Download EZEQUIEL 38 vs 1 pdf - International Scholars & Associates
Transcript
EZEQUIEL 38 vs 1 KJV-lite™ VERSES EZEKIEL 38 VS 1 1 And the word of the LORD came unto me, saying, 2 Son of man (…literally, son of Adam), www.ilibros.net/KJV-lite.html 1 Vino a mi palabra del SEÑOR Dios, diciendo: 2 Hijo del hombre (literalmente, el hijo de Adán), set thy face against Gog (…in the old languages it’s GG. It is why we have the word: gigantic. GG means: all that is powerful and proud. The Lord says) pon tu rostro contra Gog (…en las lenguas antiguas es GG. Es por eso que tenemos la palabra: gigantesco. GG significa: todo lo que es poderoso y orgulloso. El Señor dice) set thy face against Gog, the land of Magog, pon tu rostro contra Gog, en tierra de Magog, the chief prince (…the chief ruler… some translations say:) príncipe soberano (…el príncipe supremo; algunas traducciones dicen:) of Rosh… of Meshech and Tubal (…these are sons of the ancient tribe of Japheth. Herodotus identifies them as living north of the Crimea; Meshech being one of the nineteen satraps of Darius. And he calls this name: Moschoi—the privileged people in the Russian steppes from where comes the name Muscovite. Now, are all the people living in Russia evil? No! But when it comes to advancing the Lord God’s agenda, leaders of nations who ignore the Lord… tend to be evil. de Ros... de Mesech y Tubal (...estos son los hijos de la antigua tribu de Jafet. Herodoto identifica los cuales viven al norte de la península de Crimea; Mesech ser uno de los sátrapas diecinueve Darius. Él llama a este nombre: Moschoi—los privilegiados en las ‘estepas rusas’ donde viene el nombre Muscovitos. ¿Son todas las personas que viven en Rusia el mal? ¡No! Pero cuando se trata de hacer avanzar la agenda del Señor Dios, los líderes de las naciones que ignoran al Señor... tienden a ser maldad. It is interesting to note: The Hebrew word for evil… is: ra. In 1st and 2nd Kings we read, starting with King Solomon, who was supposed to be the wisest man on earth… at the time; yet, the Lord God appeared to him 2 times, apparently, to slap him awake. Nonetheless, Solomon ended his life with the indictment: he did evil in the sight of the L ORD; and Solomon is followed by 22 other kings who also did evil in the sight of the L ORD, until the House of Judah was finally carried into Babylonian captivity) Es interesante notar: La palabra hebrea para el mal... es: ra. En 1º y 2º Reyes leemos, empezando por el rey Salomón, que se suponía que era el hombre más sabio en la tierra... en el momento; sin embargo, Dios el Señor se le apareció 2 veces, al parecer, abofetear despierto. Sin embargo, Salomón terminó su vida con la acusación: hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR; y Salomón es seguido por otros 22 reyes quien también hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, hasta la Casa de Judá se llevó finalmente a la cautividad babilónica) (The Lord said to Ezekiel…) (El Señor dijo a Ezequiel...) 1 | iLibros.net internacional © 2012 EZEQUIEL 38 vs 1 KJV-lite™ VERSES EZEKIEL 38 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince (the chief ruler) pon tu rostro contra Gog, en tierra de Magog, príncipe soberano (...el jefe principal) of Meshech and Tubal, and prophesy against him (…and here’s a curious aside— in Genesis chapter 25, we read about the two sons of Isaac born to Rebekah: Esau, the eldest, and Jacob, the younger; and the first came out red… and they call his name: Esau. Later, they called his name: Edom; he’s the father of the Edomites, which 1,000 years later, their name changed to Idumean. Herod was an Idumean; and the little book Obadiah speaks directly to these people) de Mesech y Tubal, y profetiza contra él (...aquí hay una curiosa parte—en Génesis capítulo 25, leemos acerca de los dos hijos de Isaac nacidos de Rebeca: Esaú, el mayor, y Jacob, el más joven. El primero salió rojo y llamarás su nombre: Esaú. Más tarde, llamaron su nombre: Edom; él es el padre de los edomitas, que 1.000 años después, cambió su nombre por el de: Idumeo. Herodes era Idumeo; el pequeño libro de Abdías habla directamente a estas personas) (But back to Ezekiel…) (Pero volvamos a Ezequiel...) set thy face against Gog… and prophesy against him. pon tu rostro contra Gog… y profetiza contra él. 3 3 And say, Thus says the Lord GOD; Y diciendo: Así ha dicho el Señor: Behold (…pay attention), He aquí (...prestar atención), I am against thee, O Gog, (…O Mr. Gigantic.) Yo estoy contra ti, Gog (...Oh Sr. Gigante), the chief prince of Rosh príncipe soberano de Ros of Meshech (…of Moschoi) and Tubal: de Mesech (...de Moschoi) y Tubal: 4 4 And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws (…now, is the Lord going to yank him around and control him like a powerful horse, or powerful ass… when the right time comes?) Te quebrantaré, pondré garfios en tus quijadas (...ahora, ¿será que el Señor le va a dar un tirón alrededor y controlarlo como un caballo de gran alcance, o poderoso asno... cuando llegue el momento adecuado?) and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen (…it sounds like the LORD is getting them ready for… the big fight) y te sacaré a ti junto con todo tu ejército, caballos y jinetes (...suena como el Señor los está consiguiéndolos listo para la gran pelea) (So, let’s read on…) (Así que, sigamos leyendo...) 2 | iLibros.net internacional © 2012 EZEQUIEL 38 vs 1 KJV-lite™ VERSES EZEKIEL 38 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html all of them clothed with all sorts of armor (…clearly, all sorts of weapons… even weapons of mass destruction), completamente equipados (...claramente, todo tipo de armas... incluso armas de destrucción masiva), even a great company with shields and protection, una grande multitud con paveses y escudos, all of them handling swords (…the word is: hereb, used 4 times in this chapter, and 1 time in the next. It means: sword; and maybe they are even rifles with bayonets. Those weapons look like swords; especially if you don’t have the technical manual in your hand. On the other hand, perhaps Ezekiel knows what he is talking about and actually saw those radicalized thugs—like we see in the news today. And, who is part of Mr. Gigantic’s great company?) armados todos ellos con espadas (...la palabra es: hereb, usado 4 veces en este capítulo, y 1 vez en la próxima. Significa: espada; y tal vez son incluso rifles con bayonetas. Esas armas se ven como espadas; especialmente si usted no tiene el manual técnico en la mano. Por otra parte, quizás Ezequiel sabe lo que está hablando y de hecho vimos estos radicalizados matones—como vemos en las noticias, hoy dia. Y ¿Quién es parte del Sr. Gigante compañía grande?) Verse 5 Persia (…that is that guy over in Iran getting his nuclear weapons in place… of course, for peaceful purposes) Verso 5 Persia (…quien es el chico de Irán que conseguirá sus armas nucleares en su lugar... por supuesto, para propósitos pacíficos) Ethiopia/Cush (…one of the translations says) Etiopía/Cus (…una de las traducciones dice) North Sudan (…another wonderful bunch of thugs… starving and destroying the Sudanese Christians; but read on) Sudán del Norte (...otro maravilloso grupo de los matones muriendo de hambre y destruyendo los cristianos Sudaneses; pero sigue leyendo) and Libya with them (…huh?! Part of the Arab Springtime crowd. You know under Thomas Jefferson, America fought its first international war against…. How does the Marines Hymn go? The Shores of Tripoli. Oh yeah, that’s right… things don’t change much do they? Now with our dead ambassador, I guess it’s going to be Springtime over there… longer than they imagined!) all of them with shield and helmet (…Yep! Ezekiel tells us, They are coming to the big fight, too!) y Libia con ellos (¿Eh?! Parte de la multitud Primavera Árabe. Tú sabe que en virtud de Thomas Jefferson, Estados Unidos libraba una guerra internacional por primera vez contra ¿Qué es esa línea en el Himno Marines? Las costas de Trípoli. Ah, sí, es cierto las cosas no cambian mucho ¿verdad? Ahora, con nuestro embajador muerto, Supongo que va a ser la primavera por ahí... más largo de lo que imaginaban!) todos ellos con escudos y yelmo. (...¡Sí Ezequiel nos dice, ellos están llegando a la pelea grande, también!) (But read on…) (leyendo…) 3 | iLibros.net internacional © 2012 EZEQUIEL 38 vs 1 KJV-lite™ VERSES EZEKIEL 38 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html Verse 6 Gomer (…some say this is Germany, the largest economy in Europe… where the ECB: EU’s central bank is headquartered; you know they say: follow the money! What’s going on with them?), Verso 6 Gomer (...algunos dicen que esto es Alemania, la economía más grande de Europa... en el que el BCE: Banco Central de la UE tiene su sede; sabes que dicen: siga el dinero! ¿Qué está pasando con ellos?), and all his bands (…and are all his bands the European Union—that Jesuitical project? Probably! And possibly, like we hear about the German Bank and its ties to Iran and the Middle East? Don’t know?!); con todas sus tropas (…y están todas sus vínculos de la Unión-Europea—ese proyecto jesuítico? Probablemente! Y, posiblemente, como nos enteramos de que el Banco Alemán y sus vínculos con Irán y el Medio Oriente? No sabe?!); the house of Togarmah of the north quarters (…that’s Turkey near the Syrian border), la casa de Togarma de los confines del norte (...que es Turquía, cerca de la frontera con Siria), and all his bands (…and all that are tied to him! All his first-string, second-string and thirdstring players): y todas sus tropas (…y todos los que están vinculados a él! Toda su primera cadena, la segunda cadena y el tercer mundo de jugadores): and many people with thee (…the idea of this phrase is:) muchos pueblos estarán contigo (...la idea de esta frase es:) and many peoples… with thee (…sort of like United Nations peoples; lots of peoples; and all the others amassing in that part of the world… practicing, today. They’re just practicing!) y muchos naciones... contigo (... algo así como los pueblos de las Naciones Unidas, y ahora, la coalición de los dispuestos... acumulando en esa parte del mundo... la práctica de hoy. Sólo están practicando) O Gog... Oh Gog... Verse 7 Be thou prepared (…Mr. Gigantic, chief prince of Rosh and Meshech—Moschoi and Tubal… whom I am against!) Verso 7 Prepárate (…Sr. Gigante, príncipe supremo de Ros y Mesech—Moschoi... y Tubal... quien Yo estoy en contra!) Be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company (…all sorts of lousy leaders in seats of power assembled… working their deals and alliances— and personal agendas… with everybody, but the LORD) Prepárate y esta alerta, tú, y toda tu multitud que se ha reunido contigo (…todo tipo de líderes piojosos en puestos de poder ensambladas... trabajando sus acuerdos y alianzas-y agendas personales... con todo el mundo, pero el SEÑOR) and all thy company… that are assembled unto thee, y toda tu multitud que se ha reunido contigo, 4 | iLibros.net internacional © 2012 EZEQUIEL 38 vs 1 KJV-lite™ VERSES EZEKIEL 38 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html O Gog… and be thou a guard unto them (…offer to be their commander… and tell them that you’ll watch out for them!!? That’s a good line! Or just make up any story; because we all know how you can be trusted… trusted to deceive) Oh Gog... y sé un guardia les dijo (...ofrezca ser su comandante... y diles que vas ten cuidado por ellos!? Eso es una buena línea! O simplemente hacer cualquier historia; porque todos sabemos cómo que se puede confiar… para engañar.) Verse 8 After many days thou shalt be visited (…you will be summoned, by the Lord): 8 in the latter years thou shalt come into the land (…so we are learning about the land of the House of Judah, when the time of the Gentiles is coming to an end) al cabo de los anos vendrás al país (…así que estamos aprendiendo sobre la tierra de la Casa de Judá, cuando el tiempo de los gentiles está llegando a su fin) that is brought back from the sword (…now, the only sword we know identified with this land is the Arabian sword, right?) salvada de la espada (...ahora, la única espada sabemos identificado con esta tierra es la espada árabe... ¿verdad?) and is gathered out of many peoples (…from many nations), recogidas de entre muchos pueblos (…recogida de muchas naciones), after many days… thou shalt come into the land… against the mountains of Israel (…who was a Hebrew: remember: Judah is only a small though significant part of Israel’s children—the 11 th son of father Israel; Judah is the father of the Jewish people. Judah was an Israelite; father Israel was not Jewish), De aquí a muchos días... vendrás al país... contra los montes de Israel (...quien era un hebreo: recuerde:. Judá es sólo una pequeña aunque parte significativa de los niños de Israel, el hijo 11 de padre Israel, Judá es el padre del pueblo judío Judá era un israelita; padre Israel no era judío), which have been always waste (…and destruction… from the ancient Bashan hills to the present day Golan Heights; they are still a constant waste and destruction. Things don’t change much, do they?): que siempre fueron una desolación (…y destrucción ...de las antiguas colinas se Bazán hasta nuestros días los Altos del Golán; no dejan de ser un desperdicio y destrucción constante... Las cosas no cambian mucho, ¿verdad?): but this land is brought forth out of the nations (…so this whole weird company assembled, inspired by Mr. Gigantic… shall come against the mountains of Israel), mas esta país fueron sacadas de entre las naciones (...por lo que esta empresa impar todo montado, inspirado por el Sr. Gigantico ... se levantará contra los montes de Israel), and nevertheless… they shall dwell safely (…and confidently) y sin embargo… vivirán confiadamente (…y en seguridad) 5 | iLibros.net internacional © 2012 De aquí a muchos días serás visitado (…tu será convocado, por el Señor): EZEQUIEL 38 vs 1 EZEKIEL 38 VS 1 KJV-lite™ VERSES www.ilibros.net/KJV-lite.html all of them (…so the LORD let’s Judah know up front, they will be safe. Now listen to these two tactical actions; these two aggressive maneuvers Gog, of Magog… of Moschoi, is going to make…) todas ellas (…por lo que el Señor le informa a Judá por adelantado, que estarán a salvo. Preste atención a estas dos acciones tácticas y las maniobras de Gog de Magog... de Moschoi, va a hacer...) Verse 9 Thou shalt ascend and come like a storm (…and while Judah is relatively safe… as these many nations gather in the neighborhood for some reason; remember: with those hooks in his jaw the Lord GOD is going to bring them forth; and will it be sudden and unexpected?) Verso 9 Subirás tú y vendrás como una tempestad (... mientras Judá es relativamente seguro... como estas muchas naciones se reúnen en el barrio por alguna razón; recuerde: con los ganchos en la mandíbula, el Señor va arrastrarlo a fuera; y será repentina e inesperada?) Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many peoples with thee. Subirás tú y vendrás como una tempestad, como una nublado que cubra la tierra serás tú con todas tus tropas, y muchos pueblos contigo. Verse 10 Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought (…and listen closely): Verso 10 Así ha dicho el Señor DIOS: en aquel día al mismo tiempo subirán pensamientos a tu corazón y concebirás un plan perversos (...y escucha con atención) Verse 11 And thou shalt say (…so this is a second premeditated strategic action) Verso 11 Y dirás: (...por lo que esta es una segunda acción estratégica premeditada), thou shalt say (…this chief prince of Magog, of Rosh, of Meshech—and Moschoi; this Russian politician… located north of the Crimean peninsula… will say), Y dirás: (…este príncipe supremo de Magog, de Ros, Mesech—y Moschoi... este ruso político... situado al norte de la península de Crimea... que diría), I will go up… the land of unwalled villages (…now, to go up… is to go to the North Pole; and they are not going whale watching! Or to check out the lovely aurora borealis! So if you keep going, you come to Canada and the United States. Right? Now how did Ezekiel know that? He didn’t! The Lord GOD did; the Lord said it… and that’s the way it’s going to be) Subiré contra un país indefenso (...ahora, que subir... es ir al Polo Norte. y ellos no van observar ballenas! O de ver la aurora boreal encantadores! Así que sigue adelante, se llega a Canadá y Estados Unidos. ¿Cierto? ¿Cómo sabemos que Ezequiel? Él no lo hizo! El Señor Dios lo hizo. El Señor lo dijo: esta es la forma en que se hará) Mr. Gigantic… is going to think an evil thought, and thou shalt say… Sr. Gigante... concebirás perversos, y dirás... 6 | iLibros.net internacional © 2012 un plan EZEQUIEL 38 vs 1 KJV-lite™ VERSES EZEKIEL 38 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling (…in villages) without walls, and having neither bars nor gates. Subiré contra un país indefenso; iré contra gentes tranquillas, y que habitan confiadamente: todos ellos habitan (…en los pueblos) sin murallas, y sin cerrojos ni puertas: (…and why does he think that evil thought? Well perhaps, he is like a caged rat… cornered by some global agenda designed in Rome… with 10 plus 1 political leaders? Apparently Mr. GG is not going there for a vacation. (... y ¿por qué él pienso que el mal? Pues tal vez, él es como una rata enjaulada... acorralado por algún programa global diseñado en Roma... con 10 más 1 líderes políticos? Al parecer, el Sr. GG no va allí para unas vacaciones. The prophets tell us… in the last days of the Gentiles, there is a world leader ruling some country… who will promote peace at any price! What’s the price of a drone campaign? Such duplicity caused Dr. Gene Scott to say, I’m all for peace… when the enemy is dead! But why is Gog, of Rosh… coming to these richly blessed people? who are carelessly dwelling… in a relatively peaceful part of the world, people who were supposed to be a blessing, and not a curse to all the nations) Los profetas nos dicen... en los últimos días, hay un líder mundial gobernara un país... que promoverá Paz a cualquier precio! ¿Cuál es el precio de una campaña de aviones no tripulados? Tal duplicidad causada Dr. Gene Scott a decir, yo estoy a favor de la paz... cuando el enemigo está muerto! Lo mismo ocurrirá con los líderes de esta gran nación... empezando por nuestro Congreso sin valor y supuesto comandante jefe— que es bastante amable con la vieja Europa, y con ganas con ellos, por supuesto, a expensas de los contribuyentes... para interrumpir un montón de gente y las naciones... serán nuestros líderes sin valor que venden ¿Nosotros, las personas? Llamando a los ciudadanos para desarmar, mientras rompiendo como el hierro del mundo, hasta que está roto. Que eso no es realmente proporcionar a nuestra defensa común. -Pero por qué es Gog, de Ros... venir a esta ricamente bendecido, relativamente pacífica parte del mundo, la gente que se suponía que era una bendición, y no una maldición para todas las naciones?) (Well, read on…) (Bien, sigue leyendo...) Verse 12 To take a spoil, and to take a prey (…he’s coming to loot and to plunder. He’s coming to destroy. Hm? Did some political leaders piss him off?); Verso 12 Subirás para arrebatar despojos y para tomar botín (...viene de saqueo y al pillaje. Él viene a destruir Hm? ¿Acaso algunos líderes políticos molestarlo?); So will the leaders of this great nation… starting with our worthless Congress and supposed commander in chief—who are quite friendly with old Europe, and eager with them, of course, at tax-payer’s expense… to disrupt lots of people and nations… will our worthless leaders sell out WE the People? Calling for citizens to disarm, while smashing like iron the world, until it is broken, which is not really providing for our common defense. 7 | iLibros.net internacional © 2012 EZEQUIEL 38 vs 1 KJV-lite™ VERSES EZEKIEL 38 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html to turn thine hand upon the desolate places (…the wilderness places) para poner tus manos sobre las ruinas (…los lugares desérticos) that are now inhabited (…Ezekiel sees: some wilderness that was… virtually empty, now populated), ahora habitadas (...Ezequiel ve: algún desierto que era... prácticamente vacío, ahora poblada), and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land (…the New American Standard says, who live at the center of the world. Now, I wonder… what country is that? What people live like that? And how did Ezekiel know? Oh, that’s right, the LORD told him) y sobre el pueblo recogido de entre las naciones, que se hace de ganado y posesiones, que habita en la parte central del país (...la New American Standard biblia dice: los que viven en el centro del mundo. Ahora, me pregunto... ¿qué país es eso? ¿Qué gente vivirá allí? ¿Cómo Ezequiel sabe? Oh, eso es correcto. El Señor le dijo) Verse 13 Sheba, and Dedan (…now, these are two of Abraham’s seven sons by Keturah… after Sarah died. Sheba being Arabia… and Dedan being one of the Gulf tribes associated with Arabia; where Jesus tells us a queen from that area will arise in the Judgment… with the male dominated generation; and she will have something to say), Verso 13 Sabá, y Dedán (...estos son dos de los siete hijos de Abraham por Cetura... después de la muerte de Sara. Sheba siendo Arabia... y Dedán ser una de las tribus del Golfo asociados a Arabia; donde Jesús nos dice una reina de esa zona se levantará en el Juicio... con la generación dominada por los hombres; y ella tendrá algo que decir), and the merchants of Tarshish (…now, Tarshish is always linked to southern Spain and the Straits of Gibraltar… Gibraltar being part of the Great Commonwealth of nations), y los mercaderes de Tarsis (...ahora, Tarsis está siempre ligada al sur de España y el Estrecho de Gibraltar... Gibraltar forma parte de la Gran Comunidad de naciones), with all the young lions thereof (…others associated with Tarshish; and all these commercial partners… probably a mixed bag of fools and jokesters… are very important trading partners—within the Top 5 trading partners of the great nation… and they protest), y todos sus leoncillos (...aquellos asociados con Tarsis; y todos estos asociados comerciales... probablemente una mezcla de los tontos y los bromistas... son socios comerciales muy importantes—dentro de los socios comerciales de las 5 de la gran nación... y protestan y), say unto thee, Art thou come to take a spoil? te dirán ¿Has venido a arrebatar despojos? hast thou gathered thy company to take a prey? ¿has reunido tu multitud para tomar botín? to carry away the silver and gold para quitar plata y oro 8 | iLibros.net internacional © 2012 EZEQUIEL 38 vs 1 KJV-lite™ VERSES EZEKIEL 38 VS 1 www.ilibros.net/KJV-lite.html (…if that’s Mr. GG’s reason for coming: then someone should let him know Germany and Mexico and those other countries who have gold reserves in the Federal Bank vault… have asked, and they have already been told… they can’t even see to inventory their own gold reserves… till later! What?!) (…si eso es motivo de Mr. GG por venir: entonces alguien debería hacerle saber Alemania, y México y esos otros países que tienen algunos de sus reservas de oro en nuestras bóvedas del Banco Federal... y ya se les ha dicho... que ni siquiera pueden ver al inventario de sus propias reservas de oro... hasta luego! ¿Qué es todo eso?) to take away the cattle and goods, to take a great spoil? para tomar ganados y posesiones, para arrebatar grandes despojos? 14 Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when My people of Israel (…remember: the ancient House of Israel… 10 northern tribes who possess the promises given Abraham, Isaac and Jacob thought lost to history, but not to God; He says) 14 My people of Israel who dwelleth safely, Mi pueblo Israel habitará seguramente, will you (…O Gog) not know it? (…apparently not; but then, the goofy protestant church doesn’t either!) ¿no lo sabrás tú (...Oh, Gog)? (...aparentemente no; pero entonces los tontos de la iglesia protestante ni siquiera lo saben!) 15 15 a great company, and a mighty army: una gran multitud y un poderoso ejército: And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses. (…so they are going to come swiftly, suddenly), 16 Por tanto, profetiza, hijo del hombre, y di a Gog, que así ha dicho el Señor DIOS: En aquel tiempo, cuando Mi pueblo Israel (…recuerde: la antigua Casa de Israel... 10 tribus del norte que posean las promesas hechas a Abraham, Isaac y Jacob creía perdido para la historia, pero no a Dios. Él dice) Vendrás de tu lugar, de las regiones del norte, tú y muchos pueblos contigo, todos ellos a caballo (...ellos van a venir rápidamente, de pronto), 16 And thou shalt come up against My people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days (…the days when the kings of the east will rise), Y subirás contra mi pueblo Israel como nublado que cubra la tierra; and… I will bring thee against My land, y… yo te traeré sobre Mi tierra, that the heathen may know Me, para que las naciones Me conozcan, 9 | iLibros.net internacional © 2012 Así será al cabo de los días (...los días en que los reyes del este subirán): EZEQUIEL 38 vs 1 EZEKIEL 38 VS 1 KJV-lite™ VERSES www.ilibros.net/KJV-lite.html when I shall be sanctified in thee (…the Amplified Bible says, When, I shall be vindicated and honored by thy destruction), cuando sea santificado en ti (...la Biblia Amplificada dice, Cuando se reivindicó y honrado por tu destrucción), O Gog, before their eyes. oh Gog, delante de sus ojos. Someday, those people carelessly living at ease in their unwalled villages… someday, they will be severely tested. Will they be prepared when it comes? Hopefully, some will wake-up… and trust the Lord. Algún día, las personas que viven negligentemente a sus anchas en sus ciudades sin muros... algún día, serán una dura prueba. ¿Van a estar preparado cuando llegue? Con suerte, algunos se despierten... y confíen en el Señor. 10 | iLibros.net internacional © 2012