Download Operator`s Manual Manuel de L`Operateur
Transcript
Gasoline containing up to 10% ethanol (El 0) is accept= able for use in this machine, The use of any gasoline e×= ceeding l O%ethanol (E l O)wilI voidthe productwarranty, Vous pouvez utiliser de ressence contenant jusqu'a 10 % d'ethanol (El0) avec cet appareil. L'utilisation d'essence contenant plus de 10 % d'ethanol annulera la garantie du produit, Operator's Manual Manuel de L'Operateur HU725AWDH / 961450019 Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lisez tr_s attentivement et soyez certain de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine. 115 72 74-32 Rev. 1 English/French A SAFETY RULES A iMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLEOF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVETHE FOLLOWINGSAFETY INSTRUCTIONSCOULD RESULTiN SERIOUS INJURYOR DEATH. & The American Academy of Pediatrics recommends that children be a minimum of 12 year of age before operating a pedestrian controlled lawn mower and a minimum of 16 years of age before operating a riding lawn mower. Look for this symbol to point out important safety precautions, it means CAUTION!!! BECOMEALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. WARNING: in order to prevent acciden= tal starting when setting up, transport= ing, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact with plug. * e e CAUTION: Muffler and other engine parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas. & Before and while walking backwards, look behind and down for small children. Never allow children to operate the machine. II. GENERAL * & Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator. Be alert and turn machine off if children enter the area. WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemi= cais known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. OPERATION Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. , Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to operate the machine. , Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, bones, sticks, etc., which could be picked up and thrown by blade. Stay behind the handle when the engine (motor) is running. WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone enters the area. Do not operate machine barefooted or while wearing sandals. Always wear substantial footwear with good ankle support while mowing. WARNING: This lawn mower isequipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest=covered, brush- Do not pull mower backwards unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving backwards. Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richochet back toward the operator. Stop blade when crossing gravel surfaces. less the engine's exhaust system is covered or grass=covered land unequipped with a spark attester meeting applicable local or state laws (if any). if a spark attester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or other safety protective devices in place. In the state of California the above is required by law(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest authorized service center. See manufacturer's instructions for proper operation and installation of accessories. Only use accessories approved by the manufacturer. I. CHILDREN WARNING: CHILDREN CAN BE SERIOUSLY iNJURED OR KILLED BY THIS EQUIPMENT. Carefully read and follow all of the safety instructions below. 2 , Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads. e Never leave a running machine unattended. e Stop the engine (motor) and wait until the blade comes to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge chute. * Mow only in daylight or good artificial light. * Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. • * Never operate machine in wet grass. Always be sure of your footing: keep a firm hold on the handle; walk, never run. Disengage the drive system, if so equipped, starting the engine (motor). Never refuel the machine indoors. e Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances. e before Never fill containers inside avehicle, on atruck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. Always wear eye protection when operating machine. . Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. When loading or unloadingthis machine, do not exceed the maximum recommended operation angle of 15°. . Wear proper Personal Protective Equipment (PPE) while operating this machine, including (at a mini mum) sturdy footwear, eye protection, and hearing protection. Do not mow in shorts or open toed footwear. • Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely. Always let someone know you are outside mowing. V. GENERAL III. SLOPE OPERATION Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. e DO: Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. * Watch for holes, ruts, bumps or hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Tall grass can hide obstacles. * DO NOR Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. You could lose your footing or balance. . Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. Poor footing could cause a slip and fall accident. IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting. . Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer's recommended parts, when necessary. pipes and other . Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them. Never remove gas cap or add fuel with the engine running. * Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. Allow engine to cool before refueling. * Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. Extinguish all cigarettes, sources of ignition. • Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing. Never attemptto make wheel height adjustments while the engine is running. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremelyflammable and the vapors are explosive. • Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working condition. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. Never do anything to interfere with the intended function of a safety device or reduce the protection provided by a safety device. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc. • SERVICE Never run a machine inside a closed area. e Slopes are a major factor related to slip & fall accidents, which can result in severe injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. * If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. cigars, Use only an approved container. TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ........................................................ 2=3 PRODUCT SPECIFiCATiONS ..................................... 4 CUSTOMER RESPONSIBILITIES ............................... 4 ASSEMBLY ................................................................ 4=5 OPERATION ............................................................ 6=10 3 MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 11 MAINTENANCE .................................................... 11 =14 SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 15=17 STORAGE ............................................................. 17-18 TROUBLESHOOTING ................................................ 19 WARRANTY ........................................................... 20=21 CONGRATULATIONS onyourpurchaseofa newlawn mower.Ithasbeendesigned, engineered andmanufactured togiveyouthebestpossible dependability andperformance. Shouldyouexperienceanyproblemyou cannoteasily remedy,pleasecontactyournearestauthorized service center/department.We havecompetent,well-trained technicians andthe propertoolsto serviceor repairthis lawnmower. Pleasereadandretainthismanual.Theinstructions will enableyouto assembleandmaintainyourlawnmower properly.Alwaysobservethe"SAFETY RULES". SERIAL NUMBER: DATEOFPURCHASE: THEMODELAND SERIAL NUMBERS WILLBEFOUND ONADECALATTACHED TOTHEREAROFTHELAWN MOWER HOUSING. YOUSHOULD RECORD BOTHSERIALNUMBER AND DATEOF PURCHASE ANDKEEPINA SAFEPLACE FORFUTURE REFERENCE. PRODUCT SPECIFICATIONS Gasoline Capacity and Type: 1.6 Quarts (Unleaded Regular Only) Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F) Oil Capacity: 15.5 Ounces Spark Plug (Gap: .020"): Autolite 3924 Blade Bolt Torque: 35-40 ft. Ibs. (47-54 Nm) CUSTOMER RESPONSIBILITIES • Read and observe the safety rules. • Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your lawn mower. Followthe instructions under "Maintenance" and "Storage" sections of this owner's manual. • ASSEMBLY Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower. IMPORTANT: THIS LAWN MOWER IS SHIPPED WITHOUT OIL OR GASOLINE IN THE ENGINE. 3. Remove protective padding, raise upper handle section into place on lower handle and tighten both upper ("star") knobs. 4. Remove any packing material from around control bar. Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. Your handles may be adjusted for your mowing comfort. Refer to "ADJUST HANDLE" in the Service and Adjustments section of this manual. TO REMOVE LAWN MOWER MOWING POSiTiON FROM CARTON 1. Remove loose parts included with mower. 2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat. 3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle. Roll lawn mower out of carton and check carton thorougly for additional loose parts. 4. OPERATOR PRESENCE CONTROL BAR HOW TO SET UP YOUR LAWN MOWER TO UNFOLD HANDLE (See Figs. 1 and 2) IMPORTANT: UNFOLD HANDLE CAREFULLY SO AS NOT TO PINCH OR DAMAGE CONTROL CABLES. 1. Raise lower handle section to operating position and align holes in lower handle with holes in handle brackets. 2. Insert handle bolts through lower handles and handle brackets; secure with lower ("standard") knobs. LOWER HANDLE LOWER HANDLE "STANDARD" KNOB FIG. 1 4 ASSEMBLY INSTALL STARTER ROPE (See Fig. 4) 1. Loosen T-knob. 2. Hold control bar against upper handle. 3. Slowly pull engine starter rope out until rope will slip into loop of rope guide. 4. Tighten T-knob. HANDLE BRACKET \ / / J FiG. 2 CONTROL TO ASSEMBLE GRASS BAR CATCHER (See Fig. 3) 1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part of bag on the bottom. Make sure the frame handle is outside of the bag top. 2. Slip vinyl bindings over frame. UPPER NOTE: Ifvinyl bindings are too stiff, hold them in warm water for a few minutes. If bag gets wet, let it dry before using. >_--7-'_ \_/ /xx/ // _ _/ '-'_ \_/ /x_/ FRAME HANDLE / ROPE GUIDE VINYL FRAME OPENING T-KNOB ENGINE ROPE FIG. 3 FIG. 4 TO INSTALL ATTACHMENTS Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert mower to bagging or discharging, see "TO CONVERT MOWER" in the Operation section of this manual. 5 OPERATION KNOW YOUR LAWN MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols their meaning. CAUTION OR WARNING may appear on your lawn mower or in literature ENGINE ON ENGINE OFF FAST SLOW CHOKE OPERATOR DRIVE CONTROL LEVERS supplied with the product. Learn and understand PRESENCE FUEL OIL DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY CONTROL BAR KNOB GASOLINE HANDLE FILLER CAP AIR FILTER GRASS WHEEL HEIGHT ADJUSTER (ON EACH WHEEL) ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK HOUSING MUFFLER DRIVE COVER MULCHER SPARK PLUG IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine. NOTE: Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El 0) will void the product warranty. MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS Husqvarna rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Commission. &WARNING: The blade turns when the engine is running. OPERATOR PRESENCE CONTROL BAR = must be held down to the handle to start the engine. Release to stop the engine. STARTER HANDLE = used for starting the engine. 6 DRIVE CONTROL LEVERS = used to engage powerpropelled forward motion lawn mower. MULOHER DOOR = allows conversion to discharging or bagging operation. OPERATION The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask over spectacles. Use ear protectors to avoid damage to hearing. HOW TO USE YOUR LAWN MOWER 3. Operate mower to test drive speed. quired. ENGINE 4. If condition fails to improve after the above steps (forward speed remains the same), your drive belt is worn and should be replaced. SPEED The engine speed was set at the factory for optimum performance. Speed is not adjustable. ENGINE Readjust as re- ZONE CONTROL CAUTION: Federal regulations require an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the function of the operator control. The blade turns when the engine is running. ADJUSTMENT Your lawn mower is equipped with an operator presence control bar which requiresthe operator to be positioned behindthe mower handleto start and operatethe mower. DRIVE CONTROL FIG. 6 TO ADJUST (See Fig. 5) * Self-propelling is controlled by holding the operator presence control bar down to the handle and pulling either drive control lever rearward to the handle. The further toward the handle a lever is pulled, the faster the unit will travel. * Forward motion will stopwhen eitherthe operator presence control bar or a drive control lever are released. To stop forward motion without stopping engine, release a drive control lever only. Hold operator presence control bar down against handle to continue mowing without self-propelling. TURNBUCKLE CUTTING HEIGHT (See Fig. 7) Raise wheels for low cut and lower wheels for high cut, adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is best for most lawns. * To change cutting height, squeeze adjuster lever toward wheel. Move wheel up or down to suit your requirements. Be sure all wheels are in the same setting. NOTE: Adjuster is properly positioned when plate tab inserts into hole in lever. Also, 9-position adjusters (if so equipped) allow lever to be positioned between the plate tabs. NOTE: If after releasing the drive control the mower will not roll backwards, push the mower forward slightly to disengage drive wheels. OPERATOR PRESENCE CONTROL PLATE TAB BAR DRIVE CONTROL LEVERS TO ENGAGE DRIVE CONTROL ROTATE DRIVE CONTROL DISENGAGED LEVER ADJUSTMENT TO CONVERT (See Fig. 6) MOWER Turn unit off, disconnect spark plug wire from plug. Rotate turnbuckle on drive control to increase drive speed. MOWER Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging: Over time, the drive control system may become "loose", resulting in decreased speed. There is a turnbuckle on the drive control housing to increase tension on the drive cable. Proceed as follows: 1. 2. TO RAISE FIG. 7 FIG. 5 DRIVE CONTROL FORWARD REAR BAGGING (See Fig. 8) * Lift rear door of the lawn mower and place the grass catcher frame hooks onto the grass bag brackets. * 7 To convert to mulching or discharging operation, remove grass catcher and close rear door. OPERATION REAR DOOR \ GRASS BAG BRACKET \ GRASS CATCHER HANDLE / / UNLOCK LATCH CATCHER FRAME OPEN MULCHER DOOR FIG. 8 SIDE DiSCHARGiNG (See Fig. 9) • Rear door must be closed. • Open mulcher door and install discharge under door as shown. • Mower is now ready for side discharging • To convertto mulching or bagging operation, discharge deflector must be removed and mulcher door must be closed and locked. iNSTALL DISCHARGE DEFLECTOR deflector operation. \ / SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER FOR MULCHING 1. Rear door closed. 2. MOWER IS NOW READY FOR DiSCHARGiNG OPERATION Mulcher door closed and locked. FOR REAR BAGGING 1. Grass catcher installed. 2. FIG. 9 Mulcher door closed and locked. FOR SIDE DISCHARGING 1. Rear door closed. TO EMPTY GRASS 1. Lift up on grass catcher using the frame handle. 2. 2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower handle. 3. Empty clippings from bag using both frame handle and bag handle. Discharge deflector installed. CAUTION: Do not run your lawn mower without rear door closed or approved grass catcher in place. Never attempt to operate the lawn mower with the rear door removed or propped open. CATCHER (See Fig. 10) NOTE: Do not drag the bag when emptying; unnecessary wear. 8 it will cause OPERATION Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. GRASS CATCHER FRAME HANDLE BAG HANDLE FIG. 10 BEFORE STARTING ENGINE OIL ENGINE GASOLINE FILLER CAP ADD OiL (See Fig. 1 1) Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to use, see "ENGINE" in the Maintenance section of this manual. oil, or it will heavily from with the CAUTION: DOsmoke NOT overfill engine muffler on startup. 1. Be sure lawnmower is level. 2. Remove oil dipstick from oil fill spout. 3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container down the oil fill spout into the engine. NOTE: Initial oil fill requires only 15 oz. due to residual oil in engine from the manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 16 oz. FIG. 11 4. Insert and tighten dipstick. IMPORTANT: • To stop engine, release operator presence control bar. Check oil level before each use. Add oil if needed. Fill to full line on dipstick. TO START Change the oil after every 25 hours of operation or each season. You may need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See "TO CHANGE ENGINE OI1" in the Maintenance section ofthis manual. NOTE: Due to protective coatings on the engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal. ADD GASOLINE • TO STOP ENGINE NOTE: Your engine is equipped with an automatic choke system. No priming or choking is required before starting. (See Fig. 1 1) • Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel freshness. & ENGINE CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids dur= ing storage. 9 To start engine, hold operator presence control bar down to the handle and pull starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back. OPERATION MOWING TIPS MULCHING CAUTION: Do not use de=thatcher blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage your mower and could void your warranty. For extremely heavy cutting, reduce the width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly. • For better grass bagging and most cutting conditions, the engine speed should be set in the FAST position. • When using a rear discharge lawn mower in moist, heavy grass, clumps of cut grass may not enter the grass catcher. Reduce ground speed (pushing speed) and/or run the lawn mower over the area a second time. • If a trail of clippings is left on the right side of a rear discharge mower, mow in a clockwise direction with a small overlap to collect the clippings on the next pass. • Pores in cloth grass catchers can become filled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To prevent this, regularly hose catcher off with water and let dry before using. • TiPS The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recutting action of the blades. Under certain conditions, such as very tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clippings. It may also be necessary to reduce ground speed and/or run the lawn mower over the area a second time. • MOWING IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. SEE "CLEANING"INTHE MAINTENANCE SECTION OFTHIS MANUAL. Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight. For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades (See Fig. 13). If the lawn is overgrown it will be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy mulching, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly. MAX 1/3 Keep top of engine around starter clear and clean of grass clippings and chaff. This will help engine airflow and extend engine life. _ =U_NINf NiI||IflH FIG. 13 10 • Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a second cut, mow across (perpendicular) to the first cut path. • Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week then east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn. MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE BEFORE EACH USE Check for Loose Fasteners v' v' v' v' L Clean /Inspect _ Check Tires N Check Drive Wheels *** Clean Lawn Mower .... M Grass Catcher * AFTER EACH USE EVERY 10 HOURS EVERY 25 HOURS OR SEASON BEFORE STORAGE v' v' v' v' v' v' Clean under Drive Cover *** v' v'3 v' !/ O Check Drive Belt / Pulleys *** W Check / Sharpen / Replace Blade _ EVERY 100 HOURS ubrication Clean and Recharge Battery ** _4 vl Check Engine Oil level N Change Engine Oil Clean Air Filter v_ _ Inspect v' Muffler v' v_ N Replace Spark Plug E Replace Air Filter Paper Cartridge v' Empty fuel system or add Stabilizer . (if so equipped) ** Electric-Start mowers *** Power-Propelled mowers **** Use a scraper to clean under deck GENERAL 1 2 3 4 5 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. - Replace blades more often when mowing in sandy soil. - Charge 48 hours at end of season. - And after each 5 hours of use. RECOMMENDATIONS LUBRICATION The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain mower as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual. * At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element and check blade for wear. A new spark plug and clean/new air filter element assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer. * Follow the maintenance schedule in this manual. BEFORE 1. 2. CHART _""-"__! (_) ENGINE OIL MULCHER DOOR HINGE PiN / \ II EACH USE J _ REAR DOORHINGE Check engine oil level. Check for loose fasteners. LUBRICATION Keep unit well lubricated (See "LUBRICATION CHART"). IMPORTANT: DO NOT OIL OR GREASE PLASTIC WHEEL BEARINGS. VISCOUS LUBRICANTS WILL ATTRACT DUST AND DIRT THAT WILL SHORTEN THE LIFE OF THE SELFLUBRICATING BEARINGS. IF YOU FEEL THEY MUST BE LUBRICATED,USE ONLYA DRY,POWDEREDGRAPHITETYPE LUBRICANTSPARINGLY. (_ HANDLE BRACKET MOUNTING (_) SPRAY LUBRICANT (_) SEE "ENGINE" 11 IN MAINTENANCE SECTION PINS MAINTENANCE LAWN MOWER 2. Always observe safety rules when performing any maintenance. 3. Position blade on the blade adapter. iMPORTANT: TOENSUREPROPERASSEMBLY,CENTERHOLE IN BLADE MUSTALIGN WITH STAR ON BLADEADAPTER. TIRES 4. * * Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber. 5. Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage. 6. DRIVE WHEELS The wheels not turning freely means trash, grass cuttings, etc. are in the drive wheel or dust cover area and must be cleaned to free drive wheels. If necessary to clean the drive wheels, be sure to clean all wheels. Remove hubcaps, Iocknuts and washers. 2. Remove wheels from wheel adjusters. 3. Remove any trash or grass cuttings from inside the dust cover, pinion and/or drive wheel gear teeth. 4. Put wheels back in place. Be sure the trailing edge of blade (opposite sharp edge) is up toward the engine. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise. The recommended tightening torque is 35-40 ft. Ibs. iMPORTANT: BLADEBOLTIS HEATTREATED.IF BOLTNEEDS REPLACING,REPLACE ONLYWITH APPROVED BOLT. Check wheels each time before you mow to be sure they move freely. 1. Install debris shield. J BLADE ADAPTER _ _ "="== SHAFT KEYWAY BELT NOTE: If after cleaning, the drive wheels do not turn freely, contact a qualified service center. BLADE DEBRIS SHIELD CARE EDGE For best results, mower blade must be kept sharp. Replace bent or damaged blades. HARDENED WASH ER CAUTION: Use only a replacement blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufacturer of your mower is hazardous, could damage your mower and void your warranty. LOCK WASH ER BLADE BOLT FIG. 14 TO REMOVE BLADE (See Fig. 14) 1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug. 2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up. 3. TO SHARPEN BLADE (See Fig. 15) NOTE: We do not recommend sharpening blade - but if you do, be sure the blade is balanced. An unbalanced blade will cause eventual damage to lawn mower or engine. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from turning when removing blade bolt. NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth. 4. Remove blade bolt by turning counter-clockwise. 5. Remove blade and attaching hardware washer and hardened washer). Remove debris shield. 6. The blade can be sharpened with afile or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower. • To check blade balance, you will need a 5/8" diameter steel bolt, pin, or a cone balancer. (When using a cone balancer, follow the instructions supplied with balancer.) NOTE: Do not use a nail for balancing blade. The lobes of the center hole may appear to be centered, but are not. (bolt, lock Slide blade on to an unthreaded portion of the steel bolt or pin and hold the bolt or pin parallel with the ground. If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced. NOTE: Removethe blade adapter and checkthe key inside hub of blade adapter. The key must be in good condition to work properly. Replace adapter if damaged. TO REPLACE BLADE (See Fig. 14) 1. Position the blade adapter on the engine crankshaft. Be sure key in adapter and crankshaft keyway are aligned; and that the drive belt is inside the tab of the belt retainer. • 12 MAINTENANCE CENTER 1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug. 2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface. 3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container. Rock lawn mower back and forth to remove any oil trapped inside of engine. HOLE 5/8" BOLT OR PIN BLADE FIG. 15 GRASS CATCH ER The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used. Check your grass catcher often for damage or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher needs replacing, replace only with approved replacement catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering. CONTAINER FIG. 16 GEAR CASES • To keep your drive system working properly, the gear cases and area around the drive should be kept clean and free of trash build-up. Clean under the drive cover twice a season. 4. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine. 5. Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every few ounces to check the oil level with the dipstick. The gear cases arefilled with lubricanttothe proper level at the fact ory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case. 6. Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a minute to allow oil to settle. 7. Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfill, or engine will smoke heavily from the muffler on startup. 8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine. 9. Reconnect spark plug wire to spark plug. ENGINE LUBRiCATiON Use only high quality detergent oil rated with API service classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature. SAE VISCOSITY GRADES 4 I!ii111 F O -20 -30 TEMPERATURE NOTE: starting oil level running Your engine will not run properly and may be damaged by using a dirty air filter. Replace the air filter every 100 hours of operation or every season, whichever occurs first. Service air cleaner more often under dusty conditions. TO CLEAN AIR FILTER ili!111 0 -2'0 AiR FILTER (See Fig. 17) 30 -1; RANGE 32 40 ; 60 1'0 ANTICIPATED BEFORE 80 20 NEXT 100 10 4; OIL CHANGE Multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.) improve in cold weather, and you should check your engine frequently to avoid possible engine damage from low on oil. 1. Remove cover. 2. Carefully remove cartridge. 3. Clean by gently tapping on a flat surface. If very dirty, replace cartridge. Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the lawn mower is not used for 25 hours in one year. CAUTION: Petroleum solvents, such as cartridge. They may cause deterioration of the cartridge. oil cartridge. kerosene, are notDo to not be used to clean Do not use pressurized air to clean or dry cartridge. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level. TO CHANGE ENGINE OiL (See Fig. 16) 4. NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty. 13 Install cartridge, then replace cover. MAINTENANCE WATER WASHOUT TAB 1. \-\ FEATURE (See Fig. 18) Your lawn mower is equipped with a fitting that allows quick and easy cleaning of the underside of the housing. To use this feature, proceed as follows: SLOT Move lawn mower to an area of cut grass or another hard surface. NOTE: Water, grass and other debris will drain from beneath the mower housing during the washout process. 2. Remove grass catcher and discharge chute assembly from lawn mower. 3. Close mulcher door (if equipped). 4. Connect a garden hose to the fitting where shown. IMPORTANT: BE SURETHE GARDEN HOSE IS NOT ROUTED UNDER THE LAWN MOWER HOUSING OR ENTANGLED IN THE WHEELS. 5. CARTRIDIGE Turn on water supply and check for leaks at the fitting. If no leaks are present, start engine (as described in the Operation section of this manual) and let engine run until the underside of the lawn mower is clean. FILTER COVER A FIG. 17 MUFFLER Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage. Shut off the engine. 7. Shut off water supply and remove hose from fitting. & 8. CAUTION: Do not remove hose from fitting while engine is running. Water in engine can result in shortened engine life. Start engine (as described in the Operation section of this manual) and let engine run for a full minute to remove excess water from mower. CLEANING IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER HOUSING FREE OF BUILT-UPGRASS AND TRASH. CLEAN THE UNDERSIDEOF YOUR MOWERAFTER EACH USE. HOSE from spark plug and place wireplug where CAUTION: Disconnect spark wireit cannot come in contact with plug. • Clean the underside of your lawn mower by scraping to remove build-up of grass and trash. • Clean engine often to keep trash from accumulating. A clogged engine runs hotter and shortens engine life. • Keep finished surfaces / wheels free of gasoline, oil, etc. • With the exception of the water washout port (if equipped), we do not recommend using a garden hose to clean the outside of your lawn mower unless the electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in shortened engine life. FITTING FIG. 18 14 process. 6. SPARK PLUG Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" section of this manual. system during the washout SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: TO AVOID SERIOUS iNJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS: 1. 2. Release Make sure control the blade bar and and stop all moving engine. parts have completely stopped. 3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place where it cannot come in contact with plug. LAWN MOWER TO REMOVE TO ADJUST NOTE: Before tipping lawn mower to remove drive belt, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty. 1. Turn lawn mower on its side with air filter and carburetor up. 2. Remove blade bolt, Iockwasher, hardened washer and blade. CUTTING HEIGHT See "TO ADJUST CUTTING HEIGHT" in the Operation section of this manual. REAR DEFLECTOR The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator's mowing position. Replace the deflector if damaged. 3. Remove debris shield. 4. Remove rear baffle. % REAR BAFFLE \ / i \ \ DEBRIS SHIELD \ \ BLADE HARDENED WASHER FIG. 19 15 DRIVE BELT (See Figs. 19 & 20) SERVICE AND ADJUSTMENTS 5. Disconnect return spring from rear baffle / rear gearcase belt keeper. 4. housing to front gearcase pulley. 6. 7. Disconnect cable from rear gearcase. Remove drive cover. Route new beltthrough idler assemblyto blade adapter/ engine pulley. 5. Reinstall all three idler pulleys. 8. Remove front belt keeper. 6. 9. Remove belt from front gearcase pulley. Position the blade adapter/engine pulley on the engine crankshaft. Be sure key in blade adapter/engine pulley and crankshaft keyway are aligned; and that the new belt is inside the tab of the belt retainer. 7. Install new belt on front gearcase pulley. 8. Reinstall front belt keeper. inside the front belt keeper. Reinstall drive cover. 10. Remove all three idler pulleys from idler assembly. 11. Remove belt from blade adapter/engine idler assembly. pulley and 12. Remove rear gearcase pulley by clamping locking pliars to input shaft (beneath pulley) and loosening pulley with a 9/16" box wrench. 13. Remove old belt from mower and discard. TO REPLACE 9. Be sure the new belt is 10. Reattach cable to rear gearcase. 11. Reattach return spring to rear baffle / rear gearcase belt keeper. 12. Reinstall rear baffle. DRIVE BELT (See Figs. 19 & 20) NOTE: Always use factory approved belt to assure proper fit and long life. 13. Reinstall debris shield. 1. Place new belt on rear gearcase pulley. Be sure the new belt is inside the tabs of the belt keeper. 14. Reinstall blade. The recommended is 35-40 ft. Ibs. 2. Reinstall rear gearcase pulley. 15. Return mower to upright position. 3. Route the other end of the new belt through hole in 16. Reattach spark plug wire to spark plug. REAR GEARCASE iNPUT SHAFT RETURN REAR GEARCASE BELT KEEPER IDLER ASSEMBLY \. / \ / / / \ / / \ /\ \ TABS / \ / '\ \, BELT RETAINER tightening torque \ \ \ \ \ FRONT GEARCASE PULLEY \,\ \ \ BELT / / \ \\ \ \\ / / / / / \ BLADE ADAPTER / / / // j J FRONT BELT KEEPER / J LEY CRAN_ SHAFT KEYWAY \ \ FIG. 20 16 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO ADJUST HANDLE ENGINE (See Fig. 21) The handle on your lawn mower has three (3) height positions - adjust to height that suits you. 1. Remove knob and carriage bolt on one side of the lower handle. 2. While holding handle assembly, remove knob and carriage bolt from opposite side, align hole in handle with desired hole in handle bracket and reassemble bolt and knob and tighten securely. 3. Align opposite side of handle with same positioning hole and secure with bolt and knob. ENGINE SPEED Your engine speed has been factory set. CARBURETOR Your carburetor is not adjustable. IMPORTANT: NEVERTAMPERWITHTHE ENGINEGOVERNOR, WHICH IS FACTORY SET FOR PROPER ENGINE SPEED. OVERSPEEDINGTHE ENGINE ABOVE THE FACTORY HIGH SPEED SETTING CAN BE DANGEROUS. IF YOU THINK THE ENGINE-GOVERNED HIGH SPEED NEEDS ADJUSTING, CONTACTYOUR NEARESTAUTHORIZED SERVICECENTER, WHICHHASPROPEREQUIPMENTANDEXPERIENCETOMAKE ANY NECESSARYADJUSTMENTS. KNOB HANDLE BRACKET FiG. 21 STORAGE Immediately prepare your mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more. LAWN MOWER HANDLE When lawn mower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area. You can fold your lawn mower handle for storage. 1. Loosen the two (2) handle knobs on sides ofthe upper handle and allow handle to fold down to the rear. 1. 2. Remove the two (2) handle knobs and carriage bolts on sides of the lower handle and pivot entire handle assembly forward and allow it to rest on mower. 3. Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle or handle brackets for safe keeping. 2. 3. 4. Clean entire lawn mower (See "CLEANING" in the Maintenance section of this manual). Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary. * (See Figs. 22 and 23) When setting up your handle from the storage position, the lower handle will require manually locking into the mowing position. IMPORTANT: WHEN FOLDING THE HANDLE FOR STORAGE OR TRANSPORTATION,BE SURE TO FOLD THE HANDLE AS SHOWN OR YOU MAY DAMAGETHE CONTROL CABLES. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting. 17 STORAGE ENGINE MOWING POS|T|ON OPERATOR PRESENCE CONTROL BAR FUEL SYSTEM ) / // // // IMPORTANT: iT iS IMPORTANTTO PREVENT GUM DEPOSITS FROM FORMING iN ESSENTIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH AS CARBURETOR, FUEL FILTER, FUEL HOSE, OR TANK DURING STORAGE. ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOLOR USING ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOISTURE WHICH LEADS TO SEPARATION AND FORMATION OF ACIDS DURING STORAGE. ACiDiC GAS CAN DAMAGE THE FUEL SYSTEM OF AN ENGINE WHILE iN STORAGE. / / // //// / / / / • Empty the fuel tank by starting the engine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty. • Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Use fresh fuel next season. UPPER // HANDLE ///// / • / NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer. HANDLE KNOB LOWER HANDLE ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this manual). FiG. 22 CYLINDER 1. Remove spark plug. 2. Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder. 3. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil. 4. Replace with new spark plug. OTHER HANDLE BRACKET • Do not store gasoline from one season to another. • Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems. • If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. • Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust. IMPORTANT: NEVER COVER MOWER WHILE ENGINE AND EXHAUSTAREASARE STILL WARM. FiG. 23 & 18 CAUTION: Never store the lawn mower with gasoline in the tank inside a build= ing where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. PROBLEM Does not start POINTS CAUSE CORRECTION 1. 2. 3. Dirty air filter. Out of fuel. Stale fuel. 4. Water in fuel. 5, Spark plug wire is disconnected. Bad spark plug. Loose blade or broken blade adapter. Control bar in released position. Control bar defective. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Loss of power TROUBLESHOOTING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. Clean/replace Fill fuel tank. air filter. 3. Fuel valve lever (if equipped) in OFF position. Weak battery (if equipped). Disconnected battery connector (if equipped) Rear of lawn mower housing or cutting blade dragging in heavy grass. Cutting too much grass. Dirty air filter. Buildup of grass, leaves and trash under mower. Too much oil in engine. Walking speed too fast. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline. 4. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline. 5. Connect wire to plug. 6. Replace spark plug. 7. Tighten blade bolt or replace blade adapter 8. Depress control bar to handle. 9. Replace control bar. 10. Turn fuel valve lever to the ON position. 11. Charge battery. 12. Connect battery to engine. 1. Raise cutting height. 2. 3. 4. Raise cutting height. Clean/replace air filter. Clean underside of mower housing. 5. Check oil level. 6. Cut at slower walking speed. Poor cut = uneven 1. 2. 3. Worn, bent or loose blade. Wheel heights uneven. Buildup of grass, leaves and trash under mower. 1. 2. 3. Replace blade. Tighten blade bolt. Set all wheels at same height. Clean underside of mower housing. Excessive vibration 1. 2. Worn, bent or loose blade. Bent engine crankshaft. 1. 2. Replace blade. Tighten blade bolt. Contact a qualified service center. Starter rope hard to pull 1. Engine flywheel brake is on when control bar is released. 1. 2. 3. 4. Bent engine crankshaft. Blade adapter broken. Blade dragging in grass. 2. 3. 4. Depress control bar to upper handle before pulling starter rope. Contact a qualified service center. Replace blade adapter. Move lawn mower to cut grass or other hard surface before starting. 1. 2. Cutting height too low. Lift on blade worn off. 3. Catcher not venting air. 1. 2. 3. Raise cutting height. Replace blade. Clean grass catcher. 1. 2. 1. 2. 3. Grass is too high or wheel height is too low. Rear of lawn mower housing or cutting blade dragging in heavy grass. Grass catcher too full. 4. Handle height position not right for you. Raise cutting height. Raise rear of lawn mower housing one (1) setting higher. Empty grass catcher. Adjust handle height to suit. Loss of drive 1. Belt wear. (or slowing of drive speed) 2. 3. Belt off of pulley. Drive cable worn or broken. 4. "Loose" drive control system. Grass catcher not filling (if so equipped) Hard to push 3. 4. 1. Check/replace drive belt. 2. Check/reinstall drive belt. 3. Put belt on pulleys / replace belts if broken 4. Adjust drive control. 19 LiMiTED WARRANTY What is covered. We warrant that this product is free from defects in material or workmanship under normal use and maintenance. Certain components, such as normal wear parts, engines, and transmissions are excluded from this warranty. We will, at our option, repair or replace any defective product or part covered by the Limited Warranty, free of charge at any authorized Servicing Dealer/Center using OEM replacement parts, subject to the limitations and exclusions described below. Limited Warranty period. We will warrant the product to the original retail purchaser from the date of retail purchase for the applicable period of time shown on the chart below. What is NOT covered. This Limited Warranty does not cover: (a) Engines and transmissions, except as noted on the chart below; a separate warranty provided with your product might apply. (b) Normal wear parts (parts and items that normally wear out with use), including without limitation spark plugs, bulbs, filters, lubricants, starter cords, belts, blades, and blade adapters are not covered, nor is damage due to normal wear, such as abrasion to mower decks, tires punctured by an external source, natural discoloration of materials, or dulling or damage to blades due to contact with abrasives, rocks, rods, or other foreign objects. (c) Emissions control equipment and components to the extent regulated by the U.S. Environmental Protection Agency or similar government agencies. These are covered by a separate emission control warranty contained in the operator's manual. (d) Depending on the product, there is either NO WARRANTY or a reduced warranty if the product is used for commercial, non-residential, or rental purposes and, in such circumstances, this Limited Warranty is offered instead of and replaces any warranty regime provided by law. Please refer to the chart below. (e) Damage related to abuse, misuse, neglect, modifications, alterations, use of unauthorized attachments, improper storage, or lack of lubrication or engine failure due to the use of oils that do not meet engine manufacturer's specifications, pressure cleaning or steam cleaning the product, excessive dirt, abrasives, salt water, moisture, corrosion, rust, or varnish. Failure to perform required maintenance as described in the operator's manual will void this warranty. (f) Damage or failures due to improper set up, pre-delivery service or repair service by anyone other than an authorized servicing dealer during the warranty period. (g) Damage caused by use of gasoline containing more than 10% (El 0) ethanol content (e.g. E15, E25, E30, E50, E85), use of ether or similar starting fluids, or stale fuel. (h) Damage to sprayers from using caustic or flammable materials in the sprayer, or lack of or broken strainers. Your Responsibilities. To preserve your rights under this Limited Warranty, you must exercise reasonable care and use of the product, including following the preventive maintenance, storage, and fuel and oil usages as prescribed in the operator's manual. Any adjustment (e.g. to the throttle cable or belt guides) after the first thirty days of purchase and any preventive maintenance as outlined in the operator's manual are NOT covered. In addition, you must cease using the product immediately upon any failure or damage, and take the product to an authorized servicing dealer prior to any further use. WARRANTY EXCLUSIONS, DISCLAIMERS, AND LIMITED RIGHTS. WE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. YOUR REMEDY IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT OR PART, AT OUR DISCRETION. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SET FORTH HEREIN. ANY WARRANTY IMPLIED BY STATE LAW (WHETHER OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR OTHERWISE) IS HEREBY DISCLAIMED; WHERE SUCH A DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, THEN SUCH IMPLIED WARRANTY IS LIMITED FOR THE DURATION OF THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD LISTED IN THE CHART BELOW. SOME LOCALITIES, INCLUDING THE PROVINCE OF QUEBEC, DO NOT ALLOW EXCLUSIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS BASED ON YOUR LOCALITY. How to obtain service. To obtain warranty service, you must take your product to an authorized Servicing Dealer/Center. To find your nearest authorized Servicing Dealer/Center, visit our website and use the Dealer Locator feature, or call 1-800-487-5951 from 8:00 AM to 7:00 PM EST. Any costs to transport or ship the product are your responsibility. You must present proof of purchase (including date, product model and serial number) to an authorized Servicing Dealer/Center for warranty service. Proof of purchase rests solely with you. You may register your product using our online product registration site to help ensure that you are notified of important product information. However, registering your product is not a condition of warranty service. Husqvarna www.husqvarna.com/us or 2015 www.husqvarna.com/ca 587 70 46-01 Rev. A 2014-10-01 2O Husqvarna® Warranty Chart 2015 Consumer Commercial (nny commercial, (personal,household orofessional,agricultural,/hstitutiona/or use only) ihcomeproducing use) 587 70 46-01 Rental (any rental usage) Chain Saws (1){2) PowerCutters o) 2 Years seeNote 8 90 days (3) 1 Year (4) 90 days 90 days 100Series Line Trimmers,125 Series Blowers, andAttachments (split boom models)(t>(2) 2 Years 2 Years 90 days 1Year 90 days 90 days 2 Years 2 Years 90 days RZ- Zero Turn Mowers,Tractors, Lawn Mowers,HiqhWheel Trimmer (5)(6)(7) MZ - Zero Turn Mowers(5)(5) CommercialWheeledProducts 3 Years 3 Years IVoWarranty 1Year IVo Warranty No Warranty M-ZT& P-ZT - ZeroTurn Mowers,CommercialLawn Mowers(5)(6) PZ - Zero Turn Mowers 5 5 OtherWheeled Products seeNote 8 SeeNote8 2 Years 3 Years (3rd yr parts0nly) 90 days 90 days LoqSplitter (5) Tillers 5 6 100,200, and 300 Series Snow Throwers 2 Years 3 Years 3 Years No Warran(y 90 days No Warran_ 90 days 90 days 90 days HusqvarnaSnowThrower Engines Cast ron mpe er and cast ron gear box RoboticMowers 5 Years 10Years 90 days 90 days 90 days 90 days RoboticMower Battery Lead-AcidBatteries(for all wheeled products)(9) Engines 2 Years 1 Year 180 days 90 days 1Year 90 days 1 Year 180days 180 days 2 years 90 days No Warranty See Note 5 See Note 5 2 Years 3 Years No Warranty No Warranty IVoWarranty IVo Warranty Hyro-Gear, All Others Decks seeNote 6 See Note 6 See Note 6 [Zero-TurnMowers and Tractorswithsteel relhforced stamped deck shell __1Zero- TurnMowers and Tractorsfabricated deck shell 10Years seeNote 1 IVoWarranty IVoWarranty IVo Warranty IVo Warranty Partsand Accessories(if purchased)(_0) CollectionSystems and Baggers 1 Year personnelprotecfive equipment,etc.) Parts (e,g,, belts, blades,starter covers, starter springs, etc,) Reconditionedor RefurbishedProducts 90 days 30 days 30 days 90 days 30 days 30 days No Warranty No Warranty No Warranty Sprayers 1 Year IVo Warranty 1Year IVo Warranty 1 Year 223L,224L, 323L Line Trimmers,and Attachments (split boommodels) (1) All Other HandheldProductsand Attachments (Split boom models/ o>(2) ConsumerWheeled Products Rato, LCT, Locin All Others Transmission/ DriveSystems Tuff Torq,General Transmission Peerless 2 3 4 5 6 7 8 See Note 5 Ignition modules, tiller tines, fabricated decks, and trimmer shafts all have a "Limited Lifetime Warranty," and are warranted for the life of the product or 7 (seven) years after the product's final production run, whichever comes first. Parts and labor are included in the initial warranty period; labor is excluded after the initial warranty period expires. Deck shell replacement will be limited to a maximum of two (2) deck shells within the Limited Lifetime Warranty. Pole Saws and Pole Hedge Trimmers are excluded from the "Limited Lifetime Warranty." Handheld Battery powered products. Warranty covers the unit, battery, and charger. XP Chainsaws have a 180 day Commercial Warranty (Includes XP battery chainsaw unit, battery, and charger) Power cutter K1260 only has a 90 day Commercial Warranty Engines are warranted separately by the engine manufacturer; please refer to the separate engine warranty provided with the product. RZ - (EZT Integrated transmission): Hydro-Gear warrants transmission for two (2) years consumer use, parts and labor. MZ - (ZT3100 transmission): Hydro-Gear warrants transmission for one (1) year commercial use and two (2) years consumer use, parts and labor. M-ZT / P-ZT - (ZT3400 transmission): Hydro-Gear warrants transmission for two (2) years, parts and labor. PZ - (Pump & Wheel Motor or ZT5400 transmission) three (3) year warranty, as follows: Hydro-Gear warrants the first (1) year - parts and labor. Hydro-Gear warrants the second (2) year - parts only. Husqvarna warrants the labor in the second year. Husqvarna warrants the third (3) year - parts only. Snow Throwers and Tractors: Hydro-Gear warrants transmission for two (2) years consumer use, parts and labor. For all others, your transmission is warranted separately by the transmission manufacturer; please refer to the separate transmission warranty provided with your product. Tractor frame, chassis, and front axle have a five year consumer warranty As warranted for commercial use. 9 Battery warranty does not include discharged or uncharged batteries. 10 Replacement parts and accessories are warranted only for the BALANCE of the warranty period applicable replaced. Product to the part or accessory Registration Please register your product at www.husqvarna.com/us or www.husqvarna.com/ca. Go to 'Support' then 'Product Registration' You may call 1-800-487-5951 (US) or 1-800-805-5523 (Canada) to have your product registered. Please have all product information ready prior to calling Consumer Support. Thank you for choosing Husqvarna. 21 that was "_ f A REGLES DE SECURITE f A IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D'AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L'INOBSERVATION DES REGLES DE SECURITE SUIVANTES PUET ETRE LA CAUSE DES BLESSURES SERIEUSES ET EVENTUELLEMENT MORTELLES. A A I. ENFANTS Ce symbole signale les points importants en mati_re de s_curit_. II signifie - ATTENTION !!!, SOYEZ PRUDENT !!! VOTRE SECURITE EST EN JEU. AVERTISSEMENT: A ATTENTION : D_branchez toujours le fil de bougie d'allumage et pour pr_venir les d_marrages accidentels, posez-le de telle fa(}on qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d'allumage lots de rinstallation, du transport, des ajustements ou des r_parations. A A ces zones, AVERTISSEMENT: Les gaz d'_chappement et certains composants des v_hicules contiennent ou _mettent des produ.its chimiques reconnus dangereu× par rEtat de la Californie, parce que canc_rig_nes ou t_ratogenes ou responsables d'autres troubles de la reproduction. II. FONCTIONNEMENT • AVERTISSEMENT : Les homes des bat= teries, ainsi que toutes les homes et leurs accessoires contenant du plomb, des d_ri= v_s du plomb ou des produits chimiques base de plomb, sont reconnus dangereu× par rEtat de la Californie, parce que canc_rig_nes ou t_ratog_nes ou responsables d'autres troubles de la reproduction. Lavezvous soigneusement les mains apr_s les avoir touches. • • • • A CET EQUIPEMENT. Lisez attentivement et ETREGRAVEMENT TUES PAR respectez toutes lesBLESSES consignesOUde s_curit_ ci=dessous. Seton I'Acad6mie am_ricaine de p_diatrie, il faut que les enfants aient au minimum 12 arts avant d'utiliser une tondeuse Apousser et au minimum 16 arts avant d'utiliser une tondeuse autoport_e. Des accidents dramatiques peuvent survenir si I'utitisateur ne fait pas attention A la presence des enfants. Les enfants sont fr_quemment attires par la machine et par la tonte de la pelouse. Ne croyez jamais que les enfants restent A I'endroit oQ vous les avez vu en dernier. • Tenir les enfants loin de la zone de travail et sous la surveillance attentive d'un adulte autre que I'op_rateur. • Soyez vigilant et arr6tez la machine si un enfant p_n_tre darts l'aire de tonte. • Avant de reculer et Iorsque vous reculez regardez toujours vers le baset derriere s'il y a des enfants en bas &ge. • N'autorisez jamais les enfants A utitiser la machine. • Soyez particuti_rement prudents Iorsque vous approchez des angles morts, des buissons, des arbres ou de tout objet pouvant boucher la vision normate. ATTENTION : Le silencieu× et d'autres pi_ces de moteur deviennent e×tr_mement chauds Iors du fonctionnement et restent chauds apr_s que le moteur se soit arr_t_. Pour _viter des br_lures graves, restez loin de LES ENFANTS PEUVENT AVERTISSEMENT : Ce tondeuse a gazon est _quip_ d'un moteur &combustion interne et il ne doit pas _tre utilis_ sur ou pros d'un terrain couvert d'arbres, d'arbrisseau×, ou d'herbe si le syst_me d'_chappement n'est pas muni d'un pare-_tincelles qui rencontre les e×igences des lois locales applicables. Quand un pare-_tincelles est utilis_, il dolt _tre maintenu en bon _tat de fonctionnement par I'op_rateur. Un pare-_tincelles pour le silencieux est disponible au centre d'entretien autoris_ le plus proche. • • • • Dans I'etat de Californie ceci est exig6 par ta Ioi (Code de ressources pubtiques de Californie Section 4442). D'autres provinces ou zones f_d6rales peuvent avoir des lois similaires. Les lois f_derales s'apptiquent sur les territoires f6d_raux. Un pare-6tincelle pour lesilencieux est disponible chez un concessionnaire autoris_. • 22 GI_NERAL I1 est imperatif, avant de d_marrer ta machine, de lire et de comprendre toutes les instructions pr_sentes dans le/s manuel/s d'utilisation et sur la machine. Bien connaftre les commandes et I'utitisation de la machine avant la d_marrer. Ne mettez pas les mains ou les pieds pros ou au-dessous des parties rotatives. Restez loins de l'ouverture de la d_charge a tout temps. Seuls des adultes dignes de confiance connaissant les instructions doivent 6tre autoris_s & utitiser la machine. D_barrassez raire de tonte des objets tets que tes pierres, les jouets, les ills m_taIliques, les os, les b&tons etc. Ces objets peuvent 6tre soutev_s et projet_s par la lame. Rester derriere la poign_e Iorsque le moteur est en cours de fonctionnement. Assurez-vous qu'it n'y a personne, en particulier ni animaux domestiques ni enfants, dans l'aire de tonte avant de commencer &tondre. Arr6tez la machine si quelqu'un s'introduit darts I'aire de tonte. Ne pas faire fonctionner la machine pieds nus ou en portant des sandales. Lors de latonte, toujours porter des chaussures offrant un bon maintien des cheviItes. Ne faites pas recuter la machine & moins d'y 6tre contraint. Regardez toujours parterre et derriere vous avant de reculer. Ne dirigezjamais l'_vacuation du mat_riau vers les personnes. Evitez de diriger t'_vacuation du mat6riau vers un mur ou un obstacle. Le mat_riau _vacu_ risque de rebondir en arri_re vers l'op_rateur. Arr6tez les lames lorsque vous passez sur du gravillon. N'utitisez jamais la machine si les protections, les plateaux et les autres dispositifs de s_curit_ ne sont pas en place. Consuttez les instructions du producteur pour connaftre le mode correct de fonctionnement et d'instaltation des accessoires. N'utilisez que les accessoires conseill_s par le producteur. • • Arr@ez les lames Iorsque vous traversez des atl_es gravilIonn6es, des trottoirs ou des rues. Ne jamais laisser la machine fonctionner sans surveillance. Arr@er le moteur et attendre jusqu'& ce que la lame soit & I'arr@ complet avant de nettoyer la machine, retirer le r6cup@ateur d'herbes ou d_bourrer la goulotte d'6vacuation. Tondez uniquement avec la lumi@e du jour ou avec une bonne lumi6re artificielle. N'utilisez pas la machine si vous @es sous I'influence de I'atcool ou des drogues. N'utilisez jamais la machine sur de I'herbe humide. Marchez d'un pas sQr: saisissez bien la poign6e et marchez; ne courrez jamais. Avant de d6marrer le moteur, d_sengager le syst_me d'entrafnement, selon I'_quipement. Si la machine commence a vibrer de fa£:on anormale, arr@ez le moteur et cherchez imm_diatement lacause. Les vibrations sont en g6n@al un signal d'alarme. Toujours porter des lunettes de protection Iors de l'utilisation de la machine. Soyez tr_s prudent Iorsque vous approchez des coins aveugles, arbustes, arbres ou autres objets qui peuvent obstruer la vision. • • • • • • • • • IIne faut pas d_passer un angle maximum de 15° pour charger et d_charger cette machine. Le port d'Equipements de protection individuetle (EPI) appropri6s est conseille pendant I'utitisation de cette machine et comprend (au moins) des chaussures robustes, des lunettes de s_curit6 et des protections auditives. Ne tondez pas en chaussures d_couvertes et/ou a bout ouvert. Veillez a informer une tierce personne que vous @es en train de tondre & I'ext@ieur. Ill. FONCTIONNEMENT V. ENTRETIEN • • • DANS LES PENTES • Les pentes sont souvent & I'origine de glissades ou de chutes pouvant causer de graves btessures. Faites tr_s attention au cas de pentes. Si vous ne vous y sentez pas en s6curit_ sur les pentes, ne tondez pas. FAITES: • Tondez paratl_tement & la pente, jamais en mont6e ou en descente. Faites tr_s attention Iorsque vous changez de direction. • Enlevez les obstacles tets que les pierres, les branches les arbres, etc. • Prendre garde aux trous, aux orni6res, aux bosses et aux objets cach6s. Un terrain accident6 peut entrafner une chute. L'herbe haute peut cacher des obstacles. NE FAITES PAS: • Ne pas tondre pr6s de sur616vations, de foss6s ou d'orni_res. Vous pourriez perdre votre stabilit6 ou votre 6quitibre. • Ne pas tondre du gazon humide ou sur des pentes trop raides. Un terrain accident_ peut entrafner une chute. • • • • • IV. MANIPULATION N'utilisez qu'un bidon homotogu_. N'enlevez jamais le bouchon et n'ajoutezjamais de carburant Iorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de le remplir. Ne remplissez jamais le r6servoir a I'int@ieur. Ne rangez jamais ni I'appareil nile bidon dans un endroit oQ se trouve une flamme nue, des 6tincetles ou une flamme pitote (chauffe-eau ou autres appareils). Ne remplissezjamais les bidons dans une voiture, un camion ou une remorque rev@ue de ptastique. Placez toujours les bidons sur le sol eta I'_cart de votre v_hicute avant le remplissage. Sortez I'appareit a essence du camion ou de la remorque et remplissez-le au sol. Si ceta n'est pas possible, remplissezle avec un bidon portable plut6t qu'avec un distributeur pistolet. Laissez ta buse au contact du bord de l'orifice du r6servoir d'essence ou du bidon pendant toute la dur6e du remptissage. N'utilisez pas de dispositif dont le pistolet se verrouille en ouverture. Si vous versez du carburant sur vos v@ements, changezvous imm_diatement. Ne remptissez jamais trop le r_servoir. Remettez le bouchon en place et serrez bien. SORE DU CARBURANT Pour 6viter les btessures corporettes et les dommages mat@iels, prendre grand soin dans la manipulation de I'essence. • Eteignez les cigarettes, cigares, pipes et autre sources d'incendie. • • SO GI_NERALE Ne faites jamais marcher latondeuse & t'int@ieur d'un espace ctos. Ne faites ni r6glage ni r6paration avec le moteur en marche. D6branchez le fit de ta bougie et eloignez-le de la bougie pour eviter les d_marrages accidentels Garder les boutons et 6crous serres afin de s'assurer que 1'6quipement est en 6tat de fonctionnement securitaire. N'aR@ez jamais le fonctionnement normal des dispositifs de s_curit& V@ifiez r6guti@ement teur bon fonctionnement. Ne jamais rien faire qui puisse interf@er avec le fonctionnement d'un dispositif de s_curit6 ou r_duire la protection fournie par un dispositif de s_curit& Evitez que des herbes, des feuilles, ou des d6bris en tout genre ne s'accumutent sur votre machine. Nettoyez les 6ctaboussures d'huite ou d'essence. Laissez refroidir la machine avant de t'entreposer. Dans le cas oQ vous heurtez un objet, arr@ez la machine et v@ifiez l'absence de deg&ts. Avant de red_marrer, r_parez si n_cessaire les d_g&ts. N'essayez jamais de r_gler la hauteur de la roue Iorsque le moteur est en marche. Les _l_ments du bac de ramassage s'usent et peuvent s'abfmer et se d_t@iorer, risquant ainsi de projeter les parties en mouvement ou des objets. Contr61ez fr_quemment ces 61_ments et remplacez-les, en cas de besoin, par des pi_ces de rechange conseillees par le fabricant. Les lames de la tondeuse sont affQt_es et peuvent couper. Envetoppez les lames ou portez des gants et faites tr_s attention Iors des op@ations d'entretien sur les lames. Ne changez pas le r_glage du limiteur de r_gime et _vitez tout survitesse du moteur. Nettoyez ou remplacez au besoin les @iquettes d'information. I RI_GLES DE SECURITE ........................................ 22-23 SPI_CIFICATIONS DU PRODUIT ............................... 24 RESPONSABILITES DU CLIENT ............................... 24 ASSEMBLAGE ...................................................... 24-25 UTILISATION ......................................................... 26-30 23 GUIDE D'ENTRETIEN ................................................ 31 ENTRETIEN ........ _................................................. 31-35 REVISIONS ET REGLAGES ................................. 36-38 ENTREPOSAGE .................................................... 38-39 GUIDE DE DEPANNAGE .......................................... 39 GARANTIE ............................................................ 40-41 F#LICITATIONS pour votre achat d'une tondeuse & gazon . Erie a 6t6 con£'ue, perfectionnee, et fabriqu_e pour assurer le bon fonctionnement et la sOrete maximum. SPI CIFICATIONS En cas d'un probleme que vous ne pouvez pas r_soudre, contactez le centre d'entretien autoris_ le plus proche. Vous y trouverez les techniciens qualifi6s et tes outits appropri_s pour I'entretien et la r_paration de cette machine. Veuillez tire et conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient vous permettront de monter, et d'entretenir.correctemeQtvotretondeuse &gazon. Observez toujours les "REGLES DE SECURITE'. Capacit6 et le Type d'essence: 1,6 Quarts de Gallon (1,8 Litre) L'essence sans Ptomb Normale Type d'huile (API SG-SL): SAE 30 (temp6rature + 32°F / O°C) SAE 5W30 (temperature - 32°F / 0°0) Capacit6 d'huile: 15,50nces Bougie d'atlumage: Autotite 3924 (Ecart: 0,020 pc / 0,503 mm) Couple de rotation au bouton de lame: NUME'RO DE SERIE: DATE D'ACHAT: LES NUMEROS DE SERIE ET DE MODELE SERONT SITUES SUR LA DECALCOMANIE COLLEE SUR L'ARRIERE DU BOITIER DE TONDEUSE. • • • (0,43 Litre) 35-40 ft.-Ibs. (47-54 Nm) RESPONSABILITI S VOUS DEVRIEZ NOTER CES NUMEROS-CI ET LA DATE D'ACHAT. CONSERVEZ-LES POUR LA REFERENCE D'AVENIR. DE PRODUIT DU CLIENT Lisez et faites attention aux r_gles de s_curit& Suivez un programme habituel d'entretien, de soin, et d'utilisation de la tondeuse & gazon. Suivez les instructions dans les sections d'entretien et d'entreposage de ce manuel de propri_taire. NTAGE Lisez completement ces instructions et ce manuel dans satotatit6 avant de tenter de monter ou d'utiliser votre nouvelle tondeuse & gazon. IMPORTANT: CETTE TONDEUSE ,_ GAZON EST FOURNIE AVEC MOTEUR SANS HUILE OU ESSENCE. 3. Votre nouvelle tondeuse & gazon a 6t6 mont6e & l'usine sauf les pi_ces qui ne sont pas montees & cause de I'exp6dition. Toutes les pi_ces comme les 6crous, les rondetles, les boutons, etc. qui sont n6cessaires & compl6ter le montage ont 6t6 raises dans le sac des pi_ces. Pour assurer I'utilisation correcte et sore de votre tondeuse, toutes les pi_ces et la visserie que vous montez doivent &tre serr_es & fond. Utilisez les outils corrects pour assurer le serrage exact. Le guidon de votre tondeuse & gazon peut 6tre r_gl6 pour votre confort. R_f_rez-vous & la section de "POUR REGLER LE GUIDON" dans la section de R_vision et R_glages de ce manuel. POUR ENLEVER LA TONDEUSE GAZON DU CARTON 1. 2. 3. 4. 4. Enlevez le rembourrage protecteur, soutevez le guidon sup6rieur & la position de tonte et serrez & fond les deux boutons de guidon sup6rieur ("star"). Enlevez les mati_res de rembourrage de la zone de la barre de commande. D'OPERATEUR A // / Enlevez toutes les pi_ces d_tach6es du carton. Coupez les deux coins au bout du carton et d_pliez-les. Enlevez tous les mat_riaux d'emballage & I'exception du rembourrage entre le guidon sup6rieur et le guidon inf_rieur et le rembourrage qui maintiennent la barre de commande de pr6sence d'operateur contre le guidon sup_rieur. Roulez la tondeuse & gazon du carton et examinez le carton pour les pi_ces d_tach_es. // /// ////// //_// /// ,// / //_*_ \ //// // hill// COMMENT MONTER VOTRE // GUIDON SUPleR- \ IEUR BOUTON DU GUIDON SUP[=RIEUR "STAR" TONDEUSE A GAZON POUR DI_PLIER LE GUIDON (Voir Figs. 1 & 2) GUIDON INF[=RIEUR IMPORTANT: DEPLIEZSOIGNEUSEMENT LES GUIDONS POUR NE PAS PINCER OU AVARIER LES CABLES DE COMMANDE. 1. 2. "BOUTON DU GUIDON INFERIEUR "STANDARD" Soulevez la section du guidon inf_rieur & la position de tonte et atignez le trou du guidon avec un des trous de positionnement de hauteur. Ins_rez les boutons de guidon par les guidon et le supports et fixez-te avec le boutons inf_rieur ("standard"). FIG. 1 24 ONTAG INSTALLER BOULON LE CABLE DE DI_MARREUR (Voir Fig. 4) 1. Desserrer un bouchon-T. 2. 3. Tenez la barre de commande contre le guidon sup@ieur. Tirez tentement sur le c&bte de d_marreur du moteurjusqu'a ce qu'il glisse dans la boucle du guide du c&ble de d_marreur. Serrer un bouchon-T. 4. SUPPORT DE GUIDON \ / / J FiG. 2 BARRE DE COMMANDE POUR MONTER LE RAMASSE-HERBE GUIDON (Voir Fig. 3) 1. Mettez le cadre du ramasse-herbe darts le sac de d6charge avec ta pattie rigide du sac sur le fond. Assurez-vous que la poign6e de cadre soit au dehors du haut du sac. 2. Glissez les _triers de pression devinyte par-dessus du cadre. REMARQUE: Si les @tiers sont trop rigides, mettez-tes dans de I'eau chaude pendant quelques minutes. Si le sac de d6charge devient mouill_, laissez-te s_cher avant de I'utiliser. !'_ \s/ /_x/ DU CADRE GUIDE DU C.&BLE BOUCHON_ 2b! CABLE leTRIERSDE PRESStON DE VINYLE OUVERTURE DU CADRE DEMARREUR FIG. 3 FIG. 4 INSTALLER LES ACCESSOIRES Votre tondeuse & gazon a _t_ expedi6e pr@e & utitiser comme une tondeuse broyeuse. Pour la convertir au ramassage ou au d6chargement, voir "POUR CONVERTIR LA TONDEUSE" dans la section d'utilisation de ce manuel. 25 UTILISATI CONNAISSEZ SUR VOTRE TONDEUSE A GAZON LISEZ CE MANUEL DE PROPRI#TAIRE ET LES R#GLES DE S#CURITE AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE A GAZON. Cornparez les illustrations avec votre tondeuse & gazon afin de se mettre au courant des positions des diff_rentes commandes et des diff_rents r_glages. Conservez ce manuel pour la r_f_rence d'avenir. Ces syrnboles peuvent se rnontrer sur votre motovineuse et comprenez la signification des symboles. a gazon ou darts les publications fournies ATTENTION OU AVERTISSEMENT LENT D#MARRER LE MOTEUR COUPER LE MOTEUR LEVlERS DE LA COMMANDE D'ENTRAI'NEMENT RAPIDE STARTER BARRE DE COMMANDE BOUTON ESSENCE avec le produit. Apprenez HUILE DANGER, GARDEZ LES MAINS ET PIEDS LOIN DE PRL=SENCE D'OPL=RATEUR DE GUIDON BOUCHON DE REMPLISSAGE D'ESSENCE POIGNEE DE D#MARREUR FILTRE .& AiR RAMASSE-HERBE DISPOSITIF DE REGLAGE DES ROUES(SUR CHAQUEROUE) BOUCHON D'HUILE DE MOTEUR AVEC BOI'TIER SILENClEUX COUVERCLE D'ENTRAI'NEMENT PORTE DE BROYEUSE BOUGIE D'ALLUIVlAGE IMPORTANT: Cette tondeuse & gazon est fournie avec moteur SANS HUILE OU ESSENCE. REMARQUE: Vous pouvez utiliser de I'essence contenant jusqu'& 10 % d'_thanol (EIO) avec cet appareil. contenant plus de 10 % d'_thanol annulera la garantie du produit. RENCONTRE LES EXIGENCES DES NORMES DE SECURITE L'utilisation d'essence CPSC Les tondeuses & gazon rotatives Husqvarna qui se poussent par I'arri_re conforment aux normes de s6curit6 d'American National Standards Institute et de U.S. Consumer Product Safety Commission. _VERTISSEMENT: La tame tourne Iorsque le moteur fonctionne. BARRE DE COMMANDE DE PR#SENCE D'OP_=RATEUR dolt _tre tenue contre le guidon pour d_marrer le moteur. Rel&chez pour arr_ter le moteur. POIGNEE DE DEMARREU R-est utilis6e pour d_marrer le moteur. 26 LEVIERS DE COMMANDE D'ENTRA/NEMENTest utilis_ pour engager le mouvement de devant tract6 de la tondeuse & gazon. PORTE DE BROYEUSE - permet la conversion du ramassage au d_chargement. UTILISATI Utiliser des protecteurs d'oreilles pour eviter tout dommage & I'audience. L'utilisation d'une tondeuse & gazon presente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures s@ieuses. Portez toujours des lunettes de securite ou une visi@e des yeux avant d'utiliser votre tondeuse & gazon, ou de faire tout reparations et tout reglages. Nous recommandons une visi@e de securite panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de securit6 standard. 3. COMMENT U,TILISER VOTRE TONDEUSE A GAZON COMMANDE DE LA VITESSE 4. DE MOTEUR La vitesse du moteur a 6t6 r6gl6e & I'usine pour un rendement maximum. La vitesse n'est pas r_glabte. CONTROLE DE LA ZONE Mettez en marche la tondeuse pour mettre & I'epreuve la vitesse d'entrafnement. R_gler au besoin. Si la situation ne s'am_liore pas apr_s cette op@ation (la marche avant ne change pas), vous devez remptacer la courroie d'entrafnement de votre appareil. DU MOTEUR ATTENTION: Les r_glements f_d_raux requi_rent que une commande de moteur soit install_e sur la tondeuse & gazon afin de minimiser le risque de blessure a cause de contact avec la lame. N'essayez jamais de renverser la fonction de la commande d'op_rateur. La lame tourne Iorsque le moteur fonctionne. TOURILLON Votre ton deuse a gazon est munie d'une barre de commande de presence d'op@ateur qui requiert que I'op@ateur soit positionne derri@e le guidon de tondeuse pour d_marrer et utiliser la tondeuse a gazon. COMMANDE D'ENTRAJNEMENT FIG. 6 POUR REGLER (Voir Fig. 7) LA HAUTEUR DE COUPE Soutevez les roues pour une coupe basse et baissez-les pour une coupe haute. R6glez la hauteur de coupe pour convenir & vos besoins. La position moyenne est la meilleure pour la ptupart des petouses. Pour changer la hauteur de coupe, pressez le levier de dispositif de r6gtage des roues vers la roue. Soutevez ou baissez les roues pour convenir a vos besoins. Assurezvous que toutes les roues sont a la m6me hauteur. (Volt Fig. 5) • Pour commander le d6placement automatique vous devez pousser vers le bas et vers ta poign6e la barre de commande indiquant la presence de I'op@ateur et tirer un ou tous les deux leviers de commande vers la poign6e. Plus le levier est tit6 vers la poign6e plus I'appareil circule rapidement. • La marche avant s'arr@e en I&chant la barre de commande indiquant la presence de l'op@ateur ou le levier de commande. Pour arr@er la marche avant sans arr@er le moteur, I&chez uniquement les leviers de commande de I'entrafnement. Maintenez vers le bas, contre la poign6e, la barre de commande indiquant la pr6sence de I'op@ateur pour continuer & tondre sans d6placement automatique. REMARQUE: Si apr_s d'avoir rel&chez la barre de commande, la tondeuse & gazon ne roule pas vers l'arri_re, poussez 16g_rement latondeuse ver I'avant pour d_sengager les roues motrices. BARRE DE COMMANDE DE R[=GLAGE REMARQUE: Le dispositif est en position quand la patte de la plaque est darts letrou du levier. Les dispositifs &9 positions (s'ily a lieu) permettent que le levier soit plag_ entre les pattes de la plaque, PATTEDE LA _ DE PRESENCE D'OPE_RATEUR PLAQUE LEVIERS COMMANDE D'ENTRAJNEMENT EMBRAY_E COMMANDE D ENTRAJNEMENT DEBRAY_E FIG. 7 FIG. 5 POUR CONVERTIR REGLAGES DE LA COMMANDE D'ENTRAJNEMENT (Voir Fig. 6) Votre tondeuse & gazon a et6 exp6di_e pr@e & utiliser comme une tondeuse broyeuse. Pour la convertir au ramassage ou au d_chargement: Avec le temps, le systeme de commande de I'entrafnement se "rel&che" ce qui diminue lavitesse. Une tourillon, & la commande de I'entrafnement, permet de resserrer le c&ble. Proc_dez de la sorte: 1. 2. Eteignez la tondeuse et d_branchez la bougie de son c&ble. Tournez latourillon pour I'epreuve lavitesse d'entrafnement. LA TONDEUSE RAMASSAGE ARRIERE (Volt Fig. 8) • Soulevez laporte arri_re de tatondeuse et placez les crochets du cadre du ramasse-herbe sur les supports du ramasseherbe. • 27 Pour convertir au broyage ou au d6chargement:, ramasse-herbe et fermez la porte arri@e. enlevez te UTILISATION PORTE ARRI#RE \ SUPPORT DU RAMASSE-HERBE • _" \ POIGNI_EDU RAMASSEHERBE OUVREZ LE VERROU OUVREZ LE PORTE DE BROYEUSE RAMASSEHERBE FIG. 8 INSTALLEZ LE DEFLECTEUR DE DECHARGEMENT DECHARGEMENT LAT#RAL (Voir Fig. 9) • Le porte arri_re dolt _tre ferm_e. Ouvrez la porte de la broyeuse et installez le d_flecteur comme montr& La tondeuse est maintenant prate pour le dechargement. Pour convertir au broyage ou au ramassage, le d_ftecteur de d6charge dolt _tre enlev_ et la porte de broyeuse dolt &tre ferm&e et verrouill& \ \ €:TAPES FACILES CONVERTISSANT POUR LE BROYAGE 1. 2. .a, SE RAPPELER EN LA TONDEUSE .a, GAZON - POUR LE RAMASSAGE ARRI#RE 1. Le ramasse-herbe est install6. 2. - FIG. 9 La porte de broyeuse est ferm_e et serr_e a fond etverrouitl& POUR LE D#CHARGEMENT 1. 2. LA TONDEUSIE EST MAINTIENANT PRETE POUR UUTILISATION DE DICCHARGEMENT La porte arri_re ferm_e. La porte de broyeuse est ferm_e et serr_e &fond etverrouitl& LATE_RAL - La porte arri_re ferm6e. Le d_flecteur de d_charge est install& & POUR VlDER LE RAMASSE=HERBE (Voir Fig. 10) ATTENTION: N'utilisez pas votre tondeuse gazon sans que le bouchon de la broyeuse, d_flecteur de I'herbe couple ou le ramasseherbe soient en place. Ne tentez jamais d'utiliser la tondeuse &gazon quand la porte artiste est enlev_e ou ouverte. 1. 2. Soutevez le ramasse-herbe en utilisant la poign6e du cadre. Enlevez le ramasse-herbe avec l'herbe couple du dessous du guidon de tondeuse & gazon. 3. Vider coupures avec le ramasse-herbe. REMARQUE: Ne trafnez pas le sac quand vous le videz. Ceci I'userait inutitement. 28 UTILISATIO POIGNI_E DU CADRE DE HERBE & / / POIGNEE DE RAMASSE-HERBE FIG. 10 AVANT DE Di MARRER AJOUTER DE L'HUILE LE MOTEUR (Voir Fig. 11) Votre tondeuse & gazon est exp_di6e sans huile dans le moteur. Pour le type et la categorie d'huile & utitiser, voir "MOTEUR" dans la section d'entretein de ce manuel. I A#_ Les carburants m_lang_s avec I'alcool (appel_s gasohol ou utilisant I'_thanol ou le m_thanol) peuvent attirer rhumidit_ qui cause la s_paration et la formation d'acide pendant I'entreposage. Le gaz acide peut endommager le syst_me d'essence d'un moteur pendant rentreposage. Pour _viter les probl_mes avec le moteur, le syst_me d'essence doit _tre vidang_ avant rentreposage de 30 jours ou plus. Vidangez le r_servoir d essence, d_marrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'& ce que les carburant et le carburateur soient vides. Utilisez de I'essence frai'che la saison sui= vante. Reportez=vous aux instructions sur rentreposage pour les autres renseignements. N'utilisez jamais de produits de nettoyage de moteur ou de carburateur dans le r6servoir d'essence ou des dommages permanents pourraient 6tre caus6s. BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE DE MOTEUR AVEC LA GAUGE BOUCHON DE REMPLISSAGE D'ESSENCE teur avec de rhuile, ou il fumera fortement ATTENTION: du silencieu× NE surremplissez la raise en pas marche. trop le too= 1. Assurez-vous que la tondeuse & gazon soit sur un terrain plat. 2. Enlevez la jauge d'luile du goulot de remplissage d'huile. 3. Vous recevez un r6cipient d'huile avec I'unit& Versez lentement le r_cipient entier d'huite dans le moteur en utilisant le goulot de remptissage d'huile. REMARQUE: Le remptissage initial ne requiert que 0,42 litre (15 ounces) d'huite 6tant donn6 qu'il y a un r_sidu d'huite dans le moteur provenant du test de quatite & 100% du fabricant. Lorsque vous vidangerez I'huite, il vous faudra probablement 0,45 litre (16 ounces). 4. Ins_rez et serrez lajauge d'huite. IMPORTANT: • • V6rifiez te niveau d'huile avant de chaque utilisation. Ajoutez de I'huile si c'est n6cessaire. Remptissez jusqu'au niveau indiqu_ (FULL) sur la jauje d'huile. Changez l'huite apr6s chaque 25 heures d'utilisation ou apr_s chaque saison. It peut 6tre n6cessaire de changer I'huile plus souvent Iorsqu'il y a beaucoup de poussi_re. Voir "CHANGER L'HUILE DE MOTEUR" dans la section d'entretein de ce manuel. AJOUTEZ • DE L'ESSENCE FIG. 11 POUR ARRI_TER • (Voir Fig. 11) Pour arr_ter le moteur, rel&chez la barre de commande presence d'op6rateur. POUR Remptissez le r_servoir d'essence jusqu'au fond du goutot de remptissage. N'en mettez pas trop. Utitisez de l'essence sans plomb, r6guli6re, frafche, et propre avec au moins 87 indice d'octane. Ne m61angez pas I'huile avect'essence. Pour assurer que I'essence utilis_e soit frafche, achetez des conteneurs d'essence pouvant 6tre utilis_s en moins de 30 jours. LE MOTEUR DEMARRER de LE MOTEUR REMARQUE: En raison du rev_tement de protection du moteur, une petite quantit_ de fum_e est normate la premiere fois qu'on utilise le produit. REMARQUE: Votre moteur est 6quip6 d'un systeme de bobine automatique. Aucun amoricage ou I'obstruction n'est exig_ avant de commencer. • Pour d6marrer un moteur, tenez la barre de commande de pr6sence d'op_rateur contre le guidon et tirez rapid-ement sur la poign6e de d_marreur. Ne laissez pas le c&ble du d_marreur revenir brusquement & sa position originate. ATTENTION: Remplissez le r_servoir d'essence jusqu'au fond du goulot de remplissage. E.ssuyez toujours I'huile ou I'essence renversee. Vous ne devez jamais emmagasiner, r_pandre ou utiliser de I'essence pros d'ue flamme hue. 29 UTILISATION CONSEILS DE TONTE CONSEILS ATTENTION: N'utilisez pas d'accessoires amovibles pour d_coupeuses de chaumes sur votre tondeuse, lls sont dangeteu×, et risquent d'abi'met votre tondeuse et annulet votre gatantie. • • • • • • • • DE BROYER/TONDRE IMPORTANT: POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, MAINTENEZ LE BO/TIER DE TONDEUSE EXEMPT DE L'ACCUMULATION DE L'HERBE ET LES DEBRIS. NETTOYEZ LE DESSOUS DU BO/TJER DETONDEUSEAPRES CHAQUE UTJLISATION. VOIR LA SECTION DE "NETTOYAGE" DANS LA SECTION D'ENTRETIEN DE CE MANUEL. Sous certaines conditions teiles que le gazon tr_s haut, 61evez la hauteur de coupe pour r6duire t'effort, 6viter le surchauffage du moteur et ne pas laisser des touffes d'herbe coupee. It pourrait @re necessaire de r_duire la vitesse ou de passer la tondeuse une deuxi_me fois. Pour ta coupe d'herbetr_s drue, r6duisez la largeur de coupe en imbriquant t'allee auparavant coupee et tondez lentement. Pour un ramassage optimal darts la plupart des conditions, la vitesse de moteur devrait @re r6gl6e & la position RAPIDE. Quand vous utilisez une tondeuse & gazon &decharge artiste et que le gazon est mouifl6 et Iourd, les touffes de gazon coupe ne peuvent pas entrer le ramasse-herbe. R6duisez ta vitesse et/ou passez latondeuse a gazon une deuxi_me fois. Si la tondeuse a d6charge arri@e a laiss_ une trace d'herbe couple sur le c6t6 droit, tondez dans le sens des aiguilles d'une montre en d6bordant t_gerement oQ vous avez d6ja tondu afin de ramasser I'herbe coupee au prochain tour. Les orifices du tissu du ramasse-herbe peuvent se remplir de salet_ et de poussi6re et it ramassera moins de gazon coupe. Pour pr6venir cette obstruction, arrosez r6guti@ement le ramasse-herbe et laissezde s6cher avant de I'utiliser. • • La tame de broyeuse sp_ciale recoupera beaucoup de fois I'herbe coupee pour lafaire plus petite. L'herbe coupee sera distribute partout dans la pelouse. L'herbe coup6e qui a 6t6 recoupee par le broyeuse est biodegradable. Cette action donnera & la petouse des substances nutritives. Pour le meiileur rendement des lames, la vitesse de moteur (lame) dolt @re maintenue & la position rapide. Ne tondez pas la pelouse quand Fherbe est mouitl6e. L'herbe mouill6e formera les masses de l'herbe coup6e qui g6neront avec I'action de la broyeuse. Le meiiieur temps de tondre est au debout de I'apr_s-midi. La pelouse dolt @re s6che & cette heure et la zone coup6e pas expos_e & la lumi_re directe du soleil. Pour les meilleurs r6suttats, ajustez la hauteur de coupe de la tondeuse afin que la tondeuse coupe seutement le tiers du haut de I'herbe (Voir Fig. 13). Au cas oQ I'herbe est tr6s haute, it sera n6cessaire d'61ever la hauteur de coupe pour r6duire les efforts de propulsion, pour 6viter de surchauffer le moteur et pour 6viter l'agglutination et I'abandon de masses d'herbe couple. Pour les conditions de broyer de I'herbe tr_s difficiles, r6duisez la largeur de coupe en imbriquant I'afl_e auparavant coup6e et tondez lentement. Le dessus du moteur, autour du d6marreur, dolt @re propre afin de favoriser la circulation de I'air et accroftre la durabilitY. MAX 1/3 FIG. 13 • • 3O Certaines types d'herbe et les conditions d'herbe auront besoin qu'une zone soit broyer une deuxi6me fois pour cachet I'herbe coupee. Quand vous faites la deuxi_me coupe, tondez perpendiculaire & (ou en travers) la premiere coupe. Changez votre parcours de coupe de semaine & semaine. Tondez de nord & sud une semaine et ta prochaine semaine d'est & ouest. Ceci _vitera le paiilasson et la granulation de la petouse. TRETI GUIDE D'ENTRIET|EN V@ifiez I'int6grit6 des systemes AVANT APnEs CHAQUE CHAQUE UTJLISATJON UTJLISATJON T Nettoyez O V@ifier les Pneus / V@ifiez le Ramasse-Herbe N V@ifier les Roues d'entrafnement D Nettoyez laTondeuse E Nettoyez sous le Couvercle U Jv@ifiez la Courroie * *** .... d'entrafnement V@ifiez / Aiguisez E Tableau de lubrification / Remplacez / Rechargez AVANT LES 100 HEURES L'ENTRE= POSAGE v' v' v' v' *** v' v'3 v' v' la Lame la Batteie TOUTES v' v' et les Poulies *** S Nettoyez v' v' v' v' de fixation TOUTES TOUTES LES LES 10 25 HEURES HEURES OU SAISON ** V@Jfiez le niveau d'huile de moteur ! Remplacez I'huile de moteur Nettoyez le Filtre & Air Inspectez le Silencieux _,2 Remplacez la Bougie d'allumage Remplacez la Cartouche v' du filtre & air Vider le systeme de carburant v' ou ajouter du stabilisant m 2 3 4 5 - Changez plus fr6quemment quand le moteur est soumis & des efforts importants ou quand la temp6rature ambiante est elev6e. - Augmentez la fr_quence des entretiens en cas d'utilisation dans un environnement poussi@eux et sale. (si 6quip6) = Remplacez les lames plus souvent en cas d'utilJsation sur un terrain sablonneux. Tondeuse a. D6marreur Eletrique = Chargez pendant 48 heures & la fin de la saison. Tondeuse b, Force Propulsive = Ainsi qu'apres chaque tranche de 5 heures de fonctionnement. Utiliser un grattoir pour nettoyer le dessous du ch&ssis de la tondeuse RECOMMANDATIONS GI_NERALES * ** *** **** TABLEAU DE LUBRIFiCATION La garantie pour cette tondeuse & gazon ne couvre pas les 6t6ments qui ont _t6 sujets & un abus ou & des negligences de la part de l'utilisateur. Pour conserver une garantie complete, I'utilisateur dolt maintenir la tondeuse tel que pr6cis_ dans ce manuel. Quelques entretenir la section v@ifi_s au • • ajustements sont necessaires p@iodiquement pour correctement votre machine. Tousles r6glages dans de R6vision et Reglages de ce manuel devraient @re moins une fois par saison. (_) HUILE DE MOTEUR Une fois par an, remplacez la bougie d'allumage, nettoyez ou remplacez le filtre & air, et v@ifiez la lame pour les signes d'usure. Une nouvelle bougie d'allumage et un filtre & air propre assurent la pr6sence d'un m_lange air/essence correct, permettant ainsi & votre moteur de mieux fonctionner et de durer plus longtemps. Respectezles indications AVANT CHAQUE du Guide d'entretien CHARNIERE DE LA PORTE DE BROYEUSE de ce manuel. UTILISATION 1. V@ifiez le niveau d'huile 2. V@ifiez l'int_grit_ des syst_mes (_CHARNIERE DE LA PORTE DE ARRIERE de moteur. de fixation. LUBRIFICATION Conservez votre machine (Voir le "TABLEAU IMPORTANT: bien lubrifi_e DE LUBRIFICATION"). NE METTEZ NI D'HUILE NI DE GRAISSE SUR LES PALIERSANTIFRICTION DE PLASTIQ.UE DES ROUES. LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSlERE ET LES SALETES .DIMINUENT L'ESPERANCE DE DURABILITE DE CES PALIERS A LUBRIFICATION AUTOMATIQUE. Sl VOUS PENSEZ QU'ILS DOIVENT ETRE LUBRIFIES, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODERATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE GRAPHITE. (_) GOUPILLE DE MONTAGE DU SUPPORT DE GUIDON (_ LUBRIFIANT AVAPORISER (_) RL=FL=REZ=VOUS.& "MOTEUR" 31 DANS LA SECTION ENTRETIEN ENTRETIE TONDEUSE GAZON Observeztoujourstesr_gles IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADEQUAT, ALIGNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ETOILE DU L'ADAPTATEUR DE LAME. des_curit6quandvousfaitesl'entretien. 4. Assurez-vous que le bord arri_re de la lame (oppos_ au bord) est vers le haut du moteur. 5. Installez te boulon de lame avec la rondelle frein et la rondelle en acier tremp_ dans I'adaptateur de lame et le vilebrequin. 6. Utilisez un bloc de bois entre la lame et le bottler de tondeuse et serrez le boulon de lame, en le tournant dans le sens des aiguiltes d'une montre. • Le couple de serrage recommand_ est de 35-40 Ib-pi. iMPORTANT: LE BOULON DE LAME EST TRAITE ,ik LA CHALEUR. Sl LE BOULON A BESOIN REMPLACER, REMPLACEZ SEULEMENT PAR LE BOULON APPROUVE. PNEUS • • Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de I'essence, de l'huite ou des produits de chimique insecticide qui pourraient d_truire le caoutchouc. Evitez les souches, les pierres, les orni_res profondes, les objets tranchants et les autres hasards qui pourraient causer des d_g&ts les pneus. ROUES MOTRICES V6rifiez toujours tes roues motrices de tondre pour assurer qu'elles tournent librement. Si les roues ne tournent pas librement, it y a des d_bris, de I'herbe coupee, etc. & l'int6rieur des roues et des cache-poussi_re ces derni_res doivent 6tre nettoy6es. S'it est n_cessaire & nettoyer les roues motrices, v_rifiez toutes tes roues. 1. Enlevez les chapeaux de moyeu, les _crous frein, et les rondettes. 2. 3. 4. Enlevez les roues des dispositifs de r6glage des roues. Enlevez les d6bris ou t'herbe coup6e de t'int6rieur des cachepoussiere, des pignons et/ou des dents d'engrenage des roues motrices. R6installez les roues. GUIDE DE COURROlE CLI e REMARQUE: Si les roues ne tournent pas librement apr_s avoir _t_ nettoy_es, contactez une centre de service quatifi& SOIN DE LAME DteFLECTEUR DE Pour les meilleurs r6suttats, la lame de tondeuse dolt _tre bien aiguis_e. Remplacez les lames tordues ou abfm_es. & DURCIE DANGER: N'utilisez que les lames de rechange autoris6e par le fabricant de votre tondeuse. L'usage d'une lame n'ayant pas 6t6 autoris6e par le fabricant de votre tondeuse est dangereux et risque d'endommaget votre tondeuse et d'annuler sa garantie. FREIN BOULON AFFILER LA LAME (Voir Fig. 15) REMARQUE: Nous ne recommandons pas que vous affitez la lame - mais si vous fakes ga, la lame dolt 6tre 6quilibr6e. Une lame mat _quilibr6e causera une vibration excessive et _ventuetlement abfmera la tondeuse ou le moteur. • La lame peut _tre affil6e avec une lime ou une meule. N'essayez pas d'affiter la lame sans l'enlever de latondeuse. Pour v6rifier 1'6quilibre de la lame, vous aurez besoin d'un bouton de dia. 5/8 po. ou d'une chevitle en acier de dia. 5/8 po. ou d'une 6quilibreuse conique (Si vous utilisez une 6quilibreuse conique, suivez les instructions fournies avec I'_quilibreuse). REMARQUE: N'utilisez pas un clou pour 6quilibrer la lame. Les parties de I'orifice central peuvent avoir I'apparence qu'elles sont centr_es, mais elles ne sont pas. • Glissez la tame sur la partie sans filetage du boulon ou la chevilte en acier et gardez le boulon/la chevitle darts une position paratlete avec la terre. Si la lame est _quitibr_e, erie dolt rester horizontale. Si une extr_mit_ de la lame se d_ptace vers le bas, aiguisez I'extr_mit_ qui est trop lourde jusqu'& ce que la lame soit bien _quitibr_e. REMARQUE: Prot6gez vos mains avec des gants et/ou enveloppez la lame dans un tinge 6pals. 4. Enlevez le bouton de lame en le tournant dans le sens contraire des aiguiltes d'une montre. 5. Enlevez la lame et ta visserie (le boulon, la rondetle frein et la rondette en acier trempe). 6. Enlevez le d_flecteur de debris. REMARQUE: Enlevez I'adaptateur de lame et v6rifiez la ct6 dans le moyeu de l'adaptateur de lame. La cl_ dolt 6tre en bonne condition pour fonctionner correctement. Remplacez I'adaptateur s'il est endommag& REMPLACER LA LAME (Voir Fig. 14) 1. Posez I'adaptateur de lame sur le vitebrequin de moteur. Assurez-vous que la cle dans I'adaptateur et le Iogement de ctavette dans le vilebrequin sont align6s; et cette courrole d'entrafnement est le _tiquette int_rieure de le guide de courroie. 2. Instattez le d_ftecteur de debris. Posez la lame sur I'adaptateur DE LAME FIG. 14 ENLEVER LA LAME (Voir Fig. 14) 1. D6branchez le fil de bougie d'allumage et posez-le de telle fagon qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie. 2. Mettez la tondeuse sur le c6t6. Assurez-vous que le fittre & air et le carburateur sont vers le haut. 3. Utilisez un bloc de bois entre la lame et le boftier de tondeuse pour emp_cher la lame de tourner quand vous enlevez le bouton de lame. 3. BORD ARRI[=RE de lame. 32 TRETI 2. 3. TROU CENTRAL Enlevez le bouchon d'huite de moteur, posez-te & part sur une surface propre. Inclinez la tondeuse & gazon sur le c6t6 et vidangez I'huile dans une cuvette appropri6e. Faites faire un mouvement de va-et-vient & la tondeuse & gazon pour enlever I'huile emprisonn_e dans le moteur. BOULON OU CHEVlLLE DE 5/8" LAME FIG. 15 RAMASSE-HERBE • Le ramasse-herbe de I'utitiser. • V@ifiez souventvotre ramasse-herbe pour assurer qu'il n'est pas avari_ ou us6. II s'usera sous une utilisation normale. Remplacez-te si n6cessaire avec un ramasse-herbe approuv6 par le fabricant. Donnez le num@o de module de la tondeuse & gazon Iorsque vous commandez. BO/TES • peut @re afros6, mais il dolt @re sec avant CUVETTE DE VlTESSE FIG. 16 Pour que votre syst_me d'entrafnement fonctionne correctement, les boftes de vitesse et la surface autour de I'entrafnement devraient @re conserv6s propre et sans d_bris. Nettoyez deux fois par saison sous le couvercte d'entrafnement. • Les boftes de vitesse sont remptie de lubrifiant jusqu'au niveau appropri_ & I'usine. Le lubrifiant doit @re v@ifi_ si I'entretien a _t_ ex6cut_ sur la bofte de vitesse. Utitisez seulement I'huile d_tergente de quatit6 sup@ieure classee API SG-SL. Choisissez le grade de viscosit6 SAE de l'huile selon la temp@ature & laquelte vous utiliserez la tondeuse. REMARQUE: Les huites de multiviscosit_ (5W30, 10W30 etc.) am_tiorent te demarrage pendant letemps froid, et v@ifiez le niveau d'huile de moteur fr6quemment pour 6viter I'endommagement du moteur dO & I'utilisation avec un niveau d'huile bas. Changez I'huile apr_s chaque 25 heures d'utili-sation ou au moins une fois par an si la ton-deuse est utilis_e moins de 25 heures par an. C -20 -30 0 .2_0 30 32 -10_ TABLEAU 0_ DES 40 Ersez lentement l'huile en bas du bec de suffisance d'huile, cessant toutes les quelques onces pour v@ifier le niveau d'huile avec le jauge d'huile. Cessez d'ajouter I'huile quand vous atteignez la plein (FULL) marque sur le jauge d'huile. Attendez une minute pour permettre que I'huite se rasseoi6e. Continuez d'ajouter un peu d'huite, rev@ifiant lejauge d'huile jusqu'& ce que le niveau d'huile arrange & plein (FULL). NE remplissez pas trop le moteur avec de I'huile, ou il fumera fortement du sitencieux sur la mise en marche. 60 80 _ 20 100 _ 30 8. Assurez-vous toujours de resserer la gauje d'huile avant de mettre en marche le moteur. 9. Branchez le fil de bougie d'atlumage &la bougie d'atlumage. L'utilisation d'un filtre & air sate emp_che le bon fonctionnement du moteur et peut entrafner I'endommagement de ce dernier. Remplacez le fittre & air chaque saison ou toutes les 100 heures d'utilisation, plus souvent si vous tondez le gazon sous des conditions tr_s poussi@euses et sales. nettoyer le filtre & air 1. Enlevez le couvercte. SAE 1_0 2. 3. 40 TEMPI_RATURES V@ifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de d_marrer le moteur et apr_s chaque cinq (5) heures d'utilisation continue. Serrez & fond le bouchon d'huile chaque fois que vous v@ifiez le niveau d'huile. CHANGER L'HUILE d'huile sur la tondeuse & gazon FILTRE A AIR (Voir Fig. 17) 4mmm F 5. 7. DU MOTEUR DEG RE DE VISCOSJTE Essuyez tout debordement et sur le c6te du moteur. 6. MOTEUR LUBRIFICATION 4. Enlevez soigneusement la cartouche. Nettoyez en tapant 16g@ement sur une surface plate. Si la cartouche est tr_s sate, remplacez-ta. ATTENTION: Les solvants de p6troJe, comme le k6ros_ne, ne doivent pas 6tre utiiis6s pour nettoyer la cartouche, lis peuvent causer la d6t6rioration de la cartouche. Ne mettez pas d'huile sur la cartouche. N'utiiisez pas d'air comprim6 pour nettoyer ou s6cher la cartouche. DE IVIOTEUR (Voir Fig. 16) REMARQUE: Avant de basculer latondeuse & gazon pour vidanget I'huite, vidangez le r_servoir d'essence en laissant marcher le moteur jusqu'& ce que le r6servoir soit vide. 1. D6branchez le fil de bougie d'allumage et posez-te de telle faqon qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d'atlumage. 4. 33 Installez la cartouche, ensuite replacez le couvercte. ENTRETIE LE DISPOSITIF DE LAVAGE DE L'EAU (Voir Fig. 18) Votre tondeuse & gazon est equip6 d'un ajustage qui permet le nettoyage rapide et facile du dessous du togement. Pour employer ce dispositif, op_rez comme suit: 1. D6placez la tondeuse & gazon & un secteur d'une herbe couple ou d'une surface dure diff_rente. REMARQU E: L'eau, I'herbe et d'autres d_bris s'6couleront sous le Iogement de bofter de tondeuse pendant te processus de lavage. 2. Enlevez le ramasse-herbe et d_flecteur de decharge de la tondeuse & gazon. 3. Fermez la porte de broyeuse (si _quip6e). 4. Retiez un tuyau de jardin & I'ajustage oQ montr6. IMPORTANT: SOYEZ S0R QUE LE TUYAU DE JARDIN N'EST PAS CONDUIT SOUS LE BOITER DE TONDEUSE ,AGAZON OU N'EST PAS EMPETRE DANS LES ROUES. FENTE "_ PATTE 5. Altumez l'approvisionnement et le contr61e en eau pour des fuites & I'ajustage. Si aucune fuite n'est pr6sente, mettez en marche le moteur (comme d_crit dans la section d'operation de ce manuel) et laissez le moteur courir jusqu'& ce que le dessous de la tondeuse & gazon soit propre. CARTOUCHE COUVERCLE _, FIG. 17 SILENCIEUX Inspectez et remptacez le silencieux risques d'incendie et/ou les d_g&ts. BOUGIE corrod_ 6. 7. pour _viter les D'ALLUiVlAGE d'entrai'nement lavage. pendant le processus Coupez le moteur. Coupez t'approvisionnement I'ajustage. en eau et enlevez le tuyau de DANGER: N'enlevez pas le tuyau de I'ajustage de pr6cision tandis que le moteur tourne. L'eau dans le moteur peut avoir comme cons6quence la vie raccourcie de moteur. Remplacez le bougie d'atlumage au d6but de chaque saison de tonte ou apr_s toutes les 100 heures d'utilisation ce qui se pr6sente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et le r6glage d'6cartement, r_f_rez-vous & la "SPECIFICATIONS DE PRODUIT" section de ce manuel. 8. NETTOYAGE IMPORTANT." POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, MAINTENEZ LE BOITIER DE TONDEUSE EXEMPT DE L'ACCUMULATION DE L'HERBE ET LES DEBRIS. N ETTOYEZ LE DESSOUS DU BO'[TIER DE TONDEUSE APRES CHAQUE UTILISATION. Mettez en marche le moteur (comme d6crit dans la section d'op6ration de ce manuel) et laissez le moteur courir pendant une pleine minute pour enlever I'ex_s d'eau de tondeuse & gazon. TUYAU & ATTENTION: D6branchez le fii de bougie d'allumage et posez=le de telle fa£on qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d'allumage. Nettoyez le dessous de latondeuse en grattant pour enlever I'accumutation d'herbe et de d6bris. ® ® de Nettoyez fr6quemment le moteur pour 6viter l'accumulation de d_bris. Un moteur sale marche & une temp6rature plus 61ev6eet par consequent & une esp6rance de vie plus courte que normate. Essuyez les surfaces finies et les roues de toutes les traces d'essence, d'huile, etc. ,&,I'exception du port de lavage de I'eau (si 6quip6), nous ne recommandons pas I'emptoi d'un tuyau d'arrosage pour nettoyer votre I'ext_rieur de tondeuse & gazon & moins que le syst_me 6tectrique, le silencieux, le filtre & air et le carburateur soient couverts pour tes mettre & l'abri de I'eau. La presence d'eau dans le moteur peut en r_duire la dur_e. AJUSTAGE FIG. 18 34 # ATTENTION: 2. 1. 3. I AVANT D'EFFECTUER # ET LAGES TOUS LES REVISION OU REGLAGES: Assurez=vous que de la lame et toutes les pi_ces mobiles soient arr_t_es compl_tement. Rel&chez la barre commande et arr_tez le moteur. D_branchez le fil de bougie d'allumage et posez=le de telle fa_on qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d'allumage. TONDEUSE A GAZON POUR REGLER LA HAUTEUR Voir "REGLER LA HAUTEUR d'utilisation de ce manuel. DEFLECTEUR POUR ENLEVER LA COURROIE D'ENTRA/NEMENT (Voir Figs. 19 et 20) DE COUPE DE COUPE" dans REMARQUE: Avant de bascuter la tondeuse & gazon pour enlever la courroie d'entrafnement, vidangez le r6servoir d'essence en laissant marcher le moteur jusqu'& ce que le r_servoir soit vide. 1. Inclinez la tondeuse & gazon sur le c6t_ avec le fittre & air et le carburateur vers le haut. la section ARRII_RE Le d6ftecteur arri_re fix_ entre les roues arri_re de votre tondeuse & gazon, est utitis_ pour diminuer le risque de projection des objets & I'arri_re de la tondeuse dans l'espace occupe par I'op6rateur Iors de la tonte. Si le d_flecteur arri_re est avari_, il devrait 6tre remplac& 2. 3. 4. Retirez tremp6 Retirez Retirez le boulon & lame, rondetle frein, rondetle en acier et la lame. la deflecteur de debris. la chicane arri_re. COUVERCLE D'ENTRAI'NEMENT \ \ \ \ \ \ \ \ CHICANE ARRIERE _ _. \\ \ \ DEFLECTEUR DEBRIS \ \ DE LAM E RONDELLE RONDELLE BOUTON FREmN DE FIG. 19 35 \ x I f EVl f ET 5. Degager la ressort de rappet de la chicane arri_re / guide de courroie arri_re. 3. 6. 7. D6gager la c&bte de la bofte de vitesses arri_re. Retirez le couvercte d'entratnement. 4. 8. 9. Retirez le guide de courroie avant. Retirez la courroie avec la poulie de la bofte de vitesses avant. 5. 10. Enlever tousles tendeur. trois poulies avec le ensemble 6. de gatet- LAG Acheminez bout de la nouvelle courroie ale bofte de vitesses avant et travers le trou du ch&ssis. Acheminez l'autre bout de la nouvelle courroie ale ensemble de gatet-tendeur a la adaptateur de lame/poulie de moteur. R6installez tousles trois poulies oisif dans le ensemble de galet-tendeur. Posez I'adaptateur de lame sur le vilebrequin de moteur. Assurez-vous que la ct6 dans l'adaptateur et le logement de ctavette dans le vilebrequin sont align6s; et cette courroie d'entratnement est les pattes de le guide de courroie. Installez la nouvelle courroie sur la poulie de la bofte de vitesses avant. 11. Retirez la courroie de la poulie de moteur et le ensemble de gatet-tendeur. 12. Retirez la courroie de poutie de ta bofte de vitesses arri@e de serrage de verrouittage ptiars a I'arbre de entr6e (sous poulie) et desserrage poutie avec une douille de 9/16". 13. Supprimer ancienne courroie de tondeuse et jetez-te. 7. POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTRAJNEMENT (Voir Figs. 19 et 20) 10. R6ngrener la c&bte de la bofte de vitesses arri_re. 11. Rengrener la ressort de rappel de la chicane artiste / guide de courroie arri@e. 12. R6instattez la chicane arri_re. REMARQUE: Utitisez toujours une courroie approuv_e par le fabricant pour assurer une adaptation parfaite et une Iongue durabilit6. 1. 2. Ins@ez la nouvelle courroie du poulie de la bofte de vitesses arri@e. Assurez-vous que la courroie d'entratnement est les _tiquettes int@ieures de le guide de courroie. R_instatlez le poulie de la bofte de vitesses artiste. ARBRE D'ENTREE POUL/E DE LA BOITE DE WTESSES ARRIERE GUIDE 8. 9. Reinstattez le guide-courroie avant. Assurez-vous que la courroie d'entrafnement est les _tiquettes int@ieures de le guide de courroie. R6instaltez la couvercte d'entrafnement. 13. R6installez le protecteur de d_bris. 14. R6installez le lame. Le couple de serrage recommand_ est de 35-40 Ib-pi. 15. Remettez la tondeuse a gazon en position droite. 16. Branchez le fit de bougie d'atlumage a la bougie d'atlumage. RESSORTDE RAPPEL DE COURROLE ENSEMBLE \ DE GALE% TENDEUR DE LA BOITE DE VI,TESSES ARRIERE / / / J J \ / / / \ / \ \ \ J \ \ \ \ \ / \ COURROIE POULIE DE LABOITE DE VITESSES AVANT / \ \ ARRETOIR \ DE COURROIE \ \,\ \ \ PATTES / ADAPTATEURDE \ LAME / POULIEDU \ \\ \ \\ \ GUIDE DE AVANT J J & CLE LOGEMENT DE CLAVETTE DU VILEBREQUIN -_- \ \ FIG. 20 36 f POUR REGLER LE GUIDON f ET GLAG MOTEUR (Voir Fig. 21) Le guidon de latondeuse & gazon a trois (3) positions de hauteur - r_glez-te & une hauteur confortabte. 1. Enlevez le bouton et le boulon de chariot sur un (1) c6t_ du guidon inf@ieur. 2. Lorsquevoustenezl'ensembte du guidon, enlevez le bouton et te bouton de chariot de I'autre c6t_, atignez le trou dans le guidon avec te trou d_sir6 dans le support de guidon puis replacez le bouton et le bouton et serrez a fond. 3. Alignez I'autre c6te du guidon a la m&me position et fixez le boulon et le bouton. L'entretien, la r6paration, ou le remplacement d'aucun 6t6ment et syst6m de la commande 6mission, tes queries sont fait aux frais du client, peuvent @re ex6cut6s par aucun m_canique. Les r6parations de garantie doivent @re ex6cut_es par un centre de service autoris_ par le fabricant. VlTESSE DE NIOTEUR La vitesse de votre moteur a _t_ r_gl_ & I'usine. CARBURATEUR Votre carburateur BOULON n'est pas r_glable. IMPORTANT: .NETO.UCHEZ PAS LE REGULATEUR DE MOTEUR QUI A ETE REGLE A L'USINE AVEC LA VITESSE DE MOTEUR CORRECTE. NE DEPASSEZ JAMAIS LAVITESSE DE MOTEUR QUI A ET¢: ETABLIE A L'USINE. CETTE ACTION PEUT ETRE DANGEREUSE. Sl VOUS PEN SEZ QU'UN REGLAGE DE LA VlTESSE MAXIMUM SOIT NECESSAIRE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE QUALIFIE LE PLUS PROCHE. ILYA DES TECHNICIENS BEN QUALIFIES ET DES OUTILS APPROPRIES POUR FAIRE LES REPARATIONS NECESSAIRES. BOUTON SUPPORT DE GUIDON HAUTE MOYENNE BASSE FIG. 21 REPOSAGE Preparez immediatement votre tondeuse & gazon pour d'entreposage pour une p@iode de 30 jours ou plus. & la fin de la saison ou si la tondeuse & gazon ne sera pas utilis6e TONDEUSE GUIDON GAZON 3. 4. (Voir les Figs. 22 et 23) Vous pouvez replier votre guidon de tondeuse & gazon pour I'entreposage. 1. Desserrez les deux (2) boutons de guidon sur les c6t_s du guidon sup@ieur et pliez le guidon vers l'arri_re. 2. Enlevez les deux (2) boutons de guidon et les boulons de chariot sur les c6t6s du guidon inf@ieur et faites pivoter vers l'avant te guidon en entier jusqu'& ce qu'il repose sur la tondeuse. Quand la tondeuse & gazon dolt @re entrepos6e pour une certaine p@iode, nettoyez-la soigneusement, enlevez toutes la salet6, la graisse, les d_bris feuitles. Entreposez dans un endroit propre et sec. 1. Nettoyez latondeuse & gazon darts satotatit_ (Ref@ez-vous & la section de "NETTOYAGE" dans la section d'entretien de ce manuel). 2. Lubrifiez comme montr_ dans la section d'entretien de ce manuel. 3. Reinstallez les boutons et tes boutons de chariot sur te guidon inf@ieur ou les supports de guidon pour I'entreposage. • Lorsque vous d6pliez le guidon apr_s I'entreposage, le guidon inf@ieur dolt @re bloqu_ & la main dans la position d'utilisation. IMPORTANT: QUAND VOUS REPLIEZ LE GUIDON POUR L'ENTREPOSAGE OU LE TRANSPORT, AS SUREZ-VOUS QUE VOUS PLIEZ LE GUIDON COMME MONTRE, OU VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LES CABLES DE COMMANDE. Assurez-vous que tousles 6crous, les boulons, les vis et les goupilles soient bien attach6s. V@ifiez les pi_cestournantes pour I'avarie, lacasse, etl'usure. Remplacez-tes si n6cessaire. Retouchez les surfaces rouitl6es et tes surfaces cO la peinture est abfm_e; poncez l_g@ement avant de peindre. 37 ENTR POSAGE MOTEUR POSITION DE _7_ ........ TONTE BARRE DE COMMANDE DE PRESENCE D'OPERATEUR / / SYSTEME IMPORTANT: IL EST iMPORTANT DE PREVENIR, PENDANT L'ENTREPOSAGE, LES DEP.0TS DE GOM ME DANS LES PARTIES ESSENTIELLES DU SYSTEME D'ESSENCE TELLES QUE LE CARBURATEUR, LE FILTRE _, ESSENCE, LES CONDUITES D'ESSENCE, OU LE RESERVOIR D'ESSENCE. LES ESSENCES CONTENANT DE L'ALCOOL (ETHANOL OU METHANOL ET PARFOIS APPELEES GASO.HOL)PEUVENT ABSORBER DE L'HUM!DITE. CECI CONDUITA LASEPARATION DES ELEMENTS DU MELANGE ET ,ik LA FORMATION D'ACIDE EN CAS DE CONSERVATION PROLO.NGEE. L'ESSENCE DEVENUEACIDE PEUTAVARIER LE SYSTEME D'ESSENCE PENDANT LA DUREE DE L'ENTREPOSAGE. \ \ \ / _ / / \ // i//11/ // f//I //// ,/d'\ /_,_" / yl_\ D'ESSENCE GUIDON SUPERIEUR • /I/IX Vidangez le r6servoir d'essence en mettant en marche le moteur et le laissant courir jusqu'& ce que les conduites d'essence et le carburateur soient vides. • N'utiiisezjamais de produits speciaux pour nettoyer le moteur ou le carburateur darts le r6servoir d'essence. L'emptoi de ces produits pourrait causer des d_g&ts permanents. • Utilisez de I'essence frafche I'annee suivante. REMARQUE: Les stabilisateurs d'essence sont une alternative acceptable pour minimiser la formation des d_p6ts de gomme pendant tes p@iodes d'entreposage. Ajoutez lestabilisateur dans I'essence dans le r6servoir d'essence ou le bidon d'essence. Respectez le rapport d'essence/stabilisateur indiqu6 sur leflacon de stabilisateur. Marchez le moteur pendant au moins 10 minutes apr_s avoir ajout6 le stabiiisateur pour permettre te stabilisateur d'atteindre te carburateur. Ne vidangez pas ie r6servoir d'essence ou le carburateur si vous utitisez un stabiiisateur d'essence. BOULON DE GUIDON GUIDON INFL=RIEUR FIG. 22 HUILE DE MOTEUR BOULON Vidangez I'huite (avec un moteur chaud) et rempiacez avec de l'huite de moteur frafche (Voir "MOTEUR" dans la section d'entretien de ce manuel). CYLINDRE 1. 2. 3. SUPPORT DE GUIDON \ 4. Enlevez la bougie d'atlumage. Versez 29 ml (une once) d'huite par I'orifice de la bougie d'atlumage dans le cytindre. Tirez tentement la poign6e de d_marreur pendant quetques secondes pour r6partir I'huiie. Installez une nouvelle bougie d'atlumage. AUTRES / / • • Ne conservez pas d'essence d'une saison & I'autre. Changez votre bidon d'essence s'it commence & rouitter. La rouille et/ou les satet_s darts I'essence feront arriver les probl_mes. • Si possible, entreposez votre tondeuse & gazon & I'int@ieur d'un b&timent et couvrez-ta pour la prot_ger des satet_s et de la poussi@e. • Couvrez votre tondeuse & gazon avec une housse adequate qui ne retient pas I'humidite. N'utilisez pas de plastique. Le plastique ne peut pas respirer ce qui permet ta condensation et la formation de rouille sur votre tondeuse & gazon. IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS VOTRE TONDEUSE _, GAZON QUAND LE MOTEUR ET LE SILENCIEUX SONT ENCORE CHAUDS. FIG. 23 ATTENTION: N'entreposez jamais rint_rieur d'un b&timent une tondeuse gazon avec de ressence dans le r_servoir. Les vapeurs d'essence en provenance du r_servoir peuvent s'enflammer au contact d'une flamme d6couverte ou des 6tincelles. Laissez refroidir le moteur avant de placer la tondeuse a gazon dans un espace tics. 38 f G I PROBL#ME CAUSE SOLUTION Le moteur 1. Fittre&airsale refuse 2. Sans de 3. Essencetrop 4. Eau dansl'essence. d_marrer 1. 2. 3. essence. vieille. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Le moteur manque de puissance Nettoyez/remptacez le fittre & air. Remplissez r6servoir d'essence. Vidangez le r_servoir et remplissez-te avec de I'essence frafche et propre. Vidangez le r6servoir et remplissez-te avec de I'essence frafche et propre. Branchez le fil de bougie d'attumage & la bougie. Changez ta bougie d'allumage. Serrez bouton de lame/remptacez I'adaptateur de lame. Tenez la barre de commande contre le guidon. Remplacez la barre de commande. Turnez le valve d'essence dans la position de marche ON. Chargez la batterie. Branchez la batterie au moteur. Ptacez le levier de commande de moteur dans la position RAPIDE. Fil de bougie d'altumage d_branch& Mauvaise bougie d'allumage. Lame desserr6e ou adaptateur de lame cass& Barre de commande ret&ch6e. Barre de commande d_fectueuse. La valve d'essence (si _quip_) est dans la position de marche OFF. 11. Batterie faible (si 6quip6). 12. Connexion de batterie d6branch6e (si 6quipS). 13. Levier de commande de moteur en position STOR 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. 1. Elevez la hauteur de coupe. 2. 3. 4. Etevez la hauteur de coupe. Nettoyez ou remplacez le filtre & air. Nettoyez le dessous du boftier de la tondeuse & gazon. 5. 6. V6rifiez le niveau d'huile. Baissez lavitesse de marche. 2. 3. 4. 5. 6. L'arri_re du bottler de tondeuse & gazon ou lame entrafnee dans I'herbe haute. Trop d'herbe. Fittre & air sale. Accumulation d'herbe, de feuilles, et de d6bris sous la tondeuse. Trop d'huile darts le moteur. Vitesse trop rapide. 11. 12. 13. Coupe irr_guli_re 1. 2. 3. Lame us6e, tordue ou desserr_e. Hauteur des roues in,gale. Accumulation d'herbe, de fuitles, et de d_bris sous la tondeuse. 1. 2. 3. Remptacez la lame. Serrez le bouton de lame. R6glez les 4 roues & la m6me hauteur. Nettoyez le dessous du bottler de tondeuse & gazon. Vibrations excessives 1. 2. Lame us_e, tordue ou desserr_e. Vilebrequin tordu. 1. 2. Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame. Contactez un centre de service qualifi6. C&ble de d6marreur difficile tirer 1. 1. 2. 3. 4. Le frein du volant est serr_ quand la barre de commande est rel&ch_e. Vilebrequin tordu. Adaptateur de lame cass& La lame entrafn_e dans I'herbe. 2. 3. 4. 5. Commande 5. Tenez la barre de commande contre le guidon superieur avant de tirer le cable de d_marreur. Contactez un centre de service quatifi& Changez I'adaptateur de lame. Poussez-ta sur une zone oQ I'herbe est d_j& coup6e ou sur un terrain dur et plat. Remplacez la commande de lame/frein. Le ramasse-herbe remplit 6quip_e ne se pas (si la tondeuse d'un ramasse=herbe) DifficHe 1. lame/frein d_fectueuse. 1. 2. 3. Hauteur de coupe trop basse. La section de lame qui souteve I'herbe est us_e. Le ramasse-herbe ne permet plus le assage d'air. 3. 4. L'herbe est trop haute ou la hauteur des roues est trop basse. Arri6re du bottler de tondeuse & gazon ou lame entrafn6e dans l'herbe haute. Ramasse-herbetrop plein. La hauteur du guidon ne vous convient pas. L'embrayage de lame/frein n'engage pas 1. Commande Perte de 1. 2. 3. 4. Usure de la courroie. Tirez la courroie de la poulie. Ressort de tension de la courroie enlev& Le syst_me de commande d'entrafnement "desserr6". pousser 2. commande ou ralentissement de la vitesse d'entra_'nement lame/frein d_fectueuse. 39 1. Elevez la hauteur de coupe. 2. Changez la lame. 3. Nettoyez le sac de d_charge. 1. Elevez la hauteur de coupe. 2. 3. 4. Elevez la partie arri_re du boftier de la tondeuse & gazon (un r6glage plus haut). Videz le ramasse-herbe. R_glez le guidon & une hauteur qui vous convient. 1. Remplacez la commande 1. 2. 3. 4. V6rifiez/remplacez la courroie d'entrafnement. V6rifiez/r6installez la courroie d'entrafnement. Remptacez le ressort de tension de la courroie. Ajustez la commande d'entrafnement. de lame/frein. A IELI f ITEE La couverture. Nous garantissons que ce produit est exempt de d6fauts de mat6riaux et de fabrication Iors d'un usage et d'un entretien normaux. Certaines composantes, comme les pi_ces & usure normale, les moteurs et les transmissions, sont exclus de la pr6sente Garantie. Nous r6parons ou remplacons sans frais, & notre discretion, tout produit ou piece d6fectueses couvert par la Garantie limk6e, chez tout concessionnaire reparateur Husqvarna autoris_ qui utilise les pi_ces de rechange du fabricant d'6quipement d'origine, sous r6serve des restrictions et exclusions d6crites ci-apr_s. Periode de la Garantie limitee. Nous garantissons le produit au premier acheteur au d6tail, pour la p6riode de Garantie stipul6e au tableau ci-dessous. au d6tail, & compter de la date de I'achat Ce qui n'est PAS couvert. La pr6sente Garantie limit6e ne couvre pas : (a) Les moteurs et transmissions, sauf tel qu'indiqu6 au tableau ci-dessous; une garantie s6par6e fournie avec votre produit peut s'appliquer. (b) Les pieces a usure normale (pi_ces et articles qui s'usent normalement & I'usage) y compris, mais sans s'y limiter, les bougies, ampoules, filtres, lubrifiants, cordes de lancement, courroies, lames et adaptateurs de lames, ni les dommages caus6s par I'usure normale, comme I'usure par frottement des plateaux de coupe, les pneus crev6s par une source externe, la d_coloration naturelle des mat_riaux, ainsi que I'_moussement et la d_t_rioration des lames dus au contact avec les abrasifs, cailloux, tiges ou autres corps 6trangers. (c) Les appareils, et les composantes de contr61e des 6missions, darts la mesure r6glement6e par la Environmental Protection Agency des Etats-Unis ou d'autres agences gouvernementales semblables. Celles-ci sont couvertes par une d6claration de garantie de lutte contre les 6missions distincte contenue darts le guide de I'utilisateur. (d) Selon le produit, il y a soit une NON-GARANTIE, soit une garantie r6duite si le produit est utilis6 & des fins commerciales, non r_sidentielles ou locatives et, en pareilles circonstances, la pr_sente Garantie limit_e est offerte en lieu et place de tout r_gime de garantie pr6vu par la Ioi. Veuillez consulter le tableau ci-dessous. (e) Les dommages li6s au mauvais traitement, & I'usage abusif, & la n6gligence, aux modifications, aux changements, & I'utilisation d'accessoires non autoris6s, & I'entreposage inappropri6, au manque de lubrification ou & une panne de moteur en raison de I'emploi de lubrifiants ne correspondant pas aux caract_ristiques techniques du fabricant du moteur, au nettoyage du produit & haute pression ou & la vapeur, & la salet6 excessive, aux abrasifs, ainsi qu'& I'eau sal6e, I'humidit6, la corrosion, la rouille ou le vernis. L'omission d'effectuer I'entretien requis tel que pr6vu dans le guide de I'utilisateur annulera la pr6sente Garantie. (f) Les dommages ou d6faillances attribuables & une pr6paration, une pr6-1ivraison ou une r6paration inappropri6e par toute personne autre qu'un concessionnaire r6parateur autoris6 durant la p6riode de Garantie. (g) Les dommages caus6s par de I'essence contenant plus de 10 % (EIO) d'6thanol (p. ex., E15, E25, E30, E50, E85), I'utilisation d'6ther, d'un liquide d'allumage semblable ou d'un carburant vieilli. (h) Les dommages aux pulv6risateurs caus6s par I'aspersion de mati_res caustiques ou inflammables, ou I'absence ou le bris de cr6pines. Vos responsabilites. Pour prot6ger vos droits en vertu de la pr6sente Garantie limit6e, vous devez utiliser le produit en prenant un soin raisonnable, ce qui comprend de proc6der & I'entretien pr6ventif, & I'entreposage et & I'utilisation de carburant et de lubrifiants tel que pr_vu dans le guide de I'utilisateur. Tout r6glage (p. ex., du c&ble d'acc616rateur ou des guide-courroie) apr_s les trente premiers jours suivant I'achat et tout entretien pr6ventif d_crit dans le guide de I'utilisateur ne sont PAS couverts. De plus, vous devez cesser d'utiliser le produit imm6diatement, en cas de d6faillance ou d'avarie, et I'apporter & un concessionnaire r_parateur autoris_ avant toute utilisation ult_rieure. EXCLUSIONS DE GARANTIE, EX,ONERATIONS ET DROITS LIMITES. NOUS ,NE SOMMES RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIE VO,TRE RECOURS SE LIMITE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT OU DIE LA PIECE, A NOTRE DISCRETION. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARAN,-i-IE EXPRESSE QUE CELLES EXPRIMEES A,UX PRESENTES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI DE L'ETAT (QU'ELLE SOl-i- RE ,L_ATIVEA LA QU,ALITE MARC HANDE, A UNE APTITUD, E A UNE UTILISATION PARTICULIERE OU AUTREMENT) EST DE,CLINEE PAR LES PRESENTES; LA OU DE T ELLES EXONERATIONS NE SONT P,AS PERMISES PAR LA LO!, AL,ORS LA,PRESENTE GARANTIE IMPLICITE SE LIMITE A LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE Q,UI S'APPLIQUE, COMME ENONCE DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS. CERTAINES REG,IONS, PARMI LESQUELLES LE QUEBEC, NIE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU LES LIMITATIONS S UR LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, SI BIEN QUE LES LI ,MITATIONS CI-DESSUS PE,UVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE V,OUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PRECIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS SELON VOTRE REGION. Comment obtenir les services. Pour obtenir les services sous garantie, vous devez apporter votre produit & un concessionnaire r6parateur autoris& Pour trouver le concessionnaire r_parateur autoris6 le plus proche, visitez notre site Web et utilisez I'onglet Trouver un concessionnaire, ou appelez le 1-800-805-5523 entre 8 heures et 19 heures (HNE). Tousles frais de transport ou d'exp6dition du produit sont & votre charge. Vous devez pr6senter la preuve d'achat (comportant la date, le module du produit et son num6ro de s6rie) & un concessionnaire r6parateur autoris6 pour les services sous garantie. La preuve d'achat est votre enti_re responsabilit& Vous pouvez enregistrer votre produit & I'aide de notre site d'inscription du produit en ligne pour vous assurer d'6tre avis_(e) d'importants renseignements sur les produits. L'enregistrement du produit n'est toutefois pas une condition des services sous garantie. Husqvarna www.husqvarna.com/us 2015 ou 40 www.husqvarna.com/ca 587 70 46-01 Rev. A 2014-10-01 Grand public (u_age personnd domestique _eulement) Husqvarna® Tableau de garantie 2015 587 70 46-01 Scies a chaine <0(2) Commercial (toute utilLsationcom- Location (route utilLsation merciale, profe_donnelle, agricole, in_titutionne//eou genemnt un revenu, locative) autre qu'une utilLsationlocative) 2 ans 90jours (3) 1 an (4) 90jours 2 ans 2 ans 90 j0urs 1 an 2 ans 2 ans 90jours 90jours 90jours D6coupeuses(_) Coupe-herbe_ fil de s@ie 100,souffleurs de s@ie 125et accessoires (modelesa manche d6tachable) (_)(2) Coupe-herbe_ fi122%, 224L 323L et accessoires(mod61es_ rnanche detachable) (_) Tous autres produits portatifs et accessoires(rnodeles a manche d6tachable) <_> (2) 90jours !lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili _i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_ Produits sur roues grand public 3 ans Sans garantie Sansgarantie 3 arts 1 an Sansgarantie voirnote 6 voirnote 6 2 ans 3 ans (3 _annee, pieces seulement) 90 jours 90 jours 2 ans San_ garantie Sansgarantie 3 ans 90 jours 90 jours 3 ans 5 ans 90 jours 90 jours 90 jours 90 jours 10arts 90 jours 90 jours 2 arts 1 an 90 jours 1 an 90 jours 1 an 180 jours 180 jours 180 jours 2 ans 90 jours Sansgarantie RZ-Tondeuses a rayon de braquaqe z@o, tracteurs, tondeuses a fiazon, coupe-herbea grandes roues (s/(0)(7/ MZ-Tondeuses a rayon de braquage z@o(5)(6) Produits sur roues commerciaux M-ZT & P-ZT - Tondeuses a rayon de braquage z@o,tondeuses a gazon commerciates (s)(6> PZ - Tondeusesa rayon de braquage zero (4)(s) Autres produits sur roues Fendeuse(5) Motocu tours (5)<6> 100,200, and 300 Series Snow Throwers Souffleuses a neige de serie 100,200 et 300 avec moteursHusqvarna Souff euses a neige de serie 300 avec bofte d'engrenage et turbine en fonte TondeuseRobot Tondeu_eRobot Battene Batteriesplomb-acide (pour tous los produits sur roues) (_) Moteurs Rato, LCT, Locin Tou_autres Transmission/Syst_mesd'entrainement voir Tuff Torq, General Tran_mbdon Peerless note 5 voir 2 ans 3 ans Hydro-Gear;tolz_autre_ voir note 5 voir note Sans gamntie Sans gamntie note 6 voir 5 Sansgamntie Sansgamntie note 6 voir note 6 Plateaux de coupe Tondeu_esa rayon de bmquage zero et tracteuL_avec coque dupbteau de coupe e_tampe renforce 10ans Sans gamntie Sans gamntie Coquede pNeau de coupe fabrique des tondeu_e_ a rayon de braquage 7ero et des tracteuL_ voir noteI Sans gamntie Sansgamntie Pi6ces et accessoires (achetes) do> Systeme5de collecte et sac5 co//ecteult5 Tolzsautre_ accessoires (p. ex., guMe-cbaines_chained, ma//ette_de transport, t6te de coupe-herbe, garde_ de coupe-herbe, v6temenL_deprotection peL_onnel_,etc.) Pieces (p. ex., courroie_,bme_, couvercle_ de demarreuL_,re_sorL_de demarreuL_,etc.) Produits remisa neuf ou en _tat Vaporisateurs 1 an 90 jours Sansgarantie 90 jours 30 jours Sansgarantie 30 jours 30 jours Sansgarantie 30jours 1 an Sansgarantie 1 an Sansgarantie 1 an Les modules d'allumage, les dents de motoculteurs, les plateaux de coupe fabriqu_s et les arbres de coupe-herbe b_n_ficient tous d'une "Garantie a vie limit_e" et sont couverts pendant toute la dur_e de vie du produit ou pendant sept (7) arts apres la production finale du produit, selon la premi@e _ventualit_ des deux. Les pieces et la main-d'ceuvre sont incluses darts la p@iode de Garantie initiale; la main-d'ceuvre est exclue apres I'expiration de la p_riode de Garantie initiale. La garantie & vie limit_e inclut jusqu'& deux (2) remplacements de coque de plateau. Les _lagueuses sur perche et les taillehales sur perche sont exclus de la "Garantie a vie limit_e". 2 3 4 5 Batterie pour produits portatifs. La garantie couvre I'appareil, la batterie et le chargeur. Les scies a cha'ine XP sont couvertes par une garantie commerciale de 1 80 jours. (Comprend La d_coupeuse Les moteurs produit. K1260 est seulement sont couverts couverte par une garantie par une garantie s_par_e commerciale du fabricant la scie a chaine XP, batterie, et chargeur) de 90 jours. du moteur; veuillez consulter la garantie de moteur s_par_e fournie avec votre RZ -(transmission int_gr_e EZT): la transmission Hydro-Gear est couverte par une garantie grand public de deux (2) arts, pieces et main-d'ceuvre. MZ-(transmission ZT3100): la transmission Hydro-Gear est couverte par une garantie conmmerciale d'un (1) an et une garantie grand public de deux (2) arts, pieces et main-d'ceuvre. M-ZT / P-ZT-(transmission ZT3400): la transmission Hydro-Gear est couverte par une garantie de deux (2) arts, pieces et main-d'ceuvre. PZ - (Pompe et moteur-roue ou transmission ZT5400) garantie de trois (3) arts, comme suit: Hydro-Gear garantit la premi@e (1 re) annie - pieces et main-d'ceuvre. Hydro-Gear garantit la deuxieme (2e) annie - p,ieces seulement. Husqvarna garantit la main-d'ceuvre pour la deuxieme (2e) annie. Husqvarna garantit la troisieme (3e) annie - pieces seulement. Souffleuses a neige et tracteurs: la transmission Hydro-Gear est couverte par une garantie grand public de deux (2) arts, pieces et main-d'ceuvre. Pour toutes les autres marques, votre transmission est couverte par une garantie s_par_e du fabricant de la transmission; veuillez consulter la garantie de transmission separ_e fournie avec votre produit. 7 8 9 Le cadre, le ch&ssis et I'essieu Si I'utilisation commerciale La garantie de la batterie avant I'exige. ne couvre du tracteur sont couverts pas les batteries d_charg_es par une garantie grand public de cinq (5) arts. ou non charg_es. 10 Les pieces de rechange et les accessoires fournis darts le cadre de la Garantie limit6e ne sont garantis que pour le RESTE de la p6riode de Garantie applicable & la piece ou I'accessoire remplac_. Enregistrement Vous du produit Veuillez enregistrer votre produit sur le site www, husqvama,com/us ou www, husqvams,com/cs, Cliquez sur "Support" (Soutien), puis sur "Product Registration" (Enregistrement du produit) pouvez appeler le 1-800-487-5951 (E.-U.) ou le 1-800-805-5523 (Canada) pour faire enregistrer votre produit. Veuillez avoir toutes les informations pertinentes sous la main avant d'appeler le Soutien & la clientele. Merci d'avoir choisi Husqvarna, 41 SERVICE NOTES 42 REMARQUES D'ENTRETiEN 43 12/17/2014 BY anual Operario HU725AWDH / 961450019 Esta m_quina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El 0). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El 0) anular_ la garantia del producto. _[_ 115 72 74-46 Rev, 1 Porintrucciones favor lea cuidadosamente y comprenda estas antes de usar esta maquina. EspaSol & REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADAORA ES CAPAZ DE AM PUTAR LAS MANOS Y LOS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. Sl NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SlGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESlONES GRAVES O LA MUERTE. La Academia Americana de Pediatria recomienda que los cortacesped de conductor a pie sean manejados por personas de at menos 12 argos de edad, mientras que los cortac6sped de conductor montado sean operados por personas de at menos 16 argos de edad. Se pueden producir accidentes tr&gicos si et operador no presta atenci6n a la presencia de los nihos. A menudo, los nitros se sienten atrafdos por la m&quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los nihos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por 0ttima vez. Busque este simboio que se flala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir - iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD EST.& COMPROMETIDA. & ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o des-prenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c_ncer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. & & & ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, ta ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federates. Su centro de servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. i. NINOS & • Mantenga a los nihos alejados de la zona de trabajo y bajo la supervisi6n atenta de un adulto responsable aparte det operador. ® Est6 alerta y apague la m&quina si hay nihos que entran at &rea. ® Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay nitros pequehos. ® Nunca permita que los nihos operen la m&quina. ® Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, &rbotes u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. II. OPERACION ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de Cali= fornia como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. PRECAUCION: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente cali= entes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _reas. A ADVERTENCIA: LOS NII_OS PUEDEN SUF= RIR HERIDAS GRAVES O MUERTEA CAUSA DE ESTE EQUIPO. Lea y siga atentamente todas las instrucciones siguientes. 2 • Antes de empezar, debe famitiarizarse completamente con los controtes y et uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuates de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est_n familiarizadas con las instrucciones operen la m&quina. • Despeje el &rea de objetos tales como piedras, juguetes, atambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por la cuchitla. Mant6ngase detras det mango cuando el motor est_ en marcha. • AsegOrese que et &rea no se hatlen personas, antes de segar. Pare la m&quina si alguien entra en el &rea. • No utilice la m&quina descalzo o con sandalias. Paratrabajar, utitice siempre un calzado resistente con buena protecci6n de los tobillos. • No tire de ta segadora hacia atr&s a menos que sea absotutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&s antes y mientras que se mueve hacia atr&s. • Nunca dirigir et material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi6rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use 0nicamente accesorios aprobados por et fabricante. • Detenga la cuchitla o las cuchillas cuando cruce por catzadas, catles o caminos de grava. • Nunca deje la m&quina en marcha sin supervisi6n. • Apague et motor y espere a que ta cuchilla se detenga por compteto antes de limpiar la m&quina, extraer el colector de hierba o desatascar el conducto de descarga. • Apagar et motor y esperar hasta que las cuchillas est6n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar sotamente con luz det dia o con una buenaluz artificial. • No opere la m&quina bajo la influencia det alcohol o de las drogas. • Nuncaoperela maquina cuandola hierbaest6mojada. AsegOrese siempre detenerbuenatracci6n ensuspies; mantenga elmango firmemente ycamine; nuncacorra. Desconecte el sistema detracci6n, si lam&quina cuenta con61,antesdearrancar elmotor. • Siel equipoempezara a vibrardeunamanera anormal, pareelmotoryrevise deinmediato paraaveriguar lacausa. Generalmente lavibraci6n sueteindicarqueexiste atguna averia. • Utitice protecci6n paralosojossiempre quetrabajeconla m&quina. • Siempre usegafasdeseguridad oanteojos conprotecci6n lateralcuando operelasegadora. • Cuando cargue o descargue lam&quina, nosobrepase el &nguto m&ximo recomendado deoperaci6n de15°. • Utiliceequipo deprotecci6n personal (EPP) cuando utilice estam&quina, inctuyendo (comomfnimo) calzando resistente,protecci6n ocularyprotecci6n auditiva.Nocorteel cesped concatzado cortoniabierto. Ponga enconocimiento delosdem&s queest& cortando elcesped. • Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. • Nunca repostar la m&quina al interior de un local. • Nunca guardar ta m&quina o el contenedor de gasotina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. Nunca llenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n o caravana con un forro de pt&stico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehicuto antes de llenar. III, OPERACION V. SERVIClO SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m&s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuates pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a trav6s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. ® Renueva todos los objetos extraflos, tales como guijarros, ramas, etc. ® Tenga cuidado con los huecos, surcos, bultos u objetos ocultos. El terreno irregular puede provocar resbatones y cafdas. Recuerde que la hierba atta puede esconder obst&cutos. • • Quitar equipos que caravana y repostar postar dicho equipo que con una tobera • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura det contenedor siempre hasta terminar et abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. ® Si et carburante inmediatamente. ® Nunca llenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. • " No corte el c6sped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. Puede perder pie o el equilibrio. No recorte cuestas demasiado inctinadas. No corte hierba mojada ni trabaje en pendientes muy pronunciadas. Si pierde el equilibrio puede resbatarse o caer. Nunca haga funcionar una m&quina dentro de un &tea cerrada. " Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha. Desconecte et cable de la bujia, y mant6ngato a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que el equipo se encuentra en condiciones de trabajo seguras. • Nunca manipute de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controte regutarmente su funcionamiento correcto. No realice acci6n alguna que pueda interferir con la funci6n prevista de un dispositivo de seguridad o reducir la protecci6n suministrada por un dispositivo de seguridad. • Mantenga la m&quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m&quina se enfrie antes de atmacenarla. • Pare e inspeccione et equipo site pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ningOn caso hay que regular la attura de las ruedas mientras et motor est,. en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daflos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por et fabricante. • Las cuchitlas de la segadora est&n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiates cuando se efectOa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste det regulador velocidad. ,, Mantener o sustituir las etiquetas nes, cuando sea necesario. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Para evitar daflos personales o materiales, tenga mucho cuidado at manipular gasotina. La gasotina es extremamente inflamabte y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir carburante con el motor en marcha. cae en la ropa que se Ileva, cambi&rsela " NO HACER: • funcionan con gasolina del cami6n o en et sueto. Si esto no es posibte, recon un contenedor port&til, mas bien de gasolina. apropiado. det motor ni exceda su de seguridad e instruccio- TABLA DE MATERIAS REGLAS DE SEGURIDAD ........................................ 2=3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ..................... 4 MONTAJE,/PRE OPERAClON ................................... 4=5 OPERAClON ........................................................... 6=10 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO .......................... 11 MANTENI MI ENTO ................................................ 11 =14 SERVIClO Y AJUSTES ......................................... 15-16 ALMACENAMIENTO ............................................. 16=17 IDENTIFICAClON DE PROBLEIVlAS ......................... 18 GARANTiA ............................................................ 19=20 3 ESPECIFiCACIONES FELIClTAClONES por la compra de su segadora. Ha sido disehado, planificado y fabricado para darte la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda sotucionar f&citmente, haga et favor de ponerse en contacto con un centro de servicio cualificado. Cuenta con t6cnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga et favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite: (API SG-SL) SAE 30 (Sobre 0°C/32°F) SAE 5W30 (Debajo 0°O/32°F) Capacidad de Aceite: 15.50nzas Bujia (Abertura: Autolite 3924 .020") Torsi6n det Perno de la Cuchitla: 35-40 ft. Ibs. NOMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: RESPONSABILIDADES EL NOMERO DEL NODELO Y EL DE SERIE SE ENCUENTRAN EN LA CALCOMANIA ADJUNTA A LA PARTE TRASERA DE LA CAJA DE LA SEGADORA. DEBE REGISTRAR TANTO EL NOMERO DE SERIE COM E LA FECHA DE COM PRAY MANTENGALOS EN UN LUGAR SEGURO PARAREFENCIA EN EL FUTURO. DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y "Atmacenamiento" de este Manual det Dueho. cuidado y uso MONTAJE / PRE-OPERACION Lea estas instrucciones y el manual comptetamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para comptetar et montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreterfa que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER CARTON LA SEGADORA DE LA CAJA Remuevalas partes suettas que se inctuyen con lasegadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel det extremo plano. Retire el protector acolchado, aumentar lasecci6n det mango superior en su lugar en et mango inferior y apriete ambas manillas superiores ("star"). 4. Remueva el material de empaque de atrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse segOn le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. BARRA DE CONTROL QUE PRESENCIA OPERADOR DE 1. 3. POS|C|ON PARA SEGAR DEL 2 // / J?' // //// 3. Remueva todo et material de empaque, excepto la curia entre et mango superior y 6t inferior, y la cuba que sujeta la barra de los control que exige la presencia det operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes suettas adicionates. COMO PREPARAR _// //_)/ //_','r\ // PARA DESDOBLAR EL MANGO (Yea Figs. 1 y 2) IMPORTANTE: DESPLIEGUE EL MANGO CON MUCHO CUIDADO PARA NO PELLIZCAR O DANAR LOS CABLES DE CONTROL. Levante los mangos hasta que la secci6n det mango inferior y alinee los pernos del mango inferior con los agujeros en los soportes del mango. 2. Inserte pernos de mango a traves de mango inferiores y los soportes det mango; Asegure con manillas ("standard") inferiores. // MANILLA DEL MANGO SUPERIOR "STAR" SU SEGADORA 1. MANGO SUPERIOR MANGO INFERIOR MANILLA DEL MANGO INFERIOR "STANDARD" FIG. 1 4 f MONTAJE / PRE-OPERACION INSTALACI6N PERNO DEL CORD6N ARRANCADOR (Vea Fig. 4) 1. Afloje una manilla-T. 2. 3. Sujete la barra de control en contra det mango superior. Lentamente tire et cord6n arrancador del motor haciaafuera hasta que se destice dentro la parte redondeada de la guia det cord6n. 4. Apriete una manilla-T. SOPORTE DE MANGO \ / / J FIG. 2 PARA IVlONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED BARRA DE CONTROL (Vea Fig. 3) 1. Ponga et bastidor del recogedor de c_sped en la botsa del c_sped con la parte rigida de la botsa en la parte inferior. AsegOrese que el mango det bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la botsa. 2. MANGO Destice los sujetadores de vinito sobre et bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, metalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se seque antes de usarta. h.-4-'_ \_/ DEL BASTIDOR DEL RECOGEDOR 4 -/ \_- ¢'/ \, ¢ ¢'/ \_ ¢ j. _I,. GUiA DEL CORDON SUJETADORES DE VlNILO MANILLA-T ALBERTURA DEL BASTIDOR FIG. 3 DEL MOTOR FIG. 4 PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirta de modo que pueda ensacar o descarga, refi6rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORN' en la Secci6n de Operaci6n de este manual. 5 OPERACION / FAMILIARICESE LEA ESTE MANUAL CON SU SEGADORA DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos sirnbolos pueden apareser da sus significados. ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO sobre su segadora MOTOR APAGADO PALANCAS DE CONTROL DE LA IMPULSION R,&PIDO o en la literatura LENTO proporcionada ESTRANGU LACION con el producto. COMBUSTIBLE ACEITE Aprenda y cornpren- PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENClA DEL OPERADOR MANILLA DEL MANGO CORDON ARRANCADOR TAPA DEL DEPOSITO DE GASOLINA FILTRO DE AIRE RECOGEDOR DE CESPED AJUSTADOR DE LARUEDA(EN CADA RUDA) TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE CON VARILLA INDICADORA DE NIVEL SILENClADOR CUBIERTA DE LA IMPULSION PUERTA DE BUJiA IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (EIO). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (EIO) anular_ la garantia del producto. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURJDAD DE LA CPSC Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y det U.S. Consumer Product Safety Commission. &ADVERTENCIA: La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su61tela para parar et motor. CORDON ARRANCADOR - se usa para hacer arrancar el motor. 6 PALANCAS DE CONTROL DE LA IMPULSION - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adetante imputsada a motor. PUERTA DE LA ACOLCHADORA - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. f OPERACION La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que satten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas ouna mascara de seguridad de visi6n amptia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD 4. DEL MOTOR _ protecciones auditivas para Utilice daflotasa evitar la audiencia. Silas condiciones no mejoran despues de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n est& desgastada y tiene que ser sustituida. La velocidad det motor se estableci6 en la f&brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Pot ning_n motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. • • DE LA IMPULSION AJUSTE FIG. 6 Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est6 detr&s det mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL • TORNIQUETE PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE (Vea Fig. 5) La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando cualquiera palanca de accionamiento atr&s hacia el mango. Cuanto m&s lejos se tira a patanca hacia el mango, m&s r&pida it& la unidad. El movimiento hacia adetante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o a palanca de accionamiento se sueltan. Para detener et movimiento hacia adetante sin apagar el motor, sottar s6to a patanca de accionamiento. Mantener la patanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. • Para cambiar laattura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia ta rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. AsegOrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est&n insertadas en el agujero det mango. Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. AVlSO: Si despu_s haber desenganchado de la patanca de control, lasegadora no roda hacia atr&s, empuje la segadora un poco hacia adetante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. PAILANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR El.. CORTACESPED BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR PALANCAS DE LA IMPULSION PARA ENGANCHAR EL CONTROl.. DiE LA IMPULSION OREJAS DE LA PLACA CONTROl.. DE LA IMPULSI6N DESENGANCHADO PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED FIG. 7 FIG. 5 AJUSTE DEL MANDO (Vea Fig. 6) Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un torniquete en la sede det mando para apretar la tensi6n det cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar 2. Vuetta et torniquete canismo. et cable de bujia de la bujia. 3. Opere la segadora para probar lavelocidad det mecanismo. Reajuste segOn Io requerido. para aumentar la velocidad (Vea Fig. 7) Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n det medic es la mejor para la mayoria de los c_spedes. det me- 7 f OPERACION PARA CONVERTIR LA SEGADORA \ Su segadora fue enviada lista para usarse como acotchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: \ DESCARGA TRASERA (Vea Fig. 8): • Levantar la puerta trasera de cortac6sped y colocar los ganchos del armaz6n de la recotectora de hierba en los soporte del recogedor de c_sped. • Para pasar a la operaci6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera. PUERTATRASERA SOPORTE DEL RECOGEDOR DE " _,\ ABIERTO LA PROTECCl6N CONTRA LA DESCARGA MANGO DEL BASTIDOR DEL "_ RECOGEDOR _\ DE CL=SPED \, DESVIADOR DE LADESCARGA DELBASTIDOR DEL RECOGEDOR FIG. 8 DESCARGA LATERAL (Yea Fig. 9): • Levante la puerta trasera e instate las piernas del desviador de recortes (accesorio disponible) en los ranuras de soporte como mostrado. • Cuando se baja la puerta trasera ira a reposarse sobre el desviador de recortes y asegOrelo a la caja de la segadora. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de ta descarga debe set removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada y trabado. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La puertatrasera 2. La protecci6n - cerrada. contra la descarga cerrada y trabado. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. LA SEGADORA ESTA L|STA PARA LA OPERAC|ON DE LA DESCARGA Recogedor det c_sped instalado. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada y trabado. PARA DESCARGA LATERAL1. La puertatrasera 2. La desviador de la descarga FIG. 9 cerrada. instatada. PARA VACIAR PRECAUCI6N: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora sin el recogedor c_sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est_ un poco abierta. EL RECOGEDOR (Vea Fig. 10) 1. Levante el recogedor bastidor. 2. 3. de cesped DE ClaSPED usando el mango det Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo det mango de la segadora. Vacie los recortes de la botsa. AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producir& un desgaste innecesario. 8 f OPERACION -_ Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separa= ci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combus= tible antes de guardarlo pot un periodo de 30 dias o m_s. Vacie el estanque del combustible, haga ar rancar el too= tot y h_galo funcionar hasta que las I_neas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6×ima temporada use combustible nuevo. Yea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m_s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. MANGO DEL BASTIDOR DEL RECOGEDOR _,_L_p_ "_DE CESPED FIG. 10 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE (Yea Fig. 11) IMPORTANTE: Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado det aceite a utitizar, vea el "MOTOR" en la secci6n det Mantenimiento de este manual. TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE aceite, o fumar& NO pesa demante el delmotor silenciaPRECAUCION: sobrellene con dot cuando Io valla a arrancar. 1. AsegOrese que la segadora est6 nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite det tubo de desarga de aceite. 3. TAPA DEL REL= LENADOR DE GASOLINA Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno det motor. AVISO: El terrapt6n inicial del aceite requiere sotamente 15 onzas debido at aceite residual en el motor de la prueba de catidad de 100% det fabricante. AI cambiar et aceite puede necesitar 16 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivet del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. Cambie et aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar et aceite m&s a menudo cuando tas condiciones son potvorosas o sucias. Vea "PARA CAM BIAR ELACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. FIG. 11 PARA PARAR EL MOTOR AGREGUE GASOLINA (Vea Fig. 11) • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de retleno del estanque de gasolina. No Io llene demasiado. Use gasotina regular, sin ptomo, nueva y timpia con el minimo de 87 octanos. No mezcte et aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utitizada sea fresca compre estanques los cuates puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. • Para parar et motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia det operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequefla de humo puede estar presente durante el uso iniciat det producto y se debe considerar normal. AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaci6n autom&tico. No requiere ser cebado o obturado antes de arrancar. tible derramado. No almacene, derrame o PRECAUCI6N: Limpie aceite o ele×puesta. combususe gasolina cerca de el una llama Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controtes que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire et mango det arrancador r&pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuetva abruptamente. 9 f OPERACION CONSEJOS PARA SEGAR CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION DE CESPED Y BASURA. VEA "LIMPIEZ_' IN LA SECCION MANTENIMIENTO DE ESTE MANUAL. PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti= paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantia. • Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped muy alto, puede set necesario et elevar la altura det corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar et motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad det recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el &tea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho det corte pasando parciatmente por encima det lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c_sped y para ta mayoria de las condiciones de co rte, la vetocidad det motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • La cuchilta acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c6sped muchas veces, y los reduce en tamar_o, de modo que si se caen en el c6sped se van a dispersar entre _ste y no se van a notar. Tambi_n, el cesped acolchado se va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acotche con la velocidad del motor (cuchilla) m&s alta, pues asi se obtendr& la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. Evite cortar jado tiende acolchado. en la tarde. cortada no et cesped cuando est_ mojado. El c_sped moa format montones e interfiere con la acci6n de La mejor hora para segar el c6sped es temprano A esa hora este se ha secado y el &tea reci_n quedar& expuesta al sol directo. Para obtener los mejores resuttados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que 6sta corte solamente et tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario et elevar la attura del corte para reducir et esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar et motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un c6sped muy pesado, reduzca et ancho del corte pasando pot encima det lugar anteriormente cortado y siegue lentamente (vea Fig. 13). Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden Ilenarse con mugre y potvo con el uso y los recogedores recaudar&n menos c_sped. Para evitar 6ste, rode el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y d_jelo secarse antes de usarlo. Mantenga la parte superior det motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar& el flujo det aire det motor y extender& su duraci6n. MAX 1/3 FIG. 13 10 • Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tenga que ser acotchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga et segundo corte, siegue atravesado o en forma perpendicular a la pasada det primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar& que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n. MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTIENIllVIIllENTO Revisar si hay Sujetadores S Limpiar/Inspeccionar v' v' Sueltos el Recogedor E Controlar los Neum;&ticos G Controlar las Ruedas Motrices A Limpiar la Segadora D Limpiar debajo la Cubierta O Revisar las Correas R Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n Limpiar / Recargar ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE CADA DE CADAi 10 25HORAS O 100 ALMACEUSO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO v' de C6sped * *** _#' i/ .... de la Transmisi6n *** y las Poleas Impulsadas *** v' v' v' v'3 v' v' la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite _W Cambiar O T O R Limpiar _,2 el Aceite del motor el Filtro de Aire Inspeccionar i/ el Silenciador Cambiar la Bujia Cambiar el Cartucho v' de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante o a_adir un estabilizador de carburante. . (si viene equipado) ** Segadoras con Arranque El_ctrico *** Segadoras con Poder Propulsor **** Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortacesped RECOMENDACIONES 1 2 3 4 5 v' = Cambiar mAs a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. = Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. = Cambie las cuchillas m_.s a menudo cuando siegue en terreno arenoso. - Cargar por 48 horas al fin de la temporada. - Y despu_s de 5 horas de funcionamiento. GENERALES TABLA DE LUBRICACION La garanfia de esta segadora no cubre los articutos que hart estado sujetos at abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo elvalor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. 'AJUSTADOR DE LARUEDA (EN CADA RUEDA) Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual tienen que ser revisados por Io menos un vez por cada temporada. 'ACIETE DEL MOTOR * Una vez at argo, revise si la cuchilla est,. desgastada. * Siga el Programa de Mantenimiento en este manual. VIRILLA DE LA BISAGR DE LA DEFENSA DE LASEGADORA CON DESCARGA LATERAL ANTES DE CADA USO ® Revise si hay sujetadores suettos. ® Deje et cargador de baterfa conectado por 24 horas antes de encender et motor por primera vez. El LED verde en el cargador se encender& cuando la bateria se carga completamente. ,]t._ VIRILLA DE LA BISAGR DE LA DEFENSA DE LA SEGADORA CON DESCARGA TRASERA LUBRICAClON Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS RODAMIENTOS DE LA RUEDA DE PLASTICO. LOS LUBRICANTES VlSCOSOS ATRAERAN POLVEY MUGRE, LO QUEACORTARALADURACION DE LO RODAMIENTOS AUTOLUBRICANTES. Sl CREE QUE TIENEN QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO, DE POLVE SECO, EN FORMA MODERADA. (_ CLAVlJA (_ ROClE 1 1 DE MONTAJE DEL PUNTAL DEL MANGO EL LUBRICANTE (_ VEA "MOTOR" EN LA SECCION DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO SEGADORA 2. Instale el cubierta de la caja de engranajes. Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. 3. Ponga la cuchilla en el adaptador. IMPORTANTE: PARAASEGURAR LAINSTALACION APROPIADA, POSlCIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA CON LA ESTRELLA DEL CON JUNTO DEL ADAPTADOR. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasotina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daflar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afitados y otros petigros que pueden daflar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de imputsi6n cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. de seguridad AsegOrese de que el borde de salida de ta cuchilla (opuesto at borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 5. Instale el perno de la cuchilla con la arandeta de seguridad y la arandeta endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueflal. 6. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchitla gir&ndolo en el sentido en que giran las manillas det retoj. • Latorsi6n para apretar recomendada es de 35-40 pies libras. IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO A CALO. Sl ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS, SUSTITUIRLOS SOLO CON PERNOS APROBADOS. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. en el &tea de las ruedas de imputsi6n o de la cubierta contra el potvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise todas las ruedas. las tuercas 4. 1. Remueva los tapacubos, arandetas. y las 2. Remueva las ruedas de los ajustadores 3. Remueva la basura y los recortes de c6sped de dentro de la cubierta contra et polvo, pir_6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de imputsi6n. CUCHILLA 4. Ponga las ruedas de vuetta en su lugar. Cl6N DE CORREA ADAPde las ruedas. _ _" TERO DEL DE LA AVlSO: Si despu6s de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio cuatificado. CIGN_I- CUIDADO DE LA CUCHILLA CUBLERTA DE LA ENGRANAJES Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o daflada. & DE SALIDA PRECAUCION: Usar solamente la cuchilla de repuesto aprobada pot el fabricante de su segadora. Usar una cuchilla no aprobada pot el fabricante de su segadora es peligroso, puede dahar su segadora yanular su garantia. SEGURIDAD -PERNO FIG. 14 PARA REMOVER LA CUCHILLA (Vea Fig. 14) 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngato en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que et fittro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite et perno. PARA AFILAR Remueva el perno de la cuchilta gir&ndoto en el sentido contrario en que giran las manillas det reloj. 5. Remueva ta cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores (el pemo, laarandeta de seguridad y laarandeta endurecida). 6. Remueva el cubierta de la caja de engranajes. (Yea Fig. 15) Se tiene que tenet cuidado de mantenerla batanceada. Una cuchilta que no est,. balanceada va a producir eventuatmente daflo en la segadora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarta mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar et balance de la cuchilla, va a necesitar un perno de acero de 5/8", una clavija oun batanceador c6nico. (Ouando se use un balanceador c6nico, siga las instrucciones que vienen con el balanceador.) AVlSO: No use un elavo para batancear la cuchilla. Los 16bulos del agujero central pueden aparecer como centrados, pero no Io est&n. AVlSO: Remueva et adaptador de la cuchitla y revise et cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si est& daflado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Yea Fig. 14) 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueflal det motor. AsegOrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueflal est6n atineados. Asegurarse de que la correa se halle at interior de las dispositivo de retenci6n de correa. LA CUCHILLA AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegOrese de que quede balanceada. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una teta gruesa. 4. DE LACUCHILLA Deslice la cuchilla en unaparte no roscada det perno de acero o clavija y sujete et perno o la clavija paraleto at suelo. Si la cuchilla est& balanceada, debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchitla se mueva hacia abajo, afite el extremo pesado hasta que _sta quede batanceada. 12 MANTENIMIENTO 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr&s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. AGUJERO CENTRAL PERNO DE LA CUHCHILLA DE 5/8" CHCHILLA FIG. 15 RECOGEDOR • DE CESPED Et recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. Revise su recogedor de c6sped a menudo para verificar si est& daflado o deteriorado. Se va a desgastar con et uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c&mbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el nOmero det modeto de la segadora cuando Io ordene. ENVASE CAJAS DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de imputsi6n funcionando en forma adecuada, las cajas de engranajes y el &rea alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumutaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. • Las cajas de engranajes se Itena con lubricante hasta el nivel adecuado en la f&brica. La 0nica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. FIG. 16 4. Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en el lado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par&ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 6. Parar de aradir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en lavarilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7. ContinOe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. MOTOR LUBRICAClON Use sotamente aceite de detergente de atta catidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la catidad de viscosidad SAEseg0n su temperaturade operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE 8. 9. AsegOrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta. FILTRO DE AIRE (Yea Fig. 17) F O -20 -30 GAMA 0 -2; DE TEMPERATURA 30 -1; ANTIClPADA 32 40 ; 60 1'0 ANTES 80 20 DEL PROXIMO 100 30 CAMBIO 4; DE ACEITE AVISO: Los aceites de muttiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en ctima frio, y revise el nivel del aceite del motor menudo, para evitar un posible daflo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie elaceite despu@s de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aflo si la segadora se utiliza menos 25 horas el aflo. Revise el nivel del aceite det c_.rter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel det aceite. Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho unavez al aro otras 100 horas de funcionamiento, m&s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. No lave el filtro de aire. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Remueva 2. Cuidadosamente, 3. Limpielo golpe&ndolo suavemente en una superficie plan& Si est& muy sucio cambie el cartucho. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR & (Yea Fig. 16) AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque este vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 13 4. la cubierta. remueva el cartucho. PRECAUCION: Los solventes de petr61eo, tales corno el keroseno, no se deben usar para lirnpiar el cartueho. Pueden producir el deterioro de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para lirnpiarlo o seearlo. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta. MANTENIMIENTO DERRUBIO DEL AGUA (Yea Fig. 18) Su cortacespedes de c_sped se equipa de una guarnici6n que permita la limpieza r&pida y f&cit del superficie inferior de la cubierta. Para utilizar esta caracteristica, siga de la forma siguiente: RANURA 1. \'_ Mueva et cortac_spedes de c_sped a un &tea de la hierba cortada o de otra superficie dura. NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escurrir&n debajo de la cubierta det cortac_spedes durante el proceso det derrubio. OREJA 2. Quite et colector de la hierba y descargue el montaje det canal inctinado det cortac_spedes de c_sped. 3. Cierre la puerta det mulcher (si est& equipado). 4. Conecte una manguera det jardin con la guarnici6n demostrado. donde IMPORTANTE: SEA SEGURO QUE LA MANGUERA DEL JARDiN NO ESTA ENCAMINADA DEBAJO DE LA CUBIERTA DEL CORTACESPEDES DE CESPED NI QUE ESTA ENREDADA EN LAS RUEDAS. CARTUCHO 5. Gire el abastecimiento y la comprobaci6n escapes en la guarnici6n. para de agua Si no hay escapes presentes, encienda el motor (segOn Io descrito en la secci6n de la operaci6n de este manual) y deje el motor funcionar hasta que el superficie inferior det cortac_spedes de cesped est& limpio. CUBLERTA DEL FILTRO DE AIRE FiG. 17 _ SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est& corroido producir un petigro de incendio y/o daflo. puede BUJIA impulsi6n duranteNoelcontrate proceso eldelsistema derrubio.de ADVERTENCIA: 6. Apague el motor. 7. Apague et abastecimiento la guamici6n. Cambie et bujia al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, 1oque suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACION ES DEL PRODUCTO" en la secci6n de Mantenimiento de este manual. de agua y quite la manguera de la guarnici6n mientras que el motor est& PRECAUCION: El No la manguera de funcionando. aguaquite en motor puede dar lugar a vida acortada del motor. LIMPIEZA 8. IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO, MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION DE CESPED Y BASURA. LIMPIN LA PARTE DE ABAJO DE SU SEGADORA DESPUES DE CADA USO. Encienda el motor (seg0n to descrito en la secci6n de la operaci6n de este manual) y deje el motor funcionar por un minuto completo para quitar exceso de agua det cortac_spedes. bujia y p6ngalo en donde no PRECAUCION: el pueda alambreentrar de la en contacto conDesconecte _sta. Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola remover la acumulaci6n de c6sped y basura. para Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona m&s catiente y se acorta su duraci6n. ® Mantenga tas superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. ® Con la excepci6n de la boca de derrubio del agua (si est& equipado), no recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la parte exterior det segadora a menos que et sistema et6ctrico, et silenciador, el fittro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. j GUARNICION FIG. 18 14 SERVICIO ADVERTENCIA: Y AJUSTES Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg_rese que la cuchilla y que todas las partes movibles 3. Desconecte el alambre se hayan detenido completamente. de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA PARA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. (Vea Figs. lg y 20) AVlSO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de implusi6n, drene et tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio. 1. Haga descansar la segadora en su lado con el fittro de aire y et carburador mirando hacia arriba. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dar_a el desviador debe cambiarse. % REMOVER CORREA DE IMPULSION 2. Remueva perno de la cuchilla, arandeta endurecida y cuchilla. arandeta de seguridad, 3. Remueva la cubierta de la caja de engranajes. 4. Remueva la bafle posterior. / \ CUBIERTA DE LA IMPULSION \ \ \ \ \ \ \ 1 I \ \ \ \ \ \ BAFLE POSTERIOR / \ / / ii' \ \ \ \ CUBIERTA CAJA DE LA DE ENGRANAJES ,\ CUCHILLA ARANDELA ENDUFIECIDA ARANDELA DE SEGURIDAD PERNO \ DE LA CUCHILLA FIG. 17 15 SERVICIO 5. 6. 7. 8. Y AJUSTES Remueva la resorte de vuelta de la bafte posterior / fijador de la correa posterior. 4. Remueva la cable de la caja de engranajes posterior. Remueva la cubierta de la imputsi6n. Remueva la fijador de la correa detantero. 9. Remueva la correa de la polea de la correa detantero. 10. Remueva todas las tres poleas det conjunto de la poleas. 11. Remueva la correa det polea det motor y conjunto de la poleas. engranajes detantero y det orificio en el bastidor. Cotocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a trav6s de cunjunto de la poleas para el adaptador de la cuchilla/polea de motor. 5. Reinstale todas las tres poteas det conjunto de la poleas. 6. Ponga el adaptador de la cuchitta/potea de motor en el ciguehal del motor. AsegOrese que la ranura del adaptador y que el chavetero det ciguehat est_n alineados; y la nueva correa se halle al interior de los orejas de retenci6n de la correa. 7. 12. Remueva la potea de la correa posterior por fijaci6n de bloqueo pliars para eje de entrada (debajo de la polea) y aflojar potea con una Ilave de cubo de 9/16". Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes detantero. 8. Reinstale la fijador de ta correa delantero. Asegurarse de que la nueva correa se halle al interior de fijador de la correa. 13. Retire la correa vieja det segadora y des@chelo. 9. Reinstale la cubierta de la impulsi6n. PARA 10. Adjuntar la cable de la caja de engranajes posterior. CAMBIAR CORREA DE IMPULSI6N (Vea Figs. 19 y 20) NOTA: Siempre use la correa aprobada asegurarse que calce y dure. 11. Adjuntar la resorte de vuelta de la bafle posterior / fijador de la correa posterior. por la f&brica para 12. Reinstale la bafle posterior. Cotocar la nueva correa de la polea de la correa posterior. Asegurarse de que la nueva correa se halle at interior de los dispositivos de fijador de la correa. 13. Reinstale la cubierta de la caja de engranajes. 2. Reinstate la potea de la correa posterior. 15. Vuetva la segadora a la posici6n vertical. 3. Colocar la otra extremidad 16. Vuetva a conectar el atambre de la bujia a @sta. 1. POLEA DE LA CAJA DE ENGRANAJES 14. Reinstale la cuchilla. La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. de la nueva correa de caja de EJE DE ENTRADA RESORTE DE VU ELTA "-4 FIJADOR LA CORREA POSTERIOR CON JUNTO DE LA / \ / ._ POLEAS / / -. \, 1 \, / / 1 \ \ / / /\ J f / \ \ \ J OREJAS / \ / \ CORREA POLEA DE LA CAJA DE ENGRANAJES DELANTERO / \ DE LA CORREA \ \ ADAPTADOR DE LA \\ CUCHILLA/POLEA MOTOR / / / FIJADOR DE LA CORREA DELANTERO \ / \ / & \ \ TRES POLEAS CHAVETERO DEL ClGUENAL \ \ \ FIG. 20 16 SERVICIO PARA AJUSTAR EL MANGO Y AJUSTES MOTOR (Vea Fig. 21) El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones attura - ajOsteto a la attura que le acomode. de 1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado det mango inferior. 2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto det mango, remueva la manitla y et perno portador del lado opuesto, atinee el agujero en et mango con el agujero deseado en et puntat del mango y vuetva a montar el perno y la manilla y apri_tetos en forma segura. 3. El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemptazo de cuatquier dispositivos o sistemas det control de la emisi6n, los cuates sean hechos at costo del ctiente, pueden set reatizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garanfia deben set reatizados pot un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad det motor ha sido ajustada en la f&brica. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posici6n y asegOrelos con el perno y la manilla. CARBURADOR PERNO Su carburador no es ajustable. IMPORTANTE: NUNCA MANIPULE EL REGULADOR DEL MOTOR, EL QUE HA SIDO AJUSTADO EN LA F,_BRICA PARA LA VELOCIDAD DEL MOTOR ADECUADA. PUEDE SER PELIGROSO HACER FUNCIONAR EL MOTOR A UNA VELOCIDAD POR SOBRE EL AJUSTE DE ALTA VELOCIDAD DE LA FA,BRICA. Sl CREE QUE LA VELOCIDAD ALTA REGULADA DEL MOTOR N ECESITAAJ USTE, CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO HUSQVARNA 0 CON UN OTRO CENTRO DE SERVICIO CUALIFICADO, EL QUE CUENTA CON EL EQUIPO ADECUADO Y LA EXPERIENCIA PARA HACER LOS AJUSTES NECESARIOS. MANILLA SOPORTE DE MANGO ALTA FIG. 21 ALMACENAMIENTO Inmediatamente o m&s. prepare su segadora para el atmacenamiento at final de cada temporada SEGADORA MANGO (Vea Figs. 22 y 23) Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. Cuando se vaa guardar lasegadora pot cierto periodo detiempo, Ifmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdeta en un &tea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). 2. LubrfquetasegOn se muestraen lasecci6n de Mantenimiento de este manual. 3. AsegOrese de que todas tas tuercas y clavijas ytodos los pernos ytornitlos est6n apretados en formasegura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est&n dar_adas, quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesario. 4. o si la unidad no se va a usar por 30 dias 1. Suelte las dos (2) manillas det mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se dobte hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el conjunto entero det mango hacia detante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuetva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales det mango para la seguridad. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de atmacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarto manuatmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: CUANDO DOBLE EL MANGO PARA EL ALMACENAMIENTO 0 ELTRANSPORTE, ASEGORESE QUE LO DOBLE SEGUN SE MUESTRA 0 PURDE DANAR LOS CABLES DE CONTROL. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. 17 ALMACENAMIENTO MOTOR POSICION PARA _"7; SIC'lIAR BARRA DE CON= TROL QUE LA PRESENClA DEL OPERADOR / ,_ / /. // \ _ \ \ / / IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QUE SE FORMEN DEPOSITOS DE GOMA EN PARTES FUNDAMENTALES DEL SISTEMADECOMBUSTIBLETALES COMO ELCARBURADOR, EL FILTRO DELCOM BUSTIBLE, LA MANGUERA DELCOMBUSTIBLE O EN EL ESTANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (CONOCIDO COMO GASOHOL O QUE TIENEN ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER HUMEDAD, LO QUE CONDUCE A LA SEPARACION Y A LA FORMACION DE ACIDOS DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LA GASOLINA ACIDICA PUEDE DANAR EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR DURANTE EL PERIODO DE ALMACENAMIENTO. \ \ \ // "- \\ / // SISTEMA DE COMBUSTIBLE -. ) // // //////// //// /I///X // MANGO SUPERIOR MANtLLA DEL MANGO MANGO INFERIOR * Vaciar et dep6sito det carburante poniendo en marcha et motor y dejAndoto funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vado. * Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daflos permanentes. * Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una atternativa aceptable para reducir a un mfnimo laformaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante et perfodo de almacenamiento. Agregue estabitizador a la gasotina en el estanque de combustible o en el envase para el atmacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcta que se encuentra en et envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este llegue at carburador. No drene la gasotina det estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabitizador de combustible. FIG. 22 ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor catiente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.) CILINDBO SOPORTE DE MANGO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie 29 mt (una onza) de aceite a trav_s det agujero de la bujia en et cilindro. 3. Tire la maniIta de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujfa nueva. OTROS FIG. 23 * No guarde la gasotina de una temporada a la otra. * Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasotina producir&n problemas. * Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. * Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. Et pt&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS EL MOTORY LAS AREAS DE ESCAPETO DAVIA ESTAN CALIENTES. & 18 PRECAUCION: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de alma-cenarla en alg_n recinto cerrado. f SOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA PROBLEMA CORRECCION 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 1. 2. 3. 4. Agua en el combustible. 4. 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilta suelta o adaptador de la cuchitla quebrado, Barra de control en la posici6n suetta. Barra de control defectuosa. V_,tvuta del combustible (si equipada) est,, en la posici6n OFR Bateria d_bi (si equipada). Desconecte et conector de la bateria (si equipada) Fusible quemado. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Altura de las ruedas dispareja. Velocidad del motor lenta. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. Demasiado aceite en motor. Velocidad de recorrido demasiado r_,pida. 1. Cuchilla desgastada, 1. 2. 3. Attura de las ruedas dispareja. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 2. 3. 1. Cuchilla desgastada, 1. 2. Ciguehat det motor doblado. 2. 1. 1. 2. El freno del votante del motor est,, aplicado cuando se suelta la barra de control. Ciguehat det motor doblado. 2. 3. 4. Adaptador de la cuchitla quebrado. La cuchilla se arrastra en el c_sped. 3. 4. Recogedot de c_sped no se llena (si viene equipado) 1. 2. 3. Attura de corte demasiado baja. Levantamiento de la cuchilla desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. 1. 2. 3. Eleve la attura de corte. Cambie las cuchitlas. Limpie el recogedor de c_sped. Dificil de empujar 1. El c_sped est,, demasiado alto o la attura de la rueda demasiado baja. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastr_,ndose en el c_sped. Recogedor de c6sped demasiado Ileno. Posici6n de la altura det mango no adecuada para usted. 1. Eleve la attura de corte. 2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_,s alto. Vacie el recogedor de c6sped. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. NO arrai3ca 8. 9. 10. 11. 12. 13. Falta de fuerza Mal torte= disparejo Vibraci6n 1. 2. 3. 4. doblada o suelta. doblada o suelta. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 5. 6. excesiva Cord6n atrancador dificil de tirar 2. 3. 4. P_rdida de impulsi6n o retardase de la velocidad 1. 2. 3. 4. Desgaste de la correa. La correa est,, fuera de la potea. Cable de la impulsi6n usado o roto. El sistema de control del mecanismo impulsor "suetto'. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 19 Limpie/cambie el fittro de aire. Llene el estanque de combustible. Drene el estanque de combustible y vuetva a Ilenar et estanque con gasolina nueva. Drene el estanque de combustible y vuetva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. Conecte el alambre a la bujia. Oambie la bujia. Apriete el perno de la cuchilta cambie el adaptador de la cuchilla. Presione la barra de control hacia el mango. Cambie la barra de control. Gire a la v_,lvuta det combustible a ta posici6n ON. Cague la bateria. Conecte la bateria at motor. Cambie el fusible. Eleve la altura de corte. Eleve la altura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivet det aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_,s lenta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Ajuste todas las ruedas a la misma attura. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Cambie la cuchilla. Apriete et perno de la cuchitta. P6ngase en contacto con su centro de servicio cuatificado. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar et cord6n arrancador. P6ngase en contacto con su centro de servicio cualificado. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. Revise/cambie la correa de imputsi6n. Revise/vuetva a instatar la correa de impulsi6n. Cambie el cable de la impulsi6n. Ajuste el control det mecanismo impulsor. f GARANTIA LI M ITADA Elementos con cobertura. Garantizamos que este producto est& libre de defectos en cuanto a materiales y mano de obra en condiciones de uso y mantenimiento normal. AIgunos componentes, como las piezas de desgaste normal, los motores y las transmisiones se excluyen de esta garantia. Nosotros, a nuestra opciTn, repararemos o reemplazaremos cualquier producto o pieza defectuosa cubierta por la garantia limitada, sin cargo en cualquier centro/taller de servicio autorizado utilizando piezas de repuesto de OEM, sujeto alas limitaciones y exclusiones que se describen a continuaciTn. Periodo de garantia limitada. Garantizaremos el producto para el comprador minorista original desde la fecha de venta al por menor por el periodo que corresponda que se indica en la tabla que aparece a continuaciTn. Elementos sin cobertura. Esta garantia limitada no cubre: (a) Motores y transmisiones, excepto como se detalla en la siguiente tabla; puede que se aplique una garantia que se proporciona por separado para el producto. (b) Las piezas de desgaste normal (piezas y elementos que normalmente se desgastan con el uso), incluso, sin limitarse a, bujias, bombillas, filtros, lubricantes, cordones de arranque, correas, cuchillas y adaptadores de cuchillas no est&n cubiertas y tampoco Io est& el dafio debido al desgaste normal, como la cubierta de la cortacesped, los neum&ticos perforados por una fuente externa, la decoloracion natural de los materiales o la perdida de filo o dafios de las cuchillas debido al contacto con elementos abrasivos, rocas, varillas u otros objetos extrafios. (c) Los equipos y componentes de control de emisiones en la medida que Io permitan las normas de la agencia de protecci6n medioambiental de EE.UU. u otras agencias gubernamentales similares. Estos est&n cubiertos pot una garantia para control de emisiones por separa, do que se incluye en el manual de usuario. (d) Dependiendo del producto, NO HAY GARANTIA o hay una garantia reducida si el producto se utiliza con fines comerciales, no residenciales o para renta, yen dicho caso, se proporciona esta garantia limitada y reemplaza cualquier regimen de garantia que proporcione la ley. Consulte la siguiente tabla. (e) Dafios relacionados al abuso, mal uso, negligencia, modificaciones, alteraciones, uso de accesorios no autorizados, almacenamiento incorrecto, falta de lubricaciTn o falla del motor debido al uso de aceites que no cumplen las especificaciones del fabricante, limpieza del producto a presiTn o con vapor, exceso de suciedad, elementos abrasivos, agua salada, humedad, corrosi6n, 6xido o barniz. No realizar el mantenimiento requerido segOn Io descrito en el manual de usuario anular& esta garantia. (f) Dafios o fallas debido a una incorrecta preparaciTn, servicio previo a la entrega o servicio realizado por cualquiera que no sea el taller de servicio autorizado durante el periodo de garantia. (g) Dafios causados por el uso de gasolina que contenga m&s de un 10 % de etanol (El 0) (por ejemplo, E15, E25, E30, E50, E85), el uso de eter o liquidos de arranque similares, o combustible vencido. (h) Dafios a los rociadores debido al uso de materiales corrosivos o inflamables en el rociador, o la falta de filtros o si estos est&n rotos. Sus responsabilidades. Para mantener sus derechos segOn esta garantia limitada, debe realizar un uso y cuidado razonable del producto, Io que incluye cumplir con el mantenimiento preventivo, almacenamiento y, uso de combustible y aceite segOn Io que se indica en el manual de usuario. NO est& cubierto ningOn ajuste (por ejemplo, del cable del acelerador o de las guias de la correa) despues de primeros treinta dias desde la compra ni cualquier mantenimiento preventivo que se detalla en el manual de usuario. Adem&s, debe suspender inmediatamente el uso del producto en caso de cualquier falla o dafio y debe Ilevar el producto a un taller de servicio autorizado antes de continuar con su uso. EXCLUSIONES DE LA GARANTiA, RENUNCIAS Y DERECHOS LIMITADOS. NO SEREMOS RESPONSABLES POR NINGUN DANO INCIDENTAL O EMERGENTE. EL RECURSO S E LIMITA A LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO O PIEZA, A NUESTRA DISCRECION. NO HAY GARANTIAS EXPRESAS APARTE DE AQU ELI_AS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE EN ESTE DOCUMENTO. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA POR LA LEY ESTATAL (SEA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION PARA UN USO ESPECIFICO U OTRO) SE DESESTIMA POR LA PRESENTE; DONDE LA LEY NO PERMITA DICHA EXENCION, ENTONCES DICHA GARANTIA IMPLICITA SE LIMITA A LA DURACION DEL PERIODO DE GARANTIA LIMITADA QUE SE DETALLA EN LA SIGUIENTE TABLA. ALGUNAS LOCALIDADES, INCLUSO LA PROVINCIA DE QUEBEC, NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES DE DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES NI LIMITACIONES SOBRE CUANTO DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, DE MODO QUE PUEDE QUE LAS ANTERIORES EXCLUSIONES Y LIMITACIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y PUEDE QUE AD EM,_,STENGA OTROS DERECHOS SEGUN LA LOCALIDAD A LA QUE PERTENEZCA. C6mo obtener servicio. Para obtener el servicio en garantia, debe Ilevar el producto a un centro/taller de servicio autorizado. Para buscar el centro/taller de servicio autorizado m&s cercano, visite nuestro sitio Web y utilice la funci6n Dealer Locator (Buscador de distribuidores) o Ilame al 1-800-487-5951 de 8:00 AM a 7:00 PM hora del Este. Cualquier costo para transportar o enviar el producto es de su responsabilidad. Para obtener el servicio en garantia debe presentar el comprobante de compra (que incluya la fecha, modelo del producto y nOmero de serie) a un centro/taller de servicio autorizado. Comprobar la compra recae exclusivamente en usted. Puede registrar su producto al utilizar nuestro sitio de registro de productos para asegurarse de recibir notificaciones sobre informaci6n importante del producto. Sin embargo, registrar el producto no es una condici6n del servicio de garantia. Husqvarna www.husqvarna.com!us 2015 or 20 www.husqvarna.comcLca 587 70 48-01 Rev. A 2014-10-01 [abla de garantia 587 70 46-01 Consumidor (solo uso I Husqvarna ® 2015 personal y domA.st/bo)I Motosierras (_)(2) 2 afios Cortadoras(_) Consulte la nota 8 Comercial (eualquleruso comercl_at, pmfesl_ma/,a.grfco/a,insfl?uclbnalo que produzca /hgmsos) Arriendo (cua/quieruso para alquHer) 90 dias (3) 90 dias 1 are (4) 90 dias Podadoras sere 100, sopladoras serie 125 y accesorios (rnodetos con brazo dividido) (/)(2) 2 afios 90 dias 90 dias Podadoras 223L, 224L, 323L y accesorios (modetos con brazo dividido) (/) 2 afios 1 aio 90 dias Todos los demas productos manuales y accesorios (modelos con brazo dividido) (_)(2) 2 aros 2 aios 90 dias 3 aries 3 ares .Sffz garantfa 1 aro S/?z garantfa .Sff_ garantfa Consulte _soot=8 co,,_t__s_ot=_ 2 aros 3 aios (al 3er. aio solo piezas) 90 dias 90 dias 2 ares 3 ares 3 aros .S'_n garantfa 90 dias 90 dias .S'ff_ garantfa 90 dias 90 dias Quitanieves serie 100,200 y 300 con motores Husqvarna Qu tan eves set e 300 con propu sot de herro fund do y ca a de engrana es de hierro fundido Cortacespedes rob6tico 5 aios 10 aios 90 dias 90 dias 90 dias 90 dias Corr_cespederobdtico Baterfa Baterias de plorno con £cido (para todos los productos con ruedas) (9) Motores 2 ares 1 aro 180 dias 90 dias 1 aro 180 dias 90 dias 1 aro 180dias Productos con ruedas para el consumidor RZ; cortac6spedes radio cero, tractores, cortacespedes, recortadora de rueda atta (5)(6)(7) MZI cortacespedes rad o cero (5)(6) Productos cornerciales con ruedas M-ZT y P-ZT; cortac_spedes radio cero, cortacespedes comerciates (6)(6) PZI cortacespedes tad o cero (5)(6) Otros productos con ruedas Partidor de troncos (5) Cut vadoras (5)(6) Quitanievesserie 100,200 y 300 con Husqvama Rato, L CT, Locff_ Todoslos demas 2 ares 90 dias Sff_garantfa Consulte Is nota 6 Consultela nora6 Consultela nora 6 2 aros .S/#garantfa S/#garantfa 3 aros .S/#garantfa S/#garantfa Oonsulte Oonsulte Transmisi6n/ Sistemas de transmisi6n i Tuff Torq, transm/_/bngeneral Peerless Hydro-Gear, todos los demas Consulte Is nota 6 la nora 6 la nora 6 Equipos CortacA.spedesrad/bcem y tractores con cub/erta estampaday reforzada de acem ___CortacA.spedes rad/bcem y tractores con cub/erta elaborada 10 aros Consulte Isnota1 .S/#garantfa SI_garantfa S/hgarantfa S/?z garantfa Piezasy accesorios (si se adquieren) do) Sistemasde mcelecc/bn y recogedoms i Todoslos demas accesonos (por ejempIo, barras, cadenas, estuches de transporte, cabezales de certe,pmtecczbnes de la mcertadora, equ/#o de pmtecc/bn persenal, etc.) iPiezas (por ejernpIo, eerreas, eueh/llas,eubiertasdel part/dor, msortes del part/dor, etc.) 1 are 90 dias S/?z .garanffa 90 dias 30 dias 30 dias 30 dias .S'/h,garantfa .S'/h,garantfa Productos reacondicionadoso restaurados Rociadores 30 dias 1 aio .Sff_garanffa 1 aio Sff_,garantfa 1 aio Los m6dulos de encendido, los dientes de la cultivadora, los equipos elaborados y los ejes de la recortadora tendr_n una "garantia limitada por la vida Otil" y se garantizan por la duraci6n del producto o 7(siete) a6os desde la fecha de producci6n final, Io que ocurra primero. Las piezas y la mano de obra se incluyen en el periodo de garantia inicial, despu_s que vence el periodo de garantia inicial se excluye la mano de obra. El reemplazo de la cubierta se limitar_ a un m_ximo de dos (2) cubiertas dentro del periodo de garantia limitada por la vida Otil. Las sierras de barra y los cortasetos de barra se excluyen de la "garantia limitada por la vida Otil". 2 Handheld Bateria productos alimenta. La garantia cubre la unidad, la bateria y el cargador. 3 Las motosierras XP tienen una garantia comercial de 180 dias. (tncluye unidad motosierra bateria XP, la bateria y el cargador) 4 La cortadora K1260 solo tiene una garantia comercial de 90 dias 5 El fabricante de los motores los garantiza por separado, consulte la garantia por separado del motor que se incluye con el producto. 6 RZ - (transmisi6n integrada EZT): Hydro-Gear garantiza la transmisi6n durante dos (2) a6os para uso del consumidor, incluye piezas y mano de obra. MZ - (transmisi6n ZT3100): Hydro-Gear garantiza la transmisi6n durante un (1) a_o para uso comercial y dos (2) a_os para uso del consumidor, incluye piezas y mano de obra. M-ZT / P-ZT - (transmisi6n ZT3400): Hydro-Gear garantiza la transmisi6n durante dos (2) a6os incluye piezas y mano de obra. PZ - (bombay motor de rueda o transmisi6n ZT5400) garantia por tres (3) a6os como sigue: el primer (1) a6o Hydro-Gear garantiza las piezas y la mano de obra. El segundo (2) a_o Hydro-Gear solo garantiza las piezas. En el segundo a_o Husqvarna garantiza la mano de obra. El tercer (3) a6o Husqvarna solo garantiza las piezas. Quitanieves y tractores: Hydro-Gear garantiza la transmisi6n durante dos (2) a6os para uso del consumidor, incluye piezas y mano de obra. Para todos los demos productos, el fabricante de la transmisi6n la garantiza por separado; consulte la garantia por separado de la transmisi6n que se incluye con el producto. 7 El bastidor, el chasis y el eje delantero del tractor tienen una garantia de cinco a_os para el consumidor. 8 SegOn la garantia para uso comercial. 9 La garantia de la bateria no incluye baterias descargadas o sin carga. 10 Las piezas y accesorios de repuesto solo se garantizan por el SALDO del periodo de garantia que se aplica a la pieza o accesorio que se reemplaz6. Registro del producto Registre su producto en www.husqvarna.com/us o www.husqvarna.com/ca. Vaya a "Support" (Asistencia) y luego a "Product Registration" (Registro del producto) Puede Ilamar al 1-800-487-5951 (EE.UU.) o 1-800-805-5523 (Canad&) para registrar el producto. Tenga lista toda la informaci6n del producto antes de Ilamar a la asistencia al cliente. Gracias pot elegir Husqvarna. 21 NOTAS SERV|C|O 22 NOTAS SERV|C|O 23 12/17/2014 BY