Download Home Run 3.0

Transcript
Home Run 3.0
Home Run 3.0
Index
4-8
Instrukcja montażu: rysunki, części
Instrucciones de montaje: planos, piezas
Notice d’assemblage: plans, pičces
Assembly instructions: plans, parts
Istruzioni di montaggio: piani, parti
Instruçőes de montagem: planos, peças
9 - 12
Podręcznik użytkownika
• Instrukcja obsługi
• Komputer
• Gwarancja
13 - 16
Guía del usuario
• Instrucciones
• Computador
• Garantía
17 - 20
Guide pour l’utilisateur
• Instructions
• Compteur
• Garantie
21 - 24
User’s guide
• Instructions
• Computer
• Guarantee
25 - 28
Guida dell’utente
• Istruzioni
• Computer
• Garanzia
29 - 32
Manual do utilizador
• Instruçőes
• Computador
• Garantia
33 - 35
Ustawienia, Ajustes, Ajustements, Adjustments, Regolazioni, Ajustes
36 - 39
Rysunek złożeniowy i lista części
Despiece y listado completo de componentes
Vue éclatée et pičces détachées
Exploded view and parts list
Vista esplosa e elenco dei componenti
Vista de explosăo e listagem de peças
3
4
2
1
3
4
5
2
6
7
3
8
9
4
10
11
TBGFUZ LFZ
1
12
PL - Hardware • ES - Piecerío • FR - Visserie • gb - Hardware • IT - Hardware • PT - Acessorios
5
13
IBSEXBSF QBDL
JOOFS IFY XSFODI
PL - Montaż • ES - Montaje • FR - Assemblage • gb - Assembly • IT - Montaggio • PT - Montagem
Home Run 3.0
1
5
2
6
Home Run 3.0
3
7
174 cm
77 kg
85 cm
80
cm
125
cm
184 cm
85 cm
8
Szanowny Kliencie,
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia fitness. Na kolejnych stronach opiszemy urządzenie pod względem jego
szczegółów technicznych. Aby chronić siebie przed wypadkami oraz urządzenie przed uszkodzeniami otrzymasz
konieczne wskazówki dotyczące osobistego bezpieczeństwa.. Niniejszy podręcznik należy zachować, aby w
późniejszym czasie móc do niego wrócić. Jeżeli masz pytania prosimy o kontakt przez www.halleyfitness.com
WAŻNE
•
Niniejszy produkt został zaprojektowany i
przetestowany dla użytku prywatnego zgodnie z normą
EN 957-1/6 HB. Gwarancja oraz odpowiedzialność
producenta nie odnoszą się do produktów lub uszkodzeń
urządzenia powstałych przez użytkowanie komercyjne.
• Czujnik pulsu nie jest urządzeniem medycznym. Z
powodów różnych czynników jest możliwe, że
wyświetlany puls różni się od rzeczywistego. Pomiar
pulsu oraz wyświetlacz pulsu mają służyć jedynie jako
pomoc w treningu.
•
Nie zapomnij podczas treningu przypiąć klamry
bezpieczeństwa do swojego ubrania.
• Nie zapomnij, że intensywność treningu możesz zwiększyć
lub zmniejszyć przez komputer (patrz podręcznik użytkowania
komputera).
KONSERWACJA
•
Urządzenie należy regularnie sprawdzać, aby
natychmiast rozpoznać uszkodzenia lub zużycie
materiału.
• Należy przy tym szczególną uwagę zwrócić na części,
które są szczególnie narażone na ścieranie
• Wymień natychmiast każdą uszkodzoną część i nie używaj
urządzenia do czasu, aż znajdzie się w nienagannym stanie
• Zalecamy co pewien czas smarować ruchome części,
aby zapobiec przedwczesnemu zużyciu.
• Sprawdzaj regularnie, czy wszystkie nakrętki oraz
śruby są dokręcone.
• Należy regularnie smarować taśmę.
• Pamiętaj o tym: pot działa korozyjnie. Należy zwracać
uwagę, żeby nie stykał się z urządzeniem.
•
Do czyszczenia urządzenia należy stosować
zwilżoną wodą gąbkę.
•
Bezpieczeństwo
urządzenia
może
zostać
zagwarantowane tylko, gdy jest ono regularnie
sprawdzane.
ZDROWIE I BEZPIECZEŃSTWO
Użytkownik odpowiada za każde ryzyko odniesienia
kontuzji, które wynika z użytkowania niniejszego
urządzenia. Ryzyko można jednak zminimalizować,
jeżeli przestrzegane są poniższe reguły:
• Ze względów bezpieczeństwa urządzenie musi
zostać podłączone do gniazdka z uziemieniem.
• Aby zmniejszyć ryzyko porażeń należy wyłączyć
zasilanie urządzenia, niezwłocznie po użyciu, jak i przed
czyszczeniem.
• Urządzenie należy postawić na czystej i równej
powierzchni. W jego obrębie należy zostawić 1 metr
wolnego miejsca. Urządzenia nie należy używać w
pobliżu wody lub na wolnym powietrzu.
PL – Instrukcja obsługi
Home Run 3.0
• Dzieci oraz zwierzęta domowe należy trzymać z dala
od urządzenia. Dzieci nie należy nigdy zostawiać
w pobliżu urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej
• Urządzenie nie może być obciążone wagą większą niż 130 kg.
/Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 130 kg
• Należy nosić odpowiedni strój oraz buty sportowe.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do celów terapeutycznych.
• Niniejsze urządzenie zostało przygotowane dla użytkowania
prywatnego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za niezgodne
użytkowanie (siłownie, kluby sportowe, etc.).
• W przypadku zawrotów głowy, mdłości, bólu w klatce
piersiowej lub innych nietypowych objawów, należy
natychmiast przerwać ćwiczenia i skontaktować się z lekarzem
• Nigdy nie należy zatrzymywać powietrza w trakcie wykonywania
ćwiczeń
• Jeśli w przeszłości pojawiały się lub teraz pojawiają się
dolegliwości fizyczne, program treningowy należy skonsultować
z lekarzem przed jego rozpoczęciem.
• 30-60 minut przed i po jedzeniu nie należy wykonywać
treningu.
• Przy rozpoczęciu treningu należy koniecznie wziąć pod
uwagę swój wiek oraz swoją kondycję fizyczną. Jeżeli dużo
czasu spędzasz w pozycji siedzącej oraz nie ruszasz się
regularnie należy skonsultować się z lekarzem, aby ustalić
intensywność treningu. Nie próbuj osiągnąć maksymalnych
wyników już podczas pierwszych treningów.
• Każdą jednostkę treningową należy rozpoczynać
trwającą 3-5 minut rozgrzewką. Dotyczy to w
szczególności osób, które przekroczyły 50 lat.
Rozpocznij trening progresywną rozgrzewką i zakończ go
powoli redukując rytm treningowy. Jeżeli rozpoczniesz
trening zbyt szybko, istnieje niebezpieczeństwo, że zbyt
szybko wyczerpiesz siły i tym samym podnosi się ryzyko
złapania kontuzji.
• Osoby niepełnosprawne lub inwalidzi nie powinni korzystać
z urządzenia bez nadzoru specjalisty lub wykwalifikowanego lekarza.
• Osoby sprawujące opiekę nad dziećmi, powinny być świadome
swojej odpowiedzialności, ponieważ naturalny pociąg dzieci do gier
oraz chęć eksperymentowania mogą prowadzić do sytuacji
oraz zachowania, do którego urządzenie treningowe nie jest
przeznaczone.
• Pozwalając dzieciom na użytkowanie urządzenia należy
wziąć pod uwagę stan ich rozwoju fizycznego oraz psychicznego.
Muszą być kontrolowane oraz poinformowane o prawidłowym
korzystaniu z urządzenia. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci.
W ramach starań o ciągłe podnoszenie jakości, producent
zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian, zarówno przy
urządzeniu, jak i w instrukcji.
UWAGA
Proszę nie dopuścić do sytuacji, gdy dzieci wkładają ręce do ruchomych
części urządzenia. Przeczytaj instrukcję obsługi, aby uniknąć wypadków.
9
PL - Komputer
USTAWIENIA
1.Quick Start (P1): Naciśnij „ START", aby rozpocząć trening w module manualnym. Standardowo wyświetli się czas
trwania treningu ustawiony na 30:00 minut. Czas ten można jednak ustawić pomiędzy 10:00 a 99:59 minutami.
Prędkość jak i stopniowanie można ustawić podczas treningu.
2.Warm Up/Manual (P1): W programie manualnym można ustawić intensywność treningu, dystans, czas trwania, ilość
spalonych kalorii oraz puls. Standardowo ustawione wartości to: czas trwania 30:00 minut; prędkość 1km/h,
stopniowanie 0%.
3. Fat Burn (P2): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy to
zrobić przed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie.
4. Heart Rate (P3): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość, należy
to zrobić przed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie.
5. Rolling Hills (P4): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość,
należy to zrobić przed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie.
6.Lose Weight (P4): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną wartość,
należy to zrobić przed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie.
7.Long Distance Run (P5): Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz modyfikować ustawioną
wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie.
8.Enhance Training (P6): Spalanie tłuszczu 100 kalorii. Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz
modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie.
9. Challenge (P8): Spalanie tłuszczu 200 kalorii. Czas trwania programu jest ustawiony na 30 minut. Jeżeli chcesz
modyfikować ustawioną wartość, należy to zrobić przed uruchomieniem.
Przez naciśnięcie dostępu bezpośredniego no nachylenia lub z pomocą regulacji nachylenia można ustawić nachylenie.
10.User Program : Użytkownik może sam zdefiniować swój własny program treningowy. Najpierw należy ustawić czas
trwania treningu. Następnie ustawiana jest prędkość na 16 odcinkach, na które podzielony jest trening. Na końcu
ustawiane jest stopniowanie dla 16 odcinków treningu. Naciśnij START aby rozpocząć ćwiczenie.
FUNKCJE
· Czas trwania: Wskaźnik czasu trwania treningu. Jako ustawiony czas trwania wyświetlana jest wartość 30:00 minut. Jak
tylko rozpoczniesz trening, rozpoczyna się odliczanie wsteczne czasu trwania treningu, aż osiągnie ona wartość 0:00.
Zakres regulacji czasu trwania treningu wynosi od 10:00 do 99:59 minut.
10
Home Run 3.0
·
· Prędkość: wyświetlacz prędkości treningowej. Zakres regulacji prędkości: 0-18 km/h.
· Stopniowanie: wyświetlacz stopniowania bieżni. Zakres regulacji stopniowania: 0%-9% na 15 kroków.
· Dystans: wyświetlacz przebytego dystansu w trakcie treningu w wartościach 0.00 a 99.99 km, przy założeniu, że nie została
zdefiniowana trasa treningowa. Przy zdefiniowanej trasie treningowej, przy rozpoczęciu treningu zaczyna się odliczanie
wsteczne od wartości ustalonej do 0.00.
· Spalanie kalorii: wyświetlacz spalonych kalorii w trakcie treningu w wartościach pomiędzy 0 a 999, przy założeniu, że
spalanie kalorii nie zostało zdefiniowane. Przy zdefiniowanym spalaniu kalorii, przy rozpoczęciu treningu zaczyna się
odliczanie wsteczne od wartości ustalonej do 0.
· Puls: na monitorze podczas treningu wyświetlany jest rytm bicia serca użytkownika w wartościach pomiędzy 40 a 180 PPM,
jeżeli nie został inaczej zdefiniowany. Połóż jednocześnie obie ręce na ok 5-10 sekund na prawym i lewym uchwycie bieżni.
Przyciski
· Up-Down/Enter: Tym przyciskiem można ustawiać poszczególne wartości; aby poruszać się po menu, przycisk musi zostać
przekręcony. Potwierdzenie ustalonych wartości następuje poprzez wciśnięcie przycisku. Stopniowanie można ustawić tym
przyciskiem.
·START/STOP: Przez wciśnięcie przycisku komputer rozpoczyna pracę. Jeżeli podczas treningu klawisz START zostanie wciśnięty,
trening zostanie zatrzymany i wartości przechodzą na pauzę. Aby ponownie uruchomić trening należy jeszcze raz wcisnąć przycisk
START.
· STOP: Tym przyciskiem można zatrzymać trening. Parametry powracają do pierwotnych wartości.
· MODE: Do ustawienia wartości oraz stopni oraz aby poruszać się po menu komputera.
· PAUSE (PAUZA): Naciśnij przycisk, aby zatrzymać przejściowo pracę silnika.
· PROG. : Kiedy taśma jest zatrzymana można za pomocą tego przycisku wyświetlić 8 programów.
· User Prog (REGULACJA PRĘDKOŚCI): Jeżeli przekręci się regulator zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa się prędkość.
· Safety Key (KLUCZ BEZPIECZEŃSTWA): Urządzenie działa tylko z kluczem bezpieczeństwa. Jeżeli klucz zostanie podczas
treningu wyciągnięty, urządzenie się zatrzymuje.
· Incline (OPÓR): Wyświetlacz prędkości treningowej.
· Speed (PRĘDKOŚĆ): Wyświetlacz oporu treningowego.
· BEZPOŚREDNI DOSTĘP PRĘDKOŚĆ [3/6/9/12/14/16]: Przy naciśnięciu tego przycisku bieżnia osiąga wybraną prędkość
niezależnie od swojego aktualnego statusu.
· BEZPOŚREDNI DOSTĘP OPÓR [0/3/6/9/12/0/15]: Przy naciśnięciu tego przycisku bieżnia osiąga wybrany opór niezależnie od
swojego aktualnego statusu.
· User Prog: Tym przyciskiem uruchamiany jest spersonalizowany program użytkownika.
· INCLINE (lewy uchwyt): Ustawienie stopniowania i parametrów, które migają na ekranie.
· SPEED (prawy uchwyt): szybkie ustawienie prędkości oraz parametrów, które migają na ekranie.
Błędy
Pozostałe problemy i rozwiązania
Komunikat o błędzie E01
E01: Połączenie pomiędzy komputerem a sterowaniem
jest nieprawidłowe.
Rozwiązanie: Upewnij się, że zakończony 4kołkowym-połączeniem wtykowym kabel połączeniowy
pomiędzy komputerem a sterowaniem jest prawidłowo
zamocowany oraz nie jest uszkodzony.
Komunikat o błędzie E02
E02: Sterowanie nie wychwycą linii napięcia silnika.
Rozwiązanie: Upewnij się, że kabel silnika jest
prawidłowo podłączony do sterowania.
Komunikat o błędzie E03
E03: Komputer nie otrzymuje informacji o prędkości.
Rozwiązanie: Upewnij się, że otwór w kole pasowym
silnika jest skierowany prawidłowo w stosunku do
lampki i czujnika.
Komunikat o błędzie E05
E05: Tarcie taśmy bieżni jest zbyt duże, tak że silnik nie
może funkcjonować poprawnie.
Rozwiązanie: Upewnij się, że bieżnia jest poprawnie
nasmarowana. Jeżeli błędy pojawiają się nadal,
skontaktuj się z serwisem.
A. Konsola nie pokazuje danych.
Sprawdź, czy kabel zasilający jest podłączony a
włącznik zasilania jest otwarty. Sprawdź bezpiecznik
SMD. Sprawdź podłączenie konsoli do 4-kołkowego
połączenia wtykowego jednostki sterowniczej.
Sprawdź, czy podłączone są urządzenia kontrolne i
transformatory.
B. Czujnik pulsu nie jest wyświetlany lub błąd na
wyświetlaczu.
Sprawdź, czy nie poluzował się kabel czujnika pulsu. Upewnij się, że ręce są
prawidłowo położone na czujniku.
Umyj ręce wodą, utrzymuj je wilgotne.
C. Silnik się nie uruchamia.
Upewnij się, że kabel zasilający jest podłączony.
Zwróć uwagę na informacje komunikatu błędu na konsoli.
D. Literówki.
Należy skontaktować się z serwisem.
11
PL - Gwarancja
PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZY DOKUMENT
Halley Fitness dziękuje za zaufanie przy zakupie swoich produktów. Zakupiony produkt został zaprojektowany i
wyprodukowany wyłącznie do użytku prywatnego i pozwala zadbać o swoją kondycję w zaciszu własnego domu.
Produkt ten został ze starannością skonstruowany oraz wielokrotnie sprawdzony podczas produkcji oraz przy
ostatecznej kontroli. W przypadku wystąpienia problemów, skontaktuj się z naszym serwisem.
CZAS TRWANIA I WAŻNOŚĆ GWARANCJI
Niniejszy artykuł objęty jest dwuletnią gwarancją, liczoną od daty zakupu, na uszkodzenia materiału oraz wady
producenta.
Aby gwarancja była ważna, konieczne jest przedłożenie faktury lub dowodu zakupu, ewentualnie produkt musi być
wpisany na stronie internetowej Halley Fitness (www.halleyfitness.com)
Niniejsza gwarancja obejmuje:
• Urządzenia, które zostały sprzedane oraz zmontowane w Europie.
• Darmową naprawę wad pierwotnych.
• W przypadku gdy wykonana naprawa nie jest zadowalająca, a produkt nie spełnia
optymalnych warunków użytkowania, dla których został zaprojektowany, Nabywca ma
prawo do wymiany zakupionego produktu na inny produkt o tej samej specyfikacji. Aby
gwarancja była ważna, konieczne jest, przedłożyć prawidłowo wypełniony oraz
ostemplowany certyfikat wraz z fakturą lub z paragonem.
Gwarancja NIE obejmuje uszkodzeń powstałych przez:
• Użytkowanie w warunkach innych niż domowe. Użytkowanie w studiach fitnessu, klubach
sportowych, miejscach publicznych itd. Gwarancja ulega wtedy unieważnieniu.
•
Nieprawidłowy montaż lub nieodpowiednie postawienie, zmiany przy urządzeniu lub
nieprawidłowe użytkowanie.
•
niewłaściwe użytkowanie, zniszczone części, zużycie, uderzenia lub nieadekwatną obsługę
urządzenia, lub inne przyczyny, które nie są wadą powstałą przy produkcji lub wadą materiału. .
• Wykluczone są także uszkodzenia spowodowane wodą, ogniem lub inne elementy przemocy naturalnej.
OBSŁUGA KLIENTÓW
Naszym celem jest zadowolenie Klientów. W przypadku pytań lub ewentualnych kłopotach związanych z produktem nasz Dział Obsługi Klienta z
wykwalifikowanym personelem jest do Twojej dyspozycji.
Tel..: 0049 (0) 2335 - 8451997
E-Mail:
[email protected]
WWW:
www.halleyfitness.com
W razie szczegółowych pytań prosimy o podanie następujących danych:
nr. seryjny, nr. produktu, opis, data oraz miejsce zakupu.
Rejestracja gwarancji produktu
Rejestrację gwarancji produktu można przeprowadzić na
stronie internetowej Halley Fitness. Aby to wykonać
wymagany jest numer seryjny urządzenia. Proszę
wypełnić formularz online.
www.halleyfitness.com
www.halleyfitness.com
W przypadku korzystania z gwarancji, rejestracja gwarancji
produktu umożliwi zespołowi z Działu Obsługi Klienta
natychmiastową identyfikację produktów. Dzięki temu
możemy zapewnić szybki oraz efektywny serwis
Rejestracja gwarancji produktu umożliwia dostęp do
wyłączonych informacji przeznaczonych dla użytkowników produktów
Halley Fitness, które są dostępne na stronie internetowej.
12
Nr. produktu. oraz opis:
A0XXXX
Nr. seryjny:
XXX-XXX-X-XX
Estimado cliente,
Le agradecemos su confianza al adquirir este producto.
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizarlo, y conserve este manual con el fin de poder
realizar futuras consultas.
Si tiene cualquier duda después de leer este manual, no dude en contactar con nosotros:
www.halleyfitness.com
IMPORTANTE
• Este aparato está concebido y testado para una utilización doméstica de acuerdo con la norma EN 957-1/6
HB, por la que el fabricante no se hace responsable en
caso de otro tipo de utilizaciones (gimnasios, clubes
deportivos, etc.).
• El sensor del pulso no es un aparato médico. Debido
a diversos factores es posible que el pulso mostrado
no se corresponda exactamente con el pulso real. La
medida del pulso, mediante la visualización de su
pulso aproximado, pretende ser solamente una ayuda
durante el ejercicio.
• No olvide enganchar la pinza de seguridad a alguna
de sus prendas mientras realiza el ejercicio.
• No olvide que puede aumentar o reducir la intensidad
del ejercicio utilizando el computador (ver manual del
computador).
MANTENIMIENTO
• Examine periódicamente el aparato con el fin de detectar cualquier dańo o desgaste que se pudiera producir.
• Preste una atención especial a las piezas que sufren
mayor desgaste.
• Reemplace inmediatamente toda pieza defectuosa y
evite utilizar el aparato hasta que no esté de nuevo en
perfecto estado.
• Le recomendamos que de vez en cuando lubrifique
ligeramente los piezas en movimiento para evitar un
desgaste prematuro.
• Compruebe regularmente que las tuercas y tornillos
estén bien apretados.
• Lubrifique la cinta regularmente.
• Tenga en cuenta que el sudor es corrosivo, no deje
que éste entre en contacto con el aparato.
• Para la limpieza del aparato utilice una esponja humedecida con agua.
• El nivel de seguridad del aparato sólo podrá ser conservado si es examinado con regularidad.
SALUD Y SEGURIDAD
El usuario será responsable de cualquier riesgo de lesiones que se produzcan por la utilización de este aparato. Los riesgos se pueden minimizar siguiendo estas
reglas:
• Para un uso seguro del aparato, éste debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente
después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
• Instale el aparato sobre una superficie nivelada y limpia, dejando al menos 1 metro de espacio alrededor
de éste. No utilice el aparato cerca del agua ni en el
exterior.
• Mantenga a los nińos y a los animales domésticos alejados del aparato. No deje nunca a los nińos cerca del
aparato sin la supervisión de un adulto.
• El aparato no debe soportar cargas de más de 130 kg.
• Vista siempre con ropa y calzado deportivo adecuado.
• Este aparato no está concebido para ser usado con
fines terapéuticos.
• En caso de mareos, náuseas, dolores torácicos o cualquier otro síntoma fuera de lo normal, deje de realizar
ejercicio inmediatamente y consulte a su médico.
• Nunca retenga la respiración durante la realización del
ejercicio.
• Nunca comience un programa de ejercicios sin consultar
a su médico, si sufre o ha sufrido algún problema físico.
• No realice ejercicios 30-60 minutos antes o después
de una comida.
•
Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios,
es importante que tenga en cuenta su edad y forma física. Si tiene un estilo de vida sedentario es esencial que
consulte a su médico para poder determinar correctamente el grado de intensidad del ejercido. No espere
conseguir el máximo nivel de entrenamiento en las
primeras sesiones. Se debe comenzar cada sesión con
un calentamiento progresivo de 3 a 5 minutos, esto es
especialmente recomendable cuando se es mayor de
50 ańos. Comience con un calentamiento progresivo
y después descienda la intensidad hasta el final. Si comienza la sesión con un ritmo muy alto, corre el riesgo de
cansarse rápidamente y sufrir lesiones.
• Las personas minusválidas o discapacitadas no deben
utilizar este aparato sin la supervisión de un especialista en salud o de un médico cualificado.
• Las personas a cargo de nińos deberían ser conscientes de su responsabilidad, ya que el instinto natural de
juego de los nińos y su tendencia o experimentar pueden provocar situaciones y conductas para las que no
está destinado el equipo de entrenamiento.
• Si se permite el uso del equipo a los nińos, debería
tenerse en cuenta su desarrollo mental y físico, y sobre
todo su temperamento. Deberían estar controlados e
informados del uso adecuado del equipo. El equipo
no se considera idóneo como juguete infantil bajo
ninguna circunstancia.
Debido o un intento de mejora constante, el fabricante
se reserva el derecho de realizar cualquier alteración
que crea oportuna tanto en el aparato como en el manual de instrucciones.
ES - Introducción
Home Run 3.0
ATENCIÓN
No deje que los nińos introduzcan las manos en las
partes móviles del aparato. Lea el manual de instrucciones para evitar cualquier accidente.
13
ES - Computador
CARACTERÍSTICAS
1.Quick Start: Pulsar "START" para comenzar el entrenamiento en modo manual. El tiempo que aparece por defecto
es 30:00 min, pero se puede ajustar de 10:00 a 99:59. La velocidad y la inclinación se pueden ajustar durante el
ejercicio.
2.Warm Up/Manual (P1): en el programa manual se pueden ajustar el tiempo a trabajar, la distancia a recorrer, las
calorías a consumir. Los valores predeterminados son: tiempo 30:00 min.; calorías 50 cal.; distancia 1Km.; velocidad 1km/h, inclinación 0%. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
3.Fat Burn (P2): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden
ajustar los valores de velocidad e inclinación.
4.Heart Rate (P3): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden
ajustar los valores de velocidad e inclinación.
5.Rolling Hills (P4): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden
ajustar los valores de velocidad e inclinación.
6.Lose Weight (P5): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se pueden
ajustar los valores de velocidad e inclinación.
7.Long Distance Run (P6): El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede modificar. Durante el ejercicio se
pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
8.Enhance Training (P7): Programado para consumir 100 cal. El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede
modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
9.Challenge (P8): Programado para consumir 200 cal. El tiempo por defecto es de 30 minutos, pero se puede
modificar. Durante el ejercicio se pueden ajustar los valores de velocidad e inclinación.
10. User Program : el usuario puede definir su propio programa de entrenamiento. Ajustar la velocidad y la inclinación
en las 16 secciones en las que se divide el ejercicio. Seleccionar el tiempo de entrenamiento para el programa. Pulsar
START para comenzar el ejercicio.
Funciones
· TIEMPO: Visualiza el tiempo de entrenamiento. Como predeterminado aparece el valor 30:00. Al comenzar el ejercicio, comienza la cuenta atrás desde el valor seleccionado hasta 0:00. El rango de tiempo 10:00 - 99:59 min.
· VELOCIDAD: Visualiza la velocidad del entrenamiento. El rango de velocidad: 0-18 km/h.
14
Home Run 3.0
· INCLINACIÓN: Visualiza la inclinación de la cinta del entrenamiento. El rango de inclinación: 0%-9% en 15 pasos.
· DISTANCIA: Muestra la distancia recorrida en el entrenamiento en valores de 0.00 a 99.99 km. si no se ha establecido una
distancia de entrenamiento. Si se ha establecido una distancia de entrenamiento, al comenzar el ejercicio, comienza la cuenta
atrás desde el valor seleccionado hasta 0.00.
· CALORÍAS: Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio, en valores de 0 a 999 si no se ha establecido un consumo de
calorías durante el entrenamiento. Si se ha establecido un consumo de calorías, al comenzar el ejercicio, comienza la cuenta
atrás desde el valor seleccionado hasta 0.
· PULSACIONES: el monitor mostrará el ritmo cardiaco del usuario durante el entrenamiento en valores de 40 a 180 PPM. Se
deben colocar las manos sobre el manillar izquierdo y derecho al mismo tiempo, mantener 5-10 segundos.
Botones
·  Up-Down/Enter: Para ajustar los valores y para moverse por los menús del computador, girar el botón. Para fijar los
valores definidos, presionar el botón.
· START: Pulsar la tecla para iniciar y poner en marcha el computador. Si durante el ejercicio se pulsa la tecla START, se para el
ejercicio y los valores se quedan en pausa. Para reiniciar el ejercicio, volver a pulsar START.
· STOP: Pulsar la tecla para parar el ejercicio. Los parámetros vuelven a los valores iniciales.
· MODE: Para ajustar los valores y para moverse por los menús del computador.
· Pause: Pulsar este botón para que el motor se pare temporalmente cuando está en funcionamiento. ·
Prog.: Pulsar este botón para ver los 8 programas cuando está parada.
· User Prog: Pulsar la tecla para iniciar el programa personalizado.
· Safety Key: El aparato no funciona sin la llave de seguridad. Si durante el ejercicio la llave seguridad se mueve de su sitio, el
aparato se parará.
·  Inlcine: Ajuste de la inclinación.
·  Speed: Ajuste de la velocidad.
· ACCESO DIRECTO PARA VELOCIDAD [3/6/9/12/14/16]: Si se pulsa este botón, la cinta de correr puede alcanzar la velocidad
que se quiera en cualquier estado.
· ACCESO DIRECTO PARA INCLINACION [0/3/6/9/12/0/15]: Si se pulsa este botón, la cinta de correr puede alcanzar la
resistencia que se quiera en cualquier estado.
· INCLINE (Manillar izquierdo): Ajuste de la inclinación.
· SPEED (Manillar derecho): Ajuste rápido de la velocidad.
ERRORES
Otros errores:
Pantalla E01
E01: Indica que la conexión entre el computador y el
controlador es defectuosa.
Solución: Comprobar que el cable de conexión de
4 pines entre el computador y el controlador no está
suelto o defectuoso.
Pantalla E02
E02: Indica que la línea de voltaje del motor no está
siendo comprobada por el controlador.
Solución: Comprobar si el cable del motor está bien
conectado al controlador.
Pantalla E03
E03: La información de la velocidad no llega al computador.
Solución: Comprobar que el agujero en el disco del
motor está bien alineado con la luz y el sensor.
Pantalla E05
E05: Indica que la fricción de la cinta es demasiado fuerte como para que el motor funcione correctamente.
Solución: Comprobar que la cinta está bien lubricada. Si el error persiste, póngase en contacto con el
servicio técnico.
A. No se muestran los datos en la consola
Comprobar si el cable de alimentación está conectado, el
interruptor está abierto o el fusible SMD está fundido.
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
técnico.
B. No aparece indicado el sensor de pulsaciones o error
en la pantalla
Comprobar si el cable del sensor de pulsaciones no está
flojo.
Las manos cerca del sensor.
Humedézcase las manos con agua.
C. El motor no arranca
Comprobar si todos los cables de conexión están conectados.
Observar la información del fallo en la consola.
D. Falta de caracteres
Póngase en contacto con el servicio técnico.
15
ES - Certificado de Garantía
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTA GARANTÍA
Halley Fitness quiere agradecerle la confianza depositada al adquirir sus productos. El artículo que Usted ha comprado ha sido diseńado y fabricado para su EXCLUSIVO USO DOMÉSTICO y le permitirá cuidar su forma física de
manera regular en la comodidad de su hogar.
Este producto ha superado rigurosos controles de calidad. En el caso de encontrar algún problema, entre en contacto
con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
DURACIÓN Y VALIDEZ DE LA GARANTÍA
Este artículo tiene una garantía de dos ańos contra cualquier defecto de fabricación y de material a partir de la
fecha de adquisición del producto.
Para que la presente garantía tenga efecto, es imprescindible la presentación de la factura o ticket de compra o
haber registrado el producto en la página web de Halley Fitness (www.halleyfitness.com).
Esta garantía cubre:
• Los aparatos vendidos e instalados en el país de compra.
• El envío gratuito de piezas de repuesto de componentes con defecto de fabricación.
• La reparación gratuita de los defectos de fabricación.
• En el supuesto en el que la reparación efectuada no fuera satisfactoria y el producto no
revistiese las condiciones óptimas para cumplir el uso al que estuviese destinado, el titular de
la garantía tendría derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características.
Esta garantía NO cubre:
• Un uso no exclusivamente doméstico. Su utilización en gimnasios, centros de deporte,
oficinas públicas etc., anula la garantía del producto.
• Un montaje incorrecto, instalación inadecuada, producto modificado o mala utilización.
• Componentes deteriorados por uso indebido, desgaste, golpes o manipulación
inadecuada del artículo u otras causas no procedentes de los defectos de fabricación o de
los materiales.
• Dańos producidos por agua, fuego o cualquier otro elemento natural.
SERVICIO DE ASISTENCIA A CLIENTES
En nuestro objetivo de satisfacción del cliente, disponemos de un Servicio de Atención al Cliente, donde personal
cualificado atenderá sus inquietudes o eventuales dificultades con el producto.
Teléfono:
e-mail:
web:
943 765 142 / 902 361 271
[email protected]
www.halleyfitness.com
Para cualquier consulta es necesario tener a mano los siguientes datos del artículo: número de serie, código
de artículo, tipo de artículo, fecha de compra y
lugar de compra.
REGISTRO DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
El registro de la garantía del producto se puede realizar
en la página web de Halley Fitness. Para ello necesitará
tener a mano el número de serie del aparato y rellenar la
información que le sea solicitada.
Código y descripción
del artículo:
A0XXXX
Nş de serie:
XXX-XXX-X-XX
www.halleyfitness.com
El registro de la garantía del producto permite al equipo
de Atención al Cliente, en caso de necesidad, una rápida
identificación del producto que usted tiene. Así podremos
darle un servicio más rápido y eficiente.
El registro de la garantía del producto le dará acceso a información exclusiva para usuarios de artículos Halley
Fitness que está disponible en la web.
16
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit.
Nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil et de conserver cette notice
en prévision de futures consultations.
Si vousavezquelqu’unedouteaprčsavoir lu cettenotice,n’hésitezpasŕnous contacter: www.halleyfitness.com
IMPORTANT
• Ce produit est conçu et testé pour usage domestique
seulement en fonction de l'EN 957-1/6HB. Garantie
et responsabilité fabrication ne s’étendent pas ŕ tout
produit ou dommages causés au produit par un usage
commercial.
• Le capteur de pulsations n’est pas un outil médical. De
nombreux facteurs sont susceptibles d’affecter la précision de lecture et il est possible que la valeur affichée
ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque réel. Il
s’agit d’une estimation, qui ne doit en aucun cas ętre
prise comme caution médicale.
• N’oubliez pas d’accrocher la pince de sécurité ŕ l’un de
vos vętements pendant que vous réalisez l’exercice.
• N’oubliez pas que vous pouvez augmenter ou réduire
l’intensité de l’exercice ŕ l’aide de la console (voir Manuel Console).
MAINTENANCE
• Vérifiez périodiquement l’état de votre vélo, afin de détecter tout éventuel dommage ou usure prématurée.
• Accordez une attention particuličre aux pičces soumises ŕ une plus grande usure.
• Remplacez aussitôt toute pičce défectueuse et
n’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas en parfait état.
• Veillez ŕ lubrifier légčrement, de temps en temps, les pičces en mouvement, afin d’éviter leur usure prématurée.
• Vérifiez périodiquement que toutes les fixations (vis et
écrous) soient bien serrées.
• Lubrifier le tapis réguličrement.
• La sueur étant corrosive, veillez ŕ ne pas laisser celle-ci
entrer en contact avec l’appareil.
• Nettoyez l’appareil ŕ l’aide d’une éponge imprégnée
d’eau.
• Veillez ŕ vérifier de façon réguličre votre vélo en vue
du maintien de ses performances et de la sécurité de
l’utilisateur.
SANTÉ ET SÉCURITÉ
L’utilisateur est tenu responsable de tout risque de blessures survenant lors de l’utilisation de cet appareil. Les
risques de lésions peuvent ętre réduits en suivant ces
rčgles:
• Pour un usage sűr de l’appareil, celui-ci doit ętre raccordé ŕ une prise de terre.
• Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez l’appareil immédiatement aprčs l’avoir utilisé et
avant chaque nettoyage.
• Utilisez cet appareil sur une surface plane et propre.
Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant (au
moins 1 mčtre) pour un accčs et un passage autour de
l’appareil en toute sécurité. N’utilisez cet appareil ni ŕ
l’extérieur ni dans un endroit humide.
• Veillez ŕ tenir, ŕ tout moment, les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil. Ne permet-
tez leur présence ŕ proximité de l’appareil que sous la
surveillance d’une personne adulte.
• Poids maximum utilisateur: 130 Kg.
• Portez toujours des chaussures de sport et des vętements adaptés.
• Cet appareil n’est pas destiné ŕ une utilisation thérapeutique.
• Cet appareil est uniquement destiné ŕ une utilisation
domestique. Le fabriquant se décharge, par conséquent,
de toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil dans tout autre contexte (gymnase, club sportif, etc.).
• Si vous ressentez une douleur ou si vous ętes pris de vertiges alors que vous faites de l’exercice, arrętez immédiatement, reposez-vous et consultez votre médecin.
• Ne retenez pas votre respiration durant l’exercice.
• Avant toute utilisation, veuillez consulter votre médecin et tout spécialement si vous souffrez ou avez souffert d’un problčme physique.
• Veillez ŕ ne pas réaliser d’exercice 30-60 minutes avant
ou aprčs un repas.
• Avant de commencer un programme d’entraînement,
il convient de tenir compte de votre âge et de votre
condition physique. Si vous avez un mode de vie sédentaire, il est indispensable de consulter votre médecin afin de déterminer le niveau d’intensité de votre
entraînement. Ne cherchez pas ŕ atteindre la meilleure
performance dčs la premičre séance. Commencez chaque exercice par un échauffement progressif de 3 ŕ 5
minutes et terminez-le par un retour au calme. Cela est
particuličrement important pour les personnes de plus
de 50 ans. Si vous commencez trop rapidement votre
entraînement, vous risquez de perdre votre énergie
trop vite et d’augmenter le risque de lésion.
• Cet appareil n’est pas destiné ŕ ętre utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, sauf sous la surveillance d’un spécialiste en
santé ou d’un médecin qualifié.
• Cet appareil n’est pas destiné ŕ ętre utilisé par des
enfants manquant d’expérience ou ignorant son fonctionnement. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil, pour éviter tout risque d’accident.
• Si vous permettez, néanmoins, l’utilisation de cet appareil ŕ des enfants, veillez ŕ leur donner les instructions
appropriées et ŕ les laisser, ŕ tout moment, sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil n’est pas un jouet et il ne peut, en aucun
cas, ętre utilisé comme tel.
Dans un souci d’amélioration continue, le fabriquant se
réserve le droit de modifier ou de corriger, sans préavis,
les caractéristiques de ce produit ainsi que le contenu
de la présente notice.
FR - Introduction
Home Run 3.0
ATTENTION
Ne laissez pas les enfants approcher leurs mains et pieds
des pičces en mouvement de l’appareil. Lisez attentivement cette notice afin de prévenir tout risque d’accident.
17
FR - Compteur
Caractéristiques
1. Quick Start (démarrage rapide): Presser la touche "START" pour commencer l’entraînement en mode manuel. Le
temps qui apparaît par défaut est 30:00 min, mais il peut ętre réglé sur la plage de 10:00 ŕ 99:59. La vitesse et la pente
peuvent ętre réglées pendant l’exercice.
2. Warm Up/Manual (échauffement/ manuel) (P1) : sur le programme manuel, il est possible de régler la distance,
le temps et les calories. Valeurs prédéterminées : distance : 1km. ; temps : 30:00 min ; calories : 50cal; vitesse :
1km/h ; pente : 0%. La vitesse et la pente peuvent ętre réglées pendant l’exercice.
3. Fat Burn (P2) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de
vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
4. Heart Rate (fréquence cardiaque) (P3) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant
l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
5. Rolling Hills (Montagne) (P4) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les
paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
6. Lose Weight (perte de poids) (P5) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié. Pendant
l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
7. Long Distance Run (course longue distance) (P6) : Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre modifié.
Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
8. Enhance Training (entraînement renforcé) (P7) : Programmé pour brűler 100 cal. Le temps est par défaut de 30
minutes, mais peut ętre modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
9. Challenge (Défi) (P8) : Programmé pour brűler 200 cal. Le temps est par défaut de 30 minutes, mais peut ętre
modifié. Pendant l’exercice, les paramčtres de vitesse et de pente peuvent ętre modifiés.
10. User Program (programme usager) : l’usager peut élaborer son propre programme d’entraînement. Régler la
vitesse et l’inclination sur les 16 sections dans lesquelles est divisé l’exercice. Sélectionner la durée de l’entraînement
(30:00min par défaut). Presser la touche START pour commencer l’exercice.
Fonctions
· Temps: Cette fonction permet de suivre la durée de l’entraînement. La valeur de temps prédéterminée est 30:00. Au
début de l’exercice, le compte ŕ rebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’ŕ 0:00. La plage de temps
s’étend de 10:00 ŕ 99:59 min.
· Vitesse: Cette fonction permet de voir la vitesse de l’entraînement. La plage de vitesse est de 0-18 km/h.
18
Home Run 3.0
· Pente: Cette fonction permet de voir la pente du tapis. La plage d’inclinaison est de 0%-9% au 15 étapes.
· Distance: Cette fonction montre la distance parcourue sur une plage de 0.00 ŕ 99.99 km si aucune distance d’entraînement n’a
été établie. Si une distance a été prédéterminée, au début de l’exercice, le compte ŕ rebours commence depuis la valeur
sélectionnée jusqu’ŕ 0.00.
· Calories: Cette fonction affiche les calories consommées pendant l’exercice, en valeurs de 0 ŕ 999, si aucune consommation
de calories pendant l’entraînement n’a pas été prédéterminée. Si une consommation de calories a été prédéterminée, au début
de l’exercice, le compte ŕ rebours commence depuis la valeur sélectionnée jusqu’ŕ 0.
· Pouls: L’écran affiche le rythme cardiaque de l’usager pendant l’entraînement, en valeurs de 40 ŕ 180 PPM. Placer les
mains sur les poignées gauche et droite en męme temps et les maintenir lŕ pendant 5-10 secondes.
Touches
· Up-Down/Enter: les touches servent ŕ régler les paramčtres ; pour se déplacer au sein des menus de l’ordinateur, tourner
le bouton. Pour confirmer les valeurs sélectionnées, presser le bouton. La pente peut ętre réglée ŕ l’aide de ce bouton.
· START (Marche): Presser ce bouton pour remettre le tapis en marche aprčs un arręt..
· STOP (Arręt): Presser ce bouton pour stopper le moteur pendant la marche. ·
MODE: Cette touche sert ŕ régler les paramčtres.
· PAUSE: Cette touche sert pour stopper provisoirement le moteur pendant la marche.
· Prog. : Presser ce bouton pour afficher les 8 programmes ŕ l’arręt.
· User Prog (programme usager): Cette touche sert ŕ lancer le programme personnalisé.
· Safety Key (clé de sécurité): L’appareil ne peut fonctionner sans sa clé de sécurité. Si, au cours de l’exercice, la clé de sécurité bouge
de sa place, l’appareil s’arręte.
· Incline (Inclinaison): Réglage rapide de l’inclinaison.
· Speed (Vitesse): Réglage rapide de la vitesse.
· ACCČS DIRECT Ŕ VITESSE [3/6/9/12/14/16]: En pressant ce bouton, le tapis peut atteindre la vitesse désirée dans n’importe
quel état.
· ACCČS DIRECT Ŕ RÉSISTANCE [0/3/6/9/12/0/15]: En pressant ce bouton, le tapis peut atteindre la résistance désirée dans
n’importe quel état.
· INCLINE (inclinaison) (poignée gauche): Réglage de l’inclinaison.
· SPEED (vitesse) (poignée droite): Réglage rapide de la vitesse.
Erreurs
Autres problčmes et solutions
Écran E01
E01: La liaison entre l’ordinateur et le contrôleur est
défectueuse.
SoluTIOn: Vérifier que le câble ŕ 4 contacts qui relie
l’ordinateur au contrôleur n’est pas détaché ou défectueux.
A. Pas d’affichage de données ŕ l’écran
Voir si le cordon d’alimentation est branché, si
l’interrupteur est ouvert et si le fusible SMD a grillé.
Vérifier la connexion de la console sur le connecteur ŕ 4
fils du boîtier de commande.
Vérifier que les contrôleurs et les transformateurs sont
connectés.
Écran E02
E02: La ligne de tension du moteur n’est pas vérifiée
par le contrôleur.
SoluTIOn: S’assurer que le câble du moteur est bien
relié au contrôleur.
Écran E03
E03: L’information de vitesse ne parvient pas ŕ
l’ordinateur.
SoluTIOn: Vérifier que le trou sur le disque du moteur
est bien aligné sur la lumičre et le capteur.
Écran E05
E05: La friction du tapis est trop forte pour que le moteur fonctionne correctement.
SoluTIOn: Vérifier que le tapis est bien lubrifié. Si
l’erreur persiste, contacter le service technique.
B. Le capteur de pouls n’apparaît pas ou l’écran indique
erreur
Vérifier que le capteur de pouls n’est pas desserré.
Les mains prčs du capteur.
Mouillez vos mains avec de l’eau.
C. Le moteur ne démarre pas
S’assurer que tous les fils sont connectés.
Voir l’information d’erreur sur la console.
D. Caractčres manquants
Contacter le service technique.
19
FR - Certificat de Garantie
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE GARANTIE
Vous avez choisi un produit Halley Fitness. Nous vous remercions d’avoir fait confiance ŕ notre marque. Cet appareil, que vous venez d’acheter, ŕ été dessiné et fabriqué pour USAGE MENAGER UNIQUEMENT. Il vous permettra
d’entretenir votre conditionnement physique de façon réguličre, dans le confort de votre maison.
Ce produit a été soumis ŕ des rigoureux contrôles de qualité. Si toutefois le produit s’avčre défectueux, contactez
notre service aprčs-vente.
LA VALIDITÉ DE LA GARANTIE
La garantie de ce produit couvre les défauts matériels et les vices de fabrication, pour une période de 2 ans ŕ
compter de la date d’achat.
Pour la mise en œuvre de cette garantie, vous aurez ŕ présenter soit votre facture originale, soit le ticket de caisse.
Vous pouvez aussi enregistrer l’appareil dans le site de Halley Fitness (www.halleyfitness.com).
Cette garantie couvre:
• L’appareil vendu et installé dans le pays d’achat.
• Le coűt de livraison des pičces détachées pour remplacement d’un défaut de fabrication.
• Dans le cas oů le dépannage ne vous satisferiez pas, oů l’appareil ne correspondait pas aux
exigences optimales pour son utilisation, le titulaire (de la garantie) aura droit au remplacement
du produit / de l’objet acheté par un article identique ou équivalent.
Cette garantie ne couvre pas:
• L’utilisation autre que l’usage standard ŕ la maison. Cette garantie ne s’applique pas si
l’appareil est utilisé dans un gymnase, un centre sportif ou une institution publique.
• Les dommages causés par négligence, utilisations impropres, installations défectueuses,
modifications du produit, ou une mauvaise installation.
• Les composants endommagés par l’usage incorrect, l’usure, des chutes ou une manipulation
inadéquate de l’appareil ou toute autre cause ne provenant pas de vice de fabrication.
• Dommages causés par l’eau, le feu ou d’autres dégâts naturels.
LE SERVICE APRÉS-VENTE
A fin de satisfaire notre clientčle, nous avons mise en place un Service Client oů nos techniciens répondront aux
questions ou aux problčmes avec le produit.
Téléphone : 01 48 869 681
e-mail :
[email protected]
site:
www.halleyfitness.com
Avant de nous contacter, veuillez vous munir du numéro de série, du code et du type de l’article, plus
la date et le lieu de l’achat de l’appareil.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
La garantie de ce produit peut s’enregistrer dans le site de
Halley Fitness. Pour cela, il vous faut le numéro de série
de l’appareil et remplir les informations qui vous seront
demandées.
www.halleyfitness.com
L’enregistrement de la garantie permet notre Service
Client d’identifier rapidement l’appareil que vous avez
acheté, et nous permet de vous offrir un meilleur et plus
rapide service.
L’enregistrement de la garantie permet nos clients d’avoir
accčs aux informations exclusives sur des produits Halley Fitness qui sont dans notre site.
20
Code et description
d’appareil:
A0XXXX
Référence du produit:
XXX-XXX-X-XX
Dear customer,
We are grateful for your confidence in purchasing this product.
Please, read all the instructions carefully before using this product and keep this manual in order you can
consult it at a future date.
If you have any doubt after reading this manual, please contact us: www.halleyfitness.com
IMPORTANT
• This product is designed and tested for home use
only according to the EN 957-1/6 HB. Warranty and
manufacture’s liability do not extend to any product or
damage to the product caused by commercial use.
• The heart rate sensor is not a medical device. Due to
various factors it is possible that the heart rate shown
may not correspond with the real heart rate. The heart
rate measurement, through display of your approximate heart rate, is merely intended as an aid during
exercise.
• Do not forget to click the safety clip to one of your garments while exercising.
• Remember that you can increase or reduce the intensity of exercise by using the computer (see computer
manual).
MAINTENANCE
• Inspect the equipment regularly to detect any damage
or wear that may have occurred.
• Pay special attention to the parts that are most likely
to wear out.
• Replace any defective part immediately and avoid
using the equipment until it is in perfect condition
once again.
• We recommend that you occasionally lubricate the
moving parts to avoid premature wear.
• Make regular checks that the nuts and screws are properly tightened.
• Lubricate the treadmill regularly.
• Bear in mind that sweat is corrosive. Do not let it come
into contact with the equipment.
• To clean the equipment, use a sponge dampened with
water.
• The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly inspected.
HEALTH AND SAFETY
The user is responsible for any risk of injury that may
arise from the use of this equipment. Risks may be minimised by following these rules:
• To use this equipment safety, it must be connected to a
properly grounded plug.
• To reduce the risk of electrical shock, unplug the equipment from the mains immediately after use and before
cleaning.
• Install the equipment on a clean, flat surface, leaving
at least 1 metre of clearance around it. Do not use the
equipment near water or outdoors.
• Keep children and pets away from the equipment.
Never leave a child near the equipment without adult
supervision.
• The equipment must not bear loads of more than 130 kg.
• Always wear suitable sports clothing and footwear.
• This equipment is not designed to be used for
treatment purposes.
• This equipment is designed for domestic use and the
manufacturer therefore accepts no liability for other
types of use (gyms, sports clubs, etc.).
• In the event of dizziness, nausea, chest pain or any
other unusual symptoms, stop exercising immediately
and consult your doctor.
• Never hold your breath while exercising.
•
Never start an exercise programme without
consulting
your doctor if you suffer or have suffered any physical
problem.
• Do not exercise 30-60 minutes before or after a meal.
• Before starting any exercise programme, it is important to take your age and physical fitness level into
account. If you have a sedentary lifestyle, it is essential
for you to consult your doctor to be able to determine
the exercise intensity level correctly. Do not expect to
reach maximum training levels in the first few sessions.
You should start each session with a gradual warm-up
lasting 3-5 minutes. This is particularly advisable if you
are over 50 years of age. Start with a gradual warm-up
and then lower the intensity towards the end. If you
start the session with a very high rhythm, you run the
risk of tiring very quickly and suffering injury.
• Disabled or handicapped persons should not use this
equipment without the supervision of a healthcare
specialist or qualified doctor.
• People responsible for children should be particularly
aware of their responsibility since a child’s natural instinct for play and their tendency to experiment could
lead to situations and behaviour for which this training
equipment is not intended.
• If children are allowed to use the equipment, their
mental and physical levels should be taken into account, as well as their temperament. They should be
monitored and informed about the appropriate use of
the equipment. This equipment is not considered suitable as a child’s plaything under any circumstances.
In the continuous aim of improvement, the manufacturer reserves the right to make any alteration that it
considers suitable both to the equipment and to the
instruction manual.
GB - Introduction
Home Run 3.0
PLEASE NOTE
Do not allow children to insert their hands into the
moving parts of the equipment. Read the instruction
manual to avoid any accidents.
21
GB - Computer
FEATURES
1. Quick Start : Press "START" to start manual training. The default time that will appear is 30 minutes. You can adjust this
from 10 to 99.59 minutes. Speed and incline can be adjusted during use.
2.Warm Up/Manual (P1): In the manual programme distance to run or time to work or calories to burn can be adjusted.
The default settings are: time: 30 minutes; distance 1Km.; calorie 50 cal.; speed: 1 km/h.; incline 0%. Speed and incline can
be adjusted during the session.
3.Fat Burn (P2): The default time is 30 minutes, but this is adjustable. Speed and incline can be adjusted during the
session.
4.Heart Rate (P3): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted during
the session.
5.Rolling Hills (P4): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted during
the session.
6.Lose Weight (P5): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted
during the session.
7.Long Distance Run (P6): The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline can be adjusted
during the session.
8.Enhance Training (P7): Pre-set to burn 100 cal. The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and
incline can be adjusted during the session.
9.Challenge (P8): Pre-set to burn 200 cal. The default time is 30 minutes, but this can be adjusted. Speed and incline
can be adjusted during the session.
10. User Program: Users can create their own training programme. Set the speed and incline in the 16 sections of
the session. Choose the training time for the programme. The default setting is 30.00 minutes. Press START to start
exercising.
FUnctions
· Time: Displays the training time. The default setting is 30 minutes. When you start exercising, the timer starts counting
down to 0.00. The time range is from 10.00 - 99.59 minutes.
· Speed: Displays the training speed. Speed range: 0-18 km/h.
· Incline: Displays the treadmill incline. Incline range: 0%-9% in 15 steps.
22
Home Run 3.0
· Distance: Displays the distance covered during the session between 0.00 and 99.99 km, if no training distance has been
set. If you have set a training distance, when you start the session the countdown will start from the distance set to 0.00.
· Calories: Displays the distance covered during the session between 0.00 and 99.99 km, if no calorie consumption target
has been set. If you have set a calorie consumption target, when you start the session the countdown will start from the
target set to 0.
· Heart rate: The monitor will display your heart rate during the session in values between 40 and 180 beats per minute.
Hold the handpulse on the left and right handlebar at the same time, keep 5-10 seconds.
Buttons
·  Up-Down/Enter: To adjust settings and navigate through the computer menus, turn the button. To confirm the settings,
press the button. Use this button to adjust the incline.
· START: Press the key to switch on the computer. If you press START during the session, the treadmill will stop and the display will go
into pause mode. To resume the session, press START.
· STOP: Press the key to stop the motor at any moment.
· MODE: To adjust settings and navigate through the computer menus.
· Pause: Press this button to make motor temporary stop working in the running condition. ·
Prog.: Press this button has 8 Pre-programs in stop condition.
· User Prog: Press the key to start the customised programme.
· Safety Key: The equipment does not work without the safety key. If the safety key is removed during the session, the
treadmill will stop.
·  Inlcine: Incline adjust.
·  Speed: Speed adjust.
· SPEED SHORTCUT [3/6/9/12/14/16]: Press this button, treadmill can reach the speed which you want at any condition.
· INCLINE SHORTCUT [0/3/6/9/12/0/15]: Press this button, treadmill can reach the incline which you want at any condition. ·
INCLINE (Left handlebar): Quickly adjusts the incline.
· SPEED (Right handlebar): Quickly adjusts the speed.
Error messages
Other problem and solving methods
Display E01
E01: There is a problem with the connection between
the computer and the controller.
SoluTIOn: Check the four-pin connector cable between the computer and the controller is not loose or
defective.
A. Cannot show the data on the console
To check whether power cord is connected, power switch is
opened, SMD fuse is blew out.
If the error persists, contact the technical service.
Display E02
E02: Shows that the voltage line from the motor is not
being checked by the controller.
SoluTIOn: Check that the motor cable is properly
connected to the controller.
Display E03
E03: The speed information is not reaching the computer.
SoluTIOn: Check that the hole in the disc of the motor is properly aligned with the light and the sensor.
B. Cannot show the handpulse or error in display
Check handpulse wire if is tight.
Hands in close with the sensor.
Wet your hands with water.
C. Motor cannot be started
Check all of connect wire if is connected.
Observe the fault information on the console.
D. Be short of character
Please contact the technical service.
Display E05
E05: Indicates that the belt friction is too tight for the
motor to function correctly.
SoluTIOn: Check that the belt is properly lubricated.
if the error persists, contact the technical service.
23
GB - Guarantee Certificate
PLEASE, READ THIS GUARANTEE CAREFULLY
Halley Fitness would like to thank you the confidence to buy their products. The item you have purchased has been
designed and manufactured for HOME USE ONLY and allow you to take care of your physical form regularly in the
comfort of your home.
This product has passed strict quality controls. In the event of any problem, please contact our Customer Service.
SCOPE AND DURATION OF GUARANTEE
This item is guaranteed against manufacturing faults and materials for two years from the purchase date.
In order for this guarantee to be effective, is essential to present the invoice or sales receipt or have registered the
product on the Halley Fitness website (www.halleyfitness.com).
This guarantee covers:
• Devices sold and installed in the country of purchase.
• Free delivery of spare parts of components with manufacturing defect.
• Free-of-charge repair of manufacturing faults.
• If the repair made is not satisfactory and the product is not in optimum condition for the use
for which it was intended, the guarantee holder will have a right to receive a replacement for
the item acquired with identical characteristics.
This guarantee DOES NOT cover:
• Damage caused by use other than domestic use. Its use in gyms, sports centres, public offices,
etc. voids the product guarantee.
• Incorrect assembly or installation, modified products, incorrect use.
• Damaged components due to undue use, wear, knocks or incorrect handling of the article or
other causes not attributable to manufacturing or material defects.
• Damage caused by water, fire or any other natural elements is not covered.
CUSTOMER SERVICES
Our aim is to satisfy our customers. We have a Customer Services, where qualified staff will answer your questions or
any difficulties you might experience with the product.
e-mail:
web:
[email protected]
www.halleyfitness.com
For any question it is neccessary to have on hand following details: SERIAL NUMBER, ARTICLE CODE, MODEL,
PURCHASE DATE and SALES ESTABLISHMENT.
registration of the product guarantee
The registration of the product warranty can be performed
at the website of Halley Fitness.
This may require the have on hand the unit serial number and
fill in the requested information.
www.halleyfitness.com
The registration of the product’s guarantee allows the
Customer Service team, if necessary,
to quickly identify your equipment. This way we can give
you a faster and more efficient service.
The registration of the product guarantee will give you
access to exclusive information for users
of Halley Fitness equipment which is available on the
website.
24
Code and model:
A0XXXX
Serial number:
XXX-XXX-X-XX
Caro cliente,
Siamo grati per la fiducia riposta nell’acquisto del prodotto.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso, e conservare questo manuale con cura per poter
procedere ad ulteriori consultazioni.
Se avete qualsiasi dubbio dopo aver letto questomanuale, vi preghiamo di contattarci: www.halleyfitness.com
IMPORTANTE
• Questo prodotto č progettato e testato per solo uso
domestico secondo la norma EN 957-1/6 HB. Garanzia
e responsabilitŕ produzione non si estendono a tutto
il prodotto o danni al prodotto causati da un uso commerciale.
• Il sensore della frequenza cardiaca non č un apparecchio medicale. A causa di vari fattori, puň darsi che la
frequenza cardiaca non corrisponda con precisione
a quella reale. La rilevazione della frequenza cardiaca, con la visualizzazione del valore approssimativo,
intende essere solo un aiuto durante lo svolgimento
dell’allenamento.
• Non dimenticare di agganciare la pinza di sicurezza al
capo che si indossa mentre si pratica l'esercizio.
• Non bisogna dimenticare che č possibile aumentare o
ridurre l’intensitŕ dell’allenamento tramite il computer
(vedi il relativo manuale).
MANUTENZIONE
• Esaminare periodicamente l’attrezzo per individuare
qualsiasi danno o usura eventualmente verificatisi.
• Fare particolarmente attenzione ai pezzi piů soggetti
ad usura.
• Sostituire immediatamente qualsiasi pezzo difettoso
ed evitare di usare l’attrezzo finché non č in perfetto
stato.
• Si consiglia di lubrificare di tanto in tanto i pezzi in movimento per evitarne l’usura prematura.
• Verificare regolarmente che i dadi e le viti siano stretti
correttamente.
• Lubrificare regolarmente il tapis roulant.
• Tenere conto del fatto che il sudore č corrosivo, quindi
evitarne il contatto con l’attrezzo.
• Per pulire l’attrezzo, usare una spugnetta inumidita con
un po’ d’acqua.
• La sicurezza dell’attrezzo č garantita dalla verifica regolare dei componenti.
SALUTE E SICUREZZA
L’utente č responsabile di qualsiasi rischio di lesioni
causate dall’impiego di questo attrezzo. I rischi possono
essere minimizzati seguendo queste regole:
• Per l'uso dell'apparecchio in sicurezza, deve essere collegato a una presa munita di messa a terra.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, disinserire la
spina dell'apparecchio dalla presa di corrente immediatamente dopo l'uso e prima di procedere alla pulizia.
• Installare l’attrezzo su una superficie livellata e pulita,
lasciando almeno 1 metro di spazio libero intorno allo
stesso. Non usare l’attrezzo nei pressi dell’acqua, né
all’esterno.
•
Tenere lontani i bambini e gli animali domestici dall’attrezzo. Non lasciare mai i bambini vicino
all’attrezzo senza la sorveglianza di una persona adulta.
• L’attrezzo non deve sopportare un carico superiore a 130 kg.
• Indossare sempre capi adatti per fare sport.
• Questo attrezzo non č stato progettato per un uso terapeutico.
• Questo attrezzo č stato progettato per uso domestico,
perciň il costruttore declina ogni responsabilitŕ in caso
di diverso uso (palestre, club sportivi, ecc.).
• In caso di vertigini, nausea, dolori al torace o qualunque altro sintomo anomalo, interrompere immediatamente l’allenamento e rivolgersi al proprio medico.
• Non trattenere mai la respirazione durante l’esecuzione
dell’allenamento.
• In caso di problema fisico, attuale o passato, non cominciare mai un programma di esercizi senza consultare il medico.
• Non fare esercizi 30-60 minuti prima o dopo i pasti.
• Prima di cominciare qualsiasi programma, č importante
tenere conto della propria etŕ e forma fisica. In caso di
sedentarietŕ, č essenziale consultare il proprio medico
per determinare correttamente il grado di intensitŕ
dell’allenamento. Non bisogna attendersi di raggiungere il massimo livello nelle prime sessioni. Occorre iniziare
ogni sessione con un riscaldamento progressivo da 3 a
5 minuti di durata, il che č particolarmente consigliabile
per le persone che hanno superato i 50 anni. Cominciare con un riscaldamento progressivo e quindi ridurre
l’intensitŕ fino alla fine. Se si cominciasse la sessione con
un ritmo molto alto, si correrebbe il rischio di stancarsi
molto velocemente e di provocare una lesione.
• Le persone disabili non devono usare questo attrezzo senza
la supervisione di uno specialista o di un medico qualificato.
• Le persone che badano ai bambini devono essere
consapevoli della loro responsabilitŕ, dato che l’istinto
naturale dei bambini, sempre pronti a giocare e a sperimentare, puň portare a situazioni e comportamenti per i
quali non č stato progettato l’attrezzo.
• Se si consente ai bambini di usare l’attrezzo, occorre
tenere presente il loro sviluppo mentale e fisico, e soprattutto il lo ro temperamento. Dovrebbero perciň
essere controllati e informati riguardo al corretto uso
dell’attrezzo che non deve mai essere considerato un
giocattolo per bambini.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi
modifica ritenuta opportuna, sia dell’attrezzo sia del
manuale di istruzione, per migliorarli.
IT - Introduzione
Home Run 3.0
ATTENZIONE
Non lasciare che i bambini inseriscano le mani nelle
parti mobili dell’attrezzo. Leggere attentamente il manuale di istruzioni per evitare qualsiasi infortunio.
25
IT - Computer
Caratteristiche
1. Quick Start (P1): Premere "START" per iniziare l'allenamento in modo manuale. Il tempo che compare di default č
30:00 min, ma si puň regolare da 10:00 a 99:59. La velocitŕ e l'inclinazione si possono regolare durante l'esercizio.
2. Warm Up/Manual (Riscaldamento) (P1): nel programma manuale si possono regolare la distanza, il tempoe le
calorie. I valori preimpostati sono: distanza:1 km.; tempo 30:00 min.; calorie: 50 cal.;velocitŕ 1 km/h, inclinazione 0%.
La velocitŕ e l'inclinazione si possono regolare durante l'esercizio.
3. Fat Burn (Bruciare grasso)(P2): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si
possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione.
4. Heart Rate (Cardio) (P3): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si possono
regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione.
5. Rolling Hills (Montagna) (P4): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si
possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione.
6. Lose Weight (Perdere peso) (P5): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato. Durante l'esercizio si
possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione.
7. Long Distance Run (Coursa lunga distanza) (P6): Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato.
Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione.
8. Enhance Training (Allenamento) (P7): Predefinito per bruciare 100 cal. Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň
essere modificato. Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione.
9. Challenge (Sfida)(P8): Predefinito per bruciare 200 cal. Il tempo di default č di 30 minuti, ma puň essere modificato.
Durante l'esercizio si possono regolare i valori della velocitŕ e dell'inclinazione.
10. User Program: L'utente puň impostare il proprio programma di allenamento. Regolare la velocitŕ e l’inclinazione
nelle 16 sezioni in cui č suddiviso l'esercizio. Selezionare il tempo di allenamento per il programma: di default compare
30:00 min Premere START per iniziare l'esercizio.
Funzioni
· Tempo: Si visualizza il tempo dell'allenamento. Come preimpostato, compare il valore 30:00. Quando inizia
l'esercizio, comincia il conto alla rovescia dal valore impostato fino a 0:00. Range del tempo: 10:00 - 99:59 min.
· Velocitŕ: Si visualizza la velocitŕ dell'allenamento. Range della velocitŕ: 0-18 km/h.
· Inclinazione: Si visualizza l'inclinazione del tapis roulant. Range dell'inclinazione: 0%-9% in 15 stadi.
26
Home Run 3.0
· Distanza: Si visualizza la distanza percorsa nell'allenamento in valori da 0.00 a 99.99 km. se non č stata impostata la
distanza dell'allenamento. Se č stata impostata la distanza dell'allenamento, all'inizio dell'esercizio comincia il conto alla
rovescia dal valore impostato fino a 0.00.
· Calorie: Si visualizzano le calorie consumate durante l'esercizio, in valori da 0 a 999 se non č stato impostato il consumo di
calorie durante l'allenamento. Se č stato impostato il consumo di calorie, all'inizio dell'esercizio comincia il conto alla rovescia
dal valore impostato fino a 0.
· Frequenza cardiaca: Sul display si visualizza la frequenza cardiaca dell'utente durante l'allenamento in valori da 40 a
180 ppm. Appoggiare contemporaneamente le mani sull'impugnatura destra e su quella sinistra per 5-10 secondi.
Pulsanti
· Up-Down/Enter: per regolare i valori e per scorrere i menů del computer, girare il pulsante. Per fissare i valori impostati,
premere il pulsante. L'inclinazione si puň regolare tramite questo pulsante.
· START (Avvivo): Premere questo pulsante per mettere in funzione l'apparecchio quando č fermo. ·
STOP (Arresto): Premere il tasto per arrestare l'esercizio. I parametri tornano ai valori iniziali.
· MODE (Modo): Per regolare i valori e per scorrere i menů del computer.
· PAUSE(Pausa): Premere questo pulsante per fermare temporaneamente il motore quando l'apparecchio č in funzione. ·
PROG.: Premere questo pulsante per vedere gli 8 programmi quando l'apparecchio č fermo.
· User Prog (Prog. Utente): Premere il tasto per avviare il programma personalizzato.
· Safety Key (Chiave di Sicurezza): L'apparecchio non funziona senza la chiave di sicurezza. Se durante l'esercizio si sposta la chiave
di sicurezza, l'apparecchio si ferma.
· Incline: Impostazione dell'inclinazione.
· Speed: Impostazione della velocitŕ.
· ACCESSO DIRETTO ALLA VELOCITŔ [3/6/9/12/14/16]: Premendo questo pulsante, il tapis roulant puň raggiungere la
velocitŕ richiesta qualunque sia lo stato.
· ACCESSO DIRETTO ALLA INCLINAZIONE [0/3/6/9/12/0/15]: Premendo questo pulsante, il tapis roulant puň raggiungere la
inclinazione richiesta qualunque sia lo stato.
· INCLINE (Impugnatura sinistra): Impostazione rapida dell'inclinazione .
· SPEED: (Impugnatura destra): Impostazione rapida della velocitŕ.
Errori
Altri problemi e soluzioni
Display E01
E01: Indica che la connessione tra il computer e il dispositivo di controllo č difettosa.
SoluTIOn: Verificare che il cavo di connessione a 4
pin tra il computer e il dispositivo di controllo non sia
allentata o difettosa.
Display E02
E02: Indica che la linea di voltaggio del motore non č
verificata dal dispositivo di controllo.
SoluTIOn: Accertarsi che il cavo del motore sia collegato correttamente al dispositivo di controllo.
Display E03
E03: Le informazioni sulla velocitŕ non arrivano al computer.
SoluTIOn: Verificare che il foro nel disco del motore
sia allineato correttamente con la luce e il sensore.
Display E05
E05: Indica che l'attrito del nastro č troppo forte e impedisce il corretto funzionamento del motore.
SoluTIOn: Verificare che il nastro sia ben lubrificato.
Se l'errore persiste, mettersi in contatto con il Servizio di
Assistenza Tecnica.
A. I dati non compaiono sulla console
Verificare la connessione del cavo di alimentazione, la
posizione dell'interruttore e lo stato del fusibile.
Verificare la connessione della console al connettore a 4
fili dell'unitŕ di controllo.
Verificare che i dispositivi di controllo e i trasformatori
siano connessi.
B. Non compare l'indicazione del sensore della frequenza
cardiaca o errore sul display
Verificare se non si sia allentato il cavo del sensore della
frequenza cardiaca.
Tenere le mani vicino al sensore.
Inumidire le mani con acqua.
C. Il motore non si mette in moto
Verificare che tutti i cavi di connessione siano collegati
correttamente.
Osservare le informazioni sul guasto sulla console.
D. Manca qualche carattere
Mettersi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica.
27
IT - Certifcato di Garanzia
PER FAVORE LEGGA ATTENTAMENTE QUESTA GARANZIA
Halley Fitness vuole ringraziarla per la fiducia e la scelta riposta nell’acquisto dei suoi prodotti.L’articolo acquistato č
stato disegnato, progettato e fabbricato per un ESCLUSIVO USO DOMESTICO e le permetterŕ di curare la sua forma
fisica in maniera regolare e comodamente a casa sua.
Questo prodotto ha superato rigorosi controlli di qualitŕ, nel caso in cui si verificassero dei problemi, si metta in
contatto con il nostro Servizio di Assistenza Clienti.
DURATA E VALIDITA’ DELLA GARANZIA
Questo articolo ha una garanzia di 24 mesi contro qualsiasi difetto di fabbricazione e di materiale a partire dalla
data di acquisto dello stesso.
La garanzia avrŕ validitŕ solo con la presentazione della fattura, dello scontrino fiscale o a seguito registrazione
dell’acquisto del prodotto nella nostra pagina web (www.halleyfitness.com).
Questa garanzia copre:
• Gli apparati venduti ed installati nel paese d’acquisto.
• La riparazione gratuita dei difetti di fabbricazione
• Nel caso in cui la riparazione effettuata non fosse soddisfacente e il prodotto non rispecchiasse le
condizioni ottimali iniziali, il titolare della garanzia avrŕ diritto alla sostituzione dell’oggetto
acquistato con altro di stesse caratteristiche.
La garanzia non copre:
• Un uso non esclusivamente domestico. L’utilizzo in palestre, centri sportivi, collettivitŕ in
genere etc. Annulla la garanzia del prodotto.
• Un montaggio non corretto, l’installazione inadeguata, modifiche al prodotto o il cattivo utilizzo
• Componenti deteriorati per uso indebito, guasti, colpi o manipolazioni inadeguate all’articolo o
altre cause non riconducibili a difetti di fabbricazione o dei materiali.
• Danni prodotti da acqua, fuoco o qualsiasi altro elemento naturale.
SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI
Il nostro Servizio di Assistenza Clienti composto da personale qualificato č a disposizione per qualsiasi problema di
funzionamento del prodotto.
Teléfono:
e-mail:
web:
0331-882929
[email protected]
www.halleyfitness.com
Per qualsiasi necessitŕ č importante avere e comunicare i
seguenti dati: NUMERO SERIALE, CODICE ARTICOLO, TIPO DI
ARTICOLO, DATA E LUOGO DI ACQUISTO.
REGISTRAZIONE GARANZIA DEL PRODOTTO
La registrazione della garanzia del prodotto si puň effettuare nella pagina web di Halley Fitness.
Per fare questo č necessario inserire il numero di serie
dell’apparato e fornire le informazioni richieste.
Codice e tipo de articolo:
A0XXXX
Numero seriale:
XXX-XXX-X-XX
www.halleyfitness.com
La registrazione della garanzia del prodotto permette al
nostro personale di Assistenza al Cliente, in caso di necessitŕ, la rapida identificazione del prodotto in suo possesso.
In questa maniera possiamo darle un servizio piů rapido ed
efficiente.
La registrazione della garanzia del prodotto le darŕ inoltre accesso ad informazioni esclusive per l’utilizzo
dell’articolo Halley Fitness, disponibili nel sito web.
28
Prezado cliente,
Agradecemos sua confiança comprando este produto.
Por favor, leia todas as instruçőes cuidadosamente antes de usar este produto e guarde este manual para
poder realizar futuras consultas.
Se vocę tiver qualquer dúvida depois de ler este manual, por favor entre em contato conosco:
www.halleyfitness.com
IMPORTANTE
• Este produto foi testado e projetado somente para uso
doméstico, de acordo com a norma EN 957-1/6 HB . A
garantia e responsabilidade do fabricante năo cobrem
danos causados ao produto por seu uso comercial.
• O sensor de pulsaçăo năo é um aparelho médico. Devido
a diversos fatores, é possível que a pulsaçăo mostrada năo
corresponda exatamente ŕ pulsaçăo real. A mediçăo do
pulso, através da visualizaçăo de sua pulsaçăo aproximada, pretende ser apenas uma ajuda durante o exercício.
• Năo se esqueça de encaixar a pinça de segurança em
alguma das suas peças de roupa enquanto estiver a
fazer exercício.
• Lembre-se que vocę pode aumentar ou diminuir a intensidade do exercício através do computador (consulte o manual do computador).
MANUTENÇĂO
• Examine periodicamente o aparelho de forma a
detetar qualquer dano ou desgaste que possa ocorrer.
• Preste atençăo especial ŕs peças que sofrem maior
desgaste.
• Substitua imediatamente qualquer peça defeituosa e
evite utilizar o aparelho até que este esteja novamente
em perfeito estado de funcionamento.
• Recomendamos que, ocasionalmente, lubrifique ligeiramente as peças em movimento para evitar um desgaste prematuro.
• Verifique regularmente se a porcas e os parafusos estăo bem apertados.
• Lubrifique a passadeira regularmente.
• Tenha em conta que o suor é corrosivo; năo deixe que
este entre em contato com o aparelho.
• Para a limpeza do aparelho, utilize uma esponja umedecida com água.
• O nível de segurança do aparelho só poderá ser mantido se for examinado regularmente.
SAÚDE E SEGURANÇA
O usuário será responsável por qualquer risco de lesőes
que ocorram devido ŕ utilizaçăo deste aparelho. Os riscos podem ser minimizados seguindo estas regras:
• Para uma utilizaçăo segura do aparelho, este deve ser
ligado a uma tomada com ligaçăo ŕ terra.
• Para reduzir o risco de descargas eléctricas, desligue o
aparelho da rede eléctrica imediatamente após a sua
utilizaçăo e antes de proceder ŕ respectiva limpeza.
• Instale o aparelho sobre uma superfície nivelada e limpa,
deixando, pelo menos, 1 metro de espaço ŕ volta deste.
Năo utilize o aparelho próximo de água nem ao ar livre.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho. Nunca deixe as crianças próximo do
aparelho sem a supervisăo de um adulto.
• O aparelho năo deve suportar cargas superiores a 130 kg.
• Vista sempre roupa e calçado desportivo adequado.
• Este aparelho năo foi concebido para ser utilizado com
fins terapęuticos.
• Este aparelho foi concebido para uso doméstico, pelo
que o fabricante năo se responsabiliza no caso de outro
tipo de utilizaçőes (ginásios, clubes desportivos, etc.).
• Em caso de enjoos, náuseas, dores torácicas ou qualquer outro sintoma fora do normal, interrompa os exercícios imediatamente e consulte o seu médico.
• Nunca prenda a respiraçăo durante a realizaçăo do
exercício.
• Nunca comece um programa de exercícios sem
consultar o seu médico, se sofrer ou sofreu de algum problema físico.
• Năo faça exercícios 30-60 minutos antes ou depois de
uma refeiçăo.
• Antes de começar qualquer programa de exercícios,
é
importante que tenha em conta a sua idade e forma
física. Se tiver um estilo de vida sedentário, é essencial que consulte o seu médico para poder determinar corretamente o grau de intensidade do exercício.
Năo espere conseguir o nível máximo de treino nas
primeiras sessőes. Vocę deve iniciar cada sessăo com
um aquecimento progressivo de 3 a 5 minutos. Isto é
especialmente recomendável se tiver mais de 50 anos.
Comece com um aquecimento progressivo e depois
reduza a intensidade até ao final. Se começar a sessăo
com um ritmo muito elevado, vocę corre o risco de se
cansar rapidamente e sofrer lesőes.
• As pessoas inválidas ou com deficięncias năo
devem
utilizar este aparelho sem a supervisăo de um especialista em saúde ou de um médico qualificado.
• As pessoas que tęm crianças a cargo deverăo estar
conscientes da sua responsabilidade, uma vez que o
instinto natural para a brincadeira das crianças e a sua
tendęncia para experimentar coisas novas podem provocar situaçőes e condutas para as quais o equipamento de treino năo está preparado.
• Se permitir que as crianças utilizem o equipamento,
deve ter em conta o seu desenvolvimento mental e
físico, e sobretudo o seu temperamento. Devem estar
controladas e informadas sobre a utilizaçăo adequada
do equipamento. O equipamento năo é considerado
como brinquedo infantil sob nenhuma circunstância.
Buscando uma melhoria constante, o fabricante se reserva o direito de realizar qualquer alteraçăo que considere
oportuna tanto no aparelho, como no manual de instruçőes.
PT - Introduçăo
Home Run 3.0
ATENÇĂO
Năo deixe que as crianças introduzam as măos nas
partes móveis. Leia o manual de instruçőes para evitar
qualquer acidente.
29
PT - Computador
Características
1. Quick Start (P1): Pressionar "START" para começar o treino no modo manual. O tempo que aparece por defeito é
de 30:00 min, mas pode ser ajustado de 10:00 a 99:59. A velocidade e a inclinaçăo podem ser ajustadas durante o
exercício.
2. Warm Up/Manual (P1): No programa manual pode ajustar-se a distância, o tempoe as calorias. Os valores
predeterminados săo: distŕncia: 1 km; tempo 30:00 min.; calorias: 50 cal.; velocidade 1km/h, inclinaçăo 0%. A velocidade e
a inclinaçăo podem ser ajustadas durante o exercício.
3. Fat Burn (P2): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustarse os
valores de velocidade e inclinaçăo.
4. Heart Rate (P3): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem
ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo.
5. Rolling Hills (P4): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem
ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo.
6. Lose Weight (P5): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem
ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo.
7. Long Distance Run (P6): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício
podem ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo.
8. Enhance Training (P7): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem
ajustar-se os valores de velocidade e inclinaçăo.
9. Challenge (P8): Por defeito, o tempo é de 30 minutos, mas pode ser modificado. Durante o exercício podem ajustarse os valores de velocidade e inclinaçăo.
10. User Program: O utilizador pode definir o seu próprio programa de treino. Ajustar a velocidade e a inclinaçao nas
16 partes em que se divide o exercício. Seleccionar o tempo de treino para o programa, por defeito aparece 30:00
min. Pressionar START para começar o exercício.
Funçőes
· Tempo: Mostra o tempo do treino. Por defeito, aparece o valor 30:00. Quando começar o exercício, começa a fazer a
contagem decrescente do valor seleccionado até 0:00. O intervalo de tempo vai de 10:00 a 99:59 min.
· Velocidade: Mostra a velocidade do treino. O intervalo de velocidade: 0-18 km/h.
· Inclinaçăo: Mostra a inclinaçăo da passadeira do treino. O intervalo de inclinaçăo: 0%-9% em 15 etapas.
30
Home Run 3.0
· Distância: Mostra a distância percorrida no treino em valores de 0,00 a 99,99 km. Caso năo tenha sido estabelecida uma
distância de treino. Se tiver sido estabelecida uma distância de treino, quando começar o exercício, começa a contagem
decrescente a partir do valor seleccionado até 0:00.
· Calorias: Mostra as calorias consumidas durante o exercício, em valores de 0 a 999 se năo tiver sido estabelecido um
consumo de calorias durante o treino. Se tiver sido estabelecido um consumo de calorias, quando começar o exercício,
começa a contagem decrescente a partir do valor seleccionado até 0.
· Pulsaçőes: o monitor mostra o ritmo cardíaco do utilizador durante o treino em valores de 40 a 180 PPM. Deve colocar as
măos no guiador esquerdo e direito ao mesmo tempo, e manter 5-10 segundos.
Botőes
· Up-Down/Enter: Para ajustar os valores e para se deslocar pelos menus do computador, rodar o botăo. Para fixar os valores
definidos, pressionar o botăo. A inclinaçăo pode ajustar-se com este botăo.
· START (MARCHA): Pressionar este botăo para colocar a passadeira em funcionamento quando estiver parada.
· STOP (PARAGEM): Pressionar este botăo para que o motor pare quando estiver em funcionamento.
· MODE: Pressionar a tecla para ajustar os valores e para se deslocar pelos menus do computador.
· PAUSE (PAUSA): Pressionar este botăo para que o motor pare temporariamente quando estiver em funcionamento. ·
PROG. : Pressionar este botăo para ver os 8 programas quando a passadeira estiver parada.
· User Prog (Prog. Utilizador): Pressionar a tecla para iniciar o programa personalizado.
· Safety Key (Chave De Segurança): O aparelho năo funciona sem a chave de segurança. Se durante o exercício a chave de
segurança sair do sítio, o aparelho pára de imediato.
· Incline (Inclinaçăo): Ajusta a inclinaçăo.
· Speed (Velocidade): Ajusta a velocidade.
· ACESSO DIRECTO PARA VELOCIDADE [3/6/9/12/14/16]: Se pressionar este botăo, a passadeira de correr pode alcançar a
velocidade que pretender em qualquer estado.
· ACESSO DIRECTO PARA RESISTĘNCIA [0/3/6/9/12/0/15]: Se pressionar este botăo, a passadeira de correr pode alcançar a
resistęncia que pretender em qualquer estado.
· INCLINE (Guiador esquerdo): Ajusta rapidamente a inclinaçăo.
· SPEED (Guiador direito): Ajusta rapidamente a velocidade.
Erros
Outros problemas e soluçőes
Visor E01
E01: Indica que a ligaçăo entre o computador e o controlador é defeituosa.
Soluçăo: Verificar se o cabo de ligaçăo de 4 pinos
entre o computador e o controlador năo está solto ou
danificado.
Visor E02
E02: Indica que a linha de tensăo do motor năo está a
ser verificada pelo controlador.
Soluçăo: Verificar se o cabo do motor está bem ligado ao controlador.
Visor E03
E03: A informaçăo da velocidade năo chega ao computador.
Soluçăo: Verificar se o orifício no disco do motor
está bem alinhado com a luz e o sensor.
Visor E05
E05: Indica que a fricçăo da passadeira é demasiado
forte para que o motor funcione correctamente.
Soluçăo: Verificar se a passadeira está bem lubrificada. Se o erro persistir, entre em contacto com o
serviço técnico.
A. Năo aparecem os dados na consola
Verificar se o cabo de alimentaçăo está ligado, o interruptor está aberto, o fusível SMD está fundido. Verificar
a ligaçăo da consola no conector de 4 fios da unidade
de controlo.
Verificar se os controladores e os transformadores estăo
ligados.
B. Năo aparece indicado o sensor de pulsaçőes ou erro no
visor
Verificar se o cabo do sensor de pulsaçőes năo está danificado.
As măos perto do sensor.
Utilize água para lavar as măos, estăo húmidas.
C. O motor năo arranca
Verificar se todos os cabos de ligaçăo estăo ligados;
Observar a informaçăo da falha na consola.
D. Falta de caracteres
Entre em contacto com o serviço técnico.
31
PT - Certificado de Garantia
LEIA COM ATENÇĂO A PRESENTE GARANTIA
Halley Fitness agradece sua confiança adquirindo seus produtos. O produto que vocę comprou foi projetado e
fabricado visando seu uso exclusivamente doméstico e permitirá cuidar de sua forma física de maneira regular, na
comodidade de seu lar.
Este produto superou controles de qualidade rigorosos; entretanto, caso surja algum problema, entre em contato
con nosso serviço de atençăo ao cliente.
ÂMBITO E DURAÇĂO DA GARANTIA
Este produto está abrangido pela garantia no que se refere a defeitos de fabricaçăo e materiais durante dois anos
a partir da data de compra.
Para que a presente garantia seja válida, é obrigatória a apresentaçăo da fatura ou coupom de compra ou entăo ter
registrado o produto na página web da Halley Fitness (www.halleyfitness.com).
Cobertura da garantia:
• Aparelhos vendidos e instalados na Europa.
• Consertos de defeitos de fabricaçăo sem qualquer custo.
• Se o conserto realizado năo for satisfatório e o produto năo estiver em excelentes condiçőes
de uso, o titular da garantia tem o direito de substitui-lo por outro de características idęnticas.
Năo estăo abrangidos por esta garantia:
• Uso năo exclusivamente doméstico. A utilizaçăo em ginásios, centros desportivos, locais
públicos, etc., anula a garantia do produto.
• Montagem ou instalaçăo incorreta, produtos modificados e utilizaçăo incorreta.
• Componentes danificados devido a utilizaçăo incorreta, desgaste, golpes ou manipulaçăo
incorreta do produto ou de outras causas năo imputáveis a defeitos de fabricaçăo ou de material.
• Danos causados por água, incęndio ou qualquer outro elemento natural năo estăo cobertos.
SERVIÇO DE ASSISTĘNCIA AO CLIENTE
Dentro de nosso objetivo de satisfazer o cliente, dispomos de um Serviço de Atençăo ao Cliente, onde nosso pessoal qualificado responderá suas dúvidas ou prestará esclarecimentos se vocę tiver dificuldades com o produto.
Telefone:
e-mail:
web:
214913235
[email protected]
www.halleyfitness.com
Para qualquer consulta é necessário ter em măos os seguintes dados do produto: NÚMERO DE SÉRIE, CÓDIGO
DO PRODUTO, TIPO DE PRODUTO, DATA E LOCAL DE
COMPRA
REGISTRO DA GARANTIA DO PRODUTO
O registro da garantia do produto pode ser feito
através da página web de Halley Fitness. Para isto,
vocę necessitará ter em măos o número de série do aparelho e preencher o formulário online.
www.halleyfitness.com
O registro da garantia do produto permite ŕ equipe de Atençăo ao Cliente, em caso de necessidade,
uma rápida identificaçăo do seu produto. Desta forma
podemos prestar-lhe um serviço mais rápido e eficiente.
O registro da garantia do produto dará acesso a informaçőes exclusivas para usuários dos produtos Halley Fitness que estăo disponíveis na internet.
32
Codigo e descriçăo
do produto:
A0XXXX
Numero de série
XXX-XXX-X-XX
Konserwacja
Regularnie smaruj bieżnię.
· Po pierwszych 25 godzinach użytkowania (1-2 miesiące) nanieść 30-40 ml smaru.
· Następnie co 50 godzin użytkowania (2-3 miesiące) nanieść 30-40 ml smaru.
Mantenimiento
Lubricar la cinta periódicamente.
· Después de las 25 primeras horas de uso (1-2 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante
· Cada 50 horas de uso (2-3 meses) aplicar 30-40 ml de lubricante.
Entretien
Lubrifier le tapis périodiquement.
· Au bout des 25 premičres heures d’utilisation (1-2 mois), appliquer 30 -40 ml de lubrifiant. ·
Toutes les 50 heures d’utilisation (2-3 mois), appliquer 30 -40 ml de lubrifiant.
Maintenance
Lubricate the treadmill regularly.
· After the first 25 hours of use (1-2 months) apply 30-40 ml of lubricant. ·
Every 50 hours of use (2-3 months) apply 30-40 ml of lubricant.
Manutenzione
Lubrificare periodicamente il nastro.
· Dopo le prime 25 ore d'impiego (1-2 mesi), applicare 30-40 ml di lubrificante. ·
Ogni 50 ore d'impiego (2-3 mesi), applicare 30-40 ml di lubrificante.
Manutençăo
Lubrificar a passadeira periodicamente.
· Depois das 25 primeiras horas de utilizaçăo (1-2 meses), aplicar 30-40 ml de lubrificante · A
cada 50 horas de utilizaçăo (2-3 meses), aplicar 30-40 ml de lubrificante.
PL - Konserwacja • ES - Mantenimiento •FR -Entretien •gb -Maintenace • IT -Manutenzione • PT - Manutençăo
Home Run 3.0
33
PL - Przechowanie • ES - Almacenaje • FR - Rangement • gb - Storage • IT - Stoccaggio • PT - Armazenamento
Home Run 3.0
4
-0$,
35
PL – Rysunek złożeniowy • ES - Despiece • FR - Vue éclatée• gb - Exploded view • IT - Vista esplosa • PT - Vista explosăo
Home Run 3.0
37
PL - Części
Nr/Nş/Nş OPIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
38
Wyświetlacz LCD
Śruba Phillips ST3x8
Pokrycie górnego wyświetlacza
Wkręt z rowkiem krzyżowym ST3x15
Wyściółka zapobiegająca piszczeniu
Mata ramy głównej
Rama główna
Śruba Phillips ST4x15
Wewnętrzne pokrycie lewego uchwytu
Podparcie lewego uchwytu
Pokrycie zewnętrzne lewego uchwytu
Poduszka rozgraniczająca uchwyt
Śruba Phillips ST3x10
Bolec automatyczny
Śruba Phillips ST4x12 (cynkowana na czarno)
Rama konsoli
28x54 Nakładka na rurę
Tworzywo piankowe rękojęści
Śruba Phillips ST4x12
Niska pokrycie dolnej części
Śruba Phillips ST2.5x8
Klucz bezpieczeństwa
Stałe mocowanie klucza bezpieczeństwa
Górne pokrycie przycisku
Przycisk ustawień
Mocowanie czujnika pulsu
Płyta czujnika pulsu
Zewnętrzne pokrycie prawego uchwytu
Prawe podparcie uchwytu
Wewnętrzne pokrycie prawejgo uchwytu
Górna część prawego miejsca na przechowanie
Dolna część prawego miejsca na przechowanie
Stałę mocowanie pokrycia wyśietlacza
Φ 32 Nakładka rury
Górna część lewego miejsca na przechowanie
Dolna część lewego miejsca na przechowanie
śruba Phillips ST3x25
Pokrycie tylnej strony wyświetlacza
Śruba Phillips ST4x15
Dolne pokrycie silnika
Górne pokrycie silnika
Silnik
Pasek napędowy
Śruba Allen M8x12
Podkładka sprężysta Φ 8
Podkładka płaska Φ 8
Śruba Allen M8x15
Śruba Allen M8x30
Stała rama poduszki na stopę
Śruba Allen M8x40
Φ 16 Nakładka rury
Poduszka na stopę
Sprężyna poduszki na stopę
Śruba Allen M8x60
Zozdobna zączka poduszki na stopę
Antypoślizgowy papier po lewej stronie
Szyna boczna
Podwójna taśma samoprzylepna
Rama główna
Tłummik podwozia bieżni
Ozdobna nakladka zakrywająca tył biezni
Mocowanie tłumika bieżni
Nakladka na rurę J12.7x38.1
Uszczelka podwozia bieżni
ES - Piezas
FR - Pičces
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
Pantalla LCD
Tornillo Phillips autorroscante ST3x8
Cubierta pantalla frontal
Tornillo Phillips autorroscante ST3x15
Almohadilla antichirrido
Alfombrilla de la estructura base
Estructura base
Tornillo Phillips autorroscante ST4x15
Cubierta interior del manillar izquierdo
Soporte del manillar izquierdo
Cubierta exterior del manillar izquierdo
Almohadilla límite del manillar
Tornillo Phillips autorroscante ST3x10
Perno automático
Tornillo Phillips autorroscante ST4x12 (zincado en negro)
Bastidor de la consola
Tapon del tubo de 28x54
Gomaespuma del manillar
Tornillo Phillips autorroscante ST4x12
Cubierta baja de la parte inferior
Tornillo Phillips autorroscante ST2.5x8
Llave de seguridad
Alojamiento fijo de la llave de seguridad
Cubierta superior del botón
Mando de ajuste
Alojamiento del sensor de control de pulsaciones
Placa del sensor de control de pulsaciones
Cubierta exterior del manillar derecho
Soporte del manillar derecho
Cubierta interior del manillar derecho
Parte superior de la caja portaobjetos derecha
Parte inferior de la caja portaobjetos derecha
Alojamiento fijo de la cubierta de la pantalla
Sombrerete del tubo de Φ 32
Parte superior de la caja portaobjetos izquierda
Parte inferior de la caja portaobjetos izquierda
Tornillo Phillips autorroscante ST3x25
Cubierta de la parte posterior de la pantalla
Tornillo Phillips autorroscante ST4x15
Cubierta inferior del motor
Cubierta superior del motor
Motor
Correa de transmisión
Tornillo Allen M8x12
Arandela de resorte de Φ 8
Arandela plana de Φ 8
Tonillo Allen M8x15
Tornillo Allen hermético M8x30
Bastidor de bloqueo de almohadilla de pies
Tornillo Allen M8x40
Sombrerete de tubo de Φ 16
Almohadilla de pies
Resorte de la almohadilla de pies
Tornillo Allen M8x60
Manguito decorativo de la almohadilla de pies
Papel antideslizante lado izquierdo
Carril lateral
Cinta adhesiva de doble cara
Estructura base
Amortiguador tope de la base deslizante
Cubierta de adorno del sombrerete del extremo trasero
Alojamiento amortiguador tope de la base deslizante
Tapón de tubo J12.7x38.1
Junta de la base deslizante
Écran LCD
Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x8
Couvercle écran frontal
Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x15
Tapis antigrincement
Tapis de la structure de base
Structure base
Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x15
Couvercle intérieur de la poignée gauche
Support de la poignée gauche
Couvercle extérieur de la poignée gauche
Embout mousse du guidon
Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x10
Boulon automatique
Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x12 (zingage noir)
Bâti de la console
Capuchon du tube de 28x54
Mousse du guidon
Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x12
Couvercle bas de la partie inférieure
Vis Phillips auto-taraudeuse ST2.5x8
Clé de sécurité
Logement fixe de la clé de sécurité
Couvercle supérieur du bouton
Commande de réglage
Logement du capteur de contrôle de pouls
Plaque du capteur de pouls
Couvercle extérieur de la poignée droite
Support de la poignée droite
Couvercle intérieur de la poignée droite
Partie supérieure du boîtier porte-objets droit
Partie inférieure du boîtier porte-objets droit
Logement fixe du couvercle de l'écran
Capuchon du tube de Φ 32
Partie supérieur du boîtier porte-objets gauche
Partie inférieure du boîtier porte-objets gauche
Vis Phillips auto-taraudeuse ST3x25
Couvercle de la partie postérieure de l'écran
Vis Phillips auto-taraudeuse ST4x15
Capot inférieur du moteur
Capot supérieur du moteur
Moteur
Courroie de transmission
Vis Allen M8x12
Rondelle ŕ ressort de Φ 8
Rondelle plate de Φ 8
Vite Allen M8x15
Vis Allen de réglage hermétique M8x30
Cadre de maintien du tapis de pieds
Vite Allen M8x40
Capuchon de tube de Φ 16
Tapis de pieds
Ressort du tapis de pieds
Vis Allen M8x60
Manchon décoratif du tapis de pieds
Papier antidérapant côté gauche
Rail latéral
Ruban adhésif double face
Structure base
Amortisseur butée de la base coulissante
Cache du capuchon de l'extrémité arričre
Logement de l'amortisseur butée de la base coulissante
Capuchon de tube J12.7x38.1
Joint de la base coulissante
PL - Części
G/C/Q
1
14
1
6
6
4
1
35
1
1
1
2
12
2
4
1
2
2
42
1
2
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
4
1
12
1
1
1
1
3
7
30
4
2
1
4
2
1
1
1
1
1
2
4
1
2
2
4
4
2
Nr/Nş/Nş OPIS
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
Mata tłumiąca gumowa
Płyta resora napinającego
Resor napinający rolki
Tylna rolka
Śruba Allen M8x105
Tylna nakładka lewej koncówki
Tylna nakładka prawej koncówki
Bieżnia
Podwozie bieżni
Śruba Phillips M8x40
Śruba Allen M8x85
Ozdobna nakładka na bolec
M8 Nakrętka
Przekaźnik
Transformator
Koło
Nit Φ 6
Pokrycie ochronne ruchomego koła
Rura łącząca z podłożem
Śruba Allen M8x15
Otwierana pokrywa
Prawa noga konsoli
Nakrętka przytwierdzająca
Śruba sześciokątna M10x105
Podkładka Φ 10
M10 Nakrętka
śruba Allen M10x45
Podnoszący silnik
Dolne sterowanie
Pokrywa zasilacza
Przytwierdzenie silnika
Śruba Phillips M5x3
Podkładka Φ 5
Śruba Phillips ST3x12 (schwarz-verzinkt)
Zasilanie sieciowe
Podłączenie do bezpiecznika
Wymodelowany włącznik
Filtr
Śruba Phillips ST4.8*15
Przednia rolka
Śruba Allen M8x50
Antypoślizgowy papier po prawej stronie
Śruba Allen M8x45
Lewa noga konsoli
Śruba Phillips M6x15
Stały element przełączający
Spreżyna na bolcu
Stoały bolec
Wewnętrzne pokrycie nóg konsoli
Zewnętrzne pokrycie nóg konsoli
Ruchoma koła
Śruba Allen M6x10
Otwierane ruchome koła
Struktura podnosząca
Śruba Allen M10x40
Tarcza dzieląca
Mufa łącząca urządzenia podnoszącego
Rama łącząca
Śruba Allen M10x25
Cylinder
Ruchoma pokrywa nóg konsoli
Ruchome koła ramy
Śruba tworzywa sztucznego
Płyta czujnika mierzącego puls lewego uchwytu
Mocowanie oporu
ES - Piezas
FR - Pičces
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
Alfombrilla del amortiguador de caucho
Placa del muelle tensor
Muelle tensor del rodillo
Rodillo trasero
Tornillo Allen M8x105
Sombrerete del extremo trasero izquierdo
Sombrerete del extremo trasero derecho
Cinta deslizante
Base deslizante
Tornillo Phillips M8x40
Tornillo Allen M8x85
Cubierta de adorno del perno
Tuerca M8
Relé
Transformador
Rueda
Remache de Φ 6
Cubierta protectora de la rueda móvil
Tubo de conexión a tierra
Tornillo Allen M8x15
Cubierta plegable
Pie derecho de la consola
Tuerca de fijación
Tornillo Cabeza Hexagonal M10x105
Arandela de Φ 10
Tuerca M10
Tornillo Allen M10x45
Motor de elevación
Controlador inferior
Cubierta de alimentación de energía
Alojamiento del motor
Tornillo Phillips M5x8
Arandela de Φ 5
Tornillo Phillips autorroscante ST3x12 (zincado en negro)
Toma de alimentación
Toma del fusible
Interruptor modelado
Filtro
Tornillo Phillips autorroscante ST4.8*15
Rodillo delantero
Tornillo Allen M8x50
Papel antideslizante lado derecho
Tornillo Allen M8x45
Pie izquierdo de la consola
Tornillo Phillips M6x15
Mando fijo
Resorte del perno
Perno fijo
Parte interna de la cubierta de los pies de la consola
Parte externa de la cubierta de los pies de la consola
Ruedas móviles delanteras
Tornillo Allen M8x10
Ruedas móviles plegables
Estructura de elevación
Tornillo Allen M10x40
Arandela separadora
Manguito de conexión de la elevación
Bastidor de conexión
Tornillo Allen M10x25
Cilindro
Cubierta giratoria de los pies de la consola
Ruedas móviles de la estructura base
Tornillo de plástico
Placa del sensor de control de pulsaciones manillar izq.
Alojamiento tope-ubicación del mando
Tapis amortisseur caoutchouc
Plaque du ressort tendeur
Ressort de tension du rouleau
Rouleau arričre
Vis Allen M8X105
Capuchon de l'extrémité arričre gauche
Capuchon de l'extrémité arričre droit
Tapis roulant
Base coulissante
Vis Phillips M8X40
Vis Allen M8X85
Cache du boulon
Écrou M8
Relais
Transformateur
Roulette
Rivet de Φ 6
Protection roulette de déplacement
Tube de mise ŕ la terre
Vis Allen M8X15
Couvercle repliable
Pied droit de la console
Écrou de fixation
Vis ŕ Tęte Hexagonal M10X105
Rondelle de Φ 10
Écrou M10
Vis Allen M10X45
Moteur de levage
Contrôleur inférieur
Capot de l'alimentation en énergie
Logement du moteur
Vis Phillips M5X8
Rondelle de Φ 5
Vis Phillips auto-taraudeuse ST3X12 (zingage noir)
Prise d'alimentation
Prise du fusible
Interrupteur façonné
Filtre
Vis Phillips auto-taraudeuse ST4.8*15
Rouleau avant
Vis Allen M8X50
Papier antidérapant côté droit
Vis Allen M8X45
Pied gauche de la console
Vis Phillips M6X15
Commande fixe
Ressort du boulon
Boulon fixe
Partie interne de la protection des pieds de la console
Partie externe de la protection des pieds de la console
Roulettes de déplacement avant
Vis Allen M8X10
Roulettes de déplacement repliables
Structure de levage
Vis Allen M10X40
Rondelle d'écartement
Manchon de connexion du levage
Bâti de connexion
Vis Allen M10X25
Cylindre
Protection tournante des pieds de la console
Roulettes de déplacement de la structure base
Vis plastique
Plaque du capteur de pouls de la poignée gauche
Logement butée porte-commande
G/C/Q
2
2
2
1
2
1
1
1
1
8
1
2
9
1
1
2
2
2
1
2
6
1
2
1
14
6
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
4
2
1
4
2
2
2
2
1
2
GB - Parts
N/Nş/Nş DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
LCD window
ST3x8 self-tapping Phillips screw
Display front cover
ST3x15 self-tapping Phillips screw
Pad of preventing grind
Ground frame mat
Ground frame
ST4x15 self-tapping Phillips screw
Inner cover of left handlebar
Left handlebar bracket
Outer cover of left handlebar
Limit cushion of handlebar
ST3x10 self-tapping Phillips screw
Automatic bolt
ST4x12 self-tapping Phillips screw(zinc plating black)
Frame of console
28x54 tube cap
Handlebar foam
ST4x12 self-tapping Phillips screw
Button low cover
ST2.5x8 self-tapping Phillips screw
Safety key
Fixed seat of safety key
Button upper cover
Adjustment knob
Handpulse seat
Handpulse board
Outer cover of right handlebar
Right handlebar bracket
Inner cover of right handlebar
Upper part of right storage box
Lower part of right storage box
Fixed seat of display cover
Φ32 tube cap
Upper part of left storage box
Lower part of left storage box
ST3x25 self-tapping Phillips screw
Back display cover
ST4x15 self-tapping Phillips screw
Motor lower cover
Motor upper cover
Motor
Transmission belt
M8x12 Allen Bolt
Φ8 spring washer
Φ8 flat washer
M8x15Allen Bolt
M8x30 tight Allen Bolt
Foot pad lock frame
M8x40 Allen Bolt
Φ16 tube cap
Foot pad
Foot pad spring
M8x60 Allen Bolt
Decorative sleeve of foot pad
Left anti-slide paper
Side rail
Double side adhesive
Base frame
Running deck buffer cushion
Decorative cover of rear end cap
Running deck buffer seat
J12.7x38.1 tube cap
Running deck gasket
IT - Componenti
PT - Peças
DESCRIZIONE
DESCRIÇĂO
Display LCD
Vite autofilettante a Stela Phillips ST3x8
Cover display frontale
Vite autofilettante a Stela PhillipST3x15
Cuscinetto anti-cigolio
Tappetino struttura base
Struttura base
Vite autofilettante a Stela Phillip ST4x15
Cover interna impugnatura sinistra
Supporto impugnatura sinistra
Cover esterna impugnatura sinistra
Cuscinetto di battuta impugnatura
Vite autofilettante a Stela Phillip ST3x10
Perno automatico
Vite autofilettante a Stela PhillipST4X12 (zincata in nero)
Telaio console
Cappellotto tubo 28X54
Gommapiuma impugnatura
Vite autofilettante a Stela Phillip ST4x12
Cover bassa parte inferiore
Vite autofilettante a Stela Phillip ST2.5x8
Chiave di sicurezza
Sede fissa chiave di sicurezza
Cover superiore pulsante
Comando regolazione
Sede sensore controllo frequenza cardiaca
Piastra sensore controllo frequenza cardiaca
Cover esterna impugnatura destra
Supporto impugnatura destra
Cover interna impugnatura destra
Parte superiore scatola portaoggetti destra
Parte inferiore scatola portaoggetti destra
Sede fissa cover display
Cappellotto tubo Φ 32
Parte superiore scatola portaoggetti sinistra
Parte inferiore scatola portaoggetti sinistra
Vite autofilettante a Stela Phillip ST3x25
Cover parte posteriore display
Vite autofilettante a Stela Phillip ST4x15
Cover inferiore motore
Cover superiore motore
Motore
Cinghia trasmissione
Vite Allen M8x12
Rondella a molla Φ 8
Rondella piana Φ 8
Vite Allen M8x15
Vite Allen regolazione ermetica M8x30
Telaio fissaggio tappetino piedi
Vite Allen M8x40
Cappellotto tubo Φ 16
Tappetino piedi
Molla tappetino piedi
Vite Allen M8x60
Elemento decorativo tappetino piedi
Carta antisdrucciolo lato sinistro
Binario laterale
Nastro biadesivo
Struttura base
Ammortizzatore arresto base scorrevole
Cover decorativa cappellotto estremitŕ posteriore
Sede ammortizzatore di arresto base scorrevole
Cappellotto tubo J12.7x38.1
Guarnizione base scorrevole
Visor LCD
Parafuso autorroscante Phillips ST3x8
Cobertura visor frontal
Parafuso autorroscante Phillips ST3x15
Almofada anti-moagem
Tapete da estrutura base
Estrutura base
Parafuso autorroscante Phillips ST4x15
Cobertura interior do guiador esquerdo
Suporte do guiador esquerdo
Cobertura exterior do guiador esquerdo
Almofada limite do guiador
Parafuso autorroscante Phillips ST3x10
Perno automático
Parafuso autorrosc. Phillips ST4x12 (zincado a preto)
Bastidor da consola
Parte superior do tubo de 28x54
Borracha espuma do guiador
Parafuso autorroscante Phillips ST4x12
Cobertura baixa da parte inferior
Parafuso autorroscante Phillips ST2.5x8
Chave de segurança
Alojamento fixo da chave de segurança
Cobertura superior do botăo
Comando de ajuste
Alojamento do sensor de controlo de pulsaçőes
Placa do sensor de controlo de pulsaçőes
Cobertura exterior do guiador direito
Suporte do guiador direito
Cobertura interior do guiador direito
Parte superior da caixa porta-objectos direita
Parte inferior da caixa porta-objectos direita
Alojamento fixo da cobertura do visor
Parte superior do tubo de Φ 32
Parte superior da caixa porta-objectos esquerda
Parte inferior da caixa porta-objectos esquerda
Parafuso autorroscante Phillips ST3x25
Cobertura da parte posterior do visor
Parafuso autorroscante Phillips ST4x15
Cobertura inferior do motor
Cobertura superior do motor
Motor
Correia de transmissăo
Parafuso Allen M8x12
Anilha da mola de Φ 8
Anilha plana de Φ 8
Parafuso Allen M8x15
Parafuso Allen de ajuste hermético M8x30
Bastidor de bloqueio de almofada de pés
Parafuso Allen M8x40
Parte superior do tubo de Φ 16
Almofada de pés
Mola da almofada de pés
Parafuso Allen M8x60
Manga decorativa da almofada de pés
Papel antideslizante lado esquerdo
Carril lateral
Fita adesiva de dupla face
Estrutura base
Amortecedor da base deslizante
Cob. adorno parte superior da extremidade traseira
Alojamento do amortecedor da base deslizante
Parte superior de tubo J12.7x38.1
Junta da base deslizante
GB - Parts
Q/Q/C
1
14
1
6
6
4
1
35
1
1
1
2
12
2
4
1
2
2
42
1
2
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
4
1
12
1
1
1
1
3
7
30
4
2
1
4
2
1
1
1
1
1
2
4
1
2
2
4
4
2
N/Nş/Nş DESCRIPTION
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
Rubber cushion pad
Tension spring board
Roller tension spring
Rear roller
M8x105 Allen Bolt
Left rear end cap
Right rear end cap
Running belt
Running deck
M8x40 Phillips screw
M8x85 Allen Bolt
Decorative cover of bolt
M8 nut
Relay
Transformer
Wheel
Φ6 rivet
Protective cover of moving wheel
Ground connecting tube
M8x15 Allen Bolt
Folding cover
Right console mast
Retaining nut
M10x105 hex bolt
Φ10 washer
M10 nut
M10x45 Allen Bolt
Lifting motor
Lower controller
Power cover
Motor seat
M5x8 Phillips screw
Φ5 washer
ST3x12 self-tappingPhillips screw (zincplatingblack)
Power socket
Fuse socket
Shaped switch
Filter
ST4.8*15 self-tapping Phillips screw
Front roller
M8x50 Allen Bolt
Right anti-slide paper
M8x45 Allen Bolt
Left console mast
M6x15 Phillips screw
Fixed knob
Bolt spring
Fixed bolt
Inner part of console mast cover
Outer part of console mast cover
Front moving wheels
M8x10 Allen Bolt
Fold moving wheels
Lifting frame
M10X40 Allen Bolt
Spacing washer
Lifting connecting sleeve
Connecting frame
M10x25 Allen Bolt
Cylinder
Rotating cover of console mast
Base frame moving wheels
Plastic screw
Left handle pulse board
Knob location-limiting seat
IT - Componenti
PT - Peças
DESCRIZIONE
DESCRIÇĂO
Tappetino ammortizzatore gomma
Piastra molla tensionamento
Molla tensionamento rullo
Rullo posteriore
Vite Allen M8x105
Cappellotto estremitŕ posteriore sinistra
Cappellotto estremitŕ posteriore destra
Nastro scorrevole
Base scorrevole
Vite a Stela Phillip M8x40
Vite Allen M8x85
Cover decorativa perno
Dado M8
Relč
Trasformatore
Rotella
Rivetto Φ 6
Cover protettiva rotella mobile
Tubo connessione a terra
Vite Allen M8x15
Cover pieghevole
Piedino destro console
Dado fissaggio
Vite a testa esagonale M10x105
Rondella Φ 10
Dado M10
Vite Allen M10x45
Motore sollevamento
Dispositivo di controllo inferiore
Cover alimentazione
Sede motore
Vite a Stela Phillip M5x8
Rondella Φ 5
Vite autofilettante a Stela Phillip ST3x12 (zincata in nero)
Presa alimentazione
Presa fusibile
Interruttore sagomato
Filtro
Vite autofilettante a Stela Phillip ST4.8*15
Rullo anteriore
Vite Allen M8x50
Carta antisdrucciolo lato destro
Vite Allen M8x45
Piedino sinistro console
Vite a testa cilindrica a croce M6x15
Comando fisso
Molla perno
Perno fisso
Parte interna cover piedini console
Parte esterna cover piedini console
Rotelle mobili anteriori
Vite Allen M8x10
Rotelle mobili pieghevoli
Struttura di sollevamento
Vite Allen M10x40
Rondella distanziatrice
Manicotto connessione sollevamento
Telaio di connessione
Perno a testa svasata esagonale interno M10x25
Cilindro
Cover girevole piedini console
Rotelle mobili struttura base
Vite di plastica
Piastra sensore controllo freq. cardiaca impugnatura sinistra
Sede arresto-ubicazione comando
Almofada do amortecedor de borracha
Placa da mola de tensăo
Mola de tensăo do rolo
Rolo traseiro
Parafuso Allen M8x105
Parte superior da extremidade traseira esquerda
Parte superior da extremidade traseira direita
Passadeira deslizante
Base deslizante
Parafuso Phillips M8x40
Parafuso Allen M8x85
Cobertura de adorno do perno
Porca M8
Relé
Transformador
Roda
Rebite de Φ 6
Cobertura de protecçăo da roda móvel
Tubo de ligaçăo ŕ terra
Parafuso Allen M8x15
Cobertura dobrável
Pé direito da consola
Porca de fixaçăo
Parafuso Sextavado 10x105
Anilha de Φ 10
Porca M10
Parafuso Allen M10x45
Motor de elevaçăo
Controlador inferior
Cobertura de alimentaçăo de energia
Alojamento do motor
Parafuso Phillips M5x8
Anilha de Φ 5
Parafuso autorroscante Phillips ST3x12 (zincado a preto)
Tomada de alimentaçăo
Tomada do fusível
Interruptor modelado
Filtro
Parafuso autorroscante Phillips ST4.8*15
Rolo dianteiro
Parafuso Allen M8x50
Papel antideslizante lado direito
Parafuso Allen M8x45
Pé esquerdo da consola
Parafuso Phillips M6x15
Comando fixo
Mola do perno
Perno fixo
Parte interna da cobertura dos pés da consola
Parte externa da cobertura dos pés da consola
Rodas móveis dianteiras
Parafuso Allen M8x10
Rodas móveis dobráveis
Estrutura de elevaçăo
Parafuso Allen M10x40
Anilha separadora
Manga de ligaçăo da elevaçăo
Bastidor de ligaçăo
Parafuso Allen M10x25
Cilindro
Cobertura giratória dos pés da consola
Rodas móveis da estrutura base
Parafuso de plástico
Placa do sensor de controlo de pulsaçőes guiador esquerdo
Alojamento amortecedor-localizaçăo do comando
Q/Q/C
2
2
2
1
2
1
1
1
1
8
1
2
9
1
1
2
2
2
1
2
6
1
2
1
14
6
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
4
2
1
4
2
2
2
2
1
2
39
Niniejszy produkt został opatrzony symbolem na selektywną utylizację elektrycznego sprzętu
(WEEE). Oznacza to, że aby zminimalizować zanieczyszczenie środowiska, niniejszy produkt
musi zostać zutylizowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/CE.
Dalsze informacje można uzyskać w lokalnych lub regionalnych urzędach. Elektroniczne
produkty, które nie są uwzględnione w niniejszym procesie, są wskutek obecności
niebezpiecznych substancji określane jako potencjalnie niebezpieczne dla otoczenia oraz
zdrowia człowieka.
wee e
PL UTYLIZACJA
Home Run 3.0
(I - 6135 - 01)
RECICLADO
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para desechos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto significa que este producto deberá manipularse de acuerdo con
la Norma Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para disminuir el impacto
medioambiental.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales.
Los productos electrónicos que no están incluidos en este proceso de clasificación selectivo
son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud de los seres humanos debido
a la presencia de sustancias peligrosas.
RECYCLAGE
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit ętre pris en charge par un systčme de
collecte sélectif conformément ŕ la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit ętre
recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances
dangereuses.
RECYCLING
This device is marked by "selective sort through" symbol related to sort through domestic, electric and electronic, waste. This means the product must be treated by a specialised "sorting /
collecting" system in accordance with European directive 2002/96/CE, to reduce the impact
upon environment. For more precise information, please contact your local administration.
Electronic products which are not going through special collecting, are potentially dangerous
for environment and human heath, because of dangerous substances.
RICICLATO
Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di scarto per dispositivi elettrici ed
elettronici (WEEE). Ciň significa che il prodotto deve essere gestito in conformitŕ alla Direttiva Europea 2002/96/EC per essere riciclato o smantellato per minimizzare il suo impatto
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre autoritŕ regionali o locali.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta selettiva sono potenzialmente pericolosi
per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
RECICLADO
Este produto contém o símbolo de classificaçăo da destruiçăo de produtos eléctricos e electrónicos (WEEE), o que significa que o mesmo deve ser manuseado de acordo com a Directiva
Europeia 2002/96/EC, de modo a ser reciclado ou desmantelado, inimizando o seu impacto no
meio ambiente.
Para mais informaçăo, contacte as autoridades locais ou regionais.
Os produtos electrónicos năo incluídos no processo de escolha selectiva săo potencialmente
perigosos para o ambiente e para a saúde pública, devido ŕ presença de substâncias perigosas.
www.halleyfitness.com