurité Logement fixe de la clé de sécurité Couvercle supérieur du bouton Commande de réglage Logement du capteur de contrôle de pouls Plaque du capteur de pouls Couvercle extérieur de la poignée droite Support de la poignée droite Couvercle intérieur de la poignée droite Partie supérieure du boîtier porte-objets droit Partie inférieure du boîtier porte-objets droit Logement fixe du couvercle de l'écran Capuchon du tube de Φ 32 Partie supérieur du boîtier porte-objets gauche Partie inférieure du boîtier porte-objets gauche Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x25 Couvercle de la partie postérieure de l'écran Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x15 Capot inférieur du moteur Capot supérieur du moteur Moteur Courroie de transmission Vis Allen M8x12 Rondelle ŕ ressort de Φ 8 Rondelle plate de Φ 8 Vite Allen M8x15 Vis Allen de réglage hermétique M8x30 Cadre de maintien du tapis de pieds Vite Allen M8x40 Capuchon de tube de Φ 16 Tapis de pieds Ressort du tapis de pieds Vis Allen M8x60 Manchon décoratif du tapis de pieds Papier antidérapant côté gauche Rail latéral Ruban adhésif double face Structure base Amortisseur butée de la base coulissante Cache du capuchon de l'extrémité arričre Logement de l'amortisseur butée de la base coulissante Capuchon de tube J12.7x38.1 Joint de la base coulissante PL - Części G/C/Q 1 14 1 6 6 4 1 35 1 1 1 2 12 2 4 1 2 2 42 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 12 1 1 1 1 3 7 30 4 2 1 4 2 1 1 1 1 1 2 4 1 2 2 4 4 2 Nr/Nş/Nş OPIS 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 Mata tłumiąca gumowa Płyta resora napinającego Resor napinający rolki Tylna rolka Śruba Allen M8x105 Tylna nakładka lewej koncówki Tylna nakładka prawej koncówki Bieżnia Podwozie bieżni Śruba Phillips M8x40 Śruba Allen M8x85 Ozdobna nakładka na bolec M8 Nakrętka Przekaźnik Transformator Koło Nit Φ 6 Pokrycie ochronne ruchomego koła Rura łącząca z podłożem Śruba Allen M8x15 Otwierana pokrywa Prawa noga konsoli Nakrętka przytwierdzająca Śruba sześciokątna M10x105 Podkładka Φ 10 M10 Nakrętka śruba Allen M10x45 Podnoszący silnik Dolne sterowanie Pokrywa zasilacza Przytwierdzenie silnika Śruba Phillips M5x3 Podkładka Φ 5 Śruba Phillips ST3x12 (schwarz-verzinkt) Zasilanie sieciowe Podłączenie do bezpiecznika Wymodelowany włącznik Filtr Śruba Phillips ST4.8*15 Przednia rolka Śruba Allen M8x50 Antypoślizgowy papier po prawej stronie Śruba Allen M8x45 Lewa noga konsoli Śruba Phillips M6x15 Stały element przełączający Spreżyna na bolcu Stoały bolec Wewnętrzne pokrycie nóg konsoli Zewnętrzne pokrycie nóg konsoli Ruchoma koła Śruba Allen M6x10 Otwierane ruchome koła Struktura podnosząca Śruba Allen M10x40 Tarcza dzieląca Mufa łącząca urządzenia podnoszącego Rama łącząca Śruba Allen M10x25 Cylinder Ruchoma pokrywa nóg konsoli Ruchome koła ramy Śruba tworzywa sztucznego Płyta czujnika mierzącego puls lewego uchwytu Mocowanie oporu ES - Piezas FR - Pičces DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Alfombrilla del amortiguador de caucho Placa del muelle tensor Muelle tensor del rodillo Rodillo trasero Tornillo Allen M8x105 Sombrerete del extremo trasero izquierdo Sombrerete del extremo trasero derecho Cinta deslizante Base deslizante Tornillo Phillips M8x40 Tornillo Allen M8x85 Cubierta de adorno del perno Tuerca M8 Relé Transformador Rueda Remache de Φ 6 Cubierta protectora de la rueda móvil Tubo de conexión a tierra Tornillo Allen M8x15 Cubierta plegable Pie derecho de la consola Tuerca de fijación Tornillo Cabeza Hexagonal M10x105 Arandela de Φ 10 Tuerca M10 Tornillo Allen M10x45 Motor de elevación Controlador inferior Cubierta de alimentación de energía Alojamiento del motor Tornillo Phillips M5x8 Arandela de Φ 5 Tornillo Phillips autorroscante ST3x12 (zincado en negro) Toma de alimentación Toma del fusible Interruptor modelado Filtro Tornillo Phillips autorroscante ST4.8*15 Rodillo delantero Tornillo Allen M8x50 Papel antideslizante lado derecho Tornillo Allen M8x45 Pie izquierdo de la consola Tornillo Phillips M6x15 Mando fijo Resorte del perno Perno fijo Parte interna de la cubierta de los pies de la consola Parte externa de la cubierta de los pies de la consola Ruedas móviles delanteras Tornillo Allen M8x10 Ruedas móviles plegables Estructura de elevación Tornillo Allen M10x40 Arandela separadora Manguito de conexión de la elevación Bastidor de conexión Tornillo Allen M10x25 Cilindro Cubierta giratoria de los pies de la consola Ruedas móviles de la estructura base Tornillo de plástico Placa del sensor de control de pulsaciones manillar izq. Alojamiento tope-ubicación del mando Tapis amortisseur caoutchouc Plaque du ressort tendeur Ressort de tension du rouleau Rouleau arričre Vis Allen M8X105 Capuchon de l'extrémité arričre gauche Capuchon de l'extrémité arričre droit Tapis roulant Base coulissante Vis Phillips M8X40 Vis Allen M8X85 Cache du boulon Écrou M8 Relais Transformateur Roulette Rivet de Φ 6 Protection roulette de déplacement Tube de mise ŕ la terre Vis Allen M8X15 Couvercle repliable Pied droit de la console Écrou de fixation Vis ŕ Tęte Hexagonal M10X105 Rondelle de Φ 10 Écrou M10 Vis Allen M10X45 Moteur de levage Contrôleur inférieur Capot de l'alimentation en énergie Logement du moteur Vis Phillips M5X8 Rondelle de Φ 5 Vis Phillips auto-taraudeuse ST3X12 (zingage noir) Prise d'alimentation Prise du fusible Interrupteur façonné Filtre Vis Phillips auto-taraudeuse ST4.8*15 Rouleau avant Vis Allen M8X50 Papier antidérapant côté droit Vis Allen M8X45 Pied gauche de la console Vis Phillips M6X15 Commande fixe Ressort du boulon Boulon fixe Partie interne de la protection des pieds de la console Partie externe de la protection des pieds de la console Roulettes de déplacement avant Vis Allen M8X10 Roulettes de déplacement repliables Structure de levage Vis Allen M10X40 Rondelle d'écartement Manchon de connexion du levage Bâti de connexion Vis Allen M10X25 Cylindre Protection tournante des pieds de la console Roulettes de déplacement de la structure base Vis plastique Plaque du capteur de pouls de la poignée gauche Logement butée porte-commande G/C/Q 2 2 2 1 2 1 1 1 1 8 1 2 9 1 1 2 2 2 1 2 6 1 2 1 14 6 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 4 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 4 2 1 4 2 2 2 2 1 2 GB - Parts N/Nş/Nş DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 LCD window ST3x8 self-tapping Phillips screw Display front cover ST3x15 self-tapping Phillips screw Pad of preventing grind Ground frame mat Ground frame ST4x15 self-tapping Phillips screw Inner cover of left handlebar Left handlebar bracket Outer cover of left handlebar Limit cushion of handlebar ST3x10 self-tapping Phillips screw Automatic bolt ST4x12 self-tapping Phillips screw(zinc plating black) Frame of console 28x54 tube cap Handlebar foam ST4x12 self-tapping Phillips screw Button low cover ST2.5x8 self-tapping Phillips screw Safety key Fixed seat of safety key Button upper cover Adjustment knob Handpulse seat Handpulse board Outer cover of right handlebar Right handlebar bracket Inner cover of right handlebar Upper part of right storage box Lower part of right storage box Fixed seat of display cover Φ32 tube cap Upper part of left storage box Lower part of left storage box ST3x25 self-tapping Phillips screw Back display cover ST4x15 self-tapping Phillips screw Motor lower cover Motor upper cover Motor Transmission belt M8x12 Allen Bolt Φ8 spring washer Φ8 flat washer M8x15Allen Bolt M8x30 tight Allen Bolt Foot pad lock frame M8x40 Allen Bolt Φ16 tube cap Foot pad Foot pad spring M8x60 Allen Bolt Decorative sleeve of foot pad Left anti-slide paper Side rail Double side adhesive Base frame Running deck buffer cushion Decorative cover of rear end cap Running deck buffer seat J12.7x38.1 tube cap Running deck gasket IT - Componenti PT - Peças DESCRIZIONE DESCRIÇĂO Display LCD Vite autofilettante a Stela Phillips ST3x8 Cover display frontale Vite autofilettante a Stela PhillipST3x15 Cuscinetto anti-cigolio Tappetino struttura base Struttura base Vite autofilettante a Stela Phillip ST4x15 Cover interna impugnatura sinistra Supporto impugnatura sinistra Cover esterna impugnatura sinistra Cuscinetto di battuta impugnatura Vite autofilettante a Stela Phillip ST3x10 Perno automatico Vite autofilettante a Stela PhillipST4X12 (zincata in nero) Telaio console Cappellotto tubo 28X54 Gommapiuma impugnatura Vite autofilettante a Stela Phillip ST4x12 Cover bassa parte inferiore Vite autofilettante a Stela Phillip ST2.5x8 Chiave di sicurezza Sede fissa chiave di sicurezza Cover superiore pulsante Comando regolazione Sede sensore controllo frequenza cardiaca Piastra sensore controllo frequenza cardiaca Cover esterna impugnatura destra Supporto impugnatura destra Cover interna impugnatura destra Parte superiore scatola portaoggetti destra Parte inferiore scatola portaoggetti destra Sede fissa cover display Cappellotto tubo Φ 32 Parte superiore scatola portaoggetti sinistra Parte inferiore scatola portaoggetti sinistra Vite autofilettante a Stela Phillip ST3x25 Cover parte posteriore display Vite autofilettante a Stela Phillip ST4x15 Cover inferiore motore Cover superiore motore Motore Cinghia trasmissione Vite Allen M8x12 Rondella a molla Φ 8 Rondella piana Φ 8 Vite Allen M8x15 Vite Allen regolazione ermetica M8x30 Telaio fissaggio tappetino piedi Vite Allen M8x40 Cappellotto tubo Φ 16 Tappetino piedi Molla tappetino piedi Vite Allen M8x60 Elemento decorativo tappetino piedi Carta antisdrucciolo lato sinistro Binario laterale Nastro biadesivo Struttura base Ammortizzatore arresto base scorrevole Cover decorativa cappellotto estremitŕ posteriore Sede ammortizzatore di arresto base scorrevole Cappellotto tubo J12.7x38.1 Guarnizione base scorrevole Visor LCD Parafuso autorroscante Phillips ST3x8 Cobertura visor frontal Parafuso autorroscante Phillips ST3x15 Almofada anti-moagem Tapete da estrutura base Estrutura base Parafuso autorroscante Phillips ST4x15 Cobertura interior do guiador esquerdo Suporte do guiador esquerdo Cobertura exterior do guiador esquerdo Almofada limite do guiador Parafuso autorroscante Phillips ST3x10 Perno automático Parafuso autorrosc. Phillips ST4x12 (zincado a preto) Bastidor da consola Parte superior do tubo de 28x54 Borracha espuma do guiador Parafuso autorroscante Phillips ST4x12 Cobertura baixa da parte inferior Parafuso autorroscante Phillips ST2.5x8 Chave de segurança Alojamento fixo da chave de segurança Cobertura superior do botăo Comando de ajuste Alojamento do sensor de controlo de pulsaçőes Placa do sensor de controlo de pulsaçőes Cobertura exterior do guiador direito Suporte do guiador direito Cobertura interior do guiador direito Parte superior da caixa porta-objectos direita Parte inferior da caixa porta-objectos direita Alojamento fixo da cobertura do visor Parte superior do tubo de Φ 32 Parte superior da caixa porta-objectos esquerda Parte inferior da caixa porta-objectos esquerda Parafuso autorroscante Phillips ST3x25 Cobertura da parte posterior do visor Parafuso autorroscante Phillips ST4x15 Cobertura inferior do motor Cobertura superior do motor Motor Correia de transmissăo Parafuso Allen M8x12 Anilha da mola de Φ 8 Anilha plana de Φ 8 Parafuso Allen M8x15 Parafuso Allen de ajuste hermético M8x30 Bastidor de bloqueio de almofada de pés Parafuso Allen M8x40 Parte superior do tubo de Φ 16 Almofada de pés Mola da almofada de pés Parafuso Allen M8x60 Manga decorativa da almofada de pés Papel antideslizante lado esquerdo Carril lateral Fita adesiva de dupla face Estrutura base Amortecedor da base deslizante Cob. adorno parte superior da extremidade traseira Alojamento do amortecedor da base deslizante Parte superior de tubo J12.7x38.1 Junta da base deslizante GB - Parts Q/Q/C 1 14 1 6 6 4 1 35 1 1 1 2 12 2 4 1 2 2 42 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 12 1 1 1 1 3 7 30 4 2 1 4 2 1 1 1 1 1 2 4 1 2 2 4 4 2 N/Nş/Nş DESCRIPTION 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 Rubber cushion pad Tension spring board Roller tension spring Rear roller M8x105 Allen Bolt Left rear end cap Right rear end cap Running belt Running deck M8x40 Phillips screw M8x85 Allen Bolt Decorative cover of bolt M8 nut Relay Transformer Wheel Φ6 rivet Protective cover of moving wheel Ground connecting tube M8x15 Allen Bolt Folding cover Right console mast Retaining nut M10x105 hex bolt Φ10 washer M10 nut M10x45 Allen Bolt Lifting motor Lower controller Power cover Motor seat M5x8 Phillips screw Φ5 washer ST3x12 self-tappingPhillips screw (zincplatingblack) Power socket Fuse socket Shaped switch Filter ST4.8*15 self-tapping Phillips screw Front roller M8x50 Allen Bolt Right anti-slide paper M8x45 Allen Bolt Left console mast M6x15 Phillips screw Fixed knob Bolt spring Fixed bolt Inner part of console mast cover Outer part of console mast cover Front moving wheels M8x10 Allen Bolt Fold moving wheels Lifting frame M10X40 Allen Bolt Spacing washer Lifting connecting sleeve Connecting frame M10x25 Allen Bolt Cylinder Rotating cover of console mast Base frame moving wheels Plastic screw Left handle pulse board Knob location-limiting seat IT - Componenti PT - Peças DESCRIZIONE DESCRIÇĂO Tappetino ammortizzatore gomma Piastra molla tensionamento Molla tensionamento rullo Rullo posteriore Vite Allen M8x105 Cappellotto estremitŕ posteriore sinistra Cappellotto estremitŕ posteriore destra Nastro scorrevole Base scorrevole Vite a Stela Phillip M8x40 Vite Allen M8x85 Cover decorativa perno Dado M8 Relč Trasformatore Rotella Rivetto Φ 6 Cover protettiva rotella mobile Tubo connessione a terra Vite Allen M8x15 Cover pieghevole Piedino destro console Dado fissaggio Vite a testa esagonale M10x105 Rondella Φ 10 Dado M10 Vite Allen M10x45 Motore sollevamento Dispositivo di controllo inferiore Cover alimentazione Sede motore Vite a Stela Phillip M5x8 Rondella Φ 5 Vite autofilettante a Stela Phillip ST3x12 (zincata in nero) Presa alimentazione Presa fusibile Interruttore sagomato Filtro Vite autofilettante a Stela Phillip ST4.8*15 Rullo anteriore Vite Allen M8x50 Carta antisdrucciolo lato destro Vite Allen M8x45 Piedino sinistro console Vite a testa cilindrica a croce M6x15 Comando fisso Molla perno Perno fisso Parte interna cover piedini console Parte esterna cover piedini console Rotelle mobili anteriori Vite Allen M8x10 Rotelle mobili pieghevoli Struttura di sollevamento Vite Allen M10x40 Rondella distanziatrice Manicotto connessione sollevamento Telaio di connessione Perno a testa svasata esagonale interno M10x25 Cilindro Cover girevole piedini console Rotelle mobili struttura base Vite di plastica Piastra sensore controllo freq. cardiaca impugnatura sinistra Sede arresto-ubicazione comando Almofada do amortecedor de borracha Placa da mola de tensăo Mola de tensăo do rolo Rolo traseiro Parafuso Allen M8x105 Parte superior da extremidade traseira esquerda Parte superior da extremidade traseira direita Passadeira deslizante Base deslizante Parafuso Phillips M8x40 Parafuso Allen M8x85 Cobertura de adorno do perno Porca M8 Relé Transformador Roda Rebite de Φ 6 Cobertura de protecçăo da roda móvel Tubo de ligaçăo ŕ terra Parafuso Allen M8x15 Cobertura dobrável Pé direito da consola Porca de fixaçăo Parafuso Sextavado 10x105 Anilha de Φ 10 Porca M10 Parafuso Allen M10x45 Motor de elevaçăo Controlador inferior Cobertura de alimentaçăo de energia Alojamento do motor Parafuso Phillips M5x8 Anilha de Φ 5 Parafuso autorroscante Phillips ST3x12 (zincado a preto) Tomada de alimentaçăo Tomada do fusível Interruptor modelado Filtro Parafuso autorroscante Phillips ST4.8*15 Rolo dianteiro Parafuso Allen M8x50 Papel antideslizante lado direito Parafuso Allen M8x45 Pé esquerdo da consola Parafuso Phillips M6x15 Comando fixo Mola do perno Perno fixo Parte interna da cobertura dos pés da consola Parte externa da cobertura dos pés da consola Rodas móveis dianteiras Parafuso Allen M8x10 Rodas móveis dobráveis Estrutura de elevaçăo Parafuso Allen M10x40 Anilha separadora Manga de ligaçăo da elevaçăo Bastidor de ligaçăo Parafuso Allen M10x25 Cilindro Cobertura giratória dos pés da consola Rodas móveis da estrutura base Parafuso de plástico Placa do sensor de controlo de pulsaçőes guiador esquerdo Alojamento amortecedor-localizaçăo do comando Q/Q/C 2 2 2 1 2 1 1 1 1 8 1 2 9 1 1 2 2 2 1 2 6 1 2 1 14 6 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 4 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 4 2 1 4 2 2 2 2 1 2 39 Niniejszy produkt został opatrzony symbolem na selektywną utylizację elektrycznego sprzętu (WEEE). Oznacza to, że aby zminimalizować zanieczyszczenie środowiska, niniejszy produkt musi zostać zutylizowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/CE. Dalsze informacje można uzyskać w lokalnych lub regionalnych urzędach. Elektroniczne produkty, które nie są uwzględnione w niniejszym procesie, są wskutek obecności niebezpiecznych substancji określane jako potencjalnie niebezpieczne dla otoczenia oraz zdrowia człowieka. wee e PL UTYLIZACJA Home Run 3.0 (I - 6135 - 01) RECICLADO Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para desechos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto significa que este producto deberá manipularse de acuerdo con la Norma Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para disminuir el impacto medioambiental. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no están incluidos en este proceso de clasificación selectivo son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas. RECYCLAGE Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit ętre pris en charge par un systčme de collecte sélectif conformément ŕ la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit ętre recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. RECYCLING This device is marked by "selective sort through" symbol related to sort through domestic, electric and electronic, waste. This means the product must be treated by a specialised "sorting / collecting" system in accordance with European directive 2002/96/CE, to reduce the impact upon environment. For more precise information, please contact your local administration. Electronic products which are not going through special collecting, are potentially dangerous for environment and human heath, because of dangerous substances. RICICLATO Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di scarto per dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciň significa che il prodotto deve essere gestito in conformitŕ alla Direttiva Europea 2002/96/EC per essere riciclato o smantellato per minimizzare il suo impatto sull’ambiente. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre autoritŕ regionali o locali. I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta selettiva sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. RECICLADO Este produto contém o símbolo de classificaçăo da destruiçăo de produtos eléctricos e electrónicos (WEEE), o que significa que o mesmo deve ser manuseado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC, de modo a ser reciclado ou desmantelado, inimizando o seu impacto no meio ambiente. Para mais informaçăo, contacte as autoridades locais ou regionais. Os produtos electrónicos năo incluídos no processo de escolha selectiva săo potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde pública, devido ŕ presença de substâncias perigosas. www.halleyfitness.com