Download Manual de instrucciones y mantenimiento II 2GD c
Transcript
55-C76-TFH14ES Manual de instrucciones y mantenimiento Cilindro neumático Este producto está certificado y cumple las siguientes normas: Directiva 94/9/EC EN 13463-1:2001 Equipos no eléctricos para ambientes potencialmente explosivos Parte 1: Método y requisitos básicos Serie 55-C76 X® 90ºC (T5) Ta -10ºC a 40ºC II 2GD c 110ºC (T4) Ta 40ºC a 60ºC ADVERTENCIA Lea detenidamente las instrucciones de seguridad entendiendo su contenido antes de realizar la instalación. 1.3 Recomendaciones específicas 3.1 Ambiente ADVERTENCIA Antes de utilizar este producto lea detenidamente este manual. Guarde este manual en lugar seguro, para futuras referencias. 1. Este manual debe leerse conjuntamente con el catálogo correspondiente. Descripción de la marca 2. 90ºC (T5) Ta -10ºC a 40ºC 110ºC (T4) Ta 40ºC a 60ºC ADVERTENCIA No abra el tornillo de regulación por encima del anillo de retención. Los tornillos de regulación están provistos de un anillo de retención como mecanismo de tope por lo que no deberían abrirse a partir de ese punto. Si se suministra aire y se inicia el funcionamiento sin confirmar la condición anterior, el tornillo de regulación podría salir disparado de la cubierta. La información descrita en este documento debe utilizarse únicamente por personal cualificado en neumática. II 2GD c 3 INSTALACIÓN 1.2 Conformidad con la norma Asegúrese de activar la amortiguación neumática al final de la carrera. Cuando se utiliza el cilindro con el tornillo de regulación en una posición abierta completamente, debería instalarse un dispositivo externo adecuado, antes de alcanzar el final de cada carrera, para absorber toda la energía cinética del mecanismo, del que el actuador forma parte. De lo contrario, podría dañarse el conjunto de vástago y émbolo. Grupo II 2 CONDICIONES APTAS DE USO Categoría 2 Evite exponer el producto a la luz directa del sol para que no genere una temperatura en la superficie superior al valor especificado. Utilice una cubierta protectora. No monte el producto en lugares sujetos a fuertes vibraciones para evitar que genere una temperatura en la superficie superior a la especificada. Evite cualquier tipo de choque o impacto. Evite realizar el montaje del producto en lugares expuestos a radiaciones de calor. 3.2 Conexionado ADVERTENCIA Apto para ambientes de polvo y gas Antes de realizar el conexionado limpie cualquier rastro de virutas, aceite de corte, polvo, etc. Tipo de protección “seguridad constructiva” Fluido Aire Máx. temperatura de superficie 90ºC y clase de temperatura T5 a temperatura ambiente de entre -10ºC y 40ºC Máx. presión de trabajo 1.0 MPa Mín. presión de trabajo 0.05 MPa Máx. temperatura de superficie 110ºC y clase de temperatura T4 a temperatura ambiente de entre 40ºC y 60ºC Temperatura ambiente y de fluido -10 a 60 ºC Lubricación No necesaria Cuando realice la instalación de tuberías o racores en una conexión, evite, en caso de que utilice racores con sellado, que dicho material penetre en la conexión. Cuando utilice cinta sellante, deje de 1.5 a 2 hilos al final de la tuberías o rosca sin cubrir. Velocidad de trabajo 50 a 1000 mm/s Amortiguación Tope elástico, amortiguación neumática n32 0.65 J (tope elástico) n40 1.2 J (tope elástico) 1.1 Recomendación general n32 1.07 J (amortiguación neumática) El objeto de estas normas es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas de “Precaución”, “Advertencia” o “Peligro”. Para garantizar la seguridad, atenerse a las normas ISO 4414(Nota 1), JIS B 8370(Nota 2) y otros reglamentos de seguridad. n40 1 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Evite utilizar el producto en ambientes donde el producto esté en contacto directo con gases corrosivos, productos químicos, agua salina, agua o vapor. Energía cinética admisible 2.35 J (amortiguación neumática) Atmósfera explosiva Gas y polvo Zona 1, 21, 2 y 22 Nota 1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos - Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control. Nota 2) JIS B 8370: Normativa para sistemas neumáticos. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Un uso indebido podría causar lesiones o daños al equipo. ADVERTENCIA: Un uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte. PELIGRO: En casos extremos pueden producirse serias lesiones o incluso la En caso de que la energía cinética supere el valor indicado en la tabla, contacte con SMC. No utilice el producto en ambientes donde el polvo pueda penetrar en el cilindro y secar el lubricante. 2.1 Código de producción del lote El código de producción del lote impreso en la etiqueta indica el mes y el año de producción como se muestra en la siguiente tabla: muerte. Códigos de producción del lote ADVERTENCIA Año Mes 1. 2. 3. 4. La compatibilidad del equipo neumático es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones. Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de trabajo, su compatibilidad para una aplicación determinada se debe basar en especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación. Maquinaria y equipo accionados por fuerza neumática deberían ser manejados solamente por personal cualificado. El aire comprimido puede ser peligroso si el personal no está especializado. El manejo, así como trabajos de montaje y reparación deberían ser ejecutados por personal cualificado. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes. 1) La inspección y mantenimiento del equipo no se debe efectuar hasta confirmar que todos los elementos de la instalación estén en posiciones seguras. 2) Al cambiar componentes, confirme las especificaciones de seguridad del punto anterior. Corte la presión que alimenta al equipo y evacúe todo el aire residual del sistema. 3) Antes de reinicializar el equipo tome medidas para prevenir que se dispare, entre otros, el vástago del pistón del cilindro (introduzca gradualmente aire al sistema para generar una contrapresión). Consulte con SMC si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones: 1) Las condiciones de trabajo están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre. 2) El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aviación, automoción, instrumentación médica, alimentación, aparatos recreativos, así como para circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o de seguridad. 3) El producto se usa para aplicaciones que pueden conllevar consecuencias negativas para personas, propiedades o animales y requiere, por ello, un análisis especial de seguridad. En Feb O P 2003 2004 2005 ... 2021 2022 2023 ... H I J ... Z A B ... HO IO JO ... ZO AO BO ... HP IP JP ... ZP AP BP ... Mar Q HQ IQ JQ ... ZQ AQ BQ ... Abr R HR IR JR ... ZR AR BR ... May S HS IS JS ... ZS AS BS ... Jun T HT IT JT ... ZT AT BT ... Jul U HU IU JU ... ZU AU BU ... Ago V HV IV JV ... ZV AV BV ... Sep W HW IW JW ... ZW AW BW ... Oct X HX IX JX ... ZX AX BX ... Nov Y HY IY JY ... ZY AY BY ... Dic Z HZ IZ JZ ... ZZ AZ BZ ... Diámetro Tamaño conexión Ø32 G 1/8 Ø40 G 1/4 3.3 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Establezca una conexión de tierra en el actuador para evitar chispas generadas por diferencias de potencial. 55-C76-TFH14ES Muæ n anterior 3.4 Accesorios de montaje Charnela posterior Accesorios del extremo del vÆstago 4 2 1 3.5 Lubricación 3 PRECAUCIÓN Nuestros productos vienen lubricados de fábrica y no necesitan mantenimiento de lubricación. 1 Muæ n posterior Junta flotante 2 Rótula articulada de vástago 3 Horquilla hembra 4 Tuerca del vástago Si utiliza un lubricante en el sistema, use aceite de turbinas Clase 1 (sin aditivos), ISO VG32. Una vez que se empieza a lubricar el sistema, se pierde el lubricante original aplicado durante la fabricación por lo que deberá continuar la lubricación del sistema permanentemente. 4 AJUSTE DE LA AMORTIGUACIÓN NEUMÁTICA Procedimiento de montaje: 1. 2. 3. Apriete o afloje el tornillo de regulación con una llave hexagonal para llevar a cabo el ajuste de amortiguación neumática. Atornille la tuerca (4) sin apretarla en la rosca del extremo del vástago. Atornille el accesorio (1, 2 ó 3) en el extremo del vástago. Apriete la tuerca contra el accesorio para fijarlo. Utilice llaves de las siguientes dimensiones: Diámetro (mm) Junta flotante Distancia entre caras (mm) Rótula articulada Distancia entre caras (mm) Horquilla hembra Distancia entre caras (mm) 32 17 19 18 40 22 22 23 Utilice la herramienta en las superficies planas correspondientes del accesorio. Escuadras Charnela anterior Al reemplazar las fijaciones, utilice las siguientes llaves hexagonales. Diám. int. (mm) Diám. ext. de la tuerca (mm) Par de apriete (Nm) 32 38 70 40 50 140 Diámetro (mm) Distancia entre caras (mm) 32, 40 1.5 55-C76-TFH14ES El montaje del cilindro debería realizarse de la siguiente forma: coloque la junta del vástago en la culata delantera después de aplicar suficiente grasa a la junta y a la ranura de la junta en la culata. Posteriormente, coloque la arandela plana y el anillo de retención. Compruebe que el movimiento del cilindro sea uniforme y que no haya fugas de aire. 5 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El incumplimiento de los procedimientos apropiados podría ocasionar el funcionamiento defectuoso del producto produciendo daños al equipo o a la maquinaria. 6 LIMITACIONES DE USO El aire comprimido puede resultar peligroso si no se maneja adecuadamente, por lo que el montaje, manejo y reparación del sistema neumático debería realizarse únicamente por personal cualificado. Drenaje: elimine la condensación del vaso del filtro de forma regular. Corte la presión antes de realizar el mantenimiento: antes de empezar cualquier tarea de mantenimiento asegúrese de cortar la presión de alimentación y de eliminar la presión residual del sistema. ADVERTENCIA Cumpla las especificaciones expuestas en el apartado 2 de este documento o en el catálogo específico del producto. PELIGRO Arranque después del mantenimiento: conecte el suministro eléctrico y de presión al equipo y compruebe que funciona correctamente y si existen posibles fugas de aire. Si el funcionamiento es incorrecto verifique los parámetros de ajuste del producto. El equipo neumático tiene fugas de aire estándar dentro de ciertos límites. No realice ninguna modificación del producto. No utilice este equipo cuando el aire en sí pueda provocar riesgo de explosión. Compruebe periódicamente la superficie y la junta del vástago y la superficie externa de la camisa del cilindro. Si se dañaran cualquiera de estos componentes podría aumentar la fricción y dar lugar a situaciones peligrosas. Sustituya el actuador completo si se dieran este tipo de situaciones. Sustituya las juntas cuando las fugas de aire superen el valor admisible indicado en la tabla siguiente. Fuga 10 cm3/min interna (ANR) Fuga 5 cm3/min externa (ANR) PRECAUCIÓN No instale ni utilice este equipo en caso de vibraciones ya que podría dar lugar a fallos del mismo. Contacte con SMC para esta situación específica. ADVERTENCIA Los impactos externos sobre el cuerpo del cilindro pueden ocasionar chispas y/o daños en el cilindro. Evite las aplicaciones en las que el cilindro se vea sometido a impactos de objetos extraños. En tales situaciones instale una protección adecuada para evitar dichos impactos. Utilice únicamente detectores magnéticos con certificación ATEX. Solicítelos de forma individual. Evite los lugares expuestos a campos magnéticos elevados ya que podrían generar temperaturas de la superficie superiores a los valores especificados. Juntas de recambio ADVERTENCIA 7 LISTA DE DIRECCIONES EN EUROPA Utilice los juegos de juntas originales de SMC indicados en la tabla siguiente. Diámetro (mm) Ref. juego 32 C76-32PS 40 C76-40PS Procedimientos Extraiga el anillo de retención y la arandela plana de la culata anterior, elimine la grasa usada y coloque todas las piezas sobre un paño limpio en un ambiente limpio. Retire la junta del vástago usada, en caso necesario, mediante un destornillador de punta fina. SMC Corporation País Teléfono País Teléfono Austria Bélgica Rep. Checa Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Hungría Irlanda (43) 2262-62 280 (32) 3-355 1464 (420) 5-414 24611 (45) 70 25 29 00 (358) 9-859 580 (33) 1-64 76 1000 (49) 6103 4020 (30) 1- 342 6076 (36) 1-371 1343 (351) 1-403 9000 Italia Países bajos Noruega Polonia Portugal España Suecia Suiza Turquía Reino unido (39) 02-92711 (31) 20-531 8888 (47) 67 12 90 20 (48) 22-548 50 85 (351) 22 610 89 22 (34) 945-18 4100 (46) 8-603 0700 (41) 52-396 3131 (90) 212 221 1512 (44) 1908-56 3888 1 2 SMC Corporation SMC Europe 3 1 Junta del vástago 2 Arandela plana 3 Anillo de retención Utilice “Mitsubishi Multi Purpose Grease 2” o “Lithium Type Grease JIS 2” para lubricar las piezas. Aplique lubricante a: junta del vástago ranura de la junta del vástago en la culata delantera En la tabla siguiente se indica la cantidad de lubricante que es necesario aplicar: Diámetro (mm) Sitios web Cantidad (g) 32 3 40 3~4 www.smcworld.com www.smceu.com