Download Manual de instrucciones
Transcript
AUT OMA TISMO P ARA PUER TAS AUTOMA OMATISMO PARA PUERT DE BA TIENTE BATIENTE ECLIST AR ECLISTAR MANUAL DE INSTALACIÓN ÍNDICE 1.0 1.1 Descripción de una instalación tipo Descripción de los componentes del grupo motorreductor pag. pag. 3 3 2.0 2.1 2.2 2.3 Características generales Características técnicas del motorreductor Medidas del motorreductor y del cuadro de mando Límites de empleo pág. pág. pág. pág. 4 4 4 5 3.0 Instalación del grupo motorreductor pág. 5 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 Características generales del cuadro de mando Montaje y fijación del cuadro de mando Descripción de la tarjeta de mando Componentes principales de la tarjeta de mando Conexiones eléctricas Test del funcionamiento de las fotocélulas Selecciones de las funciones Regulaciones de las funciones Control de la regulación del grupo de fin de carrera Programación del código radio pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 12 12 13 14 15 18 19 21 22 23 5.0 Funciones led de control pag. 24 6.0 Mantenimiento pag. 24 2 1.0 DESCRIPCIÓN DE UNA INSTALACIÓN TIPO 2 1) Luz intermitente con antena de recepción incorporada 2) Botonera radio 3) Cuadro de mando 4) Fotocélula 5) Arqueta para el paso de los cables eléctricos 6) Motorreductores 7) Transmisor 1 E2 1 3 4 5 4 3 6 5 4 Número de hilos por sección de cable: - alimentación: 3 x 1,5 - fotocélula RX: 4 x 0,5 - fotocélula TX: 2 x 0,5 - Luz intermitente: 2 x 1,5 - motorreductor: 3 x 1,5 - antena: RG58 6 7 1.1 1) 2) 3) 4) DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL GRUPO MOTORREDUCTOR Cuadro de mando Motorreductor Estribo base con soporte para baterías Estribos 5) Tornillos y tuercas de fijación para motor 6) Brazos de transmisión 7) Pasacable 8) Mordaza 5 7 8 2 6 1 4 3 x1 x2 3 2.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES Automatismo para cancelas de batiente de hasta 2,20 metros por cada hoja, con alimentación a 230V a.c. con grado de protección IP54, dotada de: - autoaprendizaje del código entre transmisor y receptor; - dispositivo amperimétrico regulable que ante la presencia de un obstáculo, invierte el movimiento de las hojas durante el cierre y la apertura; - Regletas de colores para identificar los diferentes accesorios y para simplificar las conexiones; - led de señalización: llegada de alimentación, programación y ensayo de seguridad; - grupo fin de carrera, que controla la parada de la hoja durante la apertura y la deceleración durante el cierre; - desbloqueo de emergencia con llave personalizada; - cable de alimentación suministrado L=2,5m. 2.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL MOTORREDUCTOR Motorreductor monofásico electromecánico irreversible a 24V en corriente continua, alimentado desde el cuadro de mando con 230V a.c. Tensión de alimentación del cuadro eléctrico: 230V A.C. - 50/60Hz Tensión de alimentación del motorreductor: 24V D.C. Potencia máx.: 140W Corriente nominal: 5A max. Empuje max.: 180N Frecuencia máx. de uso: 45 ciclos/h Intermitencia de funcionamiento: 50% Relación de reducción: 1/36 Temperatura de funcionamiento: da -20° a +70°C Peso del embalaje completo: 30 Kg MEDIDAS DEL MOTORREDUCTOR Y DEL CUADRO DE MANDO 0 220 24 320 2.2 0 22 5 13 4 4 20 2.3 LÍMITES DE EMPLEO Vista interna de la vivienda: - motor marcado con SX instalado a la izquierda; - motor marcado con DX instalado a la derecha; A C B Anchura de la hoja 2200 mm máx. Pesode la hoja 300 kg máx. 0 33 Ángulo de aper tura m m A B C 140÷205 0÷50 430 140÷195 75÷100 430 140÷185 125÷150 400 140÷175 175÷200 400 180÷210 0 430 200÷205 50 430 90° 240 mm max. 330 mm 110° 3.0 INSTALACIÓN DEL GRUPO MOTORREDUCTOR CONTROL DE LA PUERTA ANTES DE LA INSTALACIÓN • Controle que la estructura de la puerta • Controle que haya un tope mecánico de sea robusta y que las bisagras funcionen correctamente. cierre y de apertura (bien fijado al suelo) para evitar que la puerta supere el límite. 5 DISPOSICIÓN DE LOS TUBOS, CAJAS DE DERIVACIÓN Y MONTAJE DE ESTRIBOS • Prepare los tubos para las conexiones • Fije la placa de base utilizando los eléctricas y sitúe las cajas de derivación a ambos lados de la cancela. elementos adecuados, escogidos según la conformación de la columna. • Introduzca los pasacables y la mordaza en los orificios de la placa de base, véase el dibujo. • Desde la arqueta, introduzca los cables eléctricos en los tubos respetando la sección y el número de hilos según la utilización (véase instalación en pág. 3). • Sitúe el estribo en la hoja, a una distancia “C” del eje del gozne, teniendo en cuenta las medidas A y B como muestra la tabla de página 5. 22.5 • Controle en la hoja la zona (adecuada) para la fijación del estribo, coloque la placa de base en la columna respetando las medidas de fijación (véase dibujo) y de aplicación indicadas en el párrafo 2.3 límites de empleo. 60 C • Fije el estribo utilizando los elementos Placa de base 68 mm adecuados. 40 81.5 100 mm min. 100 120 173 Estribo 6 FIJACIÓN DEL GRUPO MOTORREDUCTOR • Quite la tapa, introduzca el motorreductor • Fije el brazo curvo con el estribo con el en el estribo de base coincidiendo con los 4 agujeros y fíjelo con los dos tornillos y las tuercas suministrados. Atención: los motorreductores están identificados con una etiqueta SX o DX como referencia para el montaje a la izquierda o a la derecha (Referencia en página 5). tornillo lubricado y la tuerca, controlando que el brazo se deslice libremente. SX 1 • Perfore el pasacable del estribo de base 2 desde la parte de la mordaza. • Introduzca y fije el brazo recto en el árbol del motorreductor con el pasador con el tornillo y la arandela. Lubrique el perno del brazo curvo y únalo con el brazo recto utilizando el tornillo y la arandela adecuados. • Introduzca el cable en la mordaza y bloquéelo. Conecte eléctricamente el cable de alimentación del motorreductor con el cuadro eléctrico (para la conexión véase el esquema en la página 15). • Introduzca la llave en la tapa y gírela, abra la tapa para desbloquear el motorreductor. 1 2 7 REGULACIONES DEL GRUPO DE FIN DE CARRERA • Regulación del grupo de fin de carrera • Coloque la hoja en el punto de apertura del motorreductor de la izquierda (vista interior). deseado y después ciérrela. SX • Quite la tapa del grupo de fin de carrera. Microinterruptor de cerrada Distanciador de regulación • Desplace manualmente la corona blanca hacia la izquierda hasta llegar al distanciador. Corona blanca (apertura) Microinterruptor de apertura Corona roja (cerrada) 8 • Desplace 14 mm la corona roja hacia la • Cierre la protección del grupo de fin de izquierda, carrera. o bien utilice el distanciador de regulación colocándolo en posición vertical. • Quite el distanciador. 9 • Regulación del grupo fin de carrera del • Coloque la hoja en el punto de apertura motorreductor de la derecha (vista interior). deseado y después vuelva a cerrarla. DX • Quite la tapa del grupo de fin de carrera. Corona roja (cerrada) • Desplace manualmente la corona blanca Microinterruptor de apertura Corona blanca (apertura) hacia la derecha hasta llegar al distanciador de regulación Distanciador de regulación Microinterruptor de cerrada 10 • Desplace 14 mm la corona roja hacia la • Cierre la protección del grupo de fin de derecha, carrera. o bien utilice el distanciador de regulación colocándolo en posición vertical. • Quite el distanciador. 11 4.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL CUADRO ELÉCTRICO Caja de ABS con grado de protección IP54, con tarjeta de mando, radiorreceptor y transformador. La caja requiere algunas operaciones de montaje específicas. 4.1 MONTAJE Y FIJACIÓN DEL CUADRO ELÉCTRICO • Ensamble las bisagras a presión que se • Coloque y fije la caja utilizando encuentran en el paquete. elementos de fijación adecuados a las estructuras existentes. !! 21 5 • Introduzca las bisagras en la caja (en el 295 lado derecho o izquierdo) y bloquéelas con los tornillos y las arandelas suministradas. • Pase los tubos por los prensaestopas. Prensaestopas 15 mm~ Deslizan para girar • Realice agujeros abajo de la caja para • Introduzca a presión la tapa en las el paso de los tubos y para la colocación de los prensaestopas. bisagras. 12 4.2 DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE MANDO El cuadro de mando está alimentado con una tensión de 230V (a.c.) en los bornes L-N y está protegido a la entrada con un fusible de línea de 1A. Los dispositivos de mando son de baja tensión y están protegidos con un fusible de 315mA. La potencia total de los accesorios de 24V, protegidos con un fusible de 1,6A, no debe superar 37W. Fusibles de protección de los motorreductores de 5A. La tarjeta tiene las funciones de: - mando de apertura-cierre , botón conectado a G-Ps o mediante radiomando, apertura y cierre de la puerta, véanse dips 2 y 3 (selecciones de las funciones); - mando de apertura parcial , botón conectado a G-Pp, apertura para el paso de peatones, véanse regulaciones; - parada total, botón conectado a los bornes ST-G, parada de la puerta con exclusión del ciclo de cierre automático; - función de “accionamiento continuo” , véase dip 6 (selecciones de las funciones); - destello previo, véase dip 4 (selecciones de las funciones); - cierre automático, véase dip 1 (selecciones de las funciones) y regulaciones; - detección obstáculo, véase dip 5 (selecciones de las funciones); - test de control de las fotocélulas, véase dip 9 (selecciones de las funciones). Lógica de mando y de seguridad La central está dotada de un dispositivo amperimétrico que permite controlar constantemente la fuerza del motor que puede regularse mediante el Trimmer Sensibility, véase regulaciones. Ante la presencia de un obstáculo, el dispositivo amperimétrico provoca: a) el cierre de la puerta durante la apertura; Las fotocélulas pueden estar preparadas para: - apertura durante el cierre, véase dip 7 (selecciones de las funciones); - parada parcial, véase dip 8 (selecciones de las funciones). b) la apertura durante el cierre. La tarjeta incluye trimmers de regulación de: -tiempo cierre automático; -retardo cierre del segundo motorreductor; -sensibilidad amperimétrica. Atención: en el caso b, después de 3 detecciones de obstáculo consecutivos, la puerta se detiene abierta y queda excluido el cierre automático; para reanudar el movimiento hay que presionar el botón de mando o usar el radiomando. ¡Atención! Antes de actuar dentro del aparado, quitar la tensión de línea y desecnectar las baterías (si estuvieran conectadas) 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 COMPONENTES PRINCIPALES DE LA TARJETA DE MANDO - Transformador - Fusible de la central 315mA - Trimmer para la regulación del tiempo de cierre automático - Regleta para la conexión del transformador - Trimmer para la regulación de la sensibilidad de la detección de los obstáculos - Trimmer para la regulación del tiempo de cierre del 2° motor - Botones para la memorización del código radio - Led de control de las funciones - “Dip-switch” selector para las funciones - Fusible accesorios 1,6A - Fusible línea 1A - Tarjeta radio de recepción para el mando a distancia - Regleta para la conexión de la alimentación 230V (A.C.) - Regletas para la conexión de los motorreductores - Fusibles motor 5A - Regleta de alimentación para posibles accesorios - Regleta para la conexión de accesorios de seña1 lización - Regleta para la conexión del botón de parada - Regletas para la conexión de las fotocélulas para apertura 2 3 - Regleta para la conexión de los botones de mando - Regleta con salida de 4 contacto N.A. (B1-B2) 5 6 - Regleta para la conexión del cable RG58 para la 9 antena 10 - Regleta para la conexión 14 de las fotocélulas para 11 CONTROL BOARD FUSE 315 mA CH1 UTOM. CLOSING - 21 22 XB100 + SENS. - CH2 ALIM ACCES. FUSE 1,6A 23 PROG D1 D3 ST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5 4.3 7 8 12 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LINE FUSE 1A TX1 T parada parcial TX T 13 15 14 16 17 18 20 G TX1 D3 20 G TX D1 19 G Ps Pp B1 B2 20 21 22 23 4.4 CONEXIONES ELÉCTRICAS MOTORREDUCTOR, TRANSFORMADOR Y ALIMENTACIÓN anaranjado gris púrpura marrón azul rojo negro blanco Transformador CONTROL BOARD FUSE 315 mA + DELAY 2M. - PROGRAMMING CH1 + AUTOM. CLOSING - ALIM PROG D1 D3 CH2 ST ACCES. FUSE 1,6A LINE FUSE 1A AF 5A MNR Azul Negro Marrón Motor n°2 (24V d.c.), retardado en el cierre Cajas de derivación Azul Negro Marrón Neutro Fase Alimentación 230V (a.c.) 50/60Hz MNR L N 15 Motor n°1 (24V d.c.), retardado en la apertura PR DISPOSITIVOS DE MANDO Alimentación de otros accesorios 24V (A.C. D.C.), máx 4W. 5A M3 ALIM PROG D1 D3 CH2 ST AF 5A + 20 21 ST G G Ps Pp Antena de recepción incorporada en la luz intermitente para el uso del radiomando a distancia. B1 B2 Cable RG58 Botón de «Parada» contacto N.C.(quite el puente de conexión). Detiene la puerta con la exclusión del ciclo de cierre automático. Para reanudar el movimiento, presione el botón de mando o del transmisor. Salida contacto (N.O.), radio segundo canal máx 5A a 24V (D.C.). Botón para «Mandos» contacto N.O., para apertura y cierre de la puerta (véase dip n°2) o cierre en el funcionamiento de accionamiento continuo, (cierre de la puerta manteniendo presionado constantemente el botón, dip n°6 en ON). Para mando Botón para apertura de peatones contacto N.A., apertura total de una hoja de la puerta para el paso de peatones o apertura en el funcionamiento de accionamiento continuo, (apertura de la puerta manteniendo presionado el botón, dip n°6 en ON). Cierre de accionamiento continuo Paso de peatones 16 Apertura de accionamiento continuo DISPOSITIVOS DE SEÑALIZACIÓN Y ILUMINACIÓN 1A AF 5A 5A M3 M3 M1 20 K1 K5 Indicador luminoso (24V-3W), queda encendido indicando la «puerta abierta». r a t s l y t s 630mA CH1 FAFCFC FFA Luz intermitente (24V-25W), con el destello señala el movimiento de la puerta CH2 con la posibilidad del destello previo durante la apertura y el cierre (véanse selecciones de las funciones dip n°4 en ON) o lámpara ciclo (24V-25W). Queda encendida durante la maniobra de apertura y cierre (con las funciones de cierre automático y detección de obstáculo activas, dips n°1 y n°5 en ON). + SENS. - + DELAY 2M. - PROGRAMMING + AUTOM. CLOSING - ALIM PROG D1 D3 ST DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Conexión de un par de fotocélulas para apertura durante el cierre de la puerta (dip n°7 en OFF). AF 20 G TX1 D3 TX1 T 630mA 5A CH1 FAFCFC FFA TX T TX 20 G TX Tx TX TT FAFCFC FFA 20 20 G G Tx TX D1 + DELAY 2M. - + SENS. - 20 G TX D1 TX T PROGRAMMING FAFCFC FFA XB100 A 1,6A + AUTOM. CLOSING - CH2 RX ALIM PROG D1 D3 ST Fotocélulas en apertura Conexión de un par de fotocélulas para parada parcial (dip n°8 en OFF). 1,6A TX1 T 1A 5A 20 G TX1 D3 5A M3 M1 N1 RALL1 TX 20 G TX Tx TX TT 20 20 G G Tx TX D1 TX T RX Fotocélulas en parada parcial 17 4.5 TEST DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULAS Permite que la central controle la eficiencia de los dispositivos de seguridad (fotocélulas) cada vez que se acciona un mando de apertura o de cierre. Para activar dicha función, coloque el dip n°9 en ON (véase pág. 24 para las señales de los Leds). FAFCFC FFA 630mA + SENS. - + DELAY 2M. - + AUTOM. CLOSING - ALIM PROG D1 D3 CH1 PROGRAMMING LED «D1 o D3» señal de funcionamiento de las fotocélulas CH2 ST DIP «N°9» activación de la función del test de control ON 1,6A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1A TX1 T 20 G TX1 D3 AF 5A 5A M3 TX T TX T 20 G TX D1 TX T Parada parcial 20 G TX D1 20 G TX D1 Apertura durante el cierre 18 4.6 SELECCIONES DE LAS FUNCIONES Seleccione las funciones colocando los dips en ON u OFF, usando un destornillador, tal como se muestra en la figura. Como configuración los dips n°7 y n°8 están colocados en “ON”. CONTROL BOARD FUSE 315 mA 2 ON - 3 OFF Tipo de mando “Abrir-paradacerrar-parada” con botón (G-Ps) y transmisor; 2 OFF - 3OFF Tipo de mando “Abrir-cerrar” con botón (G-Ps) y transmisor; XB100 CH2 ALIM ACCES. FUSE 1,6A PROG D1 D3 ST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5 CH1 UTOM. CLOSING - + SENS. - 3 ON Tipo de mando “Sólo abrir” con transmisor; ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LINE FUSE 1A TX1 T TX T 20 G TX1 D3 20 G TX D1 G Ps Pp B1 B2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 ON Destello previo durante la apertura y cierre; después de un mando de apertura o de cierre, la luz intermitente conectada a 20-K1 parpadea durante 5 segundos antes de que la maniobra empiece. 1 ON Cierre automático; el temporizador de cierre automático se activa al final del tiempo de la maniobra de apertura y depende de la activación de posibles accesorios de seguridad. El tiempo de espera que antecede al cierre es regulable (pág. 21). Esta función se desactiva después de un accionamiento de “parada” o cuando falta la energía eléctrica; 0" 5 ON Detección del obstáculo con el motor en el fin de carrera; con el motor detenido (puerta cerrada, abierta o después de un mando de parada total) impide cualquier movimiento si los dispositivos de seguridad detectan un obstáculo; 90" 11 12 1 10 2 9 3 8 4 7 6 5 19 6 ON “Accionamiento continuo”, funcionamiento de la puerta manteniendo apretado el botón; esta función excluye el uso del radiomando; 8 OFF Parada parcial (sólo con fotocélulas conectadas; en caso contrario, deje el dip en ON). Si se detecta un obstáculo durante el movimiento, la puerta se detiene. N.B.: con la función de cierre automático activa (dip n°1 en ON), la puerta se cierra automáticamente ref. c), o bien, hay que utilizar el transmisor o el botón. 2a par de fotocélulas (interiores) Apertura a) Cierre b) 7 OFF Apertura durante el cierre (sólo con fotocélulas conectadas; en caso contrario, deje el dip en ON). Si se detecta un obstáculo durante el movimiento de cierre, la puerta invierte la dirección hasta que se abre completamente; c) 1a par de fotocélulas (exteriores) 0" 90" 11 12 1 10 2 9 3 8 4 7 6 5 a) ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 ON Test de funcionamiento de las fotocélulas; a cada mando de apertura y de cierre de la puerta la central controla la eficiencia de las fotocélulas (véase pág. 18); b) 10 No utilizado, mantenga el dip en la posición OFF. 20 4.7 REGULACIONES DE LAS FUNCIONES Trimmer AUTOMATIC CLOSING = Tiempo de cierre automático. Regula el tiempo de espera de la puerta durante la apertura antes de empezar a cerrarse automáticamente. Regule la apertura de la puerta, el cierre automático o la sensibilidad de la fuerza del motor, girando el trimmer + o -, usando un destornillador, tal como indicado en la figura. FAFCFC FFA 230V AUTOM. CLOSING 630mA FAFCFC FFA PROGRAMMING + DELAY 2M. - + AUTOM. CLOSING - XB100 + SENS. - PROG D1 D3 ST 0" 11 1,6A ON 12 1 10 2 9 3 8 RADIO BOARD ALIM CH2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5 CH1 FA FC F FC FA VEL1RALL1 COM1 VEL2 RALL2 COM2 THERMAL 4 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AUTOM. CLOSING 1A 20 G TX1 D3 TX1 T 5A 5A N1 RALL1 M2 N2 RALL2 20 21 12 M1 M1 N1 RALL1 000001 2 N 12 N1 RALL1 000001 2 L 12 12 M1 000001 2 M3 M3 ST G 20 K1 K5 20 G TX D1 TX T G Ps Pp B1 B2 90" 11 SENS. DELAY 2M. AUTOM. CLOSING 12 1 10 2 9 3 8 4 7 6 5 Trimmer SENS. = Sensibilidad del sensor amperimétrico. Regula la sensibilidad del sensor que controla constantemente la fuerza desarrollada por el motor durante la apertura y el cierre; si supera el nivel predeterminado, se acciona cerrando la puerta durante la apertura o abriéndola durante el cierre. APERTURA Trimmer DELAY 2M. = Retardo del cierre del 2° motor. Regula el tiempo de espera para el cierre del segundo motor respecto del primero. Se aconseja regular el tiempo de espera de manera que la segunda hoja de la puerta mantenga una distancia de 50 cm (*) respecto de la primera cuando ésta última llega al tope. CIERRE SENS. * DELAY 2M. DELAY 2M. SENS. 0" ÷ 15" 11 12 1 10 2 9 3 8 4 7 6 5 21 4.8 CONTROL DE LA REGULACIÓN DEL GRUPO DE FIN DE CARRERA • Presione el botón del transmisor para • Introduzca y fije la tapa de protección en abrir la puerta y controle el ángulo de apertura deseado. ambos motorreductores. • Vuelva a apretar el botón del transmisor, la puerta comenzará la etapa de cierre y deceleración. Etapa de deceleración Etapa de cierre • Una vez concluido el ciclo de cierre, si la • Cierre el cuadro eléctrico con los tornillos puerta invierte el movimiento, repita las regulaciones de las coronas rojas de cierre, como indicado en las páginas 8, 9, 10 y 11. suministrados. Tope mecánico de cierre 22 USE N1 5A 4.9 PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO RADIO con una tecla del transmisor se envía el código, el led permanece encendido para indicar que el almacenamendo se ha efectuado. De sustituirse la tarjeta básica o si se reprogramara la tarjeta de radiofrecuencia, realice la programación (memorización) del código radio. FAFCFC FFA CONTROL BOARD FUSE 315 mA XB100 La tarjeta AF se debe montar OBLIGATORIAMENTE en caso de falta de corriente, porque la tarjeta madre la reconoce sólo cuando está alimentada ACCES. FUSE 1,6A + SENS. - LINE FUSE 1A + DELAY 2M. - CH2 MOTOR FUSE N1 5A M3 M3 M1 PROG D1 M1 N1 RALL1 D3 ST N1 RALL1 duplicación transmisor Clikstar ya está codificado. Para añadir transmisores a aquellos suministrados, siga este procedimiento de duplicación: 1) Presione el botón que se ha de codificar hasta que, transcurridos 7" de parpadeo, el LED rojo de señalización se encienda con la luz fija (1); 2) Dentro de 10", apoye en la parte trasera el transmisor a duplicar y presione durante algunos instantes el botón a copiar (2). Finalizada la memorización, el LED parpadea 3 veces y el transmisor estará listo para su uso. Si fuera necesario, repita los pasos 1 ó 2 para los demás botones. MOTOR FUSE N2 5A memorización código Mantener oprimida la tecla "CH1" en la tarjeta base (el led de señalización parpadea), + SENS. - PROGRAMMING FAFCFC FFA + DELAY 2M. - D3 ST CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5 CONTROL BOARD FUSE 315 mA FAFCFC FFA ST MOTOR FUSE N2 5A RADIO BOARD ALIM CH CH1 FAFCFC FFA PROGRAMMING FAFCFC FFA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5 CONTROL BOARD FUSE 315 mA D3 RALL1 E N1 5A + DELAY 2M. - + SENS. - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5 montaje de la tarjeta radiofrecuencia FAFCFC FFA PROGRAMMING FAFCFC FFA 1 Transmisor a añadir 2 MOTOR FUSE N2 5A Transmisor a duplicar LL1 23 5.0 FUNCIONES LED DE CONTROL LED AMARILLO «ST» ALIM PROG D1 D3 ST Se enciende cada vez que se presiona el botón de parada total. LED VERDE «ALIM» LED ROJO «PROG» LED AMARILLO «D1» LED AMARILLO «D3» Señala la tensión de alimentación presente en la tarjeta de mando. Cuando parpadea Señala la presencia lentamente, señala AFde un obstáculo la memorización del entre las fotocélulas código radio. de seguridad conectadas para la apertura o que dichas fotocélulas no funcionan. Cuando parpadea rápidamente y los Leds D1/D3/ST están encendidos, señala la presencia de un obstáculo o que las fotocélulas y el botón de parada no funcionan. Señala la presencia de un obstáculo entre las fotocélulas de seguridad conectadas para la parada parcial o que dichas fotocélulas no funcionan. 6.0 MANTENIMIENTO Controles periódicos: - controle la integridad de los cables eléctricos; - controle las bisagras y tope mecánico de cierre y de apertura (véase página 5); - controle la fijación del motorreductor (véase página 7). MOTOSTAR MOTORISATIONS DE PORTAILS ZONE INDUSTRIELLES LE VIGNEAUX 36210 CHABRIS FRANCE CONSULTAS TÉCNICAS TELÉFONO: 900 720 012 Estas instrucciones ilustran y describen una o varios instalaciones típicas. Para aplicaciones específicas, aquí no descritas, nuestros especialistas estarán a su disposición para mayores informaciones. Contáctenos al Servicio de llamada gratuita. Código manual: 119R7179E / version: 1.0 ST - G