Download Descargar ficha técnica

Transcript
Electricity & Security
PORTERO VISOR
VI 480
Manual de Instalación y
Operación
TABLA DE CONTENIDOS
1. Introducción
1
2. Functiones
2
3. Descripción
3
4. Contenido del producto
4
5. Instalación
4
6. Diagrama de los cables
7
7. Operaciones
10
8. Cuidados
13
9. Soluciones Frecuentes
14
10. Garantía
16
Introducción
1. Brief
introduction
Muchas gracias por comprar nuestro sistema de portero
visor VI-480. Con el esta comprando lo último en tecnología
para hogares.
Su sistema multifunción le permitirá grabar a las visitas,
intercomunicarse con unidades internas, elegir el sonido
de timbre que mas le gusta, abrir la puerta con un solo botón
e incluso funcionar todo con sistema manos libres, entre otras
funciones.
Hemos desarrollado este portero con el objetivo de lograr
una interfase simple, y deductiva a fin de hacerles una vida
no solo mas segura, sino también mas sencilla.
Esperamos que disfrute de este portero, tanto como nosotros
hemos disfrutado desarrollarlo.
1
2. Funciones
Función de Grabación
Con este sistema podrá grabar hasta 20 fotos de sus visitantes en forma
automatima. Con funciones de auto-sobreescritura y auto apagado
para ahorro de energia.
Seguridad
A fin de evitar tocar el boton de apertura en forma no intensional, el
boton de apertura solo funciona mientras el monitor esta encendido.
Alta Resolucion
Usando camara de alta definicion, y un monitor de 4’’ LCD, la resolución
alcanza los 800x480 pixeles. La imagen se verá clara, con buenos colores
y estable
Multi Conexión
El VI-480 es el primer sistema Pronext Color, que permite la
intercomunicaciónentre unidad internas. También permiten conexiones
de 2 a 1, 2 a 2 y 1 a 2, siendo un modelo muy versatil
Instalación
Es muy sencilla, a través de conectores que permite evitar posibles
conflictos de instalación.
2
3. Descriptions as illustrated
1. Indoor-monitor
Botón Monitor
Pantalla
Botón de apertura
Intercomunicador
Botón de Reproducción
Handset
Volumen del Ringtone
Botón hora/fecha
Volumen de la comunicación
Ajuste de brillo
2. Cámara
Microfono
Para la comunicación con la
unidad interna
Lente de la cámara
Lente oculto de la cámara para transmición
de video al portero
Led Infrarrojos
Leds infrarrojos que permiten
la visión noctura aun cuando
hay poca luz.
Parlante
3
Botón de llamada
Botón que activa el sistema de llamada
4. Antes de la Instalación
Contenido
Indoor monitor
Cámara
Accesorios
Soporte Monitor
5mts Cable
Tornillos varios
O
VIDE E
R
ON
LO
PH
CO
OR
DO
Manual
Fuente
5. Instalación
1. Diagrama
AC:220V
4 cables
2 cables
Cámara
2 Cables
Indoor monitor
Cerradura
Eléctrica
4
5. Instalación del Porteo
La altura ideal para la instación del monitor es de
150 a 160cm desde el centro del monitor hasta el suelo
145cm 160CM
2. Instalación del monitor
Por favor siga los siguientes pasos de instalación
1. Tome 2 tornillos y fije el soporte a la pared.
M oni tor
Wall
2. Coloque la unidad interna, arrastrando desde arriba hacia abajo
En caso de sacar el portero, repita los pasos 1 y 2
5
5. Instalación
3. Instalación de la cámara
Posicionamiento
Alrededor 180cm
Alrededor 110cm
Alrededor 80cm
Wall
Wall
Anclaje superficial
Wall
Anclaje superficial
Anclaje a 45 grados
Importante
No instale en lugares donde la cámara esta bajo luz solar directa. Si la luz
De la calle u otra luz, hace contra luz en la visión de la cámara coloque
Un luz para contrarestar el efecto y tener mejor calidad de imagen.
6
6. Cableado
1. Diagrama 1 a 1
Cerradura
Eléctrica
Monitor
Cámara
AC:240V
+13.5V
GND
B+ V A G
Negro
Blanco
Amarillo
Rojo
G
A
V
B+
Negro, para Neutro
Blanco, para audio
Amarrilo, video
Rojo, + 12V
2. Diagrama de 1 a 2
Monitor 2
G
A
V
B+
AC:110-240V~
Negro, para neutro
Blanco, para audio
Amarillo, para audio
Rojo para 12V
+13.5V
GND
Monitor 1
Cerradura
Eléctrica
AC:110-240V~
Cámara
+13.5V
GND
7
6. Wire connection
3. Diagrama de 2 a 1
Cerradura
Electrica 2
Cerradura
Electrica 1
Monitor
AC:110-240V~
Cámara 1
Rojo
Negro
Blanco
Amarillo
B+ V A G
Negro
Blanco
Amarillo
G
A
V
B+
B+ V A G
Rojo
Cámara 2
+13.5V
GND
Negro, para nuetral
Blanco, para Audio
Amarillo para video
Rojo para 12V
Importante
1. Antes de realizar la instalación, por favor desconecte el equipo de la red
Eléctrica. Una mala conexión del cable rojo, puede quemar el equipo.
2. La conexión no debería superar los 50mts. A mayor distancia cable de mejor
Calidad será necesario.
3. Para una buena calidad, es recomendable utilizar cable con cobre de
4 0.75mm.2
8
6. Wire connection
4. Diagram of two to two
Monitor 2
AC:110-240V~
+13.5V
GND
Electric
Lock 1
Cerradura
Eléctrica 2
B+ V A G
Negro
Blanco
Amarillo
Rojo
Monitor 1
AC:110-240V~
Cámára 1
Cámara 2
+13.5V
GND
B+ V A G
9
Negro, para Neutro
Blanco, para audio
Amarillo, para video
Rojo, para +12V
Negro
Blanco
Amarillo
Rojo
G
A
V
B+
8. Instalación de Cerradura Eléctrica
11
10
7. Operación
Llamada de un visitante:
Cuando el visitante presion el boton de llamada, sonará un DING DONG en unidad interna
al mismo tiempo que se muestra el video de la persona que esta en la puerta.
Mientras el monitor esté eb ON, tome el tubo para hablar con la visita. Presione el boton
de la llave, para abrir la cerradura eléctrica. Cuelgue el telefono para dejar de hablar.
Si la espera para atender supera los 60 segundos el monitor se apagará automaticamente.
Vigilancia
En modo Standby, precione el boton de MONITOR, para mostrar lo que sucede en la cámara
Función Intercomunicador. Solo disponible cuando hay mas de 2 unidades internas
En modo stand by, precione el botón de intercomunicador para llamar a otras unidades internas.
El llamado sonará en todas las unidades internas que haya sin distinción
Idioma:
En modo standby, presione MONITOR, luego el boton de hora/fecha, para entrar al menu, luego toque
nuevamente Hora/Fecha, para cambiar a distintos idiomas.
Seteo de la hora y fecha:
En modo standby, presion el boton MONITOR< y luego HORA/FECHA, para entrar al menu. Ahora
presione el boton de reproducción (PLAY) para confirmar, HORA/FECHA para mover hacia arriba
el intercomunicador, es usado para mover hacia abajo. Primero se debe setear el año. Presion PLAY
para cambiar a la proxima opción, AÑO-MES-DIA-HORA-MINUTOS, cuando haya terminado, presione
Monitor, para salir y grabar los cambios
Playback:
En modo standby, precione el boton MONITOR, y luego PLAY para ver la última foto. Presione
HORA/FECHA, para re-ver la última foto, y luego MONITOR para salir, caso contrario el sistema
saldrá en forma automática en 60 segundos.
Eliminación de fotos
En modo Standby, presione MONITOR, luego HORA/FECHA, para entrar al menu, luego PLAY
será usado para confirmar. Seleccione DELETE ALL (borrar todas), y luego haga click en
HORA/FECHA para borrar todas las imagenes.
AUTO recover:
Cuando haya 20 fotos grabadas, el sistema automaticamente sobre-escribirá las nuevas fotos
sobre las mas antiguas.
Otras Operaciónes:
Si Ud. Cree que el volumen del monitor no es correcto, o la imagen que se ve en el monitor es muy
clara o muy oscura, ud puede ajustar el volumen y el nivel de brillo al que ud. Desee con los controles
que se encuentra en la parte inferior del portero.
11
7. Operación
Presione el boton CALL
The picture of the visitor
En la pantalla de su portero
Soy Yo!
Quien es?
Tome el tubo para
Comunicarse con el
Visitante
Presione el boton de
Apertura
En modo standby
Presione el boton de monitor y
luego PLAY para ver las fotos
de sus visitantes.
Presione el boton de monitor
para poder observar lo que
sucede en el exterior
12
8. Cuidados
Importante
No exponga el portero
cerca de centros magnéticos
No exponga el portero a la luz solar
o a tormentas eléctricas
No limpie con
líquidos o spray el
portero.
No golpee el portero
Desechufe el portero
sino lo va a usar
por largo tiempo
No abra el portero.
Riesgo de Shock Eléctrico
No instale el portero
en zapatillas con
multiples conexiones.
No instale el portero cerca de
elementos con amoniaco o gases
peligrosos.
ent
terg
De
No lave el portero con
detergente u otros químicos
impregantes
No desmantele la unidad
en busqueda de la reparación
de alguna falla. Contactese con
el service.
13
9. Soluciones Rápidas
1. No hay sonido al llamar:
a. La conexión entre la cámara y el monitor es pobre
b. El volumen esta corrido hasta el nivel mas bajo
2. Imagen poco clara
a. Por favor chequee si el brillo se ha corrido hasta el nivel mas bajo
3. No funciona la apertura de puerta eléctrica:
a. Por favor tenga en cuenta, que el portero funciona solo como relay y no
transmite electricidad a la cerradura eléctrica.
4. HORA/FECHA no es la correcta
a. Cada vez que haya cortes de corriente la fecha y hora se reseteará. Luego
de cortes de luz o de desenchufar el producto deberá setear la hora y fecha
nuevamente.
10. Especificaciones
Indoor-monitor
Fuente de alimentación
Consumo
Pantalla
Resolución
Video Input
Corte
Sensibilidad Audio
Temp. De Operación
Tono de llamado
Dimensiones
14
DC13.5V
Standby: 2W; Trabajo 8W
4.3" TFT color digital screen
480 RGB 272
1Vp_p
Llamada 1 minute; Conversación: 1 minute; Llamada: 1 minute
-36 2dB
-15
+50
"Ding Dong" chime
200 179.8 35.8(mm)
Cámara de Exterior
Fuente de Alimentación
Consumo
Angulo de la imagen
Vision Nocturna
Temp. De trabajo
Dimensiones Ext.
DC 12V
Trabajo
2W
Diagonal: Cerca 53
Infrared LED
-15
+50
160 70 26 (mm)
Precauciones
- Para prevenir accidentes, este aparato debe estar debidamente ajustados a la
pared en concordancia con las instrucciones de instalación.
- No exponga el portero al goteo. No coloque productos liquidos sobre el portero.
- Ningun tipo de elemento que irradie llamas, como por ejemplo velas, debe ser colocado
cerca de este producto.
-Debido a los procesos de mejora continua es posible que algunos diseños y funciones
cambien sin previo aviso.
15
12. Garantía
Garantía limitada
Los productos Pronext tienen garantía contra defectos de
fabricación y el malfuncionamiento de los materiales utilizados para
la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo
las condiciones de uso y manejo detalladas en la documentación del
producto.
Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo de 6 (seis)
meses, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del
producto al comprador.
Alcance de garantía
Si Pronext recibiera aviso de algún defecto en el producto durante
el periodo de garantía, pondrá a su discreción reparar o reemplazar
el producto defectuoso sin costo para el cliente.
En el caso de reemplazo, el producto sustituido pasará a ser
propiedad de Pronext.
El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente
reparado de acuerdo con los estándares de calidad Pronext y gozará
del remanente de la garantía del producto original.
Limitaciones y exclusiones
Periodo de garantía de seis meses a partir de la fecha de compra
Se encuentran exceptuados de esta garantía: Piezas desgastables,
pilas, baterías, tubos TRC.
Importante: Para que esta garantía tenga validez deberá estar
acompañada por la factura de compra original debidamente
confeccionada por la casa vendedora.
Condiciones generales
1. El servicio de esta garantía deberá ser solicitado exclusivamente
en nuestras oficinas: Av. Díaz Vélez 4438. El transporte tanto para el
envío y la devolución correrá por responsabilidad y cargo del cliente.
16
15
2. El servicio autorizado dará cumplimiento el pedido dentro de los
30 días corrido, en el horario de lunes a viernes entre las 10:00 am
hasta las 16:00 pm, a partir del reclamo del usuario, salvo fuerza
mayor.
3. Esta garantía cubre mano de obra y repuestos. Se excluyen las
partes o piezas que debido al uso pudieran tener desgaste o una
vida limitada que resultare inferior al tiempo de garantía.
4. Dejamos expresamente aclarado que esta garantía perderá y/o
carecerá de validez en los siguientes casos:
4.1. Daños producidos por el transporte después de la compra
4.2. Roturas, daños o desperfectos que no sean de fabricación
4.3. Daños ocasionados por mal manejo o uso abusivo del
producto.
4.4. Cuando se produzcan derrames de sustancias en el
producto.
4.5. Daños ocasionados por su utilización con corriente eléctrica
que no corresponda o por fluctuación del voltaje provisto por las
compañías de electricidad
4.6. Daños producidos por incorrecta instalación, conexiones
externas, pruebas, mantenimiento o ajustes inapropiados.
4.7. Cualquier daño producido por siniestros, meteoros o
accidentes diversos (rayos, incendios, inundaciones, descargas por
líneas de tensión, etc).
4.8. Daños derivados por suciedad, polvo o falta de limpieza
preventiva.
4.9. Si el aparato fue reparado por personal no autorizado o ha
sido modificado parcial o totalmente, o se le agregaran elementos
extraños al mismo.
5. Esta garantía conjuntamente con la boleta de compra debe
permanecer en poder del usuario (no debe enviarse por correo ni
entregarse absolutamente a nadie) para
ser entregada ante alguno de nuestros servicios autorizados,
solamente si el producto requiere atención técnica dentro del
periodo de garantía.
6. Este certificado de garantía es valido únicamente en la Republica
Argentina.
16
17
Entradas
Depósitos
Cuartos
uro
g
e
S
e
t
i
t
Sen
Portones
Visitante
Electricity & Security
Nocturna
Intercomunicador
Oficinas