Download EZEQUIEL 38 vs 1 pdf - International Scholars & Associates

Transcript
EZEQUIEL 38 vs 1
KJV-lite™ VERSES
EZEKIEL 38 VS 1
1
And the word of the LORD came unto
me, saying,
2
Son of man (…literally, son of Adam),
www.ilibros.net/KJV-lite.html
1
Vino a mi palabra del SEÑOR Dios,
diciendo:
2
Hijo del hombre (literalmente, el hijo de Adán),
set thy face against Gog (…in the old
languages it’s GG. It is why we have the word:
gigantic. GG means: all that is powerful and
proud. The Lord says)
pon tu rostro contra Gog (…en las lenguas
antiguas es GG. Es por eso que tenemos la
palabra: gigantesco. GG significa: todo lo que
es poderoso y orgulloso. El Señor dice)
set thy face against Gog, the land of
Magog,
pon tu rostro contra Gog, en tierra de
Magog,
the chief prince (…the chief ruler… some
translations say:)
príncipe soberano (…el príncipe supremo;
algunas traducciones dicen:)
of Rosh… of Meshech and Tubal (…these
are sons of the ancient tribe of Japheth.
Herodotus identifies them as living north of the
Crimea; Meshech being one of the nineteen
satraps of Darius. And he calls this name:
Moschoi—the privileged people in the Russian
steppes from where comes the name
Muscovite. Now, are all the people living in
Russia evil? No! But when it comes to
advancing the Lord God’s agenda, leaders of
nations who ignore the Lord… tend to be evil.
de Ros... de Mesech y Tubal (...estos son los
hijos de la antigua tribu de Jafet. Herodoto identifica
los cuales viven al norte de la península de Crimea;
Mesech ser uno de los sátrapas diecinueve Darius.
Él llama a este nombre: Moschoi—los privilegiados
en las ‘estepas rusas’ donde viene el nombre
Muscovitos. ¿Son todas las personas que viven en
Rusia el mal? ¡No! Pero cuando se trata de hacer
avanzar la agenda del Señor Dios, los líderes de
las naciones que ignoran al Señor... tienden a ser
maldad.
It is interesting to note: The Hebrew word for
evil… is: ra. In 1st and 2nd Kings we read,
starting with King Solomon, who was supposed
to be the wisest man on earth… at the time;
yet, the Lord God appeared to him 2 times,
apparently, to slap him awake. Nonetheless,
Solomon ended his life with the indictment: he
did evil in the sight of the L ORD; and Solomon
is followed by 22 other kings who also did evil
in the sight of the L ORD, until the House of
Judah was finally carried into Babylonian
captivity)
Es interesante notar: La palabra hebrea para el
mal... es: ra. En 1º y 2º Reyes leemos,
empezando por el rey Salomón, que se suponía
que era el hombre más sabio en la tierra... en el
momento; sin embargo, Dios el Señor se le
apareció 2 veces, al parecer, abofetear
despierto. Sin embargo, Salomón terminó su
vida con la acusación: hizo lo malo ante los ojos
del SEÑOR; y Salomón es seguido por otros 22
reyes quien también hizo lo malo ante los ojos
del SEÑOR, hasta la Casa de Judá se llevó
finalmente a la cautividad babilónica)
(The Lord said to Ezekiel…)
(El Señor dijo a Ezequiel...)
1 | iLibros.net internacional © 2012
EZEQUIEL 38 vs 1
KJV-lite™ VERSES
EZEKIEL 38 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
set thy face against Gog, the land of
Magog, the chief prince (the chief ruler)
pon tu rostro contra Gog, en tierra de
Magog, príncipe soberano (...el jefe principal)
of Meshech and Tubal, and prophesy
against him (…and here’s a curious aside—
in Genesis chapter 25, we read about the two
sons of Isaac born to Rebekah: Esau, the
eldest, and Jacob, the younger; and the first
came out red… and they call his name: Esau.
Later, they called his name: Edom; he’s the
father of the Edomites, which 1,000 years later,
their name changed to Idumean. Herod was an
Idumean; and the little book Obadiah speaks
directly to these people)
de Mesech y Tubal, y profetiza contra él
(...aquí hay una curiosa parte—en Génesis
capítulo 25, leemos acerca de los dos hijos de
Isaac nacidos de Rebeca: Esaú, el mayor, y
Jacob, el más joven. El primero salió rojo y
llamarás su nombre: Esaú. Más tarde, llamaron
su nombre: Edom; él es el padre de los
edomitas, que 1.000 años después, cambió su
nombre por el de: Idumeo. Herodes era
Idumeo; el pequeño libro de Abdías habla
directamente a estas personas)
(But back to Ezekiel…)
(Pero volvamos a Ezequiel...)
set thy face against Gog… and prophesy
against him.
pon tu rostro contra Gog… y profetiza
contra él.
3
3
And say, Thus says the Lord GOD;
Y diciendo: Así ha dicho el Señor:
Behold (…pay attention),
He aquí (...prestar atención),
I am against thee, O Gog, (…O Mr. Gigantic.)
Yo estoy contra ti, Gog (...Oh Sr. Gigante),
the chief prince of Rosh
príncipe soberano de Ros
of Meshech (…of Moschoi) and Tubal:
de Mesech (...de Moschoi) y Tubal:
4
4
And I will turn thee back, and put
hooks into thy jaws (…now, is the Lord
going to yank him around and control him like a
powerful horse, or powerful ass… when the
right time comes?)
Te quebrantaré, pondré garfios en tus
quijadas (...ahora, ¿será que el Señor le va a
dar un tirón alrededor y controlarlo como un
caballo de gran alcance, o poderoso asno...
cuando llegue el momento adecuado?)
and I will bring thee forth, and all thine
army, horses and horsemen (…it sounds
like the LORD is getting them ready for… the
big fight)
y te sacaré a ti junto con todo tu
ejército, caballos y jinetes (...suena como
el Señor los está consiguiéndolos listo para la
gran pelea)
(So, let’s read on…)
(Así que, sigamos leyendo...)
2 | iLibros.net internacional © 2012
EZEQUIEL 38 vs 1
KJV-lite™ VERSES
EZEKIEL 38 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
all of them clothed with all sorts of
armor (…clearly, all sorts of weapons… even
weapons of mass destruction),
completamente equipados (...claramente,
todo tipo de armas... incluso armas de
destrucción masiva),
even a great company with shields and
protection,
una grande multitud con paveses y
escudos,
all of them handling swords (…the word is:
hereb, used 4 times in this chapter, and 1 time
in the next. It means: sword; and maybe they
are even rifles with bayonets. Those weapons
look like swords; especially if you don’t have the
technical manual in your hand. On the other
hand, perhaps Ezekiel knows what he is talking
about and actually saw those radicalized
thugs—like we see in the news today. And, who
is part of Mr. Gigantic’s great company?)
armados todos ellos con espadas (...la
palabra es: hereb, usado 4 veces en este capítulo,
y 1 vez en la próxima. Significa: espada; y tal vez
son incluso rifles con bayonetas. Esas armas se
ven como espadas; especialmente si usted no
tiene el manual técnico en la mano. Por otra parte,
quizás Ezequiel sabe lo que está hablando y de
hecho vimos estos radicalizados matones—como
vemos en las noticias, hoy dia. Y ¿Quién es parte
del Sr. Gigante compañía grande?)
Verse 5 Persia (…that is that guy over in Iran
getting his nuclear weapons in place… of
course, for peaceful purposes)
Verso 5 Persia (…quien es el chico de Irán que
conseguirá sus armas nucleares en su lugar...
por supuesto, para propósitos pacíficos)
Ethiopia/Cush (…one of the translations says)
Etiopía/Cus (…una de las traducciones dice)
North Sudan (…another wonderful bunch of
thugs… starving and destroying the Sudanese
Christians; but read on)
Sudán del Norte (...otro maravilloso grupo de
los matones muriendo de hambre y destruyendo
los cristianos Sudaneses; pero sigue leyendo)
and Libya with them (…huh?! Part of the
Arab Springtime crowd. You know under
Thomas Jefferson, America fought its first
international war against…. How does the
Marines Hymn go? The Shores of Tripoli. Oh
yeah, that’s right… things don’t change much
do they? Now with our dead ambassador, I
guess it’s going to be Springtime over there…
longer than they imagined!)
all of them with shield and helmet
(…Yep! Ezekiel tells us, They are coming to
the big fight, too!)
y Libia con ellos (¿Eh?! Parte de la multitud
Primavera Árabe. Tú sabe que en virtud de
Thomas Jefferson, Estados Unidos libraba una
guerra internacional por primera vez contra
¿Qué es esa línea en el Himno Marines? Las
costas de Trípoli. Ah, sí, es cierto las cosas no
cambian mucho ¿verdad? Ahora, con nuestro
embajador muerto, Supongo que va a ser la
primavera por ahí... más largo de lo que
imaginaban!)
todos ellos con escudos y yelmo. (...¡Sí
Ezequiel nos dice, ellos están llegando a la
pelea grande, también!)
(But read on…)
(leyendo…)
3 | iLibros.net internacional © 2012
EZEQUIEL 38 vs 1
KJV-lite™ VERSES
EZEKIEL 38 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
Verse 6 Gomer (…some say this is Germany,
the largest economy in Europe… where the ECB:
EU’s central bank is headquartered; you know
they say: follow the money! What’s going on with
them?),
Verso 6 Gomer (...algunos dicen que esto es
Alemania, la economía más grande de
Europa... en el que el BCE: Banco Central de
la UE tiene su sede; sabes que dicen: siga el
dinero! ¿Qué está pasando con ellos?),
and all his bands (…and are all his bands
the European Union—that Jesuitical project?
Probably! And possibly, like we hear about the
German Bank and its ties to Iran and the
Middle East? Don’t know?!);
con todas sus tropas (…y están todas sus
vínculos de la Unión-Europea—ese proyecto
jesuítico? Probablemente! Y, posiblemente, como
nos enteramos de que el Banco Alemán y sus
vínculos con Irán y el Medio Oriente? No sabe?!);
the house of Togarmah of the north
quarters (…that’s Turkey near the Syrian
border),
la casa de Togarma de los confines del
norte (...que es Turquía, cerca de la frontera
con Siria),
and all his bands (…and all that are tied to
him! All his first-string, second-string and thirdstring players):
y todas sus tropas (…y todos los que están
vinculados a él! Toda su primera cadena, la
segunda cadena y el tercer mundo de jugadores):
and many people with thee (…the idea of
this phrase is:)
muchos pueblos estarán contigo (...la idea de
esta frase es:)
and many peoples… with thee (…sort of
like United Nations peoples; lots of peoples;
and all the others amassing in that part of the
world… practicing, today. They’re just
practicing!)
y muchos naciones... contigo (... algo así como
los pueblos de las Naciones Unidas, y ahora, la
coalición de los dispuestos... acumulando en esa
parte del mundo... la práctica de hoy. Sólo están
practicando)
O Gog...
Oh Gog...
Verse 7 Be thou prepared (…Mr. Gigantic,
chief prince of Rosh and Meshech—Moschoi
and Tubal… whom I am against!)
Verso 7 Prepárate (…Sr. Gigante, príncipe
supremo de Ros y Mesech—Moschoi... y
Tubal... quien Yo estoy en contra!)
Be thou prepared, and prepare for
thyself, thou, and all thy company (…all
sorts of lousy leaders in seats of power
assembled… working their deals and alliances—
and personal agendas… with everybody, but the
LORD)
Prepárate y esta alerta, tú, y toda tu
multitud que se ha reunido contigo
(…todo tipo de líderes piojosos en puestos de
poder ensambladas... trabajando sus acuerdos y
alianzas-y agendas personales... con todo el
mundo, pero el SEÑOR)
and all thy company… that are assembled
unto thee,
y toda tu multitud que se ha reunido
contigo,
4 | iLibros.net internacional © 2012
EZEQUIEL 38 vs 1
KJV-lite™ VERSES
EZEKIEL 38 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
O Gog… and be thou a guard unto them
(…offer to be their commander… and tell them
that you’ll watch out for them!!? That’s a good
line! Or just make up any story; because we all
know how you can be trusted… trusted to
deceive)
Oh Gog... y sé un guardia les dijo
(...ofrezca ser su comandante... y diles que vas
ten cuidado por ellos!? Eso es una buena línea!
O simplemente hacer cualquier historia; porque
todos sabemos cómo que se puede confiar…
para engañar.)
Verse 8 After many days thou shalt be
visited (…you will be summoned, by the Lord):
8
in the latter years thou shalt come into the
land (…so we are learning about the land of the
House of Judah, when the time of the Gentiles is
coming to an end)
al cabo de los anos vendrás al país (…así
que estamos aprendiendo sobre la tierra de la
Casa de Judá, cuando el tiempo de los
gentiles está llegando a su fin)
that is brought back from the sword
(…now, the only sword we know identified with
this land is the Arabian sword, right?)
salvada de la espada (...ahora, la única
espada sabemos identificado con esta tierra es
la espada árabe... ¿verdad?)
and is gathered out of many peoples
(…from many nations),
recogidas de entre muchos pueblos
(…recogida de muchas naciones),
after many days… thou shalt come into
the land… against the mountains of
Israel (…who was a Hebrew: remember:
Judah is only a small though significant part of
Israel’s children—the 11 th son of father Israel;
Judah is the father of the Jewish people. Judah
was an Israelite; father Israel was not Jewish),
De aquí a muchos días... vendrás al
país... contra los montes de Israel (...quien
era un hebreo: recuerde:. Judá es sólo una
pequeña aunque parte significativa de los niños de
Israel, el hijo 11 de padre Israel, Judá es el padre
del pueblo judío Judá era un israelita; padre Israel
no era judío),
which have been always waste (…and
destruction… from the ancient Bashan hills to the
present day Golan Heights; they are still a
constant waste and destruction. Things don’t
change much, do they?):
que siempre fueron una desolación (…y
destrucción ...de las antiguas colinas se Bazán
hasta nuestros días los Altos del Golán; no dejan
de ser un desperdicio y destrucción constante...
Las cosas no cambian mucho, ¿verdad?):
but this land is brought forth out of the
nations (…so this whole weird company
assembled, inspired by Mr. Gigantic… shall
come against the mountains of Israel),
mas esta país fueron sacadas de entre las
naciones (...por lo que esta empresa impar
todo montado, inspirado por el Sr. Gigantico ...
se levantará contra los montes de Israel),
and nevertheless… they shall dwell safely
(…and confidently)
y sin embargo… vivirán confiadamente
(…y en seguridad)
5 | iLibros.net internacional © 2012
De aquí a muchos días serás visitado
(…tu será convocado, por el Señor):
EZEQUIEL 38 vs 1
EZEKIEL 38 VS 1
KJV-lite™ VERSES
www.ilibros.net/KJV-lite.html
all of them (…so the LORD let’s Judah know
up front, they will be safe. Now listen to these
two tactical actions; these two aggressive
maneuvers Gog, of Magog… of Moschoi, is
going to make…)
todas ellas (…por lo que el Señor le informa a
Judá por adelantado, que estarán a salvo.
Preste atención a estas dos acciones tácticas
y las maniobras de Gog de Magog... de
Moschoi, va a hacer...)
Verse 9 Thou shalt ascend and come like a
storm (…and while Judah is relatively safe…
as these many nations gather in the
neighborhood for some reason; remember: with
those hooks in his jaw the Lord GOD is going to
bring them forth; and will it be sudden and
unexpected?)
Verso 9 Subirás tú y vendrás como una
tempestad (... mientras Judá es relativamente
seguro... como estas muchas naciones se
reúnen en el barrio por alguna razón; recuerde:
con los ganchos en la mandíbula, el Señor va
arrastrarlo a fuera; y será repentina e
inesperada?)
Thou shalt ascend and come like a
storm, thou shalt be like a cloud to
cover the land, thou, and all thy bands,
and many peoples with thee.
Subirás tú y vendrás como una
tempestad, como una nublado que
cubra la tierra serás tú con todas tus
tropas, y muchos pueblos contigo.
Verse 10 Thus saith the Lord GOD; It
shall also come to pass, at the same time
shall things come into thy mind, and
thou shalt think an evil thought (…and
listen closely):
Verso 10 Así ha dicho el Señor DIOS: en
aquel día al mismo tiempo subirán
pensamientos a tu corazón y concebirás
un plan perversos (...y escucha con
atención)
Verse 11 And thou shalt say (…so this is a
second premeditated strategic action)
Verso 11 Y dirás: (...por lo que esta es una
segunda acción estratégica premeditada),
thou shalt say (…this chief prince of Magog, of
Rosh, of Meshech—and Moschoi; this Russian
politician… located north of the Crimean
peninsula… will say),
Y dirás: (…este príncipe supremo de Magog,
de Ros, Mesech—y Moschoi... este ruso
político... situado al norte de la península de
Crimea... que diría),
I will go up… the land of unwalled
villages (…now, to go up… is to go to the North
Pole; and they are not going whale watching! Or
to check out the lovely aurora borealis! So if you
keep going, you come to Canada and the United
States. Right? Now how did Ezekiel know that?
He didn’t! The Lord GOD did; the Lord said it…
and that’s the way it’s going to be)
Subiré contra un país indefenso (...ahora,
que subir... es ir al Polo Norte. y ellos no van
observar ballenas! O de ver la aurora boreal
encantadores! Así que sigue adelante, se
llega a Canadá y Estados Unidos. ¿Cierto?
¿Cómo sabemos que Ezequiel? Él no lo hizo!
El Señor Dios lo hizo. El Señor lo dijo: esta es
la forma en que se hará)
Mr. Gigantic… is going to think an evil
thought, and thou shalt say…
Sr. Gigante... concebirás
perversos, y dirás...
6 | iLibros.net internacional © 2012
un
plan
EZEQUIEL 38 vs 1
KJV-lite™ VERSES
EZEKIEL 38 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
I will go up to the land of unwalled
villages; I will go to them that are at
rest, that dwell safely, all of them
dwelling (…in villages) without walls, and
having neither bars nor gates.
Subiré contra un país indefenso; iré
contra gentes tranquillas, y que habitan
confiadamente: todos ellos habitan (…en
los pueblos) sin murallas, y sin cerrojos ni
puertas:
(…and why does he think that evil thought?
Well perhaps, he is like a caged rat… cornered
by some global agenda designed in Rome…
with 10 plus 1 political leaders? Apparently Mr.
GG is not going there for a vacation.
(... y ¿por qué él pienso que el mal? Pues tal vez,
él es como una rata enjaulada... acorralado por
algún programa global diseñado en Roma... con
10 más 1 líderes políticos? Al parecer, el Sr. GG
no va allí para unas vacaciones.
The prophets tell us… in the last days of the
Gentiles, there is a world leader ruling some
country… who will promote peace at any price!
What’s the price of a drone campaign? Such
duplicity caused Dr. Gene Scott to say, I’m all
for peace… when the enemy is dead!
But why is Gog, of Rosh… coming to these richly
blessed people? who are carelessly dwelling… in a
relatively peaceful part of the world, people who
were supposed to be a blessing, and not a curse to
all the nations)
Los profetas nos dicen... en los últimos días, hay
un líder mundial gobernara un país... que
promoverá Paz a cualquier precio! ¿Cuál es el
precio de una campaña de aviones no tripulados?
Tal duplicidad causada Dr. Gene Scott a decir, yo
estoy a favor de la paz... cuando el enemigo está
muerto!
Lo mismo ocurrirá con los líderes de esta gran
nación... empezando por nuestro Congreso sin
valor y supuesto comandante jefe— que es
bastante amable con la vieja Europa, y con ganas
con ellos, por supuesto, a expensas de los
contribuyentes... para interrumpir un montón de
gente y las naciones... serán nuestros líderes sin
valor que venden ¿Nosotros, las personas?
Llamando a los ciudadanos para desarmar,
mientras rompiendo como el hierro del
mundo, hasta que está roto. Que eso no es
realmente proporcionar a nuestra defensa común.
-Pero por qué es Gog, de Ros... venir a esta
ricamente bendecido, relativamente pacífica parte
del mundo, la gente que se suponía que era una
bendición, y no una maldición para todas las
naciones?)
(Well, read on…)
(Bien, sigue leyendo...)
Verse 12 To take a spoil, and to take a
prey (…he’s coming to loot and to plunder.
He’s coming to destroy. Hm? Did some political
leaders piss him off?);
Verso 12 Subirás para arrebatar
despojos y para tomar botín (...viene de
saqueo y al pillaje. Él viene a destruir Hm?
¿Acaso algunos líderes políticos molestarlo?);
So will the leaders of this great nation… starting
with our worthless Congress and supposed
commander in chief—who are quite friendly with
old Europe, and eager with them, of course, at
tax-payer’s expense… to disrupt lots of people
and nations… will our worthless leaders sell out
WE the People? Calling for citizens to disarm,
while smashing like iron the world, until it is
broken, which is not really providing for our
common defense.
7 | iLibros.net internacional © 2012
EZEQUIEL 38 vs 1
KJV-lite™ VERSES
EZEKIEL 38 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
to turn thine hand upon the desolate
places (…the wilderness places)
para poner tus manos sobre las ruinas
(…los lugares desérticos)
that are now inhabited (…Ezekiel sees:
some wilderness that was… virtually empty,
now populated),
ahora habitadas (...Ezequiel ve: algún
desierto que era... prácticamente vacío, ahora
poblada),
and upon the people that are gathered
out of the nations, which have gotten
cattle and goods, that dwell in the midst
of the land (…the New American Standard
says, who live at the center of the world.
Now, I wonder… what country is that? What
people live like that? And how did Ezekiel
know? Oh, that’s right, the LORD told him)
y sobre el pueblo recogido de entre las
naciones, que se hace de ganado y
posesiones, que habita en la parte
central del país (...la New American
Standard biblia dice: los que viven en el centro
del mundo. Ahora, me pregunto... ¿qué país es
eso? ¿Qué gente vivirá allí? ¿Cómo Ezequiel
sabe? Oh, eso es correcto. El Señor le dijo)
Verse 13 Sheba, and Dedan (…now, these
are two of Abraham’s seven sons by Keturah…
after Sarah died. Sheba being Arabia… and
Dedan being one of the Gulf tribes associated
with Arabia; where Jesus tells us a queen from
that area will arise in the Judgment… with
the male dominated generation; and she will
have something to say),
Verso 13 Sabá, y Dedán (...estos son dos de
los siete hijos de Abraham por Cetura... después
de la muerte de Sara. Sheba siendo Arabia... y
Dedán ser una de las tribus del Golfo asociados
a Arabia; donde Jesús nos dice una reina de
esa zona se levantará en el Juicio... con la
generación dominada por los hombres; y ella
tendrá algo que decir),
and the merchants of Tarshish (…now,
Tarshish is always linked to southern Spain
and the Straits of Gibraltar… Gibraltar being
part of the Great Commonwealth of nations),
y los mercaderes de Tarsis (...ahora, Tarsis
está siempre ligada al sur de España y el
Estrecho de Gibraltar... Gibraltar forma parte
de la Gran Comunidad de naciones),
with all the young lions thereof (…others
associated with Tarshish; and all these
commercial partners… probably a mixed bag of
fools and jokesters… are very important trading
partners—within the Top 5 trading partners of
the great nation… and they protest),
y todos sus leoncillos (...aquellos asociados
con Tarsis; y todos estos asociados comerciales...
probablemente una mezcla de los tontos y los
bromistas... son socios comerciales muy
importantes—dentro de los socios comerciales de
las 5 de la gran nación... y protestan y),
say unto thee, Art thou come to take a
spoil?
te dirán ¿Has venido a arrebatar
despojos?
hast thou gathered thy company to take
a prey?
¿has reunido tu multitud para tomar
botín?
to carry away the silver and gold
para quitar plata y oro
8 | iLibros.net internacional © 2012
EZEQUIEL 38 vs 1
KJV-lite™ VERSES
EZEKIEL 38 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
(…if that’s Mr. GG’s reason for coming: then
someone should let him know Germany and
Mexico and those other countries who have
gold reserves in the Federal Bank vault… have
asked, and they have already been told… they
can’t even see to inventory their own gold
reserves… till later! What?!)
(…si eso es motivo de Mr. GG por venir:
entonces alguien debería hacerle saber
Alemania, y México y esos otros países que
tienen algunos de sus reservas de oro en
nuestras bóvedas del Banco Federal... y ya se
les ha dicho... que ni siquiera pueden ver al
inventario de sus propias reservas de oro...
hasta luego! ¿Qué es todo eso?)
to take away the cattle and goods, to
take a great spoil?
para tomar ganados y posesiones, para
arrebatar grandes despojos?
14
Therefore, son of man, prophesy and
say unto Gog, Thus saith the Lord GOD;
In that day when My people of Israel
(…remember: the ancient House of Israel… 10
northern tribes who possess the promises given
Abraham, Isaac and Jacob thought lost to
history, but not to God; He says)
14
My people of Israel who dwelleth safely,
Mi pueblo Israel habitará seguramente,
will you (…O Gog) not know it?
(…apparently not; but then, the goofy protestant
church doesn’t either!)
¿no lo sabrás tú (...Oh, Gog)?
(...aparentemente no; pero entonces los tontos
de la iglesia protestante ni siquiera lo saben!)
15
15
a great company, and a mighty army:
una gran multitud y un poderoso
ejército:
And thou shalt come from thy place
out of the north parts, thou, and many
people with thee, all of them riding upon
horses. (…so they are going to come swiftly,
suddenly),
16
Por tanto, profetiza, hijo del hombre, y
di a Gog, que así ha dicho el Señor DIOS:
En aquel tiempo, cuando Mi pueblo Israel
(…recuerde: la antigua Casa de Israel... 10 tribus
del norte que posean las promesas hechas a
Abraham, Isaac y Jacob creía perdido para la
historia, pero no a Dios. Él dice)
Vendrás de tu lugar, de las regiones
del norte, tú y muchos pueblos contigo,
todos ellos a caballo (...ellos van a venir
rápidamente, de pronto),
16
And thou shalt come up against My
people of Israel, as a cloud to cover the
land;
it shall be in the latter days (…the days
when the kings of the east will rise),
Y subirás contra mi pueblo Israel
como nublado que cubra la tierra;
and… I will bring thee against My land,
y… yo te traeré sobre Mi tierra,
that the heathen may know Me,
para que las naciones Me conozcan,
9 | iLibros.net internacional © 2012
Así será al cabo de los días (...los días en
que los reyes del este subirán):
EZEQUIEL 38 vs 1
EZEKIEL 38 VS 1
KJV-lite™ VERSES
www.ilibros.net/KJV-lite.html
when I shall be sanctified in thee (…the
Amplified Bible says, When, I shall be
vindicated and honored by thy destruction),
cuando sea santificado en ti (...la Biblia
Amplificada dice, Cuando se reivindicó y
honrado por tu destrucción),
O Gog, before their eyes.
oh Gog, delante de sus ojos.
Someday, those people carelessly living at
ease in their unwalled villages… someday,
they will be severely tested. Will they be
prepared when it comes? Hopefully, some will
wake-up… and trust the Lord.
Algún día, las personas que viven
negligentemente a sus anchas en sus ciudades
sin muros... algún día, serán una dura prueba.
¿Van a estar preparado cuando llegue? Con
suerte, algunos se despierten... y confíen en el
Señor.
10 | iLibros.net internacional © 2012