Download Manual de instrucciones (Español)

Transcript
SANTOS :
140-150 AVENUE ROGER SALENGRO
SANTOS
: Instrucciones
uso y mantenimiento
69120
VAULX-EN-VELIN
(LYON) -de
FRANCE
TÉL. 33 (0) 472 37 35 29 - FAX 33 (0) 478 26 58 21
E-Mail :[email protected]
www.santos.frD'UTILIS
EXPRIMIDOR DE CITRICOS N°71
MANUAL DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: documentos incluidos en este manual y que
deben conservarse:
• DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
• CERTIFICADO DE GARANTÍA
!
Traducción de la versión original
Coffee grinders - Fruit juicers - Mixers - Blenders - Drinks dispensers - Planetary mixers
Cheese graters - Ice crushers - Mincers - Vegetable slicers – Dough mixer
Molinillos de café - Licuadoras - Batidoras- Mezcladoras – Distribuidoras de bebidas – Batidoras
mezcladoras - Amasadoras – Ralladores de queso- Trituradoras de cubitos de hielo – Picadoras
de carne- Cortadoras de verduras
MODELOS REGISTRADOS EN FRANCIA Y EN EL EXTRANJERO
INTERNATIONALLY PATENTED MODELS
98171 ES 2.4 – 07 2013
1 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
ÍNDICE
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ........................................................................3
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES ...................................................................4
CONTRAINDICACIONES: ...............................................................................................4
CONEXIÓN ELÉCTRICA: ................................................................................................4
1ª PUESTA EN MARCHA: ..............................................................................................5
RECICLAJE DEL PRODUCTO AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL .......................................5
EXPRIMIDOR DE CITRICOS N°71 .....................................................................................6
USO DEL APARATO ...........................................................................................................6
PUESTA EN MARCHA : ..................................................................................................6
LIMPIEZA : .......................................................................................................................6
MANTENIMIENTO ...........................................................................................................6
Piezas de repuesto ..........................................................................................................7
DETECCIÓN DE AVERÍAS .................................................................................................7
El aparato no arranca : .................................................................................................7
El aparato se para debido a un calentamiento excesivo del motor ..............................7
El aparato se para debido a una sobrecarga : ..............................................................7
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO ..............................................................8
Esquema eléctrico 110-120V 50/60Hz - Esquema eléctrico 220-240V 50/60Hz .............9
CERTIFICADO DE GARANTÍA .......................................................................................11
PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO .........................................................11
98171 ES 2.4 – 07 2013
2 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD
EL FABRICANTE:
SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYÓN) FRANCIA
Declara que el aparato destinado a ser comercializado en el mercado profesional, denominado a
continuación:
Denominación:
Número de tipo:
EXPRIMIDOR CITRICOS
71, 71C,
cumple con:
• las disposiciones reglamentarias definidas en el anexo 1 de la directiva europea
“máquinas” nº2006/42/CE, y con las legislaciones nacionales correspondientes.
• las disposiciones reglamentarias de las siguientes directivas y reglamentos europeos:
o N° 2006/95/CE (Directiva baja tensión)
o N° 2004/108/CE (Directiva CEM)
o N° 2002/95/CE (Directiva RoHS)
o N° 2002/96/CE (Directiva DEEE)
o Nº 1935/2004/CE (Reglamento) sobre los materiales y objetos destinados a entrar
en contacto con alimentos
Normas europeas armonizadas utilizadas para otorgar presunción de cumplimiento de los
requisitos esenciales de las directivas citadas anteriormente:
• NF EN ISO 12100-1 y 2: 2004: Seguridad de las máquinas - Principios generales para el
diseño
• NF EN 60204-1: 2006: Dispositivos de seguridad de las máquinas - Equipo eléctrico de las
máquinas - Requisitos generales
• NF EN 1672-2: 2005, Maquinaria para procesado de alimentos – Conceptos básicos –
Requisitos de higiene.
• NF EN 60335-1: 2003 - Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos
• EN 60335-2-64: 2004 Parte 2-64: Requisitos particulares para máquinas de cocina
eléctricas de uso colectivo
En VAULX-EN-VELIN el: 01/12/2010
Cargo del firmante: PRESIDENTE DIRECTOR GENERAL
Nombre del firmante: Aurélien FOUQUET
Firma:
98171 ES 2.4 – 07 2013
3 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
Cuando use esta máquina o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las
recauciones básicas de seguridad.
Leer todas las instrucciones.
Nota: Para una mejor comprensión de los siguientes apartados, remitirse a los
esquemas situados al final del manual.
CONTRAINDICACIONES:
1. No utilicen este aparato para exprimir alimentos que no sean limones,
naranjas o pomelos.
2. No está autorizada la limpieza de este aparato con chorro de agua ni aire a
presión.
3. La base (4) no debe sumergirse en agua.
4. Por razones de protección contra los riesgos de electrocución, nunca
sumerja la base en agua ni en ningún otro líquido.
5. Desenchufar el aparato antes de realizar cualquier intervención en él. limpieza,
cuidados, mantenimiento.
6. Está prohibido utilizar piezas de recambio que no sean las originales certificadas
por SANTOS.
7. No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. Deberá sustituirse por
un pack especial que puede obtener dirigiéndose a un distribuidor homologado
SANTOS o a la sociedad SANTOS.
8. No enchufe varios aparatos a una misma toma de corriente.
9. No utilice el aparato en exteriores.
10. No coloque el aparato cerca de o sobre una fuente de calor.
11. Este aparato es un aparato profesional, destinado exclusivamente a una utilización
profesional. No está previsto para una utilización doméstica.
12. Este aparato no ha sido previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales se vean reducidas, ni por
personas desprovistas de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas han
podido beneficiarse de supervisión o de instrucciones previas referentes a la
utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Resulta conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
!
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
La alimentación eléctrica del aparato está disponible en 2 voltajes monofásicos :
- 100-120 V, 50/60 Hz
- 220-240 V, 50/60 Hz
Protección de línea: el aparato debe conectarse a una toma de corriente estándar de 2
•
98171 ES 2.4 – 07 2013
4 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
polos + tierra. La instalación debe contar con un disyuntor diferencial y un fusible
calibrado a 16 A. La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
ATENCIÓN:
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tensión de la red eléctrica coincida
con la de su aparato. Su valor se indica:
 en la placa de características (8) situada debajo del aparato.
 en la placa de características que aparece en la última página de este
manual.
• Si el cable de alimentación (7) está deteriorado, debe ser cambiado por un conjunto
especial que puede obtener en la sociedad SANTOS o en un distribuidor
homologado SANTOS.
!
ATENCIÓN: Comprueben que el interruptor marcha / parada (6) está en posición 0
antes de conectar el enchuche del cable de alimentación (7) a la toma de
su red de alimentación eléctrica (Fig. A.).de la red.
1ª PUESTA EN MARCHA:
Limpiar correctamente las piezas destinadas a estar en contacto con los alimentos (Fig.
A).
• Retirar la piña exprimidora (1) tirándola hacia arriba.
• Sacar la cubeta (2) y la tapa protectora (3)
• Lavar las 3 piezas con un detergente de vajillas estándar o de lavavajillas.
RECICLAJE DEL PRODUCTO AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL
Este aparato lleva el símbolo del reciclaje relativo a los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos. Eso significa que un sistema de recogida selectiva
debe ocuparse de este producto, en conformidad con la
directiva
2002/96/CE (DEEE) – parte Aparatos Profesionales – para que pueda ser
reciclado o desmantelado y así reducir cualquier impacto sobre el
medioambiente.
Para más información, puede contactar con su proveedor o con la Sociedad SANTOS.
Para la eliminación o el reciclaje de los componentes del aparato, diríjase a una empresa
especializada o póngase en contacto con la sociedad SANTOS.
Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de la recogida selectiva suponen un
peligro potencial para el medioambiente.
Los materiales de embalaje deben eliminarse o reciclarse conforme a la reglamentación
vigente.
98171 ES 2.4 – 07 2013
5 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
EXPRIMIDOR DE CITRICOS N°71
El exprimidor de cítricos N° 71 está destinado particularmente a los bares, cafés,
hoteles, restaurantes, coctelerías, colectividades, locales especializados en zumos
de fruta natural…
El aparato se compone de un bloque motor, de una cubeta para el zumo y de una
piña exprimidora de plástico técnico.
El exprimidor de cítricos N° 71 está diseñado para exprimir naranjas o pomelos
Es ideal para la preparación de : zumos de naranja o de pomelo naturales o que
constituyan la base de preparación de cócteles de fruta.
•
•
•
•
USO DEL APARATO
PUESTA EN MARCHA :
Montaje y preparación :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Colocar la tapa (3) en la cubeta (2).
Colocar la cubeta (2) en la base (4)
Poner la piña (1) en el eje motor (5)
Cortar los cítricos en dos mitades
Colocar un vaso verticalmente debajo de la boquilla de la cubeta (2)
Poner el aparato en funcionamiento posicionando el interruptor Marcha/Parada (6)
en "1"
7. Exprimir las mitades de los cítricos. Unas tras otras
8. Al final de su utilización, parar el aparato poniendo el interruptor Marcha/Parada (6)
en "0"
LIMPIEZA :
IMPORTANTE:
•
En todos los casos, parar el aparato y desenchufar el cable de
alimentación del mismo (7).
Se recomienda limpiar el aparato nada más terminar el trabajo.
La limpieza resultará más fácil si no esperan a que se sequen los alimentos en la
cubeta (2), o en la piña exprimidora (1)
La base (4) se limpiará con una esponja suave y húmeda y luego se secará
MANTENIMIENTO
Antes de cualquier intervención en el aparato, es imperativo que se desenchufe el aparato
de la corriente (7).
98171 ES 2.4 – 07 2013
6 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
Esta máquina no necesita ningún mantenimiento especial, los rodamientos están
engrasados de por vida.
Si fuera necesaria una intervención para cambiar piezas como los componentes eléctricos
u otros, refiéranse a la lista de componentes (véase el despiece al final de las
instrucciones).
Piezas de repuesto
!
IMPORTANTE: Está prohibido utilizar piezas de recambio que no sean las
originales certificadas por SANTOS.
Para cualquier pedido de piezas de recambio (ver referencias al final del presente
manual), indíquese:
 el tipo,
 el número de serie del aparato y
 las características eléctricas (8)
que aparecen debajo del aparato.
DETECCIÓN DE AVERÍAS
Determinen con precisión la causa de la parada del aparato.
El aparato no arranca :
• Controlen : la alimentación eléctrica, el estado del cable de alimentación (7).
El aparato se para debido a un calentamiento excesivo del motor : (el bloque motor
está caliente)
El motor está protegido por un dispositivo térmico integrado. En caso de
sobrecalentamiento, el motor se detiene
• Situar el interruptor Marcha Parada (6) en la posición 0, desenchufar de la toma de
corriente (7).
• Esperar a que el motor se enfríe (de 20 a 45 minutos), volver a enchufar a la toma
de corriente (7) y pulsar el interruptor Marcha / Parada (6) (posición 1).
Si el problema persiste, poner el aparato fuera de tensión (desenchufándolo de la corriente
eléctrica (7) y pedir la intervención de una persona del servicio de mantenimiento o
ponerse en contacto con un distribuidor homologado SANTOS.
El aparato se para debido a una sobrecarga :
En caso de bloqueo del motor (esfuerzo de trabajo demasiado importante), puede
calentarse muy rápidamente y ponerse en seguridad sobrecarga.
98171 ES 2.4 – 07 2013
7 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO
CARACTERISTICAS ELECTRICAS (1)
Modelo 71
Tensión de alimentación
Frecuencia
Motor : Potencia
Potencia absorbida
Velocidad :
Dimensiones :Alto
Ancho
Profundidad
Altura de paso bajo la boquilla vertidor
Peso :
Peso neto
Peso envasado
Ruido : (2)
.(V)
(Hz)
Monofásico
220-240 110-120
50/60
50/60
(W)
40
(rv/mn) 80 a 50Hz
(rv/mn) 96 a 60Hz
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(kg)
(kg)
(dBA)
40
310
170
236
135
2,5
3
71
(1) Estos valores se proporcionan a título indicativo. Los datos eléctricos exactos de su aparato
figuran en la placa de características.
(2) Nivel de ruido medido en presión acústica con el aparato en carga a 1 m de su eje, según la
normativa EN 31201.
98171 ES 2.4 – 07 2013
8 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
Esquema eléctrico 110-120V 50/60Hz - Esquema eléctrico 220-240V 50/60Hz
M
Blanco
Marcha/Parada
Negro
o
Marrón
~
Blanco
o
Azul
Blanco
Marrón
Verde/amarillo 7
98171 ES 2.4 – 07 2013
9 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
1
3
6
2
7
Fig. A
5
REP
1
2
3
4
5
6
7
8
Designación
Piña exprimidora
Cubeta recogezumos
Tapa protectora
Base
Eje motor
Interruptor marcha / parada
Enchufe / cable de alimentación
Placa de características
4
98171 ES 2.4 – 07 2013
10 / 11
www.santos.fr
SANTOS : Instrucciones de uso y mantenimiento
CERTIFICADO DE GARANTÍA
GARANTIA / WARRANTY
Since the 01.01.95, all our appliances comply with CE and possess the CE label. Our guarantee is
of 24 months from the manufacturing date mentioned on the descriptive plate, except concerning
the asynchronous motors (consisting of a rotor and a stator) which are warranted for 5 years from
their manufacturing date. Warranty is strictly limited to the free replacement of any part of origin
recognized by us as defective due to a defect or building default and identified as belonging to the
concerned appliance. Warranty does not apply to damages resulting from installation or use noncomplying with our appliance data sheet (user’s manual) or in case of an evident lack of
maintenance or disrespect of elementary security electric rules. It does not apply in case of regular
wear and tear. Any replacement of parts under warranty will be realized after return of the
defective part in our workshops, postage paid, supported by a copy of a conformity statement on
which appears the serial number of the appliance. Every appliance is equipped with a descriptive
plate conforming to the EC recommendations and of which a duplicate exists in the conformity
statement (serial number, manufacturing date, electrical characteristics …). In case of serious
damage judged repairable only in our workshops, and after prior consent from our departments,
any appliance under guarantee is sent by the Distributor, carriage paid. In case of repairs or
reconditioning of appliances not under guarantee, the round trip transport is payable by the
distributor. The parts and workforce are invoiced at the current rate. A preliminary estimate can be
supplied.
Coffee grinder not using SANTOS original burrs are not taken under guarantee. The warranty
conditions, repairs, reconditioning, of the espresso coffee grinder are the object of a specific note.
Our guarantee does not extend to the payment of penalties, the repair of direct or indirect
damages and notably to any loss of income resulting from the nonconformity or the defectiveness
of products, SANTOS's global responsibility being limited to the sale price of the delivered product
and to the possible repair of the defective products.
In case of revelation of an imperfection during the warranty period, the Distributor has to, unless a
different written agreement of SANTOS, indicate to his customer to stop any use of the defective
product. Such a use would release SANTOS of any responsibility.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
EJEMPLAR
Para todos los documentos no
suministrados con el aparato.
Impresos, Faxeados, Descargados
98171 ES 2.4 – 07 2013
11 / 11
www.santos.fr