Download KD-DV4202/KD-DV4201

Transcript
KD-DV4202/KD-DV4201
Manual de instalación/conexión
Montaj/Ba∂lantΩ ElkitabΩ
GET0372-008A
[EU]
‫ ﺗﺼﺎ‬/‫ﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﻨﻤﺎ ﻧﺼﺐ‬
1205DTSMDTJEIN
SP, TR, PE
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
‫ﻓﺎ ﺳﻰ‬
TÜRKÇE
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee
este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.
Bu ünite, 12 V DC ve NEGATİF topraklι elektrik sistemleriyle
çalιşmak üzere tasarlanmιştιr. Aracιnιzιn elektrik sistemi buna uygun
değilse, bir voltaj inverteri gerekecektir; sözü edilen aygιt JVC otomobil
müzik sistemi bayiinizden satιn alιnabilir.
ADVERTENCIAS
UYARİ
Para evitar daños y accidentes:
• NO instale la unidad en los siguientes sitios;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y
de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los dispositivos de
seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
• Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese
de no apartar la vista de la carretera.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.
Si no está aplicado el freno de estacionamiento, aparecerá
en el monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR
MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la imagen de
reproducción.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable
del freno de estacionamiento se encuentra conectado
al sistema del freno de estacionamiento incorporado al
automóvil.
Kaza ve hasar oluşmasını önlemek için:
• Herhangi bir alıcıyı, aşağıdaki yerlere MONTE ETMEYİN;
– direksiyon simidi ve vites kolu kullanılmasını engelleyen
yerlere.
– hava yastıkları gibi emniyet tertibatlarının çalışmasını
engelleyebilecek yerlere.
– görüş alanını engelleyebileceği yerler.
• Araç kullanırken üniteyi ÇALIŞTIRMAYIN.
• Araç kullanırken üniteyi çalıştırmanız gerekiyorsa, önünüze
dikkatlice bakın.
• Sürücü, aracı kullanırken monitörü izlememelidir.
El freni çekili değilse, ekranda “DRIVER MUST NOT
WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” (SÜRÜCÜ,
ARACI KULLANIRKEN MONİTÖRÜ İZLEMEMELİDİR) mesajı
görüntülenecek ve herhangi bir resim gösterilmeyecektir.
– Bu uyarı mesajı yalnızca el freni kablosu, araçtaki dahili el
freni sistemine bağlı iken görünür.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas
antes de instalar la unidad.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis
del automóvil después de la instalación.
Kιsa devreleri önlemek için, akünün negatif kutup bağlantιsιnι
sökmeniz ve tüm elektrik bağlantιlarιnι üniteyi monte etmeden önce
yapmanιz tavsiye edilir.
• Üniteyi geri taktιktan sonra ünitenin, taşιt şasisine toprak
bağlantιsιnι yapmayι unutmayιn.
Notas:
• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de
más de 45 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de
4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos de 45 W, cambie
“AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces (consulte la página
24 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con
cinta aislante.
• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese
de no tocarlo al desmontar esta unidad.
Notlar:
• Sigortayι değiştirmek gerektiğinde, belirtilen sιnιftan bir sigortayla
değiştirin. Sigorta sιk sιk atιyorsa, JVC otomobil müzik sistemi
bayiinize başvurun.
• Maksimum gücü 45 W’den daha fazla alan hoparlörlere (hem
önde hem de arkada, 4 Ω ila 8 Ω empedanslι) bağlamanιz
tavsiye edilir. Maksimum güç 45 W’den daha azsa, hoparlörlerin
hasara uğramasιnι önlemek için “AMP GAIN” i değiştirin
(TALİMATLAR’ιn 24. sayfasιna bakιn).
• Kιsa devreleri önlemek için, KULLANILMAYAN tellerin uçlarιnι
izole bantla kaplayιn.
• Isι gidericisi, kullanιmdan sonra çok ιsιnιr. Üniteyi sökerken ιsι
gidericisine dokunmamaya dikkat edin.
‫ﺳﺖ‬
‫ﻧﻮ ﻣﻴﻦ‬
‫ ﻟﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬١٢ ‫ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﺑﺮ ﻛﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ ﺑﺮﻗﻲ‬
‫ ﮔﺮ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻤﺎ ﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﺪ ﻳﻚ ﻣﺒﺪ ﻟﺘﺎژ ﻻ‬.‫ﻃﺮ ﺣﻲ ﺷﺪ ﺳﺖ‬
.‫ ﺧﺮﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬JVC ‫ﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
‫ﻛﻪ ﻣﻴﺘﻮ ﻧﻴﺪ ﻓﺮ ﺷﻨﺪ ﻫﺎ‬
‫ﺧﻄﺎ ﻫﺎ‬
: ‫ﺧﺮ ﺑ‬
‫ﺗﺼﺎ‬
‫ﺑﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮ‬
:‫ﻣﺤﻠ ﻧﺼﺐ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻛﻪ‬
‫• ﺳﺘﮕﺎ‬
. ‫– ﻣﺎﻧﻊ ﺣﺮﻛﺖ ﻓﺮﻣﺎ ﻳﺎ ﻧﺪ ﺷﻮ‬
. ‫– ﻣﺎﻧﻊ ﻋﻤﻠﻜﺮ ﺳﺎﻳﻞ ﻳﻤﻨ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﻟﺸﺘ ﻳﻤﻨ ﻫﻮ ﮔﺮ‬
.‫– ﻣﺎﻧﻊ ﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬
.‫ﺣﻴﻦ ﻧﻨﺪﮔ ﺳﺘﻔﺎ ﻧﻨﻤﺎﻳﻴﺪ‬
‫ﺳﺘﮕﺎ‬
•
‫ ﺣﺘﻤﺎ ﻣﺮ ﻗﺐ‬،‫ﺳﺘﮕﺎ ﺳﺘﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
‫• ﮔﺮ ﻣ ﺧﻮ ﻫﻴﺪ ﻛﻪ ﺣﻴﻦ ﻧﻨﺪﮔ‬
.‫ﺟﻠﻮ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬
.‫ﻣﺎ ﻧﻨﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﻣﻮﻧﻴﺘﻮ ﻧﮕﺎ ﻛﻨﺪ‬
‫• ﻧﻨﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬
‫ ﮔﺰﻳﻨﻪ‬،‫ﮔﺮ ﺗﺮﻣﺰ ﺳﺘﻰ ﻧﻜﺸﻴﺪ ﻳﺪ‬
‫“ ﻧﻨﺪ‬DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.”
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮ‬
‫ﻣﺎ ﻧﻨﺪﮔﻰ ﻣﻮﻧﻴﺘﻮ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻛﻨﺪ ﺑﺮ‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ‬
. ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﻰ ﺷﻮ‬
‫– ﻳﻦ ﺧﻄﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﺳﺘﻰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﺳﺘﻰ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
. ‫ﺻﻞ ﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮ‬
‫ ﻗﺒﻞ ﻧﺼﺐ ﺳﺘﮕﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ‬،‫ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣ ﻛﻨﻴﻢ‬، ‫ﺗﺼﺎﻻ ﻛﻮﺗﺎ‬
‫ﺑﻤﻨﻈﻮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮ‬
.‫ﻧﺠﺎ ﻫﻴﺪ‬
‫ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻛﻠﻴﻪ ﺗﺼﺎﻻ ﺑﺮﻗ‬
‫ﻣﻨﻔ ﺑﺎﺗﺮ‬
‫ﺧﻮ ﻣﺠﺪ ﺑﺮﻗﺮ‬
‫• ﺑﻌﺪ ﻧﺼﺐ ﺣﺘﻤﺎ ﺗﺼﺎ ﺑﺪﻧﻪ ﺳﺘﮕﺎ ﺑﺎ ﺷﺎ‬
.‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬
: ‫ﺗﺬﻛﺮ‬
‫ ﺑﺎ ﻓﺮ ﺷﻨﺪ ﻫﺎ‬، ‫• ﮔﺮ ﻓﻴﻮ ﺳﺘﮕﺎ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﮔﺎﻫﻲ ﻣﻲ ﺳﻮ‬
.‫ﻣﺸﻮ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
‫ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺻﻞ ﺷﻮ )ﻫﻢ ﻋﻘﺐ‬W ۴۵ ‫• ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣ ﺷﻮ ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎ ﺑﻴﺶ‬
‫ ﺑﺮ‬،‫ ﺳﺖ‬W ۴۵ ‫ ( ﮔﺮ ﺣﺪ ﻛﺜﺮ ﺗﻮ ﻛﻤﺘﺮ‬Ω ٨ ‫ ﺗﺎ‬Ω ۴ ‫ ﺑﺎ ﻣﻘﺎ ﻣﺖ‬،‫ﻫﻢ ﺟﻠﻮ‬
‫“ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﻴﺪ ) ﺳﺘﻮ ﻟﻌﻤﻞ‬AMP GAIN” ‫ﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮ‬
.(‫ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬٢۴ ‫ﻫﺎ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ ﻓﻴﺶ ﻫﺎ ﺳﺘﻔﺎ ﻧﺸﺪ ﺑﺎ ﻧﻮ‬، ‫ﺗﺼﺎ ﻛﻮﺗﺎ‬
‫• ﺑﻤﻨﻈﻮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮ‬
.‫ﭼﺴﺒﻬﺎ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﭙﻮﺷﺎ ﻧﻴﺪ‬
‫ ﻣﻮ ﻇﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎ ﺧﺎ‬. ‫ﻣ ﺷﻮ‬
‫ ﺳﻴﻨﻚ ﺣﺮ ﺗ ﺑﺸﺪ‬، ‫• ﺑﻌﺪ ﺳﺘﻔﺎ‬
.‫ﻟﻤﺲ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬
‫ﻛﺮ ﺳﺘﮕﺎ‬
JVC ‫ﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
Sumidero térmico
Isι gidericisi
‫ﺳﻴﻨﻚ ﺣﺮ ﺗﻲ‬
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:
Güç kaynağι ve hoparlör bağlantιlarιnda
alιnmasι gereken TEDBİRLER:
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.
• Elektrik kablosunun hoparlör tellerini taşιtιn aküsüne
BAĞLAMAYIN; aksi takdirde ünite ciddi hasar görecektir.
• Elektrik kablosunun hoparlör tellerini hoparlörlere bağlamadan
ÖNCE, taşιtιnιzιn hoparlör bağlantιsιnι kontrol edin.
‫ﻏﻴﺮ ﻳﻦ ﺻﻮ‬
‫ﺧﻞ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺗﺎ‬
:‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬
‫ﺗﺼﺎﻻ ﺑﺮ‬
،‫ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‬
‫ﺑﺎ‬
‫ﺣﺘﻴﺎﻃﺎ‬
‫• ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮ‬
.‫ﺳﺘﮕﺎ ﺑﻪ ﺷﺪ ﺻﺪﻣﻪ ﻣ ﺑﻴﻨﺪ‬
‫ ﺳﻴﻢ ﻛﺸ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‬،‫• ﻗﺒﻞ ﺻﻞ ﻓﻴﺸﻬﺎ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‬
.‫ﺑﺮ ﺳ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬
1
Instal1-3_DV4202_008A_f.indd 1
12/21/05 10:31:09 AM
Lista de piezas para instalación y conexión
‫ﻧﺼﺐ ﺗﺼﺎ‬
Montaj ve bağlantιlar için gerekli parçalarιn
listesi
Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.
‫ ﺗﻤﺎ‬JVC ‫ﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
Bu parçalardan herhangi biri eksikse, derhal JVC otomobil müzik
sistemi bayii ile temas kurun.
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺟﺰ ﺑﺮ‬
‫ﮔﺮ ﻳﺘﻤﻰ ﺟﻮ ﻧﺪ ﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﻮ ﺑﺎ ﻓﺮ ﺷﻨﺪ‬
.‫ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬
A/B
Estuche duro/Panel de
control
Kutu/Kontrol panosu
C
Cubierta
Yarιm kιzak
D
Placa de guarnición
Çerçeve plakasι
E
Cordón de alimentación
Elektrik kablosu
F
Sujeción
Kιvrιmlι konektör
G
Arandela (ø5)
Pul (ø5)
H
Tuerca de seguridad (M5)
Emniyet somunu (M5)
(M۵) ‫ﮔﺮ ﻗﻔﻞ‬
I
Perno de montaje (M5 × 20 mm)
Montaj cιvatasι (M5 × 20 mm)
(‫ ﻣﻴﻠ ﻣﺘﺮ‬٢٠ × M۵) ‫ﭘﻴﭻ ﻧﺼﺐ‬
J
Cojín de goma
Lastik tampon
K
Manijas
Kιzak anahtarι
L
Control remoto
Uzaktan kumanda
M
Pila
Pil
‫ﻫﻨﺪ‬
‫ﮔﻴﺮ ﺗﺼﺎ‬
‫ﺗﺸﻜﭽﻪ ﻻﺳﺘﻴﻜ‬
‫ﻛﺶ ﺗﺰﺋﻴﻨﺎﺗ‬
‫ﭘﻮ‬
‫ ﭘﺎ ﻧﻞ ﻛﻨﺘﺮ‬/ ‫ﺟﻌﺒﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ‬
(ø۵) ‫ﺷﺮ‬
‫ﺳﺘﮕﻴﺮ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺎﺗﺮ‬
‫ﺳﺘﮕﺎ ﻛﻨﺘﺮ‬
Acerca de los sonidos reproducidos a través
de los terminales traseros
Arka terminaller yoluyla üretilen sesler
hakkιnda
• A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/
LINE OUT):
Se emite la señal de 2 canales.
Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan
las señales multicanal. (AUDIO—MEZCLA: consulte la página 26
del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
• Analog terminaller vasιtasιyla (Hoparlör çιkιşι/LINE OUT):
2 kanallι sinyal gönderilir.
Çok kanallι kodlanmιş bir disk çalarken, çok kanallι sinyaller
dönüştürülür. (AUDIO—DOWN MIX: TALİMATLAR’ιn 26.
sayfasιna bakιn.)
• A través de DIGITAL OUT (óptico):
Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital*1, DTS*2,
MPEG Audio) se emiten a través de este terminal. (Para
mayor información, consulte la página 26 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).
Para reproducir sonidos multicanal como por ejemplo, Dolby
Digital y DTS, conecte un amplificador o decodificador
compatible con estas fuentes multicanal a este terminal, y ajuste
correctamente “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”. (Consulte la
página 26 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
• DIGITAL OUT (optik) vasιtasιyla:
Dijital sinyaller (Doğrusal PCM, Dolby Digital*1, DTS*2, Müzik
MPEG) bu terminalden gönderilir. (Daha fazla bilgi için,
TALİMATLAR’ιn 26. sayfasιna bakιn)
Dolby Digital ve DTS gibi çok kanlι ses üretmek için, bu terminale
çok kanallι kaynaklara uyumlu bir amplifikatör veya bir dekoder
bağlayιn ve “DIGITAL AUDIO OUTPUT” ayarιnι doğru yapιn.
(TALİMATLAR’ιn 26. sayfasιna bakιn)
*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la
*1 Dolby Laboratories’in lisansι ile üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” y “DTS 2.0 + Digital Out” son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc
Laboratories’in ticari markalarιdιr.
*2 “DTS” ve “DTS 2.0 + Digital Out”, Digital Theater Systems, Inc. firmasιnιn
ticari markalarιdιr.
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
‫ﺳﻴﻢ ﺑﺮ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻫﺎ ﻋﻘﺐ‬
‫ﺑﺎ ﺻﺪ ﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪ‬
:(LINE OUT/‫• ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻫﺎ ﻧﺎﻟﻮگ )ﺧﺮ ﺟﻰ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬
. ‫ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﺳﺎ ﻣﻰ ﮔﺮ‬
‫ﺳﻴﮕﻨﺎ‬
‫ ﺳﻴﮕﻨﺎ ﻫﺎ ﭼﻨﺪﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‬، ‫ﻣﺎ ﭘﺨﺶ ﻳﻚ ﻳﺴﻚ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﻣﺰﺑﻨﺪ ﺷﺪ‬
٢۶ ‫ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ‬:DOWN MIX—AUDIO) .‫ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻫﺶ‬
(.‫ﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﻨﻤﺎ ﻣﺮ ﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬
:( ‫ )ﻧﻮ‬DIGITAL OUT ‫• ﻃﺮﻳﻖ‬
MPEG ،DTS٢* ،Dolby Digital١* ،‫ ﺧﻄﻰ‬PCM) ‫ﺳﻴﮕﻨﺎ ﻫﺎ ﻳﺠﻴﺘﺎ‬
٥٧ ‫ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ‬، ‫ﺟﺰﺋﻴﺎ ﺑﻴﺸ‬
‫ )ﺑﺮ‬.‫ﺻﻮﺗﻰ( ﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﺳﺎ ﻣﻰ ﮔﺮ ﻧﺪ‬
(.‫ﻓ ﭼﻪ ﻫﻨ ﻣﺮ ﺟﻌﻪ ﻧ ﺋﻴﺪ‬
‫ ﻳﻚ ﻣﭙﻠﻴﻔﺎﻳﺮ ﻳﺎ‬DTS Dolby Digital ‫ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬،‫ﺑﺮ ﻳﺠﺎ ﺻﺪ ﻫﺎ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ‬
‫ﻣﺰﺧﻮ ﻫﻤﺨﻮ ﺑﺎ ﻳﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﭼﻨﺪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻳﻦ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﺧﺮ ﺟﻰ‬
‫ )ﺑﻪ‬.‫ﺳﺖ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” ‫ﻳﺠﻴﺘﺎ‬
‫ﺻﺪ‬
(.‫ ﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﻨﻤﺎ ﻣﺮ ﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬٢۶ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﺗﺎﺑﻊ‬
‫ ﻧﺎﻣﻬﺎ ﺗﺠﺎ‬double-D ‫ﻧﺸﺎ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎ ﺳﻴﻨﻤﺎ‬
‫ ﻟﺒ‬. ‫ﻟﺒ‬
‫ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮ ﻻﺑﺮ ﺗﻮ‬١*
.‫ﻻﺑﺮ ﺗﻮ ﻫﺎ ﻟﺒ ﻣ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫“ ﻋﻼﻳﻢ ﺗﺠﺎ‬DTS 2.0 + Digital Out” “DTS” ٢*
.‫ﻳﺠﻴﺘﺎﻟ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ﻓﻊ ﻳﺮ‬
ARIZA GİDERME
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• Sigorta atιyor.
* Kιrmιzι ve siyah tellerin bağlantιsι doğru mu?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• Ünite çalιşmιyor.
* Sarι tel bağlι mι?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• Hoparlörlerden ses gelmiyor.
* Hoparlör çιkιş telleri kιsa devre yapιyor olabilir?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Seste distorsiyon var.
* Hoparlör çιkιş telinin toprak bağlantιsι yapιldι mι?
* Sol ve sağ hoparlörlerin “–” uçlarιnιn ortak toprak bağlantιsι yapιldι
mι?
• Perturbación de ruido.
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• Ses parazit yapιyor.
* Arka topraklama terminali taşιtιn şasisine daha kιsa ve daha kalιn
tellerle bağlanmιş mι?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una
masa común?
• Ünite ιsιnιyor.
* Hoparlör çιkιş telinin toprak bağlantιsι yapιldι mι?
* Sol ve sağ hoparlörlerin “–” uçlarιnιn ortak toprak bağlantιsι yapιldι
mι?
• Este receptor no funciona en absoluto.
* ¿Reinicializó el receptor?
• Bu alιcι hiç çalιşmιyor.
* Alιcιnιzι sιfιrladιnιz mι?
‫ﺻﻞ ﺷﺪ ﻧﺪ؟‬
‫ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑ‬
.‫• ﻓﻴﻮ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺳﺖ‬
‫* ﻳﺎ ﺳﻴﻤﻬﺎ ﻗﺮﻣﺰ ﻣﺸﻜ ﺑﻪ ﺳﺘ‬
. ‫• ﺑﺮ ﺻﻞ ﻧﻤ ﺷﻮ‬
‫ﺻﻞ ﺳﺖ؟‬
‫* ﻳﺎ ﺳﻴﻢ‬
. ‫• ﺻﺪ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﺎ ﺷﻨﻴﺪ ﻧﻤ ﺷﻮ‬
‫* ﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﺧﺮ ﺟ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺗﺼﺎ ﻛﻮﺗﺎ ﺷﺪ ﺳﺖ؟‬
‫ﻧﺪ؟‬
‫ﻣﻴﻦ‬
‫؟‬
‫ﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎ ﻳﻚ ﺗﺼﺎ‬
.‫• ﺻﺪ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌ ﺳﺖ‬
‫* ﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﺧﺮ ﺟ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺗﺼﺎ ﻣﻴﻦ‬
‫* ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻫﺎ “–” ﺑﻠﻨﮕﻮ ﻫﺎ ﭼﭗ‬
‫ ﺳﻴﻢ ﻫﺎ‬،‫ﻣﻴﻦ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺎﺳ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﺳﺖ‬
‫ﻧﺪ؟‬
‫ﻣﻴﻦ‬
‫ﺗﺼﺎ‬
.
‫• ﺻﺪ ﻧﻮﻳﺰ‬
‫* ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ ﻋﻘﺒ‬
‫ﻛﻮﺗﺎﻫﺘﺮ ؟‬
. ‫ﻣ ﺷﻮ‬
‫• ﺳﺘﮕﺎ‬
‫* ﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﺧﺮ ﺟ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺗﺼﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﻦ ؟‬
‫* ﻳﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻫﺎ “–” ﺑﻠﻨﮕﻮ ﻫﺎ ﭼﭗ ﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻛﺎ ﻳﻚ ﺗﺼﺎ‬
.‫• ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺑﺪ ﻛﺎ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ‬
‫ﺑﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮ ﻳﺪ؟‬
‫* ﺳﺘﮕﺎ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺧﻮ‬
2
Instal1-3_DV4202_008A_f.indd 2
12/15/05 10:16:58 AM
‫ﻧﺼﺐ‬
( ‫)ﻧﺼﺐ ﺧﻞ ﺷﺒﻮ‬
INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
MONTAJ
(TABLOYA MONTELEME)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene
alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas
para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos
de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales
herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,
hágala instalar por un técnico cualificado.
Tipik bir montaj, aşağιdaki şemada gösterilmektedir. Montaj kitleri
hakkιnda sorularιnιz varsa, JVC otomobil müzik sistemi bayiinize veya
kit tedarik eden bir firmaya başvurun.
• Bu ünitenin gerektiği gibi nasιl monte edileceğinden emin değilseniz,
montajι kalifiye bir teknisyene yaptιrιn.
‫ ﮔﺮ ﺑﺎ ﻛﻴﺖ ﻫﺎ ﻧﺼﺐ ﺣﺘﻴﺎ ﺑﻪ‬.‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻳﺮ ﻳﻚ ﻧﺼﺐ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﻧﺸﺎ ﻣﻲ ﻫﺪ‬
‫ ﻳﺎ ﻛﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻳﻪ‬JVC ‫ﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
‫ﻃﻼﻋﺎ ﻳﺎ ﺳﻮ ﻟﻰ ﻳﺪ ﻓﺮ ﺷﻨﺪ ﻫﺎ‬
.‫ﻫﻨﺪ ﻛﻴﺖ ﻫﺎ ﺑﭙﺮﺳﻴﺪ‬
‫ ﻳﻚ ﺗﻜﻨﻴﺴﻴﻦ ﻣﺎﻫﺮ ﺑﺎﺗﺠﺮﺑﻪ‬،‫• ﮔﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕ ﻧﺼﺐ ﺻﺤﻴﺢ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻧﻤ ﻧﻴﺪ‬
.‫ﺑﺨﻮ ﻫﻴﺪ ﻧﺮ ﻧﺠﺎ ﻫﺪ‬
Realice las conexiones eléctricas
requeridas.
Gerekli elektrik bağlantιlarιnι yapιn.
.‫ﻧﺠﺎ ﻫﻴﺪ‬
‫ﺗﺼﺎﻻ ﺑﺮﻗ ﻻ‬
*3 Al poner la unidad vertical,
tenga cuidado de no dañar
el fusible provisto en la parte
posterior.
*3 Üniteyi dik duruma
getirdiğinizde, arkasιndaki
sigortaya hasar vermemeye
dikkat edin.
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su
lugar.
Yarιm kιzağιn yerine sιkιca oturmasι
için ilgili tιrnaklarι bükün.
،‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻣ ﮔﻴﺮﻳﺪ‬
‫ ﻗﺘ ﺳﺘﮕﺎ‬٣*
‫ﻣﻮ ﻇﺐ ﺑﺎ ﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﻓﻴﻮ ﻋﻘﺐ ﺳﺘﮕﺎ‬
.‫ﺳﻴﺐ ﻧﺒﻴﻨﺪ‬
Cuando emplea un soporte opcional / İsteğe bağlι olarak
‫ﻫﻨﮕﺎ ﺳﺘﻔﺎ‬
dirsek kullanιlmasι / ‫ﺟﺪ ﺧﺘﻴﺎ‬
Soporte (opción)
Dirsek (isteğe bağlιdιr)
Tabique a prueba de incendios
Yalιtkan duvar
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮ ﻛﻨﻨﺪ‬
(
‫) ﺧﺘﻴﺎ‬
، ‫ﺟﺎ ﺧﻮ‬
‫ﺑﺮ ﻣﺤﻜﻢ ﻧﮕﻪ ﺷﺘﻦ ﭘﻮﺷﺶ‬
.‫ﻧﻮ ﻫﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺧﻢ ﻛﻨﻴﺪ‬
Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Ünitenin yarιm kιzaksιz monte
‫ﻫﻨﮕﺎ ﻧﺼﺐ ﺳﺘﮕﺎ ﺳﺘﮕﺎ ﺑﺪ ﺳﺘﻔﺎ‬
edilmesi / ‫ﭘﻮ‬
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Örneğin, Toyota marka otomobillerde, önce arabanιn radyosunu sökün ve üniteyi radyonun yerine monte edin.
.‫ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺑﻪ ﺟﺎ‬
‫ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺟﺪ ﻛﺮ ﺳﭙﺲ ﺳﺘﮕﺎ‬
‫ﻳﻮ‬
‫ ﺑﺘﺪ‬،‫ﻳﻚ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺗﻮﻳﻮﺗﺎ‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮ ﻣﺜﺎ‬
‫ﺟﺪ‬
*4 No suministrado con esta unidad.
*4 Bu üniteyle birlikte gelmez.
‫ﺟﺪ‬
Tornillos tipo plano (M5 × 8 mm) *4
Yassι tip vidalar (M5 × 8 mm) *4
۴* (‫ ﻣﻴﻠ ﻣﺘﺮ‬٨ × M۵) ‫ﭘﻴﭽﻬﺎ ﺻﺎ‬
.‫ ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬۴*
Ménsula *4
Destek *4
Tablero de instrumentos
Ön Tablo
‫ﺷﺒﻮ‬
۴*
Tornillo (opción)
Vida (isteğe bağlιdιr)
(
‫ﭘﺎﻳﻪ ﻫﻼ ﻟ‬
Compartimiento
Cep
Ménsula *4
Destek *4
‫ﭘﺎﻛﺖ‬
Nota
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Üniteyi 30°’den daha küçük bir açιda monte edin.
.‫ ﺟﻪ ﻧﺼﺐ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬٣٠ ‫ﻛﻤﺘﺮ‬
‫ﻳﻪ‬
Tornillos tipo plano (M5 × 8 mm) *4
Yassι tip vidalar (M5 × 8 mm) *4
۴* (‫ ﻣﻴﻠ ﻣﺘﺮ‬٨ × M۵) ‫ﭘﻴﭽﻬﺎ ﺻﺎ‬
‫ﭘﻴﭻ ) ﺧﺘﻴﺎ‬
‫ﺑﺎ‬
‫ﺳﺘﮕﺎ‬
Not
۴*
‫ﭘﺎﻳﻪ ﻫﻼ ﻟ‬
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm de longitud. Si
se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
: Üniteyi montaj desteği üzerine monte ederken, 8 mm uzunlukta vida kullanιn. Daha uzun vida kullanιrsanιz
üniteye hasar verebilirsiniz.
‫ ﻣﻤﻜﻦ ﺳﺖ‬،‫ﭘﻴﭻ ﻫﺎ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ‬
‫ﺳﺘﻔﺎ‬
Extracción de la unidad
Ünitenin sökülmesi
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Üniteyi sökmeden önce, arka kιsmιnι serbest bιrakιn.
‫ﺻﻮ‬
.‫ ﻣﻴﻠ ﻣﺘﺮ ﺳﺘﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬٨ ‫ ﺣﺘﻤﺎ ﭘﻴﭻ ﻫﺎ‬، ‫ﭘﺎﻳﻪ ﻫﺎ ﻫﻼ ﻟ‬
.‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
‫ ﻫﻨﮕﺎ ﻧﺼﺐ ﺳﺘﮕﺎ‬: ‫ﺗﺬﻛﺮ‬
.‫ﺳﺘﮕﺎ ﺳﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ‬
‫ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺳﺘﮕﺎ‬
‫ﺳﺘﮕﺎ ﺑﺨﺶ ﻋﻘﺒ‬
‫ﺧﺎ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺑﻴﺮ‬
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la
ilustración para poder desmontar la unidad.
Üniteyi çιkartmak için, iki kιzak anahtarι takιp
resimde gösterildiği gibi çekin.
‫ ﺳﭙﺲ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻧﻬﺎ‬،‫ﺳﺘﮕﻴﺮ ﺟﺎ ﺑﻴﺎﻧﺪ ﻳﺪ‬
.‫ﻳﺪ‬
‫ﺑﻜﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮ ﻧﻴﺪ ﺳﺘﮕﺎ ﺑﻴﺮ‬
3
Instal1-3_DV4202_008A_f.indd 3
12/15/05 10:17:07 AM
ESPAÑOL
CONEXIONES ELECTRICAS
A
‫ﻓﺎ ﺳﻰ‬
TÜRKÇE
‫ﺗﺼﺎﻻ ﺑﺮﻗ‬
ELEKTRİK BAĞLANTILARI
Si su automóvil está equipado con el conector
ISO / Aracιnιzda ISO konnektörü varsa /
‫ ﺳﺖ‬ISO ‫ﮔﺮ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻤﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺼﺎ‬
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• ISO konektörlerini resimde gösterildiği şekilde bağlayιn.
.‫ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ISO ‫ﻫﻨﺪ‬
‫ﺗﺒﺎ‬
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) / Bazι VW/Audi veya Opel
(Vauxhall) araçlar için / Opel (Vauxhall) ‫ ﻳﺎ‬VW/Audi ‫ﺑﺮ ﺗﻮﻣﺒﻴﻠﻬﺎ‬
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado, tal como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado.
Verilen elektrik kablosunun bağlantιsιnι resimde gösterildiği şekilde değiştirmeniz gerekebilir.
• Bu alιcιyι takmadan önce yetkili satιcιnιzla temas kurun.
•
Desde la carrocería del vehículo
Araç gövdesinden
.‫ﺷﻤﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺳﺖ ﻻ ﺑﺎﺷﺪ ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ ﻛﺎﺑﻞ ﻓﺮ ﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮ ﺑﺮ ﺳﻲ ﺑﺎ ﺑﻴﻨﻲ ﻛﻨﻴﺪ‬
.‫• ﭘﻴﺶ ﻧﺼﺐ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﺑﺎ ﻓﺮ ﺷﻨﺪ ﺳﻤﻲ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮ ﺗﻤﺎ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬
Conexionado original / Orijinal bağlantι / ‫ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ ﻟﻴﻪ‬
‫ﺑﺪﻧﻪ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
Conector ISO del cable de alimentación
suministrado
Verilen elektrik kablosunun ISO konektörü
‫ ﺳﻴﻢ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮ ﻛﻨﺎ‬ISO ‫ﺗﺒﺎ ﻫﻨﺪ‬
Conector ISO
ISO konektörü
ISO ‫ﺗﺒﺎ ﻫﻨﺪ‬
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2.
Alιcι devreye girmezse değiştirilmiş bağlantιyι 2 kullanιn.
.‫ﺳﺘﻔﺎ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬
‫ﻛﻨﺎ ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬
Corte el connector ISO.
3
4
Conecte el cable de antena.
Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el
orden especificado en la ilustración de abajo.
‫ﺑﺮ ﺳﻲ ﺑﺎ ﺑﻴﻨﻲ ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ‬
‫ﻗﺮﻣﺰ‬
Conexiones sin usar los conectores ISO / ISO konektörleri kullanιlmadan yapιlan bağlantιlar / ISO
1
2
‫ﮔﺮ ﺳﺘﮕﺎ ﻛﺎ ﻧﻜﻨﺪ ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ‬
R: Rojo
Kιrmιzι
Y: Amarillo
Sarι
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en
la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes
en color.
‫ﺑﺮ ﺳﻲ ﺷﺪ‬
Conexionado modificado 2 / Değiştirilmiş bağlantι 2 /
Vista desde el lado del conductor
Bağlantι telleri tarafιndan görünüş
B
‫ﺑﺮ ﺳﻲ ﺑﺎ ﺑﻴﻨﻲ ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻲ‬
Conexionado modificado 1 / Değiştirilmiş bağlantι 1 /
ISO konektörünü kesin.
3
4
Anten kablosunun bağlantιsιnι yapιn.
‫ﺳﺘﻔﺎ‬
‫ﺗﺼﺎ ﻫﺎ ﺑﺪ‬
‫ ﺗﺼﺎ ﻧﺎ ﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ‬.‫ ﺳﻴﻢ ﻛﺸ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﺪﻗﺖ ﺑﺮ ﺳ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬:‫ﻗﺒﻞ ﺻﻞ‬
. ‫ﻣﺪ ﺻﺪﻣﺎ ﺟﺪ ﺑﻪ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﺷﻮ‬
‫ﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬
‫ﻓﻴﺸﻬﺎ ﺳﻴﻢ ﺑﺮ ﺻﻠ ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺒﺎ ﻫﻨﺪ ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ ﺳﺖ ﻧﮕﻬﺎ ﻣﺘﻔﺎ‬
.‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
.‫ ﺑﺒﺮﻳﺪ‬ISO ‫ ﺗﺒﺎ ﻫﻨﺪ‬١
.‫ ﻓﻴﺸﻬﺎ ﻧﮕ ﺳﻴﻢ ﺑﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺸﺨﺺ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻳﺮ ﺻﻞ ﻧﻤﺎ ﻳﻴﺪ‬٢
.‫ ﺳﻴﻢ ﻧﺘﻦ ﺻﻞ ﻧﻤﺎ ﻳﻴﺪ‬٣
.‫ﻧﺘﻬﺎ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
۴
Bağlantιyι yapmadan önce: Taşιtιn kablo bağlantιsιnι dikkatle
kontrol edin. Yanlιş bağlantι yapιlmasι, bu ünitede ciddi hasar
oluşmasιna yol açabilir.
Elektrik kablosunun telleri ve taşιtιn gövdesinden gelen konektörün
telleri ayrι renklerde olabilir.
1
2
‫ﺗﺼﺎﻻ‬
Elektrik kablosunun renkli uçlarιnι aşağιdaki resimde belirtilen
düzende bağlayιn.
Son olarak, kablo demetini üniteye takιn.
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Al control remoto del volante de dirección (véase diagrama
Direksiyon simidi uzaktan kumandasιna (şemaya bakιn )
VIDEO OUT
(véase diagrama /
şemaya bakιn /
(‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
(‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﻓﺮﻣﺎ )ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
)
‫ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮ‬
Terminal de tierra posterior
Arka toprak terminali
‫ﻣﻴﻦ ﻋﻘﺒ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﺗﺼﺎ‬
A los componentes externos (véase diagrama
Harici bileşenlere (şemaya bakιn )
(‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
)
‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﻞ ﺧﺎ ﺟﻰ )ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
Fusible de 15 A
15 A sigorta
‫ ﻣﭙﺮ‬١۵ ‫ﻓﻴﻮ‬
Salida de línea (véase
diagrama )
Amplifikatör çιkιşι (şemaya
bakιn )
(‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
*1 No suministrado con esta unidad
*1 Bu üniteyle birlikte gelmez
‫ ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬١*
Negro
Siyah
‫ﺧﺮ ﺟ )ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﻣﺸﻜ‬
Interruptor de encendido
Kontak anahtarι
‫ﺳﻮﻳﭻ ﺳﺘﺎ‬
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Taşιtιn metal gövdesine veya şasisine
‫ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰ ﻳﺎ ﺷﺎﺳ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
Amarillo *2
Sarι *2
Conector de antena
Anten konektörü
‫ﻫﻨﺪ ﻧﺘﻦ‬
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
Sigorta tablosunda taşιtιn aküsüne bağlanan (kontak anahtarιnι baypas eden) canlι
bir terminale (sabit 12 V)
٢*
‫ﺗﺼﺎ‬
(‫ﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ‬
Rojo
Kιrmιzι
DIGITAL OUT
(véase diagrama /
şemaya bakιn /
(‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﻗﺮﻣﺰ‬
‫ﺟﻌﺒﻪ ﻓﻴﻮ‬
‫ﺑ ﺑﺎ ﻧﻮ ﺳﻔﻴﺪ‬
‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻓﻌﺎ‬
(‫ ﻟﺖ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬١٢)
‫ﺳﺎﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒ‬
Bloque de
fusibles
Sigorta tablosu
‫ﺟﻌﺒﻪ ﻓﻴﻮ‬
‫ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ‬
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Diğer cihazιn tetik kablosuna veya varsa elektrikli antene (200 mA maks.)
(‫ ﻣﻴﻠ ﻣﭙﺮ‬٢٠٠ ‫ﺻﻮ ﺗ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﻮ ﺑﺎﺷﺪ )ﺣﺪ ﻛﺜﺮ‬
*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa
، ‫ ﻳﻦ ﻓﻴﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﻞ ﺷﻮ‬،‫ ﻗﺒﻞ ﻣﺎﻳﺶ ﻛﺎ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﭘﻴﺶ ﻧﺼﺐ‬٢*
.‫ﻏﻴﺮ ﻳﻦ ﺻﻮ ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎ ﭘﻴﺪ ﻧﻤ ﻛﻨﺪ‬
‫ﺟﻌﺒﻪ ﻓﻴﻮ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺑﺎﺗﺮ‬
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Sigorta tablosundaki bir aksesuar terminaline
Azul con rayas blancas
Beyaz şeritli mavi
a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo
contrario no se podrá conectar la alimentación.
*2 Montaj öncesi ünitenin çalιşιp çalιşmadιğιnι kontrol etmeden
önce bu telin bağlanmasι şart olup, aksi takdirde ünite
açιlmayacaktιr.
‫ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ )ﺳﻮﻳﭻ ﺳﺘﺎ‬
‫ﺳﻴﻠﻪ ﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﺑﺮ ﻧﺘﻦ‬
‫ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ‬
Marrón
Kahverengi
‫ﻗﻬﻮ‬
Al sistema de teléfono celular
Cep telefonu sistemine
‫ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﮔﻮﺷ ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‬
Verde claro
Açιk yeşil
‫ﺳﺒﺰ ﺷﻦ‬
Al freno de estacionamiento, la carrocería metálica o el chasis del automóvil
Aracιn el frenine, metal gövdesine veya şasisine
‫ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰ ﻳﺎ ﺷﺎﺳﻰ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬،‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﺰ ﻳﺎﺑﻰ‬
Blanco con rayas negras
Siyah şeritli beyaz
‫ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺎ ﻧﻮ ﻣﺸﻜ‬
Blanco
Beyaz
‫ﺳﻔﻴﺪ‬
Gris con rayas negras
Siyah şeritli gri
‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺑﺎ ﻧﻮ ﻣﺸﻜ‬
Altavoz izquierdo (delantero)
Sol hoparlör (ön)
(‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﭼﭗ )ﺟﻠﻮ‬
Gris
Gri
‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ‬
Verde con rayas negras
Siyah şeritli yeşil
‫ﺳﺒﺰ ﺑﺎ ﻧﻮ ﻣﺸﻜ‬
Altavoz derecho (delantero)
Sağ hoparlör (ön)
(‫ﺳﺖ )ﺟﻠﻮ‬
‫ﺑﻠﻨﮕﻮ‬
Verde
Yeşil
‫ﺳﺒﺰ‬
Púrpura con rayas negras
Siyah şeritli mor
‫ﺑﻨﻔﺶ ﺑﺎ ﻧﻮ ﻣﺸﻜ‬
Altavoz izquierdo (trasero)
Sol hoparlör (arka)
(‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﭼﭗ )ﻋﻘﺐ‬
Púrpura
Mor
‫ﺑﻨﻔﺶ‬
Altavoz derecho (trasero)
Sağ hoparlör (arka)
(‫ﺳﺖ )ﻋﻘﺐ‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬
4
Instal4-6_DV4202_008A_f.indd 4
12/15/05 10:27:09 AM
C
Conexión del cable del freno de estacionamiento / El freni kablosunun bağlanmasι / ‫ﺗﺼﺎ ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ‬
Al instalar el monitor en un lugar donde pueda ser visto por
el conductor
Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema de freno de
estacionamiento del automóvil.
‫ﻧﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺮ‬
‫ﻫﻨﮕﺎ ﻧﺼﺐ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮ‬
.‫ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻠﻰ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
Monitörü sürücünün görebileceği bir yere monte ederken
El freni kablosunu araçtaki dahili el freni sistemine bağlayιn.
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
El freni kablosu (açιk yeşil)
Freno de estacionamiento
El freni
(‫ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ )ﺳﺒﺰ ﺷﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ‬
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Taşιtιn metal gövdesine veya şasisine
‫ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰ ﻳﺎ ﺷﺎﺳ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
Interruptor del freno de estacionamiento
(dentro del automóvil)
El freni düğmesi (aracιn içinde)
(‫ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
Al instalar el monitor en un lugar donde no pueda ser visto
por el conductor
Conecte el cable del freno de estacionamiento a la carrocería
metálica o al chasis del automóvil.
) ‫ﻛﻠﻴﺪ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ‬
‫ﻧﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻳﺪ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺮ‬
‫ﻫﻨﮕﺎ ﻧﺼﺐ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮ‬
.‫ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰ ﻳﺎ ﺷﺎﺳﻰ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
Monitörü sürücünün göremeyeceği bir yere monte ederken
El freni kablosunu aracιn metal gövdesine veya şasisine bağlayιn.
*3 No suministrado con esta unidad
*3 Bu üniteyle birlikte gelmez
‫ ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬٣*
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
El freni kablosu (açιk yeşil)
(‫ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ )ﺳﺒﺰ ﺷﻦ‬
D
Conexión del conector de presión / Kιvrιmlι konektörün bağlanmasι / ‫ﺗﺼﺎ ﮔﻴﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻨﺪ‬
Conecte el cable del freno de estacionamiento a este
punto.
Akü ile el freni düğmesi arasιndaki bağlantι kablosu.
.‫ﻛﻠﻴﺪ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ‬
Apriete la sujeción con firmeza.
Kιvrιmι iyice kιstιrιn.
Conecte la parte metálica de la sujeción a los cables de dentro.
Kιvrιmlι konektörün metal kιsmιnι içerdeki tellere temas ettirin.
.‫ﺧ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺗﺼﺎ ﺳﻴﻢ ﺑﻪ ﺑﺎﻃﺮ‬
‫ﺑﻪ ﺳﻴﻤﻬﺎ‬
.‫ﻣﺤﻜﻢ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﻓﻠﺰ ﮔ‬
‫ﮔﻴﺮ‬
Conecte la batería y el interruptor del
freno de estacionamiento.
El freni kablosunu bu noktaya bağlayιn.
.‫ﺳﻴﻢ ﺗﺮﻣﺰ ﭘﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻳﻨﺠﺎ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
E
Conexiones requeridas para reproducción de DVD / DVD oynatmak için gerekli bağlantιlar / DVD ‫ﭘﺨﺶ‬
‫ﻧﻴﺎ ﺑﺮ‬
‫ﺗﺼﺎﻻ ﻣﻮ‬
Cordón de video (no suministrado)
Video kablosu (verilmemiştir)
(‫ﺳﻴﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮ )ﺿﻤﻴﻤﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬
KV-MR9010
MONITOR DE PANTALLA ANCHA DE 9
PULGADAS (no suministrado)
9 İNÇLİK GENİŞ EKRAN MONİTÖR (verilmemiştir)
(‫ ﻳﻨﭽﻰ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺨﺖ )ﺿﻤﻴﻤﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬٩ ‫ﻣﺎﻧﻴﺘﻮ‬
Cable óptico digital (no suministrado)
Dijital optik kablo (verilmemiştir)
(‫ﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ )ﺿﻤﻴﻤﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﻧﻮ‬
Amplificador de control de audio/vídeo o el decodificador compatibles con las
fuentes digitales multicanal
Çok kanallι dijital kaynaklarla uyumlu ses/video kontrol amplifikatörü veya
dekoderi
.‫ﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ﭼﻨﺪﻛﺎﻧﺎﻟﻪ ﺳﺎ ﮔﺎ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬
F
DIGITAL OUT
Consulte también “Acerca de los
sonidos reproducidos a través de
los terminales traseros”.
Bkz. “Arka terminaller yoluyla
üretilen sesler hakkιnda”.
‫ﻗﺴﻤﺖ ” ﺑﺎ ﺻﺪ ﻫﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪﺷﺪ‬
.‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎ ﻫﺎ ﻋﻘﺐ“ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻳﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﮔﺮ ﻣﻨﺒﻊ ﻫﺎ‬/‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺻﻮﺗﻰ‬
Conexión al control remoto del volante de dirección / Direksiyon simidi uzaktan kumandasιna bağlanmasι / ‫ﻓﺮﻣﺎ‬
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de
dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho
control. Para ello, se requiere un adaptador para control remoto OE
de JVC (no suministrado) que corresponda con su vehículo. Para
mayor información, consulte con su concesionario car audio de
JVC.
Taşιtιnιz direksiyon simidi uzaktan kumandasι ile donatιlmιşsa
kumanda vasιtasιyla bu alιcιyι kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için
taşιtιnιza uygun bir JVC OE uzaktan kumanda adaptörü (üniteyle
verilmemiştir) gereklidir. Ayrιntιlar için JVC otomobil müzik sistemi
bayiinize başvurun.
Entrada del control remoto del volante de dirección
Direksiyon simidi uzaktan kumanda girişi
‫ﺗﺼﺎ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮ‬
‫ ﻣﻲ ﺗﻮ ﻧﻴﺪ ﻳﻦ ﮔﻴﺮﻧﺪ‬،‫ﻓﺮﻣﺎ ﺳﺖ‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮ‬
‫ﮔﺮ ﺧﻮ‬
‫ )ﻋﺮﺿﻪ‬JVC OE
‫ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮ ﻳﻚ ﻣﺒﺪ‬.‫ﻛﻨﺘﺮ ﺑﻜﺎ ﻧﺪ ﻳﺪ‬
‫ﺑﺎ ﺳﺘﻔﺎ‬
‫ ﺑﺮ ﺟﺰﻳﻴﺎ ﺑﺎ‬.‫ ﻣﻮ ﻧﻴﺎ ﺳﺖ‬،‫ﻧﺸﺪ ﺳﺖ( ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺧﻮ ﻳﺘﺎ ﺑﺎﺷﺪ‬
.‫ ﻣﺸﻮ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬JVC ‫ﻳﻮ ﺿﺒﻂ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬
‫ﻓﺮ ﺷﻨﺪ ﻫﺎ‬
Adaptador para control remoto OE (no suministrado)
OE uzaktan kumanda adaptörü (üniteyle verilmemiştir)
(‫ )ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬OE
‫ﻣﺒﺪ‬
‫ﻓﺮﻣﺎ‬
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Direksiyon simidi uzaktan kumandasι (araca ait bir donanιmdιr)
(
‫ﺧﻮ‬
‫ﻓﺮﻣﺎ )ﻣﻮﺟﻮ‬
‫ﻛﻨﺘﺮ‬
5
Instal4-6_DV4202_008A_f.indd 5
12/15/05 10:17:47 AM
G
Conexión al amplificador externo / Harici amplifikatörün bağlanmasι / ‫ﺗﺼﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﺧﺎ ﺟﻰ‬
Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema
estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través
de esta unidad.
• Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.
TaŞιtιnιzιn müzik sistemini bir amplifikatör bağlayarak geliŞtirebilirsiniz.
• Diğer ekipmanιn bu ünite aracιlιğιyla kumanda edilmesine olanak
sağlamak için, tetik kablosunu (beyaz şeritli mavi), ekipmanιn tetik
kablosuna bağlayιn.
• Hoparlörlerin bu üniteyle olan bağlantιsιn kesip,
amplifikatöre bağlayιn. Bu ünitenin hoparlör çιkιşlarιnι
kullanmayιn.
Cable remoto
Tetik kablosu
.‫ﻳﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻴﺘﻮ ﻧﻴﺪ ﺑﺮ ﺑﻬﺒﻮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺳﺘﺮﻳﻮﻳﻰ ﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮ ﺳﺘﻔﺎ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫• ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ ) ﺑ ﺑﺎ ﻧﻮ ﺳﻔﻴﺪ( ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ ﺳﻴﻠﻪ ﻳﮕﺮ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ‬
. ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮ ﺷﻮ‬
‫ ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻳﻦ‬.‫ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﺟﺪ ﺑﻪ ﻣﭙﻠ ﻓﺎﻳﺮ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫• ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﺎ‬
.‫ﻫﺎ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬
‫ﺳﺘﻔﺎ‬
‫ﺳﺘﮕﺎ‬
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Y konektörü (bu üniteyle birlikte gelmez)
(‫ )ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬Y ‫ﺗﺼﺎ‬
‫ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ‬
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Tetik kablosu (Beyaz şeritli mavi)
(‫ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ ) ﺑﻲ ﺑﺎ ﻧﻮ ﺳﻔﻴﺪ‬
Altavoces traseros
Arka hoparlörler
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻋﻘﺒ‬
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Diğer cihazιn tetik kablosuna veya varsa elektrikli antene
‫ﻣﻮﺟﻮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
Amplificador de JVC
JVC Amplifikatör
JVC ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫ﺻﻮ‬
‫ﺳﻴﻠﻪ ﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﺑﺮ ﻧﺘﻦ‬
‫ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ﻣﺘﺤﺮ‬
Altavoces traseros
Arka hoparlörler
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﻋﻘﺒ‬
*4 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no
cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo
contrario, se podrían producir daños en la unidad.
*4 Toprak telini, taşιtιn metal gövdesindeki veya şasisindeki boyasιz bir yere sağlamca
bağlayιn (boyalιysa, teli bağlamadan önce boyayι kazιyιn). Bunun yapιlmamasι ünitenin
hasar görmesine yol açabilir.
Altavoces delanteros (véase diagrama
Ön hoparlörler (şemaya bakιn )
( ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ ) ﮔﺮ‬.‫ ﺳﻴﻢ ﺗﺼﺎ ﻣﻴﻦ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻓﻠﺰ ﻳﺎ ﺷﺎﺳ ﺧﻮ —ﺟﺎﻳ ﻛﻪ ﻧﮓ ﻧﺪ ﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ— ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬۴*
‫( ﻋﺪ ﻋﺎﻳﺖ ﻳﻦ ﻣﻮ ﻣﻤﻜﻦ ﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬.‫ ﻧﮓ ﺑﺘﺮ ﺷﻴﺪ‬،‫ ﻗﺒﻞ ﺻﻞ ﺳﻴﻢ‬،‫ﻣﺤﻞ ﻧﮓ ﺷﺪ ﺳﺖ‬
. ‫ﺳﻴﺐ ﺳﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﺘﮕﺎ ﺷﻮ‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ ﺟﻠﻮ ) ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
*6 Corte los conductores de los altavoces posteriores del conector ISO del autómovil y conéctelos al
amplificador.
*6 Aracιn ISO konektörünün arka hoparlör tellerini kesin ve bu telleri amplifikatöre bağlayιn.
.‫ ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ ﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﭙﻠﻲ ﻓﺎﻳﺮ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ISO ‫ﺗﺒﺎ ﻫﻨﺪ‬
‫ ﺳﻴﻤﻬﺎ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻋﻘﺒﻲ‬۶*
*5 Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
*5 Sinyal kablosu (bu üniteyle birlikte gelmez)
(‫ ﺳﻴﻢ ﺳﻴﮕﻨﺎ )ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬۵*
H
)
Conexión a los componentes externos / Harici parçalarιn bağlanmasι / ‫ﺳﻴﻠﻪ ﻫﺎ ﺧﺎ ﺟﻰ‬
‫ﺗﺼﺎ‬
Cambiador de CD, sintonizador DAB, Apple iPod® o reproductor D. JVC / CD değiştirici, DAB radyo, Apple iPod® veya JVC D. çalar /
JVC ‫ ﻳﺎ پﺧﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺴﻚ‬Apple iPod® ‫ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﭘﺎ ﭘﻞ‬،DAB ‫ ﻣﻮﺟﻴﺎ‬،CD ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‬
• Seleccione “CHANGER” en la configuración de entrada externa (Consulte la página 24 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) / Harici giriş ayarι için “CHANGER” ayarιnι yapιn (TALİMATLAR’ιn 24. sayfasιna
‫ﺑﺮ‬
bakιn.) / (.‫ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬٢۴ ‫“ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ ) ﺳﺘﻮ ﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺻﻔﺤﻪ‬CHANGER”
Estos componentes se pueden conectar en serie, tal como se muestra en la ilustración de abajo. Puede conectar el iPod*7 o el reproductor D. usando un adaptador de interfaz (no suministrado)—KS-PD100 (para
iPod) o KS-PD500 (para el reproductor D.).
Bu bileşenleri yukarıda gösterildiği gibi seri olarak bağlayabilirsiniz. iPod*7 veya D. çalar bir arabirim adaptörü (verilmez) kullanılarak bağlanabilir—KS-PD100 (iPod) veya KS-PD500 (D. çalar).
‫ )ﺑﺮ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﭘﺎ‬KS-PD100—(‫ﻳﻚ ﭘﺘﻮ ﻣﻴﺎﻧﻰ )ﻫﻤﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬
‫ ﻳﺎ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺴﻚ ﻣﻰ ﺗﻮ ﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺳﺘﻔﺎ‬٧* iPod ‫ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﭘﺎ‬.‫ﺷﺪ ﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﻣﻰ ﺗﻮ ﻧﻴﺪ ﻳﻦ ﺳﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻃﻮ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺻﻮ ﺗﻰ ﻛﻪ ﺷﻜﻞ ﻳﺮ ﻧﺸﺎ‬
.‫ )ﺑﺮ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺴﻚ( ﺻﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬KS-PD500 ‫( ﻳﺎ‬iPod
PRECAUCIÓN / DİKKAT / ‫ ﺧﻄﺎ‬/ ‫ ﺣﺘﻴﺎ‬:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada.
Harici bileşenleri bağlamadan önce, ünitenin açık olduğundan emin olun.
.‫ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺳﺎﻳﻞ ﺧﺎ ﺟﻰ ﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺳﺘﮕﺎ ﺧﺎﻣﻮ‬
‫ﺗﺼﺎ‬
‫ﭘﻴﺶ‬
o
veya
‫ﻳﺎ‬
Sintonizador DAB de JVC
JVC DAB radyo
JVC DAB ‫ﻣﻮﺟﻴﺎ‬
Cambiador de CD de JVC
JVC CD değiştirici
JVC CD ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‬
o
o
veya
‫ﻳﺎ‬
Reproductor D. JVC (adquirido
separadamente)
JVC D. çalar (ayrıca satılmaktadır)
‫ )ﺟﺪ ﮔﺎﻧﻪ‬JVC ‫ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺴﻚ‬
( ‫ﺷﻮ‬
veya
‫ﻳﺎ‬
Sintonizador DAB de JVC
JVC DAB radyo
JVC DAB ‫ﻣﻮﺟﻴﺎ‬
Apple iPod (adquirido
separadamente)
Apple iPod (ayrıca satılmaktadır)
iPod ‫ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﭘﺎ ﭘﻞ‬
( ‫ )ﺟﺪ ﮔﺎﻧﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺷﻮ‬Apple
Cambiador de CD de JVC
JVC CD değiştirici
JVC CD ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫ﺧﺮﻳﺪ‬
Apple iPod (adquirido
separadamente)
Apple iPod (ayrıca satılmaktadır)
iPod ‫ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﭘﺎ ﭘﻞ‬
( ‫ )ﺟﺪ ﮔﺎﻧﻪ ﺧﺮﻳﺪ ﺷﻮ‬Apple
Reproductor D. JVC (adquirido
separadamente)
JVC D. çalar (ayrıca satılmaktadır)
‫ )ﺟﺪ ﮔﺎﻧﻪ‬JVC ‫ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪ ﻳﺴﻚ‬
( ‫ﺷﻮ‬
‫ﺧﺮﻳﺪ‬
*7 iPod es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU.
y otros países.
*7 iPod, ABD ve diğer ülkerlerde tescilli bir
Apple Computer, Inc. ticari markasıdır.
٧*
‫ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﭘﻞ‬iPod ‫ﭘﺎ‬
.‫ﻳﺎﻻ ﻣﺘﺤﺪ ﻣﺮﻳﻜﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮ ﻫﺎﺳﺖ‬
*8 Conexión del cable suministrado para su
cambiador de CD o sintonizador DAB
*8 CD değiştiriciniz veya DAB radyonuz için
tedarik edilen kablonun bağlanmasι
‫ ﻳﺎ ﻣﻮﺟﻴﺎ‬CD ‫ ﺳﻴﻢ ﺗﺼﺎ ﻫﻤﺮ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ‬٨*
DAB
Otro componente externo / Diğer harici parça / ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺳﺎﻳﻞ ﺧﺎ ﺟﻰ‬
• Seleccione “EXT IN” en la configuración de entrada externa (Consulte la página 24 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) / Harici giriş ayarι için “EXT IN” ayarιnι yapιn (TALİMATLAR’ιn 24. sayfasιna bakιn.) /
(.‫ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬٢۴ ‫“ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ ) ﺳﺘﻮ ﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺻﻔﺤﻪ‬EXT IN”
‫ﺑﺮ‬
Componente externo
Harici Parça
‫ﺳﻴﻠﻪ ﺧﺎ ﺟﻰ‬
Componente externo
Harici Parça
Jack para el cambiador de CD
CD de∂iπtiriciye
‫ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪ ﺳ‬
*9 Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)
*9 Hat Giriş Adaptörü KS-U57 (bu üniteyle birlikte gelmez)
(‫ )ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬KS-U57 ‫ﺧﻂ‬
‫ ﭘﺘﻮ‬٩*
‫ﺳﻴﻠﻪ ﺧﺎ ﺟﻰ‬
Miniclavija estéreo de 3,5 mm
3,5 mm’lik stereo mini fiş
*10 Adaptador de entrada AUX KS-U58 (no suministrado con esta unidad)
*10 AUX Giriş Adaptörü KS-U58 (bu üniteyle birlikte gelmez)
(‫ )ﻫﻤﺮ ﻳﻦ ﺳﺘﮕﺎ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪ ﺳﺖ‬AUX KS-U58
‫ﭘﺘﻮ‬
‫ ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﻛﻮﭼﻚ ﺳﺘﺮﻳﻮ‬٣٫۵ ‫ﻓﻴﺶ‬
١٠*
6
Instal4-6_DV4202_008A_f.indd 6
12/15/05 10:17:53 AM