Download 1 - AJ Madison
Transcript
Parts List Note: Style may vary by model. Nota: El estilo puede variar por el modelo. Note : Le modèle peut varier par le modèle. H A I A. B. C. D. E. F. G. H. I. Installation Tool Deck Gasket Support Bracket Mounting Washer Mounting Nut Hose Guide Nut Hose Weight Faucet Body Spray Wand J. J1. K. L. M. N. O. A. B. C. D. E. F. G. H. I. Herramienta de instalación Junta cubierta Ménsula de soporte Arandela de montaje Tuerca de montaje Manguera de tuerca guía Peso de manguera Cuerpo de la mezcladora Varilla rociadora Lista de piezas B K J1 Hose weight locator mark Indica donde atar el peso a la manguera Indique où attacher le poids au tuyau J C Liste des pièces D Option/Opción/Option L M E (Not included in all models) (No se incluye en todos los modelos) (Non inclus dans tous les modèles) F N G O J. J1. K. L. M. N. O. Pulldown Hose Pulldown Hose Weight Indicator Mark Outlet Hose Supply Hose Hot Supply Hose Cold Deck Plate Deck Plate Gasket Manguera extensible Marca de ubicación del peso de la manguera extensible Salida de la manguera Caliente manguera de suministro Frío manguera de suministro Placa de cubierta Cubierta de empaque de la placa J. Tuyau de raccord du bec rétractable J1. Marque de l’indicateur de poids du tuyau de bec rétractable K. Tuyau de sortie L. Chaud tuyau d’alimentation M. Froid tuyau d’alimentation N. Plaque de pont O. Joint de plaque de pont A. Outil d’installation B. Joint d’étanchéité C.Support D. Rondelle de montage E Écrou de fixation F. Écrou guide-tuyau G. Poids du tuyau H. Corps du robinet I. Bec de pulvérisation 1 Align Alinee Alignez CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o demontar laválvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. ATTENTION — Suggestions pour enlever l’ancien robinet: Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. H 1 B Icon Legend/Leyenda de Iconos/ Légende des icônes Above sink Encima del lavabo Au-dessus de l'évier Below sink Debajo del fregadero Sous l'évier or o ou 2 1. Place Deck Gasket (B) onto base of Faucet Body (H) aligning ribs on faucet to slots on Deck Gasket. 2. Place into sink hole. NOTE: Install with handle on right side only. 1. Coloque la junta de cubierta (B) en la base del cuerpo del mezcladora (H) alineando las costillas en la mezcladora a las ranuras de junta de cubierta. 2. Lugar en el agujero del fregadero. NOTA: Instale con la manija en el lado derecho solamente. 1. Placer le joint d’étanchéité de pont (B) sur la base du corps de robinet (H) des nervures d’alignement sur le robinet de fentes de joint d’étanchéité de pont. 2. Lieu dans le trou de l’évier. REMARQUE: Installez avec poignée sur le côté droit seulement.