Download Manual del usuario
Transcript
MANuAL ENhORABuENA porlacompradesunuevocargadordebateríasprofesionalconmododeconmutación. EstecargadorformapartedeunaseriedeequiposprofesionalesdeCTEKSWEDENAB yrepresentalamásmodernatecnologíaencargadebaterías. cLAViJA dE ENchufE* cABLE dE cONEXiÓN A LA REd ctEK cOMfORt cONNEct cABLE dE cARgA cARgA 1.Conecteelcargadoralabatería. 2.Enchufeelcargadoreneltomacorrientedepared.Lalámparadeconectadoindicará queelcabledelaredestáenchufadoaltomacorrientedepared.Lalámparadefallo indicasilaspinzasdelabateríaestánmalconectadas.Laproteccióncontrapolaridadinversaaseguraráquenilabateríanielcargadorsufrandaños. 3.Sigaelindicadorde6etapasduranteelprocesodecarga. LabateríaestálistaparaarrancarelmotorcuandoseenciendelaETAPA3. LabateríaestáplenamentecargadacuandoseenciendelaETAPA5. 4.Interrumpalacargaencualquierinstantedesenchufandoelcabledereddeltomacorrientedepared. XS 0.8 ListA PARA PLENAMENtE usO cARgAdA 12V/0.8A LÁMPARA dE fALLO XS 0.8 ctEK cOMfORt cONNEct – eyelet M6 12V/0.8 ctEK cOMfORt cONNEct – clamp *según su tomacorriente de pared, la forma de la clavija de enchufe puede variar. LÁMPARA dE cONEctAdO 18 • ES 20014896E XS 0.8, Manual EU, Print file 003.indd 18 2011-10-10 16:25:50 EsPEcificAciONEs tÉcNicAs LÁMPARA dE fALLO Siseenciendelalámparadefallo,controlelosiguiente: Modelo de cargador XS0.8 Número de modelo 1047 1. ¿Está conectado al polo positivo el conductor positivo del cargador? tensión nominal cA 220–240VAC,50–60Hz 2. ¿Está conectado el cargador a una batería de 12V? tensión de carga 14,4V tensión de batería mín. 2,0V 3. ¿se ha interrumpido la carga en la EtAPA 1 o en la etapa 4? Reinicieelcargador.Silacargatodavíaseinterrumpe,labatería… EtAPA 1: ...está muy sulfatada y quizás deberá reemplazarla. EtAPA 4: …no puede conservar la carga y puede ser preciso sustituirla. corriente de carga 0,8Amáx. corriente, red 0,2Arms(aplenacorrientedecarga) Pérdidas de contracorriente* <1Ah/mes <4% -20°Ca+50°C,lapotenciadesalidasereduceautomáticamenteaaltastemperaturas tipo de cargador Deseisetapas,ciclodecargacompletamenteautomático tipos de batería Todoslostiposdebateríasdeplomode12V (HÚMEDAS,MF,Ca/Ca,AGMyGEL) capacidad de batería De1,2a32Ah,hasta100Ahparamantenimiento dimensiones 145x55x38mm(Long.xAnch.xAlt.) clase de aislamiento IP65 Peso 0,4kg *)Lapérdidadecontracorrienteeslacorrientequesepierdesielcargadornoestá conectadoalared.LoscargadoresCTEKtienenunacontracorrientemuybaja. **)Lacalidaddelatensióndecargaydelacorrientedecargasonmuyimportantes.Una corrientedeondulaciónaltacalientalabatería,locualtieneunefectodeenvejecimiento enelelectrodopositivo.Unatensióndeondulaciónaltapuededañaraotroequipoque estéconectadoalabatería.LoscargadoresdebateríaCTEKproducenunatensiónmuy limpiayunacorrienteconunaondulaciónbaja. PiLOtO dE ENcENdidO Es tensión de ondulación** temperatura ambiente Sielpilotodeencendidoseenciendecon: 1. LuZ PERMANENtE Elcabledealimentaciónestáconectadoalatomadecorriente. 2. LuZ iNtERMitENtE: Elcargadorhapasadoalmododeahorrodeenergía.Estosucedesiel cargadornoseconectaalabateríaen2minutos. ListA PARA usO Latablamuestraeltiempoestimadoparacargarenel80%unabateríadescargada tAMAÑO dE BAtERÍA (Ah) tiEMPO hAstA EL 80% dE cARgA 2Ah 8Ah 20Ah 32Ah 2h 8h 20h 32h ES • 19 20014896E XS 0.8, Manual EU, Print file 003.indd 19 2011-10-10 16:25:50 PROgRAMAs dE cARgA XS0.8disponedeunprogramadecargamultiuso.XS0.8cargatodaslasbateríasde1,2a32Ahy mantienetodaslasbateríasde1,2a100Ahenlagamadetemperaturas-20a+50˚C(-4a+122˚F). BULK ABSORPTION ANALYSE FLOAT PULSE 5 6 13,6V 0,8A 12,7V‒14,4V 0,8‒0,4A TENSIÓN (V) DESULPHATION CORRIENTE (A) 11 LIMITE: 14,4V 2 Tensión creciente hasta 14,4V 0,8A Máx. 8h Máx. 20h 3 4 14,4V Corriente decreciente Controla si la tensión desciende a 12V Máx. 10h 3 minutos 10 días Se reinicia el ciclo de carga si la tensión desciende Se reinicia el ciclo de cargasi la tensión desciende EtAPA 1 dEsuLPhAtiON Detectabateríassulfatadas.Con corrienteytensiónpulsantesseeliminan lossulfatosdelasplacasdeplomodela batería,restableciéndoselacapacidad. EtAPA 2 BuLK Cargaconlaintensidaddecorriente máximahastaaproximadamenteel80% delacapacidaddelabatería. EtAPA 3 ABsORPtiON Cargaconintensidaddecorriente decrecienteparaincrementarhastael 100%delacapacidad. EtAPA 4 ANALysE Controlasilabateríapuederetenerla carga.Lasbateríasquenopuedenretenerlacargapuedeserprecisosustituirlas. EtAPA 5 fLOAt Mantienelatensióndelabateríaalnivel máximomedianteelsuministrodeuna cargadetensiónconstante. EtAPA 6 PuLsE Mantenimientodelabateríaal 95–100%delacapacidad.Elcargador monitorizalatensióndelabateríay emiteunpulsocuandoesnecesario,a findemantenerlabateríaplenamente cargada. gARANtÍA LiMitAdA CTEKSWEDENAB, expide la presente garantía limitada al comprador original de este producto. Esta garantía limitada no es transferible. La garantíarigeparadefectosdefabricaciónymaterialdurantecincoaños apartirdelafechadecompra.Elclientedebedevolverelproductojunto conelrecibodecompraalpuntodecompra.Estagarantíanoesválida si el cargador de baterías ha sido abierto, manejado descuidadamente oreparadoporpersonalquenopertenezcaaCTEKSWEDENABosus representantesautorizados.CTEKSWEDENABnoconcedeotragarantía distintaaestagarantíalimitadaynosehaceresponsabledeotroscostes distintos a los arriba mencionados, es decir, no se hace responsable de dañosconsecuenciales.Además,CTEKSWEDENABnoestáobligadoa otragarantíaquelapresente. 20 • ES 20014896E XS 0.8, Manual EU, Print file 003.indd 20 2011-10-10 16:25:51 ort INFO Si las pinzas de la batería estuvieran conectadas incorrectamente, la protección de polaridad inversa asegurará que ni la batería ni el cargador sufran daños. XS 0.8 8A 12V/0. Comfort Connect – + – + Comfort Connect Para baterías montadas dentro de un vehículo 1. Conecte la pinza roja al polo positivo de la batería. 2. Conecte la pinza negra al chasis del vehículo, lejos del conducto de combustible y la batería. 3. Enchufe el cargador a la toma de corriente de la pared. 4. Antes de desconectar la batería, desconecte el cargador de la toma de la red eléctrica. 5. Desconecte primero la pinza negra y luego la pinza roja. Algunos vehículos pueden tener conectado a masa el polo positivo de la batería. 1. Conecte la pinza negra al polo negativo de la batería. 2. Conecte la pinza roja al chasis del vehículo, lejos del conducto de combustible y la batería. 3. Enchufe el cargador a la toma de corriente de la pared. 4. Antes de desconectar la batería, desconecte el cargador de la toma de la red eléctrica. 5. Desconecte primero la pinza roja y luego la pinza negra. sEguRidAd • El cargador está diseñadoparabateríasdeplomode12V.Nouseelcargador paraningunaotrafinalidad. • controle los cablesdelcargadorantesdeusarlo.Cercióresedequenosehayan producidogrietasenellosnienlaproteccióncontracodos.Desecheelcargadorsi tieneloscablesdañados. • No cargue nuncaunabateríadañada. • No cargue nuncaunabateríahelada. • No coloque nuncaelcargadorsobrelabateríaalrealizarlacarga. • durante la cargacompruebesiemprequelaventilaciónseaadecuada. • Evite recubrirelcargador. • una bateríaqueestásiendocargadapuedeemitirgasesexplosivos.Evitechispas cercadelabatería.Cuandolavidadeserviciodeunabateríaempiezaallegarasu finpuedenproducirsechispasinternas. • Más tarde o tempranolasbateríasquedaninutilizadas.Unabateríaquefalle durantelacarganormalmenteesatendidaporelsistemadecontrolavanzadodel cargador,peroapesardeestopuedenpersistiralgunosfallospococorrientesen ella.Durantelacarganodejelabateríadesatendidaduranteperiodosdetiempo prolongados. • Asegúrese de queloscablesnoquedenenmarañadosnientrenencontactocon superficiescalientesnibordesafilados. • El ácido de las bateríasescorrosivo.Enjuagueconaguasielácidoentraraen contactoconlapielolosojos,ysoliciteinmediatamenteconsejosmédicos. • controle siemprequeelcargadorhayaconmutadoalaETAPA5antesde dejarlodesatendidoyconectadoduranteperiodosprolongados.Sielcargadorno haconmutadoalaETAPA5enunplazode40horas,estoesunaindicacióndefallo. Desconecteelcargadormanualmente. • Las baterías consumen aguaduranteelusoylacarga.Enlasbateríasenlas quepuedaañadirseagua,elniveldelaguadeberíacontrolarseregularmente.Siel nivelfuerabajo,añadaaguadestilada. • Este equipo no está diseñadoparaserutilizadoporchiquillosnipersonasque nopuedanleerocomprenderelmanual,amenosqueesténbajolasupervisiónde unapersonaresponsablequegaranticequepuedanusarelcargadordebateríascon seguridad.Almaceneyuseelcargadordebateríasalejadodelalcancedelosniños, yasegúresedequeningúnniñopuedajugarconelcargador. • La conexión a la redtienequerealizarsesiguiendolanormativaparainstalacioneseléctricasvigenteenelpaís. • No alargueelcabledelcargador. Es cONEXiÓN y dEscONEXiÓN dEL cARgAdOR A uNA BAtERÍA ES • 21 20014896E XS 0.8, Manual EU, Print file 003.indd 21 2011-10-10 16:25:51 AsEsORAMiENtO CTEKofreceasesoramientoprofesionalalosclientes:www.ctek.com. Paralaúltimarevisióndelmanualveawww.ctek.com.Porcorreoelectrónico: [email protected],porteléfono:+46(0)22535180,porfax+46(0)22535195. Porcorreo:CTEKSWEDENAB,Rostugnsvägen3, SE-77670VIKMANSHYTTAN,SWEDEN. VIKMANSHYTTAN,SWEDEN,2011-09-01 Patentes EP10156636.2pending US12/780968pending EP1618643 US7541778 EP1744432 EP1483817pending SE524203 US7005832B2 EP1716626pending SE526631 US7638974B2 EP1903658pending EP09180286.8pending US12/646405pending EP1483818 SE1483818 US7629774B2 EP09170640.8pending US12/564360pending SE528232 SE525604 diseños RCD509617 USD575225 USD580853 USD581356 USD571179 RCD321216 RCD000911839 RCD081418 RCD001119911-0001 RCD001119911-0002 RCD081244 RCD321198 RCD321197 ZL200830120184.0 ZL200830120183.6 RCD001505138-0001 RCD000835541-0001 RCD000835541-0002 D596126 D596125 RCD001705138pending USD29/378528pending RCD201030618223.7pending USRE42303 USRE42230 2011-09-19 Marcas registradas CTM669987 CTM844303 CTM372715 CTM3151800 CTM1461716pending CTM1025831 CTM405811 CTM830545751pending CTM1475420pending CTM1935061pending V28573IP00 CTM1082141pending CTM2010004118pending CTM4-2010-500516pending CTM410713 CTM2010/05152pending CTM1042686 CTM766840pending 20014896E BengtHagander,Presidente CTEKSWEDENAB LOs PROductOs dE ctEK EstÁN PROtEgidOs 22 • ES 20014896E XS 0.8, Manual EU, Print file 003.indd 22 2011-10-10 16:25:52