Download kdc-x993 kdc-hd942u kdc-x693 kdc

Transcript
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
KDC-X993
KDC-HD942U
KDC-X693
KDC-MP642U
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B64-4417-00/00 (KW)
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 1
09.1.8 10:42:33 AM
Índice
Antes de usar
3
Funcionamiento básico
4
Ajuste de la fecha
Selección de Formato de fecha
Control del amplificador
Ajuste del modo de demostración
Placa frontal antirrobo
Dispositivo manos libres
Control de función
Ajustes de la visualización
6
10
Selección de Tipo de Visualización
Selección de pantalla de texto
Selección del color de iluminación
Configuración de la Visualización de la Entrada Auxiliar
Funcionamiento de disco de música/
archivo de audio
Control de favoritos
16
Configuración de Bluetooth
20
24
Antes de usar
Funcionamiento básico
Otras funciones
25
36
Registro del dispositivo Bluetooth
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
Registro del código PIN
Descarga de la agenda
Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado
Visualización de la versión del firmware
Agregar un comando de marcación por voz
Ajuste de un comando de voz para categoría
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Descarga de SMS
18
Antes de usar
Recepción de una llamada
Durante una llamada
Llamada en espera
Otras funciones
Realizar una llamada
Marcación de un número
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
Llamar a un número en la agenda telefónica
Llamar a un número en el registro de llamadas
Realización de una llamada con marcación por voz
Registro de la lista de números de marcación preajustada
Visualización del tipo de número telefónico (categoría)
Funcionamiento del Bluetooth
34
Memoria predeterminada de favoritos
Recuperación de la predeterminación de favoritos
Elimine la memoria predeterminada de favoritos
Ajuste de nombre de favoritos
Entrada de memoria automática
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
Sintonización de acceso directo
Etiquetas de HD Radio (etiquetas de iTunes)
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres
29
Selección de cabina
Ajuste del altavoz
Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo)
Ajuste del crossover
Selección de curva de ecualizador predefinida
Control de ecualizador manual
Selección de posición preajustada
Ajuste de posición manual
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
13
Entrada de memoria automática
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
Sintonización de acceso directo
PTY (Tipo de programa)
Preselección de Tipo de Programa
Grabación de una emisora como PTY
Control del sintonizador de HD Radio
28
Control de audio
Configuración de audio
Configuración de sonido
Búsqueda de música
Búsqueda de música para iPod
Búsqueda de música por inicial
Todo aleatorio
Control del iPod en modo manual
Búsqueda directa de música
Búsqueda directa de disco
Funcionamiento básico del cambiador de disco
(Opcional)
Funcionamiento del sintonizador
Ajustes de audio
Control de sintonizador de radio por satélite
(Accesorio opcional)
41
Funcionamiento básico
Búsqueda de categoría y de canal
Memoria de presintonización
Sintonización predefinida
Exploración de canales
Sintonización de acceso directo
Funciones básicas del mando a distancia
43
Apéndice
45
Accesorios/Procedimiento de instalación
50
Conexión de cables a los terminales
51
Instalación/Desmontaje de la unidad
52
Guía de resolución de problemas
54
Especificaciones
57
Activación del código de seguridad
Desactivación del Código de Seguridad
Ajuste manual del reloj
2 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 2
09.1.8 10:42:35 AM
Antes de usar
2ADVERTENCIA
Para evitar incendios o daños personales,
tome las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
¡No utilice esta unidad antes de cancelar el
modo de Demostración!
Esta unidad se configura inicialmente en el modo de
Demostración.
Cuando utilice la unidad por primera vez, cancele el
<Ajuste del modo de demostración> (página 27).
Cómo reposicionar su unidad
• Si esta unidad o la conectada (cambiador automático
de discos, etc.) funciona incorrectamente, pulse
el botón de restauración. La unidad recupera su
configuración inicial al pulsar el botón de restauración.
Botón de restauración
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con
su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes
con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios
funcionan con su modelo en su área.
• Pueden mostrarse en pantalla caracteres de
conformidad con la norma ISO 8859-1.
• La función RDS no funcionará en los lugares donde no
sea suministrado el servicio por ninguna emisora.
• En este supuesto, la iluminación del indicador de
descripción supondrá que se muestre un estado.
Consulte en la <Selección de Tipo de Visualización>
(página 10) los datos de la visualización del estado.
• Las ilustraciones de la pantalla de visualización y del
panel que aparecen en este manual son solo ejemplos
que se utilizan para explicar claramente la forma
en la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, las
ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser
distintas a las que aparecen realmente en la pantalla
del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
Manipulación de CDs
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela
con un paño seco y de tela suave, por ejemplo de
silicona.
Si las manchas son grandes, elimínelas con un trapo
humedecido en jabón neutro, y seque la unidad con un
trapo seco y suave.
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un
CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos en
sentido horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene
rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un
bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
¤
• Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Limpiar la
unidad con un paño de tela fuerte o usar un líquido volátil
como disolvente o alcohol puede rayar la superficie y borrar
los caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o la placa
frontal, límpiela con un paño seco y suave.
Empañamiento de la lente
Al encender la calefacción del coche en climas fríos,
puede formarse vaho o condensación en la lente del
reproductor de CDs de la unidad. Si esto ocurre, la
condensación impedirá que se reproduzcan los CDs.
En este caso, retire el disco y espere a que se evapore
la condensación. Si la unidad sigue sin funcionar
con normalidad pasado un tiempo, contacte con su
distribuidor Kenwood.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie
de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir CDs con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos que
no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha
sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase
a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su manual de
instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.)
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 3
3
09.1.8 10:42:35 AM
Funcionamiento básico
[
Liberación
]
[SRC]
Micrófono
AUX
Entrada
auxiliar
[FNC] Mando de
[] [AUD]
[AUTO]
control
Terminal
USB
Funciones generales
Entrada auxiliar
Botón de selección Alimentación/Fuente: [SRC]
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable de
miniconector (3,5 ø).
Activa la alimentación.
Cuando la alimentación está en modo ON, seleccione
una fuente.
SRC Seleccione el modo 1: Pulse el botón [SRC] y gire el
mando de control o muévala hacia arriba o abajo. Para
determinar la fuente seleccionada, pulse el Mando de
control.
SRC Seleccione el modo 2: Si se pulsa este botón se
alternan las fuentes.
Sintonizador (“TUNER” o “HD Radio”) , USB o iPod (“USB”
o “iPod”), CD (“CD”) , Entrada auxiliar (“AUX”), y Modo en
espera (“STANDBY”)
Púlselo al menos 1 segundo para desactivar la
alimentación.
⁄
• El modo de selección SRC puede ajustarse en “MENU” >
“SRC Select” del <Control de función> (página 6).
• La fuente de entrada auxiliar se ajusta inicialmente en “OFF”
Ajustar “Built in AUX” descrita en el <Control de función>
(página 6) hasta “ON”.
: Selecionar “MENU” > “Built in AUX”
• Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el
nombre fuente de cada dispositivo.
• Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la
fuente cambia de “USB” a “iPod”.
• Se reconoce la fuente USB (iPod) como fuente de CD en la
unidad conectada.
⁄
• Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene
ninguna resistencia.
• La entrada auxiliar requiere su activación en “MENU” > “AUX”
de <Control de función> (página 6).
Despliegue de texto/título: Mando de control
Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al pulsar
hacia arriba durane al menos 2 segundos.
Desactivación del volumen al recibir una llamada
telefónica
Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el sistema
de audio entra en pausa.
Cuando la llamada finaliza, “CALL” desaparece y el sistema
de audio vuelve a activarse.
El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC]
durante una llamada.
⁄
• Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es
necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante
el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a
<Conexión de cables a los terminales> (página 51).
Control de función: [FNC]
Pulsando este botón puede ajustar diversas funciones
utilizando el Mando de control. Consulte <Control de
función> (página 6).
Control de volumen: Mando [AUD]
Gire el mando para ajustar el volumen.
Salida de subwoofer: Mando de control
Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y
DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que pulsa
hacia abajo por al menos 2 segundos.
4 |
Categoría
MENU
SETUP
SOUND
BT
—
Función del elemento de configuración
Le permite configurar el entorno.
Le permite ajustar la pantalla y el color.
Le permite configurar el entorno de sonido.
Le permite configurar la función de Bluetooth.
Le permite ajustar la función de cada fuente.
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 4
09.1.8 10:42:36 AM
Control de favoritos : Mando de control
ڥ
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar
insertar uno con un adaptador puede resultar en
una avería.
Puede memorizar las diversas funciones registradas
girando el Mando de control.
Por ejemplo, puede memorizar y reproducir la lista
de reproducción en un iPod mientras escucha el
Sintonizador.
Remítase al <Control de favoritos> (página 34).
Expulsión de disco: [0]
Funciones del sintonizador
Dispositivo USB/reproducción iPod: Terminal USB
Banda FM: Mando de control
Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa
hacia arriba.
Banda AM: Mando de control
Cambia a AM al pulsar hacia abajo.
Sintonización: Mando de control
Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o hacia
la derecha.
⁄
⁄
• Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber
apagado el motor.
⁄
• Para los archivos de audio reproducibles, medios y
dispositivos, consulte la sección <Acerca del archivo de
audio> (página 45).
Pausa y reproducción: Mando de control
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que pulse
este botón.
Remoción del dispositivo USB: [0]
• Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador
“ST” se activa.
Selección del modo de sintonización: [AUTO]
• Para KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U:
Cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa este
botón.
• Para KDC-X993: Cada vez que se presiona este botón
durante al menos 1 segundo, cambia de la forma
siguiente.
Modo de sintonización Visualización
Operación
Búsqueda automática
“Seek Mode : Auto1” Búsqueda automática
de una emisora.
Búsqueda de estaciones “Seek Mode : Auto2” Búsqueda por orden
memorizadas
de las estaciones de la
memoria de preajuste.
Manual
“Seek Mode : Manual” Control de sintonización
manual normal.
Pulse este botón por 2 segundos o más para seleccionar
el modo de remoción y después quite el dispositivo USB.
En modo suprimir, aparece “USB REMOVE”.
Búsqueda de música: Mando de control
Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Retrocede o avanza rápidamente la música al mantener
pulsado hacia la izquierda o hacia la derecha. (No se
emite ningún sonido mientras se reproduce un archivo
de audio).
Búsqueda de carpeta: Mando de control
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al
pulsar hacia arriba o hacia abajo.
• Para el funcionamiento en iPod, vaya a <Búsqueda de
música para iPod> (página 13) para entrar primero en el
modo de búsqueda.
Modo de búsqueda: [
]
Disco & Funciones de reproducción del
archivo de audio
Tras pulsar el botón [ ], puede buscar las caciones
rápidamente con el Mando de control. Para más detalles,
consulte <Búsqueda de música> (página 13).
Apertura de la placa frontal: Liberación
Dispositivo manos libres
⁄
Micrófono:
• Presione la placa frontal en la izquierda y devúelvala
a su posición original.
Reproducción de disco: Ranura de disco
Comienza la reproducción cuando se ha insertado un
disco.
Cuando se inserta un CD, el indicador “CD-IN”está ON.
(Accesorio de KDC-X993)
Se proporciona el micrófono para el manos libres.
Si no puede reconocerse la voz debido al bajo volumen
del micrófono o a ruidos en el vehículo, ajuste la
configuración del micrófono seleccionando “MENU” >
“Mic Gain” del <Control de función> y “MENU” > “NR
Level” del <Control de función> (página 6).
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 5
5
09.1.8 10:42:36 AM
Control de función
Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función.
El elemento visualizado depende de la fuente o el
modo seleccionado actualmente. La marca en la
columna de Condición muestra la condición en la cual
se visualiza el elemento.
1 Acceda al modo de control de función
Pulse el botón [FNC].
2 Seleccione un Grupo de funciones.
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Pulse el mando de control hacia la izquierda para
ajustar as preferencias (“MENU”, “SETUP”, o “SOUND”).
Pulse el mando de control hacia la derecha para ajustar
la función de la fuente seleccionada actualmente en
ON/OFF.
: Puede ajustarse en otro estado distinto al de en
espera.
: Puede ajustarse en el estado de espera.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de archivo de audio de CD/USB/iPod.
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo
de audio de CD/USB (excluyendo iPod).
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
del cambiador de CD/ Disc.
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de CD.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de cambiador de Disco.
: Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador.
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.
: Puede ajustarse mientras sea la fuente HD Radio.
: Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.
: Puede ajustarse solamente durante la reproducción
de la fuente iPod.
: Puede ajustarse para fuentes diferentes a la
fuente del modo de espera ajustando “2 ZONE” de
<Configuración de audio> (página 28) en “ON”.
: Se puede ajustar mientras se encuentre conectado
un teléfono móvil.
: Ajusta “ILM MSC SYNC” en el menú hasta “OFF”.
: Consulte la página de referencia.
— : Puede ajustarse en todas las fuentes.
3 Seleccione el elemento de ajuste deseado
Tipo de operación
Desplazamiento entre los elementos
Selección del elemento
Volver al elemento anterior
Operación
Gire el mando de control.
Pulse el mando de control.
Pulse el botón [FNC].
Seleccione “Return” al final de la
lista de elementos.
Repita la selección y determinación hasta que
seleccione su elemento de configuración deseado.
Ejemplo:
MENU □ TRACK SCAN
SETUP □ DISC RANDOM
SOUND □ TRACK REPEAT
MENU □ TRACK SCAN
SETUP □ DISC RANDOM
SOUND □ TRACK REPEAT
MENU Sc r o ll: A u t o
C D R ead: 1
DEM O M o d e: OFF
Dis p lay: OFF
ILM M SC SY NC: OFF
El mando de control se usa para la entrada, pero el uso del
mando varía dependiendo de los elementos de ajuste.
En este manual, la selección anterior se
indica como
Seleccionar “MENU” > “DEMO Mode”.
Cada elemento ”&” estará ”✓” cuando la función de la
fuente está en ON.
: Pulse el mando de control para cambiar los ajustes.
: Pulse el mando de control hacia la izquierda o
derecha para cambiar los ajustes.
: Gire el mando de control para cambiar los ajustes.
1 sec. : Pulse el mando de control durante 1 segundo para
acceder al modo de configuración.
2 sec. : Pulse el mando de control durante 2 segundos para
acceder al modo de configuración.
4 Realice un ajuste
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
Pulse el mando de control para activar o desactivar la
función de la fuente.
• Algunos elementos requieren que mantenga
pulsado el mando de control durante 1 o 2
segundos de modo que pueda realizar el ajuste. Para
estos elementos, el tiempo durante el cual debe
mantener pulsado el mando de control se indica en
segundos en la columna de Entrada.
• Para las funciones que acompañan la descripción
del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los
números de la página de referencia.
5 Salga del modo de control de función
Pulse el botón [FNC] durante al menos 1 segundo.
6 |
⁄
• Consulte la página correspondiente para obtener
información sobre cómo establecer los elementos con
referencia al número de página.
• Solamente se visualizan los elementos disponibles en la
fuente actual.
• El ajuste de “SOUND” no puede realizarse mientras se use la
función de Zona Dual.
*Ajuste de fábrica
*1 Función de KDC-X993.
*2 Función de KDC-X693.
*3 Función de KDC-X693 con KCA-BT200.
*4 Función de KDC-MP642U.
*5 Consulte el <Glosario del menú> (página 48).
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 6
09.1.8 10:42:37 AM
Elemento de función de fuente
Función
“iPod BY HAND”
Configuración Entrada Resumen de configuración
Cuando se ajusta a “ON”, podrá usar el iPod con el control
“ON”/ “OFF”*
“FILE SCAN”
“ON”/ “OFF”*
“FOLDER RDM”
“ON”/ “OFF”*
“ALL RANDOM”
“ON”/ “OFF”*
“FILE REPEAT”
“ON”/ “OFF”*
“FOLDER REP”
“ON”/ “OFF”*
“TRACK SCAN”
“ON”/ “OFF”*
“DISC RANDOM”
“ON”/ “OFF”*
“MAGAZINE RDM”
“ON”/ “OFF”*
“TRACK REPEAT”
“ON”/ “OFF”*
“DISC REPEAT”
“ON”/ “OFF”*
Condición Página
14
del iPod.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la
música en la carpeta sucesivamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
aleatoriamente.
Cuando se ajusta a “ON”, todas las canciones del iPod se
reproducen de forma aleatoria.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente.
—
—
14
—
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
repetidamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la
música en el disco sucesivamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
aleatoriamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el cambiador
de discos aleatoriamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente.
—
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
repetidamente.
Seleccione el tipo de programa y busque una emisora.
—
“AUTO MEMORY”
Memoriza 6 emisoras con buena recepción
automáticamente.
16
“Channel Scan”
Se comprueba cada canal con recepción durante 10
segundos.
42
“PTY SEARCH”
—
—
—
—
17
Elemento de preferencia
Categoría
MENU
Elemento
“Security Set”/
“Security Clear”
“SRC Select”
Configuración Entrada Resumen de configuración
Ajusta/Restaura el código de seguridad.
—
1 sec.
“Skip Search”
“Device Regist”*1
Condición Página
25
“1”*/ “2”
Ajusta el método de selección de fuente.
4
“0.5%”*/ “1%”/
“5%”/ “10%”
—
Ajusta el coeficiente de salto realizado con <Búsqueda de
música para iPod>.
13
Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión).
36
36
1 sec.
“SPCL DVC Select”*1
—
1 sec.
1
“Phone Selection”*
—
1 sec.
1
—
1 sec.
1
—
1 sec.
Permite el registro de un dispositivo especial que no
puede registrarse normalmente.
Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una conexión
de manos libres.
Selecciona el Bluetooth reproductor de audio que se va
a conectar.
Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth.
“BT DVC Status”*1
—
1 sec.
Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth.
“PIN Code Edit”*1
—
“Audio Selection”*
“Device Delete”*
“Auto Answer”*1
“OFF”/ “0S” –
“8S”* – “99S”
“Mic Gain”*1
“–2” – “0”* –
“+2”
“–2” – “0”* –
“+2”
“NR Level”*1
1 sec.
37
—
38
—
Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta
unidad utilizando el dispositivo Bluetooth.
Contestar una llamada automáticamente después de
un lapso de tiempo preestablecido para la contestación
automática.
Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para una
llamada telefónica.
Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar
el volumen del micrófono.
37
*5
37
*5
—
*5
—
*5
Página siguiente 3
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 7
7
09.1.8 10:42:40 AM
Control de función
Categoría
Elemento
“SP Select”*1
“Call Beep”*1
Configuración Entrada Resumen de configuración
Especifica el altavoz de emisión de voz.
“Front”*/ “F-R”/
“F-L”
Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una
“ON”*/ “OFF”
“BT F/W Update”*1
“Beep”
—
“Clock Adjust”
—
—
“Date Mode”
7 tipos
“SYNC”
“OFF”*/ “ON”
“DSI”
“OFF”/ “ON”*
“Illumi DIM”
“ILM Effect”*1*
“OFF”/ “AUTO”*
/ “MNAL1” /
“MNAL2”
“OFF”/ “ON”*
“ILM MSC SYNC”
“OFF”*/ “ON”
“Display”
“OFF”/ “ON”*
“DISP DIM”
“OFF”/ “AUTO”*
/ “MNAL1” /
“MNAL2”
“1” - “10”
“Contrast”
“DISP N/P”
“AMP”
“Zone2”
“AMS Control”*1*2
1 2
“TI”* *
1 2 4
1 sec.
Activación/desactivación del sonido de comprobación
de funcionamiento (sonido bip).
Ajusta el reloj.
1 sec.
Ajusta la fecha.
1 sec.
Ajusta el modo de visualización de la fecha.
26
Sincroniza los datos horarios de la emisora RDS y el reloj
de la unidad.
El DSI (Indicador de Sistema Desactivado) de la unidad
parpadea cuando se retira la placa frontal.
Ajusta la intensidad de iluminación junto con la
iluminación del vehículo o si debe atenuarse de forma
constante.
—
Ajusta si el color de iluminación (KDC-X993/
KDC-HD942U) o claridad (KDC-X693/ KDC-MP642U)se
cambia junto con la operación de la tecla.
Ajusta si el color de iluminación (KDC-X993/
KDC-HD942U) o claridad (KDC-X693/ KDC-MP642U)se
cambia junto con el volumen del sonido.
Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo ninguna
operación.
Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz
del vehículo.
—
38
—
—
26
26
—
*5
—
—
—
*5
*5
—
“POSI1”/ “2”
/ “NEGA1”/ “2”
“OFF”/ “ON”*
Cambia la visualización del panel entre positivo o
negativo.
*5
Enciende/apaga el amplificador incorporado.
*5
“REAR”*/
“FRONT”
—
Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al
activar la función de zona dual.
*5
“OFF”*/ “ON”
Cambia a la información sobre tráfico automáticamente
cuando empieza el boletín de tráfico.
Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la
recepción es débil.
Ajusta el modo de recepción del HD Radio.
—
Muestra el uso de memoria de etiquetas de HD Radio. En
esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas.
Activa/desactiva la función de memoria de etiquetas de
HD Radio.
Muestra el número de serie electrónico del radio satélite.
19
“OFF”/ “ON”*
“Receive Mode”
“Tag Memory”
“AUTO”*/
“DIGITAL”/
“ANALOG”
“00”- “50”
“Tagging”
“0FF”/ “ON”*
“ESN=”
Controla el amplificador LX conectado.
—
“Favorite Delete”
“Auto”*/
“Manual”
—
“Built in AUX”
“OFF”*/ “ON”
“CD Read”
“1”*/ “2”
“DEMO Mode”
“OFF”/ “ON”*
—
26
—
*5
1 sec.
—
“Name Set”
8 |
1 sec.
Ajusta el contraste de la pantalla.
“CRSC”* * *
“Scroll”
*5
llamada.
Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware.
“OFF”/ “ON”*
“Date Adjust”
Condición Página
*5
1 sec.
Ajusta la visualización cuando se cambia a la fuente AUX.
Especifica si el texto se despliega automáticamente.
1 sec.
2 sec.
19
—
12
—
—
Elimina la memoria predeterminada de favoritos.
34
Ajusta la visualización de AUX durante la selección de
fuente.
Establece el modo de lectura de CD.
—
Especifica cuando habilitar la demostración.
*5
—
27
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 8
09.1.8 10:42:45 AM
Categoría
“SETUP”
Elemento
“Display
“Type Select”
Select”
“Graphic Select”
“Side Select”
Configuración Entrada Resumen de configuración
Ajusta el modelo de visualización.
“DISP TYPE [A]
– [D]”
Ajusta la visualización del analizador de espectro de
“Graphic 1 –2”
3 tipos
“Text Select”
“Status”
“ALL”
“Color
Select”*1*2
“Display”
“Right”
—
Appear/
Disappear
“Variable Scan”*
/ “Color 1” –
“Color 10”/
“User”
“Control”
“EQ”
“Bass Boost”
—
“HIGHWAYSOUND”
“OFF”*/ “Step1”
– “2”
“OFF”/ “STEP1” /
“2”/ “3”*
“Supreme+”
“ON”*/ “OFF”
“Position”
“SETUP”
“PRESET”
“Cabin”
“BT”
“Compact” etc.
—
“DTA”
—
“X’Over”
—
“Recall”
—
“Memory”
—
“Voice
Recognize”
“Voice Tag” “PB Name Edit”
“SMS”
—
“Speaker”
“DSP Set”
—
—
Tipo C.
Ajusta la visualización lateral del Tipo A.
—
—
Ajusta la visualización de texto de Tipo A/B/C .
—
10
Ajusta la visualización de estado de Tipo A .
—
10
Ajusta el color de iluminación delpanel y la visualización.
12
Ajusta el color de iluminación de la visualización.
Ajusta el color de iluminación del panel del lateral derecho.
Ajusta el color de iluminación del panel del lateral izquierdo.
“Left”
SOUND
Condición Página
—
10
“Bypass”/
“Through”*
—
Ajusta la calidad de sonido.
31
Ajusta el nivel del impulso de graves en dos pasos.
—
Compensa la pérdida de volumen bajo o de sonido de
graves provocada por los ruidos de la carretera y mejora
el sonido vocal haciéndolo más claro.
Activa o desactiva la función Supreme plus.
*5
Compensa el entorno de sonido de acuerdo a la posición
de escucha.
Selecciona el tipo de auto para compensar la diferencia
de distancia entre cada altavoz.
Ajusta el altavoz conectado, el tamaño del altavoz y la
posición de instalación.
Realiza el ajuste fino del valor de compensación
especificado en Cabina.
Realiza el ajuste fino del valor de crossover especificado
en Speaker (altavoz).
Registro de la configuración del valor en el control de
sonido. Recuperación de la configuración del sonido
registrado en <Memoria de preajuste de audio>.
Registro de la configuración del valor en el control de
sonido.
La configuración “Bypass” aprueba la función DSP.
La configuración de “Through” activa la función DSP.
32
*5
29
29
30
30
33
33
—
Realiza una llamada mediante el reconocimiento de la
voz registrada.
23
—
Graba la voz para el reconocimiento de voz.
38
“PN Type Edit”
—
39
“SMS
Download”
“SMS Inbox”
—
Graba la voz para seleccionar la categoría de números de
teléfono en la agenda.
Descarga un mensaje corto.
—
Visualiza el mensaje corto recibido.
40
⁄
• Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta
tensión) pueden producir que la calidad del sonido
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,
desactívelo.
• El teléfono móvil conectado debe tener la función de SMS
para usar la función “SMS”.
40
• Ubicación reproducida con “FILE SCAN”
Archivo de audio Primeros 10 segundos
- Editor de música multimedia: Primeros 10 segundos o la
parte seleccionada mediante Salto de Intro.
Durante el Salto de Intro, gire el mando de control hacia
la izquierda o la derecha para cambiar de canción.
El método de escaneo depende de la configuración del
Editor de Música. Consulte la ayuda del Editor de Música
para más datos.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 9
9
09.1.8 10:42:50 AM
Ajustes de la visualización
Selección de Tipo de Visualización
Selección de pantalla de texto
A continuación se muestran ejemplos de los tipos de
visualización.
Cambia la información de visualización en cada
siguiente fuente;
Visualización
“TYPE [A]”
“TYPE [B]”
“TYPE [C]”
“TYPE [D]”
En la fuente de sintonizador para KDC-X993/
KDC-X693
Tipo de Visualización
Muestra de 4 a 5 líneas de texto.
Muestra una línea de texto y of vídeo.
Muestra una línea de texto y el analizador de espectro.
Muestra el reloj.
Información
Nombre del Servicio de Programa y Frecuencia
Título y Nombre del Artista* (FM)
Nombre de la emisora* (FM)
Texto de radio adicional* (FM)
Texto de radio (FM)*
Analizador de espectro y reloj (“TYPE [A]/[B]”)
o reloj (“TYPE [C]”)
Fecha
En blanco
1 Introduzca el modo de selección de tipo de
visualización
Seleccione “SETUP” > “Display Select” > “Type
Select”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione el tipo de visualización
Gire el mando de control.
3 Salga del modo de selección de tipo de
visualización
Pulse el botón [FNC].
* Se muestra información de texto de radio adicional.
En la fuente de HD Radio para KDC-X993 o
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U con
KTC-HR300
Información
Frecuencia
Nombre de la emisora
Título y Nombre del Artista
Album y Nombre del Artista
Género
Analizador de espectro y reloj (“TYPE [A]/[B]”)
o reloj (“TYPE [C]”)
Fecha
En blanco
⁄
• Para cambiar la información de visualización de texto,
consulte <Selección de pantalla de texto> (página 10).
• Si se selecciona “TYPE [A]” , puede mostrarse el estado
(indicador de ON/OFF de cada función) en la primera
línea y el icono de la fuente actualmente seleccionada y
el título de información de texto pueden visualizarse en
el lateral izquierdo mediante la operación del siguiente
<Control de función> (página 6).
Visualización de estado: Seleccione “SETUP” > “Display
Select” > “Status”.
Visualización lateral: Seleccione “SETUP” > “Display Select”
> “Side Select”.
• Si se selecciona “TYPE [C]” puede cambiarse el analizador
de espectro mediante la operación del siguiente
<Control de función> (página 6).
Seleccione “SETUP” > “Display Select” > “Graphic Select”.
Visualización
“Frequency/PS”
“Title/Artist”
“Station Name”
“Radio Text Plus”
“Radio Text”
“Speana/Clock”
o “Clock”
“Date”
“Blank”
Visualización
“Frequency”
“Station Name”
“Title/Artist”
“Album/Artist”
“Genre”
“Speana/Clock”
o “Clock”
“Date”
“Blank”
En la fuente de sintonizador para KDC-MP642U/
Información
Frecuencia
Analizador de espectro y reloj (“TYPE [A]/[B]”)
o reloj (“TYPE [C]”)
Fecha
En blanco
Visualización
“Frequency”
“Speana/Clock”
o “Clock”
“Date”
“Blank”
En fuente de CD y disco externo
Información
Título del disco
Título de la pista
Tiempo de reproducción
Analizador de espectro y reloj (“TYPE [A]/[B]”)
o reloj (“TYPE [C]”)
Fecha
En blanco
10 |
Visualización
“Disc title”
“Track title”
“P-Time”
“Speana/Clock”
o “Clock”
“Date”
“Blank”
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 10
09.1.8 10:42:55 AM
En fuente iPod / archivo de sonido
Información
Título y Nombre del Artista
Album y Nombre del Artista
Nombre de la carpeta
Nombre del archivo
Tiempo de reproducción
Barra de tiempo de reproducción (sólo para
iPod)*
Analizador de espectro y reloj (“TYPE [A]/[B]”)
o reloj (“TYPE [C]”)
Fecha
En blanco
1 Introduzca el modo de selección de visualización
Visualización
“Title/Artist”
“Album/Artist”
“Folder name”
“File name”
“P-Time”
“Time Bar”
“Speana/Clock”
o “Clock”
“Date”
“Blank”
* Sólo puede visualizarse en la última línea del texto de
“TYPE [A]”.
En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar
Información
Nombre de la fuente
Reloj
Fecha
En blanco
Visualización
“Source Name”
“Clock”
“Date”
“Blank”
En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional)
Información
Nombre del canal
Título de la música
Nombre del artista
Nombre del compositor
Nombre de la categoría
Nombre de la etiqueta
Comentario
Número de canal
Analizador de espectro y reloj (“TYPE [A]/[B]”)
o reloj (“TYPE [C]”)
Fecha
En blanco
Visualización
“Channel Name”
“Song Title”
“Artist Name”
“Composer name”
“Category Name”
“Label Name”
“Comment”
“Channel Number”
“Speana/Clock”
o “Clock”
“Date”
“Blank”
de texto
Seleccione “SETUP” > “Display Select” >
“Text Select”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione la parte de visualización de texto
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
La parte del texto seleccionado parpadea.
3 Seleccione el texto
Gire el mando de control.
4 Salga del modo de selección de visualización de
texto
Pulse el botón [FNC].
⁄
• Si el elemento de visualización seleccionado no contiene
ninguna información, se muestra información alternativa.
• Al conectar el LX-AMP, se visualizará la configuración
del elemento en el modo de visualización del LX-AMP.
(Función de KDC-X993/ KDC-X693)
• Algunos elementos no pueden seleccionarse
dependiendo del tipo de visualización y de la fila.
• Al seleccionar “Folder name” mientras se reproduce
un iPod, se mostrarán los nombres dependiendo de
los elementos de exploración seleccionados en ese
momento.
• Si se ajusta el control del iPod mediante el Modo Manual
mientras se reproduce el iPod, se muestra “iPod by Hand
Mode”.
• Si no es posible mostrar todos los caracteres durante
la reproducción con un iPod, se muestra el número de
archivo de la lista.
Información
Título de la música
Nombre de la carpeta
Nombre del archivo
Visualización
“TITLE***”
“FLD***”
“FILE***”
En la fuente XM (Opcional)
Información
Nombre del canal
Título
Nombre
Nombre de la categoría
Número de canal
Analizador de espectro y reloj (“TYPE [A]/[B]”)
o reloj (“TYPE [C]”)
Fecha
En blanco
Visualización
“CHANNEL NAME”
“TITLE”
“NAME”
“CATEGORY NAME”
“CHANNEL NUMBER”
“Speana/Clock”
o “Clock”
“Date”
“Blank”
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 11
11
09.1.8 10:42:56 AM
Ajustes de la visualización
Función de KDC-X993/ KDC-X693
Selección del color de iluminación
Selección del Color de iluminación del panel.
1 Introduzca el modo de selección del color de
iluminación
Seleccione “SETUP” > “Color Select”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
Configuración de la Visualización de
la Entrada Auxiliar
Selecciona la pantalla cuando se cambia a fuente de
entrada auxiliar.
1 Seleccione la fuente AUX
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Seleccione “MENU” > “Name Set”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione el lugar donde desee ajustar el color
de iluminación
Lugar
Todos
Visualización
Derecha
Izquierda
Visualización
“All”
“Display”
“Right”
“Left”
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el elemento deseado.
3 Acceda al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
4 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Gire el mando de control.
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
3 Seleccione el color de iluminación
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el elemento deseado.
Seleccione el color de “Variable Scan”/ “Color1” —
“Color 10”/ “User”.
Creación del color de “User”
Puede crear su color original durante la seleccón desde
“Color1” — “Color10”.
El color creado puede recuperarse al seleccionar “User”.
1. Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Acceda al modo de ajuste del color detallado.
2. Ajuste el color.
Tipo de operación
Para seleccionar el color que se
desea ajustar. (rojo, verde o azul)
Para ajustar el color.
(Rango: 0 — 9)
5 Salga del modo deajuste de visualización de
entrada auxiliar
Pulse el botón [FNC].
⁄
Operación
Pulse el mando de control hacia
la derecha o la izquierda.
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
• Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
segundos, se registra el nombre en aquel momento y
se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada
auxiliar.
• La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCAS220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.
• La fuente AUX se ajusta inicialmente en "OFF" Antes de
configurar la visualización, ajuste “Built in AUX” descrita
en el <Control de función> (página 6) hasta “ON”.
: Selecionar “MENU” > “Built in AUX”
3. Pulse el mando de control.
Salga del modo de ajuste del color detallado.
4 Salga del modo de selección del color de
iluminación
Pulse el botón [FNC].
12 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 12
09.1.8 10:42:56 AM
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Función del archivo de audio/ fuente CD interna
Función del iPod
Búsqueda de música
Búsqueda de música para iPod
Selección de la música que desea escuchar del
dispositivo o medio actualmente en reproducción.
Busque la canción (en el iPod) que desea reproducir.
1 Acceda al modo de búsqueda de música
Pulse el botón [ ].
Se muestra “SEARCH”.
Muestra el nombre del archivo de audio actual.
2 Busque la música
Archivo de audio
Tipo de operación
Movimiento entre las carpetas/
archivos
Selección del archivo/carpeta
Regresar a la carpeta anterior
Regresar a la carpeta raíz
Operación
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el mando de control o gírelo
hacia la derecha.
Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
Pulse el mando de control hacia la
izquierda durante al menos 1 segundo.
“8” o “7” al lado del nombre de la carpeta mostrado
indica que esta carpeta va precedida o seguida de otra
carpeta.
Se muestra el nombre del archivo con el indicador “¡” .
Fuente CD interna
Tipo de operación
Movimiento entre las pistas
Selección de una pista
Regrese a la primera pista
Operación
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el mando de control.
Pulse el mando de control hacia la
izquierda durante al menos 1 segundo.
Cancelación del modo de búsqueda de música
Pulse el botón [ ].
⁄
• No se puede realizar la Búsqueda de Música durante la
reproducción aleatoria.
1 Acceda al modo de búsqueda de música
Pulse el botón [ ].
2 Busque la música
Tipo de operación
Desplazamiento entre los
elementos
Búsqueda por omisión *1
Selección del elemento
Volver al elemento anterior
Volver al menú principal
Buscar por inicial
Operación
Gire el mando de control.
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Pulse el mando de control.
Pulse el mando de control hacia arriba.
Pulse el mando de control hacia arriba
durante al menos 1 segundo.
Pulse el mando de control hacia
abajo. Consulte la siguiente sección
<Búsqueda de Música por la Inicial>.
Se muestra la barra de desplazamiento en el lateral
derecho de la pantalla.
Cancelación del modo de búsqueda de música
Pulse el botón [ ].
⁄
• *1 Búsqueda por omisión: El número de canciones a
omitir se determina por el porcentaje del número
total de canciones contenidas en la lista que está
seleccionada en ese momento. Set the ratio with
“Skip Search” in <Function Control> (page 6).
Mantenga pulsado el mando de control durante
3 segundos o más para pasar de canción al 10 %
independientemente de la configuración.
• Los caracteres del nombre de una canción que no se
pueden mostrar permanecen en blanco. Si no se puede
mostrar ningún carácter de un nombre de canción,
aparecerán el nombre del elemento de búsqueda y los
dígitos.
Elementos
Listas de
reproducción
Artistas
Álbumes
Canciones
Visualización
“PLIST***”
Elementos
Podcasts
Visualización
“PDCT***”
“ART***”
“ALB***”
“PRGM***”
Géneros
Compositores
“GEN***”
“COM***”
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 13
13
09.1.8 10:42:56 AM
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Función del iPod
Función del iPod
Búsqueda de música por inicial
Todo aleatorio
Puede seleccionar un carácter alfabético en la lista del
elemento de búsqueda seleccionado (artista, álbum, etc.).
Todas las canciones del iPod se reproducen en orden
aleatorio.
1 Acceda al modo de búsqueda de música
Entrar al modo Todo aleatorio
Seleccione “ALL RANDOM”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
Pulse el botón [ ].
2 Comienza la búsqueda alfabética
Pulse el mando de control hacia abajo.
Se visualiza “A B C …”.
⁄
• Si no es posible buscar una canción por carácter alfabético
en el elemento de búsqueda que está seleccionado, los
datos mostrados en la pantalla no cambian.
• El tiempo que se necesita para activar la función de
reproducción aleatoria de todas las canciones puede
aumentar en función del número de canciones
contenidas en el iPod o la estructura de carpetas.
• Si activa la función de reproducción aleatoria, se
cambia el elemento de búsqueda de iPod a “Songs”.
Este elemento de búsqueda no cambiará incluso si se
desactiva la función de reproducción aleatoria de todas
las canciones.
3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
Tipo de operación
Desplazarse al siguiente
carácter.
Desplazarse a la siguiente
fila.
Operación
Gire el mando de control o púlselo hacia
la derecha o hacia la izquierda.
Pulse el mando de control hacia arriba o
hacia abajo.
4 Determine la inicial seleccionada
Pulse el mando de control.
Inicie la búsqueda. Cuando la operación de búsqueda
finaliza, se restablece el modo de búsqueda de música
en la posición del carácter seleccionado.
Función del iPod
Control del iPod en modo manual
Permite controlar el iPod mediante el mando del iPod.
Cancela la búsqueda alfabética
Pulse el botón [ ].
⁄
• Dependiendo del número de canciones contenidas
en el iPod o en la estructura de carpetas, la operación
de búsqueda por carácter alfabético puede tardar un
tiempo considerable.
• Si selecciona una inicial en la búsqueda alfabética,
introduzca “*” para buscar símbolos y “1” para dígitos.
• Si la primera fila de caracteres comienza con el artículo
“a”, “an”, o “the” en el modo de búsqueda alfabética, se
buscará omitiendo el artículo.
14 |
Ingresar en el control del iPod en modo manual
Seleccione “iPod BY HAND”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
⁄
• El iPod se detendrá cuando se active el modo manual
durante la reproducción.
• En el modo de control manual de iPod, el iPod no se
puede controlar con esta unidad.
• Este modo no es compatible con la función de
visualización de información musical. La pantalla
mostrará “iPod by Hand Mode”.
• Sólo es posible controlar el iPod si éste es compatible
con la función de control de iPod.
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 14
09.1.8 10:42:57 AM
Función de control remoto
Búsqueda directa de música
Busca la música introduciendo el número de pista.
1 Introduzca el número de música
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque la música
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelar la búsqueda directa de música
Pulse el botón [38].
⁄
Funcionamiento básico del cambiador
de disco (Opcional)
Selección de la fuente cambiador de CD
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización de “CD CHANGER”.
Búsqueda de música
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Búsqueda de discos
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
• No se ejecutará la Búsqueda Directa de Música durante
la reproducción del iPod, “Music Editor” , reproducción
aleatoria o reproducción con exploración.
Función de cambiador de CD con control remoto
Búsqueda directa de disco
Busca el disco introduciendo el número de disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque el disco
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Cancelación de la búsqueda directa de disco
Pulse el botón [38].
⁄
• No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa
durante la reproducción aleatoria o reproducción con
exploración.
• Introduzca “0” para seleccionar el disco 10.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 15
15
09.1.8 10:42:57 AM
Función de KDC-X993/ KDC-X693
Funcionamiento del sintonizador
Entrada de memoria automática
Sintonización preajustada
Almacenamiento automático de emisoras con buena
recepción en la memoria.
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Acceda al modo de selección de sintonización
1 Acceda al modo de entrada de memoria
automática
Seleccione “AUTO MEMORY”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Abra la entrada de memoria automática
Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y
pulse el mando de control.
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que
pueden recibirse, la entrada de memoria automática
se cierra.
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
preajustada
Pulse el botón [ ].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria
Gire el mando de control.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando de control.
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [ ].
Función de control remoto
Sintonización de acceso directo
Introducción de la frecuencia y sintonización.
1 Acceda al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Se visualiza “– – – –”.
1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
2 Introduzca la frecuencia
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
Ejemplo:
2 Acceda al modo de Memoria Preseleccionada
Pulse el botón [ ].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
Frecuencia deseada
92,1 MHz (FM)
810 kHz (AM)
memoria
Gire el mando de control.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control durante al menos 2
segundos.
Cancelación de la sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [ ].
16 |
Pulse el botón
[0], [9], [2], [1]
[0], [8], [1], [0]
⁄
• Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de
un mínimo de 0,1 MHz.
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 16
09.1.8 10:42:57 AM
Función de KDC-X993/ KDC-X693
Función de KDC-X993/ KDC-X693
PTY (Tipo de programa)
Preselección de Tipo de Programa
Selección del tipo de programa de abajo y búsqueda
de una emisora;
Almacenamiento del tipo de programa en la memoria
de botón predefinido y recuperación rápida del mismo.
Tipo de
programa
Charlas
Música
Noticias
Información
Deportes
Conversación
Rock
Rock Clásico
Éxitos antiguos
Rock Suave
Top 40
Country
Música "oldies"
Música lenta
Visualización
“Speech”
“Music”
“News”
“Inform”
“Sports”
“Talk”
“Rock”
“ClsRock”
“AdltHit”
“Soft Rck”
“Top 40”
“Country”
“Oldies”
“Soft”
Tipo de
programa
Nostalgia
Jazz
Música clásica
R&B
R & B Suave
Idioma
Música religiosa
Charlas sobre
religión
Personalidad
Público
Universidad
Parte
meteorológico
Visualización
“Nostalga”
“Jazz”
“Classicl”
“R&B”
“SoftR&B ”
“Language”
“RelMusc”
“RelTalk”
“Persnlty”
“Public”
“College”
“Weather”
• Los discursos y la música incluyen los siguientes tipos de
programas.
Música: Elemento en negro.
Charlas: Elemento en blanco.
1 Seleccione el modo PTY
Seleccione “PTY SEARCH”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione el tipo de programa
Gire el mando de control.
3 Búsqueda de la emisora del tipo de programa
seleccionado
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
4 Salga del modo PTY
Pulse el mando de control.
⁄
• Esta función no puede utilizar durante la recepción de
un boletín de tráfico o de AM.
• Si no se encuentra el Tipo de Programa seleccionado, se
muestra “No PTY”. Seleccione otro tipo de programa.
Preajuste del tipo de programa
1 Seleccione el tipo de programa que desea
predefinir
Remítase a <PTY (Tipo de programa)> (página 17).
2 Acceda en el modo de Preselección de Tipo de
Programa
Pulse el botón [ ].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Recuperación del tipo de programa predefinido
1 Acceda al modo PTY
Remítase a <PTY (Tipo de programa)> (página 17).
2 Acceda en el modo de Preselección de Tipo de
Programa
Pulse el botón [ ].
3 Seleccione el Tipo de programa deseado en la
memoria
Gire el mando de control.
4 Recupere el tipo de programa
Pulse el mando de control.
Función de KDC-X993/ KDC-X693
Grabación de una emisora como PTY
Grabación de un Tipo de programa para emisoras sin
datos PTY.
1 Reciba la emisora que desee grabar
2 Seleccione el tipo de programa que desea grabar
Remítase a <PTY (Tipo de programa)> (página 17).
3 Grabe el tipo de programa
Pulse el botón [FNC] durante al menos 2 segundos.
Confirme el tipo de programa
Pulse el botón [FNC].
Se muestra el Tipo de Programa durante 3 segundos.
4 Salga del modo PTY
Pulse el mando de control.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 17
17
09.1.8 10:42:57 AM
Función de KDC-HD942U/
KDC-X993/ KDC-X693/ KDC-MP642U con KTC-HR300 (Accesorio Opcional)
Control del sintonizador de HD Radio
Entrada de memoria automática
Sintonización preajustada
Almacenamiento automático de emisoras con buena
recepción en la memoria.
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Acceda al modo de selección de sintonización
1 Acceda al modo de entrada de memoria
automática
Seleccione “AUTO MEMORY”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Abra la entrada de memoria automática
Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y
pulse el mando de control.
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que
pueden recibirse, la entrada de memoria automática
se cierra.
preajustada
Pulse el botón [ ].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria
Gire el mando de control.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando de control.
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [ ].
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
2 Acceda al modo de Memoria Preseleccionada
Pulse el botón [ ].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control durante al menos 2
segundos.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [ ].
18 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 18
09.1.8 10:42:58 AM
Función de control remoto
Sintonización de acceso directo
Introducción de la frecuencia y sintonización.
1 Acceda al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Se visualiza “– – – –”.
2 Seleccione el elemento de sintonización
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Si pulsa el botón [DIRECT] cambia los elementos de
sintonización de la siguiente manera:.
Elemento de sintonización
Frecuencia
Canal
Cancelación de la sintonización de acceso directo
Visualización
“– – – –”
“CH –”
—
3 Introducir la frecuencia o canal
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
Ejemplo de entrada de frecuencia:
Frecuencia deseada
92,1 MHz (FM)
810 kHz (AM)
Pulse el botón
[9], [2], [1]
[8], [1], [0]
4 Sintonización de Acceso Directo
Pulse el botón [4] o [¢].
Etiquetas de HD Radio (etiquetas de
iTunes)
Si utiliza una HD Radio con las etiquetas de iTunes
activadas, podrá asignar etiquetas a su música. Para
escuchar una canción en la emisora local HD Radio sólo
tiene que pulsar el mando de control. La información
de la canción se guardará en esta unidad. Las canciones
guardadas se mostraran en una lista de reproducción
denominada “Etiquetada” en iTunes la próxima vez
que conecte su iPod en el ordenador. Entonces, solo
tendrá que hacer clic y comprar y descargar fácilmente
la canción con etiquetas directamente desde Apple
iTunes Music Store.
1 Acceda en el modo de asignación de etiquetas de
HD Radio
Pulse el mando de control.
“ TAG ” se mostrará en a pantalla cuando pueda
grabarse la información de la canción.
⁄
• Active“ON” en el “MENU” > “Tagging” del <Control de
función> (página 6) cuando utilice esta función.
• En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas
(información de canciones). Cuando el iPod está
conectado, la información de etiquetas registrada en la
unidad se transferirá al iPod conectado.
• Puese comprobar el estado de la memoria
seleccionando “MENU” > “Tag Memory” del <Control de
función> (página 6).
⁄
• Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de
un mínimo de 0,1 MHz.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 19
19
09.1.8 10:42:58 AM
Función de KDC-X993/
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U con KCA-BT200 (Accesorio Opcional)
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Antes de usar
Llamada en espera
• Para más detalles sobre el teléfono móvil de Bluetooth
con la función de manos libres, consulte <Acerca del
teléfono móvil> (página 46).
• Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo con
esta unidad. Para más detalles, consulte <Registro del
dispositivo Bluetooth> (página 36).
• Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe
seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte
<Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar> (página 37).
• Para utilizar la agenda, debe descargarse con antelación
en esta unidad. Para obtener detalles, consulte
<Descarga de la agenda> (página 37).
• El indicador “BT” se ilumina cuando se conecta un
teléfono móvil en esta unidad.
Recepción de una llamada
o hacia abajo. Seleccione la visualización
“ANSWER”.
3 Pulse el botón [AUD].
Contestar otra llamada entrante después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC] o pulse el botón [
] durante
al menos 1 segundo.
Continuación de la llamada actual
1 Pulse el botón [AUD].
2 Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o
hacia abajo. Seleccione la visualización “REJECT”.
⁄
• Las siguientes operaciones desconectan la línea:
- Inserte un CD.
- Conecte un dispositivo USB.
• El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado
en la Agenda Telefónica.
Contestar una llamada en espera después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC] o pulse el botón [
] durante
al menos 1 segundo.
Alternar entre la llamada actual y la llamada en
espera
Pulse el botón [AUD].
Cada vez que pulse este mando cambia la llamada.
] durante
Otras funciones
Durante una llamada
Desconexión de una llamada
Pulse el botón [SRC] o pulse el botón [
al menos 1 segundo.
1 Pulse el botón [AUD].
2 Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
3 Pulse el botón [AUD].
Respuesta a una llamada
Pulse el botón [AUD].
Rechazo de una llamada entrante
Pulse el botón [SRC] o pulse el botón [
al menos 1 segundo.
Contestar otra llamada entrante suspendiendo la
llamada actual
] durante
Cambio al modo privado
Pulse el mando de control.
Cambia entre conversación privada (“PRIVATE”) y el
manos libres cada vez que se pulsa el botón.
Borrado del mensaje de desconexión
KDC-X993:
Pulse el botón [
].
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U:
Pulse el botón [
] durante al menos 1 segundo.
Desaparece “HF Disconnect”.
⁄
• Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar
al modo de charla privada podría seleccionar la fuente
que se utilizó antes de comenzar la conexión de
manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver
al modo de conversación manos libres utilizando esta
unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de
conversación manos libres.
Ajuste del volumen de voz durante una llamada
Gire el mando [AUD].
20 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 20
09.1.8 10:42:58 AM
Realizar una llamada
1 Acceda al modo de método de marcación
KDC-X993:
Pulse el botón [
].
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U:
Pulse el botón [
] durante al menos 1 segundo.
2 Seleccione un método de marcación
Pulse el mando de control.
“DIAL” » “INITIAL” » “PHONE BOOK” » “OUT-CALL” »
“IN-CALL” » “MISSED CALLS”
Los métodos de funcionamiento en los modos arriba
mencionados se describen abajo.
3 Salga del modo de método de marcación
Pulse el botón [
].
Marcación de un número
1 Acceda al modo de método de marcación
KDC-X993:
Pulse el botón [
].
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U:
Pulse el botón [
] durante al menos 1 segundo
2 Seleccione el modo de marcación de número
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización “DIAL”.
3 Introduzca un número de teléfono
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
1 Acceda al modo de método de marcación
KDC-X993:
Pulse el botón [
].
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U:
Pulse el botón [
] durante al menos 1 segundo.
2 Pulse el mando de control.
Seleccione la pantalla “DIAL”, “PHONE BOOK”, “OUTCALL”, “IN-CALL”, o “MISSED CALLS".
3 Acceda al modo de marcación preestablecida
Pulse el botón [ ].
4 Seleccione el número que desea recuperar de la
memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o
hacia abajo.
5 Pulse el mando de control.
Aparece el número de teléfono.
6 Salga del modo de marcación preestablecida
Pulse el botón [ ].
7 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
⁄
• Necesita registrar el número de marcación
preestablecido. (página 23)
Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]), *([AM])
o +([¢]) en el mando a distancia.
4 Realice una llamada
Pulse el botón [DIRECT] en el mando a distancia.
Para borrar el número telefónico introducido
dígito por dígito:
Pulse el botón [4] en el mando a distancia.
⁄
• Puede introducir un máximo de 32 dígitos.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 21
21
09.1.8 10:42:58 AM
Función de KDC-X993/
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U con KCA-BT200 (Accesorio Opcional)
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Llamar a un número en la agenda
telefónica
Llamar a un número en el registro de
llamadas
1 Acceda al modo de método de marcación
1 Acceda al modo de método de marcación
KDC-X993:
Pulse el botón [
].
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U:
Pulse el botón [
] durante al menos 1 segundo
Pulse el botón [
Pulse el mando de control.
Seleccione la pantalla “OUT-CALL” (llamada saliente),
“IN-CALL” (llamada entrante) o “MISSED CALLS”
(llamada perdida).
2 Seleccione el modo Agenda Telefónica
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización “INITIAL” y prosiga al paso 3.
Seleccione “PHONE BOOK” y continúe con el paso 4.
3 Seleccione un nombre o número de teléfono
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o
hacia abajo.
3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
Tipo de operación
Desplazarse al siguiente
carácter.
Desplazarse a la siguiente fila.
Determine la inicial
seleccionada.
Operación
Gire el mando de control o púlselo hacia
la derecha o hacia la izquierda.
Pulse el mando de control hacia arriba
o hacia abajo.
Pulse el mando de control.
Cambio entre modos de visualización
Pulse el botón [FNC].
Al presionar este botón, se cambia entre el nombre y
el número de teléfono.
4 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
⁄
4 Seleccione el nombre
Tipo de operación
Moverse al siguiente número
telefónico.
Moverse al siguiente nombre.
].
2 Seleccione el modo de registro de llamada
Operación
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
• La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y
llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas
desde y recibidas en esta unidad. No son las
almacenadas en la memoria del teléfono móvil.
Cambio entre modos de visualización
Pulse el botón [FNC].
Al presionar este botón, se cambia entre el nombre y
el número de teléfono.
5 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
⁄
• Durante la búsqueda, se buscará un carácter sin acento,
como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ü”.
22 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 22
09.1.8 10:42:59 AM
Realización de una llamada con
marcación por voz
Registro de la lista de números de
marcación preajustada
1 Acceda al modo de reconocimiento de voz
1 Introduzca el número de teléfono que desea
Seleccione “BT” > “Voice Recognize”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
Se visualiza “Ready”.
2 Pulse el mando de control.
Aparece “PB Name?” en pantalla.
Cuando escuche un pitido, diga el nombre en 2
segundo.
3 Aparece “PN Type” en pantalla.
Cuando escuche un pitido, diga la categoría en 2
segundo.
4 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
• Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento
establecido en <Llamar a un número en la agenda
telefónica>. Puede realizar una llamada o seleccionar una
categoría.
⁄
• Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Si pulsa el mando de control podrá volver a intentar la
entrada de voz. (página 54)
• Tanto el nombre como la categoría requieren el registro
de una etiqueta de voz. (página 39)
• El sonido de audio no se emite durante el
reconocimiento de voz.
registrar
Introduzca el número de teléfono en relación con lo
siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un número en
el registro de llamadas/ Llamar a un número en la
agenda telefónica
2 Acceda al modo de Memoria Preseleccionada
Pulse el botón [ ].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o
hacia abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Salga del modo de Memoria Preestablecida
Pulse el botón [ ].
Visualización del tipo de número
telefónico (categoría)
Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica se
visualizan del siguiente modo:
Visualización
“GENERAL” / “ ”
Información
General
“HOME” / “
”
Casa
“OFFICE” / “
”
Oficina
“MOBILE” / “
”
Móvil
“OTHER” / “
”
Otro
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 23
23
09.1.8 10:42:59 AM
Funcionamiento del Bluetooth
Antes de usar
• Para más información sobre los reproductores de
Bluetooth que pueden conectarse, consulte <Acerca
del reproductor de audio de Bluetooth> (página 47).
• Debe registrar el dispositivo de Bluetooth antes de
utilizarlo con esta unidad. Para más detalles, consulte
<Registro del dispositivo Bluetooth> (página 36).
• Seleccione el dispositivo de Bluetooth que desea
conectar. Consulte <Selección del dispositivo Bluetooth
que desea conectar> (página 37).
Funcionamiento básico
Selección de la fuente de Bluetooth
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “BT Audio”.
Para saber cómo seleccionar la fuente, consulte
<Botón de selección de Fuente/Alimentación> del
<Funcionamiento básico> (página 4).
Pausa y reproducción:
Pulse el mando de control.
Búsqueda de música
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
⁄
• La totalidad o algunas de las operaciones anteriores no
pueden ejecutarse si el dispositivo de Bluetooth no está
preparado para el mando a distancia.
• Si cambia las fuentes de audio de Bluetooth la lista de
reproducción no comenzará ni se detendrá de forma
automática. Realice la operación de inicio o detención
de la lista de reproudcción.
• Algunos dispositivos de audio no pueden ser
controlados a dstancia ni conectarse de nuevo
después de la desconexión del Bluetooth. Ponga en
funcionamiento la unidad principal del reproductor para
conectar el Bluetooth.
24 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 24
09.1.8 10:43:00 AM
Otras funciones
Activación del código de seguridad
⁄
• Puede establecer el Código de seguridad mediante un
número de 4 dígitos que elija.
• El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el
código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.
1 Seleccione el Modo de código de Seguridad
Seleccione “MENU” > “Security Set”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Introduzca el Modo de código de Seguridad
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Cuando se visualiza “Enter”, aparece también
“[–][–][–][–]” en pantalla.
3 Acceda el código de seguridad
Tipo de operación
Seleccione los dígitos a
introducir
Seleccione los números del
Código de Seguridad
Operación
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Confirme el Código de Seguridad
Pulse el mando de control durante al menos 3
segundos.
Cuando se visualiza “Re-Enter”, aparece también
“[–][–][–][–]” en pantalla.
Desactivación del Código de
Seguridad
Para desactivar el Código de Seguridad:
1 Seleccione el Modo de código de Seguridad
Seleccione “MENU” > “Security Clear”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Introduzca el Modo de código de Seguridad
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Cuando se visualiza “Enter”, aparece también
“[–][–][–][–]” en pantalla.
3 Acceda el código de seguridad
Tipo de operación
Seleccione los dígitos a
introducir
Seleccione los números del
Código de Seguridad
Operación
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Press the Control knob for at least 3 seconds.
Se muestra “Clear”.
Se desactiva la función del Código de Seguridad.
5 Salga del Modo de código de Seguridad
Pulse el botón [FNC].
5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir el
código de seguridad.
Aparece “Approved” en pantalla.
Se activa la función del Código de Seguridad.
⁄
• Cuando se ha introducido un código equivocado en los
pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3.
6 Salga del Modo de código de Seguridad
Pulse el botón [FNC].
Introducción del código de seguridad
El código de seguridad se requiere para utilizar la
unidad de audio cuando la unidad se utiliza por
primera vez después de haber removido la fuente
de energía de la batería o al pulsar el botón de
restauración.
1 Encienda la unidad.
2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el código
de seguridad.
Aparece “Approved” en pantalla.
Ahora, puede utilizar la unidad.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 25
25
09.1.8 10:43:00 AM
Otras funciones
Ajuste manual del reloj
Selección de Formato de fecha
1 Seleccione el modo de ajuste del reloj
1 Modo de formato de Selección de fecha
Seleccione “MENU” > “Date Mode”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
Seleccione “MENU” > “Clock Adjust”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda al modo de ajuste del reloj
2 Introduzca modo de formato de fecha
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
La visualización del reloj parpadea.
3 Ajuste del reloj
Tipo de operación
Selección del elemento (horas
o minutos)
Ajuste de cada elemento
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Se muestra la fecha.
3 Ajustar la fecha
Operación
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Salga del modo de ajuste de reloj
Pulse el botón [FNC].
Gire el mando de control.
Seleccione entre 7 tipos.
4 Salga del modo Formato de fecha
Pulse el botón [FNC].
Función de KDC-X993/ KDC-X693
Con la conexión del LX-AMP a la unidad
Control del amplificador
⁄
• Puede realizar este ajuste cuando “MENU” > “SYNC” en
<Control de función> (página 6) se encuentre ajustado
en “OFF”.
Es posible controlar el LX-AMP conectado a la unidad.
1 Seleccione el modo de control AMP
Seleccione “MENU” > “AMS Control”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
Ajuste de la fecha
1 Seleccione el modo de ajuste de fecha
Seleccione “MENU” > “Date Adjust”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda en el modo de control AMP
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
3 Seleccione el elemento de control AMP para
ajustarlo
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba o
hacia abajo.
2 Introduzca el modo de ajuste de fecha
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
La visualización de la fecha parpadea.
⁄
• Respecto de los detalles del elemento de control del
amplificador, consulte el manual de instrucciones que
acompaña al LX-AMP.
3 Ajustar la fecha
Tipo de operación
Selección del elemento (mes,
día o año)
Ajuste de cada elemento
Operación
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Ajuste del modo de control del amplificador
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
5 Salida del modo de control del amplificador
4 Salga del modo de ajuste de fecha
Pulse el botón [FNC].
Pulse el botón [FNC].
26 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 26
09.1.8 10:43:00 AM
Ajuste del modo de demostración
Placa frontal antirrobo
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de
demostración.
Puede extraer la placa frontal a fin de evitar robos.
1 Seleccione Modo de Demostración
1 Pulse el botón “Release”.
Seleccione “MENU” > “DEMO Mode”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Ajuste el modo de demostración
Extracción de la placa frontal
Abra la placa frontal.
2 Mueva la placa frontal hacia la izquierda, empuje
hacia fuera y retírela.
Pulse el mando de control durante al menos 2
segundos.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste
cambia entre “ON” y “OFF”.
3 Salga del modo de Demostración
Pulse el botón [FNC].
¤
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede
resultar dañada por golpes o sacudidas.
• Guarde la placa frontal en su estuche cuando se
encuentre desconectada.
• No exponga la placa frontal (y la caja de la placa) a la
luz solar directa o a condiciones de calor o humedad
excesiva. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o
la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
Reajuste de la placa frontal
1 Alinee el eje de la unidad con la abertura para la
placa frontal.
2 Empuje la placa frontal hasta que haga click.
La placa frontal queda fijada, permitiendo que utilice
la unidad.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 27
27
09.1.8 10:43:00 AM
Ajustes de audio
Control de audio
Configuración de audio
Puede ajustar los siguientes elementos del control de
audio;
Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Compensación de
“VOL-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8 — +8)
volumen
Sistema de zona dual “2 ZONE”
Desactivado/Activado
Elemento de
Visualización
Margen
ajuste
Volumen posterior “REAR VOLUME”
0 — 35
Nivel de subwoofer “SUBWOOFER LEVEL” –15 — +15
Balance
“BALANCE”
Izquierda 15 — Derecha 15
Fader
“FADER”
Posterior 15 — Frontal 15
Salga del modo de control de audio (modo del control del volumen)
⁄
• Compensación del volumen: El volumen de cada fuente
puede ajustarse de manera diferente del volumen
básico.
• Sistema de zona dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales delantero y trasero.
- Ajuste el canal de subfuente en “ZONE2” de <Control
de función> (página 6).
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de
control [AUD].
- Ajuste el volumen del canal trasero por medio de
<Control de audio> (página 28) o del botón [5]/[∞] en
el mando a distancia (página 43).
- El control de audio no tiene efecto en la fuente
secundaria.
1 Acceda al modo de control de audio
Pulse el mando [AUD].
2 Seleccione el elemento de audio que desea
ajustar
Pulse el mando [AUD].
3 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [AUD].
4 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Pulse cualquier botón diferente a [AUD] o [0].
1 Seleccione la fuente que desea ajustar
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de audio
que desea ajustar
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el elemento de configuración de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
28 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 28
09.1.8 10:43:01 AM
Configuración de sonido
Selección de cabina
2 Seleccione el altavoz que desea ajustar
Puede compensar el retardo del tiempo de llegada del
sonido seleccionando su entorno de entre los tipos de
coche siguientes;
Tipo de coche
Sin compensar.
Coche compacto
Coche de tamaño grande
Ranchera
Furgoneta
Vehículo deportivo comercial
Furgoneta grande
Visualización
“OFF”
“Compact”
“Full size car”
“Wagon”
“Minivan”
“SUV”
“Minivan (Long)”
1 Acceda en el modo de selección de cabina
Seleccione “SOUND” > “Setup” > “Cabin”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione el tipo de auto
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el elemento deseado.
Salga del modo de selección de cabina
⁄
• Puede compensar las distancias con más detalles
utilizando la función <DTA> (página 30).
Altavoz de ajuste
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Subwoofer
Visualización
“FRONT”
“REAR"
“SUB W"
Gire el mando de control.
3 Seleccione el elemento que desea ajustar
Elemento
“FRONT” >“SIZE”
>“LOCATION”
>“TWEETER”
“REAR"
>“SIZE”
>“LOCATION”
“SUB W" >“SIZE”
Resumen de configuración
Tamaño del altavoz frontal
Ubicación del altavoz frontal
Selección del altavoz de agudos
Tamaño de altavoz posterior
Ubicación del altavoz posterior
Tamaño del Subwoofer
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
4 Ajuste el valor
Gire el mando de control.
5 Repita los pasos 2 a 4 para finalizar la
configuración del altavoz.
6 Salga del modo de
ajuste del altavoz.
Pulse el botón [FNC].
Ajuste del altavoz
El altavoz X’Over se configura automáticamente
cuando se selecciona la posición y tamaño de cada
altavoz entre los siguientes elementos;
Elemento
Tamaño del altavoz frontal
Margen
“O.E.M.”, “4inch”, “5inch”, “6 1/2inch”,
“6 3/4inch”, “7inch”, “4x6”, “5x7”, “6x8”,
“6x9”, “7x10”
Ubicación del altavoz frontal
“Door”, “On Dash”, “Under Dash”
Tamaño del altavoz de agudos “None”, “Use”
Tamaño de altavoz posterior
“None”, “O.E.M.”, “4inch”, “5inch”,
“6 1/2inch”, “6 3/4inch”, “7inch”, “4x6”,
“5x7”, “6x8”, “6x9”, “7x10”
Ubicación del altavoz posterior “Door”, “Rear Deck”
“Minivan”, “Minivan (Long)”:
“2nd Row”, “3rd Row”
Tamaño del Subwoofer
“None”, “6 1/2inch”, “8inch”, “10inch”,
“12inch”, “15inch Over”
1 Acceda al modo de ajuste del altavoz
Seleccione “SOUND” > “Setup” > “Speaker”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 29
29
09.1.8 10:43:01 AM
Configuración de sonido
Ajuste DTA (Alineado Digital de
Tiempo)
Ajuste de forma precisa del valor de compensación de
la posición del altavoz especificado en <Selección de
cabina> (página 29).
Ajuste del crossover
Ajuste los siguientes valores correspondientes a los
valores X’Over indicados en la sección <Ajuste del
altavoz> (página 29);
Elemento de ajuste
Visualización Margen
Filtro de paso alto frontal, “FC”
30*, 40, 50*, 60, 70, 80,
Filtro de paso alto posterior
90*, 100, 120, 150, 180,
220, 250* (Hz)
Frecuencia de Paso alto
“SLOPE”
-6, -12, -18, -24 dB/Oct
frontal, Frecuencia de paso
alto posterior, frecuencia
del Subwoofer *
Filtro de paso bajo del
“FC”
30*, 40, 50*, 60, 70, 80,
subwoofer
90*, 100, 120, 150, 180,
220, 250*, (Hz)
Fase del Subwoofer
“PHASE”
Inversa (180°)/Normal
(0°)
1 Acceda al modo de ajuste DTA
Seleccione “SOUND” > “Setup” > “DTA”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione el altavoz que desea ajustar
Altavoz de ajuste
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Subwoofer
Visualización
“Front”
“Rear”
“SW”
Gire el mando de control.
3 Ajuste el valor de compensación de la posición
del altavoz
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el valor deseado.
Ajuste entre 0 y 14,44 pies.
Consulte la sección “DTA” del <Glosario del menú>
(página 48) para saber cómo ajustar el valor de
compensación.
Salga del modo de ajuste DTA.
*Función de KDC-X993/ KDC-X693.
1 Acceda al modo de ajuste de crossover
Seleccione “SOUND” > “Setup” > “X’Over”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione el altavoz que desea ajustar
Altavoz de ajuste
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Subwoofer
Visualización
“Front”
“Rear”
“Subwoofer”
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el elemento deseado.
3 Seleccione el elemento que desea ajustar
Elemento
“Front”
>“FC”
>“SLOPE”
“Rear”
>“FC”
>“SLOPE”
“Subwoofer” >“FC”
>“SLOPE”
>“PHASE”
Resumen de configuración
Filtro de paso alto frontal
Frecuencia del filtro de paso alto frontal
Filtro de paso alto posterior
Frecuencia del filtro de paso alto posterior
Filtro de paso bajo del subwoofer
Frecuencia del Subwoofer
Fase del Subwoofer
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
4 Establezca el valor de crossover
Gire el mando de control.
5 Repita los pasos 2 a 4 para finalizar la
configuración X’Over.
6 Salga del modo configuración de X’Over
Pulse el botón [FNC].
30 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 30
09.1.8 10:43:01 AM
Selección de curva de ecualizador
predefinida
Puede seleccionar las siguientes curvas del ecualizador;
Curva de ecualizador
Natural
Usuario*
Rock
Pop
Música ligera
Top 40
Jazz
Juegos
iPod (Sólo durante la fuente de iPod)
Visualización
“Natural”
“User”
“Rock”
“Pops”
“Easy”
“Top 40”
“Jazz”
“Game”
“iPod”
* Se memoriza la curva de ecualizador definida en la
sección <Control de ecualizador manual>.
1 Acceda al modo de Ecualizador Preseleccionado
Seleccione “SOUND” > “Control” > “EQ” >
“Preset Equalizer”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione la curva de ecualizador
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el elemento deseado.
Puede seleccionar entre 22 tipos de curvas de
ecualizador para iPod cuando “iPod” está seleccionado.
Salga del modo de Ecualizador Preseleccionado
Seleccione la curva de ecualizador para iPod
1. Acceda en el modo de ecualizador del iPod
Pulse el botón de Control.
2. Seleccione la curva de ecualizador para iPod
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el elemento deseado.
Salga del modo de Ecualizador Preseleccionado
⁄
• Puede seleccionarla para cada fuente.
Control de ecualizador manual
Puede ajustar los siguientes elementos del Control del
ecualizador;
KDC-X993/ KDC-X693
Elemento de ajuste
Banda 1
Banda 2
Banda 3
Banda 4
Banda 5
Nivel de banda
Efecto de bajos*
Visualización
“BAND1”
“BAND2”
“BAND3”
“BAND4”
“BAND5”
“GAIN”
“EFCT”
Margen
62.5 Hz
250 Hz
1 kHz
4 kHz
16 kHz
-9 –+9 dB
“ON”/ “OFF”
*Puede ajustarse para “BAND1”.
KDC-HD942U/ KDC-MP642U
Elemento de ajuste
Banda 1
Banda 2
Banda 3
Calidad
Nivel de banda
Visualización
“BAND1”
“BAND2”
“BAND3”
“Q”
“GAIN”
Margen
60/ 100/ 160/ 250/ 400 Hz
630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k Hz
4k/ 6.3k/ 10k/ 16k Hz
0,25/ 0,5/ 1,0/ 2,0
-9 –+9 dB
1 Acceda en el Modo de control de ecualizador
manual
Seleccione “SOUND” > “Control” > “EQ” >
“Manual Equalizer”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione la banda que desea ajustar
Gire el mando de control.
3 Seleccione el elemento que desea ajustar
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
Mueva el cursos “>” hasta el elemento deseado.
4 Ajuste el valor
Gire el mando de control.
5 Repita los pasos 2 a 4 para finalizar la
configuración de la curva del ecualizador.
Para cambiar de banda, mueva el cursor “>” hasta
“band#”.
6 Salga del Modo de control de ecualizador manual
Pulse el botón [FNC].
⁄
• Si se selecciona “iPod”en la sección <Selección de curva
de ecualizador predefinida> (página 31), el Control del
Ecualizador Manual se desactiva.
• Puede seleccionarla para cada fuente.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 31
31
09.1.8 10:43:02 AM
Configuración de sonido
Selección de posición preajustada
De acuerdo a la posición de escucha, seleccione la
posición de los siguientes ajustes de tal modo que
la posición normal del entorno de sonido se pueda
compensar de acuerdo con la posición seleccionada;
Asiento de compensación
Sin compensar.
Asiento delantero izquierdo
Asiento delantero derecho
Asiento delantero
Margen
“ALL”
“Front-Left”
“Front-Right”
“FRONT”
Función de KDC-X993/ KDC-X693
Ajuste de posición manual
Realizar un ajuste preciso del valor especificado en la
selección de posición predefinida por altavoz.
1 Acceda al modo de ajuste de posición manual
Seleccione “SOUND” > “Control” > “Position” >
“Manual Position”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione el altavoz que desea ajustar
Elemento
“FRONT” / “L”
“FRONT” / “R”
“REAR” / “L”
“REAR “R”
“SUBWOOFER” / “L”
“SUBWOOFER” / “R”
“INITIAL”
1 Acceda al modo de ajuste de posición
predeterminada
Seleccione “SOUND” > “Control” > “Position” >
“Preset Position”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Seleccione el asiento que desea compensar
Gire el mando de control.
3 Salga del modo de ajuste de posición
predeterminada
Pulse el botón [FNC].
Resumen de configuración
Altavoz frontal izquierdo
Altavoz frontal derecho
Altavoz posterior izquierdo
Altavoz posterior derecho
Subwoofer izquierdo
Subwoofer derecho
Restaura los valores de configuración.
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
3 Ajuste el valor
Gire el mando de control.
Ajuste entre 0 y 5,58 pies.
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo si desea ejecutar la función “INITIAL”.
4 Saga del modo de ajuste de posición manual
Pulse el botón [FNC].
32 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 32
09.1.8 10:43:02 AM
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control de
sonido.
Recuperación de la configuración del sonido registrado
en <Memoria de preajuste de audio> (página 33).
1 Configuración del control de sonido
1 Seleccione la fuente
Remítase a las operaciones siguientes para configurar
el control de sonido.
- Selección de cabina (página 29)
- Ajuste del altavoz (página 29)
- Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo) (página 30)
- Ajuste del crossover (página 30)
- Control de ecualizador manual (página 31)
- Selección de posición preajustada (página 32)
- Ajuste de posición manual (página 32)
2 Acceda al modo de Memoria de Audio
Preseleccionada
Seleccione “SOUND” > “Preset” > “Memory”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el número deseado.
4 Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y
pulse el mando de control.
Se visualiza “Memoria Completada".
5 Salga del modo Memoria de audio
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de Recuperación de preselección
de audio
Seleccuibe “SOUND” > “Preset” > “Recall”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
3 Seleccione el número que desee recuperar de la
memoria
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el número deseado.
4 Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y
pulse el mando de control.
Se visualiza “Recuperación Completada".
5 Salga del modo de recuperación de preselección
de audio
Pulse el botón [FNC].
⁄
• El “User” de la <Selección de curva de ecualizador
predefinida> (página 31) se cambia al valor recuperado.
• La curva del ecualizador cambia al valor recuperado por
la fuente seleccionada.
preseleccionada
Pulse el botón [FNC].
⁄
• Registre 6 pares de memorias predeterminadas de audio.
• Número “1”: Al pulsar el botón de reinicio, todas las
fuentes tendrán el valor de ajuste registrado.
• Número “1” y “2”:
La memoria no se puede borrar mediante el botón de
reinicio.
• No puede grabarse esta función si el Ecualzador del
iPod está configurado como <Selección de curva de
ecualizador predefinida> (página 31).
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 33
33
09.1.8 10:43:02 AM
Control de favoritos
• Si se cambian los elementos en la segunda jerarquía
o inferior, la lista del iPod se modificará añadiendo o
eliminando canciones después del registro de favoritos.
Como resultado, la lista registrada en esta unidad será
diferente de la lista del iPod. El registro de favoritos debe
realizarse de nuevo después de la edición de elementos
en el iPod.
Memoria predeterminada de
favoritos
Registro del procedimiento de operación para
seleccionar su emisora favorita o Artistas/Listas de
reproducción de iPod, etc.
1 Visualización de elementos favoritos
Fuente
TUNER/SIRIUS/XM/HD
iPod
Teléfono manos libres
Elementos registrables
Memoria de presintonización
Pantalla de selección de listas para Álbumes/
Artistas/ Listas de reproducción, etc.
Recuperación de número de teléfono.
“ FAV ” aparece en pantalla cuando puede grabarse el
procedimietno de operación.
Ajuste del iPod
La lista deseada en la primera jerarquía puede registrarse.
1ª jerarquía
iPod
2ª jerarquía
3ª jerarquía
PLAYLISTS
ARTISTS
ALL ARTISTS
ALBUMS
ARTISTS 1
Recuperación de un elemento registrado en favoritos.
1 Acceda al modo de Recuperación predeterminada
de favoritos
Gire el mando de control.
2 Seleccione el número que desee recuperar de la
memoria de favoritos
Gire el mando de control.
3 Recuperación de la Configuración de favoritos
Pulse el mando de control.
ARTISTS 2
ALL ALBUMS
ARTISTS 3
ALBUM 1
ALBUM 2
COMPOSERS
Recuperación de la predeterminación
de favoritos
Cancelación del modo de recuperación
predeterminada de favoritos
Gire el mando de control para seleccionar “Return”,
y pulse el mando de control.
ALBUM 3
⁄
AUDIOBOOKS
• Cuando seleccione iPod como fuente, aparece la pantalla
de selección de listas para Álbumes / Artistas/ Listas de
reproducción, etc. Las canciones no se reproducirán
automáticamente.
2 Acceda al modo de Memoria predeterminada de
favoritos
Pulse el botón [
] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control.
4 Incluya la Preselección de favoritos en la
memoria
Pulse el mando de control.
Elimine la memoria predeterminada
de favoritos
Eliminación de un elemento registrado en favoritos.
1 Acceda al modo de eliminación de la memoria
predeterminada de favoritos
Seleccione “MENU” > “Favorite Delete”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
Cancelación del modo de memoria
predeterminada de favoritos
Pulse el botón [ ].
⁄
2 Acceda al modo de eliminación de la memoria
• Registro del procedimiento de operación para que
un número predeterminado existente sobrescriba el
procedimiento existente.
• Registre 6 pares de memorias predeterminadas favoritas.
La memoria no se puede borrar mediante el botón de
reinicio.
• La misma operación de almacenamiento de memoria
puede usarse para “MENU”, “SETUP”, y “SOUND” en la
sección <Control de función> (página 6).
No obstante, no pueden recuperarse ciertas fuentes
seleccionadas. Para más información sobre las fuentes
disponibles, consulte la columna de Condición en la
sección <Control de función>.
34 |
predeterminada de favoritos
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el número que desea eliminar
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el número deseado.
Aparece “Delete?” en pantalla.
Seleccione “ALL” si desea eliminar todol.
4 Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y
pulse el mando de control.
Se visualiza “Completado".
Salga del modo de eliminación de la memoria
predeterminada de favoritos
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 34
09.1.8 10:43:02 AM
Ajuste de nombre de favoritos
Dar un nombre a una memoria predeterminada
registrada en favoritos.
1 Acceda al modo de Recuperación predeterminada
Gire el mando de control.
2 Recuperar la Memoria Predefinida para cambiarla
Gire el mando de control.
3 Acceda al modo de ajuste de nombre de favoritos
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Seleccione la visualización “FAVORITE NAME SET”.
4 Escriba el nombre
Tipo de operación
Mueva el cursor a la posición de
introducción de carácter
Seleccione el tipo de carácter*
Seleccione los caracteres
Operación
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Pulse el mando de control.
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
* Cada vez que pulse el botón, el tipo de carácter cambia
entre los tipos indicados en la tabla siguiente.
Tipo de carácter
Alfabeto en mayúscula
Alfabeto en minúscula
Números y símbolos
5 Salga del modo de ajuste de nombre de favoritos
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda para seleccionar “ENTER”, y pulse el
mando de control.
Cancelación del ajuste de nombres de favoritos
Pulse el botón [FNC].
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 35
35
09.1.8 10:43:03 AM
Función de KDC-X993/
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U con KCA-BT200 (Accesorio Opcional)
Configuración de Bluetooth
Registro del dispositivo Bluetooth
Para que su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil)
pueda usarse con la unidad, tiene que registrarlo
(enlazarlo). Puede registrar hasta cinco dispositivos
Bluetooth en esta unidad.
Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth
6 Regrese a la lista de dispositivos
Pulse el mando de control.
7 Salga del modo de registro de dispositivos
Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
⁄
• Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos
para un código PIN. Si no se puede introducir un código
PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el
dispositivo Bluetooth.
• Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no
puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.
• Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código
PIN sea correcto, intente <Registro de un dispositivo
Bluetooth especial> (página 36).
1 Encienda la unidad de control.
2 Inicie el registro de una unidad operando el
dispositivo Bluetooth
Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar (enlazar)
la unidad de manos libres. Seleccione “KENWOOD BT
CD/R-2P2”/ “KENWOOD BT200” de la lista de unidades
conectadas.
3 Introduzca un código PIN
Introduzca el código PIN registrado de acuerdo
a lo mencionado en <Registro del código PIN>
(página 37).
Verifique que haya finalizado el registro en el
dispositivo Bluetooth.
4 Al activar el dispositivo de Bluetooth, comienza la
conexión del manos libres.
Registro de un dispositivo Bluetooth
especial
Permite el registro de un dispositivo especial que no
puede registrarse normalmente (conexión).
1 Seleccione el modo de registro de dispositivos
especiales
Seleccione “MENU” > “SPCL DVC Select”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
Cuando se registre desde esta unidad
1 Seleccione el modo de registro de dispositivo
Bluetooth
Seleccione “MENU” > “Device Regist”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda al modo de registro de dispositivos
especiales
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Se visualiza una lista.
2 Acceda al modo de registro de dispositivos
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando finaliza la búsqueda, se muestra “Finished” en
pantalla.
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el dispositivo Bluetooth
deseado.
4 Introduzca el código PIN
Tipo de operación
Seleccionar números.
Desplazarse al siguiente dígito.
Borrar el último dígito.
Operación
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el mando de control hacia la
derecha.
Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
3 Seleccione un nombre de dispositivo
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el nombre de dispositivo
deseado..
Si aparece “Completed” se ha completado el registro.
4 Lleve a cabo el procedimiento de <Registro del
dispositivo Bluetooth> (página 36) y finalice el
registro (conexión).
Cancelación del modo de registro de dispositivos
especiales
Pulse el botón [FNC] durante al menos 1 segundo.
⁄
• Si no aparece el nombre del dispositivo en la lista,
seleccione “Other Phones”.
5 Transmita el código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Si aparece “Pairing Success”, se ha completado el
registro.
36 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 36
09.1.8 10:43:03 AM
Registro del código PIN
Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique el código
PIN necesario para el registro de esta unidad.
1 Seleccione el modo de edición del código PIN
Seleccione “MENU” > “PIN Code Edit”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda al modo de edición del código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Se visualiza el ajuste actual del código PIN.
3 Introduzca el código PIN
Tipo de operación
Seleccionar números.
Desplazarse al siguiente dígito.
Borrar el último dígito.
Operación
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el mando de control hacia la
derecha.
Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
4 Registre un código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Si aparece “Completed” se ha completado el registro.
5 Salga del modo de edición de código PIN
Pulse el botón [FNC].
⁄
• De forma predeterminada, se encuentra especificado
“0000”.
• Se puede especificar un código PIN con hasta ocho
dígitos.
Descarga de la agenda
Descargue los datos de la agenda desde el teléfono
móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en la
misma.
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible con la función de
sincronización de la agenda telefónica, la agenda se
descarga automáticamente después de la conexión
Bluetooth.
⁄
• Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.
• Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la
unidad incluso después de la visualización de finalizar,
su teléfono móvil podría no ser compatible con las
descargas automáticas de datos de la agenda telefónica.
En este caso, intente descargar los datos manualmente.
Para descargar manualmente desde el teléfono
móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión
manos libres.
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos de la
agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de la
agenda en esta unidad.
• Durante la descarga:
Se muestra “Downloading”.
• Después finalizar la descarga:
Se visualiza “Completed".
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión
manos libres.
Para borrar el mensaje de finalización de descarga
Pulse cualquier botón.
⁄
• Se puede registrar un máximo de 1000 números de
teléfono para cada teléfono móvil registrado.
• Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada
número de teléfono junto con un máximo de 50*
caracteres para indicar un nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden
introducir menos caracteres dependiendo del tipo de
caracteres).
• Para cancelar la descarga de los datos de la agenda
telefónica, opere el teléfono móvil.
Selección del dispositivo Bluetooth
que desea conectar
Cuando ya se encuentran registradas dos o más
dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el
dispositivo Bluetooth que desea utilizar.
1 Seleccione el modo de selección de dispositivo
Bluetooth
Teléfono móvil
Seleccione “MENU” > “Phone Selection”.
Reproductor de audio
Seleccione “MENU” > “Audio Selection”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda al modo de selección de dispositivo
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
se muestra “(nombre)” en pantalla.
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control.
4 Configure el dispositivo Bluetooth
Página siguiente 3
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 37
37
09.1.8 10:43:03 AM
Función de KDC-X993/
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U con KCA-BT200 (Accesorio Opcional)
Configuración de Bluetooth
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Se muestra ‘✱(nombre)’ o ‘-(nombre)’.
“✱”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está
ocupado.
“-”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra
en modo de espera.
“ “ (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está
seleccionado.
5 Salga del modo de selección de dispositivos
Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
Visualización de la versión del
firmware
Se muestra la versión del firmware de esta unidad.
1 Acceda al modo de actualización del Firmware de
Bluetooth
Seleccione “MENU” > “BT F/W Update”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda al modo de actualización del Firmware de
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Aparece la versión del firmware.
⁄
• Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la
selección y después seleccione uno diferente.
• Si no puede seleccionar un dispositivo usando el
reproductor de audio, conecte el dispositivo al
reproductor de audio.
3 Salga del modo de actualización de firmware de
Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
⁄
• Para saber cómo actualizar el firmware, acceda a nuestro
sitio web.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Borrar un dispositivo Bluetooth
registrado
Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado.
1 Seleccione el modo de eliminación de dispositivo
Bluetooth
Seleccione “MENU” > “Device Delete”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda al modo de eliminación de dispositivo
Agregar un comando de marcación
por voz
Agregue una etiqueta de voz en la agenda telefónica
para la marcación de voz. Puede registrar hasta 35
etiquetas de voz.
1 Seleccione el modo de edición de nombres en la
agenda
Seleccione “BT” > “Voice Tag” > “PB Name Edit”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
se muestra “(nombre)” en pantalla.
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control.
2 Acceda al modo de edición de nombres en la
agenda
Pulse el mando de control.
4 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado
Pulse el mando de control.
5 Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y
3 Busque el nombre que desea registrar
Seleccione el nombre a grabar con referencia a 4
en <Llamar a un número en la agenda telefónica>
(página 22).
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un
nombre, se visualiza “*” antes del nombre.
pulse el mando de control.
Aparece “Delete” en pantalla.
6 Salga del modo de eliminación de dispositivos
Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
⁄
4 Seleccione un modo
Gire el mando de control.
• Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina
también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta
de voz.
Visualización
“PB Name Regist”
“PB Name Check”*
“PB Name Delete”*
“Return”
Operación
Registra una etiqueta de voz.
Reproduce una etiqueta de voz.
Elimina una etiqueta de voz.
Regresa al paso 2.
* Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el
cual se ha registrado una etiqueta de voz.
38 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 38
09.1.8 10:43:04 AM
Seleccione “PB Name Regist” (Registro)
5 Registre una etiqueta de voz (primero)
Pulse el mando de control.
Se visualiza “Enter Voice 1”.
Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de voz
dentro de 2 segundos.
6 Confirme la etiqueta de voz (segundo)
Pulse el mando de control.
Se visualiza “Enter Voice 2”.
Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta de
voz que articuló en el paso 4 dentro de 2 segundos.
Se visualiza “Completed”.
7 Finalice el registro
Pulse el mando de control.
Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de voz
continuamente.
⁄
• Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la
entrada de voz. (página 54)
Seleccione “PB Name Check” (Reproducción)
5 Pulse el mando de control.
Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2.
Seleccione “PB Name Delete” (Eliminación)
5 Elimine una etiqueta de voz
Pulse el mando de control.
6 Gire el mando de control para seleccionar “YES”, y
pulse el mando de control.
Salga del modo de edición de nombres en la
agenda
Pulse el botón [FNC].
Ajuste de un comando de voz para
categoría
Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de
número telefónico para llamar por voz.
1 Seleccione el modo de edición de tipo de
números de teléfono
Seleccione “BT” > “Voice Tag” > “PN Type Edit”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda al modo de edición de tipo de números
de teléfono
Pulse el mando de control.
3 Seleccione la categoría (tipo) que desea ajustar
Gire el mando de control y presione el centro
cuando se muestre el nombre de la categoría
deseada.
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”
4 Seleccione un modo
Gire el mando de control.
Visualización
“PN Type Regist”
“PN Type Check”*
“PN Type Delete”*
“Return”
Operación
Registra una etiqueta de voz.
Reproduce una etiqueta de voz.
Elimina una etiqueta de voz.
Regresa al paso 2.
* Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el
cual se ha registrado una etiqueta de voz.
5 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos 5 a
7 en <Agregar un comando de marcación por voz>
(página 38).
6 Salga del modo de edición de tipo de números de
⁄
teléfono
Pulse el botón [FNC].
• No se emite ningún sonido de audio durante el registro
de la etiqueta de voz.
⁄
• Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está
registrada la etiqueta de voz para todas las categorías,
tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por
medio del comando de voz.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 39
39
09.1.8 10:43:04 AM
Función de KDC-X993/
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U con KCA-BT200 (Accesorio Opcional)
Configuración de Bluetooth
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Descarga de SMS
El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se
visualiza en el receptor.
Se visualiza un mensaje recién recibido.
Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el
teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en esta
unidad.
¤
1 Seeccione el modo de descarga de SMS
Seleccione “BT” > “SMS” > “SMS Download”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
• Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor
no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo.
Al recibir un nuevo mensaje
Se visualiza “SMS Received”.
La visualización desaparece con cualquier operación.
2 Acceda al modo de descarga de SMS
Pulse el mando de control.
Aparece una lista de mensajes.
Visualización del SMS
1 Seeccione el modo de Buzón de Entrada de SMS
3 Comience la descarga
Pulse el mando de control.
Se visualiza “SMS Downloading”.
Cuando finalizala descarga, aparece “Completed”.
Seleccione “BT” > “SMS” > “SMS Inbox”.
Para saber como seleccionar un elemento del Control
de función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Acceda al modo de Buzón de Entrada de SMS
Pulse el mando de control.
Aparece una lista de mensajes.
4 Salga del modo de descarga de SMS
Pulse el botón [FNC].
⁄
3 Seleccione un mensaje
Gire el mando de control.
Cada vez que mueva el mando de control hacia la
izquierda o derecha cambiará entre el número de
teléfono y la fecha de recepción del mensaje.
4 Visualice el texto
Pulse el mando de control.
Si gira el mando de control se desplaza por el mensaje.
Pulse el mando de control de nuevo para volver a la
pantalla con la lista de mensajes.
• El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión
de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse
ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no
es compatible con la función de SMS, el elemento de
descarga de SMS no se visualizará en el modo de control
de función.
• Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los
mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos.
• Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos
y no leídos respectivamente.
5 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS
Pulse el botón [FNC].
⁄
• El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de
la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que
se han recibido.
• No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando
el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth.
Descargue el SMS.
• El mensaje corto no se puede visualizar durante la
descarga del SMS.
40 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 40
09.1.8 10:43:04 AM
Control de sintonizador de radio por satélite (Accesorio opcional)
Funcionamiento básico
Memoria de presintonización
Selección de la fuente de radio satélite
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.
Introducción del canal en la memoria.
⁄
• Es necesario registrarse en el proveedor de servicio
para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte
al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO
SUBSCRIBE”.
• La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la
recepción una vez que seleccione la fuente de radio por
satélite.
• Si falla la recepción de señal, aparece el mensaje
“Acquiring Aignal”/ “No Signal”.
Cambio del modo de búsqueda
KDC-X993:
Pulse el botón [AUTO] durante al menos 1
segundo.
KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U:
Pulse el botón [AUTO].
Visualización
“CHANNEL”
“PRESET”
Operación
Control de búsqueda manual normal.
Búsqueda por orden de los canales de la memoria
de preajuste.
1 Seleccione el canal que desee introducir en la
memoria
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
2 Acceda al modo de Memoria Preseleccionada
Pulse el botón [ ].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control por al menos 1 segundo.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [ ] dos veces.
⁄
• Sólo se guarda el número de canal. La información de
categoría no se guarda.
Sintonización predefinida
Recuperación de los canales de la memoria.
Seleccionar el canal
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Selección de la banda predefinida
Pulse el mando de control hacia arriba.
Cada vez que presione el mando de control, la banda
de presintonización cambiará entre SR1, SR2, SR3 y SR4.
1 Acceda al modo de selección de sintonización
preajustada
Pulse el botón [ ].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria
Gire el mando de control.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando de control.
Búsqueda de categoría y de canal
Selección del canal y la categoría que desea recibir.
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [ ] dos veces.
1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría y
de canal
Pulse el botón [ ] dos veces.
2 Seleccione la categoría
Gire el mando de control para seleccionar la
categoría y pulse el mando de control.
3 Seleccionar el canal
Gire el mando de control para seleccionar el canal
y pulse el mando de control.
Cancelación del modo de búsqueda de categoría
y de canal
Pulse el botón [ ].
⁄
• No puede buscar el canal hasta que se adquiera la
información de categoría.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 41
41
09.1.8 10:43:04 AM
Control de sintonizador de radio por satélite(Accesorio opcional)
Exploración de canales
Se comprueba cada canal con recepción durante 10
segundos.
1 Iniciar la exploración de canales
Seleccione “Channel Scan”.
Para saber como seleccionar elementos del control de
función, consulte <Control de función> (página 6).
2 Suéltelo cuando reciba el canal que desea
escuchar
Pulse el mando de control.
Función de control remoto
Sintonización de acceso directo
Introducción del canal y sintonización.
1 Acceda al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
2 Introduzca el canal
Pulse los botones numéricos.
3 Realice la búsqueda de canal
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
⁄
• Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el
modo de sintonización de acceso directo se cancelará
automáticamente.
• Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada
debido a las malas condiciones en las ondas de radio u
otro problema similar, aparece “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO
SIGNAL”.
42 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 42
09.1.8 10:43:05 AM
Funciones básicas del mando a distancia
En la fuente de sintonizador/HD
Radio
SRC
VOL
SRC
ATT
Selección de banda
ATT
VOL
AUD
Selección de emisora
AUD
[FM]/[AM]
[4]/[¢]
Recuperación de emisoras presintonizadas
[1] — [6]
FM/AM
DIRECT
2-ZONE
(página 15, 16, 19)
En fuente de CD/USB
Selección de música
0—9
[4]/[¢]
Selección de carpeta/disco
Pausa/Reproducción
[FM]/[AM]
[38]
En la fuente de sintonizador por radio
satélite
Selección de banda predeterminada
Control general
Control del volumen
Selección de fuente
Selección de canal
[VOL]
[FM]
[4]/[¢]
Canales predeterminados de rellamada
[1] — [6]
[SRC]
Reducción de volumen [ATT]
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel
anterior.
En el control de audio
Selección de elemento de audio
Ajuste del elemento de audio
[AUD]
[VOL]
⁄
• Consulte <Control de audio> (página 28) para el método
de funcionamiento, como los procedimientos para el
control de audio y otras operaciones.
Control de Zona Dual
Activación y desactivación del contol de zona dual
[2-ZONE]
Control de volumen del canal trasero
[5]/ [∞]
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 43
43
09.1.8 10:43:05 AM
Funciones básicas del mando a distancia
Control de teléfono manos libres
Realizar una llamada
Acceda al modo de selección del método de
marcación [ ]
Seleccione un método de marcación
Carga y sustitución de la batería
Use dos pilas de tipo “AA”/ “R6”.
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para quitarla
tal y como se muestra.
Inserte las baterías con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la caja.
[38]
Entrada de marcación de número
Tipo de operación
Introduce un dígito.
Introduce “+”.
Introduce “#”.
Introduce “*”.
Borra el número de teléfono introducido.
Realización de una llamada
Operación
Botones [0] — [9]
Botón [¢]
Botón [FM]
Botón [AM]
Botón [4]
[DIRECT]
Recepción de una llamada
Responder a la llamada
[
]
Cambiar entre el modo de conversación privada y
el modo de conversación manos libres [38]
Llamada en espera
Conteste otra llamada entrante suspendiendo la
llamada actual [ ]
Contestar otra llamada entrante después de
finalizar la llamada actual [SRC]
Continúe con la llamada actual
[1]
Durante una llamada
Finalice la llamada
[SRC]
Ajuste el volumen de voz
[VOL]
¤ PRECAUCIÓN
• No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio, una
explosión o un calor excesivo.
• No deje el mando a distancia en superficies calientes
como el salpicadero.
44 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 44
09.1.8 10:43:05 AM
Apéndice
Acerca del archivo de audio
• Archivos de audio que pueden reproducirse
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
• Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo
largo.
• Dispositivo USB reproducible
USB del tipo de almacenamiento masivo
• Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
• Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se
muestra a continuación, los archivos se reproducen en
el orden de ① a ⑩.
CD ()
v
<: Carpeta
Folder
v : Archivo
Audio fide audio
v
v
v
v
v.
En el sitio web está disponible un manual en línea acerca
de los archivos de audio, www.kenwood.com/audiofile/.
En este manual en línea, se proporciona información
detallada y notas que no se incluyen en este manual.
Asegúrese de leer también el manual en línea.
⁄
• En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de
audio digital con terminales USB.
iPod/iPhone que pueden conectarse a esta
unidad
Made for
• iPod nano (1st generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod with video
• iPod touch (1st generation)
Works with
• iPhone
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod classic
• iPod touch (2nd generation)
• iPhone 3G
• Actualización del software de iPod/iPhone según la
última versión.
• La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace
referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable
de conexión de iPod* (accesorio opcional).
* No se puede utilizar con el modelo KCA-iP500.
Consulte el sitio web para obtener información sobre
los modelos de iPod que se pueden conectar y el cable
de conexión de iPod que se debe utilizar.
www.kenwood.com/ipod/kca_ip/
⁄
• Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se
reproduce primero la música que se ha reproducido en
el iPod.
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se muestre
un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de
exploración se visualizará un título correcto, etc.
• No es posible utilizar el iPod si en éste se visualiza
“KENWOOD” o “✓”.
Acerca del dispositivo USB
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,
puede cargarse en caso de que la unidad esté
encendida.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida
conducir su vehículo correctamente.
• No puede conectar un dispositivo USB por medio de un
concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
• Realice copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de
audio podrían borrarse según las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que se
derive del borrado de los datos almacenados.
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es
necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible
en tiendas.
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso de
CA-U1EX (opción).
No se garantiza una reproducción normal cuando se
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5
m puede provocar una reproducción anormal.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 45
45
09.1.8 10:43:06 AM
Apéndice
Acerca del sintonizador de radio satélite
(Opcional)
Para el funcionamiento del KCA-BT100
(Opcional)
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de
Radio Satélite.
Los siguientes métodos de control de la función de esta
unidad pueden diferir delmanual de instrucciones; por tal
motivo, consulte la instrucción complementaria siguiente.
<Marcado mediante la función de marcado rápido>
1. Pulse el mando de control. Seleccione una
visualizacion diferente de “INITIAL”.
Acerca de HD Radio (Opcional)
Cuando conecte un HD Radio, se desactivan las
características del sintonizador y cambia a las
características de sintonizador de HD Radio.
Con el sintonizador de HD Radio, puede utilziar funciones
similares a las de las características del sintonizador.
Consulte las características del sintonizador para saber
cómo utilizar las funciones.
2. Pulse el botón [ ].
3. Seleccione el número que desea recuperar girando el
mando de control.
4. Pulse el mando de control.
<Registro en la lista de números marcados
preajustados>
1. El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual de
instrucciones de KCA-BT100.
Para el funcionamiento del KCA-BT200
(Opcional)
2. Pulse el botón [ ].
3. Seleccione el número que desea memorizar girando
el mando de control.
4. Pulse el mando de control durante al menos 1
segundos.
<Eliminación de un teléfono móvil registrado>
Consulte la sección <Eliminación de un dispositivo
Bluetooth registrado> (página 38) de este manual de
instrucciones.
<Sistema del menú>
Para saber como operar el menú, consulte <Control de
función> en este manual de instrucciones.
Acerca de la visualización
El estado del teléfono móvil se muestra en la pantalla de
estado de esta unidad.
Además, algunas pantallas son diferentes a las que se
describen en el Manual de Instrucciones de KCA-BT100.
Para el funcionamiento, consulte el Modelo-B-2 en el
manual de instrucciones de KCA-BT200, así como la tabla
siguiente.
Notación utilizada en el manual de Operación
instrucciones del KCA-BT200
Botón [38]
Mando de control
Pulse el botón [AUTO]/[TI].
Pulse el mando de control
durante al menos 1 segundo.
Pantallas del Manual de
Instrucciones del KCA-BT100
“DISCONCT”
“CONNECT”
“PHN-DEL”
“P-STATUS”
46 |
Pantallas actuales en esta
unidad
“HF Disconnect”
“HF Connect”
“Device Delete”
“BT DVC Status”
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 46
09.1.8 10:43:06 AM
Acerca del teléfono móvil
Esta unidad cumple con las siguientes especificaciones
de Bluetooth:
Versión
Perfil
Bluetooth versión estándar 1.2
HFP (Perfil de manos libres)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
SYNC (Perfil de sincronización)
Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles,
acceda a la siguiente URL:
http://www.kenwood.com/bt/information/
⁄
• Las unidades que admiten la función Bluetooth han
certificado su conformidad con el estándar Bluetooth
siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin
embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades
se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo.
• HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de
manos libres.
• OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una
agenda, entre unidades.
Acerca del reproductor de audio de Bluetooth
Esta unidad cumple con las siguientes especificaciones
de Bluetooth:
Versión
Perfil
Bluetooth versión estándar 1.2
A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado)
AVRCP (Perfil de Audio/Video por Control Remoto)
⁄
• A2DP es un perfil diseñado para transferir música desde un
reproductor de audio.
• AVRCP es un perfil diseñado para controlar la reproducción
y selección de música mediante un reproductor de audio.
Acerca de la aplicación “Music Editor” de
KENWOOD para PC
• El “Music Editor” se incluye grabado en un CD-ROM
junto con esta unidad.
• Consulte en el manual del usuario contenido en el
CD-ROM de instalacion y la Ayuda del “Music Editor” el
modo de funcionamiento del “Music Editor”.
• La unidad puede reproducir un dispositivo USB creado
con “Music Editor”.
• La información acerca de la actualización del “Music
Editor” se publica en la web www.kenwood.com.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 47
47
09.1.8 10:43:06 AM
Apéndice
Glosario del menú
• DISP N/P
Cambia la visualización del panel entre positiva o
negativa. Además, puede cambiarla junto con la luz
interior.
POSI1 : Muestra el texto en positivo.
POSI2 : Cuando la luz interior está apagada, el texto se
muestra en positivo; Cuando la luz interior está
encendida, el texto se muestra en negativo;
NEGA1 : Muestra el texto en negativo.
NEGA2 : Cuando la luz interior está apagada, el texto
se muestra en negativo; Cuando la luz interior
está encendida, el texto se muestra en
positivo;
• AMP
Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador
incorporado. Al apagar el amplificador incorporado
mejora la calidad de sonido de la preamplificación.
• Auto Answer (Configura el intervalo de tiempo
para la respuesta automática)
Esta función contesta automáticamente (responde)
una llamada una vez transcurrido el intervalo de
tiempo preajustado para respuesta automática.
“OFF” : No responde la llamada telefónica
automáticamente.
“0” : Responde la llamada telefónica automáticamente
de inmediato.
“1s” – “99s” : Contesta automáticamente el teléfono
móvil después de un lapso de 1 – 99
segundos.
• DTA (Alineado Digital de Tiempo)
⁄
• Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve
que el de la unidad, se utilizará el primero.
• Esta opción no funciona para la llamada en espera.
• Call Beep (Ajuste del pitido de la llamada
entrante)
Puede proporcionar salida para un pitido desde el
altavoz cuando se recibe una llamada.
“ON” : Se escucha un pitido.
“OFF” : Se cancela el pitido.
• CD Read
Establece el método de lectura de CD.
Cuando no se pueda reproducir un formato especial
de CD, ajuste esta función en “2” para forzar la
reproducción. Tenga en cuenta que alguno CD no
pueden reproducirse aunque se ajuste la función “2”.
Además, los archivos de audio no podrán reproducirse
cuando el ajuste está en “2”. Normalmente, mantenga
este ajuste en “1”.
1 : Distingue automáticamente entre disco de archivos
de audio y CD de música cuando se reproduce el
disco.
2 : Fuerza la reproducción como CD de música.
• Display
Si no se utiliza la unidad durante al menos 5 segundos
con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga. Durante
un modo de configuración, la pantalla se apagará
incluso si han transcurrido 5 segundos.
• DISP DIM (Reduce la iluminación de la pantalla)
Realiza el ajuste fino del tiempo de retraso para la
salida del altavoz especificada en <Selección de
cabina> (página 29) para contar con un entorno más
adecuado para su vehículo.
Los ajustes del tiempo de retraso se identifican
automáticamente y se compensan especificando
las distancias de cada altavoz a partir del centro del
interior del vehículo.
1 Ajuste las posiciones delantera y trasera y la altura
del punto de referencia a la posición de los oídos de
la persona que se sienta en el asiento delantero y
ajuste las posiciones derecha e izquierda al centro del
interior del vehículo.
2 Mida las distancias a partir del punto de referencia a
los altavoces.
3 Calcule la diferencia de distancia de acuerdo con el
altavoz más lejano.
+3.2 feet
FRONT
1.7 feet
FRONT
2.6 feet
REAR
REAR
4.9 feet
+2.3 feet
+0 feet
SUB-W
Atenúa la claridad de la pantalla.
Auto: Atenúa la iluminación junto con el interruptor de
luz del vehículo.
MNAL1: Atenúa la iluminación de forma constante.
MNAL2: Oscurece la pantalla en mayor medida que
MNA1.
OFF: No atenúa la iluminación.
48 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 48
09.1.8 10:43:06 AM
• BT DVC Status (Visualización del estado del
dispositivo Bluetooth)
• SP Select (Configuración de los altavoces de
salida de voz)
Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de la
señal y el nivel de la batería.
: Nivel de la batería del teléfono móvil.
Casi
Completa
agotada
: Fuerza de la señal del teléfono móvil.
Máximo
Mínimo
Puede especificar los altavoces de salida de voz.
“FRONT” : Proporciona salida de voz de los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
“F-R” : Proporciona salida de voz del altavoz delantero
derecho.
“F-L” : Proporciona salida de voz del altavoz delantero
izquierdo.
⁄
⁄
• No se visualizan los iconos si no se puede obtener
información del teléfono móvil.
• Debido a que el número de pasos de la unidad de
control es distinto al del teléfono móvil, los estados
mostrados en la unidad de control pueden variar de los
mostrados en el teléfono.
• Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono
para evitar pitidos o ecos.
• HIGHWAY-SOUND
Aumenta el volumen del sonido tenue para que no se
pierda debido a los ruidos de la carretera para que el
sonido sea más audible. Además, acentúa los sonidos
graves para que no se pierdan debido a los ruidos
de la carretera para que el sonido de graves sea más
dinámico.
• Illumi DIM (Atenúa la iluminación)
Atenúa la claridad de la pantalla clave.
Auto: Atenúa la iluminación junto con el interruptor de
luz del vehículo.
MNAL1: Atenúa la iluminación de forma constante.
MNAL2: Oscurece la pantalla en mayor medida que
MNA1.
OFF: No atenúa la iluminación.
• Supreme+ (Supreme Plus)
Tecnología para extrapolar y complementar con
algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta que
se corta cuando se codifica.
El sonido vocal y de bajo que se cortan por la
codificación se complementa con la reproducción de
calidad de sonido natural.
La suplementación se optimiza por medio de un
formato de compresión (AAC, MP3 o WMA) y se
procesa de acuerdo a la velocidad de bits.
El efecto es insignificante con música codificada a una
velocidad de transmisión de bits alta, variable o que
tenga un rango de frecuencia alta mínimo.
Se complementa también el sonido vocal y de bajo de
CD/ iPod.
• ZONE2 (Zona Dual)
Determina el destino (altavoz delantero “FRONT” o
altavoz trasero “REAR”) de la subfuente (AUX IN) cuando
se activa la función de zona dual.
• Mic Gain
Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para
una llamada telefónica. Ajusta la voz de la persona que
llama. Si se ajusta en “+” se aumenta el volumen de la
voz.
• NR Level
Reduce los ruidos generados por el entorno sin
cambiar el volumen del micrófono integrado. Ajusta
la voz de la persona que llama cuando no se oye
claramente. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción
del ruido.
• Receive Mode (Ajuste del modo de recepción)
Ajusta el modo de recepción del HD Radio.
Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión
analógica cuando no hay disponible transmisión
digital.
Digital: Sólo emisiones digitales.
Analog: Sólo emisiones analógicas.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 49
49
09.1.8 10:43:07 AM
Accesorios/Procedimiento de instalación
Accesorios
1
4
..........4
..........1
2
5*
..........2
3 m (9,5 pies) ..........1
*Accesorio de KDC-X993
3
..........4
Procedimiento de instalación
1. Para evitar cortocircuitos, desconecte la llave del
contacto y la batería -.
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida
adecuadas para cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de
conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
orden siguienre: tierra, batería, contacto.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar la batería -.
8. Pulse el botón de reposición.
2 ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede producirr un
cortocircuito, que puede resultar en un incendio. Conecte
siempre estos cables a la fuente de alimentación que recorra
la caja de fusibles.
¤
• La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por su seguridad, confíe los trabajos
de montaje y cableado a los profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se
derrame agua sobre ella.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice únicamente los
tornillos proporcionados. Si utiliza otros tornillos, puede
dañar la unidad.
• Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”),
el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito
o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado
la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz
debe ser revisado.
50 |
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el
cable de encendido a una fuente de alimentación con
voltaje constante, como los cables de batería, la batería
puede estropearse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad
de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y
cerrar.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
• Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
terminales correspondientes. La unidad puede resultar
dañada o no funcionar si comparte los cables - o los
conecta con cualquier parte metálica del coche.
• Cuando se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales
de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros
(o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si conecta el cable + del altavoz izquierdo a
un terminal de salida frontal, no conecte el cable - a un
terminal de salida posterior.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
• La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos
cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Acerca de los reproductores/cambiadores de
CD conectados a esta unidad
Si el cambiador/reproductor de CD tiene el interruptor
“O-N” colóquelo en posición “N”.
Las funciones que puede utilizar y la información
mostrada puede diferir dependiendo de los modelos que
se conecten.
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo
siguiente:
• Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la
distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El
intervalo de comunicación puede acortarse en función
del entorno de la zona. El intervalo de comunicación
también puede acortarse cuando hay un obstáculo
entre esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo de
comunicación máximo mencionado anteriormente (10
m) no siempre está garantizado.
• Una estación emisora o un radio portátil ubicado en
los alrededores puede interferir con la comunicación
debido a una señal demasiado fuerte.
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 50
09.1.8 10:43:08 AM
Conexión de cables a los terminales
Al dispositivo USB
Cable de USB (1m)
Mando a distancia de la
dirección (Luz azul/amarilla)
retire la tapacuando no utilice
⁄ No
el cable USB. El conector provocará
el funcionamiento incorrecto de
la unidad si entra en contacto con
cualquier parte metálica del vehículo.
R
REMO.CONT
Para utilizar la función de
mando a distancia en el
volante, es necesario un
adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su
vehículo.
Entrada para
micrófono
(sólo KDC-X993)
Micrófono
(Accesorio5)
L
Salida trasera
Salida delantera
Salida del Sub Woofer
Entrada de antena FM/AM
R
L
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el cable de miniconector que
es de tipo estéreo y no tiene ninguna
resistencia.
Al cambiador de discos de Kenwood/ accesorio externo opcional
Para conectar estos cables, remítase a los manuales de
instrucciones relacionados.
Fusible (10 A)
Mazo de conductores
(Accesorio1)
⁄
Blanco
Blanco/Negro
Gris
Gris/Negro
Al altavoz frontal izquierdo
Al altavoz frontal derecho
Verde
Verde/Negro
Púrpura
Al altavoz posterior izquierdo
Púrpura/Negro
Al altavoz posterior derecho
Si no realiza conexiones, no deje que los cables sobresalgan de la lengüeta.
Cable de control de potencia
(Azul/blanco)
P.CONT
Al utilizar el amplificador de potencia opcional, conéctelo a su terminal
de control de potencia.
ANT.
CONT
Dependiendo de la antena utilizada, conéctela al terminal de control
de la antena motora, o al terminal de alimentación para el amplificador
de impulsos del tipo de película o antena de tipo polo corto.
Cable de control de antena motriz
(Azul)
Cable de silenciación de TEL (Marrón)
MUTE
Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la
conversación.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el
manual del sistema de navegación.
⁄
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)
ILLUMI
Caja de
fusibles del
vehículo
Cable de encendido (Rojo)
A interruptor de control de luces del vehículo
Interruptor de
encendido
ACC
Caja de fusibles del vehículo
(Fusible principal)
Cable de batería (Amarillo)
Cable a tierra (Negro) · (Al chasis del vehículo)
–
+ Batería
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 51
51
09.1.8 10:43:08 AM
Instalación/Desmontaje de la unidad
Coches no japoneses
Extracción del marco de goma dura
1 Enganche las arandelas de agarre en la herramienta de
extracción y quite los dos enganches del nivel superior.
Suba el bastidor y tire de él como se indica en el
dibujo.
Bloqueo
Agarre
Doble las lengüetas de la manga
de montaje con un destornillador
o una herrramienta similar y fíjelas
en su lugar.
Accesorio2
Herramienta de extracción
⁄
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada
en su lugar. Si está instalada de forma inestable, su
funcionamiento puede que no sea correcto (por ejemplo, el
sonido puede saltar).
2 Al retirar el nivel superior, quite las dos posiciones
Coches japoneses
1 Consulte la sección <Extracción del marco de goma
• Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma
forma.
2
dura> y retire el marco de goma dura.
Alinee las ranuras en la unidad (dos en cada lado) con
el soporte de montaje del vehículo y asegúrelas con
los tornillos de la unidad.
T
⁄
Desmontaje de la unidad
1 Consulte la sección <Extracción del marco de goma
dura> y retire el marco de goma dura.
2 Inserte las dos herramientas de extracción con fuerza
en las ranuras de cada lateral, tal y como se indica.
N
N
inferiores.
T/N
T
3 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo y tire
de la unidad hasta la mitad mientas presiona hacia
dentro.
Accesorio2
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
3
ø5mm
4
ø5mm
Opcional para coches3...Nissan
Opcional para coches 4... Toyota
¤
• Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre
de la herramienta de extracción.
4 Retire la unidad con sus manos, teniendo cuidado de
¤ PRECAUCIÓN
que no se caiga.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante e
inmediatamente después del uso de la unidad. La parte
metálica tal como el disipador de calor y la carcasa se
calientan.
52 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 52
09.1.8 10:43:09 AM
Accesorio de KDC-X993
Instalación de la unidad de micrófono
1 Compruebe la posición de instalación del micrófono
(accesorio 5).
2 Elimine la grasa y la suciedad de la superficie de
instalación.
3 Instale el micrófono.
4 Conecte el cable del micrófono con la caja del manos
libres y fíjelo en varias posiiones utilizando cinta etc..
Accesorio5
Fije un cable con cinta adhesiva.
Retire el papel de cinta adhesiva de doble cara para fijarlo en
el lugar indicado anteriormente.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
⁄
• Instale el micrófono lo más lejos posible del teléfono móvil.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 53
53
09.1.8 10:43:10 AM
Guía de resolución de problemas
Algunas funciones de esta unidad podrían estar
deshabilitadas debido a ciertos ajustes realizados en
la misma.
!
!
!
!
• No se puede configurar el subwoofer.
• No hay emisión del subwoofer.
• No se puede configurar la posición del subwoofer
del Ajuste de posición manual.
▲ • <Salida de Subwoofer> de <Funcionamiento
básico> (página 4) no se encuentra establecido en
Activado.
• La función de Zona dual está deshabilitada.
☞ <Configuración de audio> (página 28)
• No se puede configurar la fase del subwoofer.
▲ El Filtro de paso bajo está fijado en Through.
☞ <Ajuste del crossover> (página 30)
• No se puede seleccionar el destino de salida de la
subfuente en la Zona dual.
• No se puede ajustar el volumen de los altavoces
posteriores.
▲ La función de Zona dual está deshabilitada.
☞ <Configuración de audio> (página 28)
Lo que parece un fallo de funcionamiento de su unidad
podría ser simplemente el resultado de un pequeño
error de operación o conexión. Antes de solicitar una
revisión, compruebe en la siguiente tabla los posibles
problemas.
General
?
El tono del sensor de toque no suena.
✔ El terminal de salida de preamplificador está siendo
utilizado.
☞ El tono del sensor de toque no puede ser
emitido desde el terminal de salida de
preamplificador.
Fuente de sintonizador
?
Recepción de radio deficiente.
✔ La antena del vehículo no está extendida.
☞ Extienda completamente la antena.
Fuente de disco
?
• No se puede registrar un código de seguridad.
• No se puede configurar la pantalla de
visualización.
▲ El <Ajuste del modo de demostración> (página 27)
no está desactivado.
No se reproduce el disco especificado, sino otro.
✔ El CD especificado está muy sucio.
☞ Limpie el CD, consultando el método de limpieza
de CD en <Manipulación de CDs> (página 3).
✔ El disco se ha cargado en una ranura distinta a la
especificada.
☞ Extraiga el cartucho de discos y compruebe el
número del disco específico.
✔ El disco está muy rayado.
☞ Pruebe con otro disco.
En la fuente de archivo de audio
?
54 |
El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
de audio.
✔ El medio está rayado o sucio.
☞ Limpie el CD, consultando el método de limpieza
de CD en <Manipulación de CDs> (página 3).
✔ La condición de grabación no es buena.
☞ Grabe el medio de nuevo o utilice otro.
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 54
09.1.8 10:43:11 AM
Manos libres
?
El volumen de conversación manos libres es bajo.
✔ El volumen de conversación manos libres se ajusta a
un nivel bajo.
☞ El volumen de conversación manos libres se
puede ajustar de forma independiente. Ajústelo
durante la conversación manos libres. “MENU”
> “Mic Gain” y “NR Level” <Control de función>
(página 6).
?
No se oye ningún sonido de los altavoces traseros.
✔ Está hablando en el modo de conversación manos
libres.
☞ No se oye ningún sonido de los altavoces traseros
en el modo de conversación manos libres.
?
No se oye ningún pitido al recibir una llamada
entrante.
✔ No se oye ningún pitido en función del tipo de
teléfono móvil.
☞ El “MENU” > “Call Beep” del <Control de función>
(page 6) está activado.
?
No se reconoce la voz.
✔ La ventana del vehículo se encuentra abierta.
☞ Si el ruido envolvente es mucho, no se puede
reconocer la voz correctamente. Cierre las
ventanas del vehículo para reducir el ruido.
✔ Voz baja.
☞ Si la voz es muy baja, no puede reconocerse
correctamente. Hable cerca del micrófono un poco
más fuerte y de forma natural.
✔ La persona que articula la etiqueta de voz no es la
misma que la registrada.
☞ Solamente se puede reconocer la voz de la
persona que registró la etiqueta de voz.
Fuente de audio de Bluetooth
?
?
El reproductor de Bluetooth no puede registrarse
(emparejamiento).
✔ El código PIN está fijado.
☞ Si se especifica un código PIN en el maual de
instrucciones para el Reproductor de Bluetooth,
grábelo consultando la sección <Registro
del código PIN> (página 37) para registrar el
reproductor de Bluetooth. Si no se especifica un
código PIN en el manual de instrucciones, pruebe
con “0000”.
El sonido del reproductor de Bluetooth es
discontinuo.
✔ Hay demasiada distancia entre la unidad y el
reproductor de audio.
☞ Acerque el reproductor de audio a la unidad.
✔ Otro dispositivo de Bluetooth afecta a la comunicación
del Bluetooth.
☞ Apague el otro dispositivo de Bluetooth.
☞ Aleje el otro dispositivo de Bluetooth de la unidad.
✔ Se utiliza otro dispositivo de Bluetooth o perfil para la
comunicación.
☞ La descarga de la agenda o SMS desconecta el
sonido.
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
TOC Error:
• No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
• El CD está muy sucio. El CD está del revés. El
CD está muy rayado.
ERROR 05:
El disco no se puede leer.
ERROR 77:
Por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
➪ Pulse el botón de reinicio de la unidad.
Si el código “ERROR 77” no desaparece,
póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
ERROR 99:
La unidad de discos tiene algún problema.
O por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
➪ Compruebe el cartucho de discos. Y
pulse el botón de reinicio de la unidad.
Si el código “ERROR 99” no desaparece,
póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
CD-IN (Parpadeo):
La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
➪ Vuelva a introducir el CD. Si no puede
retirar el CD o sigue parpadeando la
pantalla aun cuando se ha introducido
el CD de forma adecuada, desactive la
alimentación y consulte con su centro de
reparaciones más cercano.
Protect (Parpadeo):
El cable del altavoz tiene un corto circuito o
toca el chasis del vehículo y por lo tanto se
activa la función de protección.
➪ Conecte o aísle el cable del altavoz
adecuadamente y pulse el botón
de reinicio. Si el código “Protect" no
desaparece, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
Unsupported File:
Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
Copy Protection:
Se reprodujo un archivo con protección
contra copias.
Read Error:
El sistema de archivo del dispositivo USB
conectado está roto.
➪ Copie los archivos y carpetas para el
dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza
todavía el mensaje de error, inicialice el
dispositivo USB o use otros dispositivos
USB.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 55
55
09.1.8 10:43:11 AM
Guía de resolución de problemas
No Device:
El dispositivo USB está seleccionado como
fuente aunque no hay conectado ningún
dispositivo USB.
➪ Cambie la fuente a cualquier otra distinta
de USB. Conecte un dispositivo USB y
cambie de nuevo a la fuente USB.
HF Error 68:
La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
➪ Desconecte y conecte la alimentación.
Si el mensaje sigue apareciendo, pulse
el botón de reposición en la unidad de
control.
N/A Device:
• Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible.
• Se ha producido un error en la conexión del
iPod.
➪ Compruebe que el iPod conectado sea
un iPod compatible. Consulte <Acerca
del archivo de audio> (página 45) para
información concerniente a los iPods que
son compatibles.
Un Known:
El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
Device Full:
5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth.
No se pueden registrar más dispositivos
Bluetooth.
PIN Code NG:
El código PIN es incorrecto.
Connect NG:
No puede conectarse la unidad en el
dispositivo.
No Music Data/Error 15:
• El dispositivo USB conectado no contiene
archivos de audio reproducibles.
• Se reprodujeron medios que no contenían
datos grabados que la unidad pudiera
reproducir.
Pairing Failed:
Error de conexión.
USB ERROR:
Too Soft:
La voz es muy baja y no puede reconocerse.
Too Loud:
La voz es muy alta para reconocerse.
Too Long:
La palabra o la articulación es demasiado
larga para reconocerse.
iPod Error:
Podría haberse producido algún problema en
el dispositivo USB conectado.
➪ Quite el dispositivo USB, después gire
el interruptor de encendido a ON. Si se
repite la misma visualización, utilice otro
dispositivo USB.
Se ha producido un error en la conexión del
iPod.
➪ Quite el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
➪ Confirme que el software del iPod es la
última versión.
USB REMOVE (parpadeando):
Se ha seleccionado el modo de extracción
para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el
dispositivo USB/iPod con seguridad.
NO Number:
• El interlocutor no notifica una identificación
de llamada.
• No hay datos del número de teléfono.
No Data:
• No hay lista de llamadas salientes.
• No hay lista de llamadas entrantes.
• No hay lista de llamadas perdidas.
• No hay una lista de agenda telefónica.
No Entry:
El teléfono móvil no se ha registrado
(emparejado).
HF Disconnect: La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
HF Error 07:
No se puede acceder a la memoria.
➪ Desconecte y conecte la alimentación.
Si el mensaje sigue apareciendo, pulse
el botón de reposición en la unidad de
control.
Err No Matching:
La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede
reconocer la voz debido a una etiqueta de
voz no registrada, etc.
No Phonebook: No se contienen datos en la agenda
telefónica.
No Message:
No hay mensajes cortos en la bandeja de
entrada.
No Record:
La etiqueta de voz no está registrada en la
agenda telefónica.
Memory Full:
El número de etiquetas de voz ha alcanzado
el número máximo en la agenda telefónica.
Favorite: No Memory:
El procedimiento no se ha registrado en la
memoria predeterminada de favoritos
No Access:
El procedimiento predeterminado con el
control de favoritos no está disponible.
Puede que no se recupere el contenido
predefinido dependiendo de la fuente o
modo seleccionado.
No Voice:
No hay llamadas.
HD Memory Full:
La memoria de etiquetas de HD Radio está
LLENA.
iPod Memory Full:
La memoria del iPod está LLENA.
No Tag Function:
El dispositivo iPod no es compatible con la
memoria de etiquetas conectada.
N/A Channels: No existen categorías o canales que recibir.
56 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 56
09.1.8 10:43:11 AM
Especificaciones
Sección de sintonizador FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil (S/N = 30dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/ 75 Ω)
Sensibilidad de silencio (S/N = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 μV/ 75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección de sintonizador FM digital
(KDC-HD942U)
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
: 87,5 MHz – 107.9 MHz
Respuesta de frecuencia
: 20 Hz – 20 kHz
Relación señal a ruido (STEREO)
: 70 dB
Sección de sintonizador AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (S/N = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Sección de sintonizador AM digital
(KDC-HD942U)
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Respuesta de frecuencia
: 40 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (STEREO)
: 70 dB
Sección de Bluetooth (KDC-X993)
Versión
: Bluetooth ver. 1.2 certificado
Gama de frecuencias
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de
Clase 2
Rango de comunicación máximo
: Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)
Perfiles
: HFP (Perfil de manos libres)
: HSP (Perfil Auriculares)
: SPP (Perfil de puerto serial)
: PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
: OPP (Perfil de introducción de objetos)
: SYNC (Perfil de sincronización)
: A2DP (Perfil de Distribución de Audio
Avanzado)
: AVRCP (Perfil de Audio/Video por Control
Remoto)
Sección del reproductor de CD
Diodo láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 24 Bit
Velocidad de giro
: 500 – 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter
: Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
KDC-X993/KDC-X693: 0,008 %
KDC-HD942U/KDC-MP642U: 0,010 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
KDC-X993/KDC-X693: 110 dB
KDC-HD942U/KDC-MP642U: 105 dB
Gama dinámica
: 93 dB
Descodificación de MP3
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificación de WMA
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC “.m4a”
Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso.
Español |
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 57
57
09.1.8 10:43:11 AM
Especificaciones
Interfaz USB
Estándar USB
: USB1.1/ 2.0 (Velocidad máxima)
Sistema de archivos
: FAT16/ 32
Descodificación de MP3
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificación de WMA
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC “.m4a”
Sección de audio
Potencia de salida máxima
: 50 W x 4
Potencia completa del ancho de banda
(al menos 1% THD)
: 22 W x 4
Impedancia del altavoz
:4–8Ω
Acción de tono (KDC-X493, KDC-MP442U)
BAND1 (60 Hz): ±9 dB
BAND2 (250 Hz): ±9 dB
BAND3 (1 kHz): ±9 dB
BAND4 (4 kHz): ±9 dB
BAND5 (16 kHz): ±9 dB
Acción tonal(KDC-HD942U/KDC-MP642U)
BANDA1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB
BANDA2 : 630 Hz - 2,5 kHz ±9 dB
BANDA3 : 4,0 kHz - 16 kHz ±9 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
KDC-X993/KDC-X693/KDC-HD942U
: 4000 mV/10 kΩ
KDC-MP642U: 2500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida del preamplificador
: ≤ 600 Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de Entrada Máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 10 kΩ
General
Voltaje de funcionamiento (10,5 – 16 V admisibles)
: 14,4 V
Consumo de corriente máxima
: 10 A
Tamaño de nstalación (Ancho x Alto x Fondo)
: 182 x 53 x 158 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/4 pulgadas
Peso
: 3,08 lbs (1,4 kg)
Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso.
58 |
KDC-X993/ KDC-HD942U/ KDC-X693/ KDC-MP642U
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 58
09.1.8 10:43:11 AM
• The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Kenwood Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards.
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 59
09.1.8 10:43:12 AM
B64-4417-00_00_09FLIP_K_Es_r6.indd 60
09.1.8 10:43:12 AM