Download Shark - Sears PartsDirect

Transcript
Ih_,,i
L
"
-..r_)
Ill......
www.sharkclean.com
'
_
1.800.798.7398
Shark°
Sharks
Thank you for purchasing the Shark®Rotator Upright Vac.
For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box.
This Owner's Guide is designed to help you get a complete understanding of
your new vacuum cleaner. Please read it carefully and keep it future reference.
If you should have a question about your Shark®Rotator, please call the Shark®
Customer service line at 1-800-798-7398.
IJ
PORTANT
SAFEGUARDS
HOSEATTACHMENTS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should
always be observed, including the following:
* DONOTuse if air flow is restricted;if the air paths,the hose,or the accessoriesbecomeblocked,turn the vacuumcleaneroff. Removeall obstructions
beforeyou turnon the unit again.
A WARNING
THANKYOU!
REGISTER YOUR PURCHASE:
_
www.sharkclean.com
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
TO REDUCETHERISK OFFIRE,ELECTRICSHOCKORINJURY:
* DONOTuse outdoorsor onwet surfaces.
Voltage:
'B 1.800.738.7398
Watts:
* Keepthe endof the hoseandaccessoryopeningsaway from face andbody.
* Keepcleaningtools andhosesuctionopeningsawayfrom hair,face,fingers,
uncoveredfeet, or looseclothing.
1200W
* Unplugfrom electricaloutletwhen not in use andbeforeservicing.
RECORD "rillS INFORMATION!
RECOMMENDE D FILTER CLEANING SCHEDULE:
Model Number:
* DONOTusevacuumcleanerwith a damagedcordor plug.If vacuumcleaner
is not workingasit should,has beendropped,damaged,left outdoors,or
droppedinto water, return it to EURO-PRO
OperatingLLCfor examination,
repair,or adjustment.
* DONOTpull or carryvacuumcleanerbythe cordor usethe cordas a handle.
]
Seethe MAINTENANCE
sectionfor filter Cleaninginstructions
(Ke!p [e!e,p!)!
I
I
Merci d'avoir fait I'achat de I'aspirateur vertical Rotator de SharkMD.
F°am filter:
XDFSOB
Felt F Iter:
XBF5ea
HEPA Fi!ter:
Every3
XFH500
months
I
Every 3 months
Every !2 months
....
I
Ce manuel du propri_taire est con£u pour vous aider _ obtenir une
comprehension complete de votre nouvel aspirateur. Veuillez le lire
attentivement et conservez-le pour r_f_rence future.
* DONOTunplugby pullingon cord;to unplug,graspthe plug,not the cord.
* DONOTrunthe vacuumcleaneroverthe powercord,closea door onthe cord
or pull cordaroundsharpcorners.
* The useof anextensioncordis not recommended.
Si vous avezune question concernant votre aspirateur Rotator de SharkMD,
veuillez appeler le service _ la client#le de Sharkup au 1-800 -798-7398.
MERCI!
"q_ www.sharkclean.com
f
Tension :
!:800,738:7398
INSCRIRE
CETTE INFORMATION:
Num_ro de mod_le :
e re£u
i
SU COMPRA:
_
Ntimero
ESTA INFORMACION:
i
XDFSO0
XBF5aa
_ tous les 3 mois
) tousles 3 mois
* Useonly asdescribedinthis manual.
F tre HEPA :
XFHSBO
) tous es 12 me s
* DONOTput anyobjectsinto openings.DONOTusewith any openingblocked;
keepfree of dust,lint, hair,andanythingthat may reduceair flow.
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Voltaje:
!20v.i 60Hz
Potencla
Amperes:
1200W
IOA
I Consulte la SecciGn MANTENIMIENTO per instrucciones de lirnpieza del filtro
Filtro de espumai
XDFsaa
Filtto defieltro:
Filt[o HEPA:
www.sharkclean.com
, Makesurethat all filters are thoroughlydry after routinecleaning.
* Makesurethat dust cupandall filters are inplace after routinemaintenance.
* Onlyusefilters andaccessoriesprovidedby EURO-PRO
OperatingLLC.[Failure
to do sowill voidthe warranty.]
GENERALCLEANING
* DONOTpickup hardor sharpobjectssuchas glass,nails,screwsor coinsthat
could damagethe vacuumcleaner.
, DONOTpickup smokingor burningobjectssuchas hot coals,cigarettebutts,
or matches.
* DONOTpickup flammableor combustiblematerialssuchas lighter fluid,
gasoline,or keroseneor usevacuumin areaswhere they may be present.
* DONOTpickup toxicsolutionssuchaschlorinebleach,ammonia,or drain
cleaner.
, DONOTuse inan enclosedspacewherevaporsare presentfrom paint, paint
thinner,moth-proofingsubstances,flammabledust or otherexplosiveor toxic
materials.
* Keepyourwork area well lit.
, Keepthe vacuumcleanermovingoverthe carpetsurfaceat all times to avoid
damagingthe carpetfibers.
* DONOTvacuumup any liquids.
* DONOTplacevacuumcleaneron unstablesurfacessuchas chairsor tables.
, DONOTallowyoung childrento operatethe vacuumcleaneror use asa toy.
Closeattentionis necessarywhen usedbyor nearchildren.
, Useextracarewhen cleaningon stairs.
POLARIZEDPLUG
* DONOTusewithout dust cupand/orfilters in place.
I PROGRAMA RECOMENDADO DE LIMPIEZA DEL FILTRO:
Eecha de c°mpra (guarde e! rec!bo)i
* Storeyourvacuumcleanerwith the power cordsecuredaroundthe two cord
holders- as shownin the storageinstructions.
GENERALUSE
Filtre en mousse :
Filtre en feutre :
Si tiene alguna pregunta acerca de su Shark®Rotator, Ilame a Servicio al cliente
de Shark®al 1-800-798-7398.
www.sharkclean,Com
de Modelo:
I
Per una lista de Io que viene incluido con este modelo, consulte la pesta_a
interna de la caja.
_%07387398_
REG!S'I'RE
* Always turnoff the vacuumcleanerbeforeconnectingor disconnectingmotorizednozzle.
1200 W
I0A
HORAIRE RECOMMANDE POUR LE NETTOYAGE DES FILTRES :
Itez la sectionENTRETIEN
pourles instructionsC..... nant le nettoyagedesfiltres
!
Este manual del usuario est_ dise_ado para ayudarle a comprender completamente su nueva aspiradera. L_alo cuidadosamente y gu_rdelo para referencia
futura.
REGISTRE
:
I c ....
Gracias per haber comprado la aspiradora vertical Shark® Rotator.
iGRACIAS!
120V.; 60Hz
Watts:
Amperes
Date d achat conservez
* Keepcordawayfrom heatedsurfaces.
* Turnoff all controlsbeforepluggingor unpluggingthe vacuumcleaner.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES :
Beforeturningon the vacuum:
* DONOTpickup large-sizedobjects.
* DONOTleavevacuumcleanerwhen pluggedin.
ENREGISTRER VOTRE ACHAT :
, Onlyusemanufacturer'srecommendedattachments.
DUSTCUP/FILTERS/ACCESSORIES
* Makesureaccessoriesarefree of blockages.
* DONOThandleplug or vacuumcleanerwith wet hands.
Pour une liste de ce qui est inclus avec ce mod_le, reportez-vous au rabat
int_rieur de la boTte.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSE
* DONOTimmersevacuumcleanerin water or other liquids.
, DONOTuseoutdoorsor on wet surfaces;useonlyon dry surfaces.
To reducethe riskof electricshock,this vacuumcleanerhas a polarizedplug
(onebladeis wider thanthe other).As a safetyfeature, this plug will fit into a
polarizedoutlet only oneway.If the plug doesnot fit fully intothe outlet, reverse
the plug. If it still doesnot fit, contacta qualifiedelectrician.DONOTforce into
outlet or try to modifyto fit.
I
I
cada 3 meses
Cada 3 meses
XFH500
Cada !2 meses
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
_
1.800.798.7398
3
Shark°
LISEZ
TOUTES
LESINSTRUCTIONS
AVANT
L'UTILISATION
Sharks
CONSIGNESDE
SECURITE
Lorsque vous utilisez un appareil _lectrique, des precautions de s_curit_ de
base devraient toujours 6tre suivies, incluant celles qui suivent :
/ AVERTISSEMENT
IM PORTANTES
ACCESSOIRESPOUR BOYAU
• N'UTILISEZPASsi le d_bit d'air est restreint; si les conduits d'air, le boyauou les
accessoiressont obstru_s,_teignez I'aspirateur.Retireztoutes les obstructionsavant
de remettre I'appareil en marche.
MEDIDAS
IMPORTANTES
AI usar aparatos el_ctricos, siempre debe seguir precauciones b_sicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
i ADVERTENCIA
LEACOMPLETAMENTE
LASINSTRUCCIONES
ANTES
DEUTILIZARL0
DE SEGURIDAD
ACCESORIOSPARA LAMANGUERA
• NO los use si el flujo de aire est_ restringido; si las aberturas de circulaci6n de
aire, la manguerao los accesorios setapan, apaguela aspiradora. Saque todas las
obstrucciones antes de volver a encender la unidad.
POUR REDUIRELE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOCS ELECTRIQUESOU DE
BLESSURES:
• Tenez_loign_ de votre visage et votre corps, le boyauet les ouvertures pouraccessoires.
PARA REDUCIREL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELECTRICA0
DANOS PERSONALES:
• Mantenga el extremo de la mangueray las aberturas de los accesorios
alejados de la caray del cuerpo.
• N'UTILISEZPAS_ I'ext_rieur ou sur des surfaceshumides.
• Gardezla brosse rotative et les orifices d'aspiration _loign_s devos cheveux, devotre
figure, de vos doigts, de vos pieds nus ou de v_tements amples.
• NO la utilice en el exterior o en superficies h0medas.
• Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succi6n de la manguera
alejados del cabello, la cara, los dedos, los pies o ropa suelta.
• N'utilisez que les accessoiresrecommand_spar le manufacturier.
• NO use la aspiradora si el cable o el enchufe est_n danados. Si la aspiradora no
funciona como debe, ha sufrido caNas, danes, se ha dejado en el exterior o caido
en el agua, ret6rnela a EURO-PRO
Operating LLCpara que sea
examinada, reparada o ajustada.
• D_branchezI'aspirateurde la prise de courant Iorsqu'il n'est pas utilis_ et avant tout
entretien.
• N'UTILISEZPASI'aspirateur si le cordonou la prise est endommag_e.Si I'aspirateur
ne fonctionne pas commeil se dolt, a _t_ _chapp_,endommag_,laiss_ _ I'ext_rieur
ou bien _chapp_dans I'eau, veuillez le retourner
EURO-PRO
OperatingLLCpour une v_rification, pour un ajustement ou pour une
r_paration.
• NETIREZPASou NETRANSPORTEZ
PASI'aspirateur par le cordon d'alimentation ou
ne I'utilisez pas commeune poign_e.
• NE le Dt_BRANCHEZ
PASen tirant sur le cordond'alimentation; pour le d_brancher,
agrippezla fiche et non le cordon.
RECIPIENT.&.POUSSIr:RE/ FILTRES/ACCESSOIRES
Avant de mettre I'aspirateuren marche:
• Assurez-vousque les filtres soient compl_tement secsapr_sle nettoyagede routine.
• Apr_s avoir effectu_ I'entretien de routine,assurez-vousque le r_cipient _ poussi_re
et tousles filtres sont bien en place.
• DesenchLifeladel tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla.
• NO arrastre o transporte la aspiradora tirando del cable ni use el cable como un
mango.
• Use Linicamentelos accesorios recomendadospor el fabricante.
RECIPIENTE PAPALA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS
Antes de encender la aspiradora:
• Verifique que todos los filtros est_n completamente secos luego de limpiarlos.
• Verifique que el recipiente para la tierra y todos los filtros est_n en su lugar luego
de realizar el mantenimiento de rutina.
• Assurez-vousque les accessoiressont libres de toute obstruction.
• NO la desenchufe tirando del cable; para desenchufarla, sostengael enchufe, no
el cable.
• Verifique que los accesoriosno est_n tapados.
• Utilisez seulement les filtres et accessoiresfournis par EURO-PRO
OperatingLLC.
[A d_faut de quoi, la garantie sera annul_e.]
• NO toque el enchufe o la aspiradora con las manes h0medas.
• Use Linicamentefiltros y accesorios proporcionadospor EURO-PROOperating LLC.
[El no hacerlo invalidar_ la garantfa].
NETTOYAGEGENERAL
• No pase la aspiradora sobreel cable de alimentaci6n, no apriete el cable al cerrar
una puerta ni tire del cable a trav_s de bordesfilosos.
LIMPIEZA GENERAL
• NE MANIPULEZPAS lafiche d'alimentation _lectrique ou I'aspirateuravec des mains
humides.
• NE RAMASSEZPASde grosobjets.
• No se recomienda el uso de un cable de extensi6n.
• NO aspire objetos muy grandes.
• NE PASSEZPASI'aspirateur par-dessusle cordond'alimentation; ne fermezpas une
porte sur le cordon ou ne le tirez pas sur des coins pointus.
• NE RAMASSEZpas de gros objets ou des objets pointuscomme du verre, des clous,
des vis ou de la monnaie lesquelspourraientendommager I'aspirateur.
• NO deje laaspiradora desatendida cuando est_ enchufada.
• NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, clavos,tornillos, monedas, los que
podrian danar la aspiradora.
• L'utilisation d'une rallonge _lectrique n'est pas recommand_e.
• NE RAMASSEZPASd'objets chauds,fumants ou brOlantscomme des cendres
chaudes,bouts de cigarettes ou allumettes.
• Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora.
• NE LAISSEZPASI'appareil sans surveillance Iorsqu'il est branch&
• NE RAMASSEZPASde liquides inflammables ou combustiblestels que de I'essence
briquets, du carburant, du k_ros_neou n'utilisez pas I'aspirateurdans des endroits oQ
ces produits peuvent_tre presents.
• Gardezlecordon _loign_ des surfaceschaudes.
• Fermeztoutes les commandesavant de brancher oud_brancherI'aspirateur.
• t_teigneztoujours I'appareil avant de brancherou d_brancherla brosse motoris_e.
• Rangezvotre appareil avec le cordond'alimentation bien enroul_autour des deux
supports9 cordoncommeindiqu_ dans les instructions pour le rangement.
UTILISATION GENERALE
• NE RAMASSEZPASde solutionstoxiques telles que de I'eau de javel, de I'ammoniac
ou du nettoyeur _ drains
• N'UTILISEZPASdans des endroits clos oQil y a des vapeurs provenant de la peinture,
des diluants 9 peinture, des substancesantimites, de la poussi_reinflammable ou
tout autre materiel explosif ou toxique.
• Mantenga el cable alejado de superficiescalientes.
• NO aspire objetos con fuego o humeantestales como carb6n caliente, colillas de
cigarrillos o f6sforos.
• Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cabezal motorizado.
• Guardesu aspiradora con el cable de alimentaci6n enrollado en los dos soportes
como se muestra en las instrucciones de almacenamiento
USO GENERAL
• Utilicela solamente como se indica en este manual.
• NE PASSEZPASI'aspirateursur aucun liquide.
• NO introduzca ningOnobjeto en las ranuras. NOla use con ninguna abertura tapada; mant_ngalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera
reducir el flujo de aire.
• NE PLONGEZPAS I'aspirateurdans I'eau outout autre liquide.
• Mantenga el _ireade trabajo bien iluminada.
• Veuillez gardervotre zonede travail bien _clair_e.
• N'UTILISEZPAS_ I'ext_rieur ou surdes surfacesmouill_es; utilisez uniquementsur
des surfacess_ches.
• Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra todo el
tiempo para evitar danar las fibras de la alfombra.
• L'aspirateurdolt toujours _tre en mouvementsurle tapis afin d'_viter d'endommager
les fibres.
• Soyezextr_mementprudent Iorsquevous nettoyez les escaliers.
• NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas.
• Utilisez seulement de la fa£on indiqu_edans ce manuel.
• N'INSt_REZPASd'objets dans les ouvertures. N'UTILISEZPASsi des ouvertures sont
bouch_es;assurez-vousqu'il n'y a pas de poussi_re,de charpie, de cheveuxet tout
autre objet pouvant r_duire le d_bit d'air.
• NE PLACEZPAS I'aspirateursur des surfaces instablestelles que chaises ou tables.
• NE LAISSEZPASles jeunesenfants utiliser I'aspirateurou I'utiliser comme unjouet.
Une _troite surveillance est n_cessaireIorsqu'utilis_ pros ou par des enfants.
• N'UTILISEZPASsi le r_cipient _ poussi_reet/ou les filtres ne sont pas en place.
4
_
FICHE POLARISI_E
Pourr_duire le risque de chocs _lectriques, cet appareil poss_deunefiche polaris_e
(une lame est plus large que I'autre). Parmesurede s_curit_,cette fiche ne peut _tre
ins_r_eque d'un seul c6t_ dans une prise polaris_e.Si la fiche ne s'ins_re pas compl_tement dans la prise decourant, inversez-la.Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez
un _lectricienqualifi& NE FORCEZ
PASou ne modifiezpas la fiche pour la brancherdans
uneprise murale.
www.sharkclean.com
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
PARA US0 DOMI_STIC0 SOLAMENTE
_
• NO la use para aspirar soluciones t6xicas tales como lavandina,amoniaco o
destapa canerias.
• NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura, diluyente de pintura,
substancias antipolilla, polvo inflamable u otros materiales expiosivos o t6xicos.
• NO aspire ningOnI[quido.
• NO sumerja la aspiradora en agua o ningOnotro I[quido.
• NO la use en el exterior o en superficiesmojadas; Lisela Onicamenteen
superficies secas.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
ENCHUFEPOLARIZADO
• NO permita que los nines pequenos usen la aspiradora o que se utilice como un
juguete. Debe tener touche cuidado al ser utilizada por o cerca de nines.
• NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o los filtros instalados en su lugar.
• NO aspire materiales inflamables o combustibles como liquido para
encendedor o queroseno, ni use la aspiradora en areas en las cuales puedanestar
presentes.
Para reducirel riesgo de una descarga el_ctrica, esta aspiradora posee un enchufe
polarizado (una pata es m_s ancha que la otra). Comomedida de seguridad, este
cable entrar_ Onicamenteen un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, invi_rtalo. Si aOnno entra, Ilame a un electricista
calificado. NO Io fuerce dentro del tomacorriente nitrate de modificarlo para que
calce.
1.800.798.7398
5
Shark.
Shark
1
Place the vacuum pod onto floor nozzle.
4
Attach flex hose into base of the pod.
2
Slide wand into base of the pod.
5
Insert the crevice tool and multi-tool into the
3
Insert handle into the top of the wand.
6
Tuck the hose between the two accessory
1
Press POWERto clean bare floor surfaces, area rugs or areas
above-floor. The brushroll will not spin in this mode.
2
Press BRUSHROLLto clean carpets. The brushroll indicator
clips.
accessory clips as shown.
UPRIGHT
ASSEMBLY
3
To clean with hose, press the WAND or HANDLE release
button (depending on the amount of reach required) then lift
handle up.
lights will illuminate GREEN.If there is a jam, the indicator
light on floor nozzle will illuminate RED. Referto
MAINTENANCE(P13)for instructions on removing blockages.
CLEANING
4
ABOVEFLOOR
5
Insert wand or handle directly into desired tool.
CLEANING
6
Pivot back to release tool from accessory clip.
Placeyour left foot gently on the floor nozzle and tilt the handle
backto start cleaning.
POWER
Bare floor or wand cleaning
Planchers sans
le eettoyage avec
le tube:ralloege
Limpieza de pisos lisos
oR
!
1
Placez le corps de I'aspirateur sur I'embout
3
pour plancher.
2
Glissez le tube-rallonge dans la base du corps.
4
BRUSHROLL
Carpet cleaning
Nettoyage
Umpieza de
alfombras
Ins_rez la poign_e dans la partie sup_rieure
Ins_rez le suceur plat et I'accessoire
du tube-rallonge.
polyvalent dans les pinces de retenue pour
accessoires.
Fixez le boyau flexible darts la base du corps.
Ins_rez le boyau entre les deux pinces de
retenue pour accessoires.
ASSEMBLAGE
Appuyez sur le bouton d'alimentation <_POWER_>pour les
surfaces de planchers sans revetement, les carpettes ou pour les
endroits sur surfaces elevees. La brosse £ tapis ne tournera pas
Iorsque le bouton est £ cette selection.
NETTOYAGE
2
VERTICAL
3
1
Coloque el cuerpo de la aspiradora sobre la
boquilla para piso.
3
Inserteel mangoen la partede arribade la
varilla.
2
Deslice la varilla dentro de la base del cuerpo.
4
Coloque la manguera flexible dentro de la
base del cuerpo.
ARMADO
i
1
Inserte el cabezal esquinero y el cabezal
multifunci6n dentro de los soportes para
accesorios corno se rnuestra.
Enganche la manguera entre los dos soportes
para accesorios.
2
Appuyez
surtapis.
le bouton
de la brosse
_ tapis
BRUSHROLL
nettoyer les
Levoyaet
lumineux
de la<_
brosse
£ tapis>>pour
illuminera en VERT.S'il y a une obstruction, le voyant lumineux
sur I'embout pour plancher illuminera en ROUGE.Reportez-vous
£ la section, ENTRETIEN_>(P13)pour obtenir des instructions sur
la fa#on d'enlever les obstructions.
Placezvotre pied gauche leg_rement sur I'embout pour plancher
et basculezla poignee vers I'arriere pour debuter le nettoyage.
Pournettoyer avec le boyau, appuyez sur le bouton de
degagement du tube-rallonge, WAND _>ou de la poignee
{_HANDLE _;(selon la portee necessaire), puis soulevez la
poignee.
NETTOYAGE
SUR
5
SURFACEI_LEVI_E
6
Presioneel bot6n de encendido para limpiar pisos lisos, tapetes
o _reas elevadas. El cepillo no girar£ en este modo.
Inserez le tube-rallenge ou la poignee directement darts
I'accessoire desire.
Faites pivoter vers I'arri£re pour degager I'accessoire des
pinces de retenue.
Para limpiar con la manguera, presione el bot6n de liberaci6n
de el MANGO o del TUBO (dependiendo del largo que
necesite) y levante el mango hacia arriba.
Presione CEPILLOpara limpiar alfombras. La luz indicadora
LIMPIEZAEN
del cepillo se encender_ VERDE.Si el cepillo se traba, la luz
indicadora del cepillo se encender_ ROJA.Consulte la secci6n
PARALIMPIAR
PORENCIMA
5
Inserte el mango o el tubo directamente dentro del accesorio
deseado.
MODO VERTICAL
MANTENIMIENTO (P13) por instrucciones para remover
obstrucciones.
DELPISO
6
Tire haciaatr£s parasacarelaccesoriodelsoportepara
accesorios.
Coloque su pie izquierdo suavemente sobre el cepillo para piso
e incline el mango hacia atr_s para comenzar a limpiar.
6
_
www.sharkclean.com
_
1.800.798.7398
7
Shark
1
LIFT-AWAY
CLEANING
PressLIFT-AWAY
to lift the podoff the floor
nozzle.
Attach desired cleaning tool. Should you need
to increase or decrease the amount of suction,
Shark°
NOTE: Select cleaning accessories are included
with this model. Additional accessories are
TM
2
To clean with hose, press the WAND or
HANDLE release button then lift handle up.
refer to Helpful Tips (P14), SUCTIONRELEASE.
Useforportable
cleaningonstairs
oranywhere
available for purchase at
www. sharkclean.com or by calling
1.800.798.7398.
For a list of what is included with this model,
refer to inside flap of box.
t
CANISTER
CLEANING
Convert your upright
to a convenient
canister
From the Lift-Away
TM
mode, place the pod onto
4
Use the posts on the caddy to store additional
cleaning accessorieswhile you clean.
5
To release pod from caddy, press LIFT-AWAY
and continue to use with cleaning wand or
replace wand and pod on floor nozzle per
Assembly instructions.
the canister caddy.
2
Press WAND release button then lift handle
up.
3
Attach straight suction floor nozzle or other
accessory.
NOTE: Select cleaning accessories are included
with this model. Additional accessories are
available for purchase at
www. sharkclean.com or by calling
1.800.798.7398.
CANISTER CADDY - X16FC500
For a list of what is included with this model,
refer to inside flap of box.
iii ii ii i ili j il ii ii
1
NETTOYAGE
LIFT-AWAY
"c
2
Utilisezpourle
nettoyagesur les
marchesouaillears
t
LIMPIEZA
LIFT-AWAY"
Seusa paralimpieza
portatilen escalerasu
otroslugares
2
Appuyez sur, LIFT-AWAY _ pour soulever
le corps de I'aspirateur de I'embout pour
plancher.
Pour nettoyer avec le boyau, appuyez sur le
bouton de degagement du tube-rallonge {_
WAND _ ou de la poignee, HANDLE >_,puis
soulevez la poignee.
Presione LIFT-AWAY para sacar el cuerpo de
la boquilla para piso.
Para limpiar con la manguera, presione el
boten de liberacien de el MANGO o del TUBO
Fixez I'accessoire desire. Si vous avez besoin
d'augmenter ou de diminuer I'aspiration de
Fair, reportez-vous _ la section {_Conseils
utiles _ (P14), SORTIED'ASPIRATION.
REMARQUE : certains accessoires sont inclus
avec ce modele. D'autres accessoires sont
disponibles sur le site Web
www. sharkclean.com ou par telephone au
1.800.798.7398.
Pour une liste de ce qui est inclus avec ce
mod#le, reportez-vous au rabat int#deur de
la boTte.
Coloque el accesorio de limpieza deseado.
Si necesita aumentar o disminuir la succien,
consulte Consejos [1tiles (P14), LIBERACION
DE SUCCION
y levante el mango hacia arriba.
NOTA: Algunos accesorios de limpieza vienen
incluidos con este modelo. Accesorios
adicionales se pueden comprar en www.
sharkclean.com o Ilamando al 1.800.798.7398.
Por una lista de Io que viene incluido con este
modelo, consulte la pestafia intema de la
caja.
NETTOYAGE
DU
TRA|NEAU
_, partir du mode Lift-Away Mc,installez le
corps de I'aspirateur sur le porte-traTneau.
2
Appuyez sur le bouton de degagement du
tube-rallonge _ WAND _ puis soulevez la
poignee.
Convertissezvotre
aspirateurverticalen
aspirateurtraineau
pratique
3
LIMPIEZA
ENMOD0
COMPACTA
t
Desde el modo Lift-Away _, coloque el cuerpo
sobre el soporte para modo compacto.
2
Presione el boten de liberacien del TUBOy
levante el mango.
Conviertasu
aspiradoravertical
en unac6moda
aspiradoracompacta
www.sharkclean.com
t
3
4
Utilisez les supports/poteaux du portetraTneau pour ranger des accessoires de
nettoyage additionnels tout en nettoyant.
5
Pour degager le corps de I'aspirateur du
porte-traTneau, appuyez sur {_LIFT-AWAY
_ et continuez _ utiliser le tube-rallonge de
nettoyage ou remettez le tube-rallonge et
le corps de I'aspirateur sur I'embout pour
plancher selon les instructions d'assemblage.
Fixez I'embout pour plancher _ aspiration
directe ou tout autre accessoire.
Coloque el cabezal para piso de succien recta
u otro accesorio.
4
5
Use los postes del soporte para guardar
accesorios adicionales de limpieza mientras
limpia.
Para liberar el cuerpo del soporte, presione
LIFT-AWAY y siga usendolo con el tubo
de limpieza o vuelva a colocar el tubo y el
cuerpo sobre la boquilla de piso siguiendo las
instrucciones de armade.
1.800.798.7398
REMARQUE : certains accessoires sont inclus
avec ce modele. D'autres accessoires sont
disponibles sur le site Web
www. sharkclean.com ou par telephone au
1.800.798.7398.
PORTE-TRA|NEAU - X16FCS00
Pour une liste de ce qui est inclus avec ce
modble, reportez-vous au rabat int#rieur de
la bofte.
NOTA: Algunos accesorios de limpieza vienen
incluidos con este modelo. Accesorios
adicionales se pueden comprar en
www. sharkclean.com o Ilamando al
1.800.798.7398.
SOPORTE PARA MODO COMPACT0 - X16FC500
Por una lista de !o que viene incluido con este
modelo, consulte la pestafia intema de la
caja.
Shark,
Shark
Flexi
ACCESSORIES
NOTE: Select cleaning
accessories are included.
Others are available for
Crevice
Suceur
plate flexible
Esquinero
flexible
18"- X12FC500
18 po- X12FC500
18"- X12FC500
24" - X24FLI500
24 po - X24FLI500
24" - X24FLI500
Extendable with
rubberized end flexes to
reach tight areas,
L'extr6mit_ caoutchout6es est extensible
de mani_re9 atteindre les
endroits 6troits.
Extensible con punta
de goma, se dobla para
Ilegar a lugares dificiles.
Multi-Tool
XlOFC500
Accessoire polyvalent
XIOFC50O
Cabezal multifuncion
X1OFC500
3-in-1 wide mouth combo
tool cleans hard surfaces
Accessoire polyvalent 3
en 1 _ grande ouverture
pour nettoyer les
surfaces dures et les
articles rembourr_s.
Accesorie de boca ancha
and upholstery.
SUCTION CONTROL
1
combinado 3 en 1 para
limpiar superficies duras
y tapizados.
HELPFULTIPS
This unit is equipped with a suction control
collar to help with push and pull on high pile
carpets, area rugs and to release suction when
dusting delicate objects or drapery. Located
at base of top handle, rotate the collar 90° to
minimize suction. Be sure to close again for
maximum suction.
The BRUSHROLLbutton spins the floor brush,
ideal for use on carpeted surfaces. Note: The
floor brush will only spin once the vacuum is
reclined back.
HEIGHT ADJUSTMENT
6
CORD HOOKS
4
For quick cord access, rotate upper hook 180°
and remove cord. Rotate it back for cord
FILTERS
7
storage.
purchase at
www. sharkclean.com
POWER BUTI'ONS
or by calling
1.800.798.7398.
2
This floor nozzle has been optimized to work
on all types of carpets as well as bare floors
so there is never any need to adjust heights for
different surfaces.
HEADLIGHTS
Remember to clean your filters regularly under
normal use. Also, for optimal performance, tap
clean filters between washes as needed.
The POWERbutton turns on suction only. This is
ideal for use on bare floors, delicate area rugs
and for use with accessories.
5
Designed to illuminate debris in dark areas, the
headlights illuminate anytime the power is on.
3
Le bouton. BRUSHROLL_ met en marche la
rotation de la brosse _ plancher et elle est
ideale pour les surfaces avec du tapis.
Remarque : la brosse _ plancher tournera
uniquement Iorsque I'aspirateur est incline vers
I'arri_re.
For a list of what is
included with this model,
refer to inside flap of box,
ACCESS01RES
REMARQUE: certains
accessoires sent inclus.
D'autres accessoires
sent disponibles sur le
site Web
www. sharkclean.com
Straight Suction Floor
Nozzle
XSN500
Designed to pick up large
and small debris from all
hard floor surfaces and
area rugs.
Embout pour plancher
XSNSOO
Cabezal para piso de
succi6n recta Nozzle
XSN50O
s - X14FC500
S - X14FC500
S - X14FC500
L - X13FC500
L - X13FC500
L- X13FC500
Con£upour ramasser de
gros et petits debris sur
toutes les surfaces de
Dise_ado para levantar
desperdicios grandes y
Designed for removal of
pet hair and ground in
Pourenlever les polls
d'animaux et la salet_
Diseffado para remover
el pelo de mascotas y
plancher en beis franc et
les carpettes.
peque_os de todo tipo de
piso duro y tapetes.
dirt from carpeted stairs
and upholstery.
incrust6e sur les marches
recouvertes detapis et les
articles rembourr6s.
la tierra profunda de
escaleras alfembradas y
Power
Brush
Brosse
turbo
Cepillo
de potencia
muebles tapizados.
CONTRI)LE D'ASPIRATION
1
ou par t_l@hone au
1.800.798.7398.
Pour une liste de ce
qui est inclus avec ce
mod#le, reportez-vous
au rabat int#rieur de la
boTte,
CONSEILS
PRATIQUES
Cet appareil est dote de collier pour le contr61e
d'aspiratien afin d'aider _ pousser et _ tirer
Iorsque vous passez I'aspirateur sur des tapis
polls longs, sur des carpettes et pour relecher
I'aspiration Iorsque vous @oussetez des objets
delicats ou des rideaux. Situe b la base de la
poign_e superieure, tournez le collier b 90°
pour reduire I'aspiration. Assurez-vous de le
refermer pour une aspiration maximale.
ACCESORIOS
NOTA: Algunos
accesorios de limpieza
estdn incluidos. Otros
se pueden comprar
en www. sharkclean.
como Ilamando al
1.800.798.7398.
Wide Upholstery Tool
X17FC500
Accessoire de grande
Accesorio ancho para
dimension pour les
articles rembourres
tapizados
X17FCSOO
Remove pet hair and
dust from curtains and
other delicate fabrics and
X17FC500
upholstery.
et la poussi_redesrideaux
et autrestissus et articles
rembourr_sd_licats.
Enlevezles poils d'animaux
Remueve pelo de
mascotas y polvo de las
cortinas y otras telas
delicadas y de tapizados.
Brosse _ angles
multiples
X15FC500
3 position soft dusting
brush cleans shelves,
walls, furniture,
ceiling fans lights
and more.
Brossed'@oussetage _
3 positions pour netteyer
les _tag_res, les murs, les
meubles, lesventilateurs
de plafond et plus.
Cepillo acodado
X15FC500
Cepillo limpiador blando
de 3 posiciones para
limpiar estantes,
paredes, muebles,
ventiladeres de techo,
luces y mucho m_s.
pestafia intema de la
caja.
www.sharkclean.com
Le bouton d'alirnentation, POWER_>met
uniquement I'aspiratien en marche. Ceci est
ideal pour les planchers sans rev_tement, les
carpettes d_licates et pour une utilisation avec
les accessoires.
Cet embout pour plancher a _t_ optimis_ pour
fonctionner sur tousles types de tapis ainsi
que sur les planchers sans rev_tement, pour ne
pas avoir _ ajuster la hauteur pour diff_rentes
surfaces.
FILTRES
4
7
Pour un acc_s rapide au cordon, teurnez le
crochet superieur _ 180° et retirez le cordon.
Retournez-le _ sa position d'origine pour le
rangement.
N'oubliez pas de nettoyer vos filtres r_guli_rement Iors de conditions normales d'utilisation.
%alement pour obtenir une performance
optimale, secouez-les entre les lavages.
PHARES
5
Census pour _clairer les debris dans les
endroits sombres; les phares _clairent Iorsque
I'alimentation est en marche.
CONTROL DE SUCCION
El botSn BRUSHROLLhace girar el cepillo para
AJUSTE DE ALTURA
1
pisos, ideal para superficies alfombradas.
Nota: El cepillo para piso girar_ [inicamente
6
CONSEJOS
UTILES
Per una fista de !o que
viene incluido con este
modelo, consulte la
10
Multi-Angle
Dusting Brush
X15FC500
6
CROCHETS POUR LE CORDON
BOUTONS D'ALIMENTATION
2
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
Esta unidad viene equipada con un cuello de
control de succi6n para ayudarle a moverse
en alfombras altas, tapetes y para liberar la
succi6n al limpiar objetos delicades o cortinas.
Se encuentra en la base del mango superior y
Io puede rotar 90° para minimizar la succi6n.
Aseg_iresede volver a cerrarlo para obtener la
m_xima succi6n.
cuando la aspiradora se recline hacia atr_s.
GANCHOS PARA EL CABLE
4
Para r_pido acceso al cable, rote el gancho
superior 180° y remueva el cable. Girelo nuevamente a su posici6n inicial para guardarlo.
BOTONES DE ENCENDIDO
FOCOS
2
5
El bot6n de encendido (POWER)enciende la
succi6n [inicamente. Esto es ideal para usar en
pisos lisos, tapetes delicades y para usar con
accesorios.
Esta boquilla para piso est_ optirnizada para
funcionar en todo tipo de alfombra yen pisos
lisos de mode que no hace falta ajustar la
altura para diferentes superficies.
FILTROS
7
Recuerde lirnpiar sus filtros regularmente bajo
condiciones de use normal. Tambi_n, para un
rendimiento @time, sacuda los filtros entre
lavados si es necesario.
Dise_ados para iluminar desechos en lugares
oscuros, se encienden cuande la aspiradera
est_ encendid&
1.800.798.7398
11
Shark.
Shark
EMPTYTHEDUSTCUP
1
MAINTENANCE
2
3
ENTRETIEN
CLEAN THE FILTERS
Pull up on the dust cup release latch and lift
the dustcup off the pod.
See cleaning schedule on page 2
4
Holding the dust cup over a garbage bag or can,
press the bottom empty release latch.
Pressthe top dust cup release latch to access
the dust screen and remove built-up debris as
required.
VIDER LE RI_CIPIENT A POUSSI_:RE
NETTOYER LES FILTRES
1
Consultez la section ({ Horaire de nettoyage ))
la page 2
2
3
Tirez le Ioquet de degagernent du recipient
poussiere et soulevez-le du corps de
I'aspirateur.
4
Tenez le recipient _ poussiere au-dessus d'un
sac _ ordures eu une corbeille, puis appuyez le
Ioquet de degagement inferieur pour le vider.
1
12
2
Avec le recipient _ poussiere enleve, sortez
et rincez le filtre en mousse et celui de feutre
tousles 3 mois. Laissez secher _ I'air libre
Appuyez sur le Ioquet de degagement
superieur pour acceder _ I'ecran de poussiere
et enlevez les debris accumules au besoin.
Presione el boten de liberaci6n de la tapa
superior del recipiente de la tierra para
acceder a la rejilla y remover la acumulacien
de desechos si es necesario.
Tire hacia arriba de la traba para liberar el
recipiente de la tierra y saque el recipiente de
la tierra del cuerpo de la aspirador&
Sostenga el recipiente de la tierra sobre un
cesto o una belsa de basura y presione el
boten para abrir la tapa de abajo.
"_
Once a year open the filter grill and remove
and rinse the HEPA filter. Let air dry
completely before replacing. Hand wash only.
CHECK FOR BLOCKAGES
BOTTOM OF FLOORNOZZLE
HOSE CUFF AT BASE OF POD
REMOVE AND INSPECT:
a
Squeezetabs together and pull up to
expose the airway.
c
Squeezetabsand remove hose.
d
Tilt elbow down 90°.
Remove any string, carpet fibers or hair
that may bewrapped around the brushroll.
e
Press elbow release latch.
f
Remove elbow and check for blockages.
g
Replace elbow by inserting gasket end
back into the opening and clip back into
the latch.
1
MAINTENANCE
Une fois par annee, ouvrez la grille du filtre,
puis sertez et rincez le filtre HEPA. Laissez
secher _ I'air libre completement avant de le
remettre dans I'aspirateur. Lavage _ la main
uniquement.
LIMPIE LOS FILTROS
Vea el programa de limpieza en la p_gina 2
4
Con el recipiente de la tierra fuera de la
aspiradora, saque y enjuague los filtros de
espuma y de fieltro carla 3 meses. Deje que se
www.sharkclean.com
HOSE AND TUBES
h
Remove floor nozzle, dustcup and hose and
shine a flashlight in all the intake openings to
check for possible blockage.
VITRIFICATION DES OBSTRUCTIONS
PARTIE INFI_RIEURE DE L°EMBOUT POUR
PLANCHER
c
Pincez les languettes et enlevez le boyau.
POUR VI_RIFIERLA pRI[:SENCE
d
Inclinez le coude vers le bas _ 90 o
D'OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ :
a
Pincezles languettes ensemble et tirez-les
vers le haut pour exposer les entrees d'air.
e
Appuyez sur le Ioquet de degagement du
coude.
h
Enlevez les ills, les fibres de tapis eu les
cheveux qui peuvent _tre enreul_s auteur
de la brosse _ tapis.
f
Enlevez le ceude et v_rifiez pour des
obstructions.
g
Remettez le ceude en ins_rant I'extr_mit_
du joint d'_tanch_ite dans I'ouverture et
r_ins_rez-le dans le Ioquet.
c
Apriete las pesta_as yremueva la
1
ENTRETIEN
2
BOYAU ETTUBES
Cet appareil est dote d'un couvercle transparent
sur le dessus de la conduite d'entree d'air.
completement avant de les remettre dans
I'aspirateur. Lavage_ la main uniquement.
Tapotez et seceuez, au besoin, les filtres pour
degager la salete entre les lavages.
VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA
MANTENIMIENT0
With the dust cup removed, remove and rinse
the foam and felt filters every 3 months. Let air
dry completely before replacing. Hand wash
only. Tap loose dirt off filters between washes
as needed.
5
Enlevez I'embeut pour plancher et le boyau,
puis eclairez le haut et le bas avec une lampe
de poche pour des obstructions.
es necesario.
MANTENIMIENT0
COLLET DU BOYAU .& LA BASE DU CORPS
DE L'ASPIRATEUR
VERIFICACII)N DE OBSTRUCCIONES
sequen completamente al aire antes de volver
a instalarlos. L_velos a mane [inicamente.
Sacuda la basura de los filtros entre lavades si
Una vez al a_o, abra la rejilla del filtro y
saque y enjuague el filtro HEPA. Dejelo secar
cempletamente al aire antes de velverlo a
colocar. Levelo a mane [inicamente.
3
2
BOQUILLA INFERIOR DE PISO
PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES,
REMUEVA E INSPECCIONE:
a
1
h
MANGUERAS Y TUBOS
Esta unidad est_ equipada con una tapa
transparente en la parte superior del conducto
3
de entrada. Saque el cabezal para piso y la
manguera y apunte una linterna desde abajo
manguera.
Presione las pesta_as entre siytire hacia
arriba para exponer el cenducte de aire.
d
Gire el code 90° hacia abajo.
Remuevatodos los hilos, fibras de
e
Presione la traba de liberaci6n del code.
alfembra e pelo que pudiera estar
enrellado alrededor del cepille.
f
Saque el cede y verifique que no est_
obstruido.
g
Vuelva a celocar el code insertande el
extreme con el sello dentro de la abertura
CONECTOR DE MANGUERA EN LA BASE
DEL CUERPO
para encontrar una posible ebstrucci6n.
y enganch_ndole nuevamente en la traba.
_
1.800.798.7398
13
Shark,
Shark
Vacuum is not picking up dirt. No suction or light
suction
• Check filters to see if they need cleaning. Follow
instructions for rinsing and drying the filters before
re-inserting back into the vacuum.
• Dust cup may be full; empty dust cup.
TROUBLESHOOTING
GUIDE
- Close the suction release on the handle to increase
Vacuum lifts area rugs
• Suction is powerful. Take care when vacuuming
area rugs or rugs with delicately sewn edges. Open
the suction release on the handle to decrease
suction power.
L'aspirateur ne ramasse pas la salet& Aucune
aspiration ou peu d'aspiration
• Verifiez les filtres pour voir s'ils ont besoin d'etre
nettoyes. Suivez les instructions pour savoir
comment rincer et secher les filtres avant de les
remettre _ leur place dans I'aspirateur.
• Lerecipient _ poussiere est peut-etre plein; videz-le.
- Verifiez le boyau, les connexions du boyau, les
buses et les accessoires pour toutes obstructions;
degagez-les si necessaire.
• Fermez la sortie d'aspiration sur la poignee pour
augmenter la puissance d'aspiration.
L'aspirateur soul_ve les carpettes
• L'aspiration est puissante. Soyezprudent Iorsque
vous passez I'aspirateur sur des carpettes ou sur
des tapis avec des bords _ coutures delicates.
Ouvrez la sortie d'aspiration sur le boyau pour
diminuer la puissance d'aspiration.
La aspiradora no levanta la tierra. No hay
succien o es muy baja
• Revise si hay que lirnpiar los filtros. Siga las
instrucciones para enjuagar y secar los filtros antes
de volver a instalarlos en la aspiradera.
• El recipiente de la tierra puede estar Ileno; vacielo.
GUIADE
DIAGNIDSTICO
DEPROBLEMAS
• Revise que no haya ninguna obstruccien en la
manguera, sus conexiones, las boquillas y los
accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario.
- Cierre el control de liberacien de succien del mango
para aumentar la potencia de succien.
La aspiradora levantatapetes
• Demasiada succien. Tenga cuidado al aspirar
tapetes o alfombras con bordes bordados delicados.
Abra el control de liberacien de succien del mango
para disminuir la potencia de succien.
14
• Pull the handle toward you and release the floor
• Turn the unit on by pressing the BRUSHROLLbutton.
accessories for blockages; clear blockages if
required.
_
1. Turn the unit off.
4. Checkfor blockages in hose, accessories and
inlet openings.
5. Allow the unit to cool for a minimum of 45
minutes.
• Immediatelyturn off and unplug vacuum,
disconnect the nozzle and remove blockage before
reconnecting and turning vacuum back on.
6. Plug in the vacuum.
Vacuum turns off on its own
Note: If vacuum still does not start, contact
Customer Service at: 1-800-798-7398.
• This vacuum cleaner is equipped with a motor
protective thermostat. If for some reason
your vacuum overheats, the thermostat will
automatically turn the unit off. Should this occur,
perform the following steps to restart the motor
thermostat:
7. Restart the unit on using either the POWERor
BRUSHROLLbuttons.
• Eteignez I'appareil pour desengager la brosse
tapis et remettez I'appareil en marche en utilisant
le bouton d'alimentation {_POWER_;pour un
nettoyage avec aspiration uniquement.
automatiquement I'appareil. Si cela se produit,
effectuez les etapes suivantes pour reinitialiser le
thermostat du moteur :
La brosse & tapis ne tourne pas
2. Debranchez I'aspirateur.
• Tirez la poignee vers vous et degagez I'embout pour
plancher pour desengager la fonction de fermeture
automatique.
3. Videz le recipient _ poussi_re et nettoyez les
filtres.
- Veuillez mettre I'appareil en marche en appuyant
sur le bouton de la brosse _ tapis. BRUSHROLL_;.
- Mettez immediatement I'aspirateur hors tension
et debranchez-le; debranchez la buse et enlevez
I'obstruction avant de brancher et de remettre
I'aspirateur en marche.
L'aspirateur s'eteint de lui-meme
• Cet appareil est dote d'un thermostat de
protection do moteur. Si pour quelque raison votre
aspirateur surchauffait, le thermostat eteindrait
1. Eteignez I'aspirateur.
4. Verifiez s'il y a des obstructions dans le boyau,
dans les accessoires et dans les orifices d'entree.
5. Laissez refroidir I'appareil pendant au moins 45
minutes.
6. Branchez I'aspirateur.
7. Remettez I'appareil en marche soit en utilisant le
bouton d'alimentation {_POWER_;ou le bouton
de la brosse _ tapis, BRUSHROLL_.
Remarque : si I'aspirateur ne demarre toujours pas,
contactez le service _ la clientele au :
1-800-798-7398.
• Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva
a encenderla con el boten de encendido (POWER)
para limpiar con succien Onicamente.
la apagar_ autometicamente. Si pasa eso, siga los
siguientes pasos para reiniciar el termostato del
motor:
El cepillo no gira
1. Apague la unidad.
• Incline el mango hacia usted y libere la boquilla
para piso de modo que desactive la funcien de
apagado autometico.
2. Desenchufe la aspiradera.
• Encienda la unidad presionando el boten del cepillo
giratorio (BRUSHROLL).
• Apague y desenchufe inmediatamente la
aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la
obstruccien antes de volver a conectarla y de volver
a encender la aspiradora.
La aspiradora se apaga sola
• Esta unidad este equipada con untermostato
de proteccien del motor. Si la aspiradora se
sobrecalienta por cualquier motivo, el termostato
www.sharkclean.com
FIVE,YEAR(5)LIMITEDWARRANTY
GARANTIELIMITEEDECINO(5)ANS
GARANTIALIMITADADECINCO(5)ANOS
2. Unplug the vacuum.
3. Empty the dust cup and clean filters.
Brush roll does not spin
nozzle to disengage the auto-off feature.
- Check hose, hose connections, nozzles and
suction power.
GUIDEDE
DI_PANNAGE
- Turn off the unit to disengage the brush roll and
restart with the POWERbutton for suction only
cleaning.
3. Vac[e el recipiente para la tierra y limpie los filtros.
4. Revise que la manguera,los accesoriesy las
entradas de aire no esten tapados.
5. Permita que la unidad se enfrie durante 45 minutos
como m[nimo.
6. Enchufe la aspiradora.
7.Vuelva a encender la unidadcon el boten de
POWERo el de BRUSHROLL
Nota: Si la aspiradora todav[a no se enciende, Ilamea
nuestro servicie al cliente ah 1-800-798-7398.
EURO-PROOperating LLC warrants this product to be free
from material defects and workmanship fer a period of five
(5) years from the date of purchase when utilized fer normal
household use, subject to the following conditions, exclusions
and exceptions.
EURO-PROOperating LLC garantit ce produit contre toute
defectuesite de materiel ou de main-d'oeuvre pour une periode
de cinq (5) ans _ compter de la date d'achat Iors d'utilisation
dans le cadre d'un usage domestique normal, sujet aux
conditions, exclusions et exceptions suivantes.
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra
defectos de materiales y mano de obra por un termino de
cinco (5) a_os a partir de la fecha de compra original, siempre
que sea utilizado para uso domestico normal, sujeto alas
siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
The liability of EURO-PROOperating LLC is limited solely to
the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
This Limited Warranty does not cover normal wear of parts
and does not apply to any unit that has been tampered with or
used for commercial purposes. This Limited Warranty does not
cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or
damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This
Limited Warranty does not cover damage or defects caused by
or resulting from damages from shipping or repairs, service or
alteration to the product or any of its parts, which have been
performed by a repair person not authorized by EURO-PRO
Operating LLC.
La responsabilite d'EURO-PROOperating LLC est limitee au
coot de reparation ou de remplacement de I'appareil, 5 sa
seule discretion. Cette garantie limitee ne couvre pas I'usure
normale des pieces et ne {applique pas aux appareils ayant
ete alteres ou utilises _ des fins commerciales. Cette garantie
limitee ne couvre pas les dommages causes par une mauvaise
utilisation, I'abus, la negligence Iors de la manipulation, un
emballage inadequat ou la mauvaise manipulation en transit.
Cette garantie limitee ne couvre pas les dommages ou defauts
causes par ou resultants du transport, des reparations, de
I'entretien ou de I'alteration du produit ou 5 ses pieces,
effectues par un technicien non autorise par EURO-PRO
Operating LLC.
La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC se limita
Onicamente al costo de reparacien o reemplazo de la unidad,
a nuestro criterio. Esta garant[a limitada no cubre el desgaste
normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya
sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garant[a
limitada no cubre da_os ocasionados por uso inadecuado,
abuso, negligencia o da_os causados por embalaje inapropiado
o maltrato durante el transporte. Esta garant[a limitada no
cubre da_os o defectos causados o resultantes durante el
transporte para su reparacien o alteraciones del producto
o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no
autorizada por EURO-PROOperating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo
bajo condiciones domesticas normales dentro del periodo
de garant[a, puede devolver el artefacto completo y los
accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra,
pagande los gastos de env[o. Por asistencia con opciones del
servicio de garantia o para soporte al cliente, Ilame a nuestro
centro de atencien al cliente y especialistas de productos al
1-800-798-7398 o visite nuestro sitio web en www.sharkclean.
If your appliance fails to operate properly while in use under
normal household conditions within the warranty period, you
may return the complete appliance and accessories with proof
of purchase and date, freight prepaid. For assistance with
warranty service options or customer support, please call our
customer care and product specialists at 1-800-798-7398 or
visit our website at www.sharkclean.com.
If the appliance is found by EURO-PROOperating LLC to be
defective, in EURO-PROOperating LLC's sole discretion, we
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase is
required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of
return freight.*
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes
and electrical parts which normally require replacement are
specifically excluded from warranty.
This Limited Warranty is extended to the original purchaser
of the unit and excludes all other legal, implied and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO
Operating LLC if any, is limited to the specific obligations
expressly assumed by it under the terms of this Limited
Warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable
for incidental or consequential damages to anyone of any
nature whatsoever. Some states de not permit the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the
above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping.
Be sure to include proof of purchase date and to attach a tag
to item before packing including your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information,
model number and what you believe is the problem with the
item. We recommend you insure the package (as damage in
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside
of your package "ATTENTION CUSTOMERSERVICE".We are
constantly striving to improve our products, therefore the
specifications contained herein are subject to change without
notice.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait Iors
d'un usage domestique normal pendant la periode de garantie,
vous pouvez le retourner au complet avec ses accessoires, port
pay& Pour obtenir de I'assistance avec les options du service
de la garantie ou de I'assistance, veuillez appeler notre service
la clientele et nos specialistes de produits au 1-800-7987398 ou visitez notre site Web _ www.sharkclean.com.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que I'appareil est
defectueux, _ la seule discretion d'EURO-PROOperating LLC,
nous le r@arerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve
d'achat est requise et un montant de 19,95 $ est necessaire
pour couvrir les frais de retour.*
Lesaccessoires d'usage courant incluant, mais sans s'y limiter,
les filtres, les brosses et les pieces electriques qui necessitent
habituellement un remplacement sont specifiquement exclus
de la garantie.
Cette garantie limitee s'applique _ I'acheteur original de
I'appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
implicites ou conventionnelles. La responsabilite d'EUROPROOperating LLC, s'il yen a une, se limite aux obligations
specifiques exprimees sous cette garantie limitee. En aucun
cas, EURO-PROOperating LLCne peut etre tenu responsable
d'incidents ou de demmages indirects de toute nature que ce
soit. Certains Etats ou provinces n'autorisent pas I'exclusion
ou la limitation de dommages circonstanciels ou consequents,
dans ce cas, cette disposition ne s'appliquerait pas.
Cette garantie limitee vous confere des droits juridiques
specifiques, et d'autres droits legaux vous sont peut-etre
disponibles, variant d'un Etat _ I'autre ou d'une province
I'autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement I'appareil pour eviter
tout demmage Iors du transport. Assurez-vous de joindre
la preuve d'achat et d'attacher _ I'appareil une etiquette
mentionnant votre nom, adresse complete ainsi que le numero
de telephone, de meme que I'infermation concernant I'achat,
le numero de modele et le probl_me, selon vous, de I'appareil.
Nous vous recommandons d'assurer votre coils (puisque
les dommages Iors du transport ne sont pas couverts par la
garantie). !ndiquez sur I'exterieur de votre coils, ATTENTION
SERVICE A LA CLIENTELE>_.Nous essayons constamment
d'ameliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce
document peuvent changer sans preavis
_
1.800.798.7398
com.
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto
presenta un defecto, Io reparare o remplazare sin cargo, a su
criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un
cargo de $19.95 para cubrir el costo del env[o de vuelta.
Losinsumos tales como, sin limitacien, filtros, cepillos y partes
electricas que normalmente necesitan ser reemplazades son
expl[citamente excluidos de la garantia.
Esta garantia limitada es velida para el comprador original del
producto y excluye cualquier otra garantia legal, implicita y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC,
de existir, se limita alas obligaciones espec[ficas asumidas
expresamente bajo los terminos de esta garantia limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC sere
responsable por da_os incidentales o indirectos a cualquiera,
de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusien o
limitacien de da_os consiguientes o incidentales, por Io tanto
Io anterior puede no ser velido para usted.
Esta garant[a limitada le otorga derechos legales espec[ficos,
y usted puede tambien tener otros derechos los que var[an de
estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para
evitar da_os durante el transporte. AsegOrese de incluir
un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una
etiqueta al producto con su nombre, direccien completa y
nOmerode telefono, una nota proporcionando informacien de
la compra, nOmerode modelo y una descripcien del problema.
Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garant[a
no cubre da_os de envb). Escriba en el exterior del paquete
"ATTENTIONCUSTOMERSERVICE".Nosotros nos esforzamos
constantemente en mejorar nuestros productos, por Io tanto
las especificaciones aquf indicadas pueden cambiar sin previo
aviso.
15
EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA USA02459
Vflte St Laurent, Ou6bec Canada H4S 1A7
NVSOOserJe_ 120606 I
Printed In China
_, 2012 Euro-Pro Operating LLC
Impnm6 en Chine
Improso _n China
"J_)
www.sharkclean.com
Iltustrattons may differ from actual product
Les tltustrahons peuvent dtff_r6es du produEtactuel
El dsbulopuede no set igual al producto real
_
1.800.798.7398