Download DCF5000
Transcript
To o l O p e r a t i o n ● Operación de la Herramienta English Espanol ● Utilisation de l’Outil Francais Press the nosepiece, with constant ● (2) Presione la pieza de la boca, force, against the work surface. Do not ejerciendo una fuerza constante, remove the tool from the work surface contra la superficie de trabajo. No retire la herramienta de la superficie until the clutch disengages and the bit de trabajo hasta que el embrague se stops rotating, signaling a fully driven desenganche y la broca deje de girar, screw. lo que indica que el tornillo se ha embutido totalmente. ● (2) ● (3) Continue to allow the motor to run. The next screw will be automatically fed into place when the tool is being depressed against the work surface. ● To lock the switch in the on position for continuous operation, depress the trigger switch and push in the locking button. The tool will continue to run. To turn the tool off, from a locked on condition, squeeze and release the trigger once. Before using the tool (each time), be sure that the locking button release mechanism is working freely. ● This tool is equipped with a depth control adjustment. ● Test drive one screw before finalizing the depth to ensure appropriate depth of drive. the depth of drive by turning the depth adjustment thumbwheel: Refer to the graphics on the tool for proper direction. ● (3) Continúe haciendo funcionar el motor. El siguiente tornillo se alimentará automáticamente cuando se ejerza presión contra la superficie de trabajo. ● Para bloquear el interruptor en la posición de encendido para funcionamiento continuo, oprima el gatillo y pulse el botón de bloqueo. La herramienta continuará funcionando. Para apagar la herramienta, desde una condición de encendido continuo, oprima y suelte el gatillo una sola vez. Antes de usar la herramienta (cada vez), cerciórese de que el mecanismo soltador del botón de bloqueo funcione libremente. ● Esta herramienta está equipada con un ajuste de control de profundidad. ● Inserte un tornillo de prueba antes de llegar al máximo de la profundidad a fin de asegurar que se cuenta con la profundidad de embutido apropiada. le nez sur la surface de travail avec une pression constante. N’enlevez pas l’outil de la surface de travail avant débrayage et arrêt de la rotation de la broche indiquant que l’opération de vissage est complètement terminée. ● (3) Appuyez de nouveau sur la gâchette pour permettre au moteur de tourner. La vis suivante sera automatiquement alimentée à sa place dès que vous appuierez l’outil sur la surface de travail. ● Pour bloquer la détente en position pour un fonctionnement en continu sans avoir à la maintenir, appuyez dessus et pressez le bouton de blocage. L’outil va continuer à tourner. Pour le couper à partir de ce mode, appuyez de nouveau sur la détente et relâchez-la. Avant chaque démarrage de l’outil, vérifiez que le mécanisme de libération du bouton de blocage fonctionne bien. ● Cet outil est équipé d’un système de réglage de la profondeur. ● Faites un essai avec une vis avant de procéder au réglage final de la profondeur afin de vous assurer que la pénétration est correcte. ● Adjust ● Para ● Réglez ● This ● Esta ● Cet tool has a depth-sensing clutch. When the screw is countersunk to the pre-set depth, it automatically disengages and makes a click or racheting sound. This is normal and signals completion of the drive. ajustar la profundidad de embutido, haga girar la perilla de ajuste de profundidad. Consulte la dirección de giro correcta en los gráficos ilustrados en la herramienta. ● (2) Appuyez herramieenta tiene un embrague que determina la profundidad. Cuando el tornillo se embute a una profundidad preconfigurada, el embrague se desacopla automáticamente y hace un clic o un sonido de trinquete. Esto es normal e indica la finalización del impulso. 10 la pénétration en tournant la molette de réglage de la profondeur : Référez-vous au graphique figurant sur l’outil pour trouver la bonne direction. outil posséde un dispositif de mesure de profondeur avec débrayage. Lorsque la vis arrive à la profondeur prédéterminée, le dispositif se débraie automatiquement et produit un clic, signifiant que le vissage est terminé.