Download Manual de instrucciones

Transcript
AUT
OMA
TISMO P
ARA PUER
TAS
AUTOMA
OMATISMO
PARA
PUERT
DE BA
TIENTE
BATIENTE
ECLIST
AR
ECLISTAR
MANUAL DE INSTALACIÓN
ÍNDICE
1.0
1.1
Descripción de una instalación tipo
Descripción de los componentes del grupo motorreductor
pag.
pag.
3
3
2.0
2.1
2.2
2.3
Características generales
Características técnicas del motorreductor
Medidas del motorreductor y del cuadro de mando
Límites de empleo
pág.
pág.
pág.
pág.
4
4
4
5
3.0
Instalación del grupo motorreductor
pág.
5
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Características generales del cuadro de mando
Montaje y fijación del cuadro de mando
Descripción de la tarjeta de mando
Componentes principales de la tarjeta de mando
Conexiones eléctricas
Test del funcionamiento de las fotocélulas
Selecciones de las funciones
Regulaciones de las funciones
Control de la regulación del grupo de fin de carrera
Programación del código radio
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
12
12
13
14
15
18
19
21
22
23
5.0
Funciones led de control
pag. 24
6.0
Mantenimiento
pag. 24
2
1.0
DESCRIPCIÓN DE UNA INSTALACIÓN TIPO
2
1) Luz intermitente con antena
de recepción incorporada
2) Botonera radio
3) Cuadro de mando
4) Fotocélula
5) Arqueta para el paso de los
cables eléctricos
6) Motorreductores
7) Transmisor
1
E2
1
3
4
5
4
3
6
5
4
Número de hilos por
sección de cable:
- alimentación: 3 x 1,5
- fotocélula RX: 4 x 0,5
- fotocélula TX: 2 x 0,5
- Luz intermitente: 2 x 1,5
- motorreductor: 3 x 1,5
- antena: RG58
6
7
1.1
1)
2)
3)
4)
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DEL GRUPO MOTORREDUCTOR
Cuadro de mando
Motorreductor
Estribo base con soporte para baterías
Estribos
5) Tornillos y tuercas de fijación para motor
6) Brazos de transmisión
7) Pasacable
8) Mordaza
5
7
8
2
6
1
4
3
x1
x2
3
2.0
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Automatismo para cancelas de batiente de hasta 2,20 metros por cada hoja, con
alimentación a 230V a.c. con grado de protección IP54, dotada de:
- autoaprendizaje del código entre transmisor y receptor;
- dispositivo amperimétrico regulable que ante la presencia de un obstáculo, invierte el
movimiento de las hojas durante el cierre y la apertura;
- Regletas de colores para identificar los diferentes accesorios y para simplificar las
conexiones;
- led de señalización: llegada de alimentación, programación y ensayo de seguridad;
- grupo fin de carrera, que controla la parada de la hoja durante la apertura y la deceleración
durante el cierre;
- desbloqueo de emergencia con llave personalizada;
- cable de alimentación suministrado L=2,5m.
2.1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL MOTORREDUCTOR
Motorreductor monofásico electromecánico irreversible a 24V en corriente continua,
alimentado desde el cuadro de mando con 230V a.c.
Tensión de alimentación del cuadro eléctrico: 230V A.C. - 50/60Hz
Tensión de alimentación del motorreductor: 24V D.C.
Potencia máx.: 140W
Corriente nominal: 5A max.
Empuje max.: 180N
Frecuencia máx. de uso: 45 ciclos/h
Intermitencia de funcionamiento: 50%
Relación de reducción: 1/36
Temperatura de funcionamiento: da -20° a +70°C
Peso del embalaje completo: 30 Kg
MEDIDAS DEL MOTORREDUCTOR Y DEL CUADRO DE MANDO
0
220
24
320
2.2
0
22
5
13
4
4
20
2.3
LÍMITES DE EMPLEO
Vista interna de la vivienda:
- motor marcado con SX instalado a la izquierda;
- motor marcado con DX instalado a la derecha;
A
C
B
Anchura de la hoja 2200 mm máx.
Pesode la hoja 300 kg máx.
0
33
Ángulo de
aper tura
m
m
A
B
C
140÷205
0÷50
430
140÷195
75÷100
430
140÷185 125÷150
400
140÷175 175÷200
400
180÷210
0
430
200÷205
50
430
90°
240 mm
max.
330 mm
110°
3.0
INSTALACIÓN DEL GRUPO MOTORREDUCTOR
CONTROL DE LA PUERTA ANTES DE LA INSTALACIÓN
• Controle que la estructura de la puerta
• Controle que haya un tope mecánico de
sea robusta y que las bisagras funcionen
correctamente.
cierre y de apertura (bien fijado al suelo)
para evitar que la puerta supere el límite.
5
DISPOSICIÓN DE LOS TUBOS, CAJAS DE DERIVACIÓN Y MONTAJE DE ESTRIBOS
• Prepare los tubos para las conexiones
• Fije la placa de base utilizando los
eléctricas y sitúe las cajas de derivación a
ambos lados de la cancela.
elementos adecuados, escogidos según
la conformación de la columna.
• Introduzca los pasacables y la mordaza
en los orificios de la placa de base, véase
el dibujo.
• Desde la arqueta, introduzca los cables
eléctricos en los tubos respetando la
sección y el número de hilos según la
utilización (véase instalación en pág. 3).
• Sitúe el estribo en la hoja, a una distancia
“C” del eje del gozne, teniendo en cuenta
las medidas A y B como muestra la tabla
de página 5.
22.5
• Controle en la hoja la zona (adecuada)
para la fijación del estribo, coloque la placa de base en la columna respetando las
medidas de fijación (véase dibujo) y de
aplicación indicadas en el párrafo 2.3
límites de empleo.
60
C
• Fije el estribo utilizando los elementos
Placa de base
68 mm
adecuados.
40
81.5
100 mm min.
100
120
173
Estribo
6
FIJACIÓN DEL GRUPO MOTORREDUCTOR
• Quite la tapa, introduzca el motorreductor
• Fije el brazo curvo con el estribo con el
en el estribo de base coincidiendo con los
4 agujeros y fíjelo con los dos tornillos y
las tuercas suministrados. Atención: los
motorreductores están identificados con
una etiqueta SX o DX como referencia
para el montaje a la izquierda o a la
derecha (Referencia en página 5).
tornillo lubricado y la tuerca, controlando
que el brazo se deslice libremente.
SX
1
• Perfore el pasacable del estribo de base
2
desde la parte de la mordaza.
• Introduzca y fije el brazo recto en el árbol
del motorreductor con el pasador con el
tornillo y la arandela. Lubrique el perno
del brazo curvo y únalo con el brazo recto
utilizando el tornillo y la arandela
adecuados.
• Introduzca el cable en la mordaza y
bloquéelo. Conecte eléctricamente el
cable de alimentación del motorreductor
con el cuadro eléctrico (para la conexión
véase el esquema en la página 15).
• Introduzca la llave en la tapa y gírela,
abra la tapa para desbloquear el motorreductor.
1
2
7
REGULACIONES DEL GRUPO DE FIN DE CARRERA
• Regulación del grupo de fin de carrera
• Coloque la hoja en el punto de apertura
del motorreductor de la izquierda (vista
interior).
deseado y después ciérrela.
SX
• Quite la tapa del grupo de fin de carrera.
Microinterruptor
de cerrada
Distanciador de
regulación
• Desplace manualmente la corona blanca
hacia la izquierda hasta llegar al distanciador.
Corona blanca (apertura)
Microinterruptor
de apertura
Corona roja
(cerrada)
8
• Desplace 14 mm la corona roja hacia la
• Cierre la protección del grupo de fin de
izquierda,
carrera.
o bien utilice el distanciador de regulación
colocándolo en posición vertical.
• Quite el distanciador.
9
• Regulación del grupo fin de carrera del
• Coloque la hoja en el punto de apertura
motorreductor de la derecha (vista
interior).
deseado y después vuelva a cerrarla.
DX
• Quite la tapa del grupo de fin de carrera.
Corona roja (cerrada)
• Desplace manualmente la corona blanca
Microinterruptor de
apertura
Corona blanca (apertura)
hacia la derecha hasta llegar al distanciador de regulación
Distanciador
de regulación
Microinterruptor de
cerrada
10
• Desplace 14 mm la corona roja hacia la
• Cierre la protección del grupo de fin de
derecha,
carrera.
o bien utilice el distanciador de regulación
colocándolo en posición vertical.
• Quite el distanciador.
11
4.0
CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL CUADRO ELÉCTRICO
Caja de ABS con grado de protección IP54, con tarjeta de mando, radiorreceptor y
transformador. La caja requiere algunas operaciones de montaje específicas.
4.1
MONTAJE Y FIJACIÓN DEL CUADRO ELÉCTRICO
• Ensamble las bisagras a presión que se
• Coloque y fije la caja utilizando
encuentran en el paquete.
elementos de fijación adecuados a las
estructuras existentes.
!!
21
5
• Introduzca las bisagras en la caja (en el
295
lado derecho o izquierdo) y bloquéelas
con los tornillos y las arandelas
suministradas.
• Pase los tubos por los prensaestopas.
Prensaestopas
15 mm~ Deslizan
para girar
• Realice agujeros abajo de la caja para
• Introduzca a presión la tapa en las
el paso de los tubos y para la colocación
de los prensaestopas.
bisagras.
12
4.2
DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE MANDO
El cuadro de mando está alimentado con
una tensión de 230V (a.c.) en los bornes
L-N y está protegido a la entrada con un
fusible de línea de 1A. Los dispositivos de
mando son de baja tensión y están
protegidos con un fusible de 315mA. La
potencia total de los accesorios de 24V,
protegidos con un fusible de 1,6A, no debe
superar 37W. Fusibles de protección de
los motorreductores de 5A.
La tarjeta tiene las funciones de:
- mando de apertura-cierre , botón
conectado a G-Ps o mediante radiomando, apertura y cierre de la puerta,
véanse dips 2 y 3 (selecciones de las
funciones);
- mando de apertura parcial , botón
conectado a G-Pp, apertura para el paso
de peatones, véanse regulaciones;
- parada total, botón conectado a los
bornes ST-G, parada de la puerta con
exclusión del ciclo de cierre automático;
- función de “accionamiento continuo” ,
véase dip 6 (selecciones de las funciones);
- destello previo, véase dip 4 (selecciones
de las funciones);
- cierre automático, véase dip 1 (selecciones de las funciones) y regulaciones;
- detección obstáculo, véase dip 5 (selecciones de las funciones);
- test de control de las fotocélulas, véase
dip 9 (selecciones de las funciones).
Lógica de mando y de seguridad
La central está dotada de un dispositivo
amperimétrico que permite controlar
constantemente la fuerza del motor que
puede regularse mediante el Trimmer
Sensibility, véase regulaciones.
Ante la presencia de un obstáculo, el
dispositivo amperimétrico provoca:
a) el cierre de la puerta durante la apertura;
Las fotocélulas pueden estar preparadas
para:
- apertura durante el cierre, véase dip 7
(selecciones de las funciones);
- parada parcial, véase dip 8 (selecciones
de las funciones).
b) la apertura durante el cierre.
La tarjeta incluye trimmers de regulación
de:
-tiempo cierre automático;
-retardo cierre del segundo motorreductor;
-sensibilidad amperimétrica.
Atención: en el caso b, después de 3
detecciones de obstáculo consecutivos, la
puerta se detiene abierta y queda excluido
el cierre automático; para reanudar el
movimiento hay que presionar el botón de
mando o usar el radiomando.
¡Atención! Antes de actuar dentro del aparado, quitar la tensión
de línea y desecnectar las baterías (si
estuvieran conectadas)
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
COMPONENTES PRINCIPALES DE LA TARJETA DE MANDO
- Transformador
- Fusible de la central 315mA
- Trimmer para la regulación del tiempo de cierre automático
- Regleta para la conexión del transformador
- Trimmer para la regulación de la sensibilidad de la detección de los obstáculos
- Trimmer para la regulación del tiempo de cierre del 2° motor
- Botones para la memorización del código radio
- Led de control de las funciones
- “Dip-switch” selector para las funciones
- Fusible accesorios 1,6A
- Fusible línea 1A
- Tarjeta radio de recepción para el mando a distancia
- Regleta para la conexión de la alimentación 230V (A.C.)
- Regletas para la conexión
de los motorreductores
- Fusibles motor 5A
- Regleta de alimentación
para posibles accesorios
- Regleta para la conexión
de accesorios de seña1
lización
- Regleta para la conexión
del botón de parada
- Regletas para la conexión
de las fotocélulas para
apertura
2
3
- Regleta para la conexión
de los botones de mando
- Regleta con salida de
4
contacto N.A. (B1-B2)
5 6
- Regleta para la conexión
del cable RG58 para la
9
antena
10
- Regleta para la conexión
14
de las fotocélulas para 11
CONTROL BOARD
FUSE 315 mA
CH1
UTOM. CLOSING -
21
22
XB100
+ SENS. -
CH2
ALIM
ACCES.
FUSE
1,6A
23
PROG
D1
D3
ST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5
4.3
7
8
12
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LINE FUSE 1A
TX1 T
parada parcial
TX T
13
15
14
16 17 18
20 G TX1 D3
20 G TX D1
19
G Ps Pp
B1 B2
20 21 22
23
4.4
CONEXIONES ELÉCTRICAS
MOTORREDUCTOR, TRANSFORMADOR Y ALIMENTACIÓN
anaranjado
gris
púrpura
marrón
azul
rojo
negro
blanco
Transformador
CONTROL BOARD
FUSE 315 mA
+ DELAY 2M. -
PROGRAMMING
CH1
+ AUTOM. CLOSING -
ALIM
PROG
D1
D3
CH2
ST
ACCES.
FUSE
1,6A
LINE FUSE 1A
AF
5A
MNR
Azul
Negro
Marrón
Motor n°2 (24V d.c.),
retardado en el cierre
Cajas de
derivación
Azul
Negro
Marrón
Neutro
Fase
Alimentación 230V (a.c.) 50/60Hz
MNR
L
N
15
Motor n°1 (24V d.c.),
retardado en la apertura
PR
DISPOSITIVOS DE MANDO
Alimentación
de otros
accesorios
24V (A.C. D.C.), máx 4W.
5A
M3
ALIM
PROG
D1
D3
CH2
ST
AF
5A
+ 20 21
ST G
G Ps Pp
Antena de recepción
incorporada en la luz
intermitente para el
uso del radiomando a
distancia.
B1 B2
Cable
RG58
Botón de «Parada» contacto
N.C.(quite el puente de
conexión). Detiene la puerta
con la exclusión del ciclo de
cierre automático. Para
reanudar el movimiento,
presione el botón de mando o
del transmisor.
Salida contacto
(N.O.), radio
segundo canal
máx 5A a 24V
(D.C.).
Botón para «Mandos»
contacto N.O., para apertura
y cierre de la puerta (véase
dip n°2) o cierre en el
funcionamiento de
accionamiento continuo,
(cierre de la puerta
manteniendo presionado
constantemente el botón,
dip n°6 en ON).
Para mando
Botón para apertura de
peatones contacto N.A.,
apertura total de una hoja de
la puerta para el paso de
peatones o apertura en el
funcionamiento de
accionamiento continuo,
(apertura de la puerta
manteniendo presionado el
botón, dip n°6 en ON).
Cierre de
accionamiento
continuo
Paso de
peatones
16
Apertura de
accionamiento
continuo
DISPOSITIVOS DE SEÑALIZACIÓN Y ILUMINACIÓN
1A
AF
5A
5A
M3
M3
M1
20 K1 K5
Indicador luminoso
(24V-3W), queda
encendido indicando la
«puerta abierta».
r
a
t
s
l
y
t
s
630mA
CH1
FAFCFC FFA
Luz intermitente (24V-25W), con el destello señala el movimiento de la puerta
CH2
con la posibilidad del destello previo durante la apertura y el cierre (véanse
selecciones de las funciones dip n°4 en ON) o lámpara ciclo (24V-25W).
Queda encendida durante la maniobra de apertura y cierre (con las funciones
de cierre automático y detección de obstáculo activas, dips n°1 y n°5 en ON).
+ SENS. -
+ DELAY 2M. -
PROGRAMMING
+ AUTOM. CLOSING -
ALIM
PROG
D1
D3
ST
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Conexión de un par de fotocélulas para apertura durante el cierre de la puerta (dip n°7 en
OFF).
AF
20 G TX1 D3
TX1 T
630mA
5A
CH1
FAFCFC FFA
TX T
TX
20
G
TX
Tx
TX
TT
FAFCFC FFA
20
20
G
G
Tx
TX
D1
+ DELAY 2M. -
+ SENS. -
20 G TX D1
TX
T
PROGRAMMING
FAFCFC FFA
XB100
A
1,6A
+ AUTOM. CLOSING -
CH2
RX
ALIM
PROG
D1
D3
ST
Fotocélulas en apertura
Conexión de un par de fotocélulas para parada parcial (dip n°8 en OFF).
1,6A
TX1 T
1A
5A
20 G TX1 D3
5A
M3
M1
N1 RALL1
TX
20
G
TX
Tx
TX
TT
20
20
G
G
Tx
TX
D1
TX
T
RX
Fotocélulas en parada parcial
17
4.5
TEST DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULAS
Permite que la central controle la eficiencia de los dispositivos de seguridad (fotocélulas)
cada vez que se acciona un mando de apertura o de cierre.
Para activar dicha función, coloque el dip n°9 en ON (véase pág. 24 para las señales de
los Leds).
FAFCFC FFA
630mA
+ SENS. -
+ DELAY 2M. -
+ AUTOM. CLOSING -
ALIM
PROG
D1
D3
CH1
PROGRAMMING
LED «D1 o D3» señal de
funcionamiento de las fotocélulas
CH2
ST
DIP «N°9» activación de la
función del test de control
ON
1,6A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1A
TX1 T
20 G TX1 D3
AF
5A
5A
M3
TX T
TX T
20 G TX D1
TX T
Parada parcial
20 G TX D1
20 G TX D1
Apertura durante el cierre
18
4.6
SELECCIONES DE LAS FUNCIONES
Seleccione las funciones colocando los
dips en ON u OFF, usando un destornillador,
tal como se muestra en la figura.
Como configuración los dips n°7 y n°8
están colocados en “ON”.
CONTROL BOARD
FUSE 315 mA
2 ON - 3 OFF Tipo de mando “Abrir-paradacerrar-parada” con botón (G-Ps) y
transmisor;
2 OFF - 3OFF Tipo de mando “Abrir-cerrar”
con botón (G-Ps) y transmisor;
XB100
CH2
ALIM
ACCES.
FUSE
1,6A
PROG
D1
D3
ST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5
CH1
UTOM. CLOSING -
+ SENS. -
3 ON Tipo de mando “Sólo abrir” con
transmisor;
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
LINE FUSE 1A
TX1 T
TX T
20 G TX1 D3
20 G TX D1
G Ps Pp
B1 B2
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4 ON Destello previo durante la apertura y
cierre; después de un mando de apertura
o de cierre, la luz intermitente conectada
a 20-K1 parpadea durante 5 segundos
antes de que la maniobra empiece.
1 ON Cierre automático; el temporizador
de cierre automático se activa al final del
tiempo de la maniobra de apertura y
depende de la activación de posibles
accesorios de seguridad.
El tiempo de espera que antecede al
cierre es regulable (pág. 21).
Esta función se desactiva después de un
accionamiento de “parada” o cuando falta
la energía eléctrica;
0"
5 ON Detección del obstáculo con el motor
en el fin de carrera; con el motor detenido
(puerta cerrada, abierta o después de un
mando de parada total) impide cualquier
movimiento si los dispositivos de seguridad
detectan un obstáculo;
90"
11
12
1
10
2
9
3
8
4
7
6
5
19
6 ON “Accionamiento continuo”, funcionamiento de la puerta manteniendo apretado
el botón; esta función excluye el uso del
radiomando;
8 OFF Parada parcial (sólo con fotocélulas
conectadas; en caso contrario, deje el dip
en ON).
Si se detecta un obstáculo durante el
movimiento, la puerta se detiene.
N.B.: con la función de cierre automático
activa (dip n°1 en ON), la puerta se cierra
automáticamente ref. c), o bien, hay que
utilizar el transmisor o el botón.
2a par de fotocélulas (interiores)
Apertura
a)
Cierre
b)
7 OFF Apertura durante el cierre (sólo con
fotocélulas conectadas; en caso contrario,
deje el dip en ON).
Si se detecta un obstáculo durante el
movimiento de cierre, la puerta invierte la
dirección hasta que se abre completamente;
c)
1a par de fotocélulas (exteriores)
0"
90"
11
12
1
10
2
9
3
8
4
7
6
5
a)
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
9 ON Test de funcionamiento de las
fotocélulas; a cada mando de apertura y
de cierre de la puerta la central controla la
eficiencia de las fotocélulas (véase pág.
18);
b)
10 No utilizado, mantenga el dip en la
posición OFF.
20
4.7
REGULACIONES DE LAS FUNCIONES
Trimmer AUTOMATIC CLOSING = Tiempo
de cierre automático. Regula el tiempo de
espera de la puerta durante la apertura
antes de empezar a cerrarse automáticamente.
Regule la apertura de la puerta, el cierre
automático o la sensibilidad de la fuerza
del motor, girando el trimmer + o -, usando
un destornillador, tal como indicado en la
figura.
FAFCFC FFA
230V
AUTOM. CLOSING
630mA
FAFCFC FFA
PROGRAMMING
+ DELAY 2M. -
+ AUTOM. CLOSING -
XB100
+ SENS. -
PROG
D1
D3
ST
0"
11
1,6A
ON
12
1
10
2
9
3
8
RADIO BOARD
ALIM
CH2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5
CH1
FA FC F
FC FA
VEL1RALL1 COM1 VEL2 RALL2 COM2 THERMAL
4
7
6
5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AUTOM. CLOSING
1A
20 G TX1 D3
TX1 T
5A
5A
N1 RALL1
M2 N2 RALL2
20 21
12
M1
M1 N1 RALL1
000001 2
N
12
N1 RALL1
000001 2
L
12
12
M1
000001 2
M3
M3
ST G
20 K1 K5
20 G TX D1
TX T
G Ps Pp
B1 B2
90"
11
SENS.
DELAY 2M.
AUTOM. CLOSING
12
1
10
2
9
3
8
4
7
6
5
Trimmer SENS. = Sensibilidad del sensor
amperimétrico. Regula la sensibilidad del
sensor que controla constantemente la
fuerza desarrollada por el motor durante
la apertura y el cierre; si supera el nivel
predeterminado, se acciona cerrando la
puerta durante la apertura o abriéndola
durante el cierre.
APERTURA
Trimmer DELAY 2M. = Retardo del cierre
del 2° motor. Regula el tiempo de espera
para el cierre del segundo motor respecto
del primero.
Se aconseja regular el tiempo de espera
de manera que la segunda hoja de la
puerta mantenga una distancia de 50 cm
(*) respecto de la primera cuando ésta
última llega al tope.
CIERRE
SENS.
*
DELAY 2M.
DELAY 2M.
SENS.
0" ÷ 15"
11
12
1
10
2
9
3
8
4
7
6
5
21
4.8
CONTROL DE LA REGULACIÓN DEL GRUPO DE FIN DE CARRERA
• Presione el botón del transmisor para
• Introduzca y fije la tapa de protección en
abrir la puerta y controle el ángulo de
apertura deseado.
ambos motorreductores.
• Vuelva a apretar el botón del transmisor,
la puerta comenzará la etapa de cierre y
deceleración.
Etapa de deceleración
Etapa de cierre
• Una vez concluido el ciclo de cierre, si la
• Cierre el cuadro eléctrico con los tornillos
puerta invierte el movimiento, repita las
regulaciones de las coronas rojas de
cierre, como indicado en las páginas 8, 9,
10 y 11.
suministrados.
Tope mecánico de cierre
22
USE N1 5A
4.9
PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO RADIO
con una tecla del transmisor se envía el
código, el led permanece encendido para
indicar que el almacenamendo se ha
efectuado.
De sustituirse la tarjeta básica o si se reprogramara la tarjeta de radiofrecuencia,
realice la programación (memorización)
del código radio.
FAFCFC FFA
CONTROL BOARD
FUSE 315 mA
XB100
La tarjeta AF se debe montar OBLIGATORIAMENTE en caso de falta de corriente,
porque la tarjeta madre la reconoce sólo
cuando está alimentada
ACCES.
FUSE
1,6A
+ SENS. -
LINE FUSE 1A
+ DELAY 2M. -
CH2
MOTOR FUSE N1 5A
M3
M3
M1
PROG
D1
M1
N1 RALL1
D3
ST
N1 RALL1
duplicación transmisor
Clikstar ya está codificado. Para añadir
transmisores a aquellos suministrados,
siga este procedimiento de duplicación:
1) Presione el botón que se ha de codificar
hasta que, transcurridos 7" de parpadeo,
el LED rojo de señalización se encienda
con la luz fija (1);
2) Dentro de 10", apoye en la parte trasera
el transmisor a duplicar y presione durante
algunos instantes el botón a copiar (2).
Finalizada la memorización, el LED
parpadea 3 veces y el transmisor estará
listo para su uso.
Si fuera necesario, repita los pasos 1 ó 2
para los demás botones.
MOTOR FUSE N2 5A
memorización código
Mantener oprimida la tecla "CH1" en la
tarjeta base (el led de señalización
parpadea),
+ SENS. -
PROGRAMMING
FAFCFC FFA
+ DELAY 2M. -
D3
ST
CH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5
CONTROL BOARD
FUSE 315 mA
FAFCFC FFA
ST
MOTOR FUSE N2 5A
RADIO BOARD
ALIM
CH
CH1
FAFCFC FFA
PROGRAMMING
FAFCFC FFA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5
CONTROL BOARD
FUSE 315 mA
D3
RALL1
E N1 5A
+ DELAY 2M. -
+ SENS. -
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 02 03 04 05 06 V1 V2 V3 V4 V5
montaje de la tarjeta radiofrecuencia
FAFCFC FFA
PROGRAMMING
FAFCFC FFA
1
Transmisor a añadir
2
MOTOR FUSE N2 5A
Transmisor a duplicar
LL1
23
5.0
FUNCIONES LED DE CONTROL
LED AMARILLO «ST»
ALIM
PROG
D1
D3
ST
Se enciende cada vez que se
presiona el botón de parada
total.
LED VERDE «ALIM»
LED ROJO «PROG»
LED AMARILLO «D1»
LED AMARILLO «D3»
Señala la tensión
de alimentación
presente en la
tarjeta de mando.
Cuando parpadea
Señala la presencia
lentamente, señala AFde un obstáculo
la memorización del entre las fotocélulas
código radio.
de seguridad
conectadas para la
apertura o que
dichas fotocélulas
no funcionan.
Cuando parpadea
rápidamente y los
Leds D1/D3/ST
están encendidos,
señala la presencia
de un obstáculo o
que las fotocélulas
y el botón de
parada no
funcionan.
Señala la presencia
de un obstáculo
entre las fotocélulas
de seguridad
conectadas para la
parada parcial o
que dichas
fotocélulas no
funcionan.
6.0
MANTENIMIENTO
Controles periódicos:
- controle la integridad de los cables eléctricos;
- controle las bisagras y tope mecánico de cierre y de apertura (véase página 5);
- controle la fijación del motorreductor (véase página 7).
MOTOSTAR
MOTORISATIONS DE PORTAILS
ZONE INDUSTRIELLES LE VIGNEAUX
36210 CHABRIS
FRANCE
CONSULTAS TÉCNICAS
TELÉFONO: 900 720 012
Estas instrucciones ilustran y describen una o varios
instalaciones típicas.
Para aplicaciones específicas, aquí no descritas, nuestros
especialistas estarán a su disposición para mayores
informaciones.
Contáctenos al Servicio de llamada gratuita.
Código manual: 119R7179E / version: 1.0
ST - G