Download Manual de instrucciones Busch-Wächter® 6841-101
Transcript
2973-1-8140 │ Rev. 01 │ 11.09.2012 Manual de instrucciones Busch-Wächter® Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6841 - IR-Handsender @ 28\mod_1347354023887_55143.docx @ 232628 @ @ 1 6841-101-500 Telemando IR === Ende der Liste für Textmarke Cover === Manual de instrucciones Busch-Wächter® Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_55143.docx @ 109655 @ @ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Uso conforme al fin previsto .................................................................................................................................... 3 Medio ambiente ....................................................................................................................................................... 3 Estructura y funcionamiento .................................................................................................................................... 4 3.1 Características de funcionamiento y de equipamiento ............................................................................ 4 3.2 Posibilidades de combinación ................................................................................................................. 5 Manejo ..................................................................................................................................................................... 6 4.1 Umbral de conmutación por luminosidad ................................................................................................ 7 4.2 Presencia simulada ................................................................................................................................. 7 4.3 Luz continua............................................................................................................................................ 7 Datos técnicos ......................................................................................................................................................... 8 Primera puesta en servicio ...................................................................................................................................... 8 Puesta en servicio.................................................................................................................................................... 9 7.1 Retirar la película de protección .............................................................................................................. 9 7.2 Programar el aparato .............................................................................................................................. 9 Mantenimiento ......................................................................................................................................................... 9 8.1 Cambiar la pila del telemando ................................................................................................................. 9 === Ende der Liste für Textmarke TOC === Manual de instrucciones | 2973-1-8140 —2— Manual de instrucciones Busch-Wächter® Uso conforme al fin previsto Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_55143.docx @ 103485 @ 1 @ 1 1 Uso conforme al fin previsto Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_55143.docx @ 208765 @ @ 1 El aparato solo es adecuado para el uso explicado en el capítulo "Estructura y funcionamiento" con los componentes suministrados y autorizados. Pos: 8.1 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_55143.docx @ 103385 @ 1 @ 1 2 Medio ambiente Pos: 8.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte mit Batterien @ 24\mod_1337692115760_55143.docx @ 212135 @ @ 1 ¡Piense en la protección del medio ambiente! Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se pueden desechar en la basura doméstica. – El equipo contiene materiales valiosos que pueden reutilizarse. De modo que entregue el equipo en los puntos de recogida correspondientes. – Nunca se deshaga de las pilas en la basura doméstica. Lleve las pilas usadas a los puntos de recogida para su reciclaje. En muchos comercios hay cajas de recogida de pilas. Pos: 8.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_55143.docx @ 136585 @ @ 1 Todos los materiales de embalaje y aparatos llevan marcas y sellos de homologación, para garantizar que puedan ser eliminados conforme a las prescripciones pertinentes. Los materiales de embalaje, aparatos eléctricos o sus componentes, se deberán eliminar a través de los centros de recogida o empresas de eliminación de desechos autorizados para tal fin. Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente la ley sobre los equipos eléctricos y electrónicos y la ordenanza REACH. (Directiva de la UE 2002/96/CE WEEE y la 2002/95/CE (RoHS) (Ordenanza de la UE REACH y ley de ejecución de la ordenanza (CE) n.°1907/2006) Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8140 —3— Manual de instrucciones Busch-Wächter® Estructura y funcionamiento Pos: 10 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_55143.docx @ 83030 @ 111 @ 1 3 Estructura y funcionamiento Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Funktionen - 6841-101 IR-Handsender @ 28\mod_1347357849325_55143.docx @ 232710 @ 2222222222 @ 1 El telemando IR se ha diseñado especialmente para la puesta en servicio del Guardián Busch para el cliente. Las funciones y los ajustes se pueden controlar y realizar desde cualquier lugar de la casa sin cables y sin necesidad de recurrir a un instalador de sistemas eléctricos. El telemando IR sirve para ajustar los equipos Guardián Busch ®. El telemando 6841-101 solo se puede usar con los Guardianes Busch 110 MasterLINE y 220 / 280 MasterLINE. Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_55143.docx @ 209137 @ 22222 @ 1 3.1 Características de funcionamiento y de equipamiento Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Ausstattungsmerkmale - 6841-101 IR-Handsender @ 30\mod_1348119277017_55143.docx @ 237464 @ 1222 @ 1 • • • Guardián Busch® 110 MasterLINE ® Guardián Busch 220 MasterLINE / select / premium Guardián Busch® 280 MasterLINE Posibilidad Función 1 Umbral de conmutación de luminosidad 2 Presencia simulada 3 Luz continua El alcance del telemando IR es de un máximo de 6 m. Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 222 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8140 —4— Manual de instrucciones Busch-Wächter® Estructura y funcionamiento Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Kombinationsmöglichkeiten @ 19\mod_1320312769153_55143.docx @ 109522 @ 222 @ 1 3.2 Posibilidades de combinación Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Kombinationsmöglichkeiten/Waechter/Kombinationsmöglichkeiten - 6841-101 IR-Handsender @ 28\mod_1347357889716_55143.docx @ 232724 @ 111 @ 1 6841-101 X 6855 – 110 MasterLINE X 6847 – 220 MasterLINE select X 6848 – 220 MasterLINE premium X 6847-6867 – 220 -280 MasterLINE Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 212222222 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8140 —5— Manual de instrucciones Busch-Wächter® Manejo Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_55143.docx @ 83046 @ 212222222 @ 1 4 Manejo Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Waechter/Bedienung - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354237576_55143.docx @ 232640 @ 11122222 @ 1 1 2 3 4 5 6 7 Fig. 1: Manejo Se pueden realizar los ajustes siguientes con el telemando IR: N.° Función 1 Resetear el valor de luminosidad en los ajustes del potenciómetro del aparato. 2 Ajustar la luminosidad actual como valor límite de luminosidad. 3 Desconectar la simulación de presencia. 4 Conectar la simulación de presencia. – Luz continua entre el crepúsculo y las 22:30 horas CET o las 23:30 horas CEST . Seguida de la detección de movimiento. 5 Desconectar la luz durante 4 horas (ninguna detección de movimiento). 6 Conectar la luz durante 4 horas (ninguna detección de movimiento). 7 Detección automática de movimiento y desactivar Luz ON / OFF durante 4 horas. Manual de instrucciones | 2973-1-8140 —6— Manual de instrucciones Busch-Wächter® 4.1 Manejo Umbral de conmutación por luminosidad OFF Borra el umbral de luminosidad que se había guardado mediante el telemando y activa el ajuste del potenciómetro del aparato. LUX Memo Información / Símbolo de la posibilidad de ajuste "Umbral de LUX Memo OFF luminosidad". ON ON Guarda el valor de luminosidad actual como el umbral de luminosidad del aparato. 4.2 Presencia simulada OFF Desactiva la presencia simulada. Se regresa al modo de funcionamiento que estaba activado antes de la activación. Persona / Casa Símbolo de la posibilidad de ajuste "Presencia simulada". OFF ON ON Activación de la presencia simulada. – Conmutación de la luz al oscurecer – Conmutación al servicio automático aprox. a las 22:30. Cuando se activa la presencia simulada, se de la impresión de que la casa está habitada; esto es ideal para irse de vacaciones. 4.3 Luz continua Luz continua desconectada / Lámpara cancelada El detector de movimiento se cancela durante cuatro horas. Después regresa de nuevo al modo de funcionamiento anterior. AUTO Si se aprieta la tecla "AUTO" antes de tiempo, se regresa al modo de funcionamiento anterior que estaba activo antes de pulsar la tecla Luz continua conectada. 4h Auto 4h Luz continua conectada / La lámpara se enciende El detector de movimiento se activa durante cuatro horas. También está activo si nadie se encuentra en la zona de recepción, pero, a pesar de ello se precisa luz. Después regresa de nuevo al modo de funcionamiento anterior. Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 21 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8140 —7— Manual de instrucciones Busch-Wächter® Datos técnicos Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_55143.docx @ 83022 @ 22 @ 1 5 Datos técnicos Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Waechter/Technische Daten - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354290389_55143.docx @ 232654 @ 11 @ 1 Denominación Valor Tensión de servicio 3 V DC Tipo de pila CR 2025 Vida de la pila Aprox. 2 años Registro horizontal (alcance) • Guardián Busch® 220/280 MasterLINE ® • Guardián Busch 110 MasterLINE máximo 6 m máximo 2 m Temperatura de servicio 0 °C … 45 °C Modo de protección IP 40 Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Erstinbetriebnahme @ 17\mod_1299234649340_55143.docx @ 100981 @ 2212222 @ 1 6 Primera puesta en servicio Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Erstinbetriebnahme/Waechter/Erstinbetriebnahme - 6841 - IR Handsender @ 29\mod_1347603166970_55143.docx @ 233606 @ 12222 @ 1 Nota El telemando IR está codificado y tiene que ser programado en la primera puesta en marcha del Guardián Busch® (véase el capítulo 7.2"Programar aparato" en la página 9). Esta codificación (16 bits, corresponde a 65.536 variantes posibles) impide que se pueda influir por descuido o mala fe en los detectores de movimiento del entorno. Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 1111 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8140 —8— Manual de instrucciones Busch-Wächter® Puesta en servicio Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_55143.docx @ 83038 @ 22211222222 @ 1 7 Puesta en servicio Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/Waechter/Inbetriebnahme - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354324124_55143.docx @ 232668 @ 1111111122 @ 1 7.1 Retirar la película de protección Fig. 2 1. Retirar la película de protección antes de proceder a la puesta en marcha.. 7.2 Programar el aparato Fig. 3: 2. Retirar la película de protección de la batería Telemando Apretar dentro de 10 minutos tras la conexión de tensión en el Guardián Busch® la tecla "AUTO" del telemando durante 3 segundos como mínimo. ® – El Guardián Busch tiene que estar sin tensión como mínimo durante 30 segundos. ® ® – El telemando se conecta entonces automáticamente con el Guardián Busch , el Guardián Busch parpadeará si la recepción es correcta. – Repetir estos pasos para programar un máximo de hasta 9 telemandos. Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Wartung @ 21\mod_1328188606500_55143.docx @ 138250 @ 111111 @ 1 8 Mantenimiento Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Wartung/Waechter/Wartung - 6841 - IR-Handsender @ 28\mod_1347354354592_55143.docx @ 232682 @ 111 @ 1 8.1 Cambiar la pila del telemando + CR 2025 Fig. 4: 1. 2. 3. Cambio de pila Sacar el compartimento de pilas del telemando. Colocar una pila nueva del tipo 2025. El polo positivo de la pila tiene que dar hacia arriba (+). Volver a colocar el compartimento de pilas en el aparato. === Ende der Liste für Textmarke Content === Manual de instrucciones | 2973-1-8140 —9— Manual de instrucciones Busch-Wächter® Una empresa del grupo ABB Nota Queda reservado el derecho a realizar Busch-Jaeger Elektro GmbH Casilla postal 58505 Lüdenscheid modificaciones técnicas así como modificaciones en el contenido sin aviso previo. En los pedidos las indicaciones acordadas detalladas serán válidas. ABB no se hace en Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid Germany www.BUSCH-JAEGER.de [email protected] Servicio central de ventas: Tel.: +49 (0) 2351 956-1600 Fax: +49 (0) 2351 956-1700 ningún modo responsable de cualquier fallo o falta de datos de este documento. Quedan reservados todos los derechos de este documento y los objetos e ilustraciones contenidos en el mismo. Sin la autorización expresa de ABB queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y / o su exhibición o comunicación a terceros. Copyright© 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH Quedan reservados todos los derechos === Ende der Liste für Textmarke Backcover === 2973-1-8140 | Rev. 01 | 11.09.2012 Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 28\mod_1347009779995_55143.docx @ 232284 @ @ 1