Download Mostrar - Service, Support

Transcript
SIPART DR21
Régulateur compact/
Regulado compacto
Regolatore compatto
6DR2100 (6DR2101/4)
Notice de montage et d’installation/
Instrucciones de montaje e instalación/
Istruzione per montaggio ed installazione
C73000-M7450-C35
SIMATICr, SIPARTr, SIRECr, SITRANSr
sont des marques déposées de Siemens.
D’autres dénominations utilisées dans ce document peuvent également être des marques déposées
dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites
marques.
SIMATICr, SIPARTr, SIRECr, SITRANSr
son marcas registradas de Siemens.
Las otras designaciones que figuran en este documento puenden ser marcas cuya utilización por
terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios de dichas marcas.
SIMATICr, SIPARTr, SIRECr, SITRANSr
sono marchi registrati Siemens.
Le denominazioni di altri prodotti menzionati in questa documentazione possono essere marchi il cui
uso da parte di terzi può violare i diritti di proprietà.
Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son
contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et
expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tours nos droits sont réservés pour le
cas de la délivrance d’un brevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité.
Modifications techniques sont réservées
La divulgación y reproducción de este documento asi como el aprovechamiento de su contenido, no
están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso, para ello. Los infractores
quedan obligados a la indemnización por daños y perjucios. Se reservan todos los derechos, en
particular para el caso de concesion de Patente o de Modelo de Utilidad.
Salvo modificaciones ténicas
La trasmissione a terzi e la riproduzione di questa documentazione, cosiccome lo sfruttamento del
suo contenuto non è permesso, se non autorizzato per iscritto. Le infrazioni comporteranno una
richiesta di danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare nel caso di brevetti.
Modifiche tecniche possibili.
SIPART DR21
6DR2100 (6DR2101/4)
Régulateur Compact
Notice de montage et d’installation
page
5
Regulador compacto
Instrucciones de montaje e instalación . . . . . página 27
Regolatore industriale
Istruzione per montaggio ed installazione . . pagina 49
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
3
Généralités
DANGER
signifie que le no-respect des mesures de précaution
spécifiées entraîne des dégâts matériels importants, des blessures corporelles
graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT signifie que le non-respect des mesures de précautions
spécifiées peut causer des blessures corporelles graves ou même la mort.
PRUDENCE
avec le symbole triangle signifie que le non-respect des
mesures de précautions spécifiées peut entraîner des blessures corporelles
légères.
PRUDENCE
sans symbole triangle signifie que le non-respect des mesures
de précautions peut entraîner des dégâts matériels.
ATTENTION
signifie qu’un résultat ou un état non souhaité peuvent se
produire si l’indication correspondante n’est pas prise en compte.
INDICATION
signifie que l’indication peut présenter un intérêt éventuel si la
recommandation est respectée.
Generalidades
PELIGRO
significa que la no observancia de las precauciones debidas
provocará la muerte, graves lesiones corporales y daños materiales de
importancia.
ADVERTENCIA
significa que la no observancia de las precauciones debidas
puede provocar la muerte o graves lesiones corporales.
CUIDADO
con el triángulo de advertencia significa que la no observancia
de las precauciones debidas puede provocar lesiones corporales leves.
CUIDADO
sin triángulo de advertencia significa que la no observancia de
las precauciones puede provocar daños materiales.
ATENCIÓN
significa que la no observancia de la indicación
correspondiente puede conducir a un resultado o a un estado no deseado.
INDICACIÓN
llama la atención sobre una ventaja eventual que supone la
observancia de la recomendación correspondiente.
Generalità
PERICOLO
significa che se non vengono prese le necessarie precauzioni
si provoca il morte, pesante infortunio e/o notevoli danni materiali.
AVVERTENZA
significa che se non vengono prese le necessarie precauzioni
si corre il rischio di morte e/o di pesante infortunio.
PRUDENZA
con triangolo significa che se non vengono prese le
necessarie precauzioni si corre il rischio di leggeri infortuni.
PRUDENZA
senza triangolo significa che se non vengono prese le
necessarie precauzioni si corre il rischio di danni materiali.
ATTENZIONE
significa che se non vengono osservate le relative indicazioni
può essere generato uno stato o un risultato non desiderato.
AVVISO
significa un riferimento ad un possibile vantaggio nel caso che
si rispetti la raccomandazione data.
4
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
Sommaire
Page
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1
Généralités sur l’utilisation de cette notice de
montage et d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
2
Remarques techniques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
3
Fourniture et caractéristiques techniques principales . . . . .
9
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Préparatifs avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifications des ponts secteur enfichables 230V~/ 115V~ . . . .
Déverrouillage des contacts à relais DO7/8 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extraction du module de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echange de la plaque du point de mesure et de l’échelle . . . . . .
Préparation des modules convertisseurs de signal . . . . . . . . . . .
10
10
11
12
13
14
5
Montage du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
6
Raccordement de l’appareil régulateur de base . . . . . . . . . . .
16
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Raccordement des modules convertisseurs de signal . . . . .
6DR2800-8J (I/U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2800-8R (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2800-8V (UNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8C (5DI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8E (2DI 4DO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8D (2DO Rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2803-8C (SES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2803-8P (PROFIBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
19
20
21
22
23
23
8
Raccordement du régulateur à la tension d’alimentation . . .
24
9
Comportement du régulateur après connexion au secteur .
25
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
5
Schéma bloc
6
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
1
Généralités sur l’utilisation de cette notice de
montage et d’installation
Séquence de
travail
Vous y parviendrez facilement en accomplissant les tâches
nécessaires décrites dans cette notice d’installation.
Préparatifs
Cette notice de montage et d’installation vous guide dans l’exécution des préparatifs jusqu’à la mise sous tension du régulateur
SIPART DR21.
Ces préparatifs sont les suivants:
Préparer le régulateur de base
Insérer le module du convertisseur du signal (en option)
Intégrer le régulateur dans un tableau
Connecter les signaux du process à l’appareil de base
Connecter les signaux du process aux modules du
convertisseur de signal
D Connecter la tension d’alimentation
D
D
D
D
D
Exploitation et
configuration
La description de l’exploitation et de la configuration se trouve dans
la description brève C73000-B7450-C141. Vous trouverez des informations plu détaillées dans le manuel, qui est à commander
auprès de l’une de nos succursales SIEMENS, sous le numéro de
commande suivant:
allemand
anglais
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
C73000-B7400-C143
C73000-B7476-C143
7
2
Remarques techniques de sécurité
AVERTISSEMENT
Les remarques et les recommandations formulées dans cette
notice d’installation sont des informations importantes concernant
l’appareil et doivent être observées afin d’écarter tout risque de
fonctionnement dangereux.
Dommanges
Si l’appareil présente des signes de dommages extérieurs, il ne faut
pas le connecter!
Tensions
dangereuses
Lors de la mise en service d’appareils électriques, certaines parties
de ces appareils se trouvent obligatoirement sous tension
dangereuse. Des dommages corporels ou matériels peuvent survenir en cas de non observation des recommandations. En conséquence, seul un personnel qualifié doit travailler sur cet appareil.
En cas d’utilisation conforme de l’appareil, ces tensions dangereuses ne peuvent survenir que sur le connecteur secteur et le cas
échéant sur les sorties de commande Δy du régulateur S. Toutes
les autres connexions engendrent des tensions faibles.
Personnel
qualifié
Ce sont des personnes qui sont familiarisées avec l’installation, le
montage, la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Ce
personnel doit être absolument familiarisé avec toutes les remarques et les recommandations de cette notice de montage et d’installation et posséder les qualifications correspondent suivant:
D La formation, l’instruction ou l’autorisation de mettre sous
tension ou hors tension, de relier à la terre et d’identifier des
circuits, des appareils ou des systèmes d’après les standards
actuels de la technique de sécurité.
D La formation ou l’instruction d’aprés les standards actuels de la
technique de sécurité en utilisation et en entretien
d’équipements de sécurité convenables.
D La formation de secouriste.
8
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
3
Fourniture et caractéristiques techniques
principales
Fourniture
Appareils de
base
D
D
D
D
D
D
1 Régulateur, selon la commande
1 Connecteur secteur
2 Etriers de fixation, enfichables
1 Notice de montage et d’installation
1 Notice de description brève “Exploitation et configuration”
2 Etiquettes à coller “Energie auxiliaire 115 V”
N_ de commande
Type de régulateur Tension secteur
6DR2100-4
6DR2100-5
Régulateur S/K
Régulateur S/K
24 V~/=
230 V~/115 V~
Convertisseur
de signal
Les modules convertisseurs de signal ont des numéros de
spécification et de livraison différents.
Caractéristiques
techniques
générales
Position de montage
Classe d’utilisation climatique
Température ambiante de
fonctionnement autorisée
Type de protection suivant
l’unité d’exploitation et d’affichage
boîter/bornes de raccordement
Dimensions
voir chapitre 5, page 15.
Energie
auxiliaire
Tension nominale AC (commutable)
Puissance max.
Tension nominale UC
Puissance max.
Elément
d’extinction
d’étincelles
quelconque
3k3 DIN/IEC 721 T3-3
0 à +50 °C
EN 60529
IP64
IP30 / IP20
115 V~ / 230V~ 15%,
47 à 63 Hz
15 W/19 VA
24 V =/~
DC 20 à 28V
AC 24V15%; 47 à 63 Hz
12 W/17 VA
Connexion en série
22 nF/220 Ω varistor 420 Veff parallèle
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
9
4
Préparatifs avant le montage
4.1
Modifications des ponts secteur enfichables
230V~/ 115V~
Remarque
Les appareils 6DR210*-5 peuvent être commutés de 230 V~ sur
115 V~. Les régulateurs sont réglés sur la tension secteur 230 V~ à
la livraison.
Marche à
suivre
1) Retirer le module de la paroi arrière en suivant les indications du
chapitre 4.3.
2) Poser devant soi le module de la paroi arrière tel que
représenté sur la photo.
3) Modifier l’enfichage des deux ponts de ”230 V~” sur ”115 V~”.
Remarque Coller les deux étiquettes fournies (énergie auxiliaire 115 V) sur la
plaque signalétique sur l’emplacement 230 V AC et verticalement
sur la paroi arrière du boîtier, à droite du connecteur secteur (voir
figure page 13).
4) Remonter convenablement le module de la paroi arrière.
10
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
4.2
Déverrouillage des contacts à relais DO7/8
Le verrouillage du contact relais Δy pour une sortie binaire peut être
supprimé dans le cas des régulateurs 6DR2100 et 6DR2101.
Les contacts sont verrouillés à la livraison.
Condition
Raccordement
Désignation d’après DIN 45100
Contacts à relais
Désignation sur le
bornier de raccordement
Connecteur
3 pôles (±Dy)
15
47
14
49
13
48
DO7 (+Dy)
DO8 (--Dy)
déverrouillé
verrouillé
(état à la
livraison)
(1) (2)
(1) Etat à la livraison (verrouillé)
(2) Elément d’extinction d’étincelles. Adapter au besoin la résistance aux
moteurs de positionnement ou aux contacteurs branchés.
PRUDENCE
Seuls les courants d’enclenchement dont l’intensité est inférieure
à 2,5 A, sont permis à l’état déverrouillé.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
11
4.3
Extraction du module de la paroi arrière
AVERTISSEMENT
Le module de la paroi arrière ne peut être retiré que si le connecteur secteur et, le cas échéant, le connecteur à 3 pôles±Dy sont
retirés!
Marche à
suivre
Vue arrière
du
régulateur
Dévisser la vis (6).
Extraire le module de la paroi arriére.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) Plaque signalétique et 2 étiquettes à coller 115 V~ (état à la livraison
230 V~)
(2) Sorties connecteur ±Dy
(3) Connecteur secteur
(4) Vis de fixation pour rail
(5) Rail 35 mm (DIN EN 50022) pour recevoir les modules de relais de
découplage 6DR2804-8A et 6DR2804-8B
(6) Vis de fixation pour le module de la paroi arrière
(7) Raccord du conducteur de protection
12
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
4.4
Echange de la plaque du point de mesure et de l’échelle
Remarque
On peut écrire sur la plaque du point de mesure et sur l’échelle
avec des crayons indélébiles.
Marche à
suivre
1) Enlever le bloc d’alimentation secteur et, le cas échéant, les
modules enfichés éventuellement.
2) Orienter le régulateur de manière à voir la face avant du module
d’exploitation et d’affichage.
3) Basculer avec soin la plaque du point de mesure à l’aide d’un
tournevis au niveau de l’encoche, extraire la plaque du point de
mesure et sortir le cache en plexiglas des points charnières
inférieurs en l’inclinant légèrement. Dévisser la vis (imperdable).
Basculer le module frontal à la partie supérieure, au niveau de
la tête de la vis et l’extraire en l’inclinant légèrement vers l’avant.
4) L’échelle peut être retirée maintenant de la partie étroite
supérieure du module frontal d’affichage à l’aide d’une pincette.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
13
4.5
Préparation des modules convertisseurs de signal
Généralités
Des modules convertisseurs de signal peuvent être enfichés à
l’arrière du régulateur SIPART DR21 dans les emplacements
prévus à cet effet.
Les emplacements sont codés afin d’éviter des erreurs d’enfichage.
Modifications
de ponts
Des modifications de ponts (voir chapitre 7, page 17) doivent être
réalisées sur les modules I/U, R, SES le cas échéant avant de les
enficher dans le régulateur.
Vue arrière
du régulateur
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
14
Emplacement 1
Emplacement 2
Emplacement 3
Emplacement 4
(3)
(2)
(1)
AI3 (UNI, I/U, R)
AI4 (I/U, R)
5DI; 2DI 4DO; 2DO Rel.
SES (interface série, PROFIBUS)
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
5
Montage du régulateur
Cotes
d’encombrement
Module à
relais
6DR2804-8A/B
1)
Profondeur de montage nécessaire pour changer la carte mère et le module
Nombre
d’appareils
2
3
4
:
:
:
10
2)
Marche à
suivre
Largeur de
découpe b
140 +1
212 +1
284+1
716+1
Le montage côte à côte des appareils est permis si la
température ambiante admissible est respectée.
1. Insérer le régulateur dans la découpe du tableau prévue à cet
effet.
2. Introduire les deux étriers de fixation dans les passages prévus
des parties supérieure et inférieure du régulateur.
3. Visser les tiges filetées dans les étriers de fixation jusqu’à ce
que le régulateur soit bien fixé dans le tableau.
PRUDENCE
Dans le cas de “montage côte à côte” et d’armoires fermées,
s’assurer que la température ambiante de 50 °C ne soit pas
dépassée au niveau de l’appareil.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
15
6
Raccordement de l’appareil régulateur de base
Affectation
des bornes
Régulateur S
Charge max. des contacts à l’état
verrouillé
AC: ≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA
DC: ≤250 V, ≤8 A
≤30 W pour 250 V
≤100 W pour 24 V
N
Refroidissement
chauffage
49
15
49
14
47
13
48
12
⊥
11
⊥
10
31
0/4 à 20 mA, change admissible 900 Ω
9
L+
20 à 26 V, max. 60 mA
DO2
8
285
DO1
7
185
DI2
6
281
DI1
5
181
+
AI2
--
4
211
3
212
+
AI1
--
2
111
1
112
+Δy DO8
M
Sortie à
2 paliers
Désignation sur le bornier
de raccordement
+Δy DO7
Verroulliage des contacts voir chapitre
4.2, page 11
Sorties pas
à pas à
3 paliers
Désignation d’après DIN 45140
L
57
48
58
Régulateur K
ly / AO
L+
ou
+
-UH
2 fils
Remarque
16
4fils
+
--
Mise à la terre, isolé de la terre/libre de
potentiel par raport au secteur
>19 V ≤30 mA
<1,5 V
>13 V
<4,5 V ou ouvert
0/4 à 20 mA
Ri = 248 Ω / pôle moins,
lié potentiellement en
fonction de ⊥
Les borniers à visser pour raccorder les signaux du process au
régulateur sont enfichables.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7
Raccordement des modules convertisseurs de
signal
7.1
6DR2800-8J (I/U)
Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base:
de structure
Module I/U dans l’emplacement 1 (AI3): S6 < 4
Module I/U dans l’emplacement 2 (AI4): S7
U
I
I
Bornes de raccordement
Désignation d’après
DIN 45140
2 fils
4 fils
4 à 20 mA
UH
+ 0/2 à 10 V
+
UH
+ 0/4 à 20 mA
--
---
+
lié potentiellement
1)
Tension en
commun admissible
≤10 V
1)
0/0,2 à 1 V
x4=x5/1 V
≤10 V
L+
Emplacement 1
Appareil de base
Emplacement 2
4
311
4
211
3
392
3
292
2
312
2
212
1
⊥
1
⊥
12
⊥
49R9
Appareil de base
M
Modifications de ponts:
0/2 à 10 V
x5=x6/10 V
+
9
0/4 à 20 mA
x4=x5/1 V
Séparation de potentiel électrique:
Tension de mode commun ≤+10 V
Charge ≤500 Ω
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
17
7.2
6DR2800-8R (R)
Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base:
de structure
Module R dans l’emplacement 1 (AI3): S6 < 4
Module R dans l’emplacement 2 (AI4): S7
U
R
Is <<5 mA ou
R >1 k
UH
+
I
--
RE -- R
ΔR
RA --
Rp
R ⋅ 200 Ω
Rp =
R -- 200 Ω
Modification de ponts:
20 mA
18
200 Ω
Bornes de raccordement
Désignation d’après
DIN 45140
Is = 5 mA
RE -- R
ΔR
IS
RA --
311
4
211
3
393
3
293
2
⊥
2
⊥
500 Ω
1
⊥
1
⊥
200 Ω
Emplacement 1
selon R
200 Ω
500 Ω
1 kΩ
Etendue de
mesure
20 mA
4
1 kΩ
(1)
(2)
4
3
2
1
Emplacement 2
Equilibrage:
1. Régler l’étendue de mesure sur
le module.
2. Régler RA sur la valeur initiale
avec indicateur digital (2).
3. Régler RE sur la valeur finale
avec indicateur digital (1).
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.3
6DR2800-8V (UNI)
Commutteurs
de structure
Réglages nécessaires dans l’appareil de base:
Module UNI dans l’emplacement 1 (AI3): S6 ≥ 4
Sélectionner le convertisseur de signal: S8
Si S8=1,2, sélectionner le type de thermocouple: S9
Si S8=1 à 5, sélectionner l’unité de température: S10
Sélectionner et le cas échéant équilibrer l’étendue de mesure:
CAE3
- Entrée P Pt100
Bornes de raccordement
4 fils
Désignation d’après
DIN 45140
2 fils
3 fils
315
314
313
312
chaque RL£100 Ω
- Thermocouple T ou émetteur mV
mV
RL1=RL2=RL4£50 Ω
Compensation de
soudure froide externe
RL1+RL4£50 Ω
Compensation de
soudure froide interne
315
314
313
312
Compensation de soudure
froide interne 6DR2805-8A
- Entrée en résistance R
2 fils
315
314
313
312
pour S8 = 6
R <600 Ω
pour S8 = 7
600 Ω≤R≤2k8 Ω
IR <0,3 mA
- Entrée U ou I (avec connecteur d’étendue de mesure)
Appareil de base
4 fils
2 fils
315 Régler l’étendue de
mesure:
MA=0/20 mV
314
ME=100 mV
313 dans le niveau de
configuration CAE3
312
Appareil de base
Tension de mode commun
admissible ≤50 V UC
1) Pont doit être enfiché
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
Connecteur d’étendue de
mesure 6DR2805-8J
19
7.4
6DR2801-8C (5DI)
Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base:
de structure
Modules 5DI dans l’emplacement 3: S22=2
Affectation des signaux de commande sur DI: S23 à S33
Sens d’action des signaux de commande: S34 à S40
Bornes de raccordement
Désignation d’après
DIN 45140
ou
>13 V
<4,5 V
DI7
9
L+
5
781
DI6
4
681
DI5
3
581
DI4
2
481
DI3
1
381
11
⊥
Appareil de base
Appareil de base
Exemple de raccordement DI7
20
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.5
6DR2801-8E (2DI 4DO)
Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base:
de structure
Module 2DI--4DO dans l’emplacement 3: S22=1
Affectation des signaux de commande sur DI: S23 à S33
Sens d’action des signaux de commande: S34 à S40
Affectation des signaux de signalisation sur DO3 à DO6: S58 à S68
Sens d’action des signaux de signalisation: S69 à S75
Bornes de raccordement
Désignation d’après
DIN 45140
9
ou
>13 V
DI4
<4,5 V
DO6
≥19 V
DO5
≤30 mA
L+
6
481
5
685
4
585
DO4
DO3
3
485
2
385
DI3
1
381
11
⊥
Appareil de base
Appareil de base
Exemple de raccordement DI4 ou DO3 et DO5
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
21
7.6
6DR2801-8D (2DO Rel.)
Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base:
de structure
Module 2DO dans l’emplacement 3: S22=3
Sens d’action des signaux de signalisation sur DO3 et DO4: S58 à
S68
Sens d’action des signaux de signalisation: S69 à S75
PRUDENCE
Les contacts à relais ne sont admis que pour les tensions de
coupure de UC 35 V max!
Bornes de raccordement
DO3
22
497
4
496
6
495
3
397
2
396
1
395
2x68 V AC
DO4
5
....
2x68 V AC
Désignation d’après DIN 45140
....
1μ
......
......
1μ
22 Ω
1μ
1μ
22 Ω
Change admissible des contacts AC
U ≤35 V
I ≤5 A
Puissance max. ≤150 VA
Charge admissible des contacts DC
U ≤35 V
I ≤5 A
Puissance max ≤80 W pour 35 V
≤100 W pour 24 V
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.7
6DR2803-8C (SES)
Remarque
La carte d’interface n’est pas traitée dans la notice de montage en
raison de son importance.
La description se trouve dans:
D le manuel ”SIPART DR21”, au chapitre technique de
raccordement et description technique
n_ de spécification C73000-B7476-C143
D la notice de mise en service “Serial SIPART 6DR210x Bus
Interface”, Internet address: www.fielddevices.com
7.8
6DR2803-8P (PROFIBUS)
Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil:
de structure
S84=1 / S85>1 / S86=0 /S87=0 / S88=0 / S89=0
S90/S91 < 10 sec au choix
Connecteur pour PROFIBUS 6ES7927
RxD/TxD-P
PROFIBUS
module
VP
DGND
RxD/TxD-N
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
B
3
6
5
8
390R
ON
A
390R 220R
390R
A
B
PROFIBUS
23
8
Raccordement du régulateur à la tension
d’alimentation
Raccordement
de la version
230 V~/115 V~
Connecteur secteur IEC 320 IV
DIN 49457A
0,63 A T pour 115 V
0,315 A T pour 230 V
par appareil
115
230
L
N
~
PE
+24 V
+5 V
UREF
=
1)
L N PE
115 ou 230 V AC
Connecteur spécial à 2 pôles
Polarité quelconque
Raccordement de
la version
24 V~/=
1,6A, T
L
par appareil
N
1)
~
=
+24 V
+5 V
UREF
24 V UC
1) La connexion de la vis de raccordement du conducteur de protection (page 12, Pos. 7)
à la terre doit aussi être assurée dans les appareils 115 V/230 V pour une compatibilité
électromagnétique (EMV) élevée.
Cette connexion doit être d’une faible valeur ohmique également pour des hautes
fréquences (bande Cu ou fil de litz). Sino au moins une litz de 2,5V devroit être utilisée.
PRUDENCE
Poser les câbles d’amenée du réseau par un interrupteur à 2 pôles à un endroit accessible (protection contre les incendies selon
les normes IEC 66E (sec) 22/DIN VDE 0411 partie 100). L’alimentation de l’appareil doit être assurée par un interrupteur dans les
circuits électriques sans limitation. Cet interrupteur n’est pas obligatoire dans les circuits électriques avec limitation (≤30 Vrms ou
≤42,4 V CC et courant ≤8 A ou source inférieure à toutes les
conditions de charge ≤150 VA ou élément de protection réagissant à ≤150 VA).
Si le bloc d’alimentation 24 V UC est assuré par ≤4 A (35 V CC)
(T 3,15 A au moins est requis), l’interrupteur devient superflu.
24
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
9
Comportement du régulateur après connexion
au secteur
ATTENTION
Lors de la mise en service du régulateur, des signaux de sortie,
qui peuvent engendrer des perturbations dans le process actuel,
peuvent être émis suivant le dernier mode de fonctionnement et
le réglage.
Panne de
secteur
La position du commutateur de structure S82 définit le démarrage
du régulateur en cas de remise sous tension secteur.
Sélectionner les conditions de redémarrage en fonction des
exigences de l’installation.
Première mis
en service
Lors de la première mise sous tension secteur des installations en
fonctionnement de sécurité, prenez le régulateur en ”main” et
mettez la valeur de réglage y sur la grandeur souhaitée.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
25
26
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
Contenido
Pàgina
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1
Generalidades sobre la utilización de las instrucciones
de montaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
2
Indicaciones técnicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
3
Volumen de suministro y datos característicos . . . . . . . . . . .
31
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Trabajos previos al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de la alimentación 230 V~/ 115 V~ . . . . . . . . . . . . . . . .
Desenclavamiento de los contactos de los relés DO7/8 . . . . . .
Extracción del módulo posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de la placa de identificación y de la escala . . . . . . . . . . .
Preparación de los módulos convertidores de señal . . . . . . . . .
32
32
33
34
35
36
5
Montaje del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
6
Conexión del aparato básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Conexión de los módulos convertidores de señal . . . . . . . . .
6DR2800-8J (I/U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2800-8R (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2800-8V (UNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8C (5DI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8E (2DI 4DO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8D (2DO Rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2803-8C (SES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2803-8P (PROFIBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
40
41
42
43
44
45
45
8
Conexión del regulador a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
9
Comportamiento del regulador después de la
conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
27
Schema di blocchi
28
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
1
Generalidades sobre la utilización de las
instrucciones de montaje e instalación
Desarrollo del
trabajo
Si se realizan los trabajos necesarios según estas instrucciones, se
llegará pronto a la meta.
Trabajos
previos
Estas instrucciones de montaje e instalación permiten la realización
de los trabajos, hasta la conexión del regulador SIPART DR21.
Estos son:
Preparación del aparato básico
Instalación de los módulos convertidores de señal (opcional)
Montaje del regulador en un panel
Conexión de las señales de proceso al aparato básico
Conexión de las señales de proceso a los módulos
convertidores de señal
D Conexión de la tensión de alimentación
D
D
D
D
D
Operación y
configuración
La descripción breve se encuentra en las operación y
configuración, número de pedido C73000-B7450-C141. Más
informaciones se encuentran en el manual del aparato, a ser
pedidas en nuestros centros de venta bajo el siguiente número de
pedido:
Alemán
Inglés
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
C73000-B7400-C143
C73000-B7476-C143
29
2
Indicaciones técnicas de seguridad
ADVERTENCIA
Los avisos y advertencias incluídas en estas intrucciones son
informaciones importantes sobre el producto y deben ser tenidos
en cuenta para obtener un servicio seguro.
Daños
¡Si el aparato tiene daños externos no debe ser conectado!
Tensiones
peligrosas
Para el servicio de aparatos eléctricos existen inevitablemente
partes de los mismos sometidas a tensiones peligrosas. De no
acatarse las advertencias, pueden producirse graves lesiones
corporales o daños materiales.
Debido a ello debe trabajar sólo personal especializado con estos
aparatos.
Utilizando el aparato siguiendo las instrucciones, sólo se
encuentran estas tensiones peligrosas en la conexión a red y en
caso dado en las salidas de contacto Δy del regulador S. Las
conexiones restantes sólo tienen bajas tensiones funcionales.
Personal
cualificado
Personas familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en
marcha y servicio de este producto.
Este personal deben conocer todas las indicaciones y medidas de
precaución indicadas en las presentes instrucciones y disponer de
la correspondiente cualificación. Basicamente:
D Formación, instrucción o autorización para la conexión y la
desconexión, la identificación y puesta a tierra de circuitos de
corriente, aparatos o sistemas según las normativas actuales
de las técnicas de seguridad.
D Formación o instrucción en el uso y cuidado del equipamiento
de seguridad según las normativas actuales de las técnicas de
seguridad.
D Formación en primeros auxilios.
30
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
3
Volumen de suministro y datos característicos
Volumen de
suministro
Aparatos
básicos
D
D
D
D
D
D
1 Regulador, según pedido
1 Conector de red
2 Elementos de fijación
1 Instrucciones de montaje e instalación
1 Description breve ”Operación y Configuración”
2 Autoadhesivos ”Alimentación auxiliar 115 V”
Número de pedido
Tipo de regulador
Alimentación
6DR2100-4
6DR2100-5
Regulador S/K
Regulador S/K
24 V~/=
230 V~/115 V~
Convertidor
de señal
Los módulos convertidores de señal poseen números de pedido
separados.
Datos
tecnicos
generales
Posición de montaje
Clase de utilización climática
Temperatura de ambiente
admisible en servicio
Clase de protección según
Unidad de operación e
indicación
Carcasa/Bornas de conexión
Dimensiones
Ver capítulo 5, página 37.
Alimentación
Tensión nominal AC (conmutable)
Potencia max.
Tensión nominal UC
Potencia max.
cualquiera
3k3 DIN/IEC 721 T3-3
0 a +50 °C
EN 60529
IP64
IP30 / IP20
115 V~ / 230V~ 15%,
47 a 63 Hz
15 W/19 VA
24 V =/~
20 a 28 V DC
AC 24 V15 %; 47 a 63 Hz
12 W/17 VA
Otros datos característicos ver católogo MP31 y manual del
aparato C73000-B7476-C143.
Amortiguador
de chispas
Conexión en serie
22 nF/220 Ω en paralelo varistor 420 Veff
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
31
4
Trabajos previos al montaje
4.1
Selección de la alimentación 230 V~/ 115 V~
Aviso
Los aparatos 6DR210*-5 pueden conmutarse de 230V~ a 115V~.
De fábrica vienen ajustados a 230V~.
Procedimiento 1) Extraer el módulo posterior (ver capítulo 4.3).
2) Colocar el módulo como se indica en la foto abajo.
3) Cambiar ambos puentes de ”230 V~” a ”115 V~”.
Aviso
Pegar los dos autoadhesivos suministrados (alimentación auxiliar
115 V) en el campo 230 V AC de la placa del tipo y en el lado
derecho de la carcasa junto al conector de red en la parte posterior
del aparato (ver figura, página 35).
4) Montar el módulo en la parte posterior nuevamente.
32
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
4.2
Desenclavamiento de los contactos de los relés DO7/8
Condición
previa
El enclavamiento de los contactos de los relés de salida de ajuste
Δy para ser utilizados como salida binaria, puede desenclavarse en
los reguladores 6DR2100 y 6DR2101.
De fábrica los contactos están enclavados.
Circuito
Designación según DIN 45100
Contactos de los relés
Designación en el bloque
de bornas de conexión
Conector ±Dy de
3 polos
15
47
14
49
13
48
DO7 (+Dy)
DO8 (--Dy)
desenclavado
enclavado
(estado de
suministro)
(1) (2)
(1) Estado de suministro (enclavado)
(2) Amortiguador de chispas. En caso de necesidad, adaptar resistencia
a los contactores o servomotores conectados.
CUIDADO
En estado desbloqueado, sólo se admiten corrientes de
conmutación de hasta 2,5 A.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
33
4.3
Extracción del módulo posterior
ADVERTENCIA
¡El módulo posterior sólo debe extraerse, si la conexión a red y
en su caso el conector de 3 polos para ±Δy han sido
desconectados!
Procedimiento Aflojar el tornillo (6).
Tirar el módulo posterior hacia afuera.
Parte posterior
del regulador
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) Placa indicadora de tipo y 2 autoadhesivos 115 V~ (estado de suministro 230 V~)
(2) Salidas conector ±Dy
(3) Conexión a red
(4) Tornillo de fijación para riel de perfil de sombrero
(5) Riel de perfil de sombrero 35 mm (DIN EN 50022) en el volumen de
suministro de los módulos-relés acoplables 6DR2804-8A y
6DR2804-8B
(6) Tornillo de fijación para el módulo posterior
(7) Tornillo de conexión del conductor protector
34
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
4.4
Aviso
Cambio de la placa de identificación y de la escala
La placa de identificación y el dorso de la escala pueden ser escritas de forma individual, p.e. con un rotulador indeleble.
Procedimiento 1) Extraer la fuente de alimentación y los módulos opcionales
eventualmente conectados.
2) Girar el regulador de forma que el frontal quede hacia adelante.
3) Levantar con cuidado la placa de identificación con un
destornillador insertándolo en la ranura ubicada en la parte
superior. Extraer la placa de identificación y la tapa
desenganchando las bisagras doblando ligeramente la placa.
Aflojar el tornillo.
Asir el frontal de la cabeza del tornillo, abatirlo ligeramente y
tirar hacia adelante.
4) La escala puede ahora ser extraída por la parte estrecha del
panel frontal con una pinza fina.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
35
4.5
Preparación de los módulos convertidores de señal
Generalidades
Los módulos convertidores de señal pueden ser enchufados en los
puestos de ampliación previstos en la parte posterior de los
reguladores SIPART DR21.
Dichos puestos están codificados para evitar conexiones
incorrectas.
Ajuste
En los módulos I/U, R y SES deben realizarse en caso dado
ajustes (ver capítulo 7, página 39), antes de ser enchufados en el
regulador.
Parte posterior
del regulador
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
36
Puesto 1
Puesto 2
Puesto 3
Puesto 4
(3)
(2)
(1)
AI3 (UNI, I/U, R)
AI4 (I/U, R)
5DI; 2DI 4DO; 2DO Rel.
SES (interfase serie, PROFIBUS)
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
5
Montaje del regulador
Dimensiones
Módulo de
relés
6DR2804-8A/B
1)
Profundidad necesaria para cambiar la placa de circuitos principal y los módulos
2)
N_ de aparatos
Ancho b
2
3
4
:
:
:
10
140 +1
212 +1
284+1
716+1
El montaje adosado es posible si se garantiza la
temperatura de ambiente admisible.
Procedimiento 1. Introducir el regulador por delante en la entalladura del panel
prevista.
2. Encastrar los dos tensores en las aberturas previstas para ello
en las partes superior e inferior del regulador.
3. Apretar las guías de fijación de los tensores hasta que el
regulador se encuentre firmemente sujeto al panel.
CUIDADO
En caso de montaje adosado en armarios cerrados se debe
procurar que la temperatura de ambiente admisible del aparato
de 50 °C no sea sobrepasada.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
37
Conexión del aparato básico
Salida S
Carga max. de los contactos en estado
bloqueado
AC:
DC:
Designación en el bloque
de bornas de conexión
+Δy DO7
+Δy DO8
M
N
L
Enclavamiento de los contactos ver
capitulo 4.2, página 33
Salidas
pasos
3 puntos
Designación según DIN 45140
≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA
≤250 V, ≤8 A
≤30 W a 250 V
≤100 W a 24 V
Refrescar
Ocupación
de bornas
Salida
2 puntos
calentar
6
49
15
49
14
47
13
48
12
⊥
11
⊥
10
31
0/4 a 20 mA, carga admisible 900 Ω
57
48
58
Salida K
ly / AO
L+
o
9
L+
20 a 26 V, 60 mA max.
DO2
8
285
DO1
7
185
>19 V ≤30 mA
<1,5 V
DI2
6
281
DI1
5
181
+
AI2
--
4
211
3
212
+
AI1
--
2
111
1
112
+
-UH
2 hilos
Aviso
38
+
--
Masa de referencia, sin tierra/libre de
potencial con respecto a la red
>13 V
<4,5 V o abierto
0/4 -- 20 mA
Ri = 248 Ω polo negativo
con potencial común con
respecto a ⊥
4 hilos
Los bloques de bornas atornillables para la conexión de las
señales de proceso al regulador son enchufables.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7
Conexión de los módulos convertidores de señal
7.1
6DR2800-8J (I/U)
Conmutador
Ajustes necesarios en el aparato básico:
de
Módulo I/U en el puesto de ampliación 1 (AI3): S6 < 4
estructuración Módulo I/U en el puesto de ampliación 2 (AI4): S7
U
I
I
Bornas de conexión
Designación según
DIN 45140
2 hilos
4 hilos
4 a 20 mA
UH
+ 0/2 a 10 V
UH
+
+ 0/4 a 20 mA
--
---
+
sin separation galvanica 1)
Tensión de modo
común admisible
≤10 V
1)
≤10 V
L+
Aparato básico
Puesto 2
4
311
4
211
3
392
3
292
2
312
2
212
1
⊥
1
⊥
12
⊥
49R9
Aparato básico
M
Selección:
0/2 a 10 V
x5=x6/10 V
+
9
Puesto 1
0/0,2 a 1 V
x4=x5/1 V
0/4 a 20 mA
x4=x5/1 V
Separación de según
Tension de modo común ≤+10 V
Carga ≤500 Ω
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
39
7.2
6DR2800-8R (R)
Conmutador
Ajustes necesarios en el aparato básico:
de
Módulo R en el puesto de ampliación 1 (AI3): S6 < 4
estructuración Módulo R en el puesto de ampliación 2 (AI4): S7
U
R
Is <<5 mA o
R >1 k
UH
+
I
--
Rp
RE -- R
ΔR
RA --
R ⋅ 200 Ω
Rp =
R -- 200 Ω
Selección:
20 mA
40
200 Ω
Is = 5 mA
RE -- R
ΔR
IS
RA --
Bornas de conexión
Designación según
DIN 45140
Rango de
medición
20 mA
4
311
4
211
3
393
3
293
2
⊥
2
⊥
500 Ω
1
⊥
1
⊥
200 Ω
Puesto 1
correspondente a R
200 Ω
500 Ω
1 kΩ
1 kΩ
(1)
(2)
4
3
2
1
Puesto 2
Ajuste:
1. Seleccionar el rango de
medición en el módulo
2. Indicar RA; seleccionar el valor
inicial en el indicador digital
mediante (2).
3. Indicar RE; seleccionar valor
final en el indicador digital
mediante (1).
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.3
6DR2800-8V (UNI)
Conmutador
Ajustes necesarios en el aparato básico:
de
Módulo UNI en el puesto de ampliación 1 (AI3): S6 ≥ 4
estructuración Selección del convertidor: S8
Si S8=1, 2, selección del tipo de termoelemento: S9
Si S8=1 a 5, selección de la unidad de temperatura: S10
Selección y en caso dado ajuste del rango de medida: CAE3
- Entrada P PT100
4 hilos
2 hilos
3 hilos
Bornas de conexión
Designación según
DIN 45140
315
314
313
312
todo RL£100 Ω
RL1=RL2=RL4 £ 50 Ω
RL1+RL4 £ 50 Ω
- Thermoelemento T o emisor de mV
Punto de
Punto de
compensación externo compensación interno
mV
315
314
313
312
Punto de compensación
interno 6DR2805-8A
- Entrada de resistencia R
2 hilos
315
314
313
312
para S8 = 6
R <600 Ω
para S8 = 7
600 Ω≤R≤2k8 Ω
IR <0,3 mA
- Entrada U o I (con conector del rango de medición)
Aparato básico
4 hilos
2 hilos
315 Rango de medición:
MA=0/20 mV
ME=100 mV
314
Ajustar CAE3 en el
313 nivel de
configuración
312
Aparato básico
Tensión de modo commún
admisible ≤50 V UC
1) El puente tiene que estar cerrado
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
Conector del rango de
medición 6DR2805-8J
41
7.4
6DR2801-8C (5DI)
Conmutador
Ajustes necesarios en el aparato básico:
de
Módulo 5DI en el puesto de ampliación 3: S22 = 2
estructuración Asignación de las señales de mando a las DI: S23 a S33
Sentido de actuación de las señales de mando: S34 a S40
Bornas de conexión
Designación según
DIN 45140
o
>13 V
<4,5 V
DI7
9
L+
5
781
DI6
4
681
DI5
3
581
DI4
2
481
DI3
1
381
11
⊥
Aparato básico
Aparato básico
Ejemplo de conexión DI7
42
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.5
6DR2801-8E (2DI 4DO)
Conmutador
Ajustes necesarios en el aparato básico:
de
Módulo 2DI 4DO en el puesto de ampliación 3: S22=1
estructuración Asignación de las señales de mando a las DI: S23 a S33
Sentido de actuación de las señales de mando: S34 a S40
Asignación de las señales de aviso a DO3 a DO6: S58 a S68
Sentido de actuación de las señales de aviso: S69 a S75
Bornas de conexión
Designación según
DIN 45140
9
o
>13 V
DI4
<4,5 V
DO6
≥19 V
DO5
≤30 mA
L+
6
481
5
685
4
585
DO4
DO3
3
485
2
385
DI3
1
381
11
⊥
Aparato básico
Aparato básico
Ejemplo de conexión DI4 o DO3 y DO5
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
43
7.6
6DR2801-8D (2DO Rel.)
Conmutador
Ajustes necesarios en el aparato básico:
de
Módulo 2DO Rel en el puesto de ampliación 3: S22=3
estructuración Asignación de las señales de aviso a DO3 y DO4: S58 a S68
Sentido de actuación de las señales de aviso: S69 a S75
CUIDADO
¡Los contactos de los relés permiten sólo tensiones de hasta UC
35 V!
DO3
44
497
4
496
6
495
3
397
2
396
1
395
2x68 V AC
DO4
5
....
2x68 V AC
Bornas de conexión
Designación según DIN 45140
....
1μ
......
......
1μ
22 Ω
Capacidad de carga de los
contactos AC
U ≤35 V
I ≤5 A
Potencia max. ≤150 VA
1μ
Capacidad de carga de los
contactos DC
U ≤35 V
I ≤5 A
Potencia max ≤80 W a 35 V
≤100 W a 24 V
1μ
22 Ω
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.7
6DR2803-8C (SES)
Aviso
El módulo de interfase no es tratado en estas instrucciones debido
a su extenso contenido.
Su descripción se encuentra en:
D Manual ”SIPART DR21”, apartado ”técnica de conexión y
descripción técnica”
n_ de pedido C73000-B7476-C143
D Instrucciones de servicio “Serial SIPART 6DR210x Bus
Interface”, Internet address: www.fielddevices.com
7.8
6DR2803-8P (PROFIBUS)
Ajustes necesarios en el aparato básico:
Conmutador
de
S84=1 / S85>1 / S86=0 /S87=0 / S88=0 / S89=0
estructuración S90/S91 < 10 sec
Conector PROFIBUS 6ES7927
RxD/TxD-P
Módulo
PROFIBUS
VP
DGND
RxD/TxD-N
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
B
3
6
5
8
390R
ON
A
390R 220R
390R
A
B
PROFIBUS
45
8
Conexión del regulador a la red
Conexión de la
version
230 V~/115 V~
Conector de red IEC 320 IV
DIN 49457A
115
0,63 A T para 115 V
0,315 A T para 230 V L
por aparato
N
230
~
PE
=
+24 V
+5 V
UREF
1)
L N PE
115 o 230 V AC
Conector especial de 2 polos
Cualqier polarización
Conexión de la
version
24 V~/=
1,6A, T
L
por aparato
N
1)
~
=
+24 V
+5 V
UREF
24 V UC
1) Es necesario establecer la conexión adicional a masa del tornillo de conexión del
conductor de protección (página 34, Pos. 7) incluso en el caso de los aparatos a
115/230 V con buena compatibilidad electromagnética.
Esta conexión tiene que ser de bajo ohmiaje incluso para frecuencias altas (cinta de
cobre o cinta de alta frecuencia). Si no, se debe usar cinta de 2,5V como mínimo.
CUIDADO
Tender los cables de red a través de un conmutador de 2 polos
en el área de acceso (protección contra incendios según IEC 66E
(sec) 22/DIN VDE 0411 Parte 100). En circuitos sin limitación, la
alimentación del aparato se tiene que tender por un interruptor.
En circuitos con limitación (≤30 Vrms o ≤42,4 V CC y corriente
≤8 A o fuente en todas las condiciones de carga ≤150 VA o
elemento de fusible que reacciona con ≤150 VA), no se exige el
interruptor.
Si la fuente de alimentación UC 24 V se protege con fusible
de≤4 A (35 V CC) (se precisa, por lo menos, T 3,15 A), se puede
prescindir del interruptor.
46
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
9
Comportamiento del regulador después de la
conexión a la red
ATENCIÓN
En la puesta en marcha del regulador, en función del último dipo
de servicio y ajuste, pueden obtenerse señales de salida que
causen interferencias en el proceso actual.
Caída de la
tensión
El ajuste del conmutador de estructuración S82 determina el
comportamiento del regulador al restablecerse la tensión.
Seleccionar las condiciones de rearranque de acuerdo a los
requerimientos de la aplicación.
Primera
puesta en
marcha
Si se trata de instalaciones con peligro de muerte, se ruega
seleccionar el modo ”manual” inmediatamente después de
conectar el regulador por primera vez. Se deja el valor de ajuste
en la dimensión deseada.
Sólo después de realizar este ajuste se selecciona el modo
”automático”.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
47
48
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
Contenuto
pagina
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1
Generalità per l’uso di queste istruzioni
per montaggio ed installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
2
Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
3
Fornitura e dati tecnici principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Preparazione al montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione alimentazione 230 V~/ 115 V~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sblocco del contatto DO7/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estrazione dell’unità centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione delle targhette e delle scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparazione dei moduli convertitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
55
56
57
58
5
Installazione del regolatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
6
Cablaggio dell’apparecchiatura base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Cablaggio dei moduli convertitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2800-8J (I/U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2800-8R (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2800-8V (UNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8C (5DI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8E (2DI 4DO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2801-8D (2DO Rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2803-8C (SES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6DR2803-8P (PROFIBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
61
62
63
64
65
66
67
67
8
Collegamento del regolatore all’alimentazione . . . . . . . . . . . .
68
9
Comportamento del regolatore dopo
l’attivazione dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
49
Esquema de bloques
50
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
1
Generalità per l’uso di queste istruzioni
per montaggio ed installazione
Procedura
Se eseguite le operazioni necessarie come descritte in queste
istruzioni, arriverete velovemente all’obiettivo.
Lavoro
preparativo
Queste istruzioni per montaggio ed installazione vi metteranno nella
condizione di eseguire le operazioni necessarie per l’accensione
del regolatore SIPART DR21.
Queste sono:
D
D
D
D
D
D
Servizio e
configurazione
preparazione dell’apparecchiatura base
inserimento dei moduli convertitori (opzionali)
montaggio del regolatore in armadio
collegamento dei segnali di processo all’apparecchiatura base
collegamento dei signali di processo ai moduli convertitori
collegamento della tensione di alimentazione
La descrizione del servizio e della configurazione si trova in
instruzione breve “Servizio e configurazione” C73000-B7450-C141.
Informazioni più dettagliate si trovano nel manuale
dell’apparecchiatura che pùo essere ordinato con i numeri sotto
riportati.
Inglese
Tedesco
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
C73000-B7476-C143
C73000-B7400-C143
51
2
Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA
Le Avvertenze e le annotazioni riportate in questo manuale costituiscono informazioni di primaria importenza circa il prodotto e
devono essere particolarmente osservate per un funzionamento
non pericoloso.
Danni
Quando l’apparecchiatura mostra danni esterni non deve essere
collegata!
Tensioni
pericolose
Durante il funzionamento delle apparecchiature elettriche, su
alcune pari di tali apparecchiature si trovano inevitabilmente
tensioni pericolose. La non osservanza delle avvertenze può avere
come conseguenza gravi danni a persone o alle apparecchiature.
Su queste apparecchiature deve perciò operare solo personale
qualificato.
Con un uso corretto dell’apparecchiatura, queste tensioni
pericolose si trovano solo sul collegamento di alimentazione ed
eventualmente sulle uscite di commutazione Δy del regolatore S.
Su tutti gli altri collegamenti si trovano solo tensioni funzionali a
basso voltaggio.
Personale
qualificato
Persone che sono pratiche di installazione, montaggio, messa in
servizio e funzionamento di questi prodotti.
Questo personale deve essenzialmente conoscere tutte le
avvertenze e le prescrizioni di sicurezza di queste istruzioni di
montaggio ed installazione ed essere dotato della necessaria
qualifica. In modo più dettagliato:
D addestramento, istruzine o qualificazione disattivare, mettere a
terra ed approvare circuiti elettrici, apparecchiature o sistemi
secondo gli attuali standard di sicurezza;
D istruzione o qualificazione nell’uso e cura di dispositivi di
sicurezza adeguati e rispondenti agli attuali standard di
sicurezza;
D nozioni di pronto soccorso.
52
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
3
Fornitura e dati tecnici principali
Fornitura
Apparecchiatura base
D
D
D
D
D
D
1 regolatore, secondo ordine
1 spina
2 elementi di blocaggio
1 instruzione per montaggio ed installazione
1 Instruzione breve ”Servizio e configurazione”
2 etichette adesive ”Alimentazione 115 V”
Numero di ordinazione
Tipo di regolatore
Alimentazione
6DR2100-4
6DR2100-5
Regolatore S/K
Regolatore S/K
24 V~/=
230 V~/115 V~
Convertitore di I moduli convertitori vengono ordinati e consegnati separamente.
segnale
Dati tecnici
generali
Posizione di montaggio
Classe climatica di utilizzo
Temperatura ambiente durante
il funzionamento
Grado di protezione secondo
Elementi di servizio e
visualizzazione
Involucro/morsettiera
Dimensioni
Vedere capitolo 5, pagina 59
Alimentazione
Tensione nominale AC (commutabile)
Potenza massima
Tensione nominale UC
Potenza massima
Sistema di
spegnimento
scintille
qualisiasi
3k3 DIN/IEC 721 T3-3
0 a +50 °C
EN 60529
IP64
IP30 / IP20
115 V~ / 230V~ 15%,
47 a 63 Hz
15 W/19 VA
24 V =/~
20 a 28 V DC
AC 24 V15 %; 47 a 63 Hz
12 W/17 VA
Collegamento in serie
22 nF/220 Ω e in parallelo varistore 420 Veff
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
53
4
Preparazione al montaggio
4.1
Selezione alimentazione 230 V~/ 115 V~
Avviso
Le apparecchiature 6DR190*--5 possono essere commutate da
230 V~ a 115 V~. Alla consegna i regolatori sono predisposti per il
funzionamento a 230 V~.
Procedura
1) Estrarre l’unità centrale come descritto nel paragrafo 4.3.
2) Mettere l’unità centrale nella posizione indicata dalla figura.
3) Spostare i due ponticelli da ”230 V~” a ”115 V~”.
Avviso
Incollare le due etichette in dotazione (alimentazione 115 V) sulla
targhetta 230 V AC e sull’involucro esterno a destra della presa di
alimentazione nella parte posteriore dell’apparecchiatura (vedere
figura pagina 57)
4) Rimontare l’unità centrale.
54
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
4.2
Sblocco del contatto DO7/8
Premessa
Solo con i regolatori 6DR2100 e 6DR2101 può essere tolto il blocco
del contatto relè Δy per l’uscita digitale.
Alla consegna i contatti sono bloccati.
Connessioni
Designazione secondo DIN 45100
Contatti dei relè
Designazione sul blocco di
morsetti per il collegamento
Connettore
±Dy 3 poli
15
47
14
49
13
48
DO7 (+Dy)
DO8 (--Dy)
sbloccato
bloccato
(stato alla
consegna)
(1) (2)
(1) Stato alla consegna (bloccato)
(2) Sistema di spegnimento scintille. In caso di necessità, adattare la
resistenza ai relè collegati.
PRUDENZA
in condizioni di sblocco sono consentite correnti di collegamento
fino a 2,5 A.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
55
4.3
Estrazione dell’unità centrale
AVVERTENZA
L’unità centrale può essere estratta solo se il cavo di
alimentazione ed eventualmente il connettore ±Δy a 3 poli sono
disinseriti!
Procedura
Vista
posteriore
del
regolatore
Allentare la vite (6).
Estarre l’unità centrale.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) Targhetta e 2 etichette autoadesive 115 V~ (stato alla consegna
230 V~)
(2) Uscite connettore ±Dy
(3) Alimentazione
(4) Vite di serraggio per barra
(5) Barra 35 mm (DIN EN 50022) nella consegna dei moduli a relè di
accoppiamento 6DR2804-8A e 6DR2804-8B
(6) Vite di serraggio per l’unità centrale
(7) Vite di collegamento del conduttore
56
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
4.4
Sostituzione delle targhette e delle scale
Avviso
Le targhette e le scale possono essere personalizzate con un
pennarello colorato indelebile.
Operazioni
1) Estarre l’unità di alimentazione ed eventualmente i moduli
inseriti.
2) Girare il regolatore in modo da guardare il lato frontale con gli
elementi di servizio e visualizzazione.
3) Facendo attenzione, con un cacciavite estrarre verso l’alto la
targhetta, ed aprire lo sportello sganciandolo dalla cerniera
inferiore e curvandolo leggermente.
Allentare le viti (non estraibili).
Inclinare l’unità frontale nella parte superiore ed estraria verso il
davanti piegandola leggermente.
4) La scala può ora essere estratta afferrandola con una pinzetta
nella parte superiore.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
57
4.5
Preparazione dei moduli convertitori
Generalità
Nel regolatore SIPART DR21 è possibile dei moduli convertitori
negli appositi posti connettore situati nella parte posteriore.
I posti connettore sono codificati per evitare inserimenti errati.
Predisposizione
Prima del loro inserimento nel regolatore, dei moduli I/U, R, SES
devono eventualmente essere effettuate predisposizioni (vedere
capitulo 7, pagina 61).
Vista posteriore
del regolatore
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
58
(3)
Posto connettore 1
Posto connettore 2
Posto connettore 3
Posto connettore 4
(2)
(1)
AI3 (UNI, I/U, R)
AI4 (I/U, R)
5DI; 2DI 4DO; 2DO Rel.
SES (interfaccia seriale, PROFIBUS)
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
5
Installazione del regolatore
Dimensioni
Modulo a relè
6DR2804-8A/B
1) Profondità necessaria per cambiare carta madre ed i moduli
No. di
Larghezza
apparecchiature dell’apertura b
2
188 +1
3
284 +1
4
380 +1
:
:
:
10
956 +1
2) Il montaggio delle apparecchiature è permesso se la
temperatura ambiente sia rispetta.
Procedura
1. Inserire il regolatore dal davanti nell’apertura predisposta sul
pannello.
2. Inserire i due elementi di bloccaggio nelle aperture
appositamente predisposte nelle parti superiore ed inferiore del
regolatore.
3. Ruotare l’asta filettata dell’elemento di bloccaggio finchè il
regolatore rimane fissato in modo stabile.
PRUDENZA
In caso di montaggio ed in amardi chiusi bisogna fare attenzione
che la temperatura ambiente non superi i 50 °C permesse.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
59
6
Cablaggio dell’apparecchiatura base
Occupazione
dei morsetti
Uscita S
Max. carico di contatto in condizioni
di blocco
AC:
DC:
Designazione secondo DIN 45140
≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA
≤250 V, ≤8 A
≤30 W a 250 V
≤100 W a 24 V
Blocco del contatto ved. cap. 4.2,
pagina 55
Designazione sul blocco di
morsetti per il collegamento
+Δy DO7
+Δy DO8
M
N
L
15
49
14
47
13
48
12
⊥
11
⊥
10
31
49
57
48
58
Uscito K
ly / AO
L+
oppure
9
L+
20 a 26 V, 60 mA max.
DO2
8
285
DO1
7
185
>19 V ≤30 mA
<1,5 V
DI2
6
281
DI1
5
181
+
AI2
--
4
211
3
212
+
AI1
--
2
111
1
112
+
-UH
2 fili
Avviso
60
+
--
Massa di terra, isolato di terra/libero di
potenza relativamente alla rete
>13 V
<4,5 V oppure aperto
0/4 a 20 mA
Ri = 248 Ω / polo negativo
senza separazione di
potenziale verso ⊥
4 fili
I blocchi di morsetti per il collegamento dei segnali di processo
sono inseribili nel regolatore.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7
Cablaggio dei moduli convertitori
7.1
6DR2800-8J (I/U)
Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base:
modulo I/U nel posto connettore 1 (AI3): S6 < 4
modulo I/U nel posto connettore 2 (AI4): S7
Selettore di
strutturazione
U
I
I
4 fili
2 fili
Morsetti per il collegamento
Designazione secondo
DIN 45140
4 a 20 mA
UH
+ 0/2 a 10 V
+
UH
+ 0/4 a 20 mA
--
---
+
+
legato potenzialmente 1)
≤10 V
Voltaggio
permissibile
≤10 V
1)
0/0,2 a 1 V
x4=x5/1 V
L+
Apparecchiatura base
Posto conn. 2
4
311
4
211
3
392
3
292
2
312
2
212
1
⊥
1
⊥
12
⊥
49R9
Apparecchiatura base
M
Predisposizione:
0/2 a 10 V
x5=x6/10 V
9
Posto conn. 1
0/4 a 20 mA
x4=x5/1 V
Separazione di potenza elettronica:
Voltaggio ≤+10 V
Carico ≤500 Ω
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
61
7.2
6DR2800-8R (R)
Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base:
modulo R nel posto connettore 1 (AI3): S6 < 4
modulo R nel posto connettore 2 (AI4): S7
Selettore di
strutturazione
U
R
Morsetti per il collegamento
Is <<5 mA oppure
R >1 k
UH
+
I
--
Rp
RE -- R
ΔR
RA --
R ⋅ 200 Ω
Rp =
R -- 200 Ω
Predisposizione:
20 mA
62
200 Ω
Is = 5 mA
RE -- R
ΔR
IS
RA --
Designazione secondo
DIN 45140
Campo di
misura
20 mA
4
311
4
211
3
393
3
293
2
⊥
2
⊥
500 Ω
1
⊥
1
⊥
200 Ω
Posto connettore 1
corrisponde a R
200 Ω
500 Ω
1 kΩ
1 kΩ
(1)
(2)
4
3
2
1
Posto connettore 2
Compensazione:
1. Selezione il campo di misura sul
modulo.
2. Indicare RA; impostare il display
digitale con (2) al valore iniziale.
3. Indicare RE; impostare il display
digitale (1) al valore finale.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.3
6DR2800-8V (UNI)
Selettore di
strutturazione
Impostazione necessarie nell’apparecchiatura base:
modulo UNI nel posto connettore 1 (AI3): S6 ≥ 4
selezione del convertitore: S8
se S8=1,2, selezionare tipo di termocoppia con S9
se S8=1 a 5, selezionare unità di temperatura con S10
selezionare e compensare campo di misura con CAE3
- Ingresso P PT100
4 fili
Morsetti per il collegamento
Designazione secondo
DIN 45140
2 fili
3 fili
315
314
313
per RL£100 Ω
RL1=RL2=RL4 £ 50 Ω
RL1+RL4 £ 50 Ω
312
- Termocoppia T oppure emettitore mV
Posto di
Posto di
comparazione esterno comparazione interno
mV
315
314
313
312
Posto di comparazione interno
6DR2805-8A
- Ingresso di resistenza R
2 fili
315
314
313
312
per S8 = 6
R <600 Ω
per S8 = 7
600 Ω≤R≤2k8 Ω
IR <0,3 mA
- Ingresso U oppure I (con connettore di campo di misura)
4 fili
2 fili
Voltaggio permissibile ≤50 V UC
Apparecchiatura
base
315 Campo di misura:
MA=0/20 mV
ME=100 mV
314
impostare in livello
313 di configurazione
CAE3
312
Apparecchiatura
base
Connettore di campo di misura 6DR2805-8J
1) La ponte deve essere spostata
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
63
7.4
6DR2801-8C (5DI)
Selettore di
strutturazione
Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base:
modulo 5DI nel posto connettore 3: S22 = 2
assegnazione del segnale di comando su DI: S23 a S33
senso di azione del segnale di comando: S34 a S40
Morsetti per il collegamento
Designazione secondo
DIN 45140
oppure
>13 V
<4,5 V
DI7
9
L+
5
781
DI6
4
681
DI5
3
581
DI4
2
481
DI3
1
381
11
⊥
Apparecchiatura base
Apparecchiatura base
Esempio di collegamento DI7
64
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.5
6DR2801-8E (2DI 4DO)
Selettore di
strutturazione
Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base:
modulo 2DI 4DO nel posto connettore 3: S22=1
assegnazione del segnale di comando su DI: S23 a S33
senso di azione del segnale di comando: S34 a S40
assegnazione del segnale di segnalazione su DO3 e DO6: S58 a S68
senso di azione del segnale di segnalazione: S69 a S75
Morsetti per il collegamento
Designazione secondo
DIN 45140
9
L+
Apparecchiatura base
oppure
>13 V
DI4
<4,5 V
DO6
≥19 V
DO5
≤30 mA
6
481
5
685
4
585
DO4
DO3
3
485
2
385
DI3
1
381
11
⊥
Apparecchiatura base
Esempio di collegamento DI4 oppure DO3 e DO5
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
65
7.6
6DR2801-8D (2DO Rel.)
Selettore di
strutturazione
Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base:
modulo 2DO relè nel posto connettore 3: S22=3
assegnazione dei segnali di segnalazione su DO3 e DO4: S58 a S68
senso di azione del segnale di segnalazione: S69 a S75
PRUDENZA
I contatti dei relè sono adatti a tensioni di commutazione fino a
35 V UC!
DO3
66
497
4
496
6
495
3
397
2
396
1
395
2x68 V AC
DO4
5
....
2x68 V AC
Morsetti per il collegamento
Designazione secondo DIN 45140
....
1μ
......
......
1μ
22 Ω
1μ
1μ
22 Ω
Carico di contatto AC
U ≤35 V
I ≤5 A
Max. potenza ≤150 VA
Carico di contatto DC
U ≤35 V
I ≤5 A
Max. potenza ≤80 W a 35 V
≤100 W a 24 V
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
7.7
6DR2803-8C (SES)
Avviso
A causa della sua complessità, il modulo di interfaccia non viene
descritto in questo manuale di montaggio.
Per la descrizione consultare:
D manuale ”SIPART DR 121”, tecnica di collegamento e
descrizione tecnica;
nr. ordinazione C73000-B7476-C143
D manuale ”SIPART DR21, Serial 6DR210x Bus Interface”;
Internet address: www.fielddevices.com
7.8
6DR2803-8P (PROFIBUS)
Selettore di
strutturazione
Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base:
S84=1 / S85>1 / S86=0 /S87=0 / S88=0 / S89=0
S90/S91 < 10 sec a scelta
PROFIBUS-spina 6ES7927
RxD/TxD-P
Modulo
PROFIBUS
VP
DGND
RxD/TxD-N
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
B
3
6
5
8
390R
ON
A
390R 220R
390R
A
B
PROFIBUS
67
8
Collegamento del regolatore all’alimentazione
Collegamento
della versione
230 V~/115 V~
Spina IEC 320 IV DIN 49457A
115
0,63 A T per 115 V
0,315 A T per 230 V
L
Per ciascuna
apparecchiatura N
230
~
PE
=
+24 V
+5 V
UREF
1)
L N PE
115 oppure 230 V AC
Connettore speciale di 2 poli,
qualsiasi polarizzazione
Collegamento
della versione
24 V~/=
1,6A, T
L
Per ciascuna
apparecchiatura N
1)
~
=
+24 V
+5 V
UREF
24 V UC
1) Il collegamento della vite di collegamento del conduttore (pagina 56, Pos. 7) a terra
deve essere garantito anche con apparecchiatue a 115/230 V per una buona
compatibitità elettromagnetica (EMV). Questa frequenze alte (banda Cu oppure cavetto
di frequenza alta). Altrimenti si usa in cavetto 2,5V al minimo.
PRUDENZA
Condurre l’approvvigionamento elettrico attraverso un interruttore
bipolare posto nell’unità di controllo (Protezione antincendio ai
sensi di IEC 66E (sec) 22/DIN VDE 0411 (Verband Deutscher
Elektrotechniker = Associazione elettrotecnici tedeschi), Parte
100). In circuiti elettrici senza limitazioni l’alimentazione dell’apparecchiatura deve essere condotta attraverso un interruttore. In
circuiti che prevedano limitazioni (≤30 Vrms, oppure ≤42,4 V
DC e corrente a ≤8 A, oppure sorgente elettrica in tutte le condizioni di carico a ≤150 VA, oppure valvola fusibile in fuzione a
≤150 VA) l’interruttore non viene utlizzato.
Quando l’adattatore UC a 24V viene salvaguardato con ≤4A (35
V DC), (sono consigliabili almeno T 3,15 A) l’interruttore non risulta necessario.
68
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
9
Comportamento del regolatore dopo
l’attivazione dell’alimentazione
ATTENZIONE
In relazione all’ultimo modo di funzionamento ed all’impostazione,
in fase di messa in servizio del regolatore è possibile emettere
segnali di uscita che possono attivare disturbi sul processo
Caída de la
tensión
La posizione del selettore di strutturazione S82 determina
l’avviamento del regolatore in fase di ritorno di tensione.
Selezionare le modità di riavviamento in relazione delle esigenze
dell’impianto.
Primera
puesta en
marcha
Alla prima accensione della rete impostare il regolatore a ”Mano” e
spostare il setpoint y al valore desiderato con sistemi relative alla
sicurezza. Dopo cambiare a ”Automatico”.
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
69
70
SIPART DR21
C73000-M7450-C35-4
Siemens AG
Bereich Prozessinstrumentierung
und -analytik
Geschäftsgebiet A&D PI
D-76181 Karlsruhe
Siemens Aktiengesellschaft
E Siemens AG 1995
All rights reserved
Order no. C73000-M7450-C35
Printed in France
AG 1100 MG 72 F--- E--- I