Download Manual del usuario
Transcript
Proyector Multimedia MODELO PLC-XU106 PLC-XU106K Manual del usuario Red admitida ❏ LANdecable Consultelossiguientesmanualesdel usuarioparaobtenerdetallessobrela funcióndered. ❏ Funcionamientoyconfiguraciónde lared. ❏ PJNetworkManager Características y diseño Esteproyectormultimediaestádiseñadoconlatecnologíamásavanzadaparaobtenerportabilidad, durabilidadyfacilidaddeuso.Esteproyectorutilizacaracterísticasmultimediaintegradas,unapaletade 16,77millonesdecoloresytecnologíadeexhibicióndematrizdecristallíquido(LCD). ♦ Diseño compacto ♦ Función de seguridad Esteproyectoresdediseñocompactoentamaño ypeso.Esfácildetransportareinstalaren cualquiersitioendondequierautilizarlo. ♦ Capacidad para proyección en 360 grados Lafuncióndeseguridadleayudaagarantizar laseguridaddelproyector.Conlafunciónde Protección,puedebloquearelfuncionamientoen elcontrolsuperioroenelcontrolremoto(p.55). LafuncióndebloqueodecódigoPINevitaeluso noautorizadodelproyector(pp.20,55–56). Esteproyectortienelacapacidaddeproyectaren 360grados. ♦ Funciones de mantenimiento útiles ♦ Ajuste de sistema de ordenador simple Lasfuncionesdemantenimientodelalámparay elfiltroproporcionanunmantenimientomejory Elproyectorcuentaconunsistemade másapropiadodelproyector. exploraciónmúltiplequelepermiteadecuarse rápidamenteacasitodaslasseñalesdesalidade ♦ Función de red LAN ordenadores(p.31).Sepuedeaceptarhastala resoluciónWUXGA. Esteproyectorsecargaconlafuncióndered LANdecable.Puedeusarygestionarelproyector ♦ Funciones útiles para las presentaciones atravésdelared.Paraobtenermásdetalles, consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoy -Lafuncióndezoomdigitallepermitecentrarse configuracióndelared”. enlainformacioncrucialduranteuna presentación(p.38). ♦ Función Auto arranque -Laspizarras*sepuedenusarcomounapantalla EstafunciónpermitelaBuscarentrada,el deproyección. KeystoneautomáticoyelAjusteautomáticode *ElcolordelapizarraestálimitadoaVerde PCpulsandosimplementeelbotóndeAUTO (pp.35,42). SETUPenelcontrolsuperior(p.47). ♦ Control de lámpara ♦ Función Pizarra No blanca Sepuedeseleccionarelbrillodelalámparade proyección(pp.27,54). ♦ Terminación rápida ElcabledeCAsepuededesconectarnadamás apagarelproyectorsinesperaraqueterminela rotacióndelosventiladoresderefrigeración(p.21). ♦ Función Logotipo Lafunciónlogotipolepermiteajustarasugusto ellogotipodelapantalla(pp.49-51).Puede capturarunaimagenparaellogotipodela pantallayutilizarlaparalapantalladeinicioo entrelaspresentaciones. ♦ Administración de la energía Elmenúdefuncionamientoestádisponibleen 17idiomas:inglés,alemán,francés,italiano, español,portugués,holandés,sueco,finlandés, polaco,húngaro,rumano,ruso,chino,coreano, japonésytailandés(p.46). Lafuncióndeadministracióndelaenergíareduce elconsumodeenergíayconservalavidaútilde lalámpara(p.52). ♦ Closed Caption ♦ Exhibición de menú multilenguaje nelmomentodelaproyecciónsimpleenla E paredpintada,puedeconseguirlaimagende coloraproximadaalaimagendecolorproyectada enunapantallablancaseleccionandoelcolor similaralcolordelapareddesdeloscuatro colorespreprogramados. sunaversiónimpresadelsonidodelprograma E uotrainformacionexhibidaenlapantalla.Puede activarlafunciónycambiarloscanales(p.53). ♦ Corrección de los ángulos Conla“Funcióndecorreccióndedistorsión trapezoidalhorizontalyvertical”yla“Funciónde correccióndedistorsióntrapezoidaldeesquinas” deesteproyector,puedecorregirladistorsión trapezoidalinclusocuandoseproyectedeforma diagonalalapantalla(pp.25,48). ✔ Nota: •Elmenúenlapantallaylasilustracionesdeestemanualpodríandiferirligeramentedelproducto. •Elcontenidodeestemanualestásujetoacambiossinprevioaviso. Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . .5 Circulacióndelaire Trasladarelproyector Instalacióndelproyectorenunadirección apropiada 6 6 7 En conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Nombres y funciones de las partes . . . . . . .9 Partedelantera Partetrasera Parteinferior Terminaltrasera Controlsuperior Controlremoto Instalacióndelaspilasdelcontrolremoto Alcancemáximoparaelcontrolremoto Códigodelcontrolremoto Seleccióndelsistemadeordenador AjusteautomáticodePC AjustemanualdePC Seleccióndemododeimagen Ajustedeimagen Ajustedetamañodelapantalla 31 32 33 35 36 37 Entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Seleccióndelafuentedeentrada (Video,S-video) Seleccióndelafuentedeentrada (Component,RGBScartde21pines) Seleccióndelsistemadevídeo Seleccióndemododeimagen Ajustedeimagen Ajustedetamañodelapantalla 39 40 41 42 43 45 9 9 9 10 11 12 13 13 13 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . .60 Colocacióndelproyector Patasajustables Conexiónaunordenador Conexiónaequiposdevídeo Conexiónaequiposdevídeocomponentes ConexióndelcabledealimentacióndeCA 14 14 15 16 17 18 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . .19 Encendidodelproyector Apagadodelproyector Cómousarelmenúenlapantalla Barrademenú Ajustedelzoomydelenfoque FunciónAutoarranque Correccióndedistorsióntrapezoidal Ajustedesonido Funcionamientodelcontrolremoto 19 21 22 23 24 24 25 26 27 Entrada de ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Seleccióndelafuentedeentrada (Computer1:RGB) Seleccióndelafuentedeentrada (Computer2:RGB) 29 Ajuste 46 Informacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Exhibicióndeinformaciondelafuente deentrada IndicadorWARNING Limpiezadefiltros Restablecimientodelcontadordelfiltro Sujecióndelacubiertadelalente Limpiezadelalentedeproyección Limpiezadelacarcasadelproyector Reemplazamientodelalámpara Reponiendoelcontadordelámpara 59 60 61 61 62 62 62 63 64 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Localizacióndeproblemas Árboldemenús Indicadoresycondicionesdelproyector Especificacionesdelosordenadores compatibles Especificacionestécnicas Partesopcionales Configuracióndelosterminales MemodenúmerodecódigoPIN Dimensiones 65 69 71 72 73 74 76 77 78 30 Marcas comerciales Cadaunodelosnombresdecorporacionesoproductosenestemanualesunamarcaregistradaounamarcacomercialde surespectivacorporación. 3 Al propietario Antesdeinstalaryusaresteproyector,lea detenidamenteestemanual. Esteproyectorbrindamuchascaracterísticasy funcionesparasucomodidad.Elusarelproyector correctamentelepermiteutilizarestascaracterísticasy mantenerloenlasmejorescondicionesporuntiempo considerable. Elusoincorrectopuedeocasionarnosóloel acortamientodelavidaútildelproducto,sinotambién malfuncionamientos,riesgosdeincendiouotros accidentes. Sisuproyectorparecefuncionarincorrectamente,lea estemanualdenuevo,verifiquelasoperacionesylas conexionesdeloscablesypruebelassolucionesdela sección“Localizacióndeproblemas”deestemanual.Si elproblematodavíapersiste,póngaseencontactocon elcomerciodondecompróelproyectoroconelservicio deasistenciatécnica. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA) . EL USUARIO NO TIENE QUE HACER NINGÚN TRABAJO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN EN EL INTERIOR A EXCEPCIÓN DEL CAMBIO DE LA LÁMPARA . DEJE LAS TAREAS DE SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO . ESTESÍMBOLOINDICAQUEEXISTEUN VOLTAJEPELIGROSOYUNRIESGODE DESCARGAELÉCTRICADENTRODEESTE APARATO. ESTESÍMBOLOINDICAQUEHAY INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTOY DEMANTENIMIENTOIMPORTANTESENEL MANUALDELUSUARIODEESTEAPARATO. PARAUSUARIOSDELAUE Elsímboloylossistemasdereciclajedescritosacontinuación seaplicanalospaísesdelaUEynoseaplicanalospaíses enotraszonasdelmundo. Suproductoestádiseñadoyfabricadoconmaterialesy componentesdealtacalidad,quepuedenserrecicladosy/o reutilizados. Elsímbolosignificaqueelequipoeléctricoyelectrónico,las pilasylosacumuladores,alfinaldesuvidaútil,sedeberían desecharporseparadodelosdemásresiduosdomésticos. Nota: Siunsímboloquímicoseimprimedebajodeestesímbolo, estesímboloquímicosignificaquelabateríaoelacumulador contieneunmetalpesadoenunaciertaconcentración.Esto seindicarácomosigue:Hg:mercurio,Cd:cadmio,Pb:plomo EnlaUniónEuropeaexistensistemasderecogidaespecíficos pararesiduosdeequiposeléctricosy electrónicos,pilasyacumuladores. Porfavor,deposítelosenelpuntoderecogida deresiduos/centrodereciclado.Porfavor, ¡ayúdenosaconservarelmedioambiente! 4 Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA . • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD . –Esteproyectorproduceluzintensadesdeelobjetivo.No miredirectamentehaciaelobjetivoyaqueestopodría causarlesionesenlosojos.Tengamuchocuidadode quelosniñosnomirendirectamentehaciaelhazdeluz. –Instaleelproyectorenunaposiciónadecuada.Delo contrariosepodríacausarunincendio. –Dejarsuficienteespacioenlapartesuperior,enlos ladosyenlapartetraseradelacarcasadelproyector escríticoparalaadecuadacirculacióndeairey refrigeracióndelaunidad.Ladimensiónmostradaaquí indicaelespaciomínimorequerido.Sielproyectorvaa instalarseenuncompartimientooenunlugarcerrado 0.7’(20cm) similar,debenmantenerseestasdistanciasmínimas. –Nocubralasranurasdeventilacióndelproyector.La acumulacióndecalorpuedereducirlavidaútildesu proyectory,además,puedeserpeligroso. 1.5’(50cm) 3’(1m) VISTALATERALySUPERIOR 3’(1m) VISTATRASERA 20cm 50cm 1m 1m –Sielproyectornovaaserutilizadoporunlargoperíodo detiempo,desenchufeelproyectordelatomade corriente. –Noproyectarlamismaimagendurantemuchotiempo. LaimagenremanentepuedeseguirenlospanelesLCD debidoalascaracterísticasdelpanel. PRECAUCIÓN NO INSTALE EL PROYECTOR EN UN LUGAR DONDE SE ACUMULE GRASA, HUMEDAD O HUMO COMO EN UNA COCINA PARA EVITAR QUE SE ESTROPEE U OCURRA UN ACCIDENTE . SI EL PROYECTOR ENTRA EN CONTACTO CON ACEITE O PRODUCTOS QUíMICOS SE PODRíA DETERIORAR . PRECAUCIÓN Noparautilizarenunsaladeordenadorescomose defineenelEstándarparalaproteccióndeordenadores electrónicos/equipamientodeprocesamientodedatos, ANSI/NFPA75. LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR . Instrucciones de seguridad Todaslasinstruccionesdemantenimientoydeseguridad debenserleídasantesdehacerfuncionarelproducto. Noinstaleelproyectorcercadelosconductosde ventilacióndeequiposdeaireacondicionado. Leatodaslasinstruccionesdadasaquíyreténgalaspara usoposterior.Desconecteesteproyectordelsuministro dealimentacióndeCAantesdelimpiarlo.Nouse limpiadoreslíquidosoenaerosol.Paralimpiaruseun pañohúmedo. Esteproyectordeberíafuncionarsóloconeltipode fuentedealimentaciónindicadaenlaetiquetade fábrica.Siustednoestásegurodeltipodealimentación suministrada,consultealdistribuidorautorizadooala empresaeléctricalocal. Sigatodaslasadvertenciaseinstruccionesmarcadasen elproyector. Nosobrecarguelostomasdealimentacióndela paredyloscablesdeprolongación yaqueesto puedeocasionarincendiosodescargaseléctricas.No dejequenadaaplasteelcabledealimentación.No coloqueesteproyectordondeelcablepuedaresultar deterioradoporpersonasquecaminensobreél. Paraunamayorproteccióndelproyectorduranteuna tormentaeléctrica,ocuandosedejasinatenciónysin usarpormuchotiempo,desenchúfelodelatomade alimentacióndelapared.Estoevitarádañosdebidoa rayosyasobretensiones. Noexpongaestaunidadalalluvianilausecercadel agua,porejemplo,enunpisohúmedo,cercadeuna piscina,etc. Nouseaccesoriosnorecomendadosporelfabricanteya quepuedencausardaños. Nocoloqueesteproyectorenunamesa,soporteocarro inestable.Elproyectorpuedecaer,causandolesiones gravesaniñosoadultosydañosgravesalproyector. Úselosolamenteconcarrososoportesrecomendados porelfabricanteovendidosconelproyector.Elmontaje enlaparedoenestantesdeberíaseguirlasinstrucciones delfabricanteydeberíausarseunkitdemontaje aprobadoporelfabricante. Almoverelaparatomontadosobreun carrodeberáhacerloconcuidado.Las paradasbruscas,esfuerzosexcesivosy superficiesnolisaspuedencausarque elaparatoyelcarrosevuelquen. Lasranurasyaberturasenlapartedeatrásyenla partedeabajosonparaventilación,paraasegurarel funcionamientofiabledelequipoyparaprotegerlode sobrecalentamiento. Nuncasedebencubrirlasaberturasconpañosuotros materialesylaaberturainferiornodebesertapada colocandoelproyectorsobreunacama,sofá,alfombra uotrasuperficiesimilar.Nuncadebecolocarelproyector cercaosobreunradiadoroemisordecalor. Nodeberíacolocaresteproyectorenunainstalación prearmadatalcomounaestanteríaamenosqueexistala ventilaciónadecuada. Nuncaintroduzcaobjetosdeningunaclaseeneste proyectoratravésdelosorificiosdelacarcasayaque podríantocarlugaresdevoltajepeligrosoocortocircuitar elementosquepodríanocasionarunincendioo descargaseléctricas.Nuncaderramelíquidosdeninguna claseenelproyector. Nointenterealizarreparacionesdeesteproyectorusted mismoyaquealabrirodesmontarlascubiertaspuede exponerseatensionespeligrosasuotrospeligros. Dejetodatareadereparaciónapersonalcualificadode serviciotécnico. Desenchufeesteproyectordelatomadealimentación delaparedydejelastareasde reparaciónapersonal cualificadodeserviciotécnicoenlassiguientes condiciones: a.Cuandoelcabledelaalimentaciónoelenchufeestá dañadoodesgastado. b.Sisehaderramadolíquidoenelproyector. c.Sielproyectorhasidoexpuestoalalluviaoalagua. d.Sielproyectornofuncionadeformanormalsiguiendo lasinstruccionesdefuncionamiento.Ajustesólo aquelloscontrolesqueestánreflejadosenlas instruccionesdefuncionamientoyaqueelajuste inapropiadodeotroscontrolespuedecausardaños yamenudorequerirámuchotrabajoporpartede untécnicocualificadopararestaurarelproyectoral funcionamientonormal. e.Sielproyectorsehacaídoolacarcasasehadañado. f.Cuandoelproyectormuestrauncambiollamativoen elrendimiento-estoindicalanecesidaddeasistencia técnica. Cuandoesnecesariocambiaralgúncomponente asegúresedequeeltécnicodeserviciohausado repuestosespecificadosporelfabricantequetengan lasmismascaracterísticasqueelcomponenteoriginal. Lassustitucionesnoautorizadaspuedenocasionar incendios,descargaseléctricasolesionesalas personas. Despuésdeterminarcualquiertrabajodeservicio oreparaciónenesteproyector,pídalealtécnicode servicioquerealicerevisionesdeseguridadderutina paradeterminarsielproyectorestáencondiciones segurasdefuncionamiento. NOTA PARA LOS CLIENTES DE EE .UU . Hg LA(S) LÁMPARA(S) DE MERCURIO DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE SEGÚN LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES . 5 Instrucciones de seguridad Circulación del aire Trasladar el proyector Lasaberturasenlacarcasasirvenparalaventilación. Paraasegurarunfuncionamientofiabledelproducto yparaprotegerlodesobrecalentamientos,estas aberturasnosedebenbloquearocubrir. Cuandomuevaelproyector,coloquelacubiertadela lenteyretraigalaspatasajustablesparaevitareldaño enlaslentesylacarcasa. Cuandoelproyectornoseutiliceduranteunlargo períododetiempo,póngaloenunacajaadecuadacon lalentehaciaarriba. PRECAUCIÓN Elairecalienteseextraeporelventiladordeextracción. Cuandouseoinstaleelproyector,deberíatomarlas siguientesprecauciones. –Nocoloqueningúnobjetoinflamablecercadel proyector,yaquesaleairecalientedelasrejillasde ventilación. –Mantengalaventilacióndesalidaaunadistanciade almenos1mdecualquierobjeto. –Notoqueningúnelementoperiféricodelventilador deextracción,especialmentelostornillosypartes metálicas.Estasáreassecalentaránmientrasseestá usandoelproyector. –Noponganadasobrelacarcasa.Losmateriales colocadossobrelacarcasanosólosedañaránsino quetambiénpodráncausarunincendioporelcalor. Losventiladoresderefrigeraciónsirvenparaenfriar elproyector.Lavelocidaddefuncionamientodelos ventiladorescambiadeacuerdoalatemperatura interiordelproyector. Ventilaciónparaentrada deaire Rejilladeventilación (Salidadeairecaliente) Ventilaciónparaentrada deaire Ventilaciónparaentrada deaire Ventilaciónpara entradadeaire 6 PRECAUCIÓN Labolsadetransporte(suministrada)sirveparaproteger contrapolvoyarañazoslasuperficiedelgabinete, peronoestádiseñadaparaprotegerunaparatocontra fuerzasexternas.Notransporteunproyectorpormedio deserviciosdetransporteocourierconestabolsa,delo contrariosepodríadanarelproyector.Cuandomanipule unproyector,nolodejecaer,golpee,nilosometaa fuerzasfuertes,nipongaotrascosassobreelgabinete. PRECAUCIONES SOBRE EL TRANSPORTE DEL PROYECTOR –Nodejecaerogolpeeelproyector,delocontrario podríadañarseuocurrirunmalfuncionamiento. –Cuandotransporteelproyector,useunacajade transporterecomendada. –Notransporteelproyectorpormediodeunmensajero ocualquierserviciodeenvíoenunacajadetransporte inadecuada.Estopodríadañarelproyector.Para obtenermásinformacionsobreeltransportedel proyectorpormediodeunmensajeroocualquier otroserviciodeenvío,póngaseencontactoconel distribuidor. –Nopongaelproyectorenunacajaantesdequese hayaenfriadolosuficiente. Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una dirección apropiada Utiliceelproyectorcorrectamenteenlasposicionesespecificadas.Lainstalacióninapropiadapodríareducirel tiempodevidaútildelalámparayproduciraccidentesgravesocausarunincendio. Esteproyectorpuedeproyectarlaimagenhaciaarriba,haciaabajoohaciaatrás,deformaperpendicularalplano delapantallacomosemuestraenlafiguraacontinuación. 140º 50º 50º Parte de abajo Parte hacia abajo delantera (Normal) hacia arriba Parte de abajo hacia arriba Parte delantera hacia abajo 90º 40º AsegúresdedeajustarelControldelámparaenAltayelControl ventiladoresenOn 3enelMenúdeAjustecuandoseutiliceelproyector inclinadoentre+40gradosy+140gradosalplanohorizontalenaltitudes entre0yaproximadamente1600metrossobreelniveldelmar. AsegúresedeajustarelControlventiladoresenOn cuandose utiliceelproyectorenaltitudesmásaltasquelasaltitudesdescritas anteriormente,sinimportarlaposicióndeinstalacióndelproyector. (p.57). 180 º 40º 0º Precauciones en la colocación Evitelacolocacióndelproyectorcomosedescribeacontinuacióncuandoseinstala. 10˚ Nogireelproyectormásde10gradosdeladoalado. 10˚ Nocoloqueelproyectordecostadoparaproyectarunaimagen. 10˚ 10˚ Enlaproyecciónascendente,noinclineelproyectorunos10gradosaladerecha yalaizquierda. Enlaproyeccióndescendente,noinclineelproyectorunos10gradosala derechayalaizquierda. 10˚ 10˚ En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Nota:Esteequipohasidoprobadoysehaencontradoquecumpleconlosrequisitosdeundispositivoclase B,deacuerdoconlasreglasdelasección15delaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindaruna protecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialescuandoelequiposeusaenviviendas.Esteequipo genera,usaypuedeirradiarenergíadefrecuenciasderadioy,sinoseinstalayusadeacuerdoconlas instrucciones,puedecausarunainterferenciaperjudicialalascomunicacionesderadio.Sinembargo,noes posiblegarantizarquenohabráinterferenciaenundeterminadolugar.Siesteequipoproduceinterferencias perjudicialesalarecepciónderadioytelevisión,quepuedenserdeterminadasapagandoyencendiendoel equipo,serecomiendaalusuariocorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas: –Reorientaroreubicarlaantenareceptora. –Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor. –Conectarelequipoaunatomadecorrienteenuncircuitodiferentedelqueseencuentraconectadoel receptor. –Consultealdistribuidoroauntécnicoespecializadoenradio/TV. SedebeusaruncableblindadoparacumplirconloslímitesdelaclaseBenlasubparteBdelaparte15de lasreglasdelaFCC. Norealiceningúncambioomodificaciónenelaparatoamenosqueestéindicadoenlasinstrucciones.Si fueranecesariorealizaresoscambiosomodificaciones,seránecesarioquedetengaelfuncionamientodel aparato. Númerodemodelo :PLC-XU106 Marcacomercial :Sanyo Parteresponsable :SANYONORTHAMERICACORPORATION Dirección :21605PlummerStreet,Chatsworth,California91311 Nº.deteléfono :(818)998-7322 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ElcabledealimentacióndeCAsuministradoconesteproyectorcumplelosrequisitosparaelusoenelpaísenel cualfuecomprado. Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá: ElcabledealimentacióndeCAusadoenlosEstadosUnidosyCanadáestáindicadopor UnderwritersLaboratories(UL)ycertificadoporlaAsociacióndeEstándaresdeCanadá(CSA). ElcabledealimentacióndeCAtieneunenchufedeCAcontierra.Éstaesunamedidade seguridadparaasegurarqueelenchufeencajeeneltomadealimentación.Nointenteanular estamedidadeseguridad.Sinopuedeinsertarelenchufeenlatoma,póngaseencontacto consuelectricista. TIERRA Cable de alimentación de CA para el Reino Unido: Estecabletieneunenchufeconunfusibleincorporado,elvalordelcualseindicaenelladodondeestánlas clavijasdelenchufe.SinecesitaracambiarelfusibledebeusarunfusibleBS1362aprobadoporASTAdel mismoamperaje,marcadocomo .Siesposibleretirarlacubiertadelfusiblenuncauseelenchufesin colocarlacubierta.Sinecesitacambiarlacubiertadelfusible,asegúresedequeseadelmismocolorqueel visibleenelladodondeestánlasclavijasdelenchufe(porej.,rojooanaranjado).Puedeconseguircubiertas defusibleeneldepartamentoderepuestosindicadoenlasinstruccionesdelusuario. Sielenchufesuministradonoesadecuadoparasutoma,deberíaaislarloydestruirlo. Lapuntadelcabledeberíaestarpreparadoadecuadamenteycolocarsecorrectamentealenchufe. ADVERTENCIA: UN ENCHUFE CON UN CABLE FLEXIBLE PELADO ES PELIGROSO SI SE CONECTA EN UNA TOMA CON CORRIENTE . Loscablesenesteterminaldeconductoresestáncoloreadosdeacuerdoconelsiguientecódigo: Verdeyamarillo. . Tierra Azul . . . . . . . . . . . Neutro Marrón . . . . . . . . . Línea Dadoqueloscoloresdeloscablesenelconductordeterminalesdeesteaparatopuedennocorresponder conlasmarcasdecolorqueidentificanalosterminalesdesuenchufe,procedadelasiguientemanera: ElcabledecolorverdeyamarillodebeconectarsealterminaldelenchufequeestámarcadoconlaletraEo conelsímbolodetierradeseguridad ocoloreadodeverdeodeverdeyamarillo. ElcablequeestácoloreadodeazuldebeconectarsealterminalqueestámarcadoconlaletraNocoloreado denegro. ElcablequeestácoloreadodemarróndebeconectarsealterminalqueestámarcadoconlaletraLo coloreadoderojo. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA . ASA LA TOMA DEBERíA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE . 8 Nombres y funciones de las partes ① Receptor remoto de infrarrojos ② Manija de enfoque ③ Lente de proyección ④ Perilla de zoom ⑤ Cubierta de la lente (Consultelapágina62parasucolocación). Parte delantera PRECAUCIÓN Noenciendaunproyectorconlacubiertadela lentecolocada.Laaltatemperaturadelrayodeluz puededañarlacubiertadelalenteyprovocarun riesgodeincendio. ⑥ Controles e indicadores superiores ⑦ Ventilación para entrada de aire ⑦ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥⑦ ⑧ Ventilación de salida Parte trasera PRECAUCIÓN Elairecalienteseextraeporelventiladorde extracción.Nocoloqueobjetossensiblesalcalor cercadeestelado. ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Parte inferior ⑭ ⑩ ⑮ ⑬ ⑨ Altavoz ⑩ Ventilación para entrada de aire (Parte trasera y Parte inferior) ⑪ Conector del cable de alimentación ⑫ Terminales y conectores ⑬ Terminal de conexión LAN ⑭ Cubierta de la lámpara ⑮ Filtro ⑯ Pies ajustables ✔Nota: ⑬ElterminaldeconexiónLANesparalafunciónde red.Consulteelmanualdelusuario“Funcionamiento y configuración de la red”. Ranura de seguridad de Kensington EstaranuraesparaunbloqueodeKensington utilizadoparaimpedirelhurtodelproyector. *Kensingtonesunamarcacomercialregistradade ACCOBrandsCorporation. ⑯ 9 Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ① ② ③ ⑩ ⑨ ① CONTROL PORT Cuandoelproyectorestácontroladoporun ordenador,conecteesteterminalconelcablede controlserie. ② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Conectelaseñaldesalidadeunordenador,RGB scart21-pinsalidadevídeoosalidadevídeodel componenteaesteterminal.(pp.15,17) ③ MONITOR OUT Esteterminalsepuedeusarparaproyectarlaseñal RGBentrantedesdeelterminalCOMPUTERIN1/ COMPONENTINoCOMPUTERIN2haciaelotro monitor(pp.15,17). ④ COMPUTER IN Conectelasalidadeordenadoraesteterminal (p.15). ⑤ Terminal de conexión LAN ConectarelcableLAN(consulteelmanualdel propietario“Funcionamientoyconfiguracióndela red”). ⑥ S-VIDEO IN ConectelasalidadeS-VIDEOdelequipodevídeo aestatoma(p.16). 10 ④ ⑧ ⑤ ⑦ ⑥ ⑦ AUDIO OUT (VARIABLE) Conecteunamplificadordeaudioexternoa estatoma(pp.15-17). Esteterminalemitesonidodesdeelterminal AUDIOIN(⑧o⑨). ⑦ COMPUTER 1 (COMPONENT) / COMPUTER AUDIO IN Conectelasalidadeaudio(estéreo)deun ordenadoroequipodevídeoconectadoa②o ④aestatoma.(pp.15,17) ⑨ AUDIO IN Conectelaseñaldesalidadeaudiodelequipo devídeoconectadoa⑥o⑩aestatoma.Para obtenerunaseñaldeaudiomono(unconector deaudiosimple),conécteloalconectorL (MONO)(p.16). ⑩ VIDEO IN Conectelaseñaldesalidadevídeocompuesto aestatoma(p.16). Nombres y funciones de las partes Control superior ① ⑦ ② ⑧ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑤ ⑥ ① Indicador LAMP REPLACE Seiluminaenamarillocuandolalámparade proyecciónllegaalfinaldesuvida(pp.57,63). ② Botón ON/STAND-BY Enciendeyapagaelproyector(pp.19-21). ③ Botón INPUT Seleccioneunafuentedeentrada(pp.29-30,39-40). ④ Botón KEYSTONE Corregirladistorsiónestándar(paralosajustes verticales/horizontales)oladistorsióndemarcas deángulos(págs.25-48). ⑤Botones de dirección ▲▼◄► (VOLUME +/–) –Seleccioneunelementooajusteelvalorenel Menúenlapantalla(p.22). –DesplacelaimagenenelMododezoomdigital +/-(p.38). –Ajusteelniveldevolumen(botonesdedirección ◄►)(p.26). ⑦ Indicador WARNING –Seiluminaenrojocuandoelproyectordetecta condicionesanormales. –Destellaenrojocuandolatemperatura internadelproyectorsobrepasaelrangode funcionamiento(pp.60,71). ⑧ Indicador POWER –Iluminaenrojocuandoelproyectorestáen mododeespera. –Iluminaenverdeduranteeluncionamiento. –DestellaenverdeenelModobajoconsumo(p.52). ⑨ Botón AUTO SETUP EjecuteelajustedeAutoarranque(incluyelas funcionesdeBuscarentrada,Ajusteautomáticode PCyKeystoneautomático)enelmenúdeajustes (pp.24,47). ⑩ Botón MENU AbreocierraelMenúenlapantalla(p.22). ⑥ Botón SELECT –Ejecutaelelementoseleccionado(p.22). –Expandeocomprimelaimagenenelmodode zoomdigital(p.38). 11 Nombres y funciones de las partes Control remoto ① Botón ON/STAND-BY Enciende y apaga el proyector. (pp.19-21) ② Botón AUTO SETUP Ejecute el ajuste de Auto arranque (incluye las funciones de Buscar entrada, Ajuste automático de PC y Keystone automático) en el menú de ajustes. (pp.24, 47). ③ Botones COMPUTER 1/2 Seleccione fuente de entrada COMPUTER 1 o COMPUTER 2. (pp.29-30, 40) ① ④ Botón VIDEO Seleccione fuente de entrada VIDEO. (p.39) ② ⑤ Botón S-VIDEO Seleccione fuente de entrada S-VIDEO. (p.39) ③ ④ ⑤ ⑳ ⑲ ⑥ Botones de dirección ▲▼◄► – Seleccione un elemento o ajuste el valor en el menú en la pantalla. (p.22) – Panear la imagen con el modo de Zoom digital +/-. (p.38) ⑱ ⑦ Botón SCREEN Seleccione un modo de pantalla. (pp.28, 37-38, 45) ⑧ ⑰ ⑧ Botón MENU Abre o cierra el menú en la pantalla. (p.22) ⑨ ⑯ ⑮ ⑭ ⑥ ⑦ ⑩ ⑪ ⑬ ⑫ ⑨ Botón FREEZE Congela la imagen en la pantalla. (p.27) ⑩ Botón NO SHOW Temporalmente apaga la imagen de la pantalla. (p.28) ⑪ Botones D.ZOOM ▲▼ Para acercar y alejar las imágenes. (pp.27, 38) ⑫ Botones VOLUME + / – Ajustar el nivel de volumen. (p.26) ✔Nota: Para asegurar un funcionamiento seguro, por favor observe las siguientes precauciones: – No doble, deje caer ni exponga el control remoto a la humedad o calor. – Para la limpieza use un paño seco suave. No aplique benceno, disolvente ni ningún producto químico. ⑬ Botón MUTE Apaga el sonido. (p.26) ⑭ Botón IMAGE Selecciona un modo de imagen. (pp.28, 35, 42) ⑮ Botón P-TIMER Usa la función P-timer. (p.28) ⑯ Botón LAMP Selecciona un modo de lámpara. (pp.27, 54) ⑰ Botón INFO. Use la función de informacion. (p.59) ⑱ Botón KEYSTONE Corregir la distorsión estándar (para los ajustes verticales/ horizontales) o la distorsión de marcas de ángulos (págs. 25, 48). ⑲ Botón SELECT – Ejecutar el elemento seleccionado. (p.22) – Expande/Comprime la imagen en el modo de zoom digital. (p.38) ⑳ Botón COMPONENT Seleccione fuente de entrada COMPONENT. (p.40) 12 Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto 1 Abralatapadel compartimientodelaspilas. Instalelaspilasnuevas enelcompartimiento. 3 Vuelvaacolocarlatapa delcompartimientode laspilas. Dos pilas tipo AAA Asegúresedeque losterminalesdelas pilasesténencontacto conlasclavijasdel compartimientoconsu polaridadcorrecta(+y-). Paraasegurarunfuncionamientoseguro,porfavorobservelassiguientesprecauciones: ● Usedos(2)pilasalcalinasdetipoAAAoLR03. ● Siemprecambietodaslaspilasalavez. ● Nouseunapilanuevaconunapilausada. ● Eviteelcontactoconaguauotroslíquidos. ● Noexpongaelcontrolremotoalahumedadoelcalor. ● Nogolpeeelcontrolremoto. ● Silaspilastienenpérdidasdentrodelcontrolremoto,limpieconcuidadoelcompartimientoy coloquepilasnuevas. ● Sisecambialapilaporunadetipoincorrectosecorreriesgodeexplosión. ● Desechelaspilasusadasdeacuerdoconlasinstrucciones. Alcance máximo para el control remoto Apunteelcontrolremotohaciaelproyector(Receptor remotoinfrarrojo)siemprequepulselosbotones. Elalcancemáximoparaelcontrolremotoesde aproximadamente5my60°delantedelproyector. 5m 30° 30° Controlremoto Código del control remoto Estánasignadosaesteproyectorlosdoscódigosdiferentesdelcontrolremoto(Código1–Código2).Elcambio decódigodecontrolremotoevitalainterferenciadesdeotroscontrolesremotoscuandovariosproyectores oequiposdevídeoseencuentrancercaunosdeotrosysemanejanalmismotiempo.Cambieelcódigodel controlremotoenelproyectorantesdehacerloenelmismocontrolremoto.Consulte"Controlremoto"enel Menúdeajustes,enlapágina54. MantengapulsadolosbotonesMENUeIMAGEdurante másde5segundosparacambiarentreCódigo 1y Código .ElcódigoinicialestáajustadoaCódigo 1. Mientraspulseelbotón MENU,pulseelbotón IMAGEmásde5 segundosparacambiar entreloscódigos. Botón MENU Botón IMAGE 13 Instalación Colocación del proyector Paraubicarelproyector,consultelasilustracionesacontinuación.Elproyectordeberíaestarcolocado deformaperpendicularalplanodelapantalla. ✔Nota: •Lailuminacióndelasalatieneunagraninfluenciaenlacalidaddelaimagen.Lerecomendamos limitarlaluzdelambienteparapoderobtenerlamejorcalidaddeimagenposible. •Todaslasmedidassonaproximadasypuedenvariardesdelostamañosreales. A:B=9:1 11,4 m 7,2 m 300" 4,8 m Max, Zoom 3,6 m 200" 2,4 m A 126" 100" 40" 189" 150" 0,9 m 300" Min, Zoom 95" 64" B 40” 100” 150” 200” 300” 813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048 6096 x 4572 Zoom (min) 1,5 m 3,8 m 5,7 m 7,6 m 11,4 m Zoom (max) 0,9 m 2,4 m 3,6 m 4,8 m 7,2 m Tamaño de la pantalla (An x Al) mm Relación de pantalla 4 : 3 Patas ajustables Elángulodeproyecciónsepuedeajustarhasta 8,9gradosconlaspatasajustables. Levantelapartedelanteradelproyectorypresionelos segurosdebloqueodelaspatasaambosladosdel proyector. Sueltelossegurosdebloqueodelaspataspara bloquearlaspatasajustablesygirelaspatashasta unaalturaeinclinaciónadecuadas. Ladistorsióntrapezoidalsepuedeajustar automáticamenteconlafuncióndeAutoarranque omanualmenteutilizandoelcontrolremotooel funcionamientodelmenú(consultelaspáginas24-25, 47-48). 14 Patasajustables Segurosde bloqueode laspatas Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión •CableVGA(MiniD-subde15pines)* •Cablesdeaudio (*Sesuministrauncable;otroscablesnosesuministranconelproyector.) Salidadeaudio Salidadel monitor Cable VGA Entradadel monitor Cable VGA Salidade monitor Equipodeaudioexterno Cable VGA Entradadeaudio Cable deaudio (estéreo) COMPUTERIN1/ MONITOR COMPONENTIN OUT COMPUTER IN2 Cable deaudio (estéreo) AUDIOOUT (estéreo) COMPUTERIN1 (COMPONENT)/ COMPUTERIN2 AUDIOIN ✔Nota: •ConecteelsonidoporelterminalCOMPUTER1 (COMPONENT)/COMPUTER2AUDIOINcuando useelterminalCOMPUTERIN1/COMPONENTINy terminalCOMPUTERIN2comoentrada. •CuandoelAUDIOOUTestáconectado,elaltavoz integradodelproyectornoestádisponible. Desconecteloscablesde alimentacióndetantoelproyector comoelequipoexternodelatoma decorrienteantesdeconectarlos cables. 15 Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión •Cabledevídeoyaudio(RCAx3) •CableS-VIDEO •Cabledeaudio (Loscablesnosesuministranconelproyector). Equipodeaudioexterno Salidadeaudioyvídeo (Vídeo) (I) (D) Cabledevídeoyaudio VIDEO AUDIOIN Entradadeaudio SalidadeS-Video Cable deaudio (estéreo) AUDIOOUT(estéreo) ✔Nota: CuandoelAUDIOOUTestáconectado,elaltavoz integradodelproyectornoestádisponible. 16 CableS-Video S-VIDEOIN Desconecteloscablesde alimentacióndetantoelproyector comoelequipoexternodelatoma decorrienteantesdeconectarlos cables. Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión •Cablesdeaudio •CableScart-VGA •Cablecomponente •CablecomponenteVGA (Loscablesnosesuministranconesteproyector). SalidadeRGB Salidadevídeocomponente (Y,Pb/Cb,Pr/Cr) Scart21pines Salidadeaudio Cable componente Cable Scart-VGA Cabledeaudio (estéreo) Equipodeaudioexterno Cable componente VGA Entradadeaudio COMPUTERIN1/COMPONENTIN COMPUTERIN1 COMPUTERIN2AUDIOIN Cabledeaudio (estéreo) AUDIO OUT (estéreo) ✔Nota: •CuandoelAUDIOOUTestáconectado, elaltavozintegradodelproyectornoestá disponible. •Consultelapágina74parapedircables opcionales. Desconecteloscablesde alimentacióndetantoelproyector comoelequipoexternodelatoma decorrienteantesdeconectarlos cables. 1 Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Esteproyectorutilizavoltajedeentradanominal de100-120voltiosó200-240voltiosdeCAy seleccionaautomáticamenteelvoltajecorrecto. Elproyectorestádiseñadoparatrabajarconsistemas dealimentaciónmonofásicosquetengantomade tierra.Parareducirelriesgodedescargaseléctricas, noloenchufeenningúnotrotipodesistemade alimentación. Siustednoestásegurodeltipodealimentación suministrada,consultealdistribuidorautorizadooal serviciooficial. Conecteelproyectorconelequipoperiféricoantesde encenderelproyector. ConecteelcabledealimentacióndeCA (suministrado)alproyector. PRECAUCIÓN La toma de alimentación debe estar cerca de este equipoydebeserfácilmenteaccesible. ✔ Nota: DesenchufeelcabledealimentacióndeCA cuandoelproyectornoestéenuso.Cuando esteproyectorestéconectadoalatomacon elcabledealimentacióndeCA,elaparato estáenelmododeesperayconsumealgo deenergíaeléctrica. NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ElcabledealimentacióndeCAdebecumplirlosrequisitosdelpaísdondeuseelproyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro que se muestra a continuación y use el cable de alimentacióndeCAadecuado. Si el cable de alimentación de CA suministrado no corresponde con la toma de CA, consulte a su distribuidor. Lado del proyector Lado de la toma de CA Para EE .UU . y Canadá Para Europa continental Para el Reino Unido . Tierra Alconectordela alimentacióneléctrica desuproyector. 18 AlatomadeCA. (10 V AC) AlatomadeCA. (00 - 40 V AC) AlatomadeCA. (00 - 40 V AC) Funcionamiento básico Encendido del proyector 1 Completelasconexionesperiféricas(conelordenador, VCR,etc.)antesdeencenderelproyector. ConecteelcabledealimentacióndeCAdelproyector enunatomadecorrientedeCA.ElindicadorPOWER se ilumina en rojo.Abra la tapa de la lente (Consulte laspáginas9,62). 3 Pulse el botón ON/STAND-BY del control superior o delcontrolremoto.ElindicadorPOWERseiluminaen verde y los ventiladores de refrigeración comienzan a funcionar.Aparece en la pantalla la proyección de preparaciónycomienzalacuentaregresiva. 16 Laproyeccióndepreparacióndesaparecerá despuésde30segundos. Control de lámpara y fuente de entrada seleccionados Video 4 5 Despuésdelacuentaregresiva,apareceenlapantalla lafuentedeentradaquefueseleccionadaenlaúltima ocasiónyeliconodeestadodecontroldelámpara (consultelapágina54). Si no hay señal de entrada cuando el comienzo en el proyector, o la señal actual se falta mientras que funciona el proyector, la ventana de Vídeo/PC selección se exhibirá en la pantalla, moverá por favor el indicador a la fuente de entrada deseada presionar losbotonesPunteroedypresionarelbotónSELECT.Y entoncesventanadelaseñaldeentradadeorientación decorregirlaseñalylaconexión. SielproyectorestábloqueadoconuncódigoPIN, apareceráelcuadrodediálogodeentradadecódigo PIN.IntroduzcaelcódigoPINtalcomoseindicaa continuación. Estadodecontrolde lámpara (Consultelapágina54paraverelestadode controldeLámpara). ✔Nota: LosiconosdeAlertafiltroyCambio lámparapuedenaparecerenlapantalla dependiendodelestadodeusodel proyector. Ventana de Vídeo / PC selección Ventana de la señal de entrada de orientación Nohayseñal AjustesdelaEntradaSeleccionada:Video ¿Estalaseñaldeentradacorrectamentepuesta? ¿Elcableestaconectadocorrectamente? Ventana de Vídeo / PC selección ✔Nota: •CuandolafunciónselecciónlogoestéajustadaaOff, ellogotiponosemostraráenlapantalla(p.49). •CuandoseseleccionaContador apagadouOffenla funciónVisualizar,lacuentaregresivanosemostrará enlapantalla(p.48). •Durantelacuentaregresiva,nofuncionaninguna operación. •CuandolafuncióndeBuscarentradasefijaaOn ,la señaldeentradasebuscaráautomáticamente(p.47) •CuandoOffestáseleccionadoenlafuncióndepantalla, elventanadevídeo/PCselecciónylaventanadela señaldeentradadeorientaciónnosemuestranenla pantalla.(48) Ventana de la señal de entrada de orientación SinSeñal AjustesdelaEntradaSeleccionada:RGB ¿Estalaseñaldeentradacorrectamentepuesta? ¿Elcableestaconectadocorrectamente? 19 Funcionamiento básico Introduzca un código PIN Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraintroducirun número.Pulseelbotóndirección►parafijarelnúmero ymoverelpunterodemarcorojoalasiguientecasilla. Elnúmerocambiaa.Siajustóunnúmeroequivocado, muevaelpunteroalnúmeroquequieracorregir presionandoelbotóndedirección◄y,acontinuación, introduzcaelnúmerocorrecto. Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmerode cuatrodígitos. Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos,muevael punteroaActivar.PulseelbotónSELECTparaquepueda comenzaramanejarelproyector. SiintroduceuncódigoPINincorrecto,elCódigo PINy elnúmero()sevolveránrojosporunmomento. IntroduzcadenuevouncódigoPINcorrecto. ¿Qué es el código PIN? ElcódigoPIN(NúmerodeIdentificaciónPersonal)es uncódigodeseguridadquepermitealapersonaquelo conoceusarelproyector.AsignaruncódigoPINevitaeluso noautorizadodelproyector. UncódigoPINconstadeunnúmerodecuatrodígitos. ConsultelafuncióndeBloqueodecódigoPINenel menúdeAjustesenlaspáginas55y56parabloquearel funcionamientodelproyectorconsucódigoPIN. PRECAUCIÓN SOBRE EL USO DEL CÓDIGO PIN SiseolvidadesucódigoPIN,elproyectorno podráserencendido.AjusteuncódigoPIN nuevoconmuchocuidado,escribaelnúmero enlacolumnadelapágina77deestemanual ymanténgaloamano.Sipierdeoseolvidadel códigoPIN,consulteasudistribuidoroservicio deasistenciatécnica. ✔Nota: •SinoseintroduceelnúmerodelcódigoPINenmenos de3minutosdespuésdequeapareceelcuadrode diálogodecódigoPIN,elproyectorsedesconectará automáticamente. •El"1234"sefijacomoelcódigoPINinicialenlafábrica. 0 Cuadro de diálogo de entrada de código PIN Despuésdequedesaparece eliconoOK,podráusarel proyector. Funcionamiento básico Apagado del proyector 1 PulseelbotónON/STAND-BYdelcontrolsuperior odelcontrolremotoyunmensaje¿Apagar? apareceenlapantalla. PulseelbotónON/STAND-BYdenuevopara apagarelproyector.ElindicadorPOWER parpadeaenrojoylosventiladoresde refrigeraciónsiguenfuncionando.(Puede seleccionarelnivelderuidoyvelocidaddel ventilador.Vea"Ventilador"enlapágina57.)En esemomentosepuededesconectarelcablede alimentacióndeCAinclusosielventiladorestá todavíafuncionando. 3 ¿Apagar?desaparecedespuésde4segundos. Cuandoelproyectorsehaenfriadolosuficiente, elindicadorPOWERparadedestellarypuede encenderelproyector. PARAMANTENERLAVIDAÚTILDELA LÁMPARA,UNAVEZQUEENCIENDAEL PROYECTOR,ESPEREALMENOS 5MINUTOSANTESDEAPAGARLO. NOHAGAFUNCIONARALPROYECTOR DEUNAFORMACONTINUASINDARLE DESCANSO.ELUSOCONTINUADAPUEDE PROVOCARUNAREDUCCIÓNDELAVIDA DELALÁMPARA.APAGUEELPROYECTOR YDÉJELOINACTIVODURANTEUNAHORA CADA24HORAS. ✔Nota: •CuandolafuncióndeArranquerápidoestáactivada,este proyectorseenciendeautomáticamenteconectandoel cablealimentacióndeCAaunatomadecorrientedeCA (p.53). •Lavelocidaddefuncionamientodelosventiladoresde refrigeracióncambiadeacuerdoalatemperaturainterior delproyector. •Nopongaelproyectorenunacajaantesdequesehaya enfriadolosuficiente. •SielindicadorWARNINGparpadeaoseiluminaenrojo, vea"IndicadorWARNING"enlapágina60. •MientraselindicadorPOWERestádestellando,la lámparaseenfriaráyelproyectornosepodráconectar. EsperehastaqueelindicadorPOWERparededestellar paraencenderelproyectordenuevo. •Larotacióndelventiladorterminarádirectamente sielcabledealimentacióndeCAsedesconecta inmediatamentedespuésdequeelproyectorseapague. •Elproyectorsepuedeencenderdespuésdeque elindicadorPOWERsevuelverojo.Eltiempode esperaparareiniciarsereducirácuandoelproceso deapagadoparaelenfriamientodelventiladorse complete,comparadoconeltiempoenelqueelcable dealimentacióndeCAsedesconectainmediatamente despuésdelapagado. 1 Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla Elproyectorsepuedeajustaroconfigurarmedianteelmenú enlapantalla.Losmenústienenunaestructurajerárquica, conunmenúprincipalquesedivideensubmenús,los cualessedividenasímismoenotrossubmenús.Para cadaprocedimientodeajusteyconfiguraciónconsultesu respectivasecciónenestemanual. 1 PulseelbotónMENUdelcontrolsuperiorodelcontrol remotoparamostrarelmenúenlapantalla. Utilicelosbotonesdedirección▲▼paradestacaro seleccionarunelementodelmenúprincipal.Pulseen botóndedirección►oSELECTparaaccederalos elementosdelsubmenú.(Elelementoseleccionadose destacaenNARANJA.) 3 Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodesubmenúdeseadoypulseel botónSELECTparaajustaroaccederalelemento seleccionado. 4 Uselosbotonesdedirección▲▼◄►paraajustarla configuraciónocambiarentrecadaopciónypulseel botónSELECTparaactivarloyvolveralsubmenú. Control superior Botón MENU Botones de dirección (punta de flecha) Botón SELECT Control remoto Botones de dirección (punta de flecha) Botón SELECT Botón MENU Menú en la pantalla Entrada 5 Pulseelbotóndedirección◄paravolveralmenú principal;pulseelbotónMENUdenuevoparasalirdel menúdelapantalla. Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Dinámico Standard Cine Pizarra (Verde) Pizarra No blanca Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3 Imagen 4 Rojo Ajuste Informacion Red Salir Posición Siguiente Siguiente Elelementoactualmente seleccionadoestámarcado. Punto ►obotón Elelementoseleccionado sedestacaenNARANJA. SELECT Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Dinámico Standard Cine Pizarra (Verde) Pizarra No blanca Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3 Imagen 4 Rojo Ajuste Informacion Red Salir Anterior Posición Seleccionar Funcionamiento básico Barra de menú Parafuncionesdetalladasdecadamenú,consulte"Árboldemenús"enlaspáginas69-70. Menúprincipal Submenú ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① Entrada UsadoparaseleccionarunafuentedeentradadesdeComputer 1,Computer ,VideooS-video(pp.29-30,39-40). ② Ajuste de PC SeleccioneAjuste automático de PC,Sincron . fino,Total puntos,Posición H .,Posición V .,Clamp,Área de imagen HyÁrea de imagen Vparaajustarlosparámetrosparacoincidirconelformatodelaseñaldeentrada delPC(pág.32-34). ③ Selección de imagen Paraunafuentedeordenador,usadaparaseleccionarunmododeimagenentreDinámico,Standard,Real, Pizarra (Verde),Pizarra no blancaeImagen 1-4(p.35). Parafuentedevídeo,usadoparaseleccionarunmododeimagenentreDinámico,Standard,Cine,Pizarra (Verde) eImagen 1-4(p.42). ④ Ajuste de imagen Paraunafuentedeordenador,usadoparaajustarlaimagenporordenador[Contraste,Brillo,Temp . de color, Balance de blancos (R/G/B),NítidezyAjuste Gamma](pp.36-37). Parafuentedevídeo,usadoparaajustarlaimagendelafotografía[Contraste,Brillo,Color, Tinte,Temp . de color,Balance de blancos (R/G/B),Nítidez,Ajuste Gamma,Reducción de ruidoyProgresivo](pp.43-44). ⑤ Pantalla Paraunafuentedeordenador,usadoparaajustareltamañodelaimagen[Normal,Real,Panorámico, Completo,UsuarioyZoom digital +/–](pp.37-38). Parafuentedevídeo,usadoparaajustareltamañodeimagen[Normal,PanorámicoyUsuario](p.45). ⑥ Sonido Seusaparaajustarosilenciarelvolumen(p.26). ⑦ Ajuste Seusaparaajustarlasconfiguracionesdeusodelproyector(pp.46-58). ⑧ Informacion Muestralainformaciondelafuentedeentrada: Entrada,Frec . sinc-H,Frec . sinc-V,Pantalla,Idioma,Estado de lámpara,Contador de lámpara,Modo bajo consumo,Protección,Bloqueo de código PIN y Control remoto(p.59). ⑨ Red Consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”. ⑩ Guía Semuestraelfuncionamientodelatecla. 3 Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Girelaniveladordezoompararealizaracercamientosy alejamientos. Girelaperilladeenfoqueparaenfocarlaimagen. Nivelador dezoom Perillade enfoque Función Auto arranque Lafuncióndeautoarranqueseproporcionaparaejecutar automáticamenteelajusteAutoarranque(incluyelas funcionesBuscarentrada,AjusteautomáticodePCy Keystoneautomático)enelmenúAjustesimplemente pulsandoelbotónAUTOSETUPenelcontrolsuperioro elbotónAUTOSETenelmandoadistancia.Consultela página47paraelajustedelafuncióndeAutoarranque. ✔ Nota: •LaKeystoneautomáticosolamentecorrigeladistorsión vertical,nocorrigeladistorsiónhorizontal. •LaKeystoneautomáticonopuedefuncionarcuandola funciónTechosefijaOnenelmenúdeAjustes(p.52). •Lacondiciónperfectadeladistorsióndeimagenno sepuedeasegurarconlafuncióndeAutoarranque. Siladistorsiónnosepuedecorregiradecuadamente pulsandoelbotónAUTOSETUPoAUTOSET,ajuste manualmentepulsandoelbotónKEYSTONEenel controlremotooseleccionandolaDistorsióntrapezoidal enelmenúdeAjustes(p.48). •Sincro . fino,Total puntos,Posición H .yPosición V .dealgunosordenadoresnosepuedeajustar completamenteconlafuncióndeAutoajustedePC. Cuandolaimagennoseproporcionaadecuadamente conestaoperación,serequierenlosajustesmanuales (pp.33-34). 4 Control superior Botón AUTO SETUP Control remoto Botón AUTO SET Funcionamiento básico Corrección de distorsión trapezoidal Siunaimagenproyectadasigueteniendodistorsión trapezoidaldespuésdepulsarelbotónAUTOSETUPen elcontrolsuperioroelbotónAUTOSETenelmandoa distancia,corrijalaimagenmanualmentedelasiguiente forma: PulseelbotónKEYSTONEenelcontrolsuperioroenel mandoadistanciaparacambiarelajusteestándar(para Vertical/Horizontal)odeesquinas.Apareceelcuadro dediálogodeajusteestándarodeesquinas.Utilicelos botones de dirección ▲▼◄► para corregir la distorsión estándarodeesquinas.Sepuedealmacenarelajuste estándarodeesquinas(véasepágina48). Control superior Botón AUTO SETUP Botón KEYSTONE Botones de dirección ▲▼◄► Mando a distancia Estándar Botón AUTO SET Reduzcaelanchoinferiorcon el botón de dirección ▼. Botones de dirección ▲▼◄► Reduzcaelanchosuperior con el botón de dirección ▲. Botón KEYSTONE Nota: Reduzcaelladoderechocon el botón de dirección ►. Reduzcaelladoizquierdo con el botón de dirección ◄. Esquinas PulseelbotónKEYSTONEenelcontrolsuperioroenel mandoadistanciaparacambiarelajustedeesquinas. PulseelbotónSELECTenelmandoadistanciapara seleccionarlaesquinaquedeseaajustar. Reducethetopleftcornerpart withthePoint►▼buttons. Reducethetoprightcornerpart withthePoint◄▼buttons. •Lasflechasblancasindicanquenohaycorrección. •Unaflecharojaindicaladireccióndecorrección. •Unaflechadesaparececonlamáximacorrección. •SimantienepulsadoelbotónKEYSTONEdurante másde3segundosmientrassevisualizaelcuadro dediálogodecorrecciónestándarodeesquinas,se cancelarálacorrecciónestándarodeesquinas. •ElpatróndeesquinassepuedeajustarenOff,Rojo, BlancooAzulenlafuncióndelpatróndeesquinas. Consulte"Keystone"enlapágina48. •Ladistanciaajustabledependedelaseñalde entrada. •Lasfuncionesdecorrecciónestándarydeesquinas nosepuedenajustaralmismotiempo.Sise ajustaunadelasfunciones,laotraserestablecerá automáticamente. •Lafuncióndecorreccióntropezoidaldelasesquinas puedecancelarsealfijarlafunciónKeystone automáticoaAutomáticooManual.Paraevitarlo, serecomiendadesactivarlafunciónKeystone automáticocuandolafuncióndecorrección trapezoidaldelasesquinasestéactivada. Ajustedelaesquinasuperiorizquierdacomo ejemplo: Pulseelbotón SELECT Pulseelbotónde dirección ▼ Keystone Keystone Keystone Keystone Pulseelbotón SELECT Pulseelbotón SELECT Keystone Reduzcalaesquinasuperior izquierdaconlosbotonesde dirección ►▼. Pulseelbotón SELECT Keystone Keystion Pulseelbotónde dirección ▼ Reduzcalaesquinasuperior derechaconlosbotonesde dirección ◄▼. 5 Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Botones VOLUME+/- Volumen PulselosbotonesVOLUME+/–delcontrolsuperiorodel controlremotoparaajustarelvolumen.Elcuadrodediálogo delvolumenapareceenlapantalladuranteunossegundos. Silencio Control remoto PulseelbotónMUTEenelcontrolremotoparaseleccionar Onparaapagartemporalmenteelsonido.Paraactivar elsonidodefondo,pulseelbotónMUTEdenuevopara seleccionarOffopulselosbotonesVOLUME+/–.La funciónSilenciotambiénsepuedeusarparaelterminal AUDIOOUT. Botón VOLUMEBotón MUTE Botón VOLUME+ Funcionamiento del menú 1 PulseelbotónMENUparaaccederalmenúenpantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Sonido. Pulse el botón de dirección ► o SELECT para accederaloselementosdelsubmenú. Cuadro de diálogo de volumen Indicaelnivelaproximado delvolumen. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodesubmenúdeseadoypulseelbotón SELECTparaaccederalelementoseleccionado. Volumen Pulseelbotóndedirección▲parasubirelvolumen;pulse elbotóndedirección▼parabajarelvolumen. PulseelbotónMUTEparaactivarodesactivarla funcióndesilencio.Elcuadrodediálogodesaparece despuésde4segundos. Menú de sonido Silencio PulseelbotónSELECTparaactivarydesactivarlafunción desilenciamientoOn/Off.Cuandosequitaelsonidose muestraOn.PulselosbotonesVOLUME+/–denuevopara quevuelvaelsonido. 6 Funcionamiento básico Funcionamiento del control remoto Paraalgunasoperacionesusadasconfrecuencia,serecomiendausarelcontrolremoto.Solamente presionandounodelosbotonessepuederealizarlaoperacióndeseadaynoesnecesariousarelmenúenla pantalla. Botones COMPUTER 1/, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT Control remoto Botones COMPUTER 1/ PulselosbotonesCOMPUTER1/2,VIDEO,S-VIDEOy COMPONENTenelcontrolremotoparaseleccionarla fuentedeentrada.Consultelaspáginas29-30,39-40para másdetalles. Botón FREEZE PulseelbotónFREEZEenelcontrolremotoparaquela imagenquedecongeladaenlapantalla.Paracancelarla funciónCongelarimagen,pulseelbotónFREEZEotravez opulsecualquierotrobotón. Botón INFO . Muestralainformaciondelafuentedeentrada:Entrada, Frec . sinc-H,Frec . sinc-V,Pantalla,Idioma,Estado de lámpara,Contador de lámpara,Modo bajo consumo, Bloqueo de teclas,Bloqueo de código PIN y Control remoto(p.59). Botón S-video Botón VIDEO Botón COMPONENT Botones de dirección▲▼ Botón FREEZE Botones D .ZOOM Botón INFO . Botón LAMP Botones D .ZOOM PulselosbotonesD.ZOOMenelcontrolremotopara acercaryalejarlasimágenesconelzoomdigital+/–. Consultelapágina38paramásdetalles. ✔Nota: Botón LAMP Consultelapáginasiguienteparala descripcióndeotrosbotones. PulseelbotónLAMPenelcontrolremotoparaseleccionar elmododelámparaparacambiarelbrilloenlapantalla. Alta........... .MásbrillantequeenelmodoNormal. Normal..... Brillonormal Eco........... Bajaelbrillo,reduceelconsumoeléctrico delalámparayaumentalavidaútildela lámpara Funcionamiento básico Botón NO SHOW Apagar imagen PulseelbotónNOSHOWenelcontrolremotoparacambiarla imagenporunadecolornegro.Parareponeranormal,pulse elbotónNOSHOWotravezopulsecualquierotrobotón.La pantallacambiarácadavezquepulseelbotónNOSHOWde lasiguientemanera. negra➜normal➜negra➜normal➜ ••••• Apagar imagendesaparecedespuésde4 segundos. Botón P-TIMER PulseelbotónP-TIMERdelcontrolremoto.Apareceen lapantallalaexhibiciónP-Timer00 : 00yeltemporizador comienzaacontareltiempo(00:00~59:59). Paradetenerlacuentaatrás,pulseelbotónP-TIMER.Para cancelarelconteodelafunciónP-TIMER,pulseelbotónPTIMER. ExhibiciónP-Timer Remote Control Botón IMAGE Botón SCREEN PulseelbotónIMAGEenelcontrolremotoparaseleccionarun mododeimagendeseadodelapantalla.Consultelas páginas35,42paramásdetalles. Botón P-TIMER Botón NO SHOW Botón IMAGE Botón SCREEN Seleccioneeltamañodelapantalla(Consultelas páginas37-38,45paramásdetalles). ✔Nota: Consultelapáginapreviaparala descripcióndelosotrosbotones. 8 Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer 1: RGB) Funcionamiento directo ElijaComputer 1 (RGB)pulsandoelbotónINPUTenelcontrolsuperioropulseelbotónCOMPUTER1enel mandoadistancia. AntesdeusarelbotónINPUT,sedebeseleccionarlafuentedeentradacorrectapormediodelmenúcomose describeacontinuación. Control remoto Botón COMPUTER Control superior Botón INPUT Computer 1(RGB) Computer 1(RGB) / (Component) / (Scart) Computer 1 (Scart) Computer (RGB) Video S-video Funcionamiento del menú 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla. Use los botones de dirección ▲▼para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección►oSELECT. Use los botones de dirección ▲▼paraseleccionar Computer1. Menú de entrada Entrada Ajuste de PC Selección de imagen 3 RGB RGB Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red CuandoseseleccioneComputer 1,pulseelbotón dedirección►paraaccederaloselementosdel submenú. Use los botones de dirección ▲▼para seleccionarlafuentedeentradaRGBydespuéspulse elbotónSELECT. Computer 1 Computer 2 Video S-video Auto Sistema Salir Posición Entrada Computer 1 Computer 2 Video S-video Ajuste de PC Selección de imagen Siguiente Siguiente RGB RGB Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Auto Sistema Salir Anterior Posición Siguiente Seleccionar Computer 1 Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Computer 1 RGB Component S-video Ajuste de imagen ✔ Nota: CuandolafuncióndeBuscarentradasefijaaOn 1 uOn enlafuncióndeAutoarranque,laseñalde entradasebuscaráautomáticamente(p.47). Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Salir Anterior Posición Seleccionar 9 Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (Computer : RGB) Funcionamiento directo EscojaComputer (RGB) pulsandoelbotónINPUTenelcontrolsuperioropulseelbotónCOMPUTER2enel controlremoto. Control remoto Control superior Botón INPUT Botón COMPUTER Computer 1(RGB) / (Component) / (Scart) Computer (RGB) Computer (RGB) Video S-video Menú de entrada Funcionamiento del menú 1 3 PulseelbotónMENUparaaccederalmenúen pantalla. Pulse los botones de dirección ▲▼, resalte Entraday,acontinuación,pulseelbotóndedirección ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼paraseleccionar Computer y,acontinuación,pulseelbotónSELECT. CuandoseseleccioneComputer ,seseleccionará directamentelafuentedeentradaRGB(Analógico). Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Computer 1 Computer 2 Video S-video RGB RGB Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Auto Sistema Salir Posición Entrada Computer 1 Computer 2 Video S-video Ajuste de PC Selección de imagen Siguiente Siguiente RGB RGB Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Salir ✔ Nota: CuandolafuncióndeBuscarentradasefijaaOn 1 uOn enlafuncióndeAutoarranque,laseñalde entradasebuscaráautomáticamente(p.47). 30 Sistema Anterior Posición Auto Seleccionar Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Esteproyectorsintonizaautomáticamentevariostiposdeordenadoresmediantesusistemadeexploración múltipleyajusteautomáticodePC.Siseseleccionaunordenadorcomofuentedeseñal,esteproyectordetecta automáticamenteelformatodelaseñalylasintonizaparapresentarunaimagenapropiadasinningúnajuste adicional.(Losformatosdeseñalprovistosconesteproyectorsemuestranenlapágina72.) Apareceráunodelossiguientesmensajescuando: Auto ----- Modo 1 SVGA 1 Elproyectornopuedareconocerlaseñal conectadaconformealossistemasdePC provistos.ElmensajeAutoseexhibeenel cuadrodelMenúdelsistemaPCylafunción deajustedeAutoPCfuncionaparaexhibir imágenesapropiadas.Cuandolaimagennose exhibeapropiadamente,esnecesarioelajuste manual(pp.33-34). Nohayningunaentradadeseñaldesdeel ordenador.Asegúresedequelaconexiónentre ordenadoryproyectorserealizócorrectamente. Consulte"Localizacióndeproblemas"enla página66. Ajusteprefijadoporelusuariodentrodelajuste deordenador.Losdatosajustadossepueden guardarenModo 1-5(pp.33-34). Menú de sistema de PC MenúdesistemadePC Estacajaindicaelsistema seleccionado. SeeligenlossistemasdePCenesteproyector. Elproyectoreligeunsistemaadecuadoprovisto enelproyectoryloexhibe. *LosModo 1ySVGA 1sonejemplos. Modopersonalizado Modo (1–5)fijadoen elMenúdeajustede PC(pp.33-34). Selección manual del sistema de ordenador ElsistemadePCtambiénsepuedeseleccionar manualmente. 1 3 Menú de sistema de PC PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección►oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Sistemaydespuéspulseelbotóndedirección►o SELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elsistemadeseadoy,acontinuación,pulseelbotón SELECT. Puedenseleccionarse lossistemasque apareceneneste cuadrodediálogo. 31 Entrada de ordenador Ajuste automático de PC LafuncióndeAjusteAutoPCseproporcionaparaajustarautomáticamenteSincro . fino,Total puntos, Posición H .,Posición V .,Clamp,Área de imagen HyÁrea de imagen Vparaajustarseconsuordenador. Funcionamiento del menú Menú de ajuste de PC Ajuste automático de PC 1 PulseelbotónMENUparaaccederalmenúen pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionarAjuste de PCy,acontinuación,pulseel botón de dirección ► o el botón SELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Ajuste automático de PCypulseelbotónSELECT. Para guardar los parámetros de ajuste LosparámetrosdeajusteautomáticodePCpuedenser memorizadosenelproyector.Unavezquesememorizan losparámetros,elajustesepuedehacersimplemente seleccionandoelModo (1–5)enelMenúdelsistemadePC (p.31).Consultetambién"Memorizado"enlapágina34. Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste automático de PCy pulseelbotónSELECT. ElmensajeEsperar . . .aparecemientrasel ajustedeAutoPCestáenproceso. Entrada Ajuste de PC Selección de imagen ✔ Nota: •Sincro . fino,Total puntos,Posición H .yPosición V .dealgunosordenadoresnosepuedeajustar completamenteconlafuncióndeAutoajustedePC. Cuandolaimagennoseproporcionaadecuadamente conestaoperación,serequierenlosajustesmanuales (pp.33-34). •ElajustedeAutoPCnosepuedeutilizarcuando480i, 55i, 480p, 55p, 0p,1035ió1080iseseleccionaen elMenúdesistemadelPC(p.31). 3 Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Total puntos Posición H. Posición V. Clamp Área de imagen H Área de imagen V Reset Modo libre Memorizado Informacion Red Salir Anterior Posición Empezar Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema deescaneomúltipledeesteproyector.EsteproyectorcuentaconunajustemanualdePCquepermiteajustar demaneraprecisavariosparámetrosparaquecoincidanconesosformatosdeseñal.Elproyectorcuentacon cinco áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente. Esto le permiterecuperarelajustedeunordenadorespecífico. 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste de PCydespuéspulseelbotónde dirección►oSELECT. Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodeseadoypulseelbotónSELECTpara mostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselos botonesdedirección◄►paraajustarelvalor. Menú de ajuste de PC Sincro . fino Uselosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalor, eliminandoelparpadeodelaimagenmostrada(de0a31). Total puntos Entrada Ajuste de PC Pulselosbotonesdedirección◄►paraajustarelnúmero detotalpuntosenunperíodohorizontalparaquecoincida conlaimagendesuPC. Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Posición H . Pulselosbotonesdedirección◄►paraajustarlaposición deimagenhorizontal. Ajuste Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Total puntos Posición H. Posición V. Clamp Área de imagen H Área de imagen V Reset Modo libre Memorizado Informacion Red Salir Anterior Posición Empezar Posición V . Pulselosbotonesdedirección◄►paraajustarlaposición deimagenvertical. Clamp Utilicelosbotonesdedirección◄►parafijarelnivel clamp.Cuandolaimagentengabarrasoscuras,pruebe esteajuste. Área de imagen H Pulselosbotonesdedirección◄►paraajustarelárea horizontalqueexhibeesteproyector. Área de imagen V Pulselosbotonesdedirección◄►paraajustarelárea verticalqueexhibeesteproyector. 33 Entrada de ordenador Menú free Menu Reset Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulse elbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalas cifrasanteriores. Modo libre Paraborrarlosdatosalmacenados,seleccioneModo libre y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o elbotónSELECT.ResalteelModoquedeseaborrary,a continuación,pulseelbotónSELECT. Estemodotiene parámetrosquese almacenan. Memorizado Paraalmacenarlosdatosdeajuste,seleccione Memorizadoy,acontinuación,pulseelbotóndedirección ► o el botón SELECT. Resalte uno de los Modos 1 a 5 enelquedeseaguardary,acontinuación,pulseelbotón SELECT. ValoresdeTotal puntos,Posición H ., Posición V .,Área de imagen Hy Área de imagen V. ✔Nota: •ElÁrea de imagen (H/V)nosepuedeseleccionar cuando480i, 55i, 480p, 55p, 0p, 1035io1080ise seleccionaenelMenúdelsistemadePC(p.31). •Cuandollegueseñaldelordenadoralproyectorestará disponibleelAjustedePC. Menú Memorizado Memorizado Entrada Vacante ¿ Dónde almacenar ? Libre Ajuste de PC Total puntos Posición H. Posición V. Área de imagen H Área de imagen V Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Salir Anterior PulseelbotónMENU paracerrarelcuadro dediálogo. 34 Posición Seleccionar PulseelbotónSELECT paraalmacenarlosdatos ajustados. Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto SeleccioneunniveldeimagenentreDinámico, Standard, Real, Pizarra (Verde), Pizarra No blanca, Imagen 1, Imagen , Imagen 3eImagen 4pulsandoelbotónIMAGE enelcontrolremoto. Botón IMAGE Dinámico Standard Real Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Funcionamiento del menú 1 Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar Seleccióndeimageny,acontinuación,pulseelbotón dedirección►oelbotónSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementoseleccionadoy,acontinuación,pulseel botónSELECT. Imagen 1 Imagen Imagen 3 Imagen 4 Dinámico Adecuadoparaverlasimágenesenunahabitaciónmuy iluminada. Standard Mododeimagennormalpreajustadoenesteproyector. Menú de selección de imagen Real Mododeimagenconmediotonosmejoradosparagráficos. Pizarra (Verde) Adecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra. Estemodoayudaamejorarlaimagenproyectadaenuna pizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde,no esmuyefectivoenunapizarradecolornegro. Pizarra No blanca Pulse el botón de dirección ► en Pizarra No blanca,utilice los botones de dirección ▲▼ para cambiar el elemento deseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT. Enelmomentodelaproyecciónsimpleenlapared pintada,puedeconseguirlaimagendecoloraproximada alaimagendecolorproyectadaenunapantallablanca seleccionandoelcolorsimilaralcolordelapareddesdelos cuatrocolorespreprogramados. Imagen 1–4 Paravisualizarconelmododeimagenpredefinido enelMenúdeajustedeimagen(consultelas páginas36-37).Estamemoriadeimagenseproporciona concadaordenador,componenteyfuentedeentradade vídeo. 35 Entrada de ordenador Ajuste de imagen 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste de imagenydespuéspulseel botóndedirección►oSELECT. Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodeseadoypulseelbotónSELECTpara mostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselos botonesdedirección◄►paraajustarelvalor. Menú de ajuste de imagen Contraste Pulseelbotóndedirección◄parareducirelcontrasteyel botóndedirección►paraaumentarelcontraste(de0a63). Seleccioneelmododeimagen Brillo Pulseelbotóndedirección◄parareducirelbrilloyel botóndedirección►paraaumentarelbrillo(de0a63). Temp . de color Uselosbotonesdedirección◄►paraseleccionarelnivel deTemp.decolordeseado(Alta,Med.,BajaoXLow). Balance del blanco (Rojo) Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonorojoyel botóndedirección►paraoscurecereltonorojo(de0a63). Pulselosbotonesde dirección◄►paraajustar elvalor. Balance del blanco (Verde) Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonoverdeyel botóndedirección►paraoscurecereltonoverde(de0a63). Balance del blanco (Azul) Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonoazulyel botóndedirección►paraoscurecereltonoazul(de0a63). Nítidez Pulseelbotóndedirección◄parareducirlanítidezyel botóndedirección►paraaumentarlanítidezdelaimagen (de0a15). Ajuste gamma Uselosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalor gammaparaobtenerunbalancedecontrastemejor (de0a15). Reset Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulse elbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalas cifrasanteriores. 36 ✔ Nota: •CuandoelBalance de blancos Rojo,Verde oAzulseajusta,secambiarálaTemp . de coloraUsuario. •CuandolaPizarra (Verde)olaPizarra No BlancaseseleccionaenSelecciónde imagen,laTemp.deColor se cambiará a PizarraoPizarra No Blanca. Entrada de ordenador Memorizado Paraalmacenarlosdatosdeajuste,seleccione Memorizado y pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionarunadelasImágenes 1a4ypulseelbotón SELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuación,seleccioneSí.Puederecuperarlosdatos almacenadosseleccionandoImagen (1–4)enlaSelección delmododeimagenenlapágina35. Ajuste de tamaño de la pantalla Esteproyectortieneunafuncióndeajustedeltamañode lapantallaquelepermiteexhibirlaimageneneltamaño deseado. 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarPantallaydespuéspulseelbotónde dirección►oSELECT. Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí. Menú de pantalla Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarel elementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotón SELECT. Normal Provealaimagenparaestardeacuerdoconeltamañode lapantalla. Real Ofreceimágenesensutamañooriginal.Cuandoel tamañodelaimagenoriginalessuperioroinferioral tamañodelapantalla(1024x768),elproyectorsepone automáticamenteenelmododepaneo.Utilicelosbotones dedirección▲▼◄►paradesplazarlaimagensiesmayor queeltamañodelapantalla..Cuandosehayaajustado, lasflechassevolveránrojas.Cuandollegueallímitede corrección,lasflechasdesaparecerán. Panorámico Proporcionelaimagenparaestardeacuerdocon larelacióndeaspectodelvídeopanorámico(16:9) expandiendoelanchodelaimagenuniformemente.Esta funciónsepuedeutilizarparaobtenerseñalesdevídeo estiradasaunarelaciónde16:9. Completo Sevelaimagenentodalapantalla. ✔ Nota: •EsteMenúdepantalla,salvoNormalyUsuario,nosepuedeutilizarcuando0p(HDTV),1035i (HDTV)o 1080i (HDTV)seseleccionaenelMenúdelsistemadePC(p.31). •Elproyectornopuedeexhibiraningunaresoluciónmayorque1920x1200.Silaresolucióndepantallade suordenadoresmayorqueeso,ajustelaresoluciónenunainferiorantesdeconectarelproyector. •Losdatosdeimágenesenmodosdiferentesde1024x768semodificanparaestardeacuerdoaltamaño delapantallaenelmodoinicial. •Real,CompletoyZoom digital +/–nosepuedenseleccionarcuandosehaseleccionado480i,55i,480p o55penelMenúdesistemadelPC(p.31). 3 Entrada de ordenador Usuario Ajustelaescalaylaposicióndepantallamanualmentecon estafunción. Pulseelbotóndedirección►enUsuarioyUsuario seexhibeenlapantalla,puedeutilizarlosbotonesde dirección▲▼paraelegirelelementoquequiereajustar. Escala H/V........ AjustelaescaladepantallaPosiciónH./ PosiciónV. H y V................. CuandosefijaaOn,seestablece larelacióndeaspecto.LaEscala Vapareceoscuraysevuelveno disponible.AjustelaEscala H,a continuación,laescaladepantallase modificaautomáticamentebasadaenla relacióndeaspecto. Posición H/V.... AjustelaposicióndepantallaPosición H./PosiciónV. Común.............. Guardelaescalaolaposiciónajustada atodaslasentradas.Pulseelbotón SELECTenComúnparaexhibirun cuadrodeconfirmación.Paraguardar laescalaoposición,pulseelbotón SELECTenSí.Cuandoseselecciona Usuario,seutilizalaescalaoposición guardada. Reset................. Reajustetodoslosvaloresajustados. PulseelbotónSELECTenResetpara exhibiruncuadrodeconfirmación.Para ajustar,pulseelbotónSELECTenSí. Para acercar y alejar las imágenes Zoom digital + SeleccioneZoom digital +.Desapareceelmenúen pantallayapareceelD. zoom +.PulseelbotónSELECT paraexpandireltamañodelaimagen.Pulselosbotones dedirección▲▼◄►paradesplazarlaimagen.Lafunción depaneopuedefuncionarsólocuandolaimagenesmás grandequeeltamañodelapantalla. Tambiénsepuedeexpandirlaimagenproyectadapulsando elbotónD.ZOOM▲obotónSELECTenelcontrolremoto. Zoom digital – SeleccioneZoom digital –.Desapareceelmenúen pantallayapareceelZoom digital –.Pulseelbotón SELECTparacomprimireltamañodelaimagen. Tambiénsepuedecomprimirlaimagenproyectada pulsandoelbotónD.ZOOM▼obotónSELECTenel controlremoto. Parasalirdelmododezoomdigital+/–,pulsecualquierade losbotonesexceptoD.ZOOM▲▼,SELECTylosbotones dedirección. Paravolveraltamañodepantallaanterior,seleccioneotra vezuntamañodepantallaenMenúdeajustedeltamaño depantallaoseleccioneunafuentedeentradaenla Seleccióndelafuentedeentrada(pp.29-30)oajusteel tamañodepantallaconlosbotonesD.ZOOM▲▼. 38 Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Usuario Aspecto Escala H Escala V HyV Posición H Posición V Común Reset Ajuste Informacion Red Salir Anterior Posición Siguiente ✔ Nota: •Cuandonosedetectaningunaseñal, Normalsefijaautomáticamenteyel cuadrodediálogoAspectodesaparece. •ElrangoajustableparalaEscala H/Vy laPosición H/Vselimitadependiendo delaseñaldeentrada. •Elmododepatróndeesquinasse deshabilitacuandoseseleccionael modoUsuario. Control remoto Botones de dirección Botón SELECT Botón D .ZOOM ▲ Botón D .ZOOM ▼ ✔ Nota: •Lafuncióndepaneoquizásnofuncione correctamentesielModoguardadoenel MenúdeajustedePCseutiliza(p.34). •Larelacióndecompresiónmínima estálimitadadependiendodela señaldeentradaocuandolafunción Keystoneestáfuncionandoocuandose seleccionaUsuarioparaeltamañodela pantalla. •Real,CompletoyZoom digital +/–no sepuedenseleccionarcuandoseha seleccionado480i,55i,480pó55pen elMenúdesistemadelPC(p.31). •ElZoom digital +/-nosepuede seleccionarcuandoseselecciona CompletooReal. Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Video,S-video) Funcionamiento directo EscojaVideooS-videopulsandoelbotónINPUTenel controlsuperioropulseelbotónVIDEOoS-VIDEOenel controlremoto. Control superior Botón INPUT Computer 1(RGB) / (Component) / (Scart) Computer (RGB) Video S-video Control remoto Botón VIDEO Video Botón S-video S-video Funcionamiento del menú 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección ►oSELECT. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar tantoVideocomoS-videoydespuéspulseelbotón SELECT. Video S-video Menú de entrada Cuandolaseñaldeentradadevídeoestá conectadaalconectorVIDEO,seleccioneVideo. Cuandolaseñaldeentradadevídeoestá conectadaalconectorS-VIDEO,seleccione S-Video. ✔ Nota: CuandolafuncióndeBuscarentradasefijaaOn 1 uOn enlafuncióndeAutoarranque,laseñalde entradasebuscaráautomáticamente(p.47). 39 Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Component, RGB Scart de 21 pines) Funcionamiento directo Escoja Computer 1 (Component) o Computer 1 (Scart) pulsando el botón INPUT en el control superior o pulse el botón COMPUTER 1 o COMPONENT en el control remoto. Antes de usar el botón INPUT, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por medio del menú como se describe a continuación. Control remoto Botón COMPUTER 1 Control superior Botón INPUT Computer 1(RGB) / (Component) / (Scart) Computer 1(RGB) Computer 1(Scart) Computer 2(RGB) Botón COMPONENT Video Computer 1 (Component) Funcionamiento del menú 1 Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y después pulse el botón de dirección ► o SELECT. 2 Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Computer 1 y, a continuación, pulse el botón de dirección ►. 3 Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Component o RGB(Scart) y después pulse el botón SELECT. Component Cuando la fuente de entrada proviene de un equipo de vídeo conectado al terminal COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN con un cable VGA componente, seleccione Component. RGB (Scart) Cuando la fuente de entrada proviene de un equipo de vídeo conectado al terminal COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN con un cable Scart-VGA, seleccione RGB (Scart). ✔ Nota: Cuando la función de Buscar entrada se fija a On 1 u On 2 en la función de Auto arranque, la señal de entrada se buscará automáticamente (p. 47). 40 S-video Menú de entrada Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarEntradaydespuéspulseelbotónde dirección►oSELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar VideooS-videooComputer1(Component)y,a continuación,pulseelbotónSELECT.. 3 Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Sistema y después pulse el botón de dirección ► oSELECT.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarelsistemadeseadoy,acontinuación, pulseelbotónSELECT. Menú de sistema AV (Video o S-Video) Video o S-video Auto Elproyectorautomáticamentedetectalaseñalde vídeoentranteyseajustaasímismoparaoptimizarsu rendimiento. CuandoelsistemadevídeoseaPAL-MoPAL-N, seleccionemanualmenteelsistema. PAL/SECAM/NTSC/NTSC4 .43/PAL-M/PAL-N Sielproyectornopuedereproducirlaimagendevídeo apropiada,esnecesarioseleccionarunformatodeseñalde difusiónespecíficoentrePAL,SECAM, NTSC,NTSC 4 .43, PAL-MyPAL-N. Component Menú de sistema AV (Component) Auto Elproyectordetectaautomáticamenteunaseñalde vídeoentranteyseajustaasímismoparaoptimizarsu rendimiento. Formato de señal de vídeo componente Sielproyectornopuedereproducirlaimagendevídeo apropiadamente,esnecesarioseleccionarunformatode señaldevídeocomponenteespecíficoentre480i, 55i, 480p,55p, 0p, 1035iy1080i. ✔Nota: ElMenúdelsistemaAVnosepuedeseleccionarcuando seseleccionaRGB (Scart). 41 Entrada de vídeo Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Control remoto Botón IMAGE Dinámico SeleccioneunmododeimagendeseadoentreDinámico, Standard,Cine,Pizarra (Verde),Pizarra No blanca, Imagen 1,Imagen ,Imagen 3eImagen 4pulsandoel botónIMAGEenelcontrolremoto. Standard Cine Funcionamiento del menú 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Utilicelosbotonesdedirección▲▼para seleccionarSeleccióndeimageny,acontinuación, pulseelbotóndedirección►oelbotónSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementoseleccionadoy,acontinuación,pulseel botónSELECT. Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pizarra No blanca Imagen 1 Imagen Imagen 3 Imagen 4 Dinámico Adecuadoparaverlasimágenesenunahabitaciónmuy iluminada. Standard Mododeimagennormalpreajustadoenesteproyector. Cine Mododeimagenajustadoparalaimagencontonofino. Pizarra (Verde) Adecuadoparalaimagenproyectadaenunapizarra. Estemodoayudaamejorarlaimagenproyectadaenuna pizarra.Estoesmuyútilenunapizarradecolorverde,no esmuyefectivoenunapizarradecolornegro. Pizarra No blanca Pulse el botón de dirección ► en Pizarra No blanca,utilice los botones de dirección ▲▼ para cambiar el elemento deseadoy,acontinuación,pulseelbotónSELECT. Enelmomentodelaproyecciónsimpleenlapared pintada,puedeconseguirlaimagendecoloraproximada alaimagendecolorproyectadaenunapantallablanca seleccionandoelcolorsimilaralcolordelapareddesdelos cuatrocolorespreprogramados. Imagen 1–4 Paravisualizarconelmododeimagenpredefinidoenel Menúdeajustedeimagen(consultelaspáginas43-44). Estamemoriadeimagenseproporcionaconcada ordenador,componente,S-videoyfuentedeentradade vídeo. 4 Menú de selección de imagen Entrada de vídeo Ajuste de imagen 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjuste de imagenydespuéspulseel botóndedirección►oSELECT. Pulselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionar elelementodeseadoypulseelbotónSELECTpara mostrarelcuadrodediálogodeajustes.Pulselos botonesdedirección◄►paraajustarelvalor. Menú de ajuste de imagen Contraste Pulseelbotóndedirección◄parareducirelcontrasteyel botóndedirección►paraaumentarelcontraste(de0a63). Seleccioneelmododeimagen Brillo Pulseelbotóndedirección◄parareducirelbrilloyel botóndedirección►paraaumentarelbrillo(de0a63). Color Pulseelbotóndedirección◄parareducirlaintensidaddel coloryelbotóndedirección►paraaumentarlaintensidad delcolor(de0a63). Tinte Uselosbotonesdedirección◄►paraajustarelvalorde tinteparaobtenerunbalancedecolormejor(de0a63). Temp . de color Pulselosbotonesde dirección◄►paraajustar elvalor. Uselosbotonesdedirección◄►paraseleccionarelnivel deTemp.decolordeseado(XLow,Baja,Med.oAlta). Balance del blanco (Rojo) Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonorojoyel botóndedirección►paraoscurecereltonorojo(de0a63). Balance del blanco (Verde) Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonoverdeyel botóndedirección►paraoscurecereltonoverde(de0a63). Balance del blanco (Azul) Pulseelbotóndedirección◄paraaclarareltonoazulyel botóndedirección►paraoscurecereltonoazul(de0a63). ✔ Nota: •CuandoelBalance de blancos Rojo,VerdeoAzulseajusta,secambiaráelniveldeTemp.decolora Usuario. •ElTintenosepuedeseleccionarcuandoelsistemadevídeoesPAL,SECAM,PAL-MoPAL-N (p.41). •CuandolaPizarra (Verde) olaPizarra No BlancaseseleccionaenSeleccióndeimagen,laTemp . de ColorsecambiaráaPizarraoPizarra No Blanca. 43 Entrada de vídeo Nítidez Pulseelbotóndedirección◄parareducirlanítidezyel botóndedirección►paraaumentarlanítidezdelaimagen (de0a15). Ajuste gamma Uselosbotonesdedirección◄► paraajustarelvalor gammaparaobtenerunbalancedecontrastemejor (de0a15). Reducción de ruido Sepuedereducirlainterferenciaderuidoenlapantalla. Paraobtenerimágenesmássuavesseleccioneentrelas siguientesopciones. Off.........Desactivado L1..........Reducciónbaja L..........Reducciónalta Progresivo Sepuedeexhibirunaseñaldevídeointerlazadaenun modoprogresivo.Seleccioneentrelassiguientesopciones. Off.........Desactivado L1..........Paraunaimagenactiva. L..........Paraunaimagenfija. Película. Paraverunapelícula.Conestafunción,el proyectorreproducefielmentelasimágenesde acuerdoconlapelículaoriginal. Reset Menú Memorizado Parareponerlosdatosajustados,seleccioneResetypulse elbotónSELECT.Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí.Todoslosajustesvolveránalas cifrasanteriores. Memorizado Paraalmacenarlosdatosdeajuste,seleccione Memorizado y pulse el botón de dirección ► o el botón SELECT. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionarunadelasImágenes1a4ypulseelbotón SELECT. Apareceráuncuadrodeconfirmacióny,acontinuación seleccioneSí.Losdatosalmacenadosseránrecuperados seleccionandoImagen (1–4)enlaSeleccióndelmodode imagenenlapágina42. ✔ Nota: •NosepuedeseleccionarReducción de ruidoy Progresivocuandoseselecciona480p,55p,0p, 1035io1080i(p.41). 44 Apareceráuncuadro deconfirmacióny,a continuaciónseleccioneSí. Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Esteproyectortieneunafuncióndeajustedeltamañodelapantallaquelepermiteexhibirlaimageneneltamaño deseado. 1 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarPantallaydespuéspulseelbotónde dirección►oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarel elementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotón SELECT. Menú de pantalla Normal Proporcionelaimagenenunarelacióndeaspectodevídeo normalde4:3. Panorámico Proporcionelaimagenenunarelacióndepantallaanchade 16:9. Usuario Ajustelaescalaylaposicióndepantallamanualmentecon estafunción. Pulse el botón de dirección ► en Usuario y Usuario se exhibeenlapantalla,puedeutilizarlosbotonesdedirección ▲▼paraelegirelelementoquequiereajustar. Escala H/V........ AjustelaescaladepantallaPosiciónH./ PosiciónV. H y V................. CuandosefijaaOn,seestablece larelacióndeaspecto.LaEscala Vapareceoscuraysevuelveno disponible.AjustelaEscala H,a continuación,laescaladepantallase modificaautomáticamentebasadaenla relacióndeaspecto. Posición H/V.... AjustelaposicióndepantallaPosición H./PosiciónV. Común.............. Guardelaescalaolaposiciónajustada atodaslasentradas.Pulseelbotón SELECTenComúnparaexhibirun cuadrodeconfirmación.Paraguardar laescalaoposición,pulseelbotón SELECTenSí.Cuandoseselecciona Usuario,seutilizalaescalaoposición guardada. Reset................. Reajustetodoslosvaloresajustados. PulseelbotónSELECTenResetpara exhibiruncuadrodeconfirmación.Para ajustar,pulseelbotónSELECTenSí. ✔ Nota: •Cuandonosedetectaningunaseñal, Normalsefijaautomáticamenteyel cuadrodediálogoAspectodesaparece. •ElrangoajustableparalaEscala H/Vy laPosición H/Vselimitadependiendo delaseñaldeentrada. •ElPanorámiconosepuedemanejar cuando0p,1035ió1080ise seleccionaenelMenúdelSistemadeAV (p.41). •Elmododepatróndeesquinasse deshabilitacuandoseseleccionael modoUsuario. 45 Ajuste Ajuste EsteproyectortieneelmenúdeAjustequelepermite configurarlasotrasfuncionesdescritascomosigue: 1 3 Menú de ajuste Entrada PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Pulselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjusteydespuéspulseelbotónde dirección►oSELECT. Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarel elementodeseadoypulseelbotóndedirección►o SELECTparaaccederalelementoseleccionado. Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Español Azul On On On Off Off CC1 Eco 1/2 Salir Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarel elementodeseadoy,acontinuación,pulseelbotón SELECT. Idioma Posición de menú Auto arranque Keystone Fondo Visualizar Logotipo Techo Trasero Modo bajo consumo Arranque rápido Closed caption Modo de espera Posición Siguiente Siguiente Idioma ElidiomautilizadoenelMenúenlapantallaestádisponible eninglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, holandés, sueco, finlandés, polaco, húngaro, rumano, ruso, chino, coreano, japonés y tailandés. Idioma Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Posición de menú Estafunciónseusaparacambiarlaposicióndelmenúen pantalla.SeleccionePosición de menúypulseelbotón SELECT. LaPosicióndemenúcambiacadavezquepulsaelbotón SELECTtalcomosigue. superiorizquierda➜superiorderecha➜centro➜inferior izquierda➜inferiorderecha➜ superiorizquierda➜..... 46 Salir Idioma Posición de menú Auto arranque Keystone Fondo Visualizar Logotipo Techo Trasero Modo bajo consumo Arranque rápido Closed caption Modo de espera Español Azul On On On Off Off CC1 Eco 1/2 Anterior Posición Siguiente Siguiente Ajuste Auto arranque EstafunciónpermiteBuscarentrada,elKeystoneautomático yelAUTOajustedelPCpulsandosimplementeelbotónAUTO SETenlaunidaddecontrolremotooelbotónAUTOSETUPen elcontrolsuperior.Losajustesdeestasfuncionessepueden modificarcomosigue: Buscar entrada Estafuncióndetectalaseñaldeentradaautomáticamente. Cuandoseencuentraunaseñal,pararálabúsqueda.Utilice losbotonesdedirección▲▼paraseleccionarunodelas siguientesopciones. Off......... Buscarentradanofuncionará. On 1...... Buscarentradafuncionaenlasiguientesituación. –CuandosepulsaelbotónAUTOSETUPen elcontrolsuperior –CuandosepulseelbotónAUTOSETenel controlremoto. On ...... Buscarentradafuncionaenlasiguiente situación. –Cuandoenciendaelproyectorpulsandoel botónON/STAND-BYdelcontrolsuperioro delcontrolremoto. –CuandosepulseelbotónAUTOSETenel controlremoto. –CuandosepulsaelbotónAUTOSETUPen elcontrolsuperior –Cuandosepierdelaseñaldeentradaactual.* *SilafunciónApagarimagenoCongelarestáactiva, cancélelaparaactivarlaBuscarentrada.Tampocoestá disponiblecuandoelmenúenpantallaseexhibe. Auto arranque Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Salir Language Idioma Menu position Posición de menú Auto setup Auto arranque Keystone Keystone Background Fondo Display Visualizar Logo Logotipo Ceiling Techo Rear Trasero Power bajo management Modo consumo On start rápido Arranque Closed caption Closed caption Standby Modo demode espera English Español more... más... Blue Azul On On On On On On Off Off Off Off CC1 CC1 Eco Eco 1/2 1/2 Anterior Posición Siguiente Siguiente Ajuste automático de PC On......... ActivaajustedeAutoPCcuandosepulsa elbotónAUTOSETenlaunidaddecontrol remotooelbotónAUTOSETUPenelcontrol superior. Off......... DesactiveelAutoajustedelPC. Keystone automático Auto...... Siempretrabajaycorrigeladistorsión trapezoidaldeacuerdoconellainclinacióndel proyector. Manual.. SETUPenelcontrolsuperioroelbotónAUTO SETenelcontrolremoto. Off......... DesactivelaKeystoneautomático. ✔Nota: •MientrasBuscar entradasefijaaOn 1uOn ,elestado delaEntradayLámparaseexhibecadavezquelaseñal secambie. •Solamentesepuededetectarlafuentedeentrada seleccionadaporúltimavez. •SielbotónINPUTenelcontrolsuperiorolosbotones COMPUTER1/2,VIDEOoS-videooCOMPONENTenel controlremotosepulsanmientraslaBuscarentradaestá enprogreso,laBuscarentradapararáyvolveráalaseñal deentradaprevia. •LasfuncionesdeAjuste auto . PCyBúsqueda de entradayMarcas auto .nosepuedendesactivar(Off)al mismotiempo. ✔Nota: •LafunciónMarcas auto .corrigeúnicamente ladistorsiónvertical,ignorandoladistorsión horizontal. •LafunciónKeystone automáticonopuede funcionarcuandolafunciónTechosefijaOn enelmenúdeAjustes(p.52). •Lacondiciónperfectadeladistorsiónde imagennosepuedeasegurarconlafunción deAutoarranque.Siladistorsiónnosecorrige adecuadamentepulsandoelbotónAUTO SETUPoAUTOSET,ajustemanualmente pulsandoelbotónKeystoneenelcontrol remotooseleccionandolaDistorsión trapezoidalenelmenúdeAjustes(pp.25,48). •Sincro . fino,Total puntos,Posición H .y Posición V .dealgunosordenadoresnose puedeajustarcompletamenteconlafunción deAutoajustedePC.Cuandolaimagenno seproporcionaadecuadamenteconesta operación,serequierenlosajustesmanuales (pp.33-34). 4 Ajuste Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada. Utilice los botones de dirección ▲▼ para escoger el elemento que desea ajustar. Standard Ajusta la distorsión trapezoidal Horizontal/Vertical de la imagen proyectada. Corrección de esquinas Ajusta la distorsión de las esquinas de la imagen proyectada. Patrón de esquinas Elija un modo de patrón de esquinas entre Rojo, Blanco, Azul y Off. Memorizado Memorizado.....Guarda los datos de la corrección de distorsión trapezoidal, incluso si el cable de alimentación de CA está desconectado. Reset ...............Elimina la corrección de distorsión trapezoidal cuando el cable de alimentación de CA está desconectado. Pulse el botón KEYSTONE en el control superior o en el mando a distancia para cambiar el ajuste estándar (para Vertical/Horizontal) o de esquinas. Aparece el cuadro de diálogo de ajuste estándar o de esquinas. Utilice los botones de dirección ▲▼◄► para corregir la distorsión estándar o de esquinas. (pág. 25). Fondo Seleccione la pantalla de fondo para cuando no se detecte una señal de entrada. Pulse los botones de dirección ▲▼ para cambiar entre cada opción. Azul .......Proyecta un fondo azul Negro ....Proyecta un fondo negro Usuario . Proyecta una imagen capturada en el ajuste de Logo. Visualizar Esta función sirve para decidir si se exhiben los mensajes en la pantalla. On ............................. Muestra todos los mensajes en la pantalla. Use esta función cuando desee proyectar imágenes después de que la lámpara esté lo suficientemente brillante. Este modo es el ajuste por defecto de fábrica. Contador apagado... Al encender el proyector muestra la cuenta regresiva en vez de la imagen de entrada. Use esta función cuando desee proyectar imágenes lo antes posible incluso si la lámpara todavía no está lo suficientemente brillante. Off ............................. Oculta los mensajes en la pantalla excepto; ● Menú en la pantalla ● ¿Apagar? (p.21) ● Mensaje No hay señal para el Modo bajo consumo (p.52) ● Esperar... ● Flechas para la función Real en el Menú de pantalla (p.37). ● P-Timer 48 Keystone Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Salir Idioma Posición de menú Auto arranque Keystone Fondo Visualizar Logotipo Techo Trasero Modo bajo consumo Arranque rápido Closed caption Modo de espera Español más... Azul On On On Off Off CC1 Eco 1/2 Anterior Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Posición Siguiente Standard Corrección de esquinas Patrón de esquinas Memorizado Siguiente Next Rojo Memorizado Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Salir Anterior Posición Seleccionar Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y Bloqueo código PIN logo) Estafunciónlepermiteajustarasugustoellogotipode lapantallaconlasfuncionesSelección logo,Capturary Bloqueo código PIN logoyCambio código PIN logo. Selección logo Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen ✔ Nota: CuandosehaseleccionadoOnenlafuncióndeBloqueo códigoPINlogo,nosepodránseleccionarlasfunciones Selección logoyCapturar. Pantalla Sonido Ajuste Informacion Idioma Posición de menú Auto arranque Keystone Fondo Visualizar Logotipo Techo Trasero Modo bajo consumo Arranque rápido Closed caption Modo de espera Red Salir Anterior Posición Siguiente Español Azul On más... On On Off Off CC1 Eco 1/2 Siguiente Selección logo Estafuncióndecideenlapantalladearranqueentrelas siguientesopciones. Usuario........Muestralaimagenquecapturó Por defecto...Muestraellogotipoprefijadodefábrica Off................Muestrasolamentelapantalladecuenta atrás 49 Ajuste Capturar Estafunciónseusaparacapturarunaimagenproyectada parausarlacomoexhibicióndecomienzoointervalode presentaciones. Capturar SeleccioneCapturarypulseelbotónSELECT. ApareceráuncuadrodeconfirmaciónyseleccioneSípara capturarlaimagenproyectada. Despuésdecapturarlaimagenproyectada,vayaala funciónSelecciónlogoyfíjelaaUsuario.Acontinuaciónla imagencapturaseexhibirálasiguientevezqueenciendael proyector. Paracancelarlafuncióndecaptura,seleccioneSíenla casilla de confirmación "¿Salir?". ✔ Nota: •Antesdecapturarunaimagen,seleccioneStandard enelMenúdeseleccióndeimagenparacapturaruna imagenapropiada(pp.35,42). •Sepuedecapturarunaseñaldeunordenadordehasta XGA(1024x768).Sepuedecapturarunaseñaldel equipodevídeosalvo720p,1035iy1080i. •Cuandosecapturalaimagenquesehaajustadoporla funcióndedistorsióntrapezoidal,losdatosdeajustese reajustanautomáticamenteyelproyectorcapturauna imagensinlacorreccióndeladistorsióntrapezoidal. •CuandoelBloqueo código PIN logoestáenOn,nose puedeseleccionarCapturar. •Cuandosecomienzaacapturarunaimagennueva, laimagenpreviamenteguardadaseborrainclusosi cancelalacaptura. •Cuandonohayunaimagencapturadaoseinterrumpió mientrassecapturaba,Usuarionoseincluyeenel menúdeSelecciónlogo,sólopuedeactivarPordefecto yOff. Bloqueo código PIN logo Estafunciónevitaquepersonasnoautorizadascambienel logotipodelapantalla. Off........... Ellogotipodelapantallapuedesercambiado librementedesdeelmenúLogo(p.49). On........... Ellogotipodelapantallanopuedeser cambiadosinunCódigoPINlogo. SideseacambiarelajusteBloqueo código PIN logo, pulseelbotónSELECTyapareceráelcuadrodediálogo decódigodePINLogo.IntroduzcaunCódigoPINlogo siguiendolossiguientespasos.ElCódigo PIN logoinicial seajustaa“4321"enlafábrica. 50 Bloqueo código PIN logo Ajuste Introduzca un código PIN logo Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraintroducirun número.Pulseelbotóndirección►parafijarelnúmero ymoverelpunterodemarcorojoalasiguientecasilla. Elnúmerocambiaa.Siajustóunnúmeroequivocado, muevaelpunteroalnúmeroquequieracorregir presionandoelbotóndedirección◄ y,acontinuación, introduzcaelnúmerocorrecto. Introduzca un código PIN logo Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmero decuatrodígitos. Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos, muevaelpunteroaActivar.PulseelbotónSELECT paraquepuedacomenzaramanejarelproyector. SiintroduceunCódigoPINlogoincorrecto,elCódigo PIN logoyelnúmero()sevuelvenrojospor unmomento.IntroduzcadenuevoelCódigoPINlogo correcto. Cambie el ajuste de Bloqueo de código PIN logo Uselosbotonesdedirección▲▼paracambiaraOnu Offy,acontinuación,pulseelbotónSELECTparacerrar elcuadrodediálogo. Cambio código PIN logo Cambio código PIN logo ElcódigoPINdellogotiposepuedecambiaraun númerodecuatrodígitosdesugusto.Pulseelbotón SELECTparaseleccionarCambio código PIN logo. ApareceelcuadrodediálogodelCódigoPINlogo,utilice losbotonesdedirección▲▼paraintroducirelcódigo correcto.Apareceelcuadrodediálogodelaentradadel NuevocódigoPINlogo.EstablezcaunnuevoCódigo PINlogo,apareceuncuadrodeconfirmación,escojaSi paraintroducirelnuevoCódigoPINlogo. AsegúresedetomarnotadelnuevocódigoPINlogo ydetenerloamano.Sipierdeelnúmero,nopodrá cambiarmáselajustedeCódigoPINlogo. PRECAUCIÓN: CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN LOGO, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DEL NÚMERO DE CÓDIGO PIN DEL LOGO EN LA PÁGINA Y GUÁRDELO DE FORMA SEGURA . EL CÓDIGO DEL PIN DEL LOGO NO SE DEBERíA PERDER U OLVIDAR, EL CÓDIGO PIN LOGO NO SE PODRíA VOLVER A CAMBIAR . 51 Ajuste Techo Techo CuandoestafunciónestáOn,laimagenestáinvertidala partesuperiorconlainferioryladerechaconlaizquierda. Estafunciónseusacuandolaimagenseproyectadesdeel techo. Trasero Trasero CuandoestafunciónestáOn,laimagenestáinvertidala partesuperiorconlainferioryladerechaconlaizquierda. Estafunciónseusaparaproyectarlaimagenaunapantalla deproyeccióndesdedetrásdelapantalla. Modo bajo consumo Modo bajo consumo Parareducirelconsumoeléctricoademásdemantenerla vidaútildelalámpara,lafuncióndeModobajoconsumo apagalalámparadeproyeccióncuandoelproyectornose utilizaduranteunciertoperíodo. Tiemporestanteparaquelalámparaseapague Entrada Seleccioneentrelassiguientesopciones: Listo.................... Cuandolalámparasehaenfriado completamente,elindicadorPOWER cambiaadestellosverdes.Enestas condiciones,lalámparadeproyección seencenderásisereconectalaseñalde entradaosepresionacualquierbotón delcontrolsuperiorodelcontrolremoto. Desconectar....... Cuandolalámparasehaenfriado completamente,sedesconectala alimentación. Off....................... LafuncióndeModobajoconsumoestá apagada. Contador de tiempo....Cuandoseinterrumpelaseñalde entradaynosepulsaningúnbotón durantemásde30segundos,aparecela exhibicióndeltemporizadorSin Señal. Comienzalacuentaatráshastaquela lámparaseapague.Utilicelosbotones dedirección▲▼parafijarelcontador detiempo(1~30min.). ✔ Nota: ElajustedefábricaesListo: 5 min .. 5 Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Idioma Posición de menú Auto arranque Keystone Fondo Visualizar Logotipo Techo Trasero Modo bajo consumo Arranque rápido Closed caption Modo de espera Español Azul On On On Off Off CC1 Eco Red Salir 1/2 Anterior Posición Siguiente Siguiente Next Ajuste Arranque rápido CuandoestafunciónestáOn,elproyectorseenciende automáticamenteconsimplementeconectarelcablede alimentacióndeCAaunatomadecorriente. ✔Nota: Asegúresedeapagarcorrectamenteelproyector (consulte"Apagadodelproyector"enlapágina21).Siel proyectorseapagademaneraequivocada,lafunciónde Arranquerápidonofuncionarácorrectamente. Closed Caption ElClosedCaptionesunaversiónimpresadelsonidodel programauotrainformacionexhibidoenlapantalla.Sila señaldeentradacontienesubtituladoelectrónico,puede encenderlafunciónycambiarloscanales.Pulselos botonesdedirección▲▼paraseleccionarOff,CC1,CC, CC3óCC4. SielClosedCaptionnoestáclaro,puedecambiareltexto deColor aBlanco. Closed Caption Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Salir Anterior Idioma Posición de menú Auto arranque Keystone Fondo Visualizar Logotipo Techo Trasero Modo bajo consumo Arranque rápido Closed caption Modo de espera Posición Siguiente Español Azul On On On Off Off más... Eco 1/2 Siguiente Next ✔Nota: ElClosedCaptionestádisponiblesolamenteenla situaciónqueseexponeacontinuación. •CuandolaseñaldeentradaesNTSCdecompuestoy S-videoyelsistemasefijasegúnlaseñaloseajusta enAuto. •ElsistemasedebefijarenNTSCoAutoenVideo Seleccióndelsistema.(P.41) •ElelementodelaTomaCerradasemuestraengris cuandonoestádisponible. •ElClosedCaptionnoestádisponiblecuandose visualizanelmenúenlapantallayelP-Timer. Modo de espera Estafunciónestádisponiblecuandoseutilizaelproyectora travésdelared. Red............ Suministrealimentaciónalafuncióndered inclusodespuésdeapagarelproyector. Puedeapagarelproyectoratravésdelared, modificarelentornoderedyrecibiruncorreo electrónicoacercadelestadodelproyector mientraselproyectorestéapagado. Eco............ SeleccioneEcocuandonouseelproyector atravésdelared.Lafuncióndereddel proyectorpararácuandoseapagueel proyector. Consulteelmanualdelusuario“Funcionamientoy configuracióndelared”. Pulselosbotonesdedirección ▲▼paraseleccionarOff, CC1,CC,CC3oCC4y,a continuación,pulseelbotón Seleccionar. ✔Nota: •ElajustepordefectodefábricaesRed. •CuandoseleccioneRed,losventiladoresde refrigeraciónfuncionarándependiendodela temperaturadelinteriordelproyector,inclusosiel proyectorestáapagado. 53 Ajuste Control de lámpara Estafunciónlepermitecambiarelbrillodelapantalla. Alta......... MásbrillantequeenelmodoNormal. Normal... Brillonormal Eco......... Bajaelbrillo,reduceelconsumoeléctrico delalámparayaumentalavidaútildela lámpara Control remoto Esteproyectorofrecedoscódigosdecontrolremoto diferentes,elajustadopordefectodefábrica,elcódigo inicial(Código 1)yelcódigosecundario(Código ). Estafuncióndecambioimpidelainterferenciadelcontrol remotocuandohayvariosproyectoresoequiposdevideo funcionandoalamismavez. Cuandocontrolaelproyectorconel“Código ”,elproyector yelcontrolremotosedebencambiara“Código ”. Control remoto Control remoto Código 1 Entrada Ajuste de PC Código 2 Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Para cambiar el código del proyector: Seleccione“Código 1”o“Código ”enelmenúAjuste. Informacion Red Salir Para cambiar el código del control remoto: MantengapresionandoalavezlosbotonesMENUe IMAGEdurante5segundosomás.Despuésdecambiar elcódigo,asegúresequeelcontrolremotofunciona correctamente. ✔ Nota: •Cuandoseajustendiferentescódigosenel proyectoryenelcontrolremoto,nosepuedehacer ningunaoperación.Enesecaso,cambieelcódigodel controlremotoparaquecoincidaconelcódigodel proyector. •Silaspilassequitandelcontrolremotodurantemucho tiempo,elcódigodelcontrolremotosereiniciará. 54 Anterior Posición Seleccionar Next Ajuste Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) EstafunciónlepermiteusarlasfuncionesdeProteccióny BloqueodecódigoPINparaajustarlaseguridadparaeluso delproyector. Protección Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Protección Pantalla Estafunciónbloquealosbotonesdelcontrolsuperiory delcontrolremotoparaevitarsuusoporpersonasno autorizadas. SeleccioneProteccióny,acontinuación,pulseelbotón SELECTyseleccioneelelementodeseadopulsandolos botonesdedirección▲▼. ..... Desbloqueado. Sonido Control de lámpara Control remoto Seguridad Ventilador Control ventiladores Contador de lámpara Contador filtro Aviso de log. Ajustes fábrica Código 1 más... Ajuste Informacion Red Salir Anterior Posición Siguiente Siguiente Next ..... Bloqueaelfuncionamientodelcontrol superior.Paradesbloquear,useelcontrol remoto. ..... Bloqueaelfuncionamientodelcontrol remoto.Paradesbloquearuseel controlsuperior. Sielcontrolsuperiorsebloqueaaccidentalmenteyno tieneelcontrolremotocercaopasaalgomalconsu controlremoto,póngaseencontactoconeldistribuidor endondecompróelproyectoroelcentrodeservicio. Bloqueo de código PIN Estafunciónevitaqueelproyectorseausadopor personasnoautorizadasyleofrecelossiguientes ajustesdeseguridadparaqueelija. Off........... Desbloqueado. On 1........ IntroduzcaelcódigoPINcadavezquese enciendeelproyector.. On ........ IntroduzcaelcódigoPINparamanejar elproyectorunavezqueelcablede alimentaciónestádesconectado,mientras elcabledealimentacióndeCAestá conectado,elproyectorpuedemanejarse sinuncódigoPIN. Bloqueo de código PIN ParacambiarelajusteBloqueodecódigoPINoel códigoPIN(elnúmerodecuatrodígitos),deberá introducirelcódigoPIN.El"1234"sefijacomoelcódigo PINinicialenlafábrica. SideseacambiarelajustedeBloqueodecódigoPIN, pulseelbotónSELECTyelcuadrodediálogodelcódigo PINaparece. CuandoelproyectorestébloqueadoconelcódigoPIN, eliconodeSeguridadapareceenlaguía. 55 Ajuste Introduzca un código PIN Utilicelosbotonesdedirección▲▼paraintroducirun número.Pulseelbotóndirección►parafijarelnúmero ymoverelpunterodemarcorojoalasiguientecasilla. Elnúmerocambiaa.Siajustóunnúmeroequivocado, muevaelpunteroalnúmeroquequieracorregir presionandoelbotóndedirección◄y,acontinuación, introduzcaelnúmerocorrecto. Introduzca un código PIN Repitaestepasoparaterminardeintroducirunnúmero decuatrodígitos. Despuésdeintroducirelnúmerodecuatrodígitos, muevaelpunteroaActivar.PulseelbotónSELECT paraquepuedacomenzaramanejarelproyector. SiintroduceuncódigoPINincorrecto,elCódigo PINy elnúmero()sevolveránrojosporunmomento. IntroduzcadenuevouncódigoPINcorrecto. Cambie el ajuste de Bloqueo de código PIN Uselosbotonesdedirección▲▼paraseleccionarOff, On 1uOn .PulseelbotónSELECTparacerrarel cuadrodediálogo. Cambio de código PIN ElcódigoPINsepuedecambiaralnúmerodecuatro dígitosquedesee.PulseelbotónSELECTpara seleccionarCambiodecódigoPIN.Apareceelcuadro dediálogodelCódigoPIN,utilicelosbotonesde dirección▲▼paraintroducirelcódigocorrecto.Aparece elcuadrodediálogodelaentradadelcódigoPINnuevo. AjusteunCódigoPINnuevo. PRECAUCIÓN: CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DE MEMO DEL NÚMERO DEL CÓDIGO PIN EN LA PÁGINA Y GUÁRDELA CON SEGURIDAD . SI SE OLVIDA DE SU CÓDIGO PIN, EL PROYECTOR NO PODRÁ SER ENCENDIDO . 56 Cambie el código PIN Ajuste Ventilador Estafunciónlepermitelassiguientesopcionesenel manejodelventiladordeenfriamientodespuésdeapagarel proyector(p.21). L1......Funcionamientonormal L......Funcionamientomáslentoysonidomásbajode lonormal(L1),perohacefaltamástiempopara enfriarelproyector. Control ventiladores Esteproyectordisponedeunafuncióndecontroldelos ventiladoresenelmenúdeajustes. Escojalavelocidaddefuncionamientodelosventiladores derefrigeracióndeentrelassiguientesopcionesde acuerdoconlaaltitudenlaqueusaelproyector. Off........... Velocidadnormal.AjusteestafunciónaOff cuandoelproyectornoestéenunentornode granaltitud. On 1........ MásrápidoqueelmodoOff.Seleccioneeste modocuandouseelproyectorengrandes altitudes(alrededorde1.200sobreelnivel delmar)endondelosventiladorestienenun efectoderefrigeraciónmenor. On ........ MásrápidoqueenelmodoOn 1.Seleccione estemodocuandouseelproyectoren altitudesmásaltasqueaquellasenlasque losventiladorestienenmenorefectode refrigeración. On 3........ BesuretosettheLampcontrolinHighandthe FancontrolinOn 3whenusingtheprojector inclinedatbetween+40degreesto+140 degreestothehorizontalplaneataltitudes between0andapproximately1,600meters abovesealevel. ✔Nota: •ElruidodelosventiladoresesmayorenOn 1, On y On 3. •Setting“Fancontrol”toOn 1,On orOn 3affectsL operationin“Fan.” Contador de lámpara Estafunciónseutilizaparamostrareltiempooperativo acumuladodelaluzhastaelmomentoyreiniciarel contadordenuevo. Cuandolavidadelalámparaesmenorde0horas,el iconodeCambiolámpara(Fig.1)apareceráenlapantalla, indicandoquesealcanzóelfindelavidadelalámpara. Cuandosesustituyalalámparadeproyección,repongael contador.Consulte"Restablecimientodelcontadordela lámpara"enlapágina64. ✔Nota: LosíconosdeCambiolámpara(Fig.1)noaparecerán cuandolafuncióndeexhibiciónseajusteaOff(p.48), durante“Freeze”(p.27),o“Apagarimagen”(p.28). Ajuste de control ventiladores 140º 50º 50º 90 º 40º 180 º 40º 0º Fig .1Iconodecambiodelámpara Cambio lámpara Esteiconoapareceenlapantallacuandose alcanzaelfindelavidadelalámpara. ✔Nota: Cuandoseenciende,elicono(Fig.1) aparecerá. 5 Ajuste Contador filtro Contador filtro Estafunciónseutilizaparaestablecerunafrecuenciapara lalimpiezadelfiltro. Cuandosellegaauntiempodeterminadoentrelimpiezas, apareceuniconodeavisodeFiltroenlapantalla, notificandoqueesnecesariaunalimpieza.Despuésde limpiarelfiltro,asegúresedeseleccionarResetyajusteel temporizador.EliconodeavisodeFiltronodesaparecerá hastaquenosereinicieelcontadordefiltro. Paraobtenermásdetallesacercadelreiniciodel temporizador,consulte"Restablecimientodelcontadordel filtro"enlapágina61. Fig .1Iconodeavisodelfiltro PulseelbotónSELECTparaseleccionar Contador de tiempoyuselosbotonesde dirección▲▼paraajustareltemporizador. Seleccioneentre(Off/100H/ 00H/ 300H) dependiendodelentorno. Eliconodeavisodelfiltroapareceenlapantallaenuntiempo establecido. ✔ Nota: Esteiconotambiénapareceenelencendido. ✔ Nota: Losiconosdeavisodefiltro(Fig.1)noaparecerán cuandolafuncióndeVisualizarseajustaaOff(p.48), duranteCongelar(p.27)oApagar imagen(p.28). Ajustes fábrica Entrada Ajuste de PC Aviso de log . Estafuncióngrabalasoperacionesanómalasmientrasel proyectorestéfuncionandoyseusaparaladiagnosisde losfallos.Semuestranhasta10registrosdeavisosconel últimomensajedeavisoellapartealtadelalista,seguido delosanterioresmensajesdeavisoenordencronológico. ✔Nota: CuandoseejecutalafuncióndePredefinidodela fábrica,todoslosregistrosdeavisosseborran. Ajustes fábrica Estafuncióndevuelvetodoslosvaloresdeajustesalvo ellogotipo de usuario,elBloqueo de código PIN,el Bloqueo código PIN logo,Contador de lámparayel Contador filtroalosajustespredeterminadosdelafábrica. 58 Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Control de lámpara Control remoto Seguridad Ventilador Control ventiladores Contador de lámpara Contador filtro Aviso de log. Ajustes fábrica Código 1 L1 On1 Ajuste Informacion Red Salir Anterior Posición Siguiente Next Informacion Exhibición de informacion de la fuente de entrada ElMenúdeinformacionseusaparacomprobarelestadodelaseñaldeimagenproyectadayelfuncionamientodelproyector. Funcionamiento directo PulseelbotónINFO.enelcontrolremotoparamostrarel Menúdeinformacion. Control remoto Botón INFO . Funcionamiento del menú Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Informacion.SeexhibeelMenúdeinformacion. Consultemásabajolainformacionmostrada. Entrada Semuestralafuentedeentradaseleccionada. Menú de informacion Frec . sinc-H Lafrecuenciahorizontaldelaseñaldeentradasemuestra enKHzo - - - - - cuandonohayseñal. Frec . sinc-V Lafrecuenciaverticaldelaseñaldeentradasemuestraen Hzo- - - - - cuandonohayseñal.EldobledeHzcuando seusaEntrelazado. Pantalla Semuestraeltamañodepantallaseleccionado. Idioma Seindicaelidiomaseleccionado. Estado de lámpara Semuestraelmododelámparaseleccionado. Contador de lámpara Semuestraeltiempodeusoacumuladodelalámpara. Modo bajo consumo SemuestranOff,Listo,DesconectaroContador de tiempo. Protección SemuestraeliconodelaProtecciónseleccionada. Bloqueo de código PIN SemuestraOff,On 1uOn . Control remoto Semuestraelcódigodecontrolremotoseleccionado. 59 Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING ElindicadorWARNINGmuestraelestadodelafunciónqueprotegeelproyector.Reviseelestadodelindicador WARNINGyelindicadorPOWERpararealizarunmantenimientoadecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING destella en rojo . Control superior Cuandolatemperaturaquehaydentrodelproyectorllega aunciertonivel,elproyectorsecerraráautomáticamente paraprotegerelinteriordelproyector.Elindicador POWERquedadestellandoyelproyectorseempiezaa enfriar.Cuandoelproyectorsehaenfriadobastante(a sutemperaturadefuncionamientooperativa),sepuede encenderdenuevopulsandoelbotónON/STAND-BY. WARNING destellando enrojo ✔Nota: ElindicadorWARNINGcontinuadestellandoincluso despuésdequelatemperaturaenelinteriordel proyectorvuelvaasernormal.Cuandoelproyectorse enciendedenuevo,elindicadorWARNINGparade destellar. Luego verifique los puntos a continuación . –¿Dejóespacioadecuadoparaqueseventilarael proyector?Verifiquelascondicionesdelainstalación comprobandoquelosorificiosdeventilacióndelproyector noesténbloqueados. –¿Tieneelproyectorcercaunventilador,aparatode aireacondicionadooconductodecalefacción?Alejeel proyectordelconductooventilador. –¿Estánlimpioslosfiltros?Limpielosfiltros periódicamente. El proyector se cierra y el indicador WARNING se ilumina en rojo . Cuandoelproyectordetectaunacondiciónanormal, secierraautomáticamenteparaprotegerelinteriordel proyectoryelindicadorWARNINGseiluminadecolor rojo.Entalcaso,desconecteelcabledealimentaciónde CAyvuelvaaconectarloy,acontinuación,enciendael proyectorunavezmásparaverificarelfuncionamiento.Si elproyectornosepuedaencenderyelindicadorWARNING emiteunaluzroja,desconecteelcabledealimentaciónde CAypóngaseencontactoconlaestacióndeservicio. PRECAUCIÓN NODEJEELPROYECTORCONELCABLE DEALIMENTACIÓNDECACONECTADA ENCONDICIONESANORMALES.PUEDE PROVOCARUNINCENDIOODESCARGA ELÉCTRICA. 60 Control superior ElWARNINGemite unaluzroja Mantenimiento y limpieza Limpieza de filtros Elfiltroimpidequeseacumuleelpolvoenloselementosópticosdentrodelproyector.Sielfiltroseatascase conpartículasdepolvo,sereduciríalaeficaciadelosventiladoresdeenfriamientoypuedetenercomo resultadolaacumulacióndecaloryafectaralavidadelproyector.Siapareceuniconodeavisodefiltroenla pantalla,limpielosfiltrosinmediatamente.Limpielosfiltrossiguiendolossiguientespasos. 1 Apagueelproyectorydesenchufeelcablede alimentacióndeCAdelatomadecorrientedeCA. Dévueltaalproyectoryretirelosfiltros. 3 Limpielosfiltrossuavementeusandouncepilloo lavándolossuavemente. 4 Cuandoenjuaguelosfiltrosséquelosbien.Asegúrese dequeelfiltroestácompletamenteinsertadoenel proyector. PRECAUCIÓN Noutiliceelproyectorsinlosfiltros.Sepuede acumularpolvoenloselementosópticos degradandolacalidaddelaimagen. Noponganadaenlasrejillasdeventilación.Hacer estopuedeprovocarunmalfuncionamientodel proyector. RECOMENDACIÓN Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando use el proyector . El uso en dichos ambientes puede causar una calidad de imagen pobre . Cuandoseutiliceelproyectorencondicionesdepolvo ohumo,elpolvopuedeacumularseenelobjetivo,los panelesLCDoenloselementosópticosdentrodel proyectordegradandolacalidaddelaimagenproyectada. Cuandoocurranestosproblemasconsulteaundistribuidor autorizadooauncentrodeservicioparaquelolimpien. Filtros Tirehaciaarribayretire. ✔ Nota: Cuandosereinserteestosfiltros, asegúresequelapartedela rendijaestáhaciaelladoexterior. Contador filtro Restablecimiento del contador del filtro Asegúresedereiniciarelcontadordefiltrodespuésde limpiarosustituirlosfiltros. 1 3 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla.Uselosbotonesdedirección▲▼para seleccionarAjusteydespuéspulseelbotónde dirección►oSELECT. Utilice los botones puntero ▲▼ para seleccionar el Contador filtroyacontinuaciónpresioneelbotón SELECT.Utilicelosbotonespunteroparaseleccionar elAjuste del contador de filtroyacontinuación presioneelbotónSELECT.Enlapantallaaparecerá Contador de sustitución de Filtro ¿ Reset ?. SeleccioneSíparacontinuar. Ajuste del contador de filtro Sí No Salir Posición Seleccionar ElContador de sustitución de filtro ¿Reset?aparece. SeleccioneSí, acontinuación, apareceotrocuadro deconfirmación. Ajuste del contador de filtro Sí Apareceotrocuadrodediálogodeconfirmación, seleccioneSíparareestablecerelContadorfiltro. SeleccioneSí denuevopara reestablecerel Contadorfiltro. ¿ OK ? Sí No Salir Posición Seleccionar 61 Mantenimiento y limpieza Cubiertadellente Sujeción de la cubierta de la lente Cuandotrasladeelproyectoronotengaprevistousarlo duranteunlargoperíododetiempo,coloquelatapadela lente. Fijelatapadelalentedeacuerdoconlosprocedimientos siguientes. 1 Atelacorreaporelagujerodelatapadelalentey hagaunnudoenlacorreaparaasegurarla. 2 3 Paseelotroextremodelacorreaporelagujerodela partesuperiordelproyectorytiredeella. Pongalacuerdaconlacubiertadellenteenelagujero delabasedelproyectoryasegúrelaconuntornillo. Limpieza de la lente de proyección DesconecteelcabledealimentacióndeCAantesde realizarlalimpieza. Frotesuavementelalentedeproyecciónconunpañode limpiezaquecontengaunapequeñacantidaddelimpiador delentesdecámaranoabrasivoousepapeldelimpiezade lentesounsopladordeairedisponibleencomerciospara limpiarlalente. Eviteelusodeunacantidadexcesivadelimpiador.Los limpiadoresabrasivos,solventesuotrosproductosquímicos fuertespodríanrayarlasuperficiedelalente. Limpieza de la carcasa del proyector DesconecteelcabledealimentacióndeCAantesde realizarlalimpieza. Frotesuavementeelproyectorconunpañodelimpieza secoysuave.Cuandolacarcasasehayaensuciado mucho,useunapequeñacantidaddedetergentemoderado yfinaliceconunpañodelimpiezasecoysuave.Eviteel usodeunacantidadexcesivadelimpiador.Loslimpiadores abrasivos,solventesuotrosproductosquímicosfuertes podríanrayarlasuperficiedelacarcasa. Cuandonoseusaelproyector,coloqueelproyector dentrodelacajadetransporteparaprotegerlodelpolvoy ralladuras. PRECAUCIÓN Nouseningúndisolventeinflamableoaerosol enelproyectorysuproximidad.Puedeocurrir unaexplosiónoincendioinclusodespuésde desenchufarelcabledealimentacióndeCA debidoaquelatemperaturainteriordelproyector esextremadamentealtadebidoalaslámparas. Además,existeelriesgoquelaspartesinternasse puedandañarnosólodebidoalaerosolinflamable sinotambiéndebidoalairefrío. 6 Agujero Cuerdaparala cubiertadellente Asegúrelaenel agujeroconuntornillo. Mantenimiento y limpieza Reemplazamiento de la lámpara Cuandolalámparadeproyeccióndelproyectorllegaalfinal desuvidaútil,apareceeliconodesustitucióndelámpara enlapantallayelindicadorLAMPREPLACEseiluminaen amarillo.Sustituyalalámparaporunanuevarápidamente. EltiempoenelqueelindicadorLAMPREPLACEseilumina dependedelmododelámpara. Control superior Indicador LAMP REPLACE Iconodesustitucióndelámpara ADVERTENCIA: DESCONECTELALÁMPRAUVANTESDE ABRIRLACUBIERTADELALÁMPARA. ✔Nota: Elíconodecambiolámparanoaparecerácuandolafunciónde exhibiciónseajusteaOff(p.48),durante“Freeze”(p.27), o“Apagarimagen”(p.28). PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Dejequeelproyectorseenfríealmenos45 minutosantesdeabrirlacubiertadelalámpara. Elinteriordelproyectorpuedeestarmuycaliente. Porseguridad,sustitúyalaporunalámpara delmismotipo.¡Nodejecaerelconjuntodela lámparanitoqueelbulbodecristal!El cristal puederomperseypuedecausarlesiones. Oprimaaquíytirehaciaarriba. Sigaestospasosparasustituirlalámpara. Cubiertadelalámpara 1 DesconecteelcabledealimentacióndeCADejeque elproyectorseenfríealmenos45minutos. 3 Quiteeltornilloyabralatapadelalámpara. 4 Sustituyalalámparaporunanuevayasegurelos dos(2)tornillos.Asegúresedequelalámparaquede ajustadacorrectamente.Cierrelacubiertadela lámparayasegureeltornillo. Tornillo Aflojelosdos(2)tornillosqueaseguranlalámpara. Elevelalámparadelproyectorusandolamanivela. 5 ConecteelcabledealimentacióndeCAalproyectory enciendaelproyector. 6 Reponga el contador de lámpara . Consultelasección“Reponiendoelcontadorde lámpara”enlasiguientepágina. Manivela Tornillo Tornillo Lámpara PEDIDO DE LÁMPARA DE REPUESTO Loscartuchosdelfiltrodesustituciónsepuedepedirpormediodesudistribuidor.Alpedirlalámpara,déla siguienteinformacionaldistribuidor ● Modelo Nº . de su proyector ● Tipo de lámpara de sustitución Nº . : PLC-XU106, PLC-XU106K : POA-LMP111 (Nº.departesdelservicio6103339740) 63 Mantenimiento y limpieza Reponiendo el contador de lámpara Asegúresedereponerelcontadordelámparadespuésdevolveracolocarlalámpara.Cuandorepongael contadordelámpara,elindicadorLAMPREPLACEseapagaráydesapareceráelíconodecambiolámpara. 1 3 PulseelbotónMENUparaexhibirelmenúenla pantalla. Use los botones de dirección ▲▼ para seleccionarAjusteydespuéspulseelbotónde dirección ► o SELECT. Utilice los botones puntero ▲▼ para seleccionar el Contador de lámparayacontinuaciónpresioneel botón SELECT. Utilice los botones puntero ▲▼ para seleccionarelAjuste del contador de lámparaya continuaciónpresioneelbotónSELECT.Aparecerá Contador de sustitución de la lámpara ¿Reset?. SeleccioneSíparacontinuar. Contador de lámpara Entrada Contador de lámpara Ajuste de PC Ajuste del contador de lámpara Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Informacion Red Salir Anterior Cambio "Contador de sustitución dela lámpara ¿ Reset ?" Apareceráotrocuadrodediálogodeconfirmacióny seleccioneSiparareponerelContadordelámpara. Sí No Salir Posición Seleccionar ✔Nota: Norepongaelcontadordelalámparasinrealizarla sustitucióndelalámpara.Asegúresedereponerel contadordelalámparasolamentedespuésdesustituir lalámpara. "Contador de sustitución dela lámpara ¿ Reset ?" Sí ¿ OK ? Sí No Salir Posición Seleccionar Seleccionar Next SeleccioneReset yaparecerá Contador de sustitución de la lámpara ¿Reset? . SeleccioneSi, luegoaparecerá otrocuadrode confirmación. SeleccioneSíotra vezparareponer elContadorde lámpara. PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN Esteproyectorusaunalámparadealtapresiónquedebesermanipuladacuidadosaycorrectamente. Lamanipulaciónindebidapuederesultarenaccidentes,heridasuocasionarunincendio. ●Lavidaútildelalámparapuedediferirdelámparaalámparaysegúnelentornodeuso.Noexiste garantíadequeladuracióndelalámparasealamismaparacadalámpara.Algunaslámparaspueden fallarodejardefuncionarenunperíododetiempomáscortoqueotraslámparassimilares. ●Sielproyectorindicaquelalámparadeberíasustituirse,esdecir,sielindicadormuestraLAMP REPLACE,sustituyalalámparaporunanuevaINMEDIATAMENTEdespuésdequeelproyectorse hayaenfriado. (Sigacuidadosamentelasinstruccionesenlasecciónde"Reemplazamientodelalámpara"deeste manual).ElusocontinuodelalámparaconelindicadorLAMPREPLACEiluminadopuedeaumentarel riesgodeexplosióndelalámpara. ●Unalámparapuedeexplotarcomoresultadodelavibración,choqueodegradacióncomounresultado dehorasdeusocuandosutiempodevidallegaaunfin.Elriesgodeunaexplosiónvaríadeacuerdoal ambienteolascondicionesenqueelproyectorylalámparasonusados. SI EXPLOTA UNA LÁMPARA, SE DEBEN TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . Siunalámparaexplota,desconecteelenchufedeCAdelproyectordelatomadecorrientedeCAinmediatamente. Consulteauncentrodeservicioautorizadoparaquereviseelaparatoycambielalámpara.Además,hagauna revisióncuidadosaparaasegurarsedequenohayafragmentosovidriosrotosalrededordelproyectoroquesalgan porlasrejillasdeventilación.Cualquierfragmentodebeserlimpiadocuidadosamente.Nadiedebeverificarenel interiordelproyectorexceptoaquellostécnicoscualificadosyformadosqueestánfamiliarizadosconelserviciodel proyector.Elservicionoadecuadodelaparatorealizadoporunapersonacualquiera,especialmenteaquellosque noestánadecuadamenteformadosparahacerlo,puederesultarenunaaccidenteocausarleheridasdebidoalos pedazosdecristal. 64 Apéndice Localización de problemas Antesdellamaraldistribuidorocentrodeservicioporasistencia,reviselospuntosdescritosacontinuaciónuna vezmás. –Asegúresedequehaconectadoadecuadamenteelproyectoralequipoperiféricocomosedescribeenlas páginas15-17. –AsegúresedequetodoelequipoestáconectadoalcabledealimentacióndeCAylacorrienteestáencendida. –Cuandoelproyectornoproyecteunaimagendelordenadorconectadoreinicieelordenador. Problema: –Soluciones No hay alimentación –EnchufeelcabledealimentacióndelproyectorenlatomadecorrientedeCA. –FíjesesielindicadorPOWERestáiluminadoenrojo. –EsperehastaqueelindicadorPOWERdejedeparpadearpara encenderelproyectordenuevo.Elproyectorsepuedeencender cuandoelindicadorPOWERsevuelverojo.Consultelapágina19. –CompruebeelindicadorWARNING.SielindicadorWARNINGestá iluminadoenrojoelproyectornosepuedeencender.Consultela página60. –Compruebelalámparadeproyección.Consultelapágina63. –Desbloqueelafuncióndebloqueodelproyector.Consultelapágina55. No se muestra la pantalla inicial . –AsegúresedequeOffoContador apagadonoseescogenenla funcióndevisualizaciónConsultelapágina48. No se muestra la pantalla inicial . como ajustada por defecto . –AsegúresedequeUsuario uOffnoseescogenenlafunciónLogo (selección).Consultelapágina49. La señal de entrada se cambia automáticamente . (o no cambia automáticamente) –AsegúresedequelafuncióndeBuscarentradaseajusta adecuadamente.Consultelapágina47. Cuando el proyector está encendido –Eseliconodeavisodefiltro.Consultelapágina58. y pulsa el botón de entrada, aparece un icono diferente que el icono de modo Aparece un icono diferente que el –EseliconodeSustitucióndelámparaoeliconodeAvisodefiltro. icono de Modo de entrada o Modo de Consultelaspáginas58,63. lámpara . La imagen está desenfocada . – Ajusteelenfoquedelproyector.Consultelapágina24. –Dejeunadistanciaadecuadaentreelproyectorylapantallade proyección.Consultelapágina14. –Reviselalentedeproyecciónparaversinecesitalimpieza.Consulte lapágina62. –Moverelproyectordeunsitiofrescoaunocálidopuedecausar condensacióndehumedadenlalentedeproyección.Enestecaso, pareelproyectoryesperehastaqueseevaporelacondensación. La imagen se invierte a la izquierda/ derecha . –ReviselafuncióndelTecho/Trasero.Consultelapágina52. –ComprobarlafunciónTecho.Consultelapágina52. La imagen se invierte a la parte superior/ inferior . La imagen no es suficientemente brillante . –CompruebesielContrasteoelBrilloestánajustadosadecuada mente.Consultelaspáginas36,43. –Compruebesiel Modo de imagenestácorrectamenteseleccionado. Consultelaspáginas35,42. –Compruebelafuncióndecontroldelalámpara.Consultelas páginas27,54. –CompruebeelindicadorLAMPREPLACE.Siestáiluminado,está próximoelfindelavidadelalámpara.Sustituyalalámparapor unanuevarápidamente.Consultelapágina63. 65 Apéndice No hay imagen. – Revise la conexión entre su equipo de vídeo u ordenador y el proyector. Consulte las páginas 15-17. – Consulte si la señal de entrada sale correctamente de su ordenador. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecte a un proyector. Consulte el manual del usuario de su ordenador por detalles sobre el ajuste. – Tarda unos 30 segundos en exhibir una imagen después de encender el proyector. Consulte la página 19. – Revise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de vídeo o el modo de sistema de ordenador. – Asegúrese de que la temperatura no está fuera de la temperatura especificada de funcionamiento (41°F ~ 95°F[5°C ~ 35°C]). – Cuando la función Apagar imagen está activa, la imagen no se puede mostrar.Pulse el botón NO SHOW o cualquier otro en el control remoto. No hay sonido. – Revise las conexiones de cable de audio desde la fuente de entrada de audio. – Ajuste la fuente de audio. – Pulse el botón VOLUME +. Consulte la página 26. – Pulse el botón MUTE Consulte la página 26. – Cuando el AUDIO OUT está conectado, el altavoz integrado del proyector no está disponible. – ¿Está proyectada la imagen? Oirá el sonido solamente cuando se proyecte la imagen. El color es extraño. – Revise la señal de entrada, el sistema de color, el sistema de vídeo o el modo de sistema de ordenador. – Asegúrese de que Pizarra no está seleccionada en el menú de selección de imagen. Consulte las páginas 35, 42. No se ven algunas pantallas durante – Revise la función Visualizar. Consulte la página 48. las operaciones. La función de auto ajuste de PC no funciona. – Revise la señal de entrada. La función de Ajuste automático de PC no funciona cuando se selecciona 480p,575p, 720p,480i,575i,1035i o 1080i. Consulte la página 32. El ajuste no permanece después de apagar la corriente. – Asegúrese de seleccionar Memorizado después de ajustar el ajuste. Algunos ajustes no se pueden almacenar si no se registran con Memorizado. Consulte la página 37, 44. El modo bajo consumo no funciona. – La función de modo bajo consumo no funciona mientras la función de Congelar o Apagar imagen está ejecutándose. Consulte la página 52. La función Capturar no funciona. – Revise la conexión y la señal de entrada para ver si hay señal. La Auto arranque no funciona adecuadamente. – Asegúrese de que Off no se selecciona en cualquier función de "Auto arranque". Consulte la página 47. – Asegúrese de que On no está seleccionada en la función de techo. Consulte la página 52. La función Keystone automático no – Asegúrese de que la función de Keystone automático no se fija a funciona incluso cuando el proyector Manual. Pulse el botón AUTO SETUP en el control superior. Consulte las páginas 24-25, 47. está inclinado. 66 Apéndice La imagen está distorsionada o se sale. – Revise el ajuste de PC o Pantalla y ajústelos.Consulte las páginas 33-34, 37-38. El cuadro de diálogo del código PIN aparece en el inicio. – El Bloqueo de código PIN se está fijando. Introduzca un código PIN ("1234" o números que haya establecido). Consulte las páginas 20, 55-56. El control remoto no funciona. – Revise las pilas. – Asegúrese de que no hay obstrucción entre el proyector y el control remoto. – Asegúrese de que no está demasiado lejos del proyector cuando utiliza el control remoto. La distancia máxima de funcionamiento es de 5 m. – Asegúrese de que el código del control remoto coincida con el código del proyector. Consulte la página 54. – Desbloquee la función de Protección de la función del control remoto. Consulte la página 55. El indicador destella o ilumina. – Revise el estado del proyector con referencia a "Indicadores y condiciones del proyector". Consulte la página 71. El signo de admiración aparece en la – Su operación es no válida. Úselo correctamente. pantalla. El control superior no funciona. – El control superior no está disponible si el control superior está bloqueado por Protección en Seguridad de la sección de AJUSTES. Consulte la página 55. – Póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el proyector No es capaz de desbloquear el o el centro de servicios. Bloqueo código PIN logo, el bloqueo de la clave de seguridad o el bloqueo de código PIN de seguridad. 67 Apéndice ADVERTENCIA: Este proyector usa un voltaje alto para funcionar . No intente abrir la carcasa . Sielproblemapersistedespuésdeseguirtodaslasinstruccionesdefuncionamiento,póngaseencontactocon eldistribuidorenelquecompróelproyectoroconuncentrodeservicio.Especifiqueelnúmerodelmodeloy expliquelosdetallesdelaproblema.Leaconsejaremoscomoobtenerservicio. LamarcaCEesunamarcade conformidadconunadirectivadela ComunidadEuropea(EC). UsaCIdePixelworks. 68 Estesímboloenlaplacaconel nombredelfabricantesignifica queelproductoestácertificado porUnderwritersLaboratories Inc..Estádiseñadoy fabricadocumpliendoestrictos estándaresdeseguridad contraaccidenteseléctricos, riesgosdeincendioydesufrir lesiones. Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/entrada de vídeo Entrada Entrada RGB Computer1 Component RGB(Scart) RGB Computer2 Video S-video Sonido Volumen Silencio Sonido 0–63 On/Off Entrada de ordenador Selección de imagen SVGA1 Modo1 Modo2 ---- Sistema (1) *LossistemasexhibidosenelMenúsistema puedenvariardependiendodelaseñalde entrada. Ajuste de PC Sincro.fino Totalpuntos PosiciónH. PosiciónV. Clamp ÁreadeimagenH ÁreadeimagenV Reset Modolibre Memorizado Dinámico Standard Real Pizarra(Verde) PizarraNoblanca Imagen1 Imagen2 Imagen3 Rojo/Azul/Amarillo/Verde Imagen4 0–31 Ajuste de imagen Sí/No Modo1 Modo2 Modo3 Modo4 Modo5 Modo1 Modo2 Modo3 Modo4 Modo5 Contraste Brillo Temp.decolor 0–63 0–63 Rojo Verde Azul 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Sí/No Imagen1 Imagen2 Imagen3 Imagen4 Nítidez Ajustegamma Reset Memorizado Pantalla Normal Real Panorámico Completo Usuario XLow Baja Med. Alta Usuario Escala HyV Posición Común Reset HyV On/Off HyV Sí/No Sí/No Zoomdigital+ Zoomdigital– 69 Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i Sistema (2) Ajuste de imagen Contraste Brillo Color Tinte Temp.decolor Rojo Verde Azul Nítidez Ajustegamma Reducciónderuido Progresivo Reset Memorizado 0 Off/On1/On2 Standard Keystone Correccióndeesquinas Patróndeesquinas Off/Rojo/Blanco/Azul Memorizado Memorizado Reset Fondo Azul/Usuario/Negro Visualizar On/Contadorapagado/Off Logotipo Rojo/Azul/Amarillo/Verde 0–63 0–63 0–63 0–63 Selecciónlogo Usuario Pordefecto Off Capturar Sí/No BloqueocódigoPINlogo Off/On CambiocódigoPINlogo Techo On/Off Trasero On/Off Modobajoconsumo XLow Baja Med. Alta Usuario 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Off L1 L2 Off L1 L2 Película Sí/No Imagen1 Imagen2 Imagen3 Imagen4 Listo Desconectar Off Contadordetiempo(1–30Min.) Arranquerápido On/Off ClosedCaption ClosedCaption Off/CC1/CC2/CC3/CC4 Color Color/Blanco Mododeespera Red/Eco Controldelámpara Controldelámpara Alta Normal Eco Controlremoto Seguridad Código1-Código2 Protección Off Proyector Controlremoto BloqueodecódigoPIN Off/On1/On2 CambiodecódigoPIN Ventilador L1/L2 Controlventiladores Off/On1/On2/On3 Contadordelámpara Contadordelámpara Ajustedelcontadordelámpara Normal Panorámico Usuario Buscarentrada AjusteautomáticodePC On/Off Keystoneautomático Auto Manual Off Contadorfiltro Pantalla Proporcionadoen17idiomas. Autoarranque Dinámico Standard Cine Pizarra(Verde) PizarraNoblanca Imagen1 Imagen2 Imagen3 Imagen4 Idioma Posicióndemenú Auto PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N Sistema (3) Selección de imagen Ajuste Contadorfiltro H Contadordetiempo Off/100H/200H/300H Ajustedelcontadordefiltro Sí/No Avisodelog. Escala HyV Posición Común Reset HyV On/Off HyV Sí/No Sí/No Ajustesfábrica Information Sí/No Exhibicióndeinformaciondela fuentedeentrada Apéndice Indicadores y condiciones del proyector Reviselosindicadoresdelacondicióndelproyector. Indicadores POWER WARNING rojo/verde rojo LAMP REPLACE Estado del proyector amarillo Elproyectorestáapagado.(ElcabledealimentacióndeCAestá desenchufado). * Elproyectorestáenmododeespera.PulseelbotónON/STANDBYparaencenderelproyector. * Elproyectorestáfuncionandonormalmente. * Elproyectorseestápreparandoparaquedarenesperaola lámparadeproyecciónseestáenfriando.Elproyectornosepuede encenderhastaquenosecompleteelenfriamientoyelindicador POWERdejededestellar. * Elproyectorestáenelmodobajoconsumo. * Latemperaturadentrodelproyectoresdemasiadoalta.Elproyector nosepuedeencender.Cuandoelproyectorseenfríabastantey latemperaturavuelveasernormal,elindicadorPOWERparade destellaryelproyectorsepuedevolveraencender.(Elindicador WARNINGsiguedestellando). * Elproyectorsehaenfriadobastanteylatemperaturavuelveaser normal.Cuandoseenciendeelproyector,elindicadorWARNING paradedestellar.Reviseylimpielosfiltros. * Elproyectordetectaunacondiciónanormalynosepuede encender.DesenchufeelcabledealimentacióndeCAyvuelvaa enchufarloparaencenderelproyector.Sielproyectorseapagade nuevo,desenchufeelcabledealimentacióndeCAypóngaseen contactoconeldistribuidordelcentrodeservicioparasurevisión. Nodejeelproyectorencendido.Podríaprovocardescargas eléctricasounincendio. •••verde •••rojo •••destellaverde •••destellaenrojo •••off Cuandolalámparadeproyecciónllegaalfinaldesuvida,elindicadorLAMPREPLACEseiluminaenamarillo. Cuandoelindicadorseiluminaenamarillo,sustituyalalámparadeproyecciónporunanuevaenseguida. 1 Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente,esteproyectorpuedeaceptarlaseñaldetodoslosordenadoresconlaFrecuenciaV,H mencionadaacontinuaciónymenosde140MHzdeDotClock(Refresco). Cuandoseseleccionanestosmodos,sepuedelimitarelajustedelPC. EXHIBICIÓN EN PANTALLA RESOLUCIÓN VGA1 VGA2 VGA3 VGA4 VGA5 VGA6 VGA7 MACLC13 MAC13 480p 575p 480i 575i SVGA1 SVGA2 SVGA3 SVGA4 SVGA5 SVGA6 SVGA7 SVGA8 SVGA9 SVGA10 SVGA11 MAC16 MAC19 XGA1 XGA2 XGA3 XGA4 XGA5 XGA6 XGA7 XGA8 XGA9 XGA10 XGA11 XGA12 XGA13 XGA14 XGA15 SXGA1 SXGA2 SXGA3 SXGA4 640x480 720x400 640x400 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 768x575 640x480 768x576 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 H-Frec . (kHz) 31,47 31,47 31,47 37,86 37,86 37,50 43,269 34,97 35,00 31,47 31,25 15,734 15,625 35,156 37,88 46,875 53,674 48,08 37,90 34,50 38,00 38,60 32,70 38,00 49,72 60,24 48,36 68,677 60,023 56,476 60,31 48,50 44,00 63,48 36,00 62,04 61,00 35,522 46,90 47,00 58,03 64,20 62,50 63,90 63,34 V-Freq . (Hz) 59,88 70,09 70,09 74,38 72,81 75,00 85,00 66,60 66,67 59,88 50,00 60,00 (Interlace) 50,00 (Interlace) 56,25 60,32 75,00 85,06 72,19 61,03 55,38 60,51 60,31 51,09 60,51 74,55 75,08 60,00 84,997 75,03 70,07 74,92 60,02 54,58 79,35 87,17 (Interlace) 77,07 75,70 86,96 (Interlace) 58,20 58,30 72,00 70,40 58,60 60,00 59,98 EXHIBICIÓN EN PANTALLA RESOLUCIÓN SXGA5 SXGA6 SXGA7 SXGA8 SXGA9 SXGA10 SXGA11 SXGA12 SXGA13 SXGA14 SXGA15 SXGA16 SXGA17 SXGA18 SXGA19 SXGA20 SXGA+1 SXGA+2 SXGA+3 MAC21 MAC MAC WXGA1 WXGA2 WXGA3 WXGA4 WXGA6 WXGA7 WXGA8 WXGA9 WXGA10 WXGA11 WUXGA1 WUXGA2 WSXGA+1 WXGA+1 WXGA+2 UXGA1 UXGA2 UXGA3 UXGA4 720p 720p 1035i 1080i 1080i 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 1152x900 1152x900 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1152x900 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1152x870 1280x960 1280x1024 1366x768 1360x768 1376x768 1360x768 1280x768 1280x768 1280x768 1280x800 1280x800 1280x800 1920x1200 1920x1200 1680x1050 1440x900 1440x900 1600x1200 1600x1200 1600x1200 1600x1200 1280x720 1280x720 1920x1035 1920x1080 1920x1080 ✔ Nota: Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso. H-Freq, (KHz) 63,74 71,69 81,13 63,98 79,976 60,00 61,20 71,40 50,00 50,00 63,37 76,97 61,85 46,43 63,79 91,146 63,97 65,35 65,12 68,68 75,00 80,00 48,36 47,70 48,36 56,16 47,776 60,289 68,633 49,600 41,200 49,702 74,556 74,038 65,290 55,935 74,918 75,00 81,25 87,5 93,75 45,00 37,50 33,75 33,75 28,125 V-Freq, (Hz) 60,01 67,19 76,107 60,02 75,025 60,00 65,20 75,60 86,00 (Interlace) 94,00 (Interlace) 60,01 72,00 66,00 86,70 (Interlace) 60,18 85,024 60,19 60,12 59,90 75,06 75,08 75,08 60,00 60,00 60,00 72,00 59,87 74,893 84,837 60,050 50,000 59,810 59,885 59,950 59,954 59,887 60,000 60,00 65,00 70,00 75,00 60,00 50,00 60,00 (Interlace) 60,00 (Interlace) 50,00 (Interlace) Apéndice Especificaciones técnicas Informacion mecánica Tipodeproyector Dimensiones(WxHxD) Pesoneto Ajuste de patas Proyectormultimedia 334mmx78mmx257,5mm(Sinincluirprotusiones) 3,4kg 0˚ a 8.9˚ Resolución del panel SistemadepanelLCD Resolucióndepane Númerodepíxeles TipodematrizactivaTFT0,8",3paneles 1,024x768puntos 2,359,296(1,024x768x3paneles) Compatibilidad de señal Sistemadecolor SeñalSD/HDTV Frecuenciadebarrido PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MyPAL-N 480i,480p,575i,575p,720p,1035iy1080i H-sincr.15~100KHz,V-sincr.50–100Hz Informacion óptica Tamañodelaimagenproyectada(Diagonal) Distanciadeproyección Lentedeproyección Lámparadeproyección Ajustableentre40y300pulgadas 0,93m–11,47m F1,7-2,5lenteconf=19,2mm~30,2mmconzoommanualyfoco 275W Interfaz Tomasdeentradavídeo TomasdeentradaS-video Tomasdeentradadeaudio Tomasdeentradadeaudio Computer1(Component)/Computer2 TerminalesdeEntradaComputerIn1/ Component TerminaldeSalidadeMonitor TerminalesdeEntradaComputerIn2 Puertodecontrol TomadeSalidadeAudio TerminaldeConexiónLAN RCATipox1 MiniDIN4pinx1 RCATipox2 MiniJack(estéreo)X2 MiniD-sub15pinx1 MiniD-sub15pinX1 MiniD-sub15pinX1 D-sub9pinx1 Minitoma(estéreo)x1(variable) 100Base-TX(100Mbps)/10Base-T(10Mbps),RJ45 Audio Amplificadordeaudiointerno Altavozintegrado 1.0WRMS 1altavoz,ø1.1"(28mm) Corriente Voltajeyconsumoeléctrico AC100~120V(4,0AMáx.Amperios),50/60Hz(EE.UU.yCanadá) AC200~240V(2,1AMáx.Amperios),50/60Hz(EuropacontinentalyReinoUnido) Ambiente de funcionamiento Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento 41˚F–95˚F (5 ˚C–35 ˚C) 14˚F–140˚F (-10˚C–60 ˚C) Control remoto Pila Rango de funcionamiento Dimensiones Pesoneto AAAoLR031,5VTIPOALCALINAx2 5 m/±30˚ 52mm(W)x18mm(H)x110mm(D) 67g(incluyendolaspilas) 3 Apéndice Accesorios Manualdelpropietario(CD-ROM) Guíadereferenciarápidaymanualdeseguridad CabledealimentacióndeCA Mandoadistanciaypilas CableVGA Cubiertadelalenteconcorrea EtiquetadecódigoPIN Aplicacióndered(CD-ROM) Bolsadetransporte ● Lasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso. ● LospanelesLCDsonfabricadosdeacuerdoconlosestándaresmásaltosposibles.Almenos99,99%delos píxelesfuncionan,sinembargo,unapequeñafraccióndelospíxeles(0,01%omenos)puedennofuncionar porlascaracterísticasdelospanelesLCD. Partes opcionales Laspartesindicadasacontinuaciónsonopcionales.Cuandosepidendichaspartes,especifiqueelnombredel elementoyelNº.delmodeloaldistribuidordeventas. Nº.demodelo Cable COMPONENT~VGA : POA-CA-COMPVGA Cable SCART~VGA :POA-CA-SCART Cable VGA (10 m) 4 : KA-MC-DB10 Apéndice Advertencia PJ Link EsteproyectorcumpleconelEstándarPJLinkClase1deJBMIA(AsociaciónJaponesadelaIndustriadeSistemas deInformacionydeMáquinasdeEmpresas).EsteproyectorsoportatodosloscomandosdefinidosporPJLink Clase1yestáverificadoconformeaPJLinkStandardClase1. ParalaclavePJLink,consultelapágina49delmanualdelusuario“Funcionamientoyconfiguracióndelared”. Entradadelproyector Computer2 Computer1 Video EntradaPJLink Parámetro RGB(Analógico) RGB1 11 RGB RGB2 12 Component RGB3 13 RGB(Scart) RGB4 14 Video VIDEO2 22 S-video VIDEO3 23 PJLinkesunamarcaregistradadeJBMIAyestápendientederegistrarlamarcaenalgunospaíses. 5 Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN /MONITOR OUT (ANALOGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) 4 5 10 15 9 14 2 3 8 13 7 12 1 3 4 5 6 8 1 6 11 Rojo(R/Cr)Entrada/Salida Verde(G/Y)Entrada/Salida Azul(B/Cb)Entrada/Salida ----Tierra(sincronizaciónhorizontal) Tierra(rojo) Tierra(verde) Tierra(azul) CONTROL PORT CONNECTOR (D-sub 9 pin) Serial ----RXD TXD ----SG ----RTS CTS ----- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TERMINAL LAN 1 3 4 87654321 6 TX+ TX– RX+ ----- 5 6 8 ----RX– --------- 9 10 11 1 13 14 15 +5VTensión/----Tierra(sincronizaciónvertical) Tierra/----DatosDDC/----Sincr.horiz.Entrada/Salida(Compuestosincr.H/V) Sincr.vert. RelojDDC/----- Apéndice Memo de número de código PIN AnoteelnúmerodecódigoPINenlacolumnaacontinuaciónyguárdeloconestemanualenunlugarseguro. Siseolvidaopierdeelnúmeroynopuedeusarelproyector,póngaseencontactoconuncentrodeservicio. Nº . de Bloqueo de código PIN Nº.deajustepordefectodefábrica: 1234* Nº . de Bloqueo código PIN logo Nº.deajustepordefectodefábrica: 4321* *Si se cambia el número de cuatro dígitos, el número ajustado de fábrica se invalidará. MientraselproyectorestábloqueadoconelcódigoPIN. Pongalaetiquetadebajo(suministrada)enunlugarvisible del cuerpo del proyector mientras está bloqueado con un códigoPIN. Apéndice Dimensiones Unidad:mm Agujeros para tornillos para montajeentechoTornilloM4 Profundidad:12.0 51,3 78 91,3 334 80,5 140,0 129,0 8 132,0 70,5 257,5 129,0 112,5 KB8AC-E