Download Shark - Sears PartsDirect
Transcript
Ih_,,i L " -..r_) Ill...... www.sharkclean.com ' _ 1.800.798.7398 Shark° Sharks Thank you for purchasing the Shark®Rotator Upright Vac. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. This Owner's Guide is designed to help you get a complete understanding of your new vacuum cleaner. Please read it carefully and keep it future reference. If you should have a question about your Shark®Rotator, please call the Shark® Customer service line at 1-800-798-7398. IJ PORTANT SAFEGUARDS HOSEATTACHMENTS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following: * DONOTuse if air flow is restricted;if the air paths,the hose,or the accessoriesbecomeblocked,turn the vacuumcleaneroff. Removeall obstructions beforeyou turnon the unit again. A WARNING THANKYOU! REGISTER YOUR PURCHASE: _ www.sharkclean.com TECHNICAL SPECIFICATIONS: TO REDUCETHERISK OFFIRE,ELECTRICSHOCKORINJURY: * DONOTuse outdoorsor onwet surfaces. Voltage: 'B 1.800.738.7398 Watts: * Keepthe endof the hoseandaccessoryopeningsaway from face andbody. * Keepcleaningtools andhosesuctionopeningsawayfrom hair,face,fingers, uncoveredfeet, or looseclothing. 1200W * Unplugfrom electricaloutletwhen not in use andbeforeservicing. RECORD "rillS INFORMATION! RECOMMENDE D FILTER CLEANING SCHEDULE: Model Number: * DONOTusevacuumcleanerwith a damagedcordor plug.If vacuumcleaner is not workingasit should,has beendropped,damaged,left outdoors,or droppedinto water, return it to EURO-PRO OperatingLLCfor examination, repair,or adjustment. * DONOTpull or carryvacuumcleanerbythe cordor usethe cordas a handle. ] Seethe MAINTENANCE sectionfor filter Cleaninginstructions (Ke!p [e!e,p!)! I I Merci d'avoir fait I'achat de I'aspirateur vertical Rotator de SharkMD. F°am filter: XDFSOB Felt F Iter: XBF5ea HEPA Fi!ter: Every3 XFH500 months I Every 3 months Every !2 months .... I Ce manuel du propri_taire est con£u pour vous aider _ obtenir une comprehension complete de votre nouvel aspirateur. Veuillez le lire attentivement et conservez-le pour r_f_rence future. * DONOTunplugby pullingon cord;to unplug,graspthe plug,not the cord. * DONOTrunthe vacuumcleaneroverthe powercord,closea door onthe cord or pull cordaroundsharpcorners. * The useof anextensioncordis not recommended. Si vous avezune question concernant votre aspirateur Rotator de SharkMD, veuillez appeler le service _ la client#le de Sharkup au 1-800 -798-7398. MERCI! "q_ www.sharkclean.com f Tension : !:800,738:7398 INSCRIRE CETTE INFORMATION: Num_ro de mod_le : e re£u i SU COMPRA: _ Ntimero ESTA INFORMACION: i XDFSO0 XBF5aa _ tous les 3 mois ) tousles 3 mois * Useonly asdescribedinthis manual. F tre HEPA : XFHSBO ) tous es 12 me s * DONOTput anyobjectsinto openings.DONOTusewith any openingblocked; keepfree of dust,lint, hair,andanythingthat may reduceair flow. ESPECIFICACIONES TECNICAS: Voltaje: !20v.i 60Hz Potencla Amperes: 1200W IOA I Consulte la SecciGn MANTENIMIENTO per instrucciones de lirnpieza del filtro Filtro de espumai XDFsaa Filtto defieltro: Filt[o HEPA: www.sharkclean.com , Makesurethat all filters are thoroughlydry after routinecleaning. * Makesurethat dust cupandall filters are inplace after routinemaintenance. * Onlyusefilters andaccessoriesprovidedby EURO-PRO OperatingLLC.[Failure to do sowill voidthe warranty.] GENERALCLEANING * DONOTpickup hardor sharpobjectssuchas glass,nails,screwsor coinsthat could damagethe vacuumcleaner. , DONOTpickup smokingor burningobjectssuchas hot coals,cigarettebutts, or matches. * DONOTpickup flammableor combustiblematerialssuchas lighter fluid, gasoline,or keroseneor usevacuumin areaswhere they may be present. * DONOTpickup toxicsolutionssuchaschlorinebleach,ammonia,or drain cleaner. , DONOTuse inan enclosedspacewherevaporsare presentfrom paint, paint thinner,moth-proofingsubstances,flammabledust or otherexplosiveor toxic materials. * Keepyourwork area well lit. , Keepthe vacuumcleanermovingoverthe carpetsurfaceat all times to avoid damagingthe carpetfibers. * DONOTvacuumup any liquids. * DONOTplacevacuumcleaneron unstablesurfacessuchas chairsor tables. , DONOTallowyoung childrento operatethe vacuumcleaneror use asa toy. Closeattentionis necessarywhen usedbyor nearchildren. , Useextracarewhen cleaningon stairs. POLARIZEDPLUG * DONOTusewithout dust cupand/orfilters in place. I PROGRAMA RECOMENDADO DE LIMPIEZA DEL FILTRO: Eecha de c°mpra (guarde e! rec!bo)i * Storeyourvacuumcleanerwith the power cordsecuredaroundthe two cord holders- as shownin the storageinstructions. GENERALUSE Filtre en mousse : Filtre en feutre : Si tiene alguna pregunta acerca de su Shark®Rotator, Ilame a Servicio al cliente de Shark®al 1-800-798-7398. www.sharkclean,Com de Modelo: I Per una lista de Io que viene incluido con este modelo, consulte la pesta_a interna de la caja. _%07387398_ REG!S'I'RE * Always turnoff the vacuumcleanerbeforeconnectingor disconnectingmotorizednozzle. 1200 W I0A HORAIRE RECOMMANDE POUR LE NETTOYAGE DES FILTRES : Itez la sectionENTRETIEN pourles instructionsC..... nant le nettoyagedesfiltres ! Este manual del usuario est_ dise_ado para ayudarle a comprender completamente su nueva aspiradera. L_alo cuidadosamente y gu_rdelo para referencia futura. REGISTRE : I c .... Gracias per haber comprado la aspiradora vertical Shark® Rotator. iGRACIAS! 120V.; 60Hz Watts: Amperes Date d achat conservez * Keepcordawayfrom heatedsurfaces. * Turnoff all controlsbeforepluggingor unpluggingthe vacuumcleaner. SPECIFICATIONS TECHNIQUES : Beforeturningon the vacuum: * DONOTpickup large-sizedobjects. * DONOTleavevacuumcleanerwhen pluggedin. ENREGISTRER VOTRE ACHAT : , Onlyusemanufacturer'srecommendedattachments. DUSTCUP/FILTERS/ACCESSORIES * Makesureaccessoriesarefree of blockages. * DONOThandleplug or vacuumcleanerwith wet hands. Pour une liste de ce qui est inclus avec ce mod_le, reportez-vous au rabat int_rieur de la boTte. READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSE * DONOTimmersevacuumcleanerin water or other liquids. , DONOTuseoutdoorsor on wet surfaces;useonlyon dry surfaces. To reducethe riskof electricshock,this vacuumcleanerhas a polarizedplug (onebladeis wider thanthe other).As a safetyfeature, this plug will fit into a polarizedoutlet only oneway.If the plug doesnot fit fully intothe outlet, reverse the plug. If it still doesnot fit, contacta qualifiedelectrician.DONOTforce into outlet or try to modifyto fit. I I cada 3 meses Cada 3 meses XFH500 Cada !2 meses FOR HOUSEHOLD USE ONLY _ 1.800.798.7398 3 Shark° LISEZ TOUTES LESINSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION Sharks CONSIGNESDE SECURITE Lorsque vous utilisez un appareil _lectrique, des precautions de s_curit_ de base devraient toujours 6tre suivies, incluant celles qui suivent : / AVERTISSEMENT IM PORTANTES ACCESSOIRESPOUR BOYAU • N'UTILISEZPASsi le d_bit d'air est restreint; si les conduits d'air, le boyauou les accessoiressont obstru_s,_teignez I'aspirateur.Retireztoutes les obstructionsavant de remettre I'appareil en marche. MEDIDAS IMPORTANTES AI usar aparatos el_ctricos, siempre debe seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: i ADVERTENCIA LEACOMPLETAMENTE LASINSTRUCCIONES ANTES DEUTILIZARL0 DE SEGURIDAD ACCESORIOSPARA LAMANGUERA • NO los use si el flujo de aire est_ restringido; si las aberturas de circulaci6n de aire, la manguerao los accesorios setapan, apaguela aspiradora. Saque todas las obstrucciones antes de volver a encender la unidad. POUR REDUIRELE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOCS ELECTRIQUESOU DE BLESSURES: • Tenez_loign_ de votre visage et votre corps, le boyauet les ouvertures pouraccessoires. PARA REDUCIREL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELECTRICA0 DANOS PERSONALES: • Mantenga el extremo de la mangueray las aberturas de los accesorios alejados de la caray del cuerpo. • N'UTILISEZPAS_ I'ext_rieur ou sur des surfaceshumides. • Gardezla brosse rotative et les orifices d'aspiration _loign_s devos cheveux, devotre figure, de vos doigts, de vos pieds nus ou de v_tements amples. • NO la utilice en el exterior o en superficies h0medas. • Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succi6n de la manguera alejados del cabello, la cara, los dedos, los pies o ropa suelta. • N'utilisez que les accessoiresrecommand_spar le manufacturier. • NO use la aspiradora si el cable o el enchufe est_n danados. Si la aspiradora no funciona como debe, ha sufrido caNas, danes, se ha dejado en el exterior o caido en el agua, ret6rnela a EURO-PRO Operating LLCpara que sea examinada, reparada o ajustada. • D_branchezI'aspirateurde la prise de courant Iorsqu'il n'est pas utilis_ et avant tout entretien. • N'UTILISEZPASI'aspirateur si le cordonou la prise est endommag_e.Si I'aspirateur ne fonctionne pas commeil se dolt, a _t_ _chapp_,endommag_,laiss_ _ I'ext_rieur ou bien _chapp_dans I'eau, veuillez le retourner EURO-PRO OperatingLLCpour une v_rification, pour un ajustement ou pour une r_paration. • NETIREZPASou NETRANSPORTEZ PASI'aspirateur par le cordon d'alimentation ou ne I'utilisez pas commeune poign_e. • NE le Dt_BRANCHEZ PASen tirant sur le cordond'alimentation; pour le d_brancher, agrippezla fiche et non le cordon. RECIPIENT.&.POUSSIr:RE/ FILTRES/ACCESSOIRES Avant de mettre I'aspirateuren marche: • Assurez-vousque les filtres soient compl_tement secsapr_sle nettoyagede routine. • Apr_s avoir effectu_ I'entretien de routine,assurez-vousque le r_cipient _ poussi_re et tousles filtres sont bien en place. • DesenchLifeladel tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla. • NO arrastre o transporte la aspiradora tirando del cable ni use el cable como un mango. • Use Linicamentelos accesorios recomendadospor el fabricante. RECIPIENTE PAPALA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS Antes de encender la aspiradora: • Verifique que todos los filtros est_n completamente secos luego de limpiarlos. • Verifique que el recipiente para la tierra y todos los filtros est_n en su lugar luego de realizar el mantenimiento de rutina. • Assurez-vousque les accessoiressont libres de toute obstruction. • NO la desenchufe tirando del cable; para desenchufarla, sostengael enchufe, no el cable. • Verifique que los accesoriosno est_n tapados. • Utilisez seulement les filtres et accessoiresfournis par EURO-PRO OperatingLLC. [A d_faut de quoi, la garantie sera annul_e.] • NO toque el enchufe o la aspiradora con las manes h0medas. • Use Linicamentefiltros y accesorios proporcionadospor EURO-PROOperating LLC. [El no hacerlo invalidar_ la garantfa]. NETTOYAGEGENERAL • No pase la aspiradora sobreel cable de alimentaci6n, no apriete el cable al cerrar una puerta ni tire del cable a trav_s de bordesfilosos. LIMPIEZA GENERAL • NE MANIPULEZPAS lafiche d'alimentation _lectrique ou I'aspirateuravec des mains humides. • NE RAMASSEZPASde grosobjets. • No se recomienda el uso de un cable de extensi6n. • NO aspire objetos muy grandes. • NE PASSEZPASI'aspirateur par-dessusle cordond'alimentation; ne fermezpas une porte sur le cordon ou ne le tirez pas sur des coins pointus. • NE RAMASSEZpas de gros objets ou des objets pointuscomme du verre, des clous, des vis ou de la monnaie lesquelspourraientendommager I'aspirateur. • NO deje laaspiradora desatendida cuando est_ enchufada. • NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, clavos,tornillos, monedas, los que podrian danar la aspiradora. • L'utilisation d'une rallonge _lectrique n'est pas recommand_e. • NE RAMASSEZPASd'objets chauds,fumants ou brOlantscomme des cendres chaudes,bouts de cigarettes ou allumettes. • Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora. • NE LAISSEZPASI'appareil sans surveillance Iorsqu'il est branch& • NE RAMASSEZPASde liquides inflammables ou combustiblestels que de I'essence briquets, du carburant, du k_ros_neou n'utilisez pas I'aspirateurdans des endroits oQ ces produits peuvent_tre presents. • Gardezlecordon _loign_ des surfaceschaudes. • Fermeztoutes les commandesavant de brancher oud_brancherI'aspirateur. • t_teigneztoujours I'appareil avant de brancherou d_brancherla brosse motoris_e. • Rangezvotre appareil avec le cordond'alimentation bien enroul_autour des deux supports9 cordoncommeindiqu_ dans les instructions pour le rangement. UTILISATION GENERALE • NE RAMASSEZPASde solutionstoxiques telles que de I'eau de javel, de I'ammoniac ou du nettoyeur _ drains • N'UTILISEZPASdans des endroits clos oQil y a des vapeurs provenant de la peinture, des diluants 9 peinture, des substancesantimites, de la poussi_reinflammable ou tout autre materiel explosif ou toxique. • Mantenga el cable alejado de superficiescalientes. • NO aspire objetos con fuego o humeantestales como carb6n caliente, colillas de cigarrillos o f6sforos. • Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cabezal motorizado. • Guardesu aspiradora con el cable de alimentaci6n enrollado en los dos soportes como se muestra en las instrucciones de almacenamiento USO GENERAL • Utilicela solamente como se indica en este manual. • NE PASSEZPASI'aspirateursur aucun liquide. • NO introduzca ningOnobjeto en las ranuras. NOla use con ninguna abertura tapada; mant_ngalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire. • NE PLONGEZPAS I'aspirateurdans I'eau outout autre liquide. • Mantenga el _ireade trabajo bien iluminada. • Veuillez gardervotre zonede travail bien _clair_e. • N'UTILISEZPAS_ I'ext_rieur ou surdes surfacesmouill_es; utilisez uniquementsur des surfacess_ches. • Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra todo el tiempo para evitar danar las fibras de la alfombra. • L'aspirateurdolt toujours _tre en mouvementsurle tapis afin d'_viter d'endommager les fibres. • Soyezextr_mementprudent Iorsquevous nettoyez les escaliers. • NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas. • Utilisez seulement de la fa£on indiqu_edans ce manuel. • N'INSt_REZPASd'objets dans les ouvertures. N'UTILISEZPASsi des ouvertures sont bouch_es;assurez-vousqu'il n'y a pas de poussi_re,de charpie, de cheveuxet tout autre objet pouvant r_duire le d_bit d'air. • NE PLACEZPAS I'aspirateursur des surfaces instablestelles que chaises ou tables. • NE LAISSEZPASles jeunesenfants utiliser I'aspirateurou I'utiliser comme unjouet. Une _troite surveillance est n_cessaireIorsqu'utilis_ pros ou par des enfants. • N'UTILISEZPASsi le r_cipient _ poussi_reet/ou les filtres ne sont pas en place. 4 _ FICHE POLARISI_E Pourr_duire le risque de chocs _lectriques, cet appareil poss_deunefiche polaris_e (une lame est plus large que I'autre). Parmesurede s_curit_,cette fiche ne peut _tre ins_r_eque d'un seul c6t_ dans une prise polaris_e.Si la fiche ne s'ins_re pas compl_tement dans la prise decourant, inversez-la.Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un _lectricienqualifi& NE FORCEZ PASou ne modifiezpas la fiche pour la brancherdans uneprise murale. www.sharkclean.com POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT PARA US0 DOMI_STIC0 SOLAMENTE _ • NO la use para aspirar soluciones t6xicas tales como lavandina,amoniaco o destapa canerias. • NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura, diluyente de pintura, substancias antipolilla, polvo inflamable u otros materiales expiosivos o t6xicos. • NO aspire ningOnI[quido. • NO sumerja la aspiradora en agua o ningOnotro I[quido. • NO la use en el exterior o en superficiesmojadas; Lisela Onicamenteen superficies secas. • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. ENCHUFEPOLARIZADO • NO permita que los nines pequenos usen la aspiradora o que se utilice como un juguete. Debe tener touche cuidado al ser utilizada por o cerca de nines. • NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o los filtros instalados en su lugar. • NO aspire materiales inflamables o combustibles como liquido para encendedor o queroseno, ni use la aspiradora en areas en las cuales puedanestar presentes. Para reducirel riesgo de una descarga el_ctrica, esta aspiradora posee un enchufe polarizado (una pata es m_s ancha que la otra). Comomedida de seguridad, este cable entrar_ Onicamenteen un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invi_rtalo. Si aOnno entra, Ilame a un electricista calificado. NO Io fuerce dentro del tomacorriente nitrate de modificarlo para que calce. 1.800.798.7398 5 Shark. Shark 1 Place the vacuum pod onto floor nozzle. 4 Attach flex hose into base of the pod. 2 Slide wand into base of the pod. 5 Insert the crevice tool and multi-tool into the 3 Insert handle into the top of the wand. 6 Tuck the hose between the two accessory 1 Press POWERto clean bare floor surfaces, area rugs or areas above-floor. The brushroll will not spin in this mode. 2 Press BRUSHROLLto clean carpets. The brushroll indicator clips. accessory clips as shown. UPRIGHT ASSEMBLY 3 To clean with hose, press the WAND or HANDLE release button (depending on the amount of reach required) then lift handle up. lights will illuminate GREEN.If there is a jam, the indicator light on floor nozzle will illuminate RED. Referto MAINTENANCE(P13)for instructions on removing blockages. CLEANING 4 ABOVEFLOOR 5 Insert wand or handle directly into desired tool. CLEANING 6 Pivot back to release tool from accessory clip. Placeyour left foot gently on the floor nozzle and tilt the handle backto start cleaning. POWER Bare floor or wand cleaning Planchers sans le eettoyage avec le tube:ralloege Limpieza de pisos lisos oR ! 1 Placez le corps de I'aspirateur sur I'embout 3 pour plancher. 2 Glissez le tube-rallonge dans la base du corps. 4 BRUSHROLL Carpet cleaning Nettoyage Umpieza de alfombras Ins_rez la poign_e dans la partie sup_rieure Ins_rez le suceur plat et I'accessoire du tube-rallonge. polyvalent dans les pinces de retenue pour accessoires. Fixez le boyau flexible darts la base du corps. Ins_rez le boyau entre les deux pinces de retenue pour accessoires. ASSEMBLAGE Appuyez sur le bouton d'alimentation <_POWER_>pour les surfaces de planchers sans revetement, les carpettes ou pour les endroits sur surfaces elevees. La brosse £ tapis ne tournera pas Iorsque le bouton est £ cette selection. NETTOYAGE 2 VERTICAL 3 1 Coloque el cuerpo de la aspiradora sobre la boquilla para piso. 3 Inserteel mangoen la partede arribade la varilla. 2 Deslice la varilla dentro de la base del cuerpo. 4 Coloque la manguera flexible dentro de la base del cuerpo. ARMADO i 1 Inserte el cabezal esquinero y el cabezal multifunci6n dentro de los soportes para accesorios corno se rnuestra. Enganche la manguera entre los dos soportes para accesorios. 2 Appuyez surtapis. le bouton de la brosse _ tapis BRUSHROLL nettoyer les Levoyaet lumineux de la<_ brosse £ tapis>>pour illuminera en VERT.S'il y a une obstruction, le voyant lumineux sur I'embout pour plancher illuminera en ROUGE.Reportez-vous £ la section, ENTRETIEN_>(P13)pour obtenir des instructions sur la fa#on d'enlever les obstructions. Placezvotre pied gauche leg_rement sur I'embout pour plancher et basculezla poignee vers I'arriere pour debuter le nettoyage. Pournettoyer avec le boyau, appuyez sur le bouton de degagement du tube-rallonge, WAND _>ou de la poignee {_HANDLE _;(selon la portee necessaire), puis soulevez la poignee. NETTOYAGE SUR 5 SURFACEI_LEVI_E 6 Presioneel bot6n de encendido para limpiar pisos lisos, tapetes o _reas elevadas. El cepillo no girar£ en este modo. Inserez le tube-rallenge ou la poignee directement darts I'accessoire desire. Faites pivoter vers I'arri£re pour degager I'accessoire des pinces de retenue. Para limpiar con la manguera, presione el bot6n de liberaci6n de el MANGO o del TUBO (dependiendo del largo que necesite) y levante el mango hacia arriba. Presione CEPILLOpara limpiar alfombras. La luz indicadora LIMPIEZAEN del cepillo se encender_ VERDE.Si el cepillo se traba, la luz indicadora del cepillo se encender_ ROJA.Consulte la secci6n PARALIMPIAR PORENCIMA 5 Inserte el mango o el tubo directamente dentro del accesorio deseado. MODO VERTICAL MANTENIMIENTO (P13) por instrucciones para remover obstrucciones. DELPISO 6 Tire haciaatr£s parasacarelaccesoriodelsoportepara accesorios. Coloque su pie izquierdo suavemente sobre el cepillo para piso e incline el mango hacia atr_s para comenzar a limpiar. 6 _ www.sharkclean.com _ 1.800.798.7398 7 Shark 1 LIFT-AWAY CLEANING PressLIFT-AWAY to lift the podoff the floor nozzle. Attach desired cleaning tool. Should you need to increase or decrease the amount of suction, Shark° NOTE: Select cleaning accessories are included with this model. Additional accessories are TM 2 To clean with hose, press the WAND or HANDLE release button then lift handle up. refer to Helpful Tips (P14), SUCTIONRELEASE. Useforportable cleaningonstairs oranywhere available for purchase at www. sharkclean.com or by calling 1.800.798.7398. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. t CANISTER CLEANING Convert your upright to a convenient canister From the Lift-Away TM mode, place the pod onto 4 Use the posts on the caddy to store additional cleaning accessorieswhile you clean. 5 To release pod from caddy, press LIFT-AWAY and continue to use with cleaning wand or replace wand and pod on floor nozzle per Assembly instructions. the canister caddy. 2 Press WAND release button then lift handle up. 3 Attach straight suction floor nozzle or other accessory. NOTE: Select cleaning accessories are included with this model. Additional accessories are available for purchase at www. sharkclean.com or by calling 1.800.798.7398. CANISTER CADDY - X16FC500 For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. iii ii ii i ili j il ii ii 1 NETTOYAGE LIFT-AWAY "c 2 Utilisezpourle nettoyagesur les marchesouaillears t LIMPIEZA LIFT-AWAY" Seusa paralimpieza portatilen escalerasu otroslugares 2 Appuyez sur, LIFT-AWAY _ pour soulever le corps de I'aspirateur de I'embout pour plancher. Pour nettoyer avec le boyau, appuyez sur le bouton de degagement du tube-rallonge {_ WAND _ ou de la poignee, HANDLE >_,puis soulevez la poignee. Presione LIFT-AWAY para sacar el cuerpo de la boquilla para piso. Para limpiar con la manguera, presione el boten de liberacien de el MANGO o del TUBO Fixez I'accessoire desire. Si vous avez besoin d'augmenter ou de diminuer I'aspiration de Fair, reportez-vous _ la section {_Conseils utiles _ (P14), SORTIED'ASPIRATION. REMARQUE : certains accessoires sont inclus avec ce modele. D'autres accessoires sont disponibles sur le site Web www. sharkclean.com ou par telephone au 1.800.798.7398. Pour une liste de ce qui est inclus avec ce mod#le, reportez-vous au rabat int#deur de la boTte. Coloque el accesorio de limpieza deseado. Si necesita aumentar o disminuir la succien, consulte Consejos [1tiles (P14), LIBERACION DE SUCCION y levante el mango hacia arriba. NOTA: Algunos accesorios de limpieza vienen incluidos con este modelo. Accesorios adicionales se pueden comprar en www. sharkclean.com o Ilamando al 1.800.798.7398. Por una lista de Io que viene incluido con este modelo, consulte la pestafia intema de la caja. NETTOYAGE DU TRA|NEAU _, partir du mode Lift-Away Mc,installez le corps de I'aspirateur sur le porte-traTneau. 2 Appuyez sur le bouton de degagement du tube-rallonge _ WAND _ puis soulevez la poignee. Convertissezvotre aspirateurverticalen aspirateurtraineau pratique 3 LIMPIEZA ENMOD0 COMPACTA t Desde el modo Lift-Away _, coloque el cuerpo sobre el soporte para modo compacto. 2 Presione el boten de liberacien del TUBOy levante el mango. Conviertasu aspiradoravertical en unac6moda aspiradoracompacta www.sharkclean.com t 3 4 Utilisez les supports/poteaux du portetraTneau pour ranger des accessoires de nettoyage additionnels tout en nettoyant. 5 Pour degager le corps de I'aspirateur du porte-traTneau, appuyez sur {_LIFT-AWAY _ et continuez _ utiliser le tube-rallonge de nettoyage ou remettez le tube-rallonge et le corps de I'aspirateur sur I'embout pour plancher selon les instructions d'assemblage. Fixez I'embout pour plancher _ aspiration directe ou tout autre accessoire. Coloque el cabezal para piso de succien recta u otro accesorio. 4 5 Use los postes del soporte para guardar accesorios adicionales de limpieza mientras limpia. Para liberar el cuerpo del soporte, presione LIFT-AWAY y siga usendolo con el tubo de limpieza o vuelva a colocar el tubo y el cuerpo sobre la boquilla de piso siguiendo las instrucciones de armade. 1.800.798.7398 REMARQUE : certains accessoires sont inclus avec ce modele. D'autres accessoires sont disponibles sur le site Web www. sharkclean.com ou par telephone au 1.800.798.7398. PORTE-TRA|NEAU - X16FCS00 Pour une liste de ce qui est inclus avec ce modble, reportez-vous au rabat int#rieur de la bofte. NOTA: Algunos accesorios de limpieza vienen incluidos con este modelo. Accesorios adicionales se pueden comprar en www. sharkclean.com o Ilamando al 1.800.798.7398. SOPORTE PARA MODO COMPACT0 - X16FC500 Por una lista de !o que viene incluido con este modelo, consulte la pestafia intema de la caja. Shark, Shark Flexi ACCESSORIES NOTE: Select cleaning accessories are included. Others are available for Crevice Suceur plate flexible Esquinero flexible 18"- X12FC500 18 po- X12FC500 18"- X12FC500 24" - X24FLI500 24 po - X24FLI500 24" - X24FLI500 Extendable with rubberized end flexes to reach tight areas, L'extr6mit_ caoutchout6es est extensible de mani_re9 atteindre les endroits 6troits. Extensible con punta de goma, se dobla para Ilegar a lugares dificiles. Multi-Tool XlOFC500 Accessoire polyvalent XIOFC50O Cabezal multifuncion X1OFC500 3-in-1 wide mouth combo tool cleans hard surfaces Accessoire polyvalent 3 en 1 _ grande ouverture pour nettoyer les surfaces dures et les articles rembourr_s. Accesorie de boca ancha and upholstery. SUCTION CONTROL 1 combinado 3 en 1 para limpiar superficies duras y tapizados. HELPFULTIPS This unit is equipped with a suction control collar to help with push and pull on high pile carpets, area rugs and to release suction when dusting delicate objects or drapery. Located at base of top handle, rotate the collar 90° to minimize suction. Be sure to close again for maximum suction. The BRUSHROLLbutton spins the floor brush, ideal for use on carpeted surfaces. Note: The floor brush will only spin once the vacuum is reclined back. HEIGHT ADJUSTMENT 6 CORD HOOKS 4 For quick cord access, rotate upper hook 180° and remove cord. Rotate it back for cord FILTERS 7 storage. purchase at www. sharkclean.com POWER BUTI'ONS or by calling 1.800.798.7398. 2 This floor nozzle has been optimized to work on all types of carpets as well as bare floors so there is never any need to adjust heights for different surfaces. HEADLIGHTS Remember to clean your filters regularly under normal use. Also, for optimal performance, tap clean filters between washes as needed. The POWERbutton turns on suction only. This is ideal for use on bare floors, delicate area rugs and for use with accessories. 5 Designed to illuminate debris in dark areas, the headlights illuminate anytime the power is on. 3 Le bouton. BRUSHROLL_ met en marche la rotation de la brosse _ plancher et elle est ideale pour les surfaces avec du tapis. Remarque : la brosse _ plancher tournera uniquement Iorsque I'aspirateur est incline vers I'arri_re. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box, ACCESS01RES REMARQUE: certains accessoires sent inclus. D'autres accessoires sent disponibles sur le site Web www. sharkclean.com Straight Suction Floor Nozzle XSN500 Designed to pick up large and small debris from all hard floor surfaces and area rugs. Embout pour plancher XSNSOO Cabezal para piso de succi6n recta Nozzle XSN50O s - X14FC500 S - X14FC500 S - X14FC500 L - X13FC500 L - X13FC500 L- X13FC500 Con£upour ramasser de gros et petits debris sur toutes les surfaces de Dise_ado para levantar desperdicios grandes y Designed for removal of pet hair and ground in Pourenlever les polls d'animaux et la salet_ Diseffado para remover el pelo de mascotas y plancher en beis franc et les carpettes. peque_os de todo tipo de piso duro y tapetes. dirt from carpeted stairs and upholstery. incrust6e sur les marches recouvertes detapis et les articles rembourr6s. la tierra profunda de escaleras alfembradas y Power Brush Brosse turbo Cepillo de potencia muebles tapizados. CONTRI)LE D'ASPIRATION 1 ou par t_l@hone au 1.800.798.7398. Pour une liste de ce qui est inclus avec ce mod#le, reportez-vous au rabat int#rieur de la boTte, CONSEILS PRATIQUES Cet appareil est dote de collier pour le contr61e d'aspiratien afin d'aider _ pousser et _ tirer Iorsque vous passez I'aspirateur sur des tapis polls longs, sur des carpettes et pour relecher I'aspiration Iorsque vous @oussetez des objets delicats ou des rideaux. Situe b la base de la poign_e superieure, tournez le collier b 90° pour reduire I'aspiration. Assurez-vous de le refermer pour une aspiration maximale. ACCESORIOS NOTA: Algunos accesorios de limpieza estdn incluidos. Otros se pueden comprar en www. sharkclean. como Ilamando al 1.800.798.7398. Wide Upholstery Tool X17FC500 Accessoire de grande Accesorio ancho para dimension pour les articles rembourres tapizados X17FCSOO Remove pet hair and dust from curtains and other delicate fabrics and X17FC500 upholstery. et la poussi_redesrideaux et autrestissus et articles rembourr_sd_licats. Enlevezles poils d'animaux Remueve pelo de mascotas y polvo de las cortinas y otras telas delicadas y de tapizados. Brosse _ angles multiples X15FC500 3 position soft dusting brush cleans shelves, walls, furniture, ceiling fans lights and more. Brossed'@oussetage _ 3 positions pour netteyer les _tag_res, les murs, les meubles, lesventilateurs de plafond et plus. Cepillo acodado X15FC500 Cepillo limpiador blando de 3 posiciones para limpiar estantes, paredes, muebles, ventiladeres de techo, luces y mucho m_s. pestafia intema de la caja. www.sharkclean.com Le bouton d'alirnentation, POWER_>met uniquement I'aspiratien en marche. Ceci est ideal pour les planchers sans rev_tement, les carpettes d_licates et pour une utilisation avec les accessoires. Cet embout pour plancher a _t_ optimis_ pour fonctionner sur tousles types de tapis ainsi que sur les planchers sans rev_tement, pour ne pas avoir _ ajuster la hauteur pour diff_rentes surfaces. FILTRES 4 7 Pour un acc_s rapide au cordon, teurnez le crochet superieur _ 180° et retirez le cordon. Retournez-le _ sa position d'origine pour le rangement. N'oubliez pas de nettoyer vos filtres r_guli_rement Iors de conditions normales d'utilisation. %alement pour obtenir une performance optimale, secouez-les entre les lavages. PHARES 5 Census pour _clairer les debris dans les endroits sombres; les phares _clairent Iorsque I'alimentation est en marche. CONTROL DE SUCCION El botSn BRUSHROLLhace girar el cepillo para AJUSTE DE ALTURA 1 pisos, ideal para superficies alfombradas. Nota: El cepillo para piso girar_ [inicamente 6 CONSEJOS UTILES Per una fista de !o que viene incluido con este modelo, consulte la 10 Multi-Angle Dusting Brush X15FC500 6 CROCHETS POUR LE CORDON BOUTONS D'ALIMENTATION 2 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR Esta unidad viene equipada con un cuello de control de succi6n para ayudarle a moverse en alfombras altas, tapetes y para liberar la succi6n al limpiar objetos delicades o cortinas. Se encuentra en la base del mango superior y Io puede rotar 90° para minimizar la succi6n. Aseg_iresede volver a cerrarlo para obtener la m_xima succi6n. cuando la aspiradora se recline hacia atr_s. GANCHOS PARA EL CABLE 4 Para r_pido acceso al cable, rote el gancho superior 180° y remueva el cable. Girelo nuevamente a su posici6n inicial para guardarlo. BOTONES DE ENCENDIDO FOCOS 2 5 El bot6n de encendido (POWER)enciende la succi6n [inicamente. Esto es ideal para usar en pisos lisos, tapetes delicades y para usar con accesorios. Esta boquilla para piso est_ optirnizada para funcionar en todo tipo de alfombra yen pisos lisos de mode que no hace falta ajustar la altura para diferentes superficies. FILTROS 7 Recuerde lirnpiar sus filtros regularmente bajo condiciones de use normal. Tambi_n, para un rendimiento @time, sacuda los filtros entre lavados si es necesario. Dise_ados para iluminar desechos en lugares oscuros, se encienden cuande la aspiradera est_ encendid& 1.800.798.7398 11 Shark. Shark EMPTYTHEDUSTCUP 1 MAINTENANCE 2 3 ENTRETIEN CLEAN THE FILTERS Pull up on the dust cup release latch and lift the dustcup off the pod. See cleaning schedule on page 2 4 Holding the dust cup over a garbage bag or can, press the bottom empty release latch. Pressthe top dust cup release latch to access the dust screen and remove built-up debris as required. VIDER LE RI_CIPIENT A POUSSI_:RE NETTOYER LES FILTRES 1 Consultez la section ({ Horaire de nettoyage )) la page 2 2 3 Tirez le Ioquet de degagernent du recipient poussiere et soulevez-le du corps de I'aspirateur. 4 Tenez le recipient _ poussiere au-dessus d'un sac _ ordures eu une corbeille, puis appuyez le Ioquet de degagement inferieur pour le vider. 1 12 2 Avec le recipient _ poussiere enleve, sortez et rincez le filtre en mousse et celui de feutre tousles 3 mois. Laissez secher _ I'air libre Appuyez sur le Ioquet de degagement superieur pour acceder _ I'ecran de poussiere et enlevez les debris accumules au besoin. Presione el boten de liberaci6n de la tapa superior del recipiente de la tierra para acceder a la rejilla y remover la acumulacien de desechos si es necesario. Tire hacia arriba de la traba para liberar el recipiente de la tierra y saque el recipiente de la tierra del cuerpo de la aspirador& Sostenga el recipiente de la tierra sobre un cesto o una belsa de basura y presione el boten para abrir la tapa de abajo. "_ Once a year open the filter grill and remove and rinse the HEPA filter. Let air dry completely before replacing. Hand wash only. CHECK FOR BLOCKAGES BOTTOM OF FLOORNOZZLE HOSE CUFF AT BASE OF POD REMOVE AND INSPECT: a Squeezetabs together and pull up to expose the airway. c Squeezetabsand remove hose. d Tilt elbow down 90°. Remove any string, carpet fibers or hair that may bewrapped around the brushroll. e Press elbow release latch. f Remove elbow and check for blockages. g Replace elbow by inserting gasket end back into the opening and clip back into the latch. 1 MAINTENANCE Une fois par annee, ouvrez la grille du filtre, puis sertez et rincez le filtre HEPA. Laissez secher _ I'air libre completement avant de le remettre dans I'aspirateur. Lavage _ la main uniquement. LIMPIE LOS FILTROS Vea el programa de limpieza en la p_gina 2 4 Con el recipiente de la tierra fuera de la aspiradora, saque y enjuague los filtros de espuma y de fieltro carla 3 meses. Deje que se www.sharkclean.com HOSE AND TUBES h Remove floor nozzle, dustcup and hose and shine a flashlight in all the intake openings to check for possible blockage. VITRIFICATION DES OBSTRUCTIONS PARTIE INFI_RIEURE DE L°EMBOUT POUR PLANCHER c Pincez les languettes et enlevez le boyau. POUR VI_RIFIERLA pRI[:SENCE d Inclinez le coude vers le bas _ 90 o D'OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ : a Pincezles languettes ensemble et tirez-les vers le haut pour exposer les entrees d'air. e Appuyez sur le Ioquet de degagement du coude. h Enlevez les ills, les fibres de tapis eu les cheveux qui peuvent _tre enreul_s auteur de la brosse _ tapis. f Enlevez le ceude et v_rifiez pour des obstructions. g Remettez le ceude en ins_rant I'extr_mit_ du joint d'_tanch_ite dans I'ouverture et r_ins_rez-le dans le Ioquet. c Apriete las pesta_as yremueva la 1 ENTRETIEN 2 BOYAU ETTUBES Cet appareil est dote d'un couvercle transparent sur le dessus de la conduite d'entree d'air. completement avant de les remettre dans I'aspirateur. Lavage_ la main uniquement. Tapotez et seceuez, au besoin, les filtres pour degager la salete entre les lavages. VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA MANTENIMIENT0 With the dust cup removed, remove and rinse the foam and felt filters every 3 months. Let air dry completely before replacing. Hand wash only. Tap loose dirt off filters between washes as needed. 5 Enlevez I'embeut pour plancher et le boyau, puis eclairez le haut et le bas avec une lampe de poche pour des obstructions. es necesario. MANTENIMIENT0 COLLET DU BOYAU .& LA BASE DU CORPS DE L'ASPIRATEUR VERIFICACII)N DE OBSTRUCCIONES sequen completamente al aire antes de volver a instalarlos. L_velos a mane [inicamente. Sacuda la basura de los filtros entre lavades si Una vez al a_o, abra la rejilla del filtro y saque y enjuague el filtro HEPA. Dejelo secar cempletamente al aire antes de velverlo a colocar. Levelo a mane [inicamente. 3 2 BOQUILLA INFERIOR DE PISO PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES, REMUEVA E INSPECCIONE: a 1 h MANGUERAS Y TUBOS Esta unidad est_ equipada con una tapa transparente en la parte superior del conducto 3 de entrada. Saque el cabezal para piso y la manguera y apunte una linterna desde abajo manguera. Presione las pesta_as entre siytire hacia arriba para exponer el cenducte de aire. d Gire el code 90° hacia abajo. Remuevatodos los hilos, fibras de e Presione la traba de liberaci6n del code. alfembra e pelo que pudiera estar enrellado alrededor del cepille. f Saque el cede y verifique que no est_ obstruido. g Vuelva a celocar el code insertande el extreme con el sello dentro de la abertura CONECTOR DE MANGUERA EN LA BASE DEL CUERPO para encontrar una posible ebstrucci6n. y enganch_ndole nuevamente en la traba. _ 1.800.798.7398 13 Shark, Shark Vacuum is not picking up dirt. No suction or light suction • Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and drying the filters before re-inserting back into the vacuum. • Dust cup may be full; empty dust cup. TROUBLESHOOTING GUIDE - Close the suction release on the handle to increase Vacuum lifts area rugs • Suction is powerful. Take care when vacuuming area rugs or rugs with delicately sewn edges. Open the suction release on the handle to decrease suction power. L'aspirateur ne ramasse pas la salet& Aucune aspiration ou peu d'aspiration • Verifiez les filtres pour voir s'ils ont besoin d'etre nettoyes. Suivez les instructions pour savoir comment rincer et secher les filtres avant de les remettre _ leur place dans I'aspirateur. • Lerecipient _ poussiere est peut-etre plein; videz-le. - Verifiez le boyau, les connexions du boyau, les buses et les accessoires pour toutes obstructions; degagez-les si necessaire. • Fermez la sortie d'aspiration sur la poignee pour augmenter la puissance d'aspiration. L'aspirateur soul_ve les carpettes • L'aspiration est puissante. Soyezprudent Iorsque vous passez I'aspirateur sur des carpettes ou sur des tapis avec des bords _ coutures delicates. Ouvrez la sortie d'aspiration sur le boyau pour diminuer la puissance d'aspiration. La aspiradora no levanta la tierra. No hay succien o es muy baja • Revise si hay que lirnpiar los filtros. Siga las instrucciones para enjuagar y secar los filtros antes de volver a instalarlos en la aspiradera. • El recipiente de la tierra puede estar Ileno; vacielo. GUIADE DIAGNIDSTICO DEPROBLEMAS • Revise que no haya ninguna obstruccien en la manguera, sus conexiones, las boquillas y los accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario. - Cierre el control de liberacien de succien del mango para aumentar la potencia de succien. La aspiradora levantatapetes • Demasiada succien. Tenga cuidado al aspirar tapetes o alfombras con bordes bordados delicados. Abra el control de liberacien de succien del mango para disminuir la potencia de succien. 14 • Pull the handle toward you and release the floor • Turn the unit on by pressing the BRUSHROLLbutton. accessories for blockages; clear blockages if required. _ 1. Turn the unit off. 4. Checkfor blockages in hose, accessories and inlet openings. 5. Allow the unit to cool for a minimum of 45 minutes. • Immediatelyturn off and unplug vacuum, disconnect the nozzle and remove blockage before reconnecting and turning vacuum back on. 6. Plug in the vacuum. Vacuum turns off on its own Note: If vacuum still does not start, contact Customer Service at: 1-800-798-7398. • This vacuum cleaner is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason your vacuum overheats, the thermostat will automatically turn the unit off. Should this occur, perform the following steps to restart the motor thermostat: 7. Restart the unit on using either the POWERor BRUSHROLLbuttons. • Eteignez I'appareil pour desengager la brosse tapis et remettez I'appareil en marche en utilisant le bouton d'alimentation {_POWER_;pour un nettoyage avec aspiration uniquement. automatiquement I'appareil. Si cela se produit, effectuez les etapes suivantes pour reinitialiser le thermostat du moteur : La brosse & tapis ne tourne pas 2. Debranchez I'aspirateur. • Tirez la poignee vers vous et degagez I'embout pour plancher pour desengager la fonction de fermeture automatique. 3. Videz le recipient _ poussi_re et nettoyez les filtres. - Veuillez mettre I'appareil en marche en appuyant sur le bouton de la brosse _ tapis. BRUSHROLL_;. - Mettez immediatement I'aspirateur hors tension et debranchez-le; debranchez la buse et enlevez I'obstruction avant de brancher et de remettre I'aspirateur en marche. L'aspirateur s'eteint de lui-meme • Cet appareil est dote d'un thermostat de protection do moteur. Si pour quelque raison votre aspirateur surchauffait, le thermostat eteindrait 1. Eteignez I'aspirateur. 4. Verifiez s'il y a des obstructions dans le boyau, dans les accessoires et dans les orifices d'entree. 5. Laissez refroidir I'appareil pendant au moins 45 minutes. 6. Branchez I'aspirateur. 7. Remettez I'appareil en marche soit en utilisant le bouton d'alimentation {_POWER_;ou le bouton de la brosse _ tapis, BRUSHROLL_. Remarque : si I'aspirateur ne demarre toujours pas, contactez le service _ la clientele au : 1-800-798-7398. • Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva a encenderla con el boten de encendido (POWER) para limpiar con succien Onicamente. la apagar_ autometicamente. Si pasa eso, siga los siguientes pasos para reiniciar el termostato del motor: El cepillo no gira 1. Apague la unidad. • Incline el mango hacia usted y libere la boquilla para piso de modo que desactive la funcien de apagado autometico. 2. Desenchufe la aspiradera. • Encienda la unidad presionando el boten del cepillo giratorio (BRUSHROLL). • Apague y desenchufe inmediatamente la aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la obstruccien antes de volver a conectarla y de volver a encender la aspiradora. La aspiradora se apaga sola • Esta unidad este equipada con untermostato de proteccien del motor. Si la aspiradora se sobrecalienta por cualquier motivo, el termostato www.sharkclean.com FIVE,YEAR(5)LIMITEDWARRANTY GARANTIELIMITEEDECINO(5)ANS GARANTIALIMITADADECINCO(5)ANOS 2. Unplug the vacuum. 3. Empty the dust cup and clean filters. Brush roll does not spin nozzle to disengage the auto-off feature. - Check hose, hose connections, nozzles and suction power. GUIDEDE DI_PANNAGE - Turn off the unit to disengage the brush roll and restart with the POWERbutton for suction only cleaning. 3. Vac[e el recipiente para la tierra y limpie los filtros. 4. Revise que la manguera,los accesoriesy las entradas de aire no esten tapados. 5. Permita que la unidad se enfrie durante 45 minutos como m[nimo. 6. Enchufe la aspiradora. 7.Vuelva a encender la unidadcon el boten de POWERo el de BRUSHROLL Nota: Si la aspiradora todav[a no se enciende, Ilamea nuestro servicie al cliente ah 1-800-798-7398. EURO-PROOperating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship fer a period of five (5) years from the date of purchase when utilized fer normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. EURO-PROOperating LLC garantit ce produit contre toute defectuesite de materiel ou de main-d'oeuvre pour une periode de cinq (5) ans _ compter de la date d'achat Iors d'utilisation dans le cadre d'un usage domestique normal, sujet aux conditions, exclusions et exceptions suivantes. EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un termino de cinco (5) a_os a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso domestico normal, sujeto alas siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. The liability of EURO-PROOperating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This Limited Warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC. La responsabilite d'EURO-PROOperating LLC est limitee au coot de reparation ou de remplacement de I'appareil, 5 sa seule discretion. Cette garantie limitee ne couvre pas I'usure normale des pieces et ne {applique pas aux appareils ayant ete alteres ou utilises _ des fins commerciales. Cette garantie limitee ne couvre pas les dommages causes par une mauvaise utilisation, I'abus, la negligence Iors de la manipulation, un emballage inadequat ou la mauvaise manipulation en transit. Cette garantie limitee ne couvre pas les dommages ou defauts causes par ou resultants du transport, des reparations, de I'entretien ou de I'alteration du produit ou 5 ses pieces, effectues par un technicien non autorise par EURO-PRO Operating LLC. La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC se limita Onicamente al costo de reparacien o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garant[a limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garant[a limitada no cubre da_os ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o da_os causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garant[a limitada no cubre da_os o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparacien o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PROOperating LLC. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domesticas normales dentro del periodo de garant[a, puede devolver el artefacto completo y los accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra, pagande los gastos de env[o. Por asistencia con opciones del servicio de garantia o para soporte al cliente, Ilame a nuestro centro de atencien al cliente y especialistas de productos al 1-800-798-7398 o visite nuestro sitio web en www.sharkclean. If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, you may return the complete appliance and accessories with proof of purchase and date, freight prepaid. For assistance with warranty service options or customer support, please call our customer care and product specialists at 1-800-798-7398 or visit our website at www.sharkclean.com. If the appliance is found by EURO-PROOperating LLC to be defective, in EURO-PROOperating LLC's sole discretion, we will repair or replace it free of charge. Proof of purchase is required and a fee of $19.95 will apply to cover the cost of return freight.* Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally require replacement are specifically excluded from warranty. This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever. Some states de not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. *IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach a tag to item before packing including your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with the item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package "ATTENTION CUSTOMERSERVICE".We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait Iors d'un usage domestique normal pendant la periode de garantie, vous pouvez le retourner au complet avec ses accessoires, port pay& Pour obtenir de I'assistance avec les options du service de la garantie ou de I'assistance, veuillez appeler notre service la clientele et nos specialistes de produits au 1-800-7987398 ou visitez notre site Web _ www.sharkclean.com. Si EURO-PRO Operating LLC constate que I'appareil est defectueux, _ la seule discretion d'EURO-PROOperating LLC, nous le r@arerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve d'achat est requise et un montant de 19,95 $ est necessaire pour couvrir les frais de retour.* Lesaccessoires d'usage courant incluant, mais sans s'y limiter, les filtres, les brosses et les pieces electriques qui necessitent habituellement un remplacement sont specifiquement exclus de la garantie. Cette garantie limitee s'applique _ I'acheteur original de I'appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites ou conventionnelles. La responsabilite d'EUROPROOperating LLC, s'il yen a une, se limite aux obligations specifiques exprimees sous cette garantie limitee. En aucun cas, EURO-PROOperating LLCne peut etre tenu responsable d'incidents ou de demmages indirects de toute nature que ce soit. Certains Etats ou provinces n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou consequents, dans ce cas, cette disposition ne s'appliquerait pas. Cette garantie limitee vous confere des droits juridiques specifiques, et d'autres droits legaux vous sont peut-etre disponibles, variant d'un Etat _ I'autre ou d'une province I'autre. *IMPORTANT : Emballez soigneusement I'appareil pour eviter tout demmage Iors du transport. Assurez-vous de joindre la preuve d'achat et d'attacher _ I'appareil une etiquette mentionnant votre nom, adresse complete ainsi que le numero de telephone, de meme que I'infermation concernant I'achat, le numero de modele et le probl_me, selon vous, de I'appareil. Nous vous recommandons d'assurer votre coils (puisque les dommages Iors du transport ne sont pas couverts par la garantie). !ndiquez sur I'exterieur de votre coils, ATTENTION SERVICE A LA CLIENTELE>_.Nous essayons constamment d'ameliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce document peuvent changer sans preavis _ 1.800.798.7398 com. Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto, Io reparare o remplazare sin cargo, a su criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19.95 para cubrir el costo del env[o de vuelta. Losinsumos tales como, sin limitacien, filtros, cepillos y partes electricas que normalmente necesitan ser reemplazades son expl[citamente excluidos de la garantia. Esta garantia limitada es velida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantia legal, implicita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PROOperating LLC, de existir, se limita alas obligaciones espec[ficas asumidas expresamente bajo los terminos de esta garantia limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC sere responsable por da_os incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusien o limitacien de da_os consiguientes o incidentales, por Io tanto Io anterior puede no ser velido para usted. Esta garant[a limitada le otorga derechos legales espec[ficos, y usted puede tambien tener otros derechos los que var[an de estado a estado o de provincia a provincia. *IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar da_os durante el transporte. AsegOrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, direccien completa y nOmerode telefono, una nota proporcionando informacien de la compra, nOmerode modelo y una descripcien del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garant[a no cubre da_os de envb). Escriba en el exterior del paquete "ATTENTIONCUSTOMERSERVICE".Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por Io tanto las especificaciones aquf indicadas pueden cambiar sin previo aviso. 15 EURO-PRO Operating LLC Newton, MA USA02459 Vflte St Laurent, Ou6bec Canada H4S 1A7 NVSOOserJe_ 120606 I Printed In China _, 2012 Euro-Pro Operating LLC Impnm6 en Chine Improso _n China "J_) www.sharkclean.com Iltustrattons may differ from actual product Les tltustrahons peuvent dtff_r6es du produEtactuel El dsbulopuede no set igual al producto real _ 1.800.798.7398
This document in other languages
- français: Shark NV501
- español: Shark NV501