Download Descargar ficha técnica
Transcript
Electricity & Security PORTERO VISOR VI 480 Manual de Instalación y Operación TABLA DE CONTENIDOS 1. Introducción 1 2. Functiones 2 3. Descripción 3 4. Contenido del producto 4 5. Instalación 4 6. Diagrama de los cables 7 7. Operaciones 10 8. Cuidados 13 9. Soluciones Frecuentes 14 10. Garantía 16 Introducción 1. Brief introduction Muchas gracias por comprar nuestro sistema de portero visor VI-480. Con el esta comprando lo último en tecnología para hogares. Su sistema multifunción le permitirá grabar a las visitas, intercomunicarse con unidades internas, elegir el sonido de timbre que mas le gusta, abrir la puerta con un solo botón e incluso funcionar todo con sistema manos libres, entre otras funciones. Hemos desarrollado este portero con el objetivo de lograr una interfase simple, y deductiva a fin de hacerles una vida no solo mas segura, sino también mas sencilla. Esperamos que disfrute de este portero, tanto como nosotros hemos disfrutado desarrollarlo. 1 2. Funciones Función de Grabación Con este sistema podrá grabar hasta 20 fotos de sus visitantes en forma automatima. Con funciones de auto-sobreescritura y auto apagado para ahorro de energia. Seguridad A fin de evitar tocar el boton de apertura en forma no intensional, el boton de apertura solo funciona mientras el monitor esta encendido. Alta Resolucion Usando camara de alta definicion, y un monitor de 4’’ LCD, la resolución alcanza los 800x480 pixeles. La imagen se verá clara, con buenos colores y estable Multi Conexión El VI-480 es el primer sistema Pronext Color, que permite la intercomunicaciónentre unidad internas. También permiten conexiones de 2 a 1, 2 a 2 y 1 a 2, siendo un modelo muy versatil Instalación Es muy sencilla, a través de conectores que permite evitar posibles conflictos de instalación. 2 3. Descriptions as illustrated 1. Indoor-monitor Botón Monitor Pantalla Botón de apertura Intercomunicador Botón de Reproducción Handset Volumen del Ringtone Botón hora/fecha Volumen de la comunicación Ajuste de brillo 2. Cámara Microfono Para la comunicación con la unidad interna Lente de la cámara Lente oculto de la cámara para transmición de video al portero Led Infrarrojos Leds infrarrojos que permiten la visión noctura aun cuando hay poca luz. Parlante 3 Botón de llamada Botón que activa el sistema de llamada 4. Antes de la Instalación Contenido Indoor monitor Cámara Accesorios Soporte Monitor 5mts Cable Tornillos varios O VIDE E R ON LO PH CO OR DO Manual Fuente 5. Instalación 1. Diagrama AC:220V 4 cables 2 cables Cámara 2 Cables Indoor monitor Cerradura Eléctrica 4 5. Instalación del Porteo La altura ideal para la instación del monitor es de 150 a 160cm desde el centro del monitor hasta el suelo 145cm 160CM 2. Instalación del monitor Por favor siga los siguientes pasos de instalación 1. Tome 2 tornillos y fije el soporte a la pared. M oni tor Wall 2. Coloque la unidad interna, arrastrando desde arriba hacia abajo En caso de sacar el portero, repita los pasos 1 y 2 5 5. Instalación 3. Instalación de la cámara Posicionamiento Alrededor 180cm Alrededor 110cm Alrededor 80cm Wall Wall Anclaje superficial Wall Anclaje superficial Anclaje a 45 grados Importante No instale en lugares donde la cámara esta bajo luz solar directa. Si la luz De la calle u otra luz, hace contra luz en la visión de la cámara coloque Un luz para contrarestar el efecto y tener mejor calidad de imagen. 6 6. Cableado 1. Diagrama 1 a 1 Cerradura Eléctrica Monitor Cámara AC:240V +13.5V GND B+ V A G Negro Blanco Amarillo Rojo G A V B+ Negro, para Neutro Blanco, para audio Amarrilo, video Rojo, + 12V 2. Diagrama de 1 a 2 Monitor 2 G A V B+ AC:110-240V~ Negro, para neutro Blanco, para audio Amarillo, para audio Rojo para 12V +13.5V GND Monitor 1 Cerradura Eléctrica AC:110-240V~ Cámara +13.5V GND 7 6. Wire connection 3. Diagrama de 2 a 1 Cerradura Electrica 2 Cerradura Electrica 1 Monitor AC:110-240V~ Cámara 1 Rojo Negro Blanco Amarillo B+ V A G Negro Blanco Amarillo G A V B+ B+ V A G Rojo Cámara 2 +13.5V GND Negro, para nuetral Blanco, para Audio Amarillo para video Rojo para 12V Importante 1. Antes de realizar la instalación, por favor desconecte el equipo de la red Eléctrica. Una mala conexión del cable rojo, puede quemar el equipo. 2. La conexión no debería superar los 50mts. A mayor distancia cable de mejor Calidad será necesario. 3. Para una buena calidad, es recomendable utilizar cable con cobre de 4 0.75mm.2 8 6. Wire connection 4. Diagram of two to two Monitor 2 AC:110-240V~ +13.5V GND Electric Lock 1 Cerradura Eléctrica 2 B+ V A G Negro Blanco Amarillo Rojo Monitor 1 AC:110-240V~ Cámára 1 Cámara 2 +13.5V GND B+ V A G 9 Negro, para Neutro Blanco, para audio Amarillo, para video Rojo, para +12V Negro Blanco Amarillo Rojo G A V B+ 8. Instalación de Cerradura Eléctrica 11 10 7. Operación Llamada de un visitante: Cuando el visitante presion el boton de llamada, sonará un DING DONG en unidad interna al mismo tiempo que se muestra el video de la persona que esta en la puerta. Mientras el monitor esté eb ON, tome el tubo para hablar con la visita. Presione el boton de la llave, para abrir la cerradura eléctrica. Cuelgue el telefono para dejar de hablar. Si la espera para atender supera los 60 segundos el monitor se apagará automaticamente. Vigilancia En modo Standby, precione el boton de MONITOR, para mostrar lo que sucede en la cámara Función Intercomunicador. Solo disponible cuando hay mas de 2 unidades internas En modo stand by, precione el botón de intercomunicador para llamar a otras unidades internas. El llamado sonará en todas las unidades internas que haya sin distinción Idioma: En modo standby, presione MONITOR, luego el boton de hora/fecha, para entrar al menu, luego toque nuevamente Hora/Fecha, para cambiar a distintos idiomas. Seteo de la hora y fecha: En modo standby, presion el boton MONITOR< y luego HORA/FECHA, para entrar al menu. Ahora presione el boton de reproducción (PLAY) para confirmar, HORA/FECHA para mover hacia arriba el intercomunicador, es usado para mover hacia abajo. Primero se debe setear el año. Presion PLAY para cambiar a la proxima opción, AÑO-MES-DIA-HORA-MINUTOS, cuando haya terminado, presione Monitor, para salir y grabar los cambios Playback: En modo standby, precione el boton MONITOR, y luego PLAY para ver la última foto. Presione HORA/FECHA, para re-ver la última foto, y luego MONITOR para salir, caso contrario el sistema saldrá en forma automática en 60 segundos. Eliminación de fotos En modo Standby, presione MONITOR, luego HORA/FECHA, para entrar al menu, luego PLAY será usado para confirmar. Seleccione DELETE ALL (borrar todas), y luego haga click en HORA/FECHA para borrar todas las imagenes. AUTO recover: Cuando haya 20 fotos grabadas, el sistema automaticamente sobre-escribirá las nuevas fotos sobre las mas antiguas. Otras Operaciónes: Si Ud. Cree que el volumen del monitor no es correcto, o la imagen que se ve en el monitor es muy clara o muy oscura, ud puede ajustar el volumen y el nivel de brillo al que ud. Desee con los controles que se encuentra en la parte inferior del portero. 11 7. Operación Presione el boton CALL The picture of the visitor En la pantalla de su portero Soy Yo! Quien es? Tome el tubo para Comunicarse con el Visitante Presione el boton de Apertura En modo standby Presione el boton de monitor y luego PLAY para ver las fotos de sus visitantes. Presione el boton de monitor para poder observar lo que sucede en el exterior 12 8. Cuidados Importante No exponga el portero cerca de centros magnéticos No exponga el portero a la luz solar o a tormentas eléctricas No limpie con líquidos o spray el portero. No golpee el portero Desechufe el portero sino lo va a usar por largo tiempo No abra el portero. Riesgo de Shock Eléctrico No instale el portero en zapatillas con multiples conexiones. No instale el portero cerca de elementos con amoniaco o gases peligrosos. ent terg De No lave el portero con detergente u otros químicos impregantes No desmantele la unidad en busqueda de la reparación de alguna falla. Contactese con el service. 13 9. Soluciones Rápidas 1. No hay sonido al llamar: a. La conexión entre la cámara y el monitor es pobre b. El volumen esta corrido hasta el nivel mas bajo 2. Imagen poco clara a. Por favor chequee si el brillo se ha corrido hasta el nivel mas bajo 3. No funciona la apertura de puerta eléctrica: a. Por favor tenga en cuenta, que el portero funciona solo como relay y no transmite electricidad a la cerradura eléctrica. 4. HORA/FECHA no es la correcta a. Cada vez que haya cortes de corriente la fecha y hora se reseteará. Luego de cortes de luz o de desenchufar el producto deberá setear la hora y fecha nuevamente. 10. Especificaciones Indoor-monitor Fuente de alimentación Consumo Pantalla Resolución Video Input Corte Sensibilidad Audio Temp. De Operación Tono de llamado Dimensiones 14 DC13.5V Standby: 2W; Trabajo 8W 4.3" TFT color digital screen 480 RGB 272 1Vp_p Llamada 1 minute; Conversación: 1 minute; Llamada: 1 minute -36 2dB -15 +50 "Ding Dong" chime 200 179.8 35.8(mm) Cámara de Exterior Fuente de Alimentación Consumo Angulo de la imagen Vision Nocturna Temp. De trabajo Dimensiones Ext. DC 12V Trabajo 2W Diagonal: Cerca 53 Infrared LED -15 +50 160 70 26 (mm) Precauciones - Para prevenir accidentes, este aparato debe estar debidamente ajustados a la pared en concordancia con las instrucciones de instalación. - No exponga el portero al goteo. No coloque productos liquidos sobre el portero. - Ningun tipo de elemento que irradie llamas, como por ejemplo velas, debe ser colocado cerca de este producto. -Debido a los procesos de mejora continua es posible que algunos diseños y funciones cambien sin previo aviso. 15 12. Garantía Garantía limitada Los productos Pronext tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales utilizados para la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y manejo detalladas en la documentación del producto. Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo de 6 (seis) meses, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador. Alcance de garantía Si Pronext recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía, pondrá a su discreción reparar o reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. En el caso de reemplazo, el producto sustituido pasará a ser propiedad de Pronext. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente reparado de acuerdo con los estándares de calidad Pronext y gozará del remanente de la garantía del producto original. Limitaciones y exclusiones Periodo de garantía de seis meses a partir de la fecha de compra Se encuentran exceptuados de esta garantía: Piezas desgastables, pilas, baterías, tubos TRC. Importante: Para que esta garantía tenga validez deberá estar acompañada por la factura de compra original debidamente confeccionada por la casa vendedora. Condiciones generales 1. El servicio de esta garantía deberá ser solicitado exclusivamente en nuestras oficinas: Av. Díaz Vélez 4438. El transporte tanto para el envío y la devolución correrá por responsabilidad y cargo del cliente. 16 15 2. El servicio autorizado dará cumplimiento el pedido dentro de los 30 días corrido, en el horario de lunes a viernes entre las 10:00 am hasta las 16:00 pm, a partir del reclamo del usuario, salvo fuerza mayor. 3. Esta garantía cubre mano de obra y repuestos. Se excluyen las partes o piezas que debido al uso pudieran tener desgaste o una vida limitada que resultare inferior al tiempo de garantía. 4. Dejamos expresamente aclarado que esta garantía perderá y/o carecerá de validez en los siguientes casos: 4.1. Daños producidos por el transporte después de la compra 4.2. Roturas, daños o desperfectos que no sean de fabricación 4.3. Daños ocasionados por mal manejo o uso abusivo del producto. 4.4. Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto. 4.5. Daños ocasionados por su utilización con corriente eléctrica que no corresponda o por fluctuación del voltaje provisto por las compañías de electricidad 4.6. Daños producidos por incorrecta instalación, conexiones externas, pruebas, mantenimiento o ajustes inapropiados. 4.7. Cualquier daño producido por siniestros, meteoros o accidentes diversos (rayos, incendios, inundaciones, descargas por líneas de tensión, etc). 4.8. Daños derivados por suciedad, polvo o falta de limpieza preventiva. 4.9. Si el aparato fue reparado por personal no autorizado o ha sido modificado parcial o totalmente, o se le agregaran elementos extraños al mismo. 5. Esta garantía conjuntamente con la boleta de compra debe permanecer en poder del usuario (no debe enviarse por correo ni entregarse absolutamente a nadie) para ser entregada ante alguno de nuestros servicios autorizados, solamente si el producto requiere atención técnica dentro del periodo de garantía. 6. Este certificado de garantía es valido únicamente en la Republica Argentina. 16 17 Entradas Depósitos Cuartos uro g e S e t i t Sen Portones Visitante Electricity & Security Nocturna Intercomunicador Oficinas