Download Manual de instrucciones Busch-Wächter® 6841-101

Transcript
2973-1-8140 │ Rev. 01 │ 11.09.2012
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6841 - IR-Handsender @ 28\mod_1347354023887_55143.docx @ 232628 @ @ 1
6841-101-500
Telemando IR
=== Ende der Liste für Textmarke Cover ===
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_55143.docx @ 109655 @ @ 1
1
2
3
4
5
6
7
8
Uso conforme al fin previsto .................................................................................................................................... 3
Medio ambiente ....................................................................................................................................................... 3
Estructura y funcionamiento .................................................................................................................................... 4
3.1
Características de funcionamiento y de equipamiento ............................................................................ 4
3.2
Posibilidades de combinación ................................................................................................................. 5
Manejo ..................................................................................................................................................................... 6
4.1
Umbral de conmutación por luminosidad ................................................................................................ 7
4.2
Presencia simulada ................................................................................................................................. 7
4.3
Luz continua............................................................................................................................................ 7
Datos técnicos ......................................................................................................................................................... 8
Primera puesta en servicio ...................................................................................................................................... 8
Puesta en servicio.................................................................................................................................................... 9
7.1
Retirar la película de protección .............................................................................................................. 9
7.2
Programar el aparato .............................................................................................................................. 9
Mantenimiento ......................................................................................................................................................... 9
8.1
Cambiar la pila del telemando ................................................................................................................. 9
=== Ende der Liste für Textmarke TOC ===
Manual de instrucciones | 2973-1-8140
—2—
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Uso conforme al fin previsto
Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_55143.docx @ 103485 @ 1 @ 1
1
Uso conforme al fin previsto
Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_55143.docx @ 208765 @ @ 1
El aparato solo es adecuado para el uso explicado en el capítulo "Estructura y funcionamiento" con los
componentes suministrados y autorizados.
Pos: 8.1 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_55143.docx @ 103385 @ 1 @ 1
2
Medio ambiente
Pos: 8.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Umwelt/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte mit Batterien @ 24\mod_1337692115760_55143.docx @ 212135 @ @ 1
¡Piense en la protección del medio ambiente!
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se pueden desechar en la basura doméstica.
– El equipo contiene materiales valiosos que pueden reutilizarse. De modo que entregue el
equipo en los puntos de recogida correspondientes.
– Nunca se deshaga de las pilas en la basura doméstica. Lleve las pilas usadas a los puntos de
recogida para su reciclaje. En muchos comercios hay cajas de recogida de pilas.
Pos: 8.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_55143.docx @ 136585 @ @ 1
Todos los materiales de embalaje y aparatos llevan marcas y sellos de homologación, para garantizar que
puedan ser eliminados conforme a las prescripciones pertinentes. Los materiales de embalaje, aparatos
eléctricos o sus componentes, se deberán eliminar a través de los centros de recogida o empresas de
eliminación de desechos autorizados para tal fin.
Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente la ley sobre los equipos eléctricos y electrónicos y
la ordenanza REACH.
(Directiva de la UE 2002/96/CE WEEE y la 2002/95/CE (RoHS)
(Ordenanza de la UE REACH y ley de ejecución de la ordenanza (CE) n.°1907/2006)
Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1
Manual de instrucciones | 2973-1-8140
—3—
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Estructura y funcionamiento
Pos: 10 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_55143.docx @ 83030 @ 111 @ 1
3
Estructura y funcionamiento
Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Funktionen - 6841-101 IR-Handsender @ 28\mod_1347357849325_55143.docx @ 232710 @ 2222222222 @ 1
El telemando IR se ha diseñado especialmente para la puesta en servicio del Guardián Busch para el cliente. Las
funciones y los ajustes se pueden controlar y realizar desde cualquier lugar de la casa sin cables y sin necesidad
de recurrir a un instalador de sistemas eléctricos.
El telemando IR sirve para ajustar los equipos Guardián Busch ®.
El telemando 6841-101 solo se puede usar con los Guardianes Busch 110 MasterLINE y 220 / 280 MasterLINE.
Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_55143.docx @ 209137 @ 22222 @ 1
3.1
Características de funcionamiento y de equipamiento
Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Ausstattungsmerkmale - 6841-101 IR-Handsender @ 30\mod_1348119277017_55143.docx @ 237464 @ 1222 @ 1
•
•
•
Guardián Busch® 110 MasterLINE
®
Guardián Busch 220 MasterLINE / select / premium
Guardián Busch® 280 MasterLINE
Posibilidad
Función
1
Umbral de conmutación de luminosidad
2
Presencia simulada
3
Luz continua
El alcance del telemando IR es de un máximo de 6 m.
Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 222 @ 1
Manual de instrucciones | 2973-1-8140
—4—
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Estructura y funcionamiento
Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/G - L/Kombinationsmöglichkeiten @ 19\mod_1320312769153_55143.docx @ 109522 @ 222 @ 1
3.2
Posibilidades de combinación
Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Kombinationsmöglichkeiten/Waechter/Kombinationsmöglichkeiten - 6841-101 IR-Handsender @ 28\mod_1347357889716_55143.docx @ 232724 @ 111 @ 1
6841-101
X
6855 – 110 MasterLINE
X
6847 – 220 MasterLINE
select
X
6848 – 220 MasterLINE
premium
X
6847-6867 – 220 -280
MasterLINE
Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 212222222 @ 1
Manual de instrucciones | 2973-1-8140
—5—
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Manejo
Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_55143.docx @ 83046 @ 212222222 @ 1
4
Manejo
Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Waechter/Bedienung - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354237576_55143.docx @ 232640 @ 11122222 @ 1
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 1:
Manejo
Se pueden realizar los ajustes siguientes con el telemando IR:
N.°
Función
1
Resetear el valor de luminosidad en los ajustes del potenciómetro del aparato.
2
Ajustar la luminosidad actual como valor límite de luminosidad.
3
Desconectar la simulación de presencia.
4
Conectar la simulación de presencia.
– Luz continua entre el crepúsculo y las 22:30 horas CET o las 23:30 horas CEST . Seguida de la
detección de movimiento.
5
Desconectar la luz durante 4 horas (ninguna detección de movimiento).
6
Conectar la luz durante 4 horas (ninguna detección de movimiento).
7
Detección automática de movimiento y desactivar Luz ON / OFF durante 4 horas.
Manual de instrucciones | 2973-1-8140
—6—
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
4.1
Manejo
Umbral de conmutación por luminosidad
OFF
Borra el umbral de luminosidad que se había guardado mediante el
telemando y activa el ajuste del potenciómetro del aparato.
LUX Memo
Información / Símbolo de la posibilidad de ajuste "Umbral de
LUX
Memo
OFF
luminosidad".
ON
ON
Guarda el valor de luminosidad actual como el umbral de luminosidad
del aparato.
4.2
Presencia simulada
OFF
Desactiva la presencia simulada.
Se regresa al modo de funcionamiento que estaba activado antes de la
activación.
Persona / Casa
Símbolo de la posibilidad de ajuste "Presencia simulada".
OFF
ON
ON
Activación de la presencia simulada.
– Conmutación de la luz al oscurecer
– Conmutación al servicio automático aprox. a las 22:30.
Cuando se activa la presencia simulada, se de la impresión de que la casa está habitada; esto es ideal para irse
de vacaciones.
4.3
Luz continua
Luz continua desconectada / Lámpara cancelada
El detector de movimiento se cancela durante cuatro horas. Después
regresa de nuevo al modo de funcionamiento anterior.
AUTO
Si se aprieta la tecla "AUTO" antes de tiempo, se regresa al modo de
funcionamiento anterior que estaba activo antes de pulsar la tecla Luz
continua conectada.
4h
Auto
4h
Luz continua conectada / La lámpara se enciende
El detector de movimiento se activa durante cuatro horas. También está
activo si nadie se encuentra en la zona de recepción, pero, a pesar de
ello se precisa luz.
Después regresa de nuevo al modo de funcionamiento anterior.
Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 21 @ 1
Manual de instrucciones | 2973-1-8140
—7—
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Datos técnicos
Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_55143.docx @ 83022 @ 22 @ 1
5
Datos técnicos
Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Waechter/Technische Daten - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354290389_55143.docx @ 232654 @ 11 @ 1
Denominación
Valor
Tensión de servicio
3 V DC
Tipo de pila
CR 2025
Vida de la pila
Aprox. 2 años
Registro horizontal (alcance)
• Guardián Busch® 220/280 MasterLINE
®
• Guardián Busch 110 MasterLINE
máximo 6 m
máximo 2 m
Temperatura de servicio
0 °C … 45 °C
Modo de protección
IP 40
Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Erstinbetriebnahme @ 17\mod_1299234649340_55143.docx @ 100981 @ 2212222 @ 1
6
Primera puesta en servicio
Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Erstinbetriebnahme/Waechter/Erstinbetriebnahme - 6841 - IR Handsender @ 29\mod_1347603166970_55143.docx @ 233606 @ 12222 @ 1
Nota
El telemando IR está codificado y tiene que ser programado en la primera puesta en marcha del
Guardián Busch® (véase el capítulo 7.2"Programar aparato" en la página 9).
Esta codificación (16 bits, corresponde a 65.536 variantes posibles) impide que se pueda influir
por descuido o mala fe en los detectores de movimiento del entorno.
Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 1111 @ 1
Manual de instrucciones | 2973-1-8140
—8—
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Puesta en servicio
Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_55143.docx @ 83038 @ 22211222222 @ 1
7
Puesta en servicio
Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/Waechter/Inbetriebnahme - 6841 IR-Handsender @ 28\mod_1347354324124_55143.docx @ 232668 @ 1111111122 @ 1
7.1
Retirar la película de protección
Fig. 2
1.
Retirar la película de protección antes de proceder a la puesta en marcha..
7.2
Programar el aparato
Fig. 3:
2.
Retirar la película de protección de la batería
Telemando
Apretar dentro de 10 minutos tras la conexión de tensión en el Guardián Busch® la tecla "AUTO" del
telemando durante 3 segundos como mínimo.
®
– El Guardián Busch tiene que estar sin tensión como mínimo durante 30 segundos.
®
®
– El telemando se conecta entonces automáticamente con el Guardián Busch , el Guardián Busch
parpadeará si la recepción es correcta.
– Repetir estos pasos para programar un máximo de hasta 9 telemandos.
Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Wartung @ 21\mod_1328188606500_55143.docx @ 138250 @ 111111 @ 1
8
Mantenimiento
Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Wartung/Waechter/Wartung - 6841 - IR-Handsender @ 28\mod_1347354354592_55143.docx @ 232682 @ 111 @ 1
8.1
Cambiar la pila del telemando
+
CR 2025
Fig. 4:
1.
2.
3.
Cambio de pila
Sacar el compartimento de pilas del telemando.
Colocar una pila nueva del tipo 2025. El polo positivo de la pila tiene que dar hacia arriba (+).
Volver a colocar el compartimento de pilas en el aparato.
=== Ende der Liste für Textmarke Content ===
Manual de instrucciones | 2973-1-8140
—9—
Manual de instrucciones
Busch-Wächter®
Una empresa del grupo ABB
Nota
Queda reservado el derecho a realizar
Busch-Jaeger Elektro GmbH
Casilla postal
58505 Lüdenscheid
modificaciones técnicas así como modificaciones
en el contenido sin aviso previo.
En los pedidos las indicaciones acordadas
detalladas serán válidas. ABB no se hace en
Freisenbergstraße 2
58513 Lüdenscheid
Germany
www.BUSCH-JAEGER.de
[email protected]
Servicio central de ventas:
Tel.:
+49 (0) 2351 956-1600
Fax:
+49 (0) 2351 956-1700
ningún modo responsable de cualquier fallo o
falta de datos de este documento.
Quedan reservados todos los derechos de este
documento y los objetos e ilustraciones
contenidos en el mismo.
Sin la autorización expresa de ABB queda
terminantemente prohibida la reproducción total o
parcial de este documento, así como su uso
indebido y / o su exhibición o comunicación a
terceros.
Copyright© 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH
Quedan reservados todos los derechos
=== Ende der Liste für Textmarke Backcover ===
2973-1-8140 | Rev. 01 | 11.09.2012
Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 28\mod_1347009779995_55143.docx @ 232284 @ @ 1