Download MANUAL DEL PROPIETARIO Unidad de retención de prodUctos
Transcript
MANUAL DEL PROPIETARIO Unidad de retención de productos fritos (FHU) Patente(s) pendientes de trámite MODELOS FHU1 FHU2 IMPORTANT INFORMATION, READ BEFORE USE. PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. Este manual es Copyright © 2014 Duke Manufacturing Company. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción por escrito sin permiso. Duke es una marca comercial registrada de Duke Manufacturing Company. Duke Manufacturing Company 2305 N. Broadway St. Louis, MO 63102 Teléfono: (314) -231-1130 Teléfono gratuito: 1-800-735-3853 Fax: (314) -231-5074 www.dukemfg.com N/P 229692A 3/ENE/2014 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............................................................................................... 3 ESPECIFICACIONES....................................................................................................................................................... 5 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES............................................................................................................................. 7 INSTALACIÓN................................................................................................................................................................... 8 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN............................................................................................................................. 9 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN................................................................................................................. 10 CUIDADO Y LIMPIEZA................................................................................................................................................. 12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................................................................ 16 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO............................................................................................................................ 17 DIAGRAMA DE CONEXIONES................................................................................................................................... 18 2 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES En todo este manual, encontrará las siguientes palabras y símbolos de seguridad que representan asuntos de seguridad importantes con respecto a la operación o al mantenimiento del equipo. ADVERTENCIAIndica información importante para la operación apropiada del equipo. De no observar esto se pueden producir daños en el equipo o lesiones corporales graves o mortales. Indica información relacionada con posibles peligros de descarga ADVERTENCIA eléctrica. De no observar esto se pueden producir daños en el ELÉCTRICA equipo o lesiones corporales graves o mortales. PRECAUCIÓNIndica información importante para la operación apropiada del equipo. De no observar esto, se pueden producir daños en el equipo. SUPERFICIE CALIENTE Indica superficie caliente para equipos y piezas. De no observar la nota de precaución se pueden producir lesiones personales. ADVERTENCIA Indica susceptibilidad a las descargas estáticas. De no observar DE DESCARGAS las precauciones contra las descargas electrostáticas se pueden ELECTROSTÁTICAS: producir daños en los equipos. Además de las advertencias y precauciones de este manual, use las guías siguientes para la operación segura de la unidad. • Lea todas las instrucciones antes de usar el equipo. • No trate de anular el conector puesto a tierra • Instale o ubique el equipo solo para su uso previsto según se describe en este manual. • No use productos químicos corrosivos, equipos de chorros de agua u otros equipos de rociado de líquido a presión para limpiar esta unidad. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! • El servicio de este equipo debe ser llevado a cabo solo por personal capacitado. Póngase en contacto con la instalación de servicio autorizada de Duke para su ajuste o reparación. • No bloquee las aberturas de la unidad. • Esta unidad no debe ser operada por niños, personas sin adiestrar o sin capacitar, o personas con capacidades mentales o físicas insuficientes. Se prohíbe que los niños sin supervisar jueguen cerca de la unidad o la toquen. • Desconecte las conexiones externas de la red eléctrica y deje que la unidad se enfríe antes de efectuar su servicio o mantenimiento. • Los procedimientos de este manual pueden incluir el uso de productos químicos Debe leer las hojas de datos de seguridad de materiales antes de usar cualquiera de estos productos. 3 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) • Se requiere la protección nominal apropiada de todos los polos de la red eléctrica y el cumplimiento de las normas de puesta a tierra de los códigos eléctricos locales para la operación segura de esta unidad. • Las conexiones de suministro de agua a la unidad deben cumplir con los códigos y normas locales de plomería. • El desechado de la unidad debe efectuarse según los códigos medioambientales locales y cualquier otro código correspondiente. • 4 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) ESPECIFICACIONES FHU1 Patentes pendientes de trámite Peso de la unidad: Peso de envío: Caja de madera 310 lbs / 141 kg 370 lbs / 168 kg Valores nominales de las líneas Voltaje de suministro de la línea (V) Frecuencia de suministro de la línea (Hz) Configuración de la fase de línea Corriente máxima total de la línea en amperios (A) 200 208 230 240 50/60 50/60 50/60 50/60 Monofásica Monofásica Monofásica Monofásica 24 18 18 18 ESTANTE ILUMINADO LIGHTED SUPERIOR OVERSHELF CON PORTADORES DE PALETAS W/ SCOOP HOLDERS Y&PORTADOR DE LA CAJA DE FRY BOX HOLDER FREÍR CESTA DE FREÍR REMOVABLE FRY BASKET DESMONTABLE W/ MOVABLE CON DIVIDER TABIQUE MÓVIL ESTANTE DEPACKAGING ENVOLVER REMOVABLE DESMONTABLE CON SHELF W/ DIVIDERS TABIQUES DE REMOVABLE ESTANTE CONDIMENT CONDIMENTOS SHELF W/ DIVIDERS DESMONTABLE CON TABIQUES INTERRUPTOR POWER SWITCH DE ENCENDIDO SISTEMA ELÉCTRICO ELECTRIC BEHIND DETRÁS DEDOOR LA HINGED PUERTA ABISAGRADA 16" NOTE:MARCAS MARKS FOR FHU NOTA: PARA FHU APARATO DE COCCIÓN COMMERCIAL COOKING APPLIANCE COMERCIAL BANDEJA COLLECTION PAN COLECTORA 36" 20 1/2" 36" 42" - ANSI/NSF 4 NOTA: MARCAS PARA BASE DE FHU NOTE: MARKS FORLA FHU BASE FABRICADO SEGÚN LAS ESPECIFICACIONES EQUIPOS DE CUSTOM-BUILT FOOD SERVICE EQUIPMENT SERVICIO DE ALIMENTOS <7P23> <7P23> ANSI/NSF 2 ANSI/NSF 2 EQUIPOS FABRICADOS PARA SERVICIO DE FABRICATED FOOD SERVICE EQUIPMENT ALIMENTOS <9EX2> <9EX2> 5 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) FHU2 Patentes pendientes de trámite Peso de la unidad: Peso de envío: Caja de madera 525 lbs / 238 kg 585 lbs / 265 kg Valores nominales de las líneas Voltaje de suministro de la línea (V) Frecuencia de suministro de la línea (Hz) Configuración de la fase de línea Corriente máxima total de la línea en amperios (A) 200 208 230 240 50/60 50/60 50/60 50/60 Monofásica Monofásica Monofásica Monofásica 48 36 36 36 ESTANTE SUPERIOR ILUMINADO LIGHTED OVERSHELF CON PORTADORES DE PALETAS SCOOP HOLDERS YW/ PORTADOR DE LA CAJA DE & FRY BOX HOLDER FREÍR CESTA DE FREÍR DESMONTABLE CON REMOVABLE FRY BASKET TABIQUE MÓVILDIVIDERS W/ MOVABLE ESTANTE DEPACKAGING ENVOLVER REMOVABLE DESMONTABLE CON SHELF W/ DIVIDERS TABIQUES DE REMOVABLEESTANTE CONDIMENT CONDIMENTOS SHELF W/ DIVIDERS DESMONTABLE CON TABIQUES SISTEMA ELÉCTRICO DUAL ZONE DETRÁSSWITCHES DE LAS PUERPOWER TAS ABISAGRADAS INTERRUPTORES ELECTRIC BEHINDDE ALIMENTACIÓN HINGED DOORSDE ZONA DOBLE 16" NOTA: PARA FHU NOTE: MARCAS MARKS FOR FHU APARATO DE COCCIÓN COMMERCIAL COMERCIAL COOKING APPLIANCE BANDEJA COLLECTION COLECTORA PANS 36" ANSI/NSF 4 NOTE: MARKS PARA FOR FHU BASE DE FHU NOTA: MARCAS LA BASE 36" 36" 42" FABRICADO SEGÚN LAS ESPECIFICACIONES EQUIPOS DE CUSTOM-BUILT SERVICIO DE ALIMENTOS FOOD SERVICE EQUIPMENT <7P23> <7P23> ANSI/NSF 22 ANSI/NSF EQUIPOS FABRICADOS PARA SERVICIO DE FABRICATED FOOD SERVICE EQUIPMENT ALIMENTOS <9EX2> <9EX2> 6 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Área de descarga de Fry productos Dump Area fritos DosIndependently zonas controladas de Two forma independiente Controlled Zones Tabiques ajustables Adjustable Dividers Estante Shelf Centro de control Control Center Calentadores retorno Dual Heatersdobles with con Center central para la uniformidad de la Return for Temperature Uniformity temperatura Estante para Carton Shelf cajas de cartón 7 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) INSTALACIÓN DESEMBALAJE DE LA UNIDAD Inspeccione la caja de cartón y el recipiente de envío, anotando detenidamente los daños externos en el recibo de entrega. Observe también los daños no evidentes en el exterior del recipiente de envío (daños ocultos). Póngase en contacto con el transportista de inmediato y envíele una reclamación por daños. Guarde todos los materiales de embalaje al hacer la reclamación. Las reclamaciones de daños de transporte son responsabilidad del comprador y no están cubiertas por la garantía. • Siga las instrucciones de la caja de cartón para desembalar la unidad. • Inspeccione la unidad para ver si hay daños como vidrio roto, etc. • Informe al vendedor sobre cualquier melladura o rotura de inmediato. • No intente usar la unidad si está dañada. • Saque todos los materiales del interior de la unidad. • Si se ha almacenado la unidad en un área muy fría, espere unas horas antes de encenderla. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD • Instale la unidad sobre un piso de superficie horizontal. • Se debe mantener una distancia mínima de 152 mm (6”) entre la unidad y cualquier sustancia combustible. 8 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA LA UNIDAD DEBE CONECTARSE A TIERRA POR RAZONES DE SEGURIDAD. NO MODIFIQUE NI ANULE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIONES ELÉCTRICAS: La conexión de la unidad a la red eléctrica DEBE ser llevada cabo por cualquier persona autorizada según los códigos, las normas y las leyes que regulan el lugar de instalación usando una protección nominal apropiada de todos los polos de la red eléctrica, todos los polos de las desconexiones de la red eléctrica y la conexión a tierra de seguridad. EQUIPOTENCIAL EXTERNO El terminal proporciona una conexión eléctrica de puesta a tierra al recinto del equipo. ARRANQUE 1. Verifique que el cordón de alimentación esté conectado. 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de ENCENDIDO. 3. Espere aproximadamente 15 minutos antes de cargar producto en la unidad. Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN La información de esta sección está prevista para ser usada por personal de operación capacitado. El personal de operación capacitado son los individuos que hayan leído detenidamente la información contenida en este manual, que estén familiarizados con el funcionamiento de la unidad de retención de productos fritos o que tengan experiencia con la operación de los equipos descritos. Recomendamos seguir estas instrucciones para asegurar un rendimiento óptimo, una vida útil larga y un servicio sin problemas de la unidad de retención de productos fritos. El controlador se programa de antemano en fábrica para recetas conocidas en el momento de la fabricación. Las teclas de producto deben programarse con una receta aprobada y la unidad de retención de productos fritos debe calibrarse de forma apropiada antes de utilizarse. CONTROLES 1. Interruptor de encendido de la ZONA 1 – ENCIENDE o APAGA la Zona 1. 2. Control de programación de la ZONA 1 - Se usa para programar la zona. 3. Interruptor de encendido de la ZONA 2 – ENCIENDE o APAGA la Zona 2. 4. Control de programación de la ZONA 2 1. 2. 4. 3. 9 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN El control contiene 4 recetas (r1, r2, r3 y r4), y cada receta contiene 28 parámetros. Los parámetros de cada receta (Receta predeterminada = r1) se pueden ver o cambiar por medio de las teclas de control: Arriba Temperatura Abajo Tiempo PROGRAMACIÓN Y VISUALIZACIÓN DE PARÁMETROS (CUATRO RECETAS) 1. Al encenderse, la pantalla mostrará brevemente el modelo y el número de versión del control. Después de esta corta visualización, el control mostrará “IdLE” indicando que el control está funcionando en la modalidad de inactividad de la receta predeterminada o la condición estática actuales. 2. En “IdLE” oprima sin soltar las teclas de “Temperatura” y “Arriba” durante 10 segundos. La pantalla mostrará las temperaturas actuales. 3. Entre en la modalidad de programación al oprimir sin soltar la tecla “Temp” durante 5 segundos. La pantalla indica la receta seleccionada actualmente. a. Ejemplo: Cuando la receta actual sea 2, la pantalla muestra “r 2” de forma intermitente. b. La receta actual se puede cambiar al oprimir la tecla “Arriba” o “Abajo”. c. Después se pueden ver y cambiar los parámetros para la receta seleccionada. 4. Si se oprime la tecla “Temp”, se recorren los parámetros. a. Cambie un parámetro al oprimir la tecla “Arriba” o “Abajo”. Los parámetros destellan en la pantalla en el orden mostrado en la tabla al final de esta sección. b. Las zonas vendrán indicadas al destellar el LED de calor como lo hace actualmente (un destello rápido para la zona 1 y dos destellos rápidos para la zona 2). c. Mientras se muestran las temperatura desviadas, se iluminarán los puntos decimales de 2 y 3 dígitos. d. Mientras se muestran los parámetros inactivos, se iluminarán los 4 puntos decimales. e. Mientras se muestra la etapa 1, se iluminará solamente el punto decimal del dígito 1 (extremo izquierdo). f. Mientras se muestra la etapa 2, se iluminará el punto decimal del dígito 2. 10 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) g. Mientras se muestra la etapa 3, se iluminará el punto decimal del dígito 3. h. Mientras se muestra la etapa 4, se iluminará el punto decimal del dígito 4. i. Los indicadores del punto decimal no destellarán para impedir una interpretación equivocada. j. Los parámetros de velocidad estarán en incrementos del 1% de 0 a 100. Los valores se guardarán al pasar al próximo artículo. k. Los pasos después del último artículo volverán a la pantalla del número de la receta actual. Entonces, se puede seleccionar una nueva receta a ver o cambiar. l. Se puede salir del programa en cualquier momento al oprimir la tecla “Time”. NOTA: La receta que se acabe de mostrar o cambiar será la receta activa. Otros cambios: A. Al cambiar un parámetro, los destellos terminarán y volverán a iniciarse 1 segundo después del último cambio. B. Hay una segunda aceleración (al menos 10 veces más rápida) al mantener oprimidas las teclas arriba o abajo para ajustar un parámetro. La segunda aceleración tiene lugar 5 segundos después de la aceleración inicial. C. La “Utilidad de configuración del EEPROM de cocción en etapas de calentador doble” se ha actualizado para incorporar las 4 recetas de arriba. Artículo Zona/Etapa Pantalla LED Gama permitida Valor predeterminado 1. 2. Velocidad máxima del ventilador de la zona 1 SL70 0 – 99% 70% Velocidad máxima del ventilador de la zona 2 SL70 0 – 99% 70% 3. Desviación de la temperatura de la zona 1 _ _.0.˙F 0°F – 150°F 0 4. Desviación de la temperatura de la zona 2 _ _.0.˙F 0°F – 150°F 0 5. Punto de control de la temperatura de inactividad de la zona 1 1.9.5.˙F. 100°F – 250°F 195°F 6. Velocidad del ventilador de inactividad de la zona 1 S._.5.0. 0 – 100% 50% 7. Punto de control de la temperatura de inactividad de la zona 2 1.9.5.˙F. 100°F – 250°F 195°F 8. Velocidad S del ventilador de inactividad de la zona 2. S._.5.0. 0 – 100% 50% 9. Tiempo de la etapa 1 _.0:1 4 * 0 min – 9h:59m 14 min 10. Punto de control de temperatura de la Etapa 1 Zona 1 1.9 5˙F 100°F – 250°F 195°F 11. Velocidad del ventilador de la Etapa 1 Zona 1 S._.5.0 0 – 100% 50% 12. Punto de control de temperatura de la Etapa 1 Zona 2 1.9 5˙F 100°F – 250°F 195°F 13. Velocidad del ventilador de la Etapa 1 Zona 2 S._.5.0 0 – 100% 50% 14. Tiempo de la Etapa 2 _0.:0 0 * 0 min – 9h:59m 0 15. Punto de control de temperatura de la Etapa 2 Zona 1 1 0.0˙F 100°F – 250°F 100°F 16. Velocidad del ventilador de la Etapa 2 Zona 1 S_. 5 0 0 – 100% 50% 17. Punto de control de temperatura de la Etapa 2 Zona 2 1 0.0˙F 100°F – 250°F 100°F 18. Velocidad del ventilador de la Etapa 2 Zona 2 S_. 5 0 0 – 100% 50% 19. Tiempo de la Etapa 3 _0:0.0 * 0 min – 9h:59m 0 1 0 0.˙F 100°F – 250°F 100°F 20. Punto de control de temperatura de la Etapa 3 Zona 1 21. Velocidad del ventilador de la Etapa 3 Zona 1 S_ 5.0 0 – 100% 50% 22. Punto de control de temperatura de la Etapa 3 Zona 2 1 0 0.˙F 100°F – 250°F. 100°F 23. Velocidad del ventilador de la Etapa 3 Zona 2 S_ 5.0 0 – 100% 50% 24. Tiempo de la Etapa 4 _0:0 0. * 0 min – 9h:59m 0 25. Punto de control de temperatura de la Etapa 4 Zona 1 1 0 0˙F. 100°F – 250°F 100°F 26. Velocidad del ventilador de la Etapa 4 Zona 1 S_ 5 0. 0 – 100% 50% 27. Punto de control de temperatura de la Etapa 4 Zona 2 1 0 0˙F. 100°F – 250°F 100°F 28. Velocidad del ventilador de la Etapa 4 Zona 2 S_ 5 0. 0 – 100% 50% * El tiempo total para las etapas 1 a 4 es de 9hr:59min. Al introducir un tiempo, el tiempo máximo para una etapa será limitado por la suma. Por ejemplo, si la etapa 1 es de 5 horas, y las etapas 3 y 4 son 0, al introducir el tiempo en la etapa 2, el tiempo llegará a 4hr:59min, y después pasará a 0. 11 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) CUIDADO Y LIMPIEZA (FHU DE GENERACIÓN 1) PRECAUCIÓN Peligro de descarga eléctrica: No lave con un chorro ni una manguera de agua. PRECAUCIÓN No use limpiadores de hornos, limpiadores cáusticos, desengrasadores, ácidos, productos con amoniaco, limpiadores abrasivos, lana de acero o esponjas abrasivas que contengan hierro. Pueden dañar las superficies de acero inoxidable y plástico. Instrucciones de limpieza diaria Gire el sistema (ambas carriles) a la posición de APAGADO (la luz ROJA del interruptor está apagada). Quite la cesta de productos fritos / alimentos y límpiela en el fregadero de tres compartimientos. Quite la parrilla de entrada de retorno y límpiela en el fregadero de tres compartimientos. 12 Quite la cesta de productos fritos / alimentos y límpiela en el fregadero de tres compartimientos. Quite el elemento de lavado de aire y límpielo en el fregadero de tres compartimientos. Limpie las migas, la sal y los residuos de alimentos de la cubeta de aire en las aberturas de retorno de modo que caigan en la bandeja de migas. Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) Inspeccione si hay residuos de alimentos y movimiento de la grasa en las zonas de la bandeja de migas. Elimine y limpie según sea necesario. Use el cepillo proporcionado para limpiar los agujeros de descarga de modo que no tengan grasa y queden completamente abiertos. Tenga cuidado de no rociar la solución de limpieza directamente en las aberturas de aire. Use un trapo humedecido para limpiar la cubeta de aire y todas las superficies de acero inoxidable a fin de quitar la grasa. Vuelva a insertar en posición las parrillas de entrada de retorno después de limpiarlas y secarlas. Vuelva a insertar en posición los elementos de lavado de aire después de limpiarlos y secarlos. Observe la marca “THIS SIDE UP” (este lado hacia arriba) en el elemento. Asegúrese también de que esté colocada la CARA apropiada. Vuelva a insertar en posición la cesta de productos fritos / alimentos después de limpiarla y secarla. Vuelva a insertar en posición los tabiques de carril después de limpiarlos y secarlos. Quite la bandeja de migas de cada carril y arroje los residuos de alimentos a granel en el basurero y límpiela en el fregadero de tres compartimientos. Reinsert Crumb Trays back into tray guides making sure they are completely inserted, you should feel the Tray catch on the magnetic latch and interlock system. LIMPIEZA DIARIA COMPLETA; SISTEMA LISTO PARA USAR AHORA. PRECAUCIÓN: Si los cajones de las bandejas de migas no están colocados o cerrados, el sistema no funcionará. El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO estará iluminado (ROJO) pero el sistema NO FUNCIONARÁ. PRECAUCIÓN: La bandeja de migas NO ES UN ÁREA DE ALMACENAMIENTO y no puede tener nada como toallas, trapos, ni productos de papel almacenados en ella. El RESULTADO serán DAÑOS en el sistema. 13 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) (FHU de GENERACIÓN 2, enero de 2014) NUEVO: Sistema de filtración de tres etapas. Este nuevo sistema de filtración desmontable reemplazará el elemento de lavado de aire más grande del modelo de la generación 1. Las placas de descarga también serán desmontables en el modelo de la generación 2, mientras que están permanentemente fijas en la generación 1. 14 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) NUEVO: Parrilla de descarga desmontable - A diario, simplemente deje enfriarse el sistema, quite la cesta y levante y saque la nueva parrilla de descarga para lavarla en el fregadero de tres compartimientos. Invierta los procedimientos para volver a instalarla para la operación normal. NUEVO: Sistema de filtración de tres etapas. A diario, simplemente deje enfriarse el sistema, quite la cesta y levante el filtro de tres etapas para lavarlo en el fregadero de tres compartimientos. Invierta los procedimientos para volver a instalarla para la operación normal. 15 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENCENDIDO ¿ESTÁ EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN ENCENDIDO Y SE ILUMINA EN LA POSICIÓN ( I )? NO PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO: CABLES DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEFECTUOSOS FHU COMPRUEBE EL DISYUNTOR DEL TABLERO SÍ LA PANTALLA DE CONTROL SE ILUMINA Y MUESTRA “IDLE” (INACTIVIDAD). NO ASEGÚRESE DE QUE ESTÉN COLOCADDOS Y COMPLETAMENTE ENGANCHADOS LOS CAJONES DE LAS MIGAS. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO: CABLES DEL INTERRUPTOR DE ENCLAVAMIENTO DEL CAJÓN, RELÉ, CONTROL PRINCIPAL, VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO NO LIMPIE COMPLETAMENTE LA CESTA DE PRODUCTOS FRITOS, LOS ORIFICIOS DE DESCARGA Y LOS FILTROS DE ENTRADA PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO: CABLES DEL CONTROL PRINCIPAL, TABLERO DE ALIMENTACIÓN, MOTOR SOPLADOR, VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO ¿TEMPERATURA DEMASIADA ALTA? LIMPIE COMPLETAMENTE LA CESTA DE PRODUCTOS FRITOS, LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DE DESCARGA Y LOS FILTROS DE ENTRADA SÍ SE OBSERVA AIRE EN MOVIMIENTO DESDE TODOS LOS ORIFICIOS DE DESCARGA SÍ ¿HA PASADO LA COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AIRE? SÍ FUNCIONA BIEN 16 NO SÍ NO ¿TEMPERATURA DEMASIADA BAJA? PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO: CABLES DEL CONTROL PRINCIPAL, TABLERO DE ALIMENTACIÓN, MOTOR SOPLADOR, ELEMENTO, RELÉ, SONDA DE TEMPERATURA, TERMOSTATO DE LÍMITE ALTO LEYENDA DEL DIAGRAMA DE FLUJO OBSERVACIÓN ACCIÓN DEL RESTAURANTE ACCIÓN DE SERVICIO Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Cantidad por unidad Ubicador N/P Descripción FHU1 FHU2 1 1033-128 TABIQUE DE CESTA 1 2 2 413048 CESTA, FHU1 1 2 413029 CESTA, FHU2 3 225540 FILTROS 1 2 4 412754 CONJUNTO DE BANDEJA DE GOTEO 1 2 5 E020579 TABIQUE DEL ESTANTE DE LA ESTACIÓN DE FREÍR 3 3 6 E050072 CARTÓN DE FREÍR DEL ESTANTE, FHU1 1 6 E020578 CARTÓN DE FREÍR DEL ESTANTE, FHU2 7 E050087 ALMACENAMIENTO DE CONDIMENTOS DEL TABIQUE 4 8 E050088 ALMACENAMIENTO DE CONDIMENTOS DEL ESTANTE, FHU1 1 8 E050086 ALMACENAMIENTO DE CONDIMENTOS DEL ESTANTE, FHU2 9 E020656 PORTADOR DE CAJAS DE CARTÓN DE PRODUCTOS FRITOS 1 1 6 1 1 1 5 6 1 2 7 3 4 8 9 17 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) DIAGRAMA DE CONEXIONES BLA AMA ROJ ANA NEG MAR NEG ROJ MAR ANA MAR AZU VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO AZU fhu1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN AZU NEG NEG AZU NEG NEG BLA NEG MAR AZU CONTROL Mw RELÉ NEG FUSIBLES NEG AZU BLA BLA Enclavamiento del cajón BLA ROJ NEG MAR BOBINA ANA NEG BLA AZU AZU MAR BLA AMA ROJ NEG ANA MAR NEG BLA Límite 293 ROJ Interruptor de alimentación ROJ ELEMENTOS BLA NEG SOPLADOR TABLERO DE CONTROL INTERIOR Límite 293 ROJ ELEMENTOS AMA NEG SOPLADOR ILUSTRACIÓN INTERIOR DEL TABLERO DE CONTROL EXTERIOR 3 de junio 18 AMA BLA NEG ROJ ROJ 1 AZU 2 3 AMA 1 2 BLA 3 SOPLADOR ELEMENTOS L1 ILUSTRACIÓN INTERIOR DEL TABLERO DE CONTROL EXTERIOR + T1 ROJ TABLERO DE CONTROL INTERIOR LADO DERECHO DE LA UNIDAD L1 NEG + NEG ANA BLA Interruptor de alimentación MAR SOPLADOR ELEMENTOS NC NO Enclavamiento del cajón SOPLADOR ELEMENTOS Límite 293 Límite 293 Límite 293 TB L1 AZU ROJ T-couple T-couple 1 2 AMA 3 ROJ 1 AZU 2 AMA 3 AZU ROJ 4 T-couple LADO IZQUIERDO DE LA UNIDAD TB L2 MAR MAR NEG BLA ANA AZU BLA 3 SOPLADOR N.C. NEG SSR 1 ROJ 1 2 NEG 3 BLA ROJ 1 2 NEG 3 BLA 2 ROJ 1 AZU 2 3 AMA ELEMENTOS NEG Interruptor de alimentación N.0. N.0. N.C. COIL NC N.C. N.C. NEG 4 MAR N.0. RELAY N.0. RELAY FUENTE DE ALIMENTACIÓN SSR 2 1 NO AZU ROJ BLA ANA AZU BLA NEG NEG MAR AZU ANA NEG BLA AMA ROJ Mw CONTROL 3 ANA MAR AZU ANA NEG BLA AMA ROJ Mw CONTROL 2 1 ROJ 1 NEG 2 BLA 3 AZU T-couple NEG Enclavamiento del cajón BLA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1 2 2 1 2 L2 AZU SSR 1 AZU NEG ROJ L1 NEG SSR 2 1 2 3 4 AZU 1 2 3 4 MAR 1 AZU 2 BLA 1 ANA 2 ANA 1 2 3 4 ANA 3 4 VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO 1 Límite 293 4 T1 L1 MAR 3 4 L1 T1 NEG AZU 2 3 T1 BLA COIL NEG ANA ROJ BLA BLA ROJ MAR NEG AZU NEG BLA 1 2 L1 NEG MAR + NEG MAR NEG AZU MAR ANA BLA + AZU 1 AMA BLA + L2 L1 MAR ROJ NEG + L1 AZU + T1 ANA T1 MAR + L1 MAR T1 NEG ROJ L1 VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) fhu2 T1 19 Manual del propietario para la unidad de retención de productos fritos (FHU) Duke Manufacturing Co. 2305 N. Broadway St. Louis, MO 63102 Teléfono: (314) -231-1130 Teléfono gratuito: 1-800-735-3853 Fax: (314) -231-5074 www.dukemfg.com 20