Download Mostrar - Service, Support
Transcript
SIPART DR21 Régulateur compact/ Regulado compacto Regolatore compatto 6DR2100 (6DR2101/4) Notice de montage et d’installation/ Instrucciones de montaje e instalación/ Istruzione per montaggio ed installazione C73000-M7450-C35 SIMATICr, SIPARTr, SIRECr, SITRANSr sont des marques déposées de Siemens. D’autres dénominations utilisées dans ce document peuvent également être des marques déposées dont l’utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques. SIMATICr, SIPARTr, SIRECr, SITRANSr son marcas registradas de Siemens. Las otras designaciones que figuran en este documento puenden ser marcas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios de dichas marcas. SIMATICr, SIPARTr, SIRECr, SITRANSr sono marchi registrati Siemens. Le denominazioni di altri prodotti menzionati in questa documentazione possono essere marchi il cui uso da parte di terzi può violare i diritti di proprietà. Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tours nos droits sont réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle d’utilité. Modifications techniques sont réservées La divulgación y reproducción de este documento asi como el aprovechamiento de su contenido, no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso, para ello. Los infractores quedan obligados a la indemnización por daños y perjucios. Se reservan todos los derechos, en particular para el caso de concesion de Patente o de Modelo de Utilidad. Salvo modificaciones ténicas La trasmissione a terzi e la riproduzione di questa documentazione, cosiccome lo sfruttamento del suo contenuto non è permesso, se non autorizzato per iscritto. Le infrazioni comporteranno una richiesta di danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare nel caso di brevetti. Modifiche tecniche possibili. SIPART DR21 6DR2100 (6DR2101/4) Régulateur Compact Notice de montage et d’installation page 5 Regulador compacto Instrucciones de montaje e instalación . . . . . página 27 Regolatore industriale Istruzione per montaggio ed installazione . . pagina 49 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 3 Généralités DANGER signifie que le no-respect des mesures de précaution spécifiées entraîne des dégâts matériels importants, des blessures corporelles graves ou même la mort. AVERTISSEMENT signifie que le non-respect des mesures de précautions spécifiées peut causer des blessures corporelles graves ou même la mort. PRUDENCE avec le symbole triangle signifie que le non-respect des mesures de précautions spécifiées peut entraîner des blessures corporelles légères. PRUDENCE sans symbole triangle signifie que le non-respect des mesures de précautions peut entraîner des dégâts matériels. ATTENTION signifie qu’un résultat ou un état non souhaité peuvent se produire si l’indication correspondante n’est pas prise en compte. INDICATION signifie que l’indication peut présenter un intérêt éventuel si la recommandation est respectée. Generalidades PELIGRO significa que la no observancia de las precauciones debidas provocará la muerte, graves lesiones corporales y daños materiales de importancia. ADVERTENCIA significa que la no observancia de las precauciones debidas puede provocar la muerte o graves lesiones corporales. CUIDADO con el triángulo de advertencia significa que la no observancia de las precauciones debidas puede provocar lesiones corporales leves. CUIDADO sin triángulo de advertencia significa que la no observancia de las precauciones puede provocar daños materiales. ATENCIÓN significa que la no observancia de la indicación correspondiente puede conducir a un resultado o a un estado no deseado. INDICACIÓN llama la atención sobre una ventaja eventual que supone la observancia de la recomendación correspondiente. Generalità PERICOLO significa che se non vengono prese le necessarie precauzioni si provoca il morte, pesante infortunio e/o notevoli danni materiali. AVVERTENZA significa che se non vengono prese le necessarie precauzioni si corre il rischio di morte e/o di pesante infortunio. PRUDENZA con triangolo significa che se non vengono prese le necessarie precauzioni si corre il rischio di leggeri infortuni. PRUDENZA senza triangolo significa che se non vengono prese le necessarie precauzioni si corre il rischio di danni materiali. ATTENZIONE significa che se non vengono osservate le relative indicazioni può essere generato uno stato o un risultato non desiderato. AVVISO significa un riferimento ad un possibile vantaggio nel caso che si rispetti la raccomandazione data. 4 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 Sommaire Page Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Généralités sur l’utilisation de cette notice de montage et d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Remarques techniques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Fourniture et caractéristiques techniques principales . . . . . 9 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Préparatifs avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifications des ponts secteur enfichables 230V~/ 115V~ . . . . Déverrouillage des contacts à relais DO7/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraction du module de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Echange de la plaque du point de mesure et de l’échelle . . . . . . Préparation des modules convertisseurs de signal . . . . . . . . . . . 10 10 11 12 13 14 5 Montage du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6 Raccordement de l’appareil régulateur de base . . . . . . . . . . . 16 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Raccordement des modules convertisseurs de signal . . . . . 6DR2800-8J (I/U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2800-8R (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2800-8V (UNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8C (5DI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8E (2DI 4DO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8D (2DO Rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2803-8C (SES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2803-8P (PROFIBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 19 20 21 22 23 23 8 Raccordement du régulateur à la tension d’alimentation . . . 24 9 Comportement du régulateur après connexion au secteur . 25 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 5 Schéma bloc 6 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 1 Généralités sur l’utilisation de cette notice de montage et d’installation Séquence de travail Vous y parviendrez facilement en accomplissant les tâches nécessaires décrites dans cette notice d’installation. Préparatifs Cette notice de montage et d’installation vous guide dans l’exécution des préparatifs jusqu’à la mise sous tension du régulateur SIPART DR21. Ces préparatifs sont les suivants: Préparer le régulateur de base Insérer le module du convertisseur du signal (en option) Intégrer le régulateur dans un tableau Connecter les signaux du process à l’appareil de base Connecter les signaux du process aux modules du convertisseur de signal D Connecter la tension d’alimentation D D D D D Exploitation et configuration La description de l’exploitation et de la configuration se trouve dans la description brève C73000-B7450-C141. Vous trouverez des informations plu détaillées dans le manuel, qui est à commander auprès de l’une de nos succursales SIEMENS, sous le numéro de commande suivant: allemand anglais SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 C73000-B7400-C143 C73000-B7476-C143 7 2 Remarques techniques de sécurité AVERTISSEMENT Les remarques et les recommandations formulées dans cette notice d’installation sont des informations importantes concernant l’appareil et doivent être observées afin d’écarter tout risque de fonctionnement dangereux. Dommanges Si l’appareil présente des signes de dommages extérieurs, il ne faut pas le connecter! Tensions dangereuses Lors de la mise en service d’appareils électriques, certaines parties de ces appareils se trouvent obligatoirement sous tension dangereuse. Des dommages corporels ou matériels peuvent survenir en cas de non observation des recommandations. En conséquence, seul un personnel qualifié doit travailler sur cet appareil. En cas d’utilisation conforme de l’appareil, ces tensions dangereuses ne peuvent survenir que sur le connecteur secteur et le cas échéant sur les sorties de commande Δy du régulateur S. Toutes les autres connexions engendrent des tensions faibles. Personnel qualifié Ce sont des personnes qui sont familiarisées avec l’installation, le montage, la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Ce personnel doit être absolument familiarisé avec toutes les remarques et les recommandations de cette notice de montage et d’installation et posséder les qualifications correspondent suivant: D La formation, l’instruction ou l’autorisation de mettre sous tension ou hors tension, de relier à la terre et d’identifier des circuits, des appareils ou des systèmes d’après les standards actuels de la technique de sécurité. D La formation ou l’instruction d’aprés les standards actuels de la technique de sécurité en utilisation et en entretien d’équipements de sécurité convenables. D La formation de secouriste. 8 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 3 Fourniture et caractéristiques techniques principales Fourniture Appareils de base D D D D D D 1 Régulateur, selon la commande 1 Connecteur secteur 2 Etriers de fixation, enfichables 1 Notice de montage et d’installation 1 Notice de description brève “Exploitation et configuration” 2 Etiquettes à coller “Energie auxiliaire 115 V” N_ de commande Type de régulateur Tension secteur 6DR2100-4 6DR2100-5 Régulateur S/K Régulateur S/K 24 V~/= 230 V~/115 V~ Convertisseur de signal Les modules convertisseurs de signal ont des numéros de spécification et de livraison différents. Caractéristiques techniques générales Position de montage Classe d’utilisation climatique Température ambiante de fonctionnement autorisée Type de protection suivant l’unité d’exploitation et d’affichage boîter/bornes de raccordement Dimensions voir chapitre 5, page 15. Energie auxiliaire Tension nominale AC (commutable) Puissance max. Tension nominale UC Puissance max. Elément d’extinction d’étincelles quelconque 3k3 DIN/IEC 721 T3-3 0 à +50 °C EN 60529 IP64 IP30 / IP20 115 V~ / 230V~ 15%, 47 à 63 Hz 15 W/19 VA 24 V =/~ DC 20 à 28V AC 24V15%; 47 à 63 Hz 12 W/17 VA Connexion en série 22 nF/220 Ω varistor 420 Veff parallèle SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 9 4 Préparatifs avant le montage 4.1 Modifications des ponts secteur enfichables 230V~/ 115V~ Remarque Les appareils 6DR210*-5 peuvent être commutés de 230 V~ sur 115 V~. Les régulateurs sont réglés sur la tension secteur 230 V~ à la livraison. Marche à suivre 1) Retirer le module de la paroi arrière en suivant les indications du chapitre 4.3. 2) Poser devant soi le module de la paroi arrière tel que représenté sur la photo. 3) Modifier l’enfichage des deux ponts de ”230 V~” sur ”115 V~”. Remarque Coller les deux étiquettes fournies (énergie auxiliaire 115 V) sur la plaque signalétique sur l’emplacement 230 V AC et verticalement sur la paroi arrière du boîtier, à droite du connecteur secteur (voir figure page 13). 4) Remonter convenablement le module de la paroi arrière. 10 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 4.2 Déverrouillage des contacts à relais DO7/8 Le verrouillage du contact relais Δy pour une sortie binaire peut être supprimé dans le cas des régulateurs 6DR2100 et 6DR2101. Les contacts sont verrouillés à la livraison. Condition Raccordement Désignation d’après DIN 45100 Contacts à relais Désignation sur le bornier de raccordement Connecteur 3 pôles (±Dy) 15 47 14 49 13 48 DO7 (+Dy) DO8 (--Dy) déverrouillé verrouillé (état à la livraison) (1) (2) (1) Etat à la livraison (verrouillé) (2) Elément d’extinction d’étincelles. Adapter au besoin la résistance aux moteurs de positionnement ou aux contacteurs branchés. PRUDENCE Seuls les courants d’enclenchement dont l’intensité est inférieure à 2,5 A, sont permis à l’état déverrouillé. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 11 4.3 Extraction du module de la paroi arrière AVERTISSEMENT Le module de la paroi arrière ne peut être retiré que si le connecteur secteur et, le cas échéant, le connecteur à 3 pôles±Dy sont retirés! Marche à suivre Vue arrière du régulateur Dévisser la vis (6). Extraire le module de la paroi arriére. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Plaque signalétique et 2 étiquettes à coller 115 V~ (état à la livraison 230 V~) (2) Sorties connecteur ±Dy (3) Connecteur secteur (4) Vis de fixation pour rail (5) Rail 35 mm (DIN EN 50022) pour recevoir les modules de relais de découplage 6DR2804-8A et 6DR2804-8B (6) Vis de fixation pour le module de la paroi arrière (7) Raccord du conducteur de protection 12 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 4.4 Echange de la plaque du point de mesure et de l’échelle Remarque On peut écrire sur la plaque du point de mesure et sur l’échelle avec des crayons indélébiles. Marche à suivre 1) Enlever le bloc d’alimentation secteur et, le cas échéant, les modules enfichés éventuellement. 2) Orienter le régulateur de manière à voir la face avant du module d’exploitation et d’affichage. 3) Basculer avec soin la plaque du point de mesure à l’aide d’un tournevis au niveau de l’encoche, extraire la plaque du point de mesure et sortir le cache en plexiglas des points charnières inférieurs en l’inclinant légèrement. Dévisser la vis (imperdable). Basculer le module frontal à la partie supérieure, au niveau de la tête de la vis et l’extraire en l’inclinant légèrement vers l’avant. 4) L’échelle peut être retirée maintenant de la partie étroite supérieure du module frontal d’affichage à l’aide d’une pincette. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 13 4.5 Préparation des modules convertisseurs de signal Généralités Des modules convertisseurs de signal peuvent être enfichés à l’arrière du régulateur SIPART DR21 dans les emplacements prévus à cet effet. Les emplacements sont codés afin d’éviter des erreurs d’enfichage. Modifications de ponts Des modifications de ponts (voir chapitre 7, page 17) doivent être réalisées sur les modules I/U, R, SES le cas échéant avant de les enficher dans le régulateur. Vue arrière du régulateur (4) (1) (2) (3) (4) 14 Emplacement 1 Emplacement 2 Emplacement 3 Emplacement 4 (3) (2) (1) AI3 (UNI, I/U, R) AI4 (I/U, R) 5DI; 2DI 4DO; 2DO Rel. SES (interface série, PROFIBUS) SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 5 Montage du régulateur Cotes d’encombrement Module à relais 6DR2804-8A/B 1) Profondeur de montage nécessaire pour changer la carte mère et le module Nombre d’appareils 2 3 4 : : : 10 2) Marche à suivre Largeur de découpe b 140 +1 212 +1 284+1 716+1 Le montage côte à côte des appareils est permis si la température ambiante admissible est respectée. 1. Insérer le régulateur dans la découpe du tableau prévue à cet effet. 2. Introduire les deux étriers de fixation dans les passages prévus des parties supérieure et inférieure du régulateur. 3. Visser les tiges filetées dans les étriers de fixation jusqu’à ce que le régulateur soit bien fixé dans le tableau. PRUDENCE Dans le cas de “montage côte à côte” et d’armoires fermées, s’assurer que la température ambiante de 50 °C ne soit pas dépassée au niveau de l’appareil. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 15 6 Raccordement de l’appareil régulateur de base Affectation des bornes Régulateur S Charge max. des contacts à l’état verrouillé AC: ≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA DC: ≤250 V, ≤8 A ≤30 W pour 250 V ≤100 W pour 24 V N Refroidissement chauffage 49 15 49 14 47 13 48 12 ⊥ 11 ⊥ 10 31 0/4 à 20 mA, change admissible 900 Ω 9 L+ 20 à 26 V, max. 60 mA DO2 8 285 DO1 7 185 DI2 6 281 DI1 5 181 + AI2 -- 4 211 3 212 + AI1 -- 2 111 1 112 +Δy DO8 M Sortie à 2 paliers Désignation sur le bornier de raccordement +Δy DO7 Verroulliage des contacts voir chapitre 4.2, page 11 Sorties pas à pas à 3 paliers Désignation d’après DIN 45140 L 57 48 58 Régulateur K ly / AO L+ ou + -UH 2 fils Remarque 16 4fils + -- Mise à la terre, isolé de la terre/libre de potentiel par raport au secteur >19 V ≤30 mA <1,5 V >13 V <4,5 V ou ouvert 0/4 à 20 mA Ri = 248 Ω / pôle moins, lié potentiellement en fonction de ⊥ Les borniers à visser pour raccorder les signaux du process au régulateur sont enfichables. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7 Raccordement des modules convertisseurs de signal 7.1 6DR2800-8J (I/U) Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base: de structure Module I/U dans l’emplacement 1 (AI3): S6 < 4 Module I/U dans l’emplacement 2 (AI4): S7 U I I Bornes de raccordement Désignation d’après DIN 45140 2 fils 4 fils 4 à 20 mA UH + 0/2 à 10 V + UH + 0/4 à 20 mA -- --- + lié potentiellement 1) Tension en commun admissible ≤10 V 1) 0/0,2 à 1 V x4=x5/1 V ≤10 V L+ Emplacement 1 Appareil de base Emplacement 2 4 311 4 211 3 392 3 292 2 312 2 212 1 ⊥ 1 ⊥ 12 ⊥ 49R9 Appareil de base M Modifications de ponts: 0/2 à 10 V x5=x6/10 V + 9 0/4 à 20 mA x4=x5/1 V Séparation de potentiel électrique: Tension de mode commun ≤+10 V Charge ≤500 Ω SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 17 7.2 6DR2800-8R (R) Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base: de structure Module R dans l’emplacement 1 (AI3): S6 < 4 Module R dans l’emplacement 2 (AI4): S7 U R Is <<5 mA ou R >1 k UH + I -- RE -- R ΔR RA -- Rp R ⋅ 200 Ω Rp = R -- 200 Ω Modification de ponts: 20 mA 18 200 Ω Bornes de raccordement Désignation d’après DIN 45140 Is = 5 mA RE -- R ΔR IS RA -- 311 4 211 3 393 3 293 2 ⊥ 2 ⊥ 500 Ω 1 ⊥ 1 ⊥ 200 Ω Emplacement 1 selon R 200 Ω 500 Ω 1 kΩ Etendue de mesure 20 mA 4 1 kΩ (1) (2) 4 3 2 1 Emplacement 2 Equilibrage: 1. Régler l’étendue de mesure sur le module. 2. Régler RA sur la valeur initiale avec indicateur digital (2). 3. Régler RE sur la valeur finale avec indicateur digital (1). SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.3 6DR2800-8V (UNI) Commutteurs de structure Réglages nécessaires dans l’appareil de base: Module UNI dans l’emplacement 1 (AI3): S6 ≥ 4 Sélectionner le convertisseur de signal: S8 Si S8=1,2, sélectionner le type de thermocouple: S9 Si S8=1 à 5, sélectionner l’unité de température: S10 Sélectionner et le cas échéant équilibrer l’étendue de mesure: CAE3 - Entrée P Pt100 Bornes de raccordement 4 fils Désignation d’après DIN 45140 2 fils 3 fils 315 314 313 312 chaque RL£100 Ω - Thermocouple T ou émetteur mV mV RL1=RL2=RL4£50 Ω Compensation de soudure froide externe RL1+RL4£50 Ω Compensation de soudure froide interne 315 314 313 312 Compensation de soudure froide interne 6DR2805-8A - Entrée en résistance R 2 fils 315 314 313 312 pour S8 = 6 R <600 Ω pour S8 = 7 600 Ω≤R≤2k8 Ω IR <0,3 mA - Entrée U ou I (avec connecteur d’étendue de mesure) Appareil de base 4 fils 2 fils 315 Régler l’étendue de mesure: MA=0/20 mV 314 ME=100 mV 313 dans le niveau de configuration CAE3 312 Appareil de base Tension de mode commun admissible ≤50 V UC 1) Pont doit être enfiché SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 Connecteur d’étendue de mesure 6DR2805-8J 19 7.4 6DR2801-8C (5DI) Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base: de structure Modules 5DI dans l’emplacement 3: S22=2 Affectation des signaux de commande sur DI: S23 à S33 Sens d’action des signaux de commande: S34 à S40 Bornes de raccordement Désignation d’après DIN 45140 ou >13 V <4,5 V DI7 9 L+ 5 781 DI6 4 681 DI5 3 581 DI4 2 481 DI3 1 381 11 ⊥ Appareil de base Appareil de base Exemple de raccordement DI7 20 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.5 6DR2801-8E (2DI 4DO) Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base: de structure Module 2DI--4DO dans l’emplacement 3: S22=1 Affectation des signaux de commande sur DI: S23 à S33 Sens d’action des signaux de commande: S34 à S40 Affectation des signaux de signalisation sur DO3 à DO6: S58 à S68 Sens d’action des signaux de signalisation: S69 à S75 Bornes de raccordement Désignation d’après DIN 45140 9 ou >13 V DI4 <4,5 V DO6 ≥19 V DO5 ≤30 mA L+ 6 481 5 685 4 585 DO4 DO3 3 485 2 385 DI3 1 381 11 ⊥ Appareil de base Appareil de base Exemple de raccordement DI4 ou DO3 et DO5 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 21 7.6 6DR2801-8D (2DO Rel.) Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil de base: de structure Module 2DO dans l’emplacement 3: S22=3 Sens d’action des signaux de signalisation sur DO3 et DO4: S58 à S68 Sens d’action des signaux de signalisation: S69 à S75 PRUDENCE Les contacts à relais ne sont admis que pour les tensions de coupure de UC 35 V max! Bornes de raccordement DO3 22 497 4 496 6 495 3 397 2 396 1 395 2x68 V AC DO4 5 .... 2x68 V AC Désignation d’après DIN 45140 .... 1μ ...... ...... 1μ 22 Ω 1μ 1μ 22 Ω Change admissible des contacts AC U ≤35 V I ≤5 A Puissance max. ≤150 VA Charge admissible des contacts DC U ≤35 V I ≤5 A Puissance max ≤80 W pour 35 V ≤100 W pour 24 V SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.7 6DR2803-8C (SES) Remarque La carte d’interface n’est pas traitée dans la notice de montage en raison de son importance. La description se trouve dans: D le manuel ”SIPART DR21”, au chapitre technique de raccordement et description technique n_ de spécification C73000-B7476-C143 D la notice de mise en service “Serial SIPART 6DR210x Bus Interface”, Internet address: www.fielddevices.com 7.8 6DR2803-8P (PROFIBUS) Commutateurs Réglages nécessaires dans l’appareil: de structure S84=1 / S85>1 / S86=0 /S87=0 / S88=0 / S89=0 S90/S91 < 10 sec au choix Connecteur pour PROFIBUS 6ES7927 RxD/TxD-P PROFIBUS module VP DGND RxD/TxD-N SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 B 3 6 5 8 390R ON A 390R 220R 390R A B PROFIBUS 23 8 Raccordement du régulateur à la tension d’alimentation Raccordement de la version 230 V~/115 V~ Connecteur secteur IEC 320 IV DIN 49457A 0,63 A T pour 115 V 0,315 A T pour 230 V par appareil 115 230 L N ~ PE +24 V +5 V UREF = 1) L N PE 115 ou 230 V AC Connecteur spécial à 2 pôles Polarité quelconque Raccordement de la version 24 V~/= 1,6A, T L par appareil N 1) ~ = +24 V +5 V UREF 24 V UC 1) La connexion de la vis de raccordement du conducteur de protection (page 12, Pos. 7) à la terre doit aussi être assurée dans les appareils 115 V/230 V pour une compatibilité électromagnétique (EMV) élevée. Cette connexion doit être d’une faible valeur ohmique également pour des hautes fréquences (bande Cu ou fil de litz). Sino au moins une litz de 2,5V devroit être utilisée. PRUDENCE Poser les câbles d’amenée du réseau par un interrupteur à 2 pôles à un endroit accessible (protection contre les incendies selon les normes IEC 66E (sec) 22/DIN VDE 0411 partie 100). L’alimentation de l’appareil doit être assurée par un interrupteur dans les circuits électriques sans limitation. Cet interrupteur n’est pas obligatoire dans les circuits électriques avec limitation (≤30 Vrms ou ≤42,4 V CC et courant ≤8 A ou source inférieure à toutes les conditions de charge ≤150 VA ou élément de protection réagissant à ≤150 VA). Si le bloc d’alimentation 24 V UC est assuré par ≤4 A (35 V CC) (T 3,15 A au moins est requis), l’interrupteur devient superflu. 24 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 9 Comportement du régulateur après connexion au secteur ATTENTION Lors de la mise en service du régulateur, des signaux de sortie, qui peuvent engendrer des perturbations dans le process actuel, peuvent être émis suivant le dernier mode de fonctionnement et le réglage. Panne de secteur La position du commutateur de structure S82 définit le démarrage du régulateur en cas de remise sous tension secteur. Sélectionner les conditions de redémarrage en fonction des exigences de l’installation. Première mis en service Lors de la première mise sous tension secteur des installations en fonctionnement de sécurité, prenez le régulateur en ”main” et mettez la valeur de réglage y sur la grandeur souhaitée. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 25 26 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 Contenido Pàgina Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Generalidades sobre la utilización de las instrucciones de montaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Indicaciones técnicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3 Volumen de suministro y datos característicos . . . . . . . . . . . 31 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Trabajos previos al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de la alimentación 230 V~/ 115 V~ . . . . . . . . . . . . . . . . Desenclavamiento de los contactos de los relés DO7/8 . . . . . . Extracción del módulo posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la placa de identificación y de la escala . . . . . . . . . . . Preparación de los módulos convertidores de señal . . . . . . . . . 32 32 33 34 35 36 5 Montaje del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6 Conexión del aparato básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Conexión de los módulos convertidores de señal . . . . . . . . . 6DR2800-8J (I/U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2800-8R (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2800-8V (UNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8C (5DI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8E (2DI 4DO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8D (2DO Rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2803-8C (SES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2803-8P (PROFIBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 40 41 42 43 44 45 45 8 Conexión del regulador a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9 Comportamiento del regulador después de la conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 27 Schema di blocchi 28 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 1 Generalidades sobre la utilización de las instrucciones de montaje e instalación Desarrollo del trabajo Si se realizan los trabajos necesarios según estas instrucciones, se llegará pronto a la meta. Trabajos previos Estas instrucciones de montaje e instalación permiten la realización de los trabajos, hasta la conexión del regulador SIPART DR21. Estos son: Preparación del aparato básico Instalación de los módulos convertidores de señal (opcional) Montaje del regulador en un panel Conexión de las señales de proceso al aparato básico Conexión de las señales de proceso a los módulos convertidores de señal D Conexión de la tensión de alimentación D D D D D Operación y configuración La descripción breve se encuentra en las operación y configuración, número de pedido C73000-B7450-C141. Más informaciones se encuentran en el manual del aparato, a ser pedidas en nuestros centros de venta bajo el siguiente número de pedido: Alemán Inglés SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 C73000-B7400-C143 C73000-B7476-C143 29 2 Indicaciones técnicas de seguridad ADVERTENCIA Los avisos y advertencias incluídas en estas intrucciones son informaciones importantes sobre el producto y deben ser tenidos en cuenta para obtener un servicio seguro. Daños ¡Si el aparato tiene daños externos no debe ser conectado! Tensiones peligrosas Para el servicio de aparatos eléctricos existen inevitablemente partes de los mismos sometidas a tensiones peligrosas. De no acatarse las advertencias, pueden producirse graves lesiones corporales o daños materiales. Debido a ello debe trabajar sólo personal especializado con estos aparatos. Utilizando el aparato siguiendo las instrucciones, sólo se encuentran estas tensiones peligrosas en la conexión a red y en caso dado en las salidas de contacto Δy del regulador S. Las conexiones restantes sólo tienen bajas tensiones funcionales. Personal cualificado Personas familiarizadas con la instalación, montaje, puesta en marcha y servicio de este producto. Este personal deben conocer todas las indicaciones y medidas de precaución indicadas en las presentes instrucciones y disponer de la correspondiente cualificación. Basicamente: D Formación, instrucción o autorización para la conexión y la desconexión, la identificación y puesta a tierra de circuitos de corriente, aparatos o sistemas según las normativas actuales de las técnicas de seguridad. D Formación o instrucción en el uso y cuidado del equipamiento de seguridad según las normativas actuales de las técnicas de seguridad. D Formación en primeros auxilios. 30 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 3 Volumen de suministro y datos característicos Volumen de suministro Aparatos básicos D D D D D D 1 Regulador, según pedido 1 Conector de red 2 Elementos de fijación 1 Instrucciones de montaje e instalación 1 Description breve ”Operación y Configuración” 2 Autoadhesivos ”Alimentación auxiliar 115 V” Número de pedido Tipo de regulador Alimentación 6DR2100-4 6DR2100-5 Regulador S/K Regulador S/K 24 V~/= 230 V~/115 V~ Convertidor de señal Los módulos convertidores de señal poseen números de pedido separados. Datos tecnicos generales Posición de montaje Clase de utilización climática Temperatura de ambiente admisible en servicio Clase de protección según Unidad de operación e indicación Carcasa/Bornas de conexión Dimensiones Ver capítulo 5, página 37. Alimentación Tensión nominal AC (conmutable) Potencia max. Tensión nominal UC Potencia max. cualquiera 3k3 DIN/IEC 721 T3-3 0 a +50 °C EN 60529 IP64 IP30 / IP20 115 V~ / 230V~ 15%, 47 a 63 Hz 15 W/19 VA 24 V =/~ 20 a 28 V DC AC 24 V15 %; 47 a 63 Hz 12 W/17 VA Otros datos característicos ver católogo MP31 y manual del aparato C73000-B7476-C143. Amortiguador de chispas Conexión en serie 22 nF/220 Ω en paralelo varistor 420 Veff SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 31 4 Trabajos previos al montaje 4.1 Selección de la alimentación 230 V~/ 115 V~ Aviso Los aparatos 6DR210*-5 pueden conmutarse de 230V~ a 115V~. De fábrica vienen ajustados a 230V~. Procedimiento 1) Extraer el módulo posterior (ver capítulo 4.3). 2) Colocar el módulo como se indica en la foto abajo. 3) Cambiar ambos puentes de ”230 V~” a ”115 V~”. Aviso Pegar los dos autoadhesivos suministrados (alimentación auxiliar 115 V) en el campo 230 V AC de la placa del tipo y en el lado derecho de la carcasa junto al conector de red en la parte posterior del aparato (ver figura, página 35). 4) Montar el módulo en la parte posterior nuevamente. 32 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 4.2 Desenclavamiento de los contactos de los relés DO7/8 Condición previa El enclavamiento de los contactos de los relés de salida de ajuste Δy para ser utilizados como salida binaria, puede desenclavarse en los reguladores 6DR2100 y 6DR2101. De fábrica los contactos están enclavados. Circuito Designación según DIN 45100 Contactos de los relés Designación en el bloque de bornas de conexión Conector ±Dy de 3 polos 15 47 14 49 13 48 DO7 (+Dy) DO8 (--Dy) desenclavado enclavado (estado de suministro) (1) (2) (1) Estado de suministro (enclavado) (2) Amortiguador de chispas. En caso de necesidad, adaptar resistencia a los contactores o servomotores conectados. CUIDADO En estado desbloqueado, sólo se admiten corrientes de conmutación de hasta 2,5 A. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 33 4.3 Extracción del módulo posterior ADVERTENCIA ¡El módulo posterior sólo debe extraerse, si la conexión a red y en su caso el conector de 3 polos para ±Δy han sido desconectados! Procedimiento Aflojar el tornillo (6). Tirar el módulo posterior hacia afuera. Parte posterior del regulador (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Placa indicadora de tipo y 2 autoadhesivos 115 V~ (estado de suministro 230 V~) (2) Salidas conector ±Dy (3) Conexión a red (4) Tornillo de fijación para riel de perfil de sombrero (5) Riel de perfil de sombrero 35 mm (DIN EN 50022) en el volumen de suministro de los módulos-relés acoplables 6DR2804-8A y 6DR2804-8B (6) Tornillo de fijación para el módulo posterior (7) Tornillo de conexión del conductor protector 34 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 4.4 Aviso Cambio de la placa de identificación y de la escala La placa de identificación y el dorso de la escala pueden ser escritas de forma individual, p.e. con un rotulador indeleble. Procedimiento 1) Extraer la fuente de alimentación y los módulos opcionales eventualmente conectados. 2) Girar el regulador de forma que el frontal quede hacia adelante. 3) Levantar con cuidado la placa de identificación con un destornillador insertándolo en la ranura ubicada en la parte superior. Extraer la placa de identificación y la tapa desenganchando las bisagras doblando ligeramente la placa. Aflojar el tornillo. Asir el frontal de la cabeza del tornillo, abatirlo ligeramente y tirar hacia adelante. 4) La escala puede ahora ser extraída por la parte estrecha del panel frontal con una pinza fina. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 35 4.5 Preparación de los módulos convertidores de señal Generalidades Los módulos convertidores de señal pueden ser enchufados en los puestos de ampliación previstos en la parte posterior de los reguladores SIPART DR21. Dichos puestos están codificados para evitar conexiones incorrectas. Ajuste En los módulos I/U, R y SES deben realizarse en caso dado ajustes (ver capítulo 7, página 39), antes de ser enchufados en el regulador. Parte posterior del regulador (4) (1) (2) (3) (4) 36 Puesto 1 Puesto 2 Puesto 3 Puesto 4 (3) (2) (1) AI3 (UNI, I/U, R) AI4 (I/U, R) 5DI; 2DI 4DO; 2DO Rel. SES (interfase serie, PROFIBUS) SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 5 Montaje del regulador Dimensiones Módulo de relés 6DR2804-8A/B 1) Profundidad necesaria para cambiar la placa de circuitos principal y los módulos 2) N_ de aparatos Ancho b 2 3 4 : : : 10 140 +1 212 +1 284+1 716+1 El montaje adosado es posible si se garantiza la temperatura de ambiente admisible. Procedimiento 1. Introducir el regulador por delante en la entalladura del panel prevista. 2. Encastrar los dos tensores en las aberturas previstas para ello en las partes superior e inferior del regulador. 3. Apretar las guías de fijación de los tensores hasta que el regulador se encuentre firmemente sujeto al panel. CUIDADO En caso de montaje adosado en armarios cerrados se debe procurar que la temperatura de ambiente admisible del aparato de 50 °C no sea sobrepasada. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 37 Conexión del aparato básico Salida S Carga max. de los contactos en estado bloqueado AC: DC: Designación en el bloque de bornas de conexión +Δy DO7 +Δy DO8 M N L Enclavamiento de los contactos ver capitulo 4.2, página 33 Salidas pasos 3 puntos Designación según DIN 45140 ≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA ≤250 V, ≤8 A ≤30 W a 250 V ≤100 W a 24 V Refrescar Ocupación de bornas Salida 2 puntos calentar 6 49 15 49 14 47 13 48 12 ⊥ 11 ⊥ 10 31 0/4 a 20 mA, carga admisible 900 Ω 57 48 58 Salida K ly / AO L+ o 9 L+ 20 a 26 V, 60 mA max. DO2 8 285 DO1 7 185 >19 V ≤30 mA <1,5 V DI2 6 281 DI1 5 181 + AI2 -- 4 211 3 212 + AI1 -- 2 111 1 112 + -UH 2 hilos Aviso 38 + -- Masa de referencia, sin tierra/libre de potencial con respecto a la red >13 V <4,5 V o abierto 0/4 -- 20 mA Ri = 248 Ω polo negativo con potencial común con respecto a ⊥ 4 hilos Los bloques de bornas atornillables para la conexión de las señales de proceso al regulador son enchufables. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7 Conexión de los módulos convertidores de señal 7.1 6DR2800-8J (I/U) Conmutador Ajustes necesarios en el aparato básico: de Módulo I/U en el puesto de ampliación 1 (AI3): S6 < 4 estructuración Módulo I/U en el puesto de ampliación 2 (AI4): S7 U I I Bornas de conexión Designación según DIN 45140 2 hilos 4 hilos 4 a 20 mA UH + 0/2 a 10 V UH + + 0/4 a 20 mA -- --- + sin separation galvanica 1) Tensión de modo común admisible ≤10 V 1) ≤10 V L+ Aparato básico Puesto 2 4 311 4 211 3 392 3 292 2 312 2 212 1 ⊥ 1 ⊥ 12 ⊥ 49R9 Aparato básico M Selección: 0/2 a 10 V x5=x6/10 V + 9 Puesto 1 0/0,2 a 1 V x4=x5/1 V 0/4 a 20 mA x4=x5/1 V Separación de según Tension de modo común ≤+10 V Carga ≤500 Ω SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 39 7.2 6DR2800-8R (R) Conmutador Ajustes necesarios en el aparato básico: de Módulo R en el puesto de ampliación 1 (AI3): S6 < 4 estructuración Módulo R en el puesto de ampliación 2 (AI4): S7 U R Is <<5 mA o R >1 k UH + I -- Rp RE -- R ΔR RA -- R ⋅ 200 Ω Rp = R -- 200 Ω Selección: 20 mA 40 200 Ω Is = 5 mA RE -- R ΔR IS RA -- Bornas de conexión Designación según DIN 45140 Rango de medición 20 mA 4 311 4 211 3 393 3 293 2 ⊥ 2 ⊥ 500 Ω 1 ⊥ 1 ⊥ 200 Ω Puesto 1 correspondente a R 200 Ω 500 Ω 1 kΩ 1 kΩ (1) (2) 4 3 2 1 Puesto 2 Ajuste: 1. Seleccionar el rango de medición en el módulo 2. Indicar RA; seleccionar el valor inicial en el indicador digital mediante (2). 3. Indicar RE; seleccionar valor final en el indicador digital mediante (1). SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.3 6DR2800-8V (UNI) Conmutador Ajustes necesarios en el aparato básico: de Módulo UNI en el puesto de ampliación 1 (AI3): S6 ≥ 4 estructuración Selección del convertidor: S8 Si S8=1, 2, selección del tipo de termoelemento: S9 Si S8=1 a 5, selección de la unidad de temperatura: S10 Selección y en caso dado ajuste del rango de medida: CAE3 - Entrada P PT100 4 hilos 2 hilos 3 hilos Bornas de conexión Designación según DIN 45140 315 314 313 312 todo RL£100 Ω RL1=RL2=RL4 £ 50 Ω RL1+RL4 £ 50 Ω - Thermoelemento T o emisor de mV Punto de Punto de compensación externo compensación interno mV 315 314 313 312 Punto de compensación interno 6DR2805-8A - Entrada de resistencia R 2 hilos 315 314 313 312 para S8 = 6 R <600 Ω para S8 = 7 600 Ω≤R≤2k8 Ω IR <0,3 mA - Entrada U o I (con conector del rango de medición) Aparato básico 4 hilos 2 hilos 315 Rango de medición: MA=0/20 mV ME=100 mV 314 Ajustar CAE3 en el 313 nivel de configuración 312 Aparato básico Tensión de modo commún admisible ≤50 V UC 1) El puente tiene que estar cerrado SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 Conector del rango de medición 6DR2805-8J 41 7.4 6DR2801-8C (5DI) Conmutador Ajustes necesarios en el aparato básico: de Módulo 5DI en el puesto de ampliación 3: S22 = 2 estructuración Asignación de las señales de mando a las DI: S23 a S33 Sentido de actuación de las señales de mando: S34 a S40 Bornas de conexión Designación según DIN 45140 o >13 V <4,5 V DI7 9 L+ 5 781 DI6 4 681 DI5 3 581 DI4 2 481 DI3 1 381 11 ⊥ Aparato básico Aparato básico Ejemplo de conexión DI7 42 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.5 6DR2801-8E (2DI 4DO) Conmutador Ajustes necesarios en el aparato básico: de Módulo 2DI 4DO en el puesto de ampliación 3: S22=1 estructuración Asignación de las señales de mando a las DI: S23 a S33 Sentido de actuación de las señales de mando: S34 a S40 Asignación de las señales de aviso a DO3 a DO6: S58 a S68 Sentido de actuación de las señales de aviso: S69 a S75 Bornas de conexión Designación según DIN 45140 9 o >13 V DI4 <4,5 V DO6 ≥19 V DO5 ≤30 mA L+ 6 481 5 685 4 585 DO4 DO3 3 485 2 385 DI3 1 381 11 ⊥ Aparato básico Aparato básico Ejemplo de conexión DI4 o DO3 y DO5 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 43 7.6 6DR2801-8D (2DO Rel.) Conmutador Ajustes necesarios en el aparato básico: de Módulo 2DO Rel en el puesto de ampliación 3: S22=3 estructuración Asignación de las señales de aviso a DO3 y DO4: S58 a S68 Sentido de actuación de las señales de aviso: S69 a S75 CUIDADO ¡Los contactos de los relés permiten sólo tensiones de hasta UC 35 V! DO3 44 497 4 496 6 495 3 397 2 396 1 395 2x68 V AC DO4 5 .... 2x68 V AC Bornas de conexión Designación según DIN 45140 .... 1μ ...... ...... 1μ 22 Ω Capacidad de carga de los contactos AC U ≤35 V I ≤5 A Potencia max. ≤150 VA 1μ Capacidad de carga de los contactos DC U ≤35 V I ≤5 A Potencia max ≤80 W a 35 V ≤100 W a 24 V 1μ 22 Ω SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.7 6DR2803-8C (SES) Aviso El módulo de interfase no es tratado en estas instrucciones debido a su extenso contenido. Su descripción se encuentra en: D Manual ”SIPART DR21”, apartado ”técnica de conexión y descripción técnica” n_ de pedido C73000-B7476-C143 D Instrucciones de servicio “Serial SIPART 6DR210x Bus Interface”, Internet address: www.fielddevices.com 7.8 6DR2803-8P (PROFIBUS) Ajustes necesarios en el aparato básico: Conmutador de S84=1 / S85>1 / S86=0 /S87=0 / S88=0 / S89=0 estructuración S90/S91 < 10 sec Conector PROFIBUS 6ES7927 RxD/TxD-P Módulo PROFIBUS VP DGND RxD/TxD-N SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 B 3 6 5 8 390R ON A 390R 220R 390R A B PROFIBUS 45 8 Conexión del regulador a la red Conexión de la version 230 V~/115 V~ Conector de red IEC 320 IV DIN 49457A 115 0,63 A T para 115 V 0,315 A T para 230 V L por aparato N 230 ~ PE = +24 V +5 V UREF 1) L N PE 115 o 230 V AC Conector especial de 2 polos Cualqier polarización Conexión de la version 24 V~/= 1,6A, T L por aparato N 1) ~ = +24 V +5 V UREF 24 V UC 1) Es necesario establecer la conexión adicional a masa del tornillo de conexión del conductor de protección (página 34, Pos. 7) incluso en el caso de los aparatos a 115/230 V con buena compatibilidad electromagnética. Esta conexión tiene que ser de bajo ohmiaje incluso para frecuencias altas (cinta de cobre o cinta de alta frecuencia). Si no, se debe usar cinta de 2,5V como mínimo. CUIDADO Tender los cables de red a través de un conmutador de 2 polos en el área de acceso (protección contra incendios según IEC 66E (sec) 22/DIN VDE 0411 Parte 100). En circuitos sin limitación, la alimentación del aparato se tiene que tender por un interruptor. En circuitos con limitación (≤30 Vrms o ≤42,4 V CC y corriente ≤8 A o fuente en todas las condiciones de carga ≤150 VA o elemento de fusible que reacciona con ≤150 VA), no se exige el interruptor. Si la fuente de alimentación UC 24 V se protege con fusible de≤4 A (35 V CC) (se precisa, por lo menos, T 3,15 A), se puede prescindir del interruptor. 46 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 9 Comportamiento del regulador después de la conexión a la red ATENCIÓN En la puesta en marcha del regulador, en función del último dipo de servicio y ajuste, pueden obtenerse señales de salida que causen interferencias en el proceso actual. Caída de la tensión El ajuste del conmutador de estructuración S82 determina el comportamiento del regulador al restablecerse la tensión. Seleccionar las condiciones de rearranque de acuerdo a los requerimientos de la aplicación. Primera puesta en marcha Si se trata de instalaciones con peligro de muerte, se ruega seleccionar el modo ”manual” inmediatamente después de conectar el regulador por primera vez. Se deja el valor de ajuste en la dimensión deseada. Sólo después de realizar este ajuste se selecciona el modo ”automático”. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 47 48 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 Contenuto pagina Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 Generalità per l’uso di queste istruzioni per montaggio ed installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3 Fornitura e dati tecnici principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Preparazione al montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selezione alimentazione 230 V~/ 115 V~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sblocco del contatto DO7/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estrazione dell’unità centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituzione delle targhette e delle scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparazione dei moduli convertitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 55 56 57 58 5 Installazione del regolatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 6 Cablaggio dell’apparecchiatura base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Cablaggio dei moduli convertitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2800-8J (I/U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2800-8R (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2800-8V (UNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8C (5DI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8E (2DI 4DO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2801-8D (2DO Rel.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2803-8C (SES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DR2803-8P (PROFIBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 61 62 63 64 65 66 67 67 8 Collegamento del regolatore all’alimentazione . . . . . . . . . . . . 68 9 Comportamento del regolatore dopo l’attivazione dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 49 Esquema de bloques 50 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 1 Generalità per l’uso di queste istruzioni per montaggio ed installazione Procedura Se eseguite le operazioni necessarie come descritte in queste istruzioni, arriverete velovemente all’obiettivo. Lavoro preparativo Queste istruzioni per montaggio ed installazione vi metteranno nella condizione di eseguire le operazioni necessarie per l’accensione del regolatore SIPART DR21. Queste sono: D D D D D D Servizio e configurazione preparazione dell’apparecchiatura base inserimento dei moduli convertitori (opzionali) montaggio del regolatore in armadio collegamento dei segnali di processo all’apparecchiatura base collegamento dei signali di processo ai moduli convertitori collegamento della tensione di alimentazione La descrizione del servizio e della configurazione si trova in instruzione breve “Servizio e configurazione” C73000-B7450-C141. Informazioni più dettagliate si trovano nel manuale dell’apparecchiatura che pùo essere ordinato con i numeri sotto riportati. Inglese Tedesco SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 C73000-B7476-C143 C73000-B7400-C143 51 2 Avvertenze per la sicurezza AVVERTENZA Le Avvertenze e le annotazioni riportate in questo manuale costituiscono informazioni di primaria importenza circa il prodotto e devono essere particolarmente osservate per un funzionamento non pericoloso. Danni Quando l’apparecchiatura mostra danni esterni non deve essere collegata! Tensioni pericolose Durante il funzionamento delle apparecchiature elettriche, su alcune pari di tali apparecchiature si trovano inevitabilmente tensioni pericolose. La non osservanza delle avvertenze può avere come conseguenza gravi danni a persone o alle apparecchiature. Su queste apparecchiature deve perciò operare solo personale qualificato. Con un uso corretto dell’apparecchiatura, queste tensioni pericolose si trovano solo sul collegamento di alimentazione ed eventualmente sulle uscite di commutazione Δy del regolatore S. Su tutti gli altri collegamenti si trovano solo tensioni funzionali a basso voltaggio. Personale qualificato Persone che sono pratiche di installazione, montaggio, messa in servizio e funzionamento di questi prodotti. Questo personale deve essenzialmente conoscere tutte le avvertenze e le prescrizioni di sicurezza di queste istruzioni di montaggio ed installazione ed essere dotato della necessaria qualifica. In modo più dettagliato: D addestramento, istruzine o qualificazione disattivare, mettere a terra ed approvare circuiti elettrici, apparecchiature o sistemi secondo gli attuali standard di sicurezza; D istruzione o qualificazione nell’uso e cura di dispositivi di sicurezza adeguati e rispondenti agli attuali standard di sicurezza; D nozioni di pronto soccorso. 52 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 3 Fornitura e dati tecnici principali Fornitura Apparecchiatura base D D D D D D 1 regolatore, secondo ordine 1 spina 2 elementi di blocaggio 1 instruzione per montaggio ed installazione 1 Instruzione breve ”Servizio e configurazione” 2 etichette adesive ”Alimentazione 115 V” Numero di ordinazione Tipo di regolatore Alimentazione 6DR2100-4 6DR2100-5 Regolatore S/K Regolatore S/K 24 V~/= 230 V~/115 V~ Convertitore di I moduli convertitori vengono ordinati e consegnati separamente. segnale Dati tecnici generali Posizione di montaggio Classe climatica di utilizzo Temperatura ambiente durante il funzionamento Grado di protezione secondo Elementi di servizio e visualizzazione Involucro/morsettiera Dimensioni Vedere capitolo 5, pagina 59 Alimentazione Tensione nominale AC (commutabile) Potenza massima Tensione nominale UC Potenza massima Sistema di spegnimento scintille qualisiasi 3k3 DIN/IEC 721 T3-3 0 a +50 °C EN 60529 IP64 IP30 / IP20 115 V~ / 230V~ 15%, 47 a 63 Hz 15 W/19 VA 24 V =/~ 20 a 28 V DC AC 24 V15 %; 47 a 63 Hz 12 W/17 VA Collegamento in serie 22 nF/220 Ω e in parallelo varistore 420 Veff SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 53 4 Preparazione al montaggio 4.1 Selezione alimentazione 230 V~/ 115 V~ Avviso Le apparecchiature 6DR190*--5 possono essere commutate da 230 V~ a 115 V~. Alla consegna i regolatori sono predisposti per il funzionamento a 230 V~. Procedura 1) Estrarre l’unità centrale come descritto nel paragrafo 4.3. 2) Mettere l’unità centrale nella posizione indicata dalla figura. 3) Spostare i due ponticelli da ”230 V~” a ”115 V~”. Avviso Incollare le due etichette in dotazione (alimentazione 115 V) sulla targhetta 230 V AC e sull’involucro esterno a destra della presa di alimentazione nella parte posteriore dell’apparecchiatura (vedere figura pagina 57) 4) Rimontare l’unità centrale. 54 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 4.2 Sblocco del contatto DO7/8 Premessa Solo con i regolatori 6DR2100 e 6DR2101 può essere tolto il blocco del contatto relè Δy per l’uscita digitale. Alla consegna i contatti sono bloccati. Connessioni Designazione secondo DIN 45100 Contatti dei relè Designazione sul blocco di morsetti per il collegamento Connettore ±Dy 3 poli 15 47 14 49 13 48 DO7 (+Dy) DO8 (--Dy) sbloccato bloccato (stato alla consegna) (1) (2) (1) Stato alla consegna (bloccato) (2) Sistema di spegnimento scintille. In caso di necessità, adattare la resistenza ai relè collegati. PRUDENZA in condizioni di sblocco sono consentite correnti di collegamento fino a 2,5 A. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 55 4.3 Estrazione dell’unità centrale AVVERTENZA L’unità centrale può essere estratta solo se il cavo di alimentazione ed eventualmente il connettore ±Δy a 3 poli sono disinseriti! Procedura Vista posteriore del regolatore Allentare la vite (6). Estarre l’unità centrale. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) Targhetta e 2 etichette autoadesive 115 V~ (stato alla consegna 230 V~) (2) Uscite connettore ±Dy (3) Alimentazione (4) Vite di serraggio per barra (5) Barra 35 mm (DIN EN 50022) nella consegna dei moduli a relè di accoppiamento 6DR2804-8A e 6DR2804-8B (6) Vite di serraggio per l’unità centrale (7) Vite di collegamento del conduttore 56 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 4.4 Sostituzione delle targhette e delle scale Avviso Le targhette e le scale possono essere personalizzate con un pennarello colorato indelebile. Operazioni 1) Estarre l’unità di alimentazione ed eventualmente i moduli inseriti. 2) Girare il regolatore in modo da guardare il lato frontale con gli elementi di servizio e visualizzazione. 3) Facendo attenzione, con un cacciavite estrarre verso l’alto la targhetta, ed aprire lo sportello sganciandolo dalla cerniera inferiore e curvandolo leggermente. Allentare le viti (non estraibili). Inclinare l’unità frontale nella parte superiore ed estraria verso il davanti piegandola leggermente. 4) La scala può ora essere estratta afferrandola con una pinzetta nella parte superiore. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 57 4.5 Preparazione dei moduli convertitori Generalità Nel regolatore SIPART DR21 è possibile dei moduli convertitori negli appositi posti connettore situati nella parte posteriore. I posti connettore sono codificati per evitare inserimenti errati. Predisposizione Prima del loro inserimento nel regolatore, dei moduli I/U, R, SES devono eventualmente essere effettuate predisposizioni (vedere capitulo 7, pagina 61). Vista posteriore del regolatore (4) (1) (2) (3) (4) 58 (3) Posto connettore 1 Posto connettore 2 Posto connettore 3 Posto connettore 4 (2) (1) AI3 (UNI, I/U, R) AI4 (I/U, R) 5DI; 2DI 4DO; 2DO Rel. SES (interfaccia seriale, PROFIBUS) SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 5 Installazione del regolatore Dimensioni Modulo a relè 6DR2804-8A/B 1) Profondità necessaria per cambiare carta madre ed i moduli No. di Larghezza apparecchiature dell’apertura b 2 188 +1 3 284 +1 4 380 +1 : : : 10 956 +1 2) Il montaggio delle apparecchiature è permesso se la temperatura ambiente sia rispetta. Procedura 1. Inserire il regolatore dal davanti nell’apertura predisposta sul pannello. 2. Inserire i due elementi di bloccaggio nelle aperture appositamente predisposte nelle parti superiore ed inferiore del regolatore. 3. Ruotare l’asta filettata dell’elemento di bloccaggio finchè il regolatore rimane fissato in modo stabile. PRUDENZA In caso di montaggio ed in amardi chiusi bisogna fare attenzione che la temperatura ambiente non superi i 50 °C permesse. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 59 6 Cablaggio dell’apparecchiatura base Occupazione dei morsetti Uscita S Max. carico di contatto in condizioni di blocco AC: DC: Designazione secondo DIN 45140 ≤250 V, ≤8 A, ≤1250 VA ≤250 V, ≤8 A ≤30 W a 250 V ≤100 W a 24 V Blocco del contatto ved. cap. 4.2, pagina 55 Designazione sul blocco di morsetti per il collegamento +Δy DO7 +Δy DO8 M N L 15 49 14 47 13 48 12 ⊥ 11 ⊥ 10 31 49 57 48 58 Uscito K ly / AO L+ oppure 9 L+ 20 a 26 V, 60 mA max. DO2 8 285 DO1 7 185 >19 V ≤30 mA <1,5 V DI2 6 281 DI1 5 181 + AI2 -- 4 211 3 212 + AI1 -- 2 111 1 112 + -UH 2 fili Avviso 60 + -- Massa di terra, isolato di terra/libero di potenza relativamente alla rete >13 V <4,5 V oppure aperto 0/4 a 20 mA Ri = 248 Ω / polo negativo senza separazione di potenziale verso ⊥ 4 fili I blocchi di morsetti per il collegamento dei segnali di processo sono inseribili nel regolatore. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7 Cablaggio dei moduli convertitori 7.1 6DR2800-8J (I/U) Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base: modulo I/U nel posto connettore 1 (AI3): S6 < 4 modulo I/U nel posto connettore 2 (AI4): S7 Selettore di strutturazione U I I 4 fili 2 fili Morsetti per il collegamento Designazione secondo DIN 45140 4 a 20 mA UH + 0/2 a 10 V + UH + 0/4 a 20 mA -- --- + + legato potenzialmente 1) ≤10 V Voltaggio permissibile ≤10 V 1) 0/0,2 a 1 V x4=x5/1 V L+ Apparecchiatura base Posto conn. 2 4 311 4 211 3 392 3 292 2 312 2 212 1 ⊥ 1 ⊥ 12 ⊥ 49R9 Apparecchiatura base M Predisposizione: 0/2 a 10 V x5=x6/10 V 9 Posto conn. 1 0/4 a 20 mA x4=x5/1 V Separazione di potenza elettronica: Voltaggio ≤+10 V Carico ≤500 Ω SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 61 7.2 6DR2800-8R (R) Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base: modulo R nel posto connettore 1 (AI3): S6 < 4 modulo R nel posto connettore 2 (AI4): S7 Selettore di strutturazione U R Morsetti per il collegamento Is <<5 mA oppure R >1 k UH + I -- Rp RE -- R ΔR RA -- R ⋅ 200 Ω Rp = R -- 200 Ω Predisposizione: 20 mA 62 200 Ω Is = 5 mA RE -- R ΔR IS RA -- Designazione secondo DIN 45140 Campo di misura 20 mA 4 311 4 211 3 393 3 293 2 ⊥ 2 ⊥ 500 Ω 1 ⊥ 1 ⊥ 200 Ω Posto connettore 1 corrisponde a R 200 Ω 500 Ω 1 kΩ 1 kΩ (1) (2) 4 3 2 1 Posto connettore 2 Compensazione: 1. Selezione il campo di misura sul modulo. 2. Indicare RA; impostare il display digitale con (2) al valore iniziale. 3. Indicare RE; impostare il display digitale (1) al valore finale. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.3 6DR2800-8V (UNI) Selettore di strutturazione Impostazione necessarie nell’apparecchiatura base: modulo UNI nel posto connettore 1 (AI3): S6 ≥ 4 selezione del convertitore: S8 se S8=1,2, selezionare tipo di termocoppia con S9 se S8=1 a 5, selezionare unità di temperatura con S10 selezionare e compensare campo di misura con CAE3 - Ingresso P PT100 4 fili Morsetti per il collegamento Designazione secondo DIN 45140 2 fili 3 fili 315 314 313 per RL£100 Ω RL1=RL2=RL4 £ 50 Ω RL1+RL4 £ 50 Ω 312 - Termocoppia T oppure emettitore mV Posto di Posto di comparazione esterno comparazione interno mV 315 314 313 312 Posto di comparazione interno 6DR2805-8A - Ingresso di resistenza R 2 fili 315 314 313 312 per S8 = 6 R <600 Ω per S8 = 7 600 Ω≤R≤2k8 Ω IR <0,3 mA - Ingresso U oppure I (con connettore di campo di misura) 4 fili 2 fili Voltaggio permissibile ≤50 V UC Apparecchiatura base 315 Campo di misura: MA=0/20 mV ME=100 mV 314 impostare in livello 313 di configurazione CAE3 312 Apparecchiatura base Connettore di campo di misura 6DR2805-8J 1) La ponte deve essere spostata SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 63 7.4 6DR2801-8C (5DI) Selettore di strutturazione Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base: modulo 5DI nel posto connettore 3: S22 = 2 assegnazione del segnale di comando su DI: S23 a S33 senso di azione del segnale di comando: S34 a S40 Morsetti per il collegamento Designazione secondo DIN 45140 oppure >13 V <4,5 V DI7 9 L+ 5 781 DI6 4 681 DI5 3 581 DI4 2 481 DI3 1 381 11 ⊥ Apparecchiatura base Apparecchiatura base Esempio di collegamento DI7 64 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.5 6DR2801-8E (2DI 4DO) Selettore di strutturazione Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base: modulo 2DI 4DO nel posto connettore 3: S22=1 assegnazione del segnale di comando su DI: S23 a S33 senso di azione del segnale di comando: S34 a S40 assegnazione del segnale di segnalazione su DO3 e DO6: S58 a S68 senso di azione del segnale di segnalazione: S69 a S75 Morsetti per il collegamento Designazione secondo DIN 45140 9 L+ Apparecchiatura base oppure >13 V DI4 <4,5 V DO6 ≥19 V DO5 ≤30 mA 6 481 5 685 4 585 DO4 DO3 3 485 2 385 DI3 1 381 11 ⊥ Apparecchiatura base Esempio di collegamento DI4 oppure DO3 e DO5 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 65 7.6 6DR2801-8D (2DO Rel.) Selettore di strutturazione Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base: modulo 2DO relè nel posto connettore 3: S22=3 assegnazione dei segnali di segnalazione su DO3 e DO4: S58 a S68 senso di azione del segnale di segnalazione: S69 a S75 PRUDENZA I contatti dei relè sono adatti a tensioni di commutazione fino a 35 V UC! DO3 66 497 4 496 6 495 3 397 2 396 1 395 2x68 V AC DO4 5 .... 2x68 V AC Morsetti per il collegamento Designazione secondo DIN 45140 .... 1μ ...... ...... 1μ 22 Ω 1μ 1μ 22 Ω Carico di contatto AC U ≤35 V I ≤5 A Max. potenza ≤150 VA Carico di contatto DC U ≤35 V I ≤5 A Max. potenza ≤80 W a 35 V ≤100 W a 24 V SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 7.7 6DR2803-8C (SES) Avviso A causa della sua complessità, il modulo di interfaccia non viene descritto in questo manuale di montaggio. Per la descrizione consultare: D manuale ”SIPART DR 121”, tecnica di collegamento e descrizione tecnica; nr. ordinazione C73000-B7476-C143 D manuale ”SIPART DR21, Serial 6DR210x Bus Interface”; Internet address: www.fielddevices.com 7.8 6DR2803-8P (PROFIBUS) Selettore di strutturazione Impostazioni necessarie nell’apparecchiatura base: S84=1 / S85>1 / S86=0 /S87=0 / S88=0 / S89=0 S90/S91 < 10 sec a scelta PROFIBUS-spina 6ES7927 RxD/TxD-P Modulo PROFIBUS VP DGND RxD/TxD-N SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 B 3 6 5 8 390R ON A 390R 220R 390R A B PROFIBUS 67 8 Collegamento del regolatore all’alimentazione Collegamento della versione 230 V~/115 V~ Spina IEC 320 IV DIN 49457A 115 0,63 A T per 115 V 0,315 A T per 230 V L Per ciascuna apparecchiatura N 230 ~ PE = +24 V +5 V UREF 1) L N PE 115 oppure 230 V AC Connettore speciale di 2 poli, qualsiasi polarizzazione Collegamento della versione 24 V~/= 1,6A, T L Per ciascuna apparecchiatura N 1) ~ = +24 V +5 V UREF 24 V UC 1) Il collegamento della vite di collegamento del conduttore (pagina 56, Pos. 7) a terra deve essere garantito anche con apparecchiatue a 115/230 V per una buona compatibitità elettromagnetica (EMV). Questa frequenze alte (banda Cu oppure cavetto di frequenza alta). Altrimenti si usa in cavetto 2,5V al minimo. PRUDENZA Condurre l’approvvigionamento elettrico attraverso un interruttore bipolare posto nell’unità di controllo (Protezione antincendio ai sensi di IEC 66E (sec) 22/DIN VDE 0411 (Verband Deutscher Elektrotechniker = Associazione elettrotecnici tedeschi), Parte 100). In circuiti elettrici senza limitazioni l’alimentazione dell’apparecchiatura deve essere condotta attraverso un interruttore. In circuiti che prevedano limitazioni (≤30 Vrms, oppure ≤42,4 V DC e corrente a ≤8 A, oppure sorgente elettrica in tutte le condizioni di carico a ≤150 VA, oppure valvola fusibile in fuzione a ≤150 VA) l’interruttore non viene utlizzato. Quando l’adattatore UC a 24V viene salvaguardato con ≤4A (35 V DC), (sono consigliabili almeno T 3,15 A) l’interruttore non risulta necessario. 68 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 9 Comportamento del regolatore dopo l’attivazione dell’alimentazione ATTENZIONE In relazione all’ultimo modo di funzionamento ed all’impostazione, in fase di messa in servizio del regolatore è possibile emettere segnali di uscita che possono attivare disturbi sul processo Caída de la tensión La posizione del selettore di strutturazione S82 determina l’avviamento del regolatore in fase di ritorno di tensione. Selezionare le modità di riavviamento in relazione delle esigenze dell’impianto. Primera puesta en marcha Alla prima accensione della rete impostare il regolatore a ”Mano” e spostare il setpoint y al valore desiderato con sistemi relative alla sicurezza. Dopo cambiare a ”Automatico”. SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 69 70 SIPART DR21 C73000-M7450-C35-4 Siemens AG Bereich Prozessinstrumentierung und -analytik Geschäftsgebiet A&D PI D-76181 Karlsruhe Siemens Aktiengesellschaft E Siemens AG 1995 All rights reserved Order no. C73000-M7450-C35 Printed in France AG 1100 MG 72 F--- E--- I