Download 1 - AJ Madison

Transcript
Parts List
Note: Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.
H
A
I
A. B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Installation Tool
Deck Gasket
Support Bracket
Mounting Washer
Mounting Nut
Hose Guide Nut
Hose Weight
Faucet Body
Spray Wand
J.
J1.
K.
L.
M.
N.
O.
A. B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Herramienta de instalación
Junta cubierta
Ménsula de soporte
Arandela de montaje
Tuerca de montaje
Manguera de tuerca guía
Peso de manguera
Cuerpo de la mezcladora
Varilla rociadora
Lista de piezas
B
K
J1
Hose weight locator mark
Indica donde atar el peso a la manguera
Indique où attacher le poids au tuyau
J
C
Liste des pièces
D
Option/Opción/Option
L
M
E
(Not included in all models)
(No se incluye en todos los modelos)
(Non inclus dans tous les modèles)
F
N
G
O
J.
J1.
K.
L.
M.
N.
O.
Pulldown Hose
Pulldown Hose Weight
Indicator Mark
Outlet Hose
Supply Hose Hot
Supply Hose Cold
Deck Plate
Deck Plate Gasket
Manguera extensible
Marca de ubicación del peso de la manguera extensible
Salida de la manguera
Caliente manguera de suministro
Frío manguera de suministro
Placa de cubierta
Cubierta de empaque de la placa
J. Tuyau de raccord du bec rétractable
J1. Marque de l’indicateur de poids du tuyau de bec rétractable
K. Tuyau de sortie
L. Chaud tuyau d’alimentation
M. Froid tuyau d’alimentation
N. Plaque de pont
O. Joint de plaque de pont
A. Outil d’installation B. Joint d’étanchéité
C.Support
D. Rondelle de montage
E Écrou de fixation
F. Écrou guide-tuyau
G. Poids du tuyau
H. Corps du robinet
I. Bec de pulvérisation
1
Align
Alinee
Alignez
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o demontar laválvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — Suggestions pour enlever l’ancien robinet:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
H
1
B
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
or
o
ou
2
1. Place Deck Gasket (B) onto base of Faucet Body (H) aligning ribs on faucet to slots
on Deck Gasket.
2. Place into sink hole. NOTE: Install with handle on right side only.
1. Coloque la junta de cubierta (B) en la base del cuerpo del mezcladora (H) alineando las
costillas en la mezcladora a las ranuras de junta de cubierta.
2. Lugar en el agujero del fregadero. NOTA: Instale con la manija en el lado derecho solamente.
1. Placer le joint d’étanchéité de pont (B) sur la base du corps de robinet (H) des nervures
d’alignement sur ​​le robinet de fentes de joint d’étanchéité de pont.
2. Lieu dans le trou de l’évier. REMARQUE: Installez avec poignée sur le côté droit seulement.