Download Operator`s Manual Manuel de L`Operateur

Transcript
Gasoline containing up to 10% ethanol (El 0) is accept=
able for use in this machine, The use of any gasoline e×=
ceeding l O%ethanol (E l O)wilI voidthe productwarranty,
Vous pouvez utiliser de ressence contenant jusqu'a
10 % d'ethanol (El0) avec cet appareil.
L'utilisation
d'essence contenant plus de 10 % d'ethanol annulera
la garantie du produit,
Operator's Manual
Manuel de L'Operateur
HU725AWDH
/ 961450019
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Lisez tr_s attentivement et soyez certain de comprende
ces instructions avant d'utiliser cette machine.
115 72 74-32 Rev. 1
English/French
A
SAFETY RULES
A
iMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLEOF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE
TO OBSERVETHE FOLLOWINGSAFETY INSTRUCTIONSCOULD RESULTiN SERIOUS INJURYOR DEATH.
&
The American Academy of Pediatrics recommends that
children be a minimum of 12 year of age before operating
a pedestrian controlled lawn mower and a minimum of 16
years of age before operating a riding lawn mower.
Look for this symbol to point out important safety precautions, it means
CAUTION!!! BECOMEALERT!!!
YOUR
SAFETY IS INVOLVED.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the machine and the mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
WARNING: in order to prevent acciden=
tal starting when setting up, transport=
ing, adjusting or making repairs, always
disconnect spark plug wire and place
wire where it cannot come in contact
with plug.
*
e
e
CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during
operation and remain hot after engine
has stopped. To avoid severe burns on
contact, stay away from these areas.
&
Before and while walking backwards, look behind and
down for small children.
Never allow children to operate the machine.
II. GENERAL
*
&
Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
Be alert and turn machine off if children enter the area.
WARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemi=
cais known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
OPERATION
Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before starting. Be
thoroughly familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
,
Only allow responsible individuals, who are familiar
with the instructions, to operate the machine.
,
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
bones, sticks, etc., which could be picked up and
thrown by blade. Stay behind the handle when the
engine (motor) is running.
WARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and
lead compounds, chemicals known to
the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone enters the area.
Do not operate machine barefooted or while wearing
sandals. Always wear substantial footwear with good
ankle support while mowing.
WARNING: This lawn mower isequipped
with an internal combustion engine and
should not be used on or near any
unimproved forest=covered,
brush-
Do not pull mower backwards unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while
moving backwards.
Never direct discharged material toward anyone.
Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richochet back toward the operator.
Stop blade when crossing gravel surfaces.
less the engine's exhaust system is
covered or grass=covered land unequipped with a spark attester meeting
applicable local or state laws (if any).
if a spark attester is used, it should be
maintained in effective working order
by the operator.
Do not operate the mower without proper guards,
plates, grass catcher or other safety protective devices
in place.
In the state of California the above is required by law(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. A spark arrester for the muffler is available through
your nearest authorized service center.
See manufacturer's instructions for proper operation
and installation of accessories. Only use accessories
approved by the manufacturer.
I. CHILDREN
WARNING:
CHILDREN
CAN
BE SERIOUSLY
iNJURED
OR
KILLED
BY THIS
EQUIPMENT.
Carefully
read and follow
all of
the safety instructions below.
2
,
Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks,
or roads.
e
Never leave a running machine unattended.
e
Stop the engine (motor) and wait until the blade comes
to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge
chute.
*
Mow only in daylight or good artificial light.
*
Do not operate the machine while under the influence
of alcohol or drugs.
•
*
Never operate machine in wet grass. Always be sure
of your footing: keep a firm hold on the handle; walk,
never run.
Disengage the drive system, if so equipped,
starting the engine (motor).
Never refuel the machine indoors.
e
Never store the machine or fuel container where there
is an open flame, spark or pilot light such as a water
heater or on other appliances.
e
before
Never fill containers inside avehicle, on atruck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on
the ground away from your vehicle before filling.
If the equipment should start to vibrate abnormally,
stop the engine (motor) and check immediately for
the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment with a portable container,
rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Always wear eye protection when operating machine.
.
Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may obscure vision.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
When loading or unloadingthis machine, do not exceed
the maximum recommended operation angle of 15°.
.
Wear proper Personal Protective Equipment (PPE)
while operating this machine, including (at a mini mum)
sturdy footwear, eye protection, and hearing protection.
Do not mow in shorts or open toed footwear.
•
Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten
securely.
Always let someone know you are outside mowing.
V. GENERAL
III. SLOPE OPERATION
Never make adjustments or repairs with the engine
(motor) running. Disconnect the spark plug wire, and
keep the wire away from the plug to prevent accidental
starting.
e
DO:
Mow across the face of slopes: never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
*
Watch for holes, ruts, bumps or hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall accident. Tall
grass can hide obstacles.
*
DO NOR
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments.
You could lose your footing or balance.
.
Do not mow on wet grass or excessively steep slopes.
Poor footing could cause a slip and fall accident.
IV. SAFE HANDLING
OF GASOLINE
Stop and inspect the equipment if you strike an object.
Repair, if necessary, before restarting.
.
Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. Frequently check
components and replace with manufacturer's recommended parts, when necessary.
pipes and other
.
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s)
or wear gloves, and use extra caution when servicing
them.
Never remove gas cap or add fuel with the engine
running.
*
Do not change the engine governor setting or overspeed the engine.
Allow engine to cool before refueling.
*
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
Extinguish all cigarettes,
sources of ignition.
•
Keep machine free of grass, leaves, or other debris
build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to
cool before storing.
Never attemptto make wheel height adjustments while
the engine is running.
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremelyflammable
and the vapors are explosive.
•
Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment
is in safe working condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly. Never do anything to interfere with
the intended function of a safety device or reduce the
protection provided by a safety device.
Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
•
SERVICE
Never run a machine inside a closed area.
e
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents,
which can result in severe injury. All slopes require extra
caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.
*
If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
cigars,
Use only an approved container.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................
2=3
PRODUCT SPECIFiCATiONS
..................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ............................... 4
ASSEMBLY ................................................................
4=5
OPERATION ............................................................
6=10
3
MAINTENANCE SCHEDULE .....................................
11
MAINTENANCE ....................................................
11 =14
SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 15=17
STORAGE .............................................................
17-18
TROUBLESHOOTING ................................................
19
WARRANTY ...........................................................
20=21
CONGRATULATIONS
onyourpurchaseofa newlawn
mower.Ithasbeendesigned,
engineered
andmanufactured
togiveyouthebestpossible
dependability
andperformance.
Shouldyouexperienceanyproblemyou cannoteasily
remedy,pleasecontactyournearestauthorized
service
center/department.We havecompetent,well-trained
technicians
andthe propertoolsto serviceor repairthis
lawnmower.
Pleasereadandretainthismanual.Theinstructions
will
enableyouto assembleandmaintainyourlawnmower
properly.Alwaysobservethe"SAFETY
RULES".
SERIAL
NUMBER:
DATEOFPURCHASE:
THEMODELAND
SERIAL
NUMBERS
WILLBEFOUND
ONADECALATTACHED
TOTHEREAROFTHELAWN
MOWER
HOUSING.
YOUSHOULD
RECORD
BOTHSERIALNUMBER
AND
DATEOF PURCHASE
ANDKEEPINA SAFEPLACE
FORFUTURE
REFERENCE.
PRODUCT
SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity
and Type:
1.6 Quarts
(Unleaded Regular Only)
Oil Type (API SG-SL):
SAE 30 (above 32°F);
SAE 5W-30 (below 32°F)
Oil Capacity:
15.5 Ounces
Spark Plug (Gap: .020"):
Autolite 3924
Blade Bolt Torque:
35-40 ft. Ibs. (47-54 Nm)
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
•
Read and observe the safety rules.
•
Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your lawn mower.
Followthe instructions under "Maintenance" and "Storage" sections of this owner's manual.
•
ASSEMBLY
Read these instructions and this manual in its entirety before
you attempt to assemble or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: THIS LAWN MOWER IS SHIPPED WITHOUT
OIL OR GASOLINE IN THE ENGINE.
3.
Remove protective padding, raise upper handle section into place on lower handle and tighten both upper
("star") knobs.
4.
Remove any packing material from around control bar.
Your new lawn mower has been assembled at the factory
with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have been placed in
the parts bag. To ensure safe and proper operation of your
lawn mower, all parts and hardware you assemble must
be tightened securely. Use the correct tools as necessary
to ensure proper tightness.
Your handles may be adjusted for your mowing comfort.
Refer to "ADJUST HANDLE" in the Service and Adjustments
section of this manual.
TO REMOVE
LAWN MOWER
MOWING
POSiTiON
FROM CARTON
1.
Remove loose parts included with mower.
2.
Cut down two end corners of carton and lay end panel
down flat.
3.
Remove all packing materials except padding between
upper and lower handle and padding holding operator
presence control bar to upper handle.
Roll lawn mower out of carton and check carton thorougly for additional loose parts.
4.
OPERATOR
PRESENCE
CONTROL
BAR
HOW TO SET UP YOUR LAWN MOWER
TO UNFOLD
HANDLE
(See Figs. 1 and 2)
IMPORTANT: UNFOLD HANDLE CAREFULLY SO AS NOT
TO PINCH OR DAMAGE CONTROL CABLES.
1.
Raise lower handle section to operating position and
align holes in lower handle with holes in handle brackets.
2.
Insert handle bolts through lower handles and handle
brackets; secure with lower ("standard") knobs.
LOWER
HANDLE
LOWER HANDLE
"STANDARD"
KNOB
FIG. 1
4
ASSEMBLY
INSTALL
STARTER
ROPE (See Fig. 4)
1.
Loosen T-knob.
2.
Hold control bar against upper handle.
3.
Slowly pull engine starter rope out until rope will slip
into loop of rope guide.
4.
Tighten T-knob.
HANDLE
BRACKET
\
/
/
J
FiG. 2
CONTROL
TO ASSEMBLE
GRASS
BAR
CATCHER
(See Fig. 3)
1.
Put grass catcher frame into grass bag with rigid part
of bag on the bottom. Make sure the frame handle is
outside of the bag top.
2.
Slip vinyl bindings over frame.
UPPER
NOTE: Ifvinyl bindings are too stiff, hold them in warm water
for a few minutes. If bag gets wet, let it dry before using.
>_--7-'_
\_/ /xx/
// _ _/
'-'_
\_/ /x_/
FRAME
HANDLE
/
ROPE GUIDE
VINYL
FRAME
OPENING
T-KNOB
ENGINE
ROPE
FIG. 3
FIG. 4
TO INSTALL
ATTACHMENTS
Your lawn mower was shipped ready to be used as a
mulcher. To convert mower to bagging or discharging,
see "TO CONVERT MOWER" in the Operation section of
this manual.
5
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER.
Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols
their meaning.
CAUTION
OR WARNING
may appear on your lawn mower or in literature
ENGINE
ON
ENGINE
OFF
FAST
SLOW
CHOKE
OPERATOR
DRIVE CONTROL
LEVERS
supplied with the product. Learn and understand
PRESENCE
FUEL
OIL
DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
CONTROL BAR
KNOB
GASOLINE
HANDLE
FILLER CAP
AIR FILTER
GRASS
WHEEL HEIGHT
ADJUSTER (ON
EACH WHEEL)
ENGINE OIL CAP
WITH DIPSTICK
HOUSING
MUFFLER
DRIVE
COVER
MULCHER
SPARK PLUG
IMPORTANT:
This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
NOTE: Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El 0) will void the product warranty.
MEETS CPSC
SAFETY
REQUIREMENTS
Husqvarna rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards
Institute and the U.S. Consumer Product Safety Commission. &WARNING: The blade turns when the engine is running.
OPERATOR PRESENCE CONTROL BAR = must be
held down to the handle to start the engine. Release to
stop the engine.
STARTER HANDLE = used for starting the engine.
6
DRIVE CONTROL LEVERS = used to engage powerpropelled forward motion lawn mower.
MULOHER DOOR = allows conversion to discharging
or bagging operation.
OPERATION
The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes,
which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields
while operating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We
recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask over spectacles.
Use ear protectors
to
avoid damage
to hearing.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER
3.
Operate mower to test drive speed.
quired.
ENGINE
4.
If condition fails to improve after the above steps
(forward speed remains the same), your drive belt is
worn and should be replaced.
SPEED
The engine speed was set at the factory for optimum performance. Speed is not adjustable.
ENGINE
Readjust as re-
ZONE CONTROL
CAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this
lawn mower in order to minimize the risk
of blade contact injury. Do not under
any circumstances attempt to defeat
the function of the operator control. The
blade turns when the engine is running.
ADJUSTMENT
Your lawn mower is equipped with an operator presence
control bar which requiresthe operator to be positioned
behindthe mower handleto start and operatethe mower.
DRIVE CONTROL
FIG. 6
TO ADJUST
(See Fig. 5)
*
Self-propelling is controlled by holding the operator
presence control bar down to the handle and pulling
either drive control lever rearward to the handle. The
further toward the handle a lever is pulled, the faster
the unit will travel.
*
Forward motion will stopwhen eitherthe operator presence control bar or a drive control lever are released. To
stop forward motion without stopping engine, release
a drive control lever only. Hold operator presence
control bar down against handle to continue mowing
without self-propelling.
TURNBUCKLE
CUTTING
HEIGHT
(See Fig. 7)
Raise wheels for low cut and lower wheels for high cut,
adjust cutting height to suit your requirements. Medium
position is best for most lawns.
* To change cutting height, squeeze adjuster lever
toward wheel. Move wheel up or down to suit your
requirements. Be sure all wheels are in the same setting.
NOTE: Adjuster is properly positioned when plate tab
inserts into hole in lever. Also, 9-position adjusters (if
so equipped) allow lever to be positioned between the
plate tabs.
NOTE: If after releasing the drive control the mower will
not roll backwards, push the mower forward slightly to
disengage drive wheels.
OPERATOR
PRESENCE
CONTROL
PLATE
TAB
BAR
DRIVE
CONTROL
LEVERS
TO ENGAGE
DRIVE CONTROL
ROTATE
DRIVE CONTROL
DISENGAGED
LEVER
ADJUSTMENT
TO CONVERT
(See Fig. 6)
MOWER
Turn unit off, disconnect spark plug wire from plug.
Rotate turnbuckle on drive control to increase drive
speed.
MOWER
Your lawn mower was shipped ready to be used as a
mulcher. To convert to bagging or discharging:
Over time, the drive control system may become "loose",
resulting in decreased speed. There is a turnbuckle on
the drive control housing to increase tension on the drive
cable. Proceed as follows:
1.
2.
TO RAISE
FIG. 7
FIG. 5
DRIVE CONTROL
FORWARD
REAR BAGGING (See Fig. 8)
* Lift rear door of the lawn mower and place the grass
catcher frame hooks onto the grass bag brackets.
*
7
To convert to mulching or discharging operation,
remove grass catcher and close rear door.
OPERATION
REAR DOOR
\
GRASS BAG
BRACKET
\
GRASS
CATCHER
HANDLE
/
/
UNLOCK
LATCH
CATCHER
FRAME
OPEN MULCHER
DOOR
FIG. 8
SIDE DiSCHARGiNG (See Fig. 9)
•
Rear door must be closed.
•
Open mulcher door and install discharge
under door as shown.
•
Mower is now ready for side discharging
•
To convertto mulching or bagging operation, discharge
deflector must be removed and mulcher door must be
closed and locked.
iNSTALL
DISCHARGE
DEFLECTOR
deflector
operation.
\
/
SIMPLE STEPS TO REMEMBER
WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING 1. Rear door closed.
2.
MOWER IS NOW READY FOR
DiSCHARGiNG
OPERATION
Mulcher door closed and locked.
FOR REAR BAGGING 1. Grass catcher installed.
2.
FIG. 9
Mulcher door closed and locked.
FOR SIDE DISCHARGING 1. Rear door closed.
TO EMPTY GRASS
1.
Lift up on grass catcher using the frame handle.
2.
2.
Remove grass catcher with clippings from under lawn
mower handle.
3.
Empty clippings from bag using both frame handle
and bag handle.
Discharge deflector installed.
CAUTION: Do not run your lawn mower
without rear door closed or approved
grass catcher in place. Never attempt
to operate the lawn mower with the rear
door removed or propped open.
CATCHER
(See Fig. 10)
NOTE: Do not drag the bag when emptying;
unnecessary wear.
8
it will cause
OPERATION
Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To
avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage of
30 days or longer. Empty the gas tank,
start the engine and let it run until the
fuel lines and carburetor are empty. Use
fresh fuel next season. See Storage
Instructions for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
GRASS
CATCHER
FRAME
HANDLE
BAG
HANDLE
FIG. 10
BEFORE STARTING
ENGINE OIL
ENGINE
GASOLINE
FILLER
CAP
ADD OiL (See Fig. 1 1)
Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For
type and grade of oil to use, see "ENGINE" in the Maintenance section of this manual.
oil,
or it will
heavily
from with
the
CAUTION:
DOsmoke
NOT overfill
engine
muffler on startup.
1.
Be sure lawnmower is level.
2.
Remove oil dipstick from oil fill spout.
3.
You receive a container of oil with the unit. Slowly
pour the entire container down the oil fill spout into
the engine.
NOTE: Initial oil fill requires only 15 oz. due to residual oil
in engine from the manufacturers 100% quality testing.
When changing oil you may need 16 oz.
FIG. 11
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
•
To stop engine, release operator presence control bar.
Check oil level before each use. Add oil if needed.
Fill to full line on dipstick.
TO START
Change the oil after every 25 hours of operation or
each season. You may need to change the oil more
often under dusty, dirty conditions. See "TO CHANGE
ENGINE OI1" in the Maintenance section ofthis manual.
NOTE: Due to protective coatings on the engine, a small
amount of smoke may be present during the initial use of
the product and should be considered normal.
ADD GASOLINE
•
TO STOP ENGINE
NOTE: Your engine is equipped with an automatic choke
system. No priming or choking is required before starting.
(See Fig. 1 1)
•
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a
minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30
days to assure fuel freshness.
&
ENGINE
CAUTION: Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol)
can attract moisture which leads to
separation and formation of acids dur=
ing storage.
9
To start engine, hold operator presence control bar
down to the handle and pull starter handle quickly.
Do not allow starter rope to snap back.
OPERATION
MOWING
TIPS
MULCHING
CAUTION:
Do not use de=thatcher
blade attachments on your mower.
Such attachments are hazardous, will
damage your mower and could void
your warranty.
For extremely heavy cutting, reduce the width of cut
by overlapping previously cut path and mow slowly.
•
For better grass bagging and most cutting conditions,
the engine speed should be set in the FAST position.
•
When using a rear discharge lawn mower in moist,
heavy grass, clumps of cut grass may not enter the
grass catcher. Reduce ground speed (pushing speed)
and/or run the lawn mower over the area a second time.
•
If a trail of clippings is left on the right side of a rear
discharge mower, mow in a clockwise direction with a
small overlap to collect the clippings on the next pass.
•
Pores in cloth grass catchers can become filled with
dirt and dust with use and catchers will collect less
grass. To prevent this, regularly hose catcher off with
water and let dry before using.
•
TiPS
The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that
as they fall onto the lawn they will disperse into the
grass and not be noticed. Also, the mulched grass
will biodegrade quickly to provide nutrients for the
lawn. Always mulch with your highest engine (blade)
speed as this will provide the best recutting action of
the blades.
Under certain conditions, such as very tall grass, it
may be necessary to raise the height of cut to reduce
pushing effort and to keep from overloading the engine
and leaving clumps of grass clippings. It may also be
necessary to reduce ground speed and/or run the
lawn mower over the area a second time.
•
MOWING
IMPORTANT:
FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER
HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. SEE
"CLEANING"INTHE MAINTENANCE SECTION OFTHIS MANUAL.
Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends
to form clumps and interferes with the mulching action.
The best time to mow your lawn is the early afternoon.
At this time the grass has dried, yet the newly cut area
will not be exposed to direct sunlight.
For best results, adjust the lawn mower cutting height
so that the lawn mower cuts off only the top one-third
of the grass blades (See Fig. 13). If the lawn is overgrown it will be necessary to raise the height of cut to
reduce pushing effort and to keep from overloading
the engine and leaving clumps of mulched grass. For
extremely heavy mulching, reduce your width of cut
by overlapping previously cut path and mow slowly.
MAX 1/3
Keep top of engine around starter clear and clean of
grass clippings and chaff. This will help engine airflow
and extend engine life.
_ =U_NINf
NiI||IflH
FIG. 13
10
•
Certain types of grass and grass conditions may require
that an area be mulched a second time to completely
hide the clippings. When doing a second cut, mow
across (perpendicular) to the first cut path.
•
Change your cutting pattern from week to week. Mow
north to south one week then east to west the next week.
This will help prevent matting and graining of the lawn.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
SCHEDULE
BEFORE
EACH
USE
Check for Loose Fasteners
v'
v'
v'
v'
L
Clean /Inspect
_
Check Tires
N
Check Drive Wheels ***
Clean Lawn Mower ....
M
Grass Catcher *
AFTER
EACH
USE
EVERY
10
HOURS
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
BEFORE
STORAGE
v'
v'
v'
v'
v'
v'
Clean under Drive Cover ***
v'
v'3
v'
!/
O Check Drive Belt / Pulleys ***
W Check / Sharpen / Replace Blade
_
EVERY
100
HOURS
ubrication
Clean and Recharge Battery **
_4
vl
Check Engine Oil level
N
Change Engine Oil
Clean Air Filter
v_
_
Inspect
v'
Muffler
v'
v_
N Replace Spark Plug
E Replace Air Filter Paper Cartridge
v'
Empty fuel system or add Stabilizer
. (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
GENERAL
1
2
3
4
5
- Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures.
- Service more often if operating in dirty or dusty conditions.
- Replace blades more often when mowing in sandy soil.
- Charge 48 hours at end of season.
- And after each 5 hours of use.
RECOMMENDATIONS
LUBRICATION
The warranty on this lawn mower does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty, operator must maintain
mower as instructed in this manual. Some adjustments
will need to be made periodically to properly maintain your
unit. At least once a season, check to see if you should
make any of the adjustments described in the Service and
Adjustments section of this manual.
* At least once a year, replace the spark plug, clean or
replace air filter element and check blade for wear. A
new spark plug and clean/new air filter element assure
proper air-fuel mixture and help your engine run better
and last longer.
*
Follow the maintenance schedule in this manual.
BEFORE
1.
2.
CHART
_""-"__!
(_) ENGINE OIL
MULCHER
DOOR HINGE
PiN
/
\
II
EACH USE
J
_ REAR
DOORHINGE
Check engine oil level.
Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See "LUBRICATION CHART").
IMPORTANT: DO NOT OIL OR GREASE PLASTIC WHEEL
BEARINGS. VISCOUS LUBRICANTS WILL ATTRACT DUST
AND DIRT THAT WILL SHORTEN THE LIFE OF THE SELFLUBRICATING BEARINGS. IF YOU FEEL THEY MUST BE
LUBRICATED,USE ONLYA DRY,POWDEREDGRAPHITETYPE
LUBRICANTSPARINGLY.
(_
HANDLE BRACKET MOUNTING
(_) SPRAY LUBRICANT
(_) SEE "ENGINE"
11
IN MAINTENANCE
SECTION
PINS
MAINTENANCE
LAWN MOWER
2.
Always observe safety rules when performing any maintenance.
3. Position blade on the blade adapter.
iMPORTANT: TOENSUREPROPERASSEMBLY,CENTERHOLE
IN BLADE MUSTALIGN WITH STAR ON BLADEADAPTER.
TIRES
4.
*
*
Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber.
5.
Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and
other hazards that may cause tire damage.
6.
DRIVE WHEELS
The wheels not turning freely means trash, grass cuttings,
etc. are in the drive wheel or dust cover area and must
be cleaned to free drive wheels. If necessary to clean the
drive wheels, be sure to clean all wheels.
Remove hubcaps, Iocknuts and washers.
2.
Remove wheels from wheel adjusters.
3.
Remove any trash or grass cuttings from inside the
dust cover, pinion and/or drive wheel gear teeth.
4.
Put wheels back in place.
Be sure the trailing edge of blade (opposite sharp
edge) is up toward the engine.
Install the blade bolt with the lock washer and hardened
washer into blade adapter and crankshaft.
Use block of wood between blade and lawn mower
housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
The recommended tightening torque is 35-40 ft. Ibs.
iMPORTANT: BLADEBOLTIS HEATTREATED.IF BOLTNEEDS
REPLACING,REPLACE ONLYWITH APPROVED BOLT.
Check wheels each time before you mow to be sure they
move freely.
1.
Install debris shield.
J
BLADE
ADAPTER
_
_
"="==
SHAFT
KEYWAY
BELT
NOTE: If after cleaning, the drive wheels do not turn freely,
contact a qualified service center.
BLADE
DEBRIS
SHIELD
CARE
EDGE
For best results, mower blade must be kept sharp. Replace
bent or damaged blades.
HARDENED
WASH ER
CAUTION:
Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of
your mower. Using a blade not approved
by the manufacturer of your mower is
hazardous, could damage your mower
and void your warranty.
LOCK WASH ER
BLADE BOLT
FIG. 14
TO REMOVE BLADE (See Fig. 14)
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and
carburetor are up.
3.
TO SHARPEN BLADE (See Fig. 15)
NOTE: We do not recommend sharpening blade - but if
you do, be sure the blade is balanced. An unbalanced
blade will cause eventual damage to lawn mower or engine.
Use a wood block between blade and mower housing
to prevent blade from turning when removing blade
bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
4.
Remove blade bolt by turning counter-clockwise.
5.
Remove blade and attaching hardware
washer and hardened washer).
Remove debris shield.
6.
The blade can be sharpened with afile or on a grinding
wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
•
To check blade balance, you will need a 5/8" diameter
steel bolt, pin, or a cone balancer. (When using a
cone balancer, follow the instructions supplied with
balancer.)
NOTE: Do not use a nail for balancing blade. The lobes
of the center hole may appear to be centered, but are not.
(bolt, lock
Slide blade on to an unthreaded portion of the steel
bolt or pin and hold the bolt or pin parallel with the
ground. If blade is balanced, it should remain in a
horizontal position. If either end of the blade moves
downward, sharpen the heavy end until the blade is
balanced.
NOTE: Removethe blade adapter and checkthe key inside
hub of blade adapter. The key must be in good condition
to work properly. Replace adapter if damaged.
TO REPLACE BLADE (See Fig. 14)
1. Position the blade adapter on the engine crankshaft.
Be sure key in adapter and crankshaft keyway are
aligned; and that the drive belt is inside the tab of the
belt retainer.
•
12
MAINTENANCE
CENTER
1.
Disconnect spark plug wire from spark plug and place
wire where it cannot come in contact with plug.
2.
Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3.
Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into
a suitable container. Rock lawn mower back and forth
to remove any oil trapped inside of engine.
HOLE
5/8" BOLT OR PIN
BLADE
FIG. 15
GRASS
CATCH ER
The grass catcher may be hosed with water, but must
be dry when used.
Check your grass catcher often for damage or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher
needs replacing, replace only with approved replacement catcher shown in the Repair Parts section of this
manual. Give the lawn mower model number when
ordering.
CONTAINER
FIG. 16
GEAR CASES
•
To keep your drive system working properly, the gear
cases and area around the drive should be kept clean
and free of trash build-up. Clean under the drive cover
twice a season.
4.
Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of
engine.
5.
Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every
few ounces to check the oil level with the dipstick.
The gear cases arefilled with lubricanttothe proper level
at the fact ory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case.
6.
Stop adding oil when you reach the FULL mark on the
dipstick. Wait a minute to allow oil to settle.
7.
Continue adding small amounts of oil, rechecking
the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT
overfill, or engine will smoke heavily from the muffler
on startup.
8.
Always be sure to retighten oil dipstick before starting
engine.
9.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
ENGINE
LUBRiCATiON
Use only high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
4 I!ii111
F
O
-20
-30
TEMPERATURE
NOTE:
starting
oil level
running
Your engine will not run properly and may be damaged
by using a dirty air filter. Replace the air filter every 100
hours of operation or every season, whichever occurs first.
Service air cleaner more often under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER
ili!111
0
-2'0
AiR FILTER (See Fig. 17)
30
-1;
RANGE
32
40
;
60
1'0
ANTICIPATED
BEFORE
80
20
NEXT
100
10
4;
OIL CHANGE
Multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.) improve
in cold weather, and you should check your engine
frequently to avoid possible engine damage from
low on oil.
1.
Remove cover.
2.
Carefully remove cartridge.
3.
Clean by gently tapping on a flat surface. If very dirty,
replace cartridge.
Change the oil after every 25 hours of operation or at least
once a year if the lawn mower is not used for 25 hours in
one year.
CAUTION: Petroleum solvents, such as
cartridge. They may cause deterioration
of
the cartridge.
oil cartridge.
kerosene,
are notDo
to not
be used
to clean
Do not use pressurized air to clean or
dry cartridge.
Check the crankcase oil level before starting the engine
and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil
plug securely each time you check the oil level.
TO CHANGE
ENGINE
OiL (See Fig. 16)
4.
NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel
tank by running engine until fuel tank is empty.
13
Install cartridge, then replace cover.
MAINTENANCE
WATER WASHOUT
TAB
1.
\-\
FEATURE
(See Fig. 18)
Your lawn mower is equipped with a fitting that allows
quick and easy cleaning of the underside of the housing.
To use this feature, proceed as follows:
SLOT
Move lawn mower to an area of cut grass or another
hard surface.
NOTE: Water, grass and other debris will drain from beneath
the mower housing during the washout process.
2.
Remove grass catcher and discharge chute assembly
from lawn mower.
3.
Close mulcher door (if equipped).
4. Connect a garden hose to the fitting where shown.
IMPORTANT: BE SURETHE GARDEN HOSE IS NOT ROUTED
UNDER THE LAWN MOWER HOUSING OR ENTANGLED IN
THE WHEELS.
5.
CARTRIDIGE
Turn on water supply and check for leaks at the fitting.
If no leaks are present, start engine (as described in the
Operation section of this manual) and let engine run until
the underside of the lawn mower is clean.
FILTER COVER
A
FIG. 17
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it could create a
fire hazard and/or damage.
Shut off the engine.
7.
Shut off water supply and remove hose from fitting.
&
8.
CAUTION: Do not remove hose from
fitting while engine is running. Water
in engine can result in shortened engine life.
Start engine (as described in the Operation section
of this manual) and let engine run for a full minute to
remove excess water from mower.
CLEANING
IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER
HOUSING FREE OF BUILT-UPGRASS AND TRASH. CLEAN
THE UNDERSIDEOF YOUR MOWERAFTER EACH USE.
HOSE
from
spark plug
and place
wireplug
where
CAUTION:
Disconnect
spark
wireit
cannot come in contact with plug.
•
Clean the underside of your lawn mower by scraping
to remove build-up of grass and trash.
•
Clean engine often to keep trash from accumulating.
A clogged engine runs hotter and shortens engine life.
•
Keep finished surfaces / wheels free of gasoline, oil, etc.
•
With the exception of the water washout port (if
equipped), we do not recommend using a garden
hose to clean the outside of your lawn mower unless
the electrical system, muffler, air filter and carburetor
are covered to keep water out. Water in engine can
result in shortened engine life.
FITTING
FIG. 18
14
process.
6.
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of each mowing
season or after every 100 hours of operation, whichever
occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in
the "PRODUCT SPECIFICATIONS" section of this manual.
system during the washout
SERVICE AND ADJUSTMENTS
CAUTION:
TO AVOID SERIOUS iNJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS:
1.
2.
Release
Make
sure
control
the blade
bar and
and stop
all moving
engine. parts have completely stopped.
3.
Disconnect spark plug wire from spark plug and place where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO REMOVE
TO ADJUST
NOTE: Before tipping lawn mower to remove drive
belt, empty fuel tank by running engine until fuel tank is
empty.
1. Turn lawn mower on its side with air filter and carburetor up.
2. Remove blade bolt, Iockwasher, hardened washer and
blade.
CUTTING
HEIGHT
See "TO ADJUST CUTTING HEIGHT" in the Operation
section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the rear wheels of your
mower, is provided to minimize the possibility that objects
will be thrown out of the rear of the mower into the operator's mowing position. Replace the deflector if damaged.
3.
Remove debris shield.
4.
Remove rear baffle.
%
REAR
BAFFLE
\
/
i
\
\
DEBRIS
SHIELD
\
\
BLADE
HARDENED WASHER
FIG. 19
15
DRIVE BELT (See Figs. 19 & 20)
SERVICE AND ADJUSTMENTS
5.
Disconnect return spring from rear baffle / rear gearcase
belt keeper.
4.
housing to front gearcase pulley.
6.
7.
Disconnect cable from rear gearcase.
Remove drive cover.
Route new beltthrough idler assemblyto blade adapter/
engine pulley.
5.
Reinstall all three idler pulleys.
8.
Remove front belt keeper.
6.
9.
Remove belt from front gearcase pulley.
Position the blade adapter/engine pulley on the engine
crankshaft. Be sure key in blade adapter/engine pulley
and crankshaft keyway are aligned; and that the new
belt is inside the tab of the belt retainer.
7.
Install new belt on front gearcase pulley.
8.
Reinstall front belt keeper.
inside the front belt keeper.
Reinstall drive cover.
10. Remove all three idler pulleys from idler assembly.
11. Remove belt from blade adapter/engine
idler assembly.
pulley and
12. Remove rear gearcase pulley by clamping locking
pliars to input shaft (beneath pulley) and loosening
pulley with a 9/16" box wrench.
13. Remove old belt from mower and discard.
TO REPLACE
9.
Be sure the new belt is
10. Reattach cable to rear gearcase.
11. Reattach return spring to rear baffle / rear gearcase
belt keeper.
12. Reinstall rear baffle.
DRIVE BELT (See Figs. 19 & 20)
NOTE: Always use factory approved belt to assure proper
fit and long life.
13. Reinstall debris shield.
1.
Place new belt on rear gearcase pulley. Be sure the
new belt is inside the tabs of the belt keeper.
14. Reinstall blade. The recommended
is 35-40 ft. Ibs.
2.
Reinstall rear gearcase pulley.
15. Return mower to upright position.
3.
Route the other end of the new belt through hole in
16. Reattach spark plug wire to spark plug.
REAR
GEARCASE
iNPUT
SHAFT
RETURN
REAR
GEARCASE
BELT
KEEPER
IDLER
ASSEMBLY
\.
/
\
/
/
/
\
/
/
\
/\
\
TABS
/
\
/
'\
\,
BELT
RETAINER
tightening torque
\
\
\
\ \
FRONT
GEARCASE
PULLEY
\,\
\
\
BELT
/
/
\
\\
\
\\
/
/
/
/
/
\
BLADE ADAPTER
/
/
/
//
j
J
FRONT BELT
KEEPER
/
J
LEY
CRAN_
SHAFT
KEYWAY
\
\
FIG. 20
16
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO ADJUST
HANDLE
ENGINE
(See Fig. 21)
The handle on your lawn mower has three (3) height positions - adjust to height that suits you.
1.
Remove knob and carriage bolt on one side of the
lower handle.
2.
While holding handle assembly, remove knob and
carriage bolt from opposite side, align hole in handle
with desired hole in handle bracket and reassemble
bolt and knob and tighten securely.
3.
Align opposite side of handle with same positioning
hole and secure with bolt and knob.
ENGINE
SPEED
Your engine speed has been factory set.
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable.
IMPORTANT: NEVERTAMPERWITHTHE ENGINEGOVERNOR,
WHICH IS FACTORY SET FOR PROPER ENGINE SPEED.
OVERSPEEDINGTHE ENGINE ABOVE THE FACTORY HIGH
SPEED SETTING CAN BE DANGEROUS. IF YOU THINK THE
ENGINE-GOVERNED HIGH SPEED NEEDS ADJUSTING,
CONTACTYOUR NEARESTAUTHORIZED SERVICECENTER,
WHICHHASPROPEREQUIPMENTANDEXPERIENCETOMAKE
ANY NECESSARYADJUSTMENTS.
KNOB
HANDLE
BRACKET
FiG. 21
STORAGE
Immediately prepare your mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
HANDLE
When lawn mower is to be stored for a period of time, clean
it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in
a clean, dry area.
You can fold your lawn mower handle for storage.
1.
Loosen the two (2) handle knobs on sides ofthe upper
handle and allow handle to fold down to the rear.
1.
2.
Remove the two (2) handle knobs and carriage bolts
on sides of the lower handle and pivot entire handle
assembly forward and allow it to rest on mower.
3.
Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle or
handle brackets for safe keeping.
2.
3.
4.
Clean entire lawn mower (See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual).
Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.
Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage,
breakage and wear. Replace if necessary.
*
(See Figs. 22 and 23)
When setting up your handle from the storage position,
the lower handle will require manually locking into the
mowing position.
IMPORTANT: WHEN FOLDING THE HANDLE FOR STORAGE
OR TRANSPORTATION,BE SURE TO FOLD THE HANDLE AS
SHOWN OR YOU MAY DAMAGETHE CONTROL CABLES.
Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.
17
STORAGE
ENGINE
MOWING
POS|T|ON
OPERATOR
PRESENCE
CONTROL
BAR
FUEL SYSTEM
)
/
//
//
//
IMPORTANT: iT iS IMPORTANTTO PREVENT GUM DEPOSITS
FROM FORMING iN ESSENTIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH AS
CARBURETOR, FUEL FILTER, FUEL HOSE, OR TANK DURING
STORAGE. ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOLOR
USING ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOISTURE
WHICH LEADS TO SEPARATION AND FORMATION OF ACIDS
DURING STORAGE. ACiDiC GAS CAN DAMAGE THE FUEL
SYSTEM OF AN ENGINE WHILE iN STORAGE.
/
/
//
////
/ /
/ /
•
Empty the fuel tank by starting the engine and letting
it run until the fuel lines and carburetor are empty.
•
Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season.
UPPER
//
HANDLE
/////
/
•
/
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
HANDLE
KNOB
LOWER
HANDLE
ENGINE
OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of
this manual).
FiG. 22
CYLINDER
1.
Remove spark plug.
2.
Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole
into cylinder.
3.
Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
4.
Replace with new spark plug.
OTHER
HANDLE
BRACKET
•
Do not store gasoline from one season to another.
•
Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
•
If possible, store your unit indoors and cover it to give
protection from dust and dirt.
•
Cover your unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic
cannot breathe, which allows condensation to form
and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: NEVER COVER MOWER WHILE ENGINE AND
EXHAUSTAREASARE STILL WARM.
FiG. 23
&
18
CAUTION: Never store the lawn mower
with gasoline in the tank inside a build=
ing where fumes may reach an open
flame or spark. Allow the engine to
cool before storing in any enclosure.
PROBLEM
Does not start
POINTS
CAUSE
CORRECTION
1.
2.
3.
Dirty air filter.
Out of fuel.
Stale fuel.
4.
Water in fuel.
5,
Spark plug wire is disconnected.
Bad spark plug.
Loose blade or broken blade adapter.
Control bar in released position.
Control bar defective.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Loss of power
TROUBLESHOOTING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
Clean/replace
Fill fuel tank.
air filter.
3.
Fuel valve lever (if equipped) in OFF position.
Weak battery (if equipped).
Disconnected battery connector (if equipped)
Rear of lawn mower housing or cutting
blade dragging in heavy grass.
Cutting too much grass.
Dirty air filter.
Buildup of grass, leaves and trash under
mower.
Too much oil in engine.
Walking speed too fast.
Empty fuel tank and refill tank with fresh,
clean gasoline.
4. Empty fuel tank and refill tank with fresh,
clean gasoline.
5. Connect wire to plug.
6. Replace spark plug.
7. Tighten blade bolt or replace blade adapter
8. Depress control bar to handle.
9. Replace control bar.
10. Turn fuel valve lever to the ON position.
11. Charge battery.
12. Connect battery to engine.
1.
Raise cutting height.
2.
3.
4.
Raise cutting height.
Clean/replace air filter.
Clean underside of mower housing.
5.
Check oil level.
6.
Cut at slower walking speed.
Poor cut =
uneven
1.
2.
3.
Worn, bent or loose blade.
Wheel heights uneven.
Buildup of grass, leaves and trash under
mower.
1.
2.
3.
Replace blade. Tighten blade bolt.
Set all wheels at same height.
Clean underside of mower housing.
Excessive
vibration
1.
2.
Worn, bent or loose blade.
Bent engine crankshaft.
1.
2.
Replace blade. Tighten blade bolt.
Contact a qualified service center.
Starter rope
hard to pull
1.
Engine flywheel brake is on when control
bar is released.
1.
2.
3.
4.
Bent engine crankshaft.
Blade adapter broken.
Blade dragging in grass.
2.
3.
4.
Depress control bar to upper handle before
pulling starter rope.
Contact a qualified service center.
Replace blade adapter.
Move lawn mower to cut grass or other
hard surface before starting.
1.
2.
Cutting height too low.
Lift on blade worn off.
3.
Catcher not venting air.
1.
2.
3.
Raise cutting height.
Replace blade.
Clean grass catcher.
1.
2.
1.
2.
3.
Grass is too high or wheel height is too low.
Rear of lawn mower housing or cutting
blade dragging in heavy grass.
Grass catcher too full.
4.
Handle height position not right for you.
Raise cutting height.
Raise rear of lawn mower housing one (1)
setting higher.
Empty grass catcher.
Adjust handle height to suit.
Loss of drive
1.
Belt wear.
(or slowing of
drive speed)
2.
3.
Belt off of pulley.
Drive cable worn or broken.
4.
"Loose" drive control system.
Grass catcher
not filling
(if so equipped)
Hard to push
3.
4.
1. Check/replace drive belt.
2. Check/reinstall drive belt.
3. Put belt on pulleys / replace belts if broken
4. Adjust drive control.
19
LiMiTED WARRANTY
What is covered. We warrant that this product is free from defects in material or workmanship under normal use and
maintenance.
Certain components, such as normal wear parts, engines, and transmissions are excluded from this
warranty. We will, at our option, repair or replace any defective product or part covered by the Limited Warranty, free of
charge at any authorized Servicing Dealer/Center using OEM replacement parts, subject to the limitations and exclusions
described below.
Limited Warranty period. We will warrant the product to the original retail purchaser from the date of retail purchase for
the applicable period of time shown on the chart below.
What is NOT covered. This Limited Warranty does not cover:
(a) Engines and transmissions, except as noted on the chart below; a separate warranty provided with your product
might apply.
(b) Normal wear parts (parts and items that normally wear out with use), including without limitation spark plugs, bulbs,
filters, lubricants, starter cords, belts, blades, and blade adapters are not covered, nor is damage due to normal wear,
such as abrasion to mower decks, tires punctured by an external source, natural discoloration of materials, or dulling
or damage to blades due to contact with abrasives, rocks, rods, or other foreign objects.
(c) Emissions control equipment and components to the extent regulated by the U.S. Environmental Protection Agency
or similar government agencies. These are covered by a separate emission control warranty contained in the operator's manual.
(d) Depending on the product, there is either NO WARRANTY or a reduced warranty if the product is used for commercial, non-residential, or rental purposes and, in such circumstances, this Limited Warranty is offered instead of and
replaces any warranty regime provided by law. Please refer to the chart below.
(e) Damage related to abuse, misuse, neglect, modifications, alterations, use of unauthorized attachments, improper
storage, or lack of lubrication or engine failure due to the use of oils that do not meet engine manufacturer's specifications, pressure cleaning or steam cleaning the product, excessive dirt, abrasives, salt water, moisture, corrosion, rust,
or varnish. Failure to perform required maintenance as described in the operator's manual will void this warranty.
(f) Damage or failures due to improper set up, pre-delivery service or repair service by anyone other than an authorized
servicing dealer during the warranty period.
(g) Damage caused by use of gasoline containing more than 10% (El 0) ethanol content (e.g. E15, E25, E30, E50, E85),
use of ether or similar starting fluids, or stale fuel.
(h) Damage to sprayers from using caustic or flammable materials in the sprayer, or lack of or broken strainers.
Your Responsibilities.
To preserve your rights under this Limited Warranty, you must exercise reasonable care and use of
the product, including following the preventive maintenance, storage, and fuel and oil usages as prescribed in the operator's
manual. Any adjustment (e.g. to the throttle cable or belt guides) after the first thirty days of purchase and any preventive maintenance as outlined in the operator's manual are NOT covered. In addition, you must cease using the product
immediately upon any failure or damage, and take the product to an authorized servicing dealer prior to any further use.
WARRANTY EXCLUSIONS, DISCLAIMERS, AND LIMITED RIGHTS. WE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. YOUR REMEDY IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT OR
PART, AT OUR DISCRETION. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SET FORTH HEREIN.
ANY WARRANTY IMPLIED BY STATE LAW (WHETHER OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE
OR OTHERWISE) IS HEREBY DISCLAIMED; WHERE SUCH A DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, THEN SUCH
IMPLIED WARRANTY IS LIMITED FOR THE DURATION OF THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD LISTED IN
THE CHART BELOW. SOME LOCALITIES, INCLUDING THE PROVINCE OF QUEBEC, DO NOT ALLOW EXCLUSIONS
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS,
SO THE ABOVE EXCLUSIONS AND LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS BASED
ON YOUR LOCALITY.
How to obtain service. To obtain warranty service, you must take your product to an authorized Servicing Dealer/Center. To find your nearest authorized Servicing Dealer/Center, visit our website and use the Dealer Locator feature, or call
1-800-487-5951 from 8:00 AM to 7:00 PM EST. Any costs to transport or ship the product are your responsibility. You must
present proof of purchase (including date, product model and serial number) to an authorized Servicing Dealer/Center
for warranty service. Proof of purchase rests solely with you. You may register your product using our online product
registration site to help ensure that you are notified of important product information. However, registering your product
is not a condition of warranty service.
Husqvarna
www.husqvarna.com/us
or
2015
www.husqvarna.com/ca
587 70 46-01 Rev. A 2014-10-01
2O
Husqvarna®
Warranty Chart 2015
Consumer
Commercial (nny commercial,
(personal,household orofessional,agricultural,/hstitutiona/or
use only)
ihcomeproducing use)
587 70 46-01
Rental (any
rental usage)
Chain Saws (1){2)
PowerCutters o)
2 Years
seeNote
8
90 days (3)
1 Year (4)
90 days
90 days
100Series Line Trimmers,125 Series Blowers, andAttachments (split boom models)(t>(2)
2 Years
2 Years
90 days
1Year
90 days
90 days
2 Years
2 Years
90 days
RZ- Zero Turn Mowers,Tractors, Lawn Mowers,HiqhWheel Trimmer (5)(6)(7)
MZ - Zero Turn Mowers(5)(5)
CommercialWheeledProducts
3 Years
3 Years
IVoWarranty
1Year
IVo Warranty
No Warranty
M-ZT& P-ZT - ZeroTurn Mowers,CommercialLawn Mowers(5)(6)
PZ - Zero Turn Mowers 5 5
OtherWheeled Products
seeNote
8
SeeNote8
2 Years
3 Years (3rd yr parts0nly)
90 days
90 days
LoqSplitter (5)
Tillers 5 6
100,200, and 300 Series Snow Throwers
2 Years
3 Years
3 Years
No Warran(y
90 days
No Warran_
90 days
90 days
90 days
HusqvarnaSnowThrower Engines
Cast ron mpe er and cast ron gear box
RoboticMowers
5 Years
10Years
90 days
90 days
90 days
90 days
RoboticMower
Battery
Lead-AcidBatteries(for all wheeled products)(9)
Engines
2 Years
1 Year
180 days
90 days
1Year
90 days
1 Year
180days
180 days
2 years
90 days
No Warranty
See Note 5
See Note 5
2 Years
3 Years
No Warranty
No Warranty
IVoWarranty
IVo Warranty
Hyro-Gear, All Others
Decks
seeNote
6
See Note 6
See Note 6
[Zero-TurnMowers and Tractorswithsteel relhforced stamped deck shell
__1Zero- TurnMowers and Tractorsfabricated deck shell
10Years
seeNote
1
IVoWarranty
IVoWarranty
IVo Warranty
IVo Warranty
Partsand Accessories(if purchased)(_0)
CollectionSystems and Baggers
1 Year
personnelprotecfive equipment,etc.)
Parts (e,g,, belts, blades,starter covers, starter springs, etc,)
Reconditionedor RefurbishedProducts
90 days
30 days
30 days
90 days
30 days
30 days
No Warranty
No Warranty
No Warranty
Sprayers
1 Year
IVo Warranty
1Year
IVo Warranty
1 Year
223L,224L, 323L Line Trimmers,and Attachments (split boommodels) (1)
All Other HandheldProductsand Attachments (Split boom models/ o>(2)
ConsumerWheeled Products
Rato, LCT, Locin
All Others
Transmission/ DriveSystems
Tuff Torq,General Transmission
Peerless
2
3
4
5
6
7
8
See Note 5
Ignition modules, tiller tines, fabricated decks, and trimmer shafts all have a "Limited Lifetime Warranty," and are warranted for the life of the product or 7 (seven) years after the product's final production run, whichever comes first.
Parts and labor are included in the initial warranty period; labor is excluded after the initial warranty period expires. Deck shell replacement will
be limited to a maximum of two (2) deck shells within the Limited Lifetime Warranty. Pole Saws and Pole Hedge Trimmers are excluded from the
"Limited Lifetime Warranty."
Handheld Battery powered products. Warranty covers the unit, battery, and charger.
XP Chainsaws have a 180 day Commercial Warranty (Includes XP battery chainsaw unit, battery, and charger)
Power cutter K1260 only has a 90 day Commercial Warranty
Engines are warranted separately by the engine manufacturer; please refer to the separate engine warranty provided with the product.
RZ - (EZT Integrated transmission): Hydro-Gear warrants transmission for two (2) years consumer use, parts and labor.
MZ - (ZT3100 transmission): Hydro-Gear warrants transmission for one (1) year commercial use and two (2) years consumer use, parts and labor.
M-ZT / P-ZT - (ZT3400 transmission): Hydro-Gear warrants transmission for two (2) years, parts and labor.
PZ - (Pump & Wheel Motor or ZT5400 transmission) three (3) year warranty, as follows:
Hydro-Gear warrants the first (1) year - parts and labor.
Hydro-Gear warrants the second (2) year - parts only. Husqvarna warrants the labor in the second year.
Husqvarna warrants the third (3) year - parts only.
Snow Throwers and Tractors: Hydro-Gear warrants transmission for two (2) years consumer use, parts and labor.
For all others, your transmission is warranted separately by the transmission manufacturer; please refer to the separate transmission warranty
provided with your product.
Tractor frame, chassis, and front axle have a five year consumer warranty
As warranted for commercial use.
9 Battery warranty does not include discharged or uncharged batteries.
10 Replacement parts and accessories are warranted only for the BALANCE of the warranty period applicable
replaced.
Product
to the part or accessory
Registration
Please register your product at www.husqvarna.com/us
or www.husqvarna.com/ca.
Go to 'Support' then 'Product Registration'
You may call 1-800-487-5951 (US) or 1-800-805-5523 (Canada) to have your product registered.
Please have all product information ready prior to calling Consumer Support.
Thank you for choosing Husqvarna.
21
that was
"_
f
A REGLES DE SECURITE
f
A
IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D'AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES
OBJETS. L'INOBSERVATION DES REGLES DE SECURITE SUIVANTES PUET ETRE LA CAUSE DES BLESSURES SERIEUSES ET
EVENTUELLEMENT MORTELLES.
A
A
I. ENFANTS
Ce symbole signale les points importants en
mati_re de s_curit_. II signifie - ATTENTION
!!!, SOYEZ PRUDENT !!! VOTRE SECURITE
EST EN JEU.
AVERTISSEMENT:
A
ATTENTION : D_branchez toujours
le fil
de bougie d'allumage et pour pr_venir les
d_marrages accidentels,
posez-le de telle
fa(}on qu'il ne puisse pas entrer en contact
avec la bougie d'allumage lots de rinstallation, du transport, des ajustements ou des
r_parations.
A
A
ces
zones,
AVERTISSEMENT: Les gaz d'_chappement
et certains composants
des v_hicules
contiennent
ou _mettent
des produ.its
chimiques reconnus dangereu× par rEtat
de la Californie, parce que canc_rig_nes
ou t_ratogenes
ou responsables
d'autres
troubles de la reproduction.
II. FONCTIONNEMENT
•
AVERTISSEMENT : Les homes des bat=
teries, ainsi que toutes les homes et leurs
accessoires contenant du plomb, des d_ri=
v_s du plomb ou des produits chimiques
base de plomb, sont reconnus dangereu×
par rEtat de la Californie, parce que canc_rig_nes ou t_ratog_nes ou responsables
d'autres troubles de la reproduction.
Lavezvous soigneusement
les mains apr_s les
avoir touches.
•
•
•
•
A
CET EQUIPEMENT. Lisez attentivement
et
ETREGRAVEMENT
TUES
PAR
respectez toutes lesBLESSES
consignesOUde
s_curit_
ci=dessous.
Seton I'Acad6mie am_ricaine de p_diatrie, il faut que les enfants
aient au minimum 12 arts avant d'utiliser une tondeuse Apousser
et au minimum 16 arts avant d'utiliser une tondeuse autoport_e.
Des accidents dramatiques peuvent survenir si I'utitisateur ne
fait pas attention A la presence des enfants. Les enfants sont
fr_quemment attires par la machine et par la tonte de la pelouse.
Ne croyez jamais que les enfants restent A I'endroit oQ vous les
avez vu en dernier.
•
Tenir les enfants loin de la zone de travail et sous la surveillance attentive d'un adulte autre que I'op_rateur.
•
Soyez vigilant et arr6tez la machine si un enfant p_n_tre
darts l'aire de tonte.
•
Avant de reculer et Iorsque vous reculez regardez toujours
vers le baset derriere s'il y a des enfants en bas &ge.
•
N'autorisez jamais les enfants A utitiser la machine.
•
Soyez particuti_rement prudents Iorsque vous approchez
des angles morts, des buissons, des arbres ou de tout objet
pouvant boucher la vision normate.
ATTENTION
: Le silencieu×
et d'autres
pi_ces de moteur deviennent e×tr_mement
chauds Iors du fonctionnement
et restent
chauds apr_s que le moteur se soit arr_t_.
Pour _viter des br_lures graves, restez loin
de
LES ENFANTS PEUVENT
AVERTISSEMENT : Ce tondeuse a gazon
est _quip_ d'un moteur &combustion interne
et il ne doit pas _tre utilis_ sur ou pros d'un
terrain couvert d'arbres, d'arbrisseau×,
ou
d'herbe si le syst_me d'_chappement
n'est
pas muni d'un pare-_tincelles qui rencontre
les e×igences des lois locales applicables.
Quand un pare-_tincelles est utilis_, il dolt
_tre maintenu en bon _tat de fonctionnement
par I'op_rateur. Un pare-_tincelles pour le silencieux est disponible au centre d'entretien
autoris_ le plus proche.
•
•
•
•
Dans I'etat de Californie ceci est exig6 par ta Ioi (Code de ressources pubtiques de Californie Section 4442). D'autres provinces
ou zones f_d6rales peuvent avoir des lois similaires. Les lois f_derales s'apptiquent sur les territoires f6d_raux. Un pare-6tincelle
pour lesilencieux est disponible chez un concessionnaire autoris_.
•
22
GI_NERAL
I1 est imperatif, avant de d_marrer ta machine, de lire et
de comprendre toutes les instructions pr_sentes dans le/s
manuel/s d'utilisation et sur la machine. Bien connaftre les
commandes et I'utitisation de la machine avant la d_marrer.
Ne mettez pas les mains ou les pieds pros ou au-dessous des
parties rotatives. Restez loins de l'ouverture de la d_charge
a tout temps.
Seuls des adultes dignes de confiance connaissant les
instructions doivent 6tre autoris_s & utitiser la machine.
D_barrassez raire de tonte des objets tets que tes pierres,
les jouets, les ills m_taIliques, les os, les b&tons etc. Ces
objets peuvent 6tre soutev_s et projet_s par la lame. Rester derriere la poign_e Iorsque le moteur est en cours de
fonctionnement.
Assurez-vous qu'it n'y a personne, en particulier ni animaux
domestiques ni enfants, dans l'aire de tonte avant de commencer &tondre. Arr6tez la machine si quelqu'un s'introduit
darts I'aire de tonte.
Ne pas faire fonctionner la machine pieds nus ou en portant
des sandales. Lors de latonte, toujours porter des chaussures
offrant un bon maintien des cheviItes.
Ne faites pas recuter la machine & moins d'y 6tre contraint.
Regardez toujours parterre et derriere vous avant de reculer.
Ne dirigezjamais l'_vacuation du mat_riau vers les personnes.
Evitez de diriger t'_vacuation du mat6riau vers un mur ou un
obstacle. Le mat_riau _vacu_ risque de rebondir en arri_re
vers l'op_rateur. Arr6tez les lames lorsque vous passez sur
du gravillon.
N'utitisez jamais la machine si les protections, les plateaux
et les autres dispositifs de s_curit_ ne sont pas en place.
Consuttez les instructions du producteur pour connaftre
le mode correct de fonctionnement
et d'instaltation des
accessoires. N'utilisez que les accessoires conseill_s par
le producteur.
•
•
Arr@ez les lames Iorsque vous traversez des atl_es gravilIonn6es, des trottoirs ou des rues.
Ne jamais laisser la machine fonctionner sans surveillance.
Arr@er le moteur et attendre jusqu'& ce que la lame soit &
I'arr@ complet avant de nettoyer la machine, retirer le r6cup@ateur d'herbes ou d_bourrer la goulotte d'6vacuation.
Tondez uniquement avec la lumi@e du jour ou avec une
bonne lumi6re artificielle.
N'utilisez pas la machine si vous @es sous I'influence de
I'atcool ou des drogues.
N'utilisez jamais la machine sur de I'herbe humide. Marchez d'un pas sQr: saisissez bien la poign6e et marchez; ne
courrez jamais.
Avant de d6marrer le moteur, d_sengager le syst_me d'entrafnement, selon I'_quipement.
Si la machine commence a vibrer de fa£:on anormale, arr@ez
le moteur et cherchez imm_diatement lacause. Les vibrations
sont en g6n@al un signal d'alarme.
Toujours porter des lunettes de protection Iors de l'utilisation
de la machine.
Soyez tr_s prudent Iorsque vous approchez des coins
aveugles, arbustes, arbres ou autres objets qui peuvent
obstruer la vision.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IIne faut pas d_passer un angle maximum de 15° pour
charger et d_charger cette machine.
Le port d'Equipements de protection individuetle (EPI) appropri6s est conseille pendant I'utitisation de cette machine et
comprend (au moins) des chaussures robustes, des lunettes
de s_curit6 et des protections auditives. Ne tondez pas en
chaussures d_couvertes et/ou a bout ouvert.
Veillez a informer une tierce personne que vous @es en train de
tondre & I'ext@ieur.
Ill.
FONCTIONNEMENT
V. ENTRETIEN
•
•
•
DANS LES PENTES
•
Les pentes sont souvent & I'origine de glissades ou de chutes
pouvant causer de graves btessures. Faites tr_s attention au
cas de pentes. Si vous ne vous y sentez pas en s6curit_ sur les
pentes, ne tondez pas.
FAITES:
•
Tondez paratl_tement & la pente, jamais en mont6e ou en
descente. Faites tr_s attention Iorsque vous changez de
direction.
•
Enlevez les obstacles tets que les pierres, les branches les
arbres, etc.
•
Prendre garde aux trous, aux orni6res, aux bosses et aux
objets cach6s. Un terrain accident6 peut entrafner une chute.
L'herbe haute peut cacher des obstacles.
NE FAITES PAS:
•
Ne pas tondre pr6s de sur616vations, de foss6s ou d'orni_res.
Vous pourriez perdre votre stabilit6 ou votre 6quitibre.
•
Ne pas tondre du gazon humide ou sur des pentes trop
raides. Un terrain accident_ peut entrafner une chute.
•
•
•
•
•
IV. MANIPULATION
N'utilisez qu'un bidon homotogu_.
N'enlevez jamais le bouchon et n'ajoutezjamais de carburant
Iorsque le moteur est en marche.
Laissez le moteur refroidir avant de le remplir.
Ne remplissez jamais le r6servoir a I'int@ieur.
Ne rangez jamais ni I'appareil nile bidon dans un endroit
oQ se trouve une flamme nue, des 6tincetles ou une flamme
pitote (chauffe-eau ou autres appareils).
Ne remplissezjamais les bidons dans une voiture, un camion
ou une remorque rev@ue de ptastique.
Placez toujours
les bidons sur le sol eta I'_cart de votre v_hicute avant le
remplissage.
Sortez I'appareit a essence du camion ou de la remorque et
remplissez-le au sol. Si ceta n'est pas possible, remplissezle avec un bidon portable plut6t qu'avec un distributeur
pistolet.
Laissez ta buse au contact du bord de l'orifice du r6servoir
d'essence ou du bidon pendant toute la dur6e du remptissage. N'utilisez pas de dispositif dont le pistolet se verrouille
en ouverture.
Si vous versez du carburant sur vos v@ements, changezvous imm_diatement.
Ne remptissez jamais trop le r_servoir. Remettez le bouchon
en place et serrez bien.
SORE DU CARBURANT
Pour 6viter les btessures corporettes et les dommages mat@iels,
prendre grand soin dans la manipulation de I'essence.
•
Eteignez les cigarettes, cigares, pipes et autre sources
d'incendie.
•
•
SO
GI_NERALE
Ne faites jamais marcher latondeuse & t'int@ieur d'un espace
ctos.
Ne faites ni r6glage ni r6paration avec le moteur en marche.
D6branchez le fit de ta bougie et eloignez-le de la bougie
pour eviter les d_marrages accidentels
Garder les boutons et 6crous serres afin de s'assurer que
1'6quipement est en 6tat de fonctionnement securitaire.
N'aR@ez jamais le fonctionnement normal des dispositifs de
s_curit& V@ifiez r6guti@ement teur bon fonctionnement. Ne
jamais rien faire qui puisse interf@er avec le fonctionnement
d'un dispositif de s_curit6 ou r_duire la protection fournie
par un dispositif de s_curit&
Evitez que des herbes, des feuilles, ou des d6bris en tout
genre ne s'accumutent sur votre machine. Nettoyez les
6ctaboussures d'huite ou d'essence. Laissez refroidir la
machine avant de t'entreposer.
Dans le cas oQ vous heurtez un objet, arr@ez la machine et
v@ifiez l'absence de deg&ts. Avant de red_marrer, r_parez
si n_cessaire les d_g&ts.
N'essayez jamais de r_gler la hauteur de la roue Iorsque le
moteur est en marche.
Les _l_ments du bac de ramassage s'usent et peuvent
s'abfmer et se d_t@iorer, risquant ainsi de projeter les parties
en mouvement ou des objets. Contr61ez fr_quemment ces
61_ments et remplacez-les, en cas de besoin, par des pi_ces
de rechange conseillees par le fabricant.
Les lames de la tondeuse sont affQt_es et peuvent couper.
Envetoppez les lames ou portez des gants et faites tr_s
attention Iors des op@ations d'entretien sur les lames.
Ne changez pas le r_glage du limiteur de r_gime et _vitez
tout survitesse du moteur.
Nettoyez ou remplacez au besoin les @iquettes d'information.
I
RI_GLES DE SECURITE ........................................
22-23
SPI_CIFICATIONS DU PRODUIT ............................... 24
RESPONSABILITES DU CLIENT ............................... 24
ASSEMBLAGE ......................................................
24-25
UTILISATION .........................................................
26-30
23
GUIDE D'ENTRETIEN ................................................
31
ENTRETIEN ........ _.................................................
31-35
REVISIONS ET REGLAGES ................................. 36-38
ENTREPOSAGE ....................................................
38-39
GUIDE DE DEPANNAGE ..........................................
39
GARANTIE ............................................................
40-41
F#LICITATIONS
pour votre achat d'une tondeuse & gazon .
Erie a 6t6 con£'ue, perfectionnee, et fabriqu_e pour assurer le
bon fonctionnement et la sOrete maximum.
SPI CIFICATIONS
En cas d'un probleme que vous ne pouvez pas r_soudre, contactez
le centre d'entretien autoris_ le plus proche. Vous y trouverez
les techniciens qualifi6s et tes outits appropri_s pour I'entretien
et la r_paration de cette machine.
Veuillez tire et conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient
vous permettront de monter, et d'entretenir.correctemeQtvotretondeuse &gazon. Observez toujours les "REGLES DE SECURITE'.
Capacit6 et le
Type d'essence:
1,6 Quarts de Gallon (1,8 Litre)
L'essence sans Ptomb Normale
Type d'huile
(API SG-SL):
SAE 30 (temp6rature + 32°F / O°C)
SAE 5W30 (temperature - 32°F / 0°0)
Capacit6 d'huile:
15,50nces
Bougie d'atlumage:
Autotite 3924
(Ecart: 0,020 pc / 0,503 mm)
Couple de rotation
au bouton de lame:
NUME'RO
DE SERIE:
DATE D'ACHAT:
LES NUMEROS DE SERIE ET DE MODELE SERONT SITUES
SUR LA DECALCOMANIE COLLEE SUR L'ARRIERE DU
BOITIER DE TONDEUSE.
•
•
•
(0,43 Litre)
35-40 ft.-Ibs. (47-54 Nm)
RESPONSABILITI S
VOUS DEVRIEZ NOTER CES NUMEROS-CI ET LA DATE
D'ACHAT.
CONSERVEZ-LES
POUR LA REFERENCE
D'AVENIR.
DE PRODUIT
DU CLIENT
Lisez et faites attention aux r_gles de s_curit&
Suivez un programme habituel d'entretien, de soin, et d'utilisation de la tondeuse & gazon.
Suivez les instructions dans les sections d'entretien et
d'entreposage de ce manuel de propri_taire.
NTAGE
Lisez completement ces instructions et ce manuel dans satotatit6
avant de tenter de monter ou d'utiliser votre nouvelle tondeuse
& gazon.
IMPORTANT: CETTE TONDEUSE ,_ GAZON EST FOURNIE
AVEC MOTEUR SANS HUILE OU ESSENCE.
3.
Votre nouvelle tondeuse & gazon a 6t6 mont6e & l'usine sauf les
pi_ces qui ne sont pas montees & cause de I'exp6dition. Toutes
les pi_ces comme les 6crous, les rondetles, les boutons, etc. qui
sont n6cessaires & compl6ter le montage ont 6t6 raises dans
le sac des pi_ces. Pour assurer I'utilisation correcte et sore de
votre tondeuse, toutes les pi_ces et la visserie que vous montez
doivent &tre serr_es & fond. Utilisez les outils corrects pour assurer le serrage exact.
Le guidon de votre tondeuse & gazon peut 6tre r_gl6 pour votre
confort. R_f_rez-vous & la section de "POUR REGLER LE GUIDON" dans la section de R_vision et R_glages de ce manuel.
POUR ENLEVER LA TONDEUSE
GAZON DU CARTON
1.
2.
3.
4.
4.
Enlevez le rembourrage
protecteur, soutevez le guidon
sup6rieur & la position de tonte et serrez & fond les deux
boutons de guidon sup6rieur ("star").
Enlevez les mati_res de rembourrage de la zone de la barre
de commande.
D'OPERATEUR
A
//
/
Enlevez toutes les pi_ces d_tach6es du carton.
Coupez les deux coins au bout du carton et d_pliez-les.
Enlevez tous les mat_riaux d'emballage & I'exception du
rembourrage entre le guidon sup6rieur et le guidon inf_rieur
et le rembourrage qui maintiennent la barre de commande
de pr6sence d'operateur contre le guidon sup_rieur.
Roulez la tondeuse & gazon du carton et examinez le carton
pour les pi_ces d_tach_es.
//
///
//////
//_//
///
,//
/ //_*_
\
////
//
hill//
COMMENT
MONTER
VOTRE
//
GUIDON
SUPleR-
\
IEUR
BOUTON
DU GUIDON
SUP[=RIEUR
"STAR"
TONDEUSE A GAZON
POUR DI_PLIER LE GUIDON
(Voir Figs. 1 & 2)
GUIDON
INF[=RIEUR
IMPORTANT: DEPLIEZSOIGNEUSEMENT LES GUIDONS POUR
NE PAS PINCER OU AVARIER LES CABLES DE COMMANDE.
1.
2.
"BOUTON
DU GUIDON
INFERIEUR
"STANDARD"
Soulevez la section du guidon inf_rieur & la position de
tonte et atignez le trou du guidon avec un des trous de
positionnement de hauteur.
Ins_rez les boutons de guidon par les guidon et le supports
et fixez-te avec le boutons inf_rieur ("standard").
FIG. 1
24
ONTAG
INSTALLER
BOULON
LE CABLE
DE DI_MARREUR
(Voir Fig. 4)
1.
Desserrer un bouchon-T.
2.
3.
Tenez la barre de commande contre le guidon sup@ieur.
Tirez tentement sur le c&bte de d_marreur du moteurjusqu'a
ce qu'il glisse dans la boucle du guide du c&ble de d_marreur.
Serrer un bouchon-T.
4.
SUPPORT
DE GUIDON
\
/
/
J
FiG. 2
BARRE DE COMMANDE
POUR MONTER
LE RAMASSE-HERBE
GUIDON
(Voir Fig. 3)
1.
Mettez le cadre du ramasse-herbe darts le sac de d6charge
avec ta pattie rigide du sac sur le fond. Assurez-vous que
la poign6e de cadre soit au dehors du haut du sac.
2. Glissez les _triers de pression devinyte par-dessus du cadre.
REMARQUE: Si les @tiers sont trop rigides, mettez-tes dans de
I'eau chaude pendant quelques minutes. Si le sac de d6charge
devient mouill_, laissez-te s_cher avant de I'utiliser.
!'_
\s/ /_x/
DU
CADRE
GUIDE DU C.&BLE
BOUCHON_
2b!
CABLE
leTRIERSDE
PRESStON
DE VINYLE
OUVERTURE
DU CADRE
DEMARREUR
FIG. 3
FIG. 4
INSTALLER
LES ACCESSOIRES
Votre tondeuse & gazon a _t_ expedi6e pr@e & utitiser comme
une tondeuse broyeuse. Pour la convertir au ramassage ou au
d6chargement, voir "POUR CONVERTIR LA TONDEUSE" dans
la section d'utilisation de ce manuel.
25
UTILISATI
CONNAISSEZ
SUR VOTRE TONDEUSE
A GAZON
LISEZ CE MANUEL DE PROPRI#TAIRE ET LES R#GLES DE S#CURITE AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE A GAZON.
Cornparez les illustrations avec votre tondeuse & gazon afin de se mettre au courant des positions des diff_rentes commandes
et des diff_rents r_glages.
Conservez ce manuel pour la r_f_rence d'avenir.
Ces syrnboles peuvent se rnontrer sur votre motovineuse
et comprenez la signification
des symboles.
a gazon ou darts les publications fournies
ATTENTION
OU
AVERTISSEMENT
LENT
D#MARRER
LE MOTEUR
COUPER
LE MOTEUR
LEVlERS DE LA COMMANDE
D'ENTRAI'NEMENT
RAPIDE
STARTER
BARRE DE COMMANDE
BOUTON
ESSENCE
avec le produit. Apprenez
HUILE
DANGER, GARDEZ
LES MAINS ET PIEDS LOIN
DE PRL=SENCE D'OPL=RATEUR
DE GUIDON
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D'ESSENCE
POIGNEE DE
D#MARREUR
FILTRE .& AiR
RAMASSE-HERBE
DISPOSITIF DE
REGLAGE DES
ROUES(SUR
CHAQUEROUE)
BOUCHON D'HUILE DE
MOTEUR AVEC
BOI'TIER
SILENClEUX
COUVERCLE
D'ENTRAI'NEMENT
PORTE DE BROYEUSE
BOUGIE D'ALLUIVlAGE
IMPORTANT: Cette tondeuse & gazon est fournie avec moteur SANS HUILE OU ESSENCE.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser de I'essence contenant jusqu'& 10 % d'_thanol (EIO) avec cet appareil.
contenant plus de 10 % d'_thanol annulera la garantie du produit.
RENCONTRE
LES EXIGENCES
DES NORMES
DE SECURITE
L'utilisation
d'essence
CPSC
Les tondeuses & gazon rotatives Husqvarna qui se poussent par I'arri_re conforment aux normes de s6curit6 d'American National Standards Institute et de U.S. Consumer Product Safety Commission. _VERTISSEMENT:
La tame tourne Iorsque le moteur fonctionne.
BARRE DE COMMANDE DE PR#SENCE D'OP_=RATEUR dolt _tre tenue contre le guidon pour d_marrer le moteur.
Rel&chez pour arr_ter le moteur.
POIGNEE DE DEMARREU R-est utilis6e pour d_marrer le moteur.
26
LEVIERS DE COMMANDE D'ENTRA/NEMENTest utilis_ pour
engager le mouvement de devant tract6 de la tondeuse & gazon.
PORTE DE BROYEUSE - permet la conversion du ramassage
au d_chargement.
UTILISATI
Utiliser
des
protecteurs
d'oreilles pour
eviter
tout
dommage
&
I'audience.
L'utilisation d'une tondeuse & gazon presente le risque de projection des particules
dans les yeux qui peuvent causer des blessures s@ieuses. Portez toujours des
lunettes de securite ou une visi@e des yeux avant d'utiliser votre tondeuse & gazon,
ou de faire tout reparations et tout reglages. Nous recommandons une visi@e de
securite panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes
de securit6 standard.
3.
COMMENT U,TILISER VOTRE
TONDEUSE A GAZON
COMMANDE
DE LA VITESSE
4.
DE MOTEUR
La vitesse du moteur a 6t6 r6gl6e & I'usine pour un rendement
maximum. La vitesse n'est pas r_glabte.
CONTROLE
DE LA ZONE
Mettez en marche la tondeuse pour mettre & I'epreuve la
vitesse d'entrafnement.
R_gler au besoin.
Si la situation ne s'am_liore pas apr_s cette op@ation (la
marche avant ne change pas), vous devez remptacer la
courroie d'entrafnement de votre appareil.
DU MOTEUR
ATTENTION:
Les r_glements
f_d_raux
requi_rent que une commande de moteur
soit install_e sur la tondeuse & gazon afin
de minimiser le risque de blessure a cause
de contact avec la lame. N'essayez jamais
de renverser la fonction de la commande
d'op_rateur.
La lame tourne Iorsque le
moteur fonctionne.
TOURILLON
Votre ton deuse a gazon est munie d'une barre de commande
de presence d'op@ateur qui requiert que I'op@ateur soit
positionne derri@e le guidon de tondeuse pour d_marrer
et utiliser la tondeuse a gazon.
COMMANDE
D'ENTRAJNEMENT
FIG. 6
POUR REGLER
(Voir Fig. 7)
LA HAUTEUR
DE COUPE
Soutevez les roues pour une coupe basse et baissez-les pour
une coupe haute. R6glez la hauteur de coupe pour convenir &
vos besoins. La position moyenne est la meilleure pour la ptupart
des petouses.
Pour changer la hauteur de coupe, pressez le levier de
dispositif de r6gtage des roues vers la roue. Soutevez ou
baissez les roues pour convenir a vos besoins. Assurezvous que toutes les roues sont a la m6me hauteur.
(Volt Fig. 5)
•
Pour commander le d6placement automatique vous devez
pousser vers le bas et vers ta poign6e la barre de commande
indiquant la presence de I'op@ateur et tirer un ou tous les
deux leviers de commande vers la poign6e. Plus le levier
est tit6 vers la poign6e plus I'appareil circule rapidement.
•
La marche avant s'arr@e en I&chant la barre de commande indiquant la presence de l'op@ateur ou le levier
de commande. Pour arr@er la marche avant sans arr@er
le moteur, I&chez uniquement les leviers de commande de
I'entrafnement. Maintenez vers le bas, contre la poign6e, la
barre de commande indiquant la pr6sence de I'op@ateur
pour continuer & tondre sans d6placement automatique.
REMARQUE: Si apr_s d'avoir rel&chez la barre de commande,
la tondeuse & gazon ne roule pas vers l'arri_re, poussez 16g_rement latondeuse ver I'avant pour d_sengager les roues motrices.
BARRE DE COMMANDE
DE R[=GLAGE
REMARQUE:
Le dispositif
est en position
quand
la patte de la plaque
est
darts letrou du levier. Les dispositifs &9 positions (s'ily a lieu) permettent
que le levier soit plag_ entre les pattes de la plaque,
PATTEDE LA
_
DE PRESENCE D'OPE_RATEUR
PLAQUE
LEVIERS
COMMANDE
D'ENTRAJNEMENT
EMBRAY_E
COMMANDE
D ENTRAJNEMENT
DEBRAY_E
FIG. 7
FIG. 5
POUR CONVERTIR
REGLAGES DE LA COMMANDE
D'ENTRAJNEMENT
(Voir Fig. 6)
Votre tondeuse & gazon a et6 exp6di_e pr@e & utiliser comme
une tondeuse broyeuse. Pour la convertir au ramassage ou au
d_chargement:
Avec le temps, le systeme de commande de I'entrafnement se
"rel&che" ce qui diminue lavitesse. Une tourillon, & la commande
de I'entrafnement, permet de resserrer le c&ble. Proc_dez de
la sorte:
1.
2.
Eteignez la tondeuse et d_branchez la bougie de son c&ble.
Tournez latourillon pour I'epreuve lavitesse d'entrafnement.
LA TONDEUSE
RAMASSAGE ARRIERE (Volt Fig. 8) •
Soulevez laporte arri_re de tatondeuse et placez les crochets
du cadre du ramasse-herbe sur les supports du ramasseherbe.
•
27
Pour convertir au broyage ou au d6chargement:,
ramasse-herbe et fermez la porte arri@e.
enlevez te
UTILISATION
PORTE ARRI#RE
\
SUPPORT DU
RAMASSE-HERBE
•
_"
\
POIGNI_EDU
RAMASSEHERBE
OUVREZ
LE VERROU
OUVREZ LE
PORTE DE
BROYEUSE
RAMASSEHERBE
FIG. 8
INSTALLEZ LE
DEFLECTEUR DE
DECHARGEMENT
DECHARGEMENT
LAT#RAL (Voir Fig. 9) •
Le porte arri_re dolt _tre ferm_e.
Ouvrez la porte de la broyeuse et installez le d_flecteur
comme montr&
La tondeuse est maintenant prate pour le dechargement.
Pour convertir au broyage ou au ramassage, le d_ftecteur
de d6charge dolt _tre enlev_ et la porte de broyeuse dolt
&tre ferm&e et verrouill&
\
\
€:TAPES FACILES
CONVERTISSANT
POUR LE BROYAGE
1.
2.
.a, SE RAPPELER
EN
LA TONDEUSE
.a, GAZON
-
POUR LE RAMASSAGE
ARRI#RE
1. Le ramasse-herbe est install6.
2.
-
FIG. 9
La porte de broyeuse est ferm_e et serr_e a fond etverrouitl&
POUR LE D#CHARGEMENT
1.
2.
LA TONDEUSIE
EST
MAINTIENANT
PRETE
POUR UUTILISATION
DE DICCHARGEMENT
La porte arri_re ferm_e.
La porte de broyeuse est ferm_e et serr_e &fond etverrouitl&
LATE_RAL -
La porte arri_re ferm6e.
Le d_flecteur de d_charge est install&
&
POUR VlDER LE RAMASSE=HERBE
(Voir Fig. 10)
ATTENTION: N'utilisez pas votre tondeuse
gazon sans que le bouchon de la broyeuse,
d_flecteur de I'herbe couple ou le ramasseherbe soient en place. Ne tentez jamais
d'utiliser la tondeuse &gazon quand la porte
artiste est enlev_e ou ouverte.
1.
2.
Soutevez le ramasse-herbe en utilisant la poign6e du cadre.
Enlevez le ramasse-herbe avec l'herbe couple du dessous
du guidon de tondeuse & gazon.
3. Vider coupures avec le ramasse-herbe.
REMARQUE: Ne trafnez pas le sac quand vous le videz. Ceci
I'userait inutitement.
28
UTILISATIO
POIGNI_E DU
CADRE DE
HERBE
&
/
/
POIGNEE
DE RAMASSE-HERBE
FIG. 10
AVANT DE Di MARRER
AJOUTER
DE L'HUILE
LE MOTEUR
(Voir Fig. 11)
Votre tondeuse & gazon est exp_di6e sans huile dans le moteur.
Pour le type et la categorie d'huile & utitiser, voir "MOTEUR" dans
la section d'entretein de ce manuel.
I
A#_
Les carburants m_lang_s
avec I'alcool
(appel_s gasohol ou utilisant I'_thanol ou
le m_thanol) peuvent attirer rhumidit_ qui
cause la s_paration et la formation d'acide
pendant
I'entreposage.
Le gaz acide
peut endommager
le syst_me d'essence
d'un moteur pendant rentreposage.
Pour
_viter les probl_mes
avec le moteur, le
syst_me d'essence doit _tre vidang_ avant
rentreposage de 30 jours ou plus. Vidangez
le r_servoir d essence, d_marrez le moteur
et laissez-le fonctionner jusqu'& ce que les
carburant et le carburateur
soient vides.
Utilisez de I'essence frai'che la saison sui=
vante. Reportez=vous aux instructions sur
rentreposage
pour les autres renseignements.
N'utilisez jamais de produits de
nettoyage de moteur ou de carburateur dans
le r6servoir d'essence ou des dommages
permanents pourraient 6tre caus6s.
BOUCHON DE REMPLISSAGE
D'HUILE DE MOTEUR AVEC
LA GAUGE
BOUCHON DE
REMPLISSAGE
D'ESSENCE
teur avec de rhuile, ou il fumera fortement
ATTENTION:
du
silencieu× NE
surremplissez
la raise en pas
marche.
trop le too=
1.
Assurez-vous que la tondeuse & gazon soit sur un terrain
plat.
2. Enlevez la jauge d'luile du goulot de remplissage d'huile.
3. Vous recevez un r6cipient d'huile avec I'unit& Versez lentement le r_cipient entier d'huite dans le moteur en utilisant
le goulot de remptissage d'huile.
REMARQUE: Le remptissage initial ne requiert que 0,42 litre
(15 ounces) d'huite 6tant donn6 qu'il y a un r_sidu d'huite dans
le moteur provenant du test de quatite & 100% du fabricant.
Lorsque vous vidangerez I'huite, il vous faudra probablement
0,45 litre (16 ounces).
4. Ins_rez et serrez lajauge d'huite.
IMPORTANT:
•
•
V6rifiez te niveau d'huile avant de chaque utilisation. Ajoutez
de I'huile si c'est n6cessaire. Remptissez jusqu'au niveau
indiqu_ (FULL) sur la jauje d'huile.
Changez l'huite apr6s chaque 25 heures d'utilisation ou
apr_s chaque saison. It peut 6tre n6cessaire de changer
I'huile plus souvent Iorsqu'il y a beaucoup de poussi_re.
Voir "CHANGER L'HUILE DE MOTEUR" dans la section
d'entretein de ce manuel.
AJOUTEZ
•
DE L'ESSENCE
FIG. 11
POUR ARRI_TER
•
(Voir Fig. 11)
Pour arr_ter le moteur, rel&chez la barre de commande
presence d'op6rateur.
POUR
Remptissez le r_servoir d'essence jusqu'au fond du goutot
de remptissage. N'en mettez pas trop. Utitisez de l'essence
sans plomb, r6guli6re, frafche, et propre avec au moins 87
indice d'octane. Ne m61angez pas I'huile avect'essence. Pour
assurer que I'essence utilis_e soit frafche, achetez des conteneurs d'essence pouvant 6tre utilis_s en moins de 30 jours.
LE MOTEUR
DEMARRER
de
LE MOTEUR
REMARQUE: En raison du rev_tement de protection du moteur,
une petite quantit_ de fum_e est normate la premiere fois qu'on
utilise le produit.
REMARQUE: Votre moteur est 6quip6 d'un systeme de bobine
automatique.
Aucun amoricage ou I'obstruction n'est exig_
avant de commencer.
•
Pour d6marrer un moteur, tenez la barre de commande de
pr6sence d'op_rateur contre le guidon et tirez rapid-ement
sur la poign6e de d_marreur. Ne laissez pas le c&ble du
d_marreur revenir brusquement & sa position originate.
ATTENTION:
Remplissez
le r_servoir
d'essence jusqu'au fond du goulot de remplissage. E.ssuyez toujours I'huile ou I'essence
renversee.
Vous ne devez jamais emmagasiner, r_pandre ou utiliser de I'essence
pros d'ue flamme hue.
29
UTILISATION
CONSEILS
DE TONTE
CONSEILS
ATTENTION: N'utilisez pas d'accessoires
amovibles pour d_coupeuses de chaumes
sur votre tondeuse, lls sont dangeteu×, et
risquent d'abi'met votre tondeuse et annulet
votre gatantie.
•
•
•
•
•
•
•
•
DE BROYER/TONDRE
IMPORTANT: POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, MAINTENEZ
LE BO/TIER DE TONDEUSE EXEMPT DE L'ACCUMULATION
DE L'HERBE ET LES DEBRIS. NETTOYEZ LE DESSOUS DU
BO/TJER DETONDEUSEAPRES CHAQUE UTJLISATION. VOIR LA
SECTION DE "NETTOYAGE" DANS LA SECTION D'ENTRETIEN
DE CE MANUEL.
Sous certaines conditions teiles que le gazon tr_s haut,
61evez la hauteur de coupe pour r6duire t'effort, 6viter le
surchauffage du moteur et ne pas laisser des touffes d'herbe
coupee. It pourrait @re necessaire de r_duire la vitesse ou
de passer la tondeuse une deuxi_me fois.
Pour ta coupe d'herbetr_s drue, r6duisez la largeur de coupe
en imbriquant t'allee auparavant coupee et tondez lentement.
Pour un ramassage optimal darts la plupart des conditions,
la vitesse de moteur devrait @re r6gl6e & la position RAPIDE.
Quand vous utilisez une tondeuse & gazon &decharge artiste
et que le gazon est mouifl6 et Iourd, les touffes de gazon
coupe ne peuvent pas entrer le ramasse-herbe. R6duisez ta
vitesse et/ou passez latondeuse a gazon une deuxi_me fois.
Si la tondeuse a d6charge arri@e a laiss_ une trace d'herbe
couple sur le c6t6 droit, tondez dans le sens des aiguilles
d'une montre en d6bordant t_gerement oQ vous avez d6ja
tondu afin de ramasser I'herbe coupee au prochain tour.
Les orifices du tissu du ramasse-herbe peuvent se remplir
de salet_ et de poussi6re et it ramassera moins de gazon
coupe. Pour pr6venir cette obstruction, arrosez r6guti@ement
le ramasse-herbe et laissezde s6cher avant de I'utiliser.
•
•
La tame de broyeuse sp_ciale recoupera beaucoup de fois
I'herbe coupee pour lafaire plus petite. L'herbe coupee sera
distribute partout dans la pelouse. L'herbe coup6e qui a 6t6
recoupee par le broyeuse est biodegradable.
Cette action
donnera & la petouse des substances nutritives. Pour le
meiileur rendement des lames, la vitesse de moteur (lame)
dolt @re maintenue & la position rapide.
Ne tondez pas la pelouse quand Fherbe est mouitl6e. L'herbe
mouill6e formera les masses de l'herbe coup6e qui g6neront
avec I'action de la broyeuse. Le meiiieur temps de tondre
est au debout de I'apr_s-midi. La pelouse dolt @re s6che
& cette heure et la zone coup6e pas expos_e & la lumi_re
directe du soleil.
Pour les meilleurs r6suttats, ajustez la hauteur de coupe de
la tondeuse afin que la tondeuse coupe seutement le tiers
du haut de I'herbe (Voir Fig. 13). Au cas oQ I'herbe est tr6s
haute, it sera n6cessaire d'61ever la hauteur de coupe pour
r6duire les efforts de propulsion, pour 6viter de surchauffer le
moteur et pour 6viter l'agglutination et I'abandon de masses
d'herbe couple.
Pour les conditions de broyer de I'herbe
tr_s difficiles, r6duisez la largeur de coupe en imbriquant
I'afl_e auparavant coup6e et tondez lentement.
Le dessus du moteur, autour du d6marreur, dolt @re propre
afin de favoriser la circulation de I'air et accroftre la durabilitY.
MAX 1/3
FIG. 13
•
•
3O
Certaines types d'herbe et les conditions d'herbe auront
besoin qu'une zone soit broyer une deuxi6me fois pour
cachet I'herbe coupee.
Quand vous faites la deuxi_me
coupe, tondez perpendiculaire & (ou en travers) la premiere
coupe.
Changez votre parcours de coupe de semaine & semaine.
Tondez de nord & sud une semaine et ta prochaine semaine
d'est & ouest. Ceci _vitera le paiilasson et la granulation de
la petouse.
TRETI
GUIDE
D'ENTRIET|EN
V@ifiez I'int6grit6 des systemes
AVANT
APnEs
CHAQUE
CHAQUE
UTJLISATJON UTJLISATJON
T
Nettoyez
O
V@ifier les Pneus
/ V@ifiez le Ramasse-Herbe
N
V@ifier les Roues d'entrafnement
D
Nettoyez
laTondeuse
E
Nettoyez
sous le Couvercle
U Jv@ifiez la Courroie
*
***
....
d'entrafnement
V@ifiez / Aiguisez
E
Tableau de lubrification
/ Remplacez
/ Rechargez
AVANT
LES 100
HEURES
L'ENTRE=
POSAGE
v'
v'
v'
v'
***
v'
v'3
v'
v'
la Lame
la Batteie
TOUTES
v'
v'
et les Poulies ***
S
Nettoyez
v'
v'
v'
v'
de fixation
TOUTES TOUTES LES
LES 10
25 HEURES
HEURES OU SAISON
**
V@Jfiez le niveau d'huile de moteur
! Remplacez
I'huile de moteur
Nettoyez
le Filtre & Air
Inspectez
le Silencieux
_,2
Remplacez
la Bougie d'allumage
Remplacez
la Cartouche
v'
du filtre & air
Vider le systeme de carburant
v'
ou ajouter du stabilisant
m
2
3
4
5
- Changez plus fr6quemment quand le moteur est soumis & des efforts importants ou quand la temp6rature ambiante est elev6e.
- Augmentez la fr_quence des entretiens en cas d'utilisation dans un environnement
poussi@eux et sale.
(si 6quip6)
= Remplacez les lames plus souvent en cas d'utilJsation sur un terrain sablonneux.
Tondeuse a. D6marreur Eletrique
= Chargez pendant 48 heures & la fin de la saison.
Tondeuse b, Force Propulsive
= Ainsi qu'apres chaque tranche de 5 heures de fonctionnement.
Utiliser un grattoir pour nettoyer le dessous du ch&ssis de la tondeuse
RECOMMANDATIONS
GI_NERALES
*
**
***
****
TABLEAU DE LUBRIFiCATION
La garantie pour cette tondeuse
& gazon ne couvre pas les 6t6ments qui ont _t6 sujets & un abus ou & des negligences
de la part
de l'utilisateur.
Pour conserver une garantie complete,
I'utilisateur
dolt maintenir la tondeuse
tel que pr6cis_ dans ce manuel.
Quelques
entretenir
la section
v@ifi_s au
•
•
ajustements
sont necessaires
p@iodiquement
pour
correctement
votre machine.
Tousles
r6glages dans
de R6vision et Reglages de ce manuel devraient
@re
moins une fois par saison.
(_) HUILE DE MOTEUR
Une fois par an, remplacez
la bougie d'allumage,
nettoyez
ou remplacez
le filtre & air, et v@ifiez la lame pour les signes
d'usure.
Une nouvelle
bougie d'allumage
et un filtre & air
propre assurent la pr6sence
d'un m_lange air/essence
correct, permettant
ainsi & votre moteur de mieux fonctionner
et de durer plus longtemps.
Respectezles
indications
AVANT CHAQUE
du Guide d'entretien
CHARNIERE
DE LA PORTE
DE BROYEUSE
de ce manuel.
UTILISATION
1.
V@ifiez
le niveau
d'huile
2.
V@ifiez
l'int_grit_
des syst_mes
(_CHARNIERE
DE LA
PORTE DE ARRIERE
de moteur.
de fixation.
LUBRIFICATION
Conservez
votre
machine
(Voir le "TABLEAU
IMPORTANT:
bien lubrifi_e
DE LUBRIFICATION").
NE METTEZ
NI D'HUILE
NI DE GRAISSE
SUR
LES PALIERSANTIFRICTION
DE PLASTIQ.UE DES ROUES. LES
LUBRIFIANTS
QUI ATTIRENT LA POUSSlERE
ET LES SALETES
.DIMINUENT L'ESPERANCE
DE DURABILITE
DE CES PALIERS
A LUBRIFICATION
AUTOMATIQUE.
Sl VOUS PENSEZ QU'ILS
DOIVENT
ETRE LUBRIFIES,
UTILISEZ SEULEMENT
ET AVEC
MODERATION
UN LUBRIFIANT
SEC, EN POUDRE DE TYPE
GRAPHITE.
(_) GOUPILLE
DE MONTAGE
DU SUPPORT
DE GUIDON
(_ LUBRIFIANT
AVAPORISER
(_) RL=FL=REZ=VOUS.& "MOTEUR"
31
DANS LA SECTION ENTRETIEN
ENTRETIE
TONDEUSE
GAZON
Observeztoujourstesr_gles
IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADEQUAT,
ALIGNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ETOILE DU
L'ADAPTATEUR DE LAME.
des_curit6quandvousfaitesl'entretien.
4.
Assurez-vous que le bord arri_re de la lame (oppos_ au
bord) est vers le haut du moteur.
5. Installez te boulon de lame avec la rondelle frein et la rondelle
en acier tremp_ dans I'adaptateur de lame et le vilebrequin.
6. Utilisez un bloc de bois entre la lame et le bottler de tondeuse
et serrez le boulon de lame, en le tournant dans le sens des
aiguiltes d'une montre.
•
Le couple de serrage recommand_ est de 35-40 Ib-pi.
iMPORTANT: LE BOULON DE LAME EST TRAITE ,ik LA CHALEUR. Sl LE BOULON A BESOIN REMPLACER, REMPLACEZ
SEULEMENT PAR LE BOULON APPROUVE.
PNEUS
•
•
Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec
de I'essence, de l'huite ou des produits de chimique insecticide qui pourraient d_truire le caoutchouc.
Evitez les souches, les pierres, les orni_res profondes, les
objets tranchants et les autres hasards qui pourraient causer
des d_g&ts les pneus.
ROUES
MOTRICES
V6rifiez toujours tes roues motrices de tondre pour assurer qu'elles
tournent librement. Si les roues ne tournent pas librement, it y a
des d_bris, de I'herbe coupee, etc. & l'int6rieur des roues et des
cache-poussi_re ces derni_res doivent 6tre nettoy6es. S'it est
n_cessaire & nettoyer les roues motrices, v_rifiez toutes tes roues.
1. Enlevez les chapeaux de moyeu, les _crous frein, et les
rondettes.
2.
3.
4.
Enlevez les roues des dispositifs de r6glage des roues.
Enlevez les d6bris ou t'herbe coup6e de t'int6rieur des cachepoussiere, des pignons et/ou des dents d'engrenage des
roues motrices.
R6installez les roues.
GUIDE
DE
COURROlE
CLI e
REMARQUE: Si les roues ne tournent pas librement apr_s avoir
_t_ nettoy_es, contactez une centre de service quatifi&
SOIN DE LAME
DteFLECTEUR
DE
Pour les meilleurs r6suttats, la lame de tondeuse dolt _tre bien
aiguis_e. Remplacez les lames tordues ou abfm_es.
&
DURCIE
DANGER:
N'utilisez
que les lames de
rechange autoris6e par le fabricant de votre
tondeuse. L'usage d'une lame n'ayant pas
6t6 autoris6e par le fabricant de votre tondeuse est dangereux et risque d'endommaget votre tondeuse et d'annuler sa garantie.
FREIN
BOULON
AFFILER LA LAME (Voir Fig. 15)
REMARQUE: Nous ne recommandons pas que vous affitez la
lame - mais si vous fakes ga, la lame dolt 6tre 6quilibr6e. Une
lame mat _quilibr6e causera une vibration excessive et _ventuetlement abfmera la tondeuse ou le moteur.
•
La lame peut _tre affil6e avec une lime ou une meule.
N'essayez pas d'affiter la lame sans l'enlever de latondeuse.
Pour v6rifier 1'6quilibre de la lame, vous aurez besoin d'un
bouton de dia. 5/8 po. ou d'une chevitle en acier de dia.
5/8 po. ou d'une 6quilibreuse conique (Si vous utilisez une
6quilibreuse conique, suivez les instructions fournies avec
I'_quilibreuse).
REMARQUE: N'utilisez pas un clou pour 6quilibrer la lame. Les
parties de I'orifice central peuvent avoir I'apparence qu'elles sont
centr_es, mais elles ne sont pas.
•
Glissez la tame sur la partie sans filetage du boulon ou la
chevilte en acier et gardez le boulon/la chevitle darts une
position paratlete avec la terre. Si la lame est _quitibr_e,
erie dolt rester horizontale. Si une extr_mit_ de la lame se
d_ptace vers le bas, aiguisez I'extr_mit_ qui est trop lourde
jusqu'& ce que la lame soit bien _quitibr_e.
REMARQUE: Prot6gez vos mains avec des gants et/ou enveloppez la lame dans un tinge 6pals.
4. Enlevez le bouton de lame en le tournant dans le sens contraire des aiguiltes d'une montre.
5. Enlevez la lame et ta visserie (le boulon, la rondetle frein et
la rondette en acier trempe).
6. Enlevez le d_flecteur de debris.
REMARQUE:
Enlevez I'adaptateur de lame et v6rifiez la ct6
dans le moyeu de l'adaptateur de lame. La cl_ dolt 6tre en
bonne condition pour fonctionner correctement.
Remplacez
I'adaptateur s'il est endommag&
REMPLACER
LA LAME (Voir Fig. 14)
1. Posez I'adaptateur de lame sur le vitebrequin de moteur.
Assurez-vous que la cle dans I'adaptateur et le Iogement
de ctavette dans le vilebrequin sont align6s; et cette courrole d'entrafnement est le _tiquette int_rieure de le guide de
courroie.
2. Instattez le d_ftecteur de debris.
Posez la lame sur I'adaptateur
DE LAME
FIG. 14
ENLEVER LA LAME (Voir Fig. 14)
1. D6branchez le fil de bougie d'allumage et posez-le de telle
fagon qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie.
2. Mettez la tondeuse sur le c6t6. Assurez-vous que le fittre &
air et le carburateur sont vers le haut.
3. Utilisez un bloc de bois entre la lame et le boftier de tondeuse
pour emp_cher la lame de tourner quand vous enlevez le
bouton de lame.
3.
BORD
ARRI[=RE
de lame.
32
TRETI
2.
3.
TROU
CENTRAL
Enlevez le bouchon d'huite de moteur, posez-te & part sur
une surface propre.
Inclinez la tondeuse & gazon sur le c6t6 et vidangez I'huile
dans une cuvette appropri6e.
Faites faire un mouvement
de va-et-vient & la tondeuse & gazon pour enlever I'huile
emprisonn_e dans le moteur.
BOULON OU
CHEVlLLE DE 5/8"
LAME
FIG. 15
RAMASSE-HERBE
•
Le ramasse-herbe
de I'utitiser.
•
V@ifiez souventvotre ramasse-herbe pour assurer qu'il n'est
pas avari_ ou us6. II s'usera sous une utilisation normale.
Remplacez-te si n6cessaire avec un ramasse-herbe approuv6 par le fabricant. Donnez le num@o de module de
la tondeuse & gazon Iorsque vous commandez.
BO/TES
•
peut @re afros6, mais il dolt @re sec avant
CUVETTE
DE VlTESSE
FIG. 16
Pour que votre syst_me d'entrafnement fonctionne correctement, les boftes de vitesse et la surface autour de
I'entrafnement devraient @re conserv6s propre et sans
d_bris. Nettoyez deux fois par saison sous le couvercte
d'entrafnement.
•
Les boftes de vitesse sont remptie de lubrifiant jusqu'au
niveau appropri_ & I'usine. Le lubrifiant doit @re v@ifi_ si
I'entretien a _t_ ex6cut_ sur la bofte de vitesse.
Utitisez seulement I'huile d_tergente de quatit6 sup@ieure classee API SG-SL. Choisissez le grade de viscosit6 SAE de l'huile
selon la temp@ature & laquelte vous utiliserez la tondeuse.
REMARQUE: Les huites de multiviscosit_ (5W30, 10W30 etc.)
am_tiorent te demarrage pendant letemps froid, et v@ifiez le niveau
d'huile de moteur fr6quemment pour 6viter I'endommagement
du moteur dO & I'utilisation avec un niveau d'huile bas.
Changez I'huile apr_s chaque 25 heures d'utili-sation ou au
moins une fois par an si la ton-deuse est utilis_e moins de 25
heures par an.
C
-20
-30
0
.2_0
30
32
-10_
TABLEAU
0_
DES
40
Ersez lentement l'huile en bas du bec de suffisance d'huile,
cessant toutes les quelques onces pour v@ifier le niveau
d'huile avec le jauge d'huile.
Cessez d'ajouter I'huile quand vous atteignez la plein (FULL)
marque sur le jauge d'huile. Attendez une minute pour
permettre que I'huite se rasseoi6e.
Continuez d'ajouter un peu d'huite, rev@ifiant lejauge d'huile
jusqu'& ce que le niveau d'huile arrange & plein (FULL). NE
remplissez pas trop le moteur avec de I'huile, ou il fumera
fortement du sitencieux sur la mise en marche.
60
80
_
20
100
_
30
8.
Assurez-vous toujours de resserer la gauje d'huile avant de
mettre en marche le moteur.
9.
Branchez le fil de bougie d'atlumage &la bougie d'atlumage.
L'utilisation d'un filtre & air sate emp_che le bon fonctionnement
du moteur et peut entrafner I'endommagement
de ce dernier.
Remplacez le fittre & air chaque saison ou toutes les 100 heures
d'utilisation, plus souvent si vous tondez le gazon sous des
conditions tr_s poussi@euses et sales.
nettoyer le filtre & air
1. Enlevez le couvercte.
SAE
1_0
2.
3.
40
TEMPI_RATURES
V@ifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de d_marrer le
moteur et apr_s chaque cinq (5) heures d'utilisation continue.
Serrez & fond le bouchon d'huile chaque fois que vous v@ifiez
le niveau d'huile.
CHANGER
L'HUILE
d'huile sur la tondeuse & gazon
FILTRE A AIR (Voir Fig. 17)
4mmm
F
5.
7.
DU MOTEUR
DEG RE DE VISCOSJTE
Essuyez tout debordement
et sur le c6te du moteur.
6.
MOTEUR
LUBRIFICATION
4.
Enlevez soigneusement la cartouche.
Nettoyez en tapant 16g@ement sur une surface plate. Si la
cartouche est tr_s sate, remplacez-ta.
ATTENTION:
Les solvants de p6troJe,
comme le k6ros_ne, ne doivent pas 6tre
utiiis6s pour nettoyer la cartouche, lis peuvent causer la d6t6rioration de la cartouche.
Ne mettez pas d'huile sur la cartouche.
N'utiiisez pas d'air comprim6 pour nettoyer
ou s6cher la cartouche.
DE IVIOTEUR
(Voir Fig. 16)
REMARQUE: Avant de basculer latondeuse & gazon pour vidanget I'huite, vidangez le r_servoir d'essence en laissant marcher
le moteur jusqu'& ce que le r6servoir soit vide.
1. D6branchez le fil de bougie d'allumage et posez-te de telle
faqon qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie
d'atlumage.
4.
33
Installez la cartouche,
ensuite replacez le couvercte.
ENTRETIE
LE DISPOSITIF
DE LAVAGE DE L'EAU
(Voir Fig. 18)
Votre tondeuse & gazon est equip6 d'un ajustage qui permet le
nettoyage rapide et facile du dessous du togement. Pour employer
ce dispositif, op_rez comme suit:
1. D6placez la tondeuse & gazon & un secteur d'une herbe
couple ou d'une surface dure diff_rente.
REMARQU E: L'eau, I'herbe et d'autres d_bris s'6couleront sous le
Iogement de bofter de tondeuse pendant te processus de lavage.
2. Enlevez le ramasse-herbe et d_flecteur de decharge de la
tondeuse & gazon.
3. Fermez la porte de broyeuse (si _quip6e).
4. Retiez un tuyau de jardin & I'ajustage oQ montr6.
IMPORTANT: SOYEZ S0R QUE LE TUYAU DE JARDIN N'EST
PAS CONDUIT SOUS LE BOITER DE TONDEUSE ,AGAZON OU
N'EST PAS EMPETRE DANS LES ROUES.
FENTE
"_
PATTE
5.
Altumez l'approvisionnement
et le contr61e en eau pour des
fuites & I'ajustage.
Si aucune fuite n'est pr6sente, mettez en marche le moteur
(comme d_crit dans la section d'operation de ce manuel) et laissez le moteur courir jusqu'& ce que le dessous de la tondeuse
& gazon soit propre.
CARTOUCHE
COUVERCLE
_,
FIG. 17
SILENCIEUX
Inspectez et remptacez le silencieux
risques d'incendie et/ou les d_g&ts.
BOUGIE
corrod_
6.
7.
pour _viter les
D'ALLUiVlAGE
d'entrai'nement
lavage.
pendant le processus
Coupez le moteur.
Coupez t'approvisionnement
I'ajustage.
en eau et enlevez le tuyau de
DANGER:
N'enlevez
pas le tuyau
de
I'ajustage de pr6cision tandis que le moteur
tourne. L'eau dans le moteur peut avoir
comme cons6quence
la vie raccourcie de
moteur.
Remplacez le bougie d'atlumage au d6but de chaque saison
de tonte ou apr_s toutes les 100 heures d'utilisation ce qui se
pr6sente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et le
r6glage d'6cartement, r_f_rez-vous & la "SPECIFICATIONS DE
PRODUIT" section de ce manuel.
8.
NETTOYAGE
IMPORTANT." POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, MAINTENEZ
LE BOITIER DE TONDEUSE EXEMPT DE L'ACCUMULATION DE
L'HERBE ET LES DEBRIS. N ETTOYEZ LE DESSOUS DU BO'[TIER
DE TONDEUSE APRES CHAQUE UTILISATION.
Mettez en marche le moteur (comme d6crit dans la section
d'op6ration de ce manuel) et laissez le moteur courir pendant
une pleine minute pour enlever I'ex_s d'eau de tondeuse &
gazon.
TUYAU
&
ATTENTION: D6branchez le fii de bougie
d'allumage et posez=le de telle fa£on qu'il
ne puisse pas entrer en contact avec la
bougie d'allumage.
Nettoyez le dessous de latondeuse en grattant pour enlever
I'accumutation d'herbe et de d6bris.
®
®
de
Nettoyez fr6quemment le moteur pour 6viter l'accumulation
de d_bris. Un moteur sale marche & une temp6rature plus
61ev6eet par consequent & une esp6rance de vie plus courte
que normate.
Essuyez les surfaces finies et les roues de toutes les traces
d'essence, d'huile, etc.
,&,I'exception du port de lavage de I'eau (si 6quip6), nous
ne recommandons pas I'emptoi d'un tuyau d'arrosage pour
nettoyer votre I'ext_rieur de tondeuse & gazon & moins que
le syst_me 6tectrique, le silencieux, le filtre & air et le carburateur soient couverts pour tes mettre & l'abri de I'eau. La
presence d'eau dans le moteur peut en r_duire la dur_e.
AJUSTAGE
FIG. 18
34
#
ATTENTION:
2.
1.
3.
I
AVANT D'EFFECTUER
#
ET
LAGES
TOUS LES REVISION OU REGLAGES:
Assurez=vous
que de
la lame
et toutes
les pi_ces
mobiles soient arr_t_es compl_tement.
Rel&chez la barre
commande
et arr_tez
le moteur.
D_branchez le fil de bougie d'allumage et posez=le de telle fa_on qu'il ne puisse pas entrer en contact avec
la bougie d'allumage.
TONDEUSE
A GAZON
POUR REGLER
LA HAUTEUR
Voir "REGLER LA HAUTEUR
d'utilisation de ce manuel.
DEFLECTEUR
POUR ENLEVER LA COURROIE
D'ENTRA/NEMENT
(Voir Figs. 19 et 20)
DE COUPE
DE COUPE"
dans
REMARQUE: Avant de bascuter la tondeuse & gazon pour
enlever la courroie d'entrafnement, vidangez le r6servoir
d'essence en laissant marcher le moteur jusqu'& ce que le
r_servoir soit vide.
1. Inclinez la tondeuse & gazon sur le c6t_ avec le fittre & air et
le carburateur vers le haut.
la section
ARRII_RE
Le d6ftecteur arri_re fix_ entre les roues arri_re de votre tondeuse & gazon, est utitis_ pour diminuer le risque de projection
des objets & I'arri_re de la tondeuse dans l'espace occupe par
I'op6rateur Iors de la tonte. Si le d_flecteur arri_re est avari_, il
devrait 6tre remplac&
2.
3.
4.
Retirez
tremp6
Retirez
Retirez
le boulon & lame, rondetle frein, rondetle en acier
et la lame.
la deflecteur de debris.
la chicane arri_re.
COUVERCLE
D'ENTRAI'NEMENT
\
\
\
\
\
\
\
\
CHICANE
ARRIERE
_
_.
\\
\
\
DEFLECTEUR
DEBRIS
\
\
DE
LAM E
RONDELLE
RONDELLE
BOUTON
FREmN
DE
FIG. 19
35
\
x
I
f
EVl
f
ET
5.
Degager la ressort de rappet de la chicane arri_re / guide
de courroie arri_re.
3.
6.
7.
D6gager la c&bte de la bofte de vitesses arri_re.
Retirez le couvercte d'entratnement.
4.
8.
9.
Retirez le guide de courroie avant.
Retirez la courroie avec la poulie de la bofte de vitesses
avant.
5.
10. Enlever tousles
tendeur.
trois poulies avec le ensemble
6.
de gatet-
LAG
Acheminez bout de la nouvelle courroie ale bofte de vitesses
avant et travers le trou du ch&ssis.
Acheminez l'autre bout de la nouvelle courroie ale ensemble
de gatet-tendeur a la adaptateur de lame/poulie de moteur.
R6installez tousles trois poulies oisif dans le ensemble de
galet-tendeur.
Posez I'adaptateur de lame sur le vilebrequin de moteur.
Assurez-vous que la ct6 dans l'adaptateur et le logement de
ctavette dans le vilebrequin sont align6s; et cette courroie
d'entratnement est les pattes de le guide de courroie.
Installez la nouvelle courroie sur la poulie de la bofte de
vitesses avant.
11. Retirez la courroie de la poulie de moteur et le ensemble de
gatet-tendeur.
12. Retirez la courroie de poutie de ta bofte de vitesses arri@e
de serrage de verrouittage ptiars a I'arbre de entr6e (sous
poulie) et desserrage poutie avec une douille de 9/16".
13. Supprimer ancienne courroie de tondeuse et jetez-te.
7.
POUR REMPLACER LA COURROIE
D'ENTRAJNEMENT
(Voir Figs. 19 et 20)
10. R6ngrener la c&bte de la bofte de vitesses arri_re.
11. Rengrener la ressort de rappel de la chicane artiste / guide
de courroie arri@e.
12. R6instattez la chicane arri_re.
REMARQUE: Utitisez toujours une courroie approuv_e par le
fabricant pour assurer une adaptation parfaite et une Iongue
durabilit6.
1.
2.
Ins@ez la nouvelle courroie du poulie de la bofte de vitesses
arri@e. Assurez-vous que la courroie d'entratnement est les
_tiquettes int@ieures de le guide de courroie.
R_instatlez le poulie de la bofte de vitesses artiste.
ARBRE
D'ENTREE
POUL/E DE
LA BOITE DE
WTESSES
ARRIERE
GUIDE
8.
9.
Reinstattez le guide-courroie avant. Assurez-vous que la
courroie d'entrafnement est les _tiquettes int@ieures de le
guide de courroie.
R6instaltez la couvercte d'entrafnement.
13. R6installez le protecteur de d_bris.
14. R6installez le lame. Le couple de serrage recommand_ est
de 35-40 Ib-pi.
15. Remettez la tondeuse a gazon en position droite.
16. Branchez le fit de bougie d'atlumage a la bougie d'atlumage.
RESSORTDE
RAPPEL
DE
COURROLE
ENSEMBLE \
DE GALE%
TENDEUR
DE LA BOITE
DE VI,TESSES
ARRIERE
/
/
/
J
J
\
/
/
/
\
/
\
\
\
J
\
\
\
\ \
/
\
COURROIE
POULIE DE
LABOITE
DE
VITESSES
AVANT
/
\
\
ARRETOIR \
DE COURROIE \
\,\
\
\
PATTES
/
ADAPTATEURDE \
LAME / POULIEDU
\
\\
\
\\
\
GUIDE
DE
AVANT
J
J
&
CLE
LOGEMENT DE
CLAVETTE DU
VILEBREQUIN
-_-
\
\
FIG. 20
36
f
POUR REGLER
LE GUIDON
f
ET
GLAG
MOTEUR
(Voir Fig. 21)
Le guidon de latondeuse & gazon a trois (3) positions de hauteur
- r_glez-te & une hauteur confortabte.
1. Enlevez le bouton et le boulon de chariot sur un (1) c6t_ du
guidon inf@ieur.
2.
Lorsquevoustenezl'ensembte
du guidon, enlevez le bouton
et te bouton de chariot de I'autre c6t_, atignez le trou dans
le guidon avec te trou d_sir6 dans le support de guidon puis
replacez le bouton et le bouton et serrez a fond.
3. Alignez I'autre c6te du guidon a la m&me position et fixez
le boulon et le bouton.
L'entretien, la r6paration, ou le remplacement d'aucun 6t6ment
et syst6m de la commande 6mission, tes queries sont fait aux
frais du client, peuvent @re ex6cut6s par aucun m_canique. Les
r6parations de garantie doivent @re ex6cut_es par un centre de
service autoris_ par le fabricant.
VlTESSE
DE NIOTEUR
La vitesse de votre moteur a _t_ r_gl_ & I'usine.
CARBURATEUR
Votre carburateur
BOULON
n'est pas r_glable.
IMPORTANT: .NETO.UCHEZ PAS LE REGULATEUR DE MOTEUR
QUI A ETE REGLE A L'USINE AVEC LA VITESSE DE MOTEUR
CORRECTE. NE DEPASSEZ JAMAIS LAVITESSE DE MOTEUR
QUI A ET¢: ETABLIE A L'USINE.
CETTE ACTION PEUT ETRE
DANGEREUSE. Sl VOUS PEN SEZ QU'UN REGLAGE DE LA
VlTESSE MAXIMUM SOIT NECESSAIRE, CONTACTEZ LE
CENTRE DE SERVICE QUALIFIE LE PLUS PROCHE. ILYA DES
TECHNICIENS BEN QUALIFIES ET DES OUTILS APPROPRIES
POUR FAIRE LES REPARATIONS NECESSAIRES.
BOUTON
SUPPORT
DE GUIDON
HAUTE
MOYENNE
BASSE
FIG. 21
REPOSAGE
Preparez immediatement votre tondeuse & gazon pour d'entreposage
pour une p@iode de 30 jours ou plus.
& la fin de la saison ou si la tondeuse & gazon ne sera pas utilis6e
TONDEUSE
GUIDON
GAZON
3.
4.
(Voir les Figs. 22 et 23)
Vous pouvez replier votre guidon de tondeuse & gazon pour
I'entreposage.
1. Desserrez les deux (2) boutons de guidon sur les c6t_s du
guidon sup@ieur et pliez le guidon vers l'arri_re.
2. Enlevez les deux (2) boutons de guidon et les boulons de
chariot sur les c6t6s du guidon inf@ieur et faites pivoter
vers l'avant te guidon en entier jusqu'& ce qu'il repose sur
la tondeuse.
Quand la tondeuse & gazon dolt @re entrepos6e pour une
certaine p@iode, nettoyez-la soigneusement, enlevez toutes la
salet6, la graisse, les d_bris feuitles. Entreposez dans un endroit
propre et sec.
1. Nettoyez latondeuse & gazon darts satotatit_ (Ref@ez-vous
& la section de "NETTOYAGE" dans la section d'entretien
de ce manuel).
2.
Lubrifiez comme montr_ dans la section d'entretien de ce
manuel.
3.
Reinstallez les boutons et tes boutons de chariot sur te guidon
inf@ieur ou les supports de guidon pour I'entreposage.
•
Lorsque vous d6pliez le guidon apr_s I'entreposage, le
guidon inf@ieur dolt @re bloqu_ & la main dans la position
d'utilisation.
IMPORTANT:
QUAND VOUS REPLIEZ LE GUIDON POUR
L'ENTREPOSAGE OU LE TRANSPORT, AS SUREZ-VOUS QUE
VOUS PLIEZ LE GUIDON COMME MONTRE, OU VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER LES CABLES DE COMMANDE.
Assurez-vous que tousles 6crous, les boulons, les vis et les
goupilles soient bien attach6s. V@ifiez les pi_cestournantes
pour I'avarie, lacasse, etl'usure. Remplacez-tes si n6cessaire.
Retouchez les surfaces rouitl6es et tes surfaces cO la peinture
est abfm_e; poncez l_g@ement avant de peindre.
37
ENTR
POSAGE
MOTEUR
POSITION
DE
_7_ ........
TONTE
BARRE DE
COMMANDE
DE PRESENCE
D'OPERATEUR
/
/
SYSTEME
IMPORTANT: IL EST iMPORTANT DE PREVENIR, PENDANT
L'ENTREPOSAGE, LES DEP.0TS DE GOM ME DANS LES PARTIES
ESSENTIELLES DU SYSTEME D'ESSENCE TELLES QUE LE
CARBURATEUR, LE FILTRE _, ESSENCE, LES CONDUITES
D'ESSENCE, OU LE RESERVOIR D'ESSENCE. LES ESSENCES
CONTENANT DE L'ALCOOL (ETHANOL OU METHANOL ET
PARFOIS APPELEES GASO.HOL)PEUVENT
ABSORBER DE
L'HUM!DITE. CECI CONDUITA LASEPARATION DES ELEMENTS
DU MELANGE ET ,ik LA FORMATION D'ACIDE EN CAS DE
CONSERVATION PROLO.NGEE. L'ESSENCE DEVENUEACIDE
PEUTAVARIER LE SYSTEME D'ESSENCE PENDANT LA DUREE
DE L'ENTREPOSAGE.
\ \ \
/
_
/ /
\
//
i//11/
// f//I
////
,/d'\
/_,_"
/ yl_\
D'ESSENCE
GUIDON
SUPERIEUR
•
/I/IX
Vidangez le r6servoir d'essence en mettant en marche le
moteur et le laissant courir jusqu'& ce que les conduites
d'essence et le carburateur soient vides.
•
N'utiiisezjamais de produits speciaux pour nettoyer le moteur
ou le carburateur darts le r6servoir d'essence. L'emptoi de
ces produits pourrait causer des d_g&ts permanents.
•
Utilisez de I'essence frafche I'annee suivante.
REMARQUE: Les stabilisateurs d'essence sont une alternative
acceptable pour minimiser la formation des d_p6ts de gomme
pendant tes p@iodes d'entreposage. Ajoutez lestabilisateur dans
I'essence dans le r6servoir d'essence ou le bidon d'essence.
Respectez le rapport d'essence/stabilisateur
indiqu6 sur leflacon
de stabilisateur. Marchez le moteur pendant au moins 10 minutes
apr_s avoir ajout6 le stabiiisateur pour permettre te stabilisateur
d'atteindre te carburateur. Ne vidangez pas ie r6servoir d'essence
ou le carburateur si vous utitisez un stabiiisateur d'essence.
BOULON DE
GUIDON
GUIDON
INFL=RIEUR
FIG. 22
HUILE DE MOTEUR
BOULON
Vidangez I'huite (avec un moteur chaud) et rempiacez avec
de l'huite de moteur frafche (Voir "MOTEUR" dans la section
d'entretien de ce manuel).
CYLINDRE
1.
2.
3.
SUPPORT
DE GUIDON
\
4.
Enlevez la bougie d'atlumage.
Versez 29 ml (une once) d'huite par I'orifice de la bougie
d'atlumage dans le cytindre.
Tirez tentement la poign6e de d_marreur pendant quetques
secondes pour r6partir I'huiie.
Installez une nouvelle bougie d'atlumage.
AUTRES
/
/
•
•
Ne conservez pas d'essence d'une saison & I'autre.
Changez votre bidon d'essence s'it commence & rouitter.
La rouille et/ou les satet_s darts I'essence feront arriver les
probl_mes.
•
Si possible, entreposez votre tondeuse & gazon & I'int@ieur
d'un b&timent et couvrez-ta pour la prot_ger des satet_s et
de la poussi@e.
•
Couvrez votre tondeuse & gazon avec une housse adequate
qui ne retient pas I'humidite. N'utilisez pas de plastique. Le
plastique ne peut pas respirer ce qui permet ta condensation
et la formation de rouille sur votre tondeuse & gazon.
IMPORTANT:
NE COUVREZ JAMAIS VOTRE TONDEUSE _,
GAZON QUAND LE MOTEUR ET LE SILENCIEUX SONT ENCORE
CHAUDS.
FIG. 23
ATTENTION:
N'entreposez
jamais
rint_rieur
d'un b&timent une tondeuse
gazon avec de ressence dans le r_servoir.
Les vapeurs d'essence en provenance du
r_servoir peuvent s'enflammer
au contact
d'une flamme d6couverte ou des 6tincelles.
Laissez refroidir le moteur avant de placer
la tondeuse a gazon dans un espace tics.
38
f
G I
PROBL#ME
CAUSE
SOLUTION
Le moteur
1.
Fittre&airsale
refuse
2.
Sans
de
3.
Essencetrop
4.
Eau dansl'essence.
d_marrer
1.
2.
3.
essence.
vieille.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Le moteur
manque
de
puissance
Nettoyez/remptacez le fittre & air.
Remplissez r6servoir d'essence.
Vidangez le r_servoir et remplissez-te avec de
I'essence frafche et propre.
Vidangez le r6servoir et remplissez-te avec de
I'essence frafche et propre.
Branchez le fil de bougie d'attumage & la bougie.
Changez ta bougie d'allumage.
Serrez bouton de lame/remptacez I'adaptateur de lame.
Tenez la barre de commande contre le guidon.
Remplacez la barre de commande.
Turnez le valve d'essence dans la position de marche
ON.
Chargez la batterie.
Branchez la batterie au moteur.
Ptacez le levier de commande de moteur dans la
position RAPIDE.
Fil de bougie d'altumage d_branch&
Mauvaise bougie d'allumage.
Lame desserr6e ou adaptateur de lame cass&
Barre de commande ret&ch6e.
Barre de commande d_fectueuse.
La valve d'essence (si _quip_) est dans la
position de marche OFF.
11. Batterie faible (si 6quip6).
12. Connexion de batterie d6branch6e (si 6quipS).
13. Levier de commande de moteur en position
STOR
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
1.
Elevez la hauteur de coupe.
2.
3.
4.
Etevez la hauteur de coupe.
Nettoyez ou remplacez le filtre & air.
Nettoyez le dessous du boftier de la tondeuse & gazon.
5.
6.
V6rifiez le niveau d'huile.
Baissez lavitesse de marche.
2.
3.
4.
5.
6.
L'arri_re du bottler de tondeuse & gazon ou
lame entrafnee dans I'herbe haute.
Trop d'herbe.
Fittre & air sale.
Accumulation d'herbe, de feuilles,
et de d6bris sous la tondeuse.
Trop d'huile darts le moteur.
Vitesse trop rapide.
11.
12.
13.
Coupe
irr_guli_re
1.
2.
3.
Lame us6e, tordue ou desserr_e.
Hauteur des roues in,gale.
Accumulation d'herbe, de fuitles,
et de d_bris sous la tondeuse.
1.
2.
3.
Remptacez la lame. Serrez le bouton de lame.
R6glez les 4 roues & la m6me hauteur.
Nettoyez le dessous du bottler de tondeuse & gazon.
Vibrations
excessives
1.
2.
Lame us_e, tordue ou desserr_e.
Vilebrequin tordu.
1.
2.
Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.
Contactez un centre de service qualifi6.
C&ble de
d6marreur
difficile
tirer
1.
1.
2.
3.
4.
Le frein du volant est serr_ quand la barre de
commande est rel&ch_e.
Vilebrequin tordu.
Adaptateur de lame cass&
La lame entrafn_e dans I'herbe.
2.
3.
4.
5.
Commande
5.
Tenez la barre de commande contre le guidon
superieur avant de tirer le cable de d_marreur.
Contactez un centre de service quatifi&
Changez I'adaptateur de lame.
Poussez-ta sur une zone oQ I'herbe est d_j& coup6e
ou sur un terrain dur et plat.
Remplacez la commande de lame/frein.
Le ramasse-herbe
remplit
6quip_e
ne se
pas (si la tondeuse
d'un ramasse=herbe)
DifficHe
1.
lame/frein d_fectueuse.
1.
2.
3.
Hauteur de coupe trop basse.
La section de lame qui souteve I'herbe est us_e.
Le ramasse-herbe ne permet plus le assage d'air.
3.
4.
L'herbe est trop haute ou la hauteur des roues
est trop basse.
Arri6re du bottler de tondeuse & gazon ou
lame entrafn6e dans l'herbe haute.
Ramasse-herbetrop
plein.
La hauteur du guidon ne vous convient pas.
L'embrayage
de lame/frein
n'engage pas
1.
Commande
Perte de
1.
2.
3.
4.
Usure de la courroie.
Tirez la courroie de la poulie.
Ressort de tension de la courroie enlev&
Le syst_me de commande d'entrafnement
"desserr6".
pousser
2.
commande
ou
ralentissement
de la vitesse
d'entra_'nement
lame/frein d_fectueuse.
39
1. Elevez la hauteur de coupe.
2. Changez la lame.
3. Nettoyez le sac de d_charge.
1.
Elevez la hauteur de coupe.
2.
3.
4.
Elevez la partie arri_re du boftier de la tondeuse
& gazon (un r6glage plus haut).
Videz le ramasse-herbe.
R_glez le guidon & une hauteur qui vous convient.
1.
Remplacez la commande
1.
2.
3.
4.
V6rifiez/remplacez la courroie d'entrafnement.
V6rifiez/r6installez la courroie d'entrafnement.
Remptacez le ressort de tension de la courroie.
Ajustez la commande d'entrafnement.
de lame/frein.
A
IELI
f
ITEE
La couverture.
Nous garantissons que ce produit est exempt de d6fauts de mat6riaux et de fabrication Iors d'un usage et d'un
entretien normaux. Certaines composantes,
comme les pi_ces & usure normale, les moteurs et les transmissions,
sont exclus
de la pr6sente Garantie. Nous r6parons ou remplacons sans frais, & notre discretion, tout produit ou piece d6fectueses couvert
par la Garantie limk6e, chez tout concessionnaire
reparateur Husqvarna autoris_ qui utilise les pi_ces de rechange du fabricant
d'6quipement
d'origine, sous r6serve des restrictions et exclusions d6crites ci-apr_s.
Periode de la Garantie limitee. Nous garantissons le produit au premier acheteur
au d6tail, pour la p6riode de Garantie stipul6e au tableau ci-dessous.
au d6tail, & compter
de la date de I'achat
Ce qui n'est PAS couvert. La pr6sente Garantie limit6e ne couvre pas :
(a) Les moteurs et transmissions,
sauf tel qu'indiqu6 au tableau ci-dessous; une garantie s6par6e fournie avec votre produit
peut s'appliquer.
(b) Les pieces a usure normale (pi_ces et articles qui s'usent normalement
& I'usage) y compris, mais sans s'y limiter, les
bougies, ampoules, filtres, lubrifiants, cordes de lancement, courroies, lames et adaptateurs de lames, ni les dommages
caus6s par I'usure normale, comme I'usure par frottement des plateaux de coupe, les pneus crev6s par une source externe, la d_coloration
naturelle des mat_riaux, ainsi que I'_moussement
et la d_t_rioration des lames dus au contact avec
les abrasifs, cailloux, tiges ou autres corps 6trangers.
(c) Les appareils, et les composantes
de contr61e des 6missions, darts la mesure r6glement6e par la Environmental Protection
Agency des Etats-Unis ou d'autres agences gouvernementales
semblables.
Celles-ci sont couvertes par une d6claration
de garantie de lutte contre les 6missions distincte contenue darts le guide de I'utilisateur.
(d) Selon le produit, il y a soit une NON-GARANTIE, soit une garantie r6duite si le produit est utilis6 & des fins commerciales,
non r_sidentielles ou locatives et, en pareilles circonstances,
la pr_sente Garantie limit_e est offerte en lieu et place de tout
r_gime de garantie pr6vu par la Ioi. Veuillez consulter le tableau ci-dessous.
(e) Les dommages
li6s au mauvais traitement,
& I'usage abusif, & la n6gligence,
aux modifications,
aux changements,
&
I'utilisation d'accessoires
non autoris6s, & I'entreposage inappropri6, au manque de lubrification ou & une panne de moteur
en raison de I'emploi de lubrifiants ne correspondant
pas aux caract_ristiques
techniques du fabricant du moteur, au nettoyage du produit & haute pression ou & la vapeur, & la salet6 excessive, aux abrasifs, ainsi qu'& I'eau sal6e, I'humidit6, la
corrosion, la rouille ou le vernis. L'omission d'effectuer I'entretien requis tel que pr6vu dans le guide de I'utilisateur annulera
la pr6sente Garantie.
(f) Les dommages ou d6faillances attribuables & une pr6paration, une pr6-1ivraison ou une r6paration inappropri6e par toute
personne autre qu'un concessionnaire
r6parateur autoris6 durant la p6riode de Garantie.
(g) Les dommages caus6s par de I'essence contenant plus de 10 % (EIO) d'6thanol (p. ex., E15, E25, E30, E50, E85), I'utilisation
d'6ther, d'un liquide d'allumage semblable ou d'un carburant vieilli.
(h) Les dommages aux pulv6risateurs caus6s par I'aspersion de mati_res caustiques ou inflammables, ou I'absence ou le bris
de cr6pines.
Vos responsabilites.
Pour prot6ger vos droits en vertu de la pr6sente Garantie limit6e, vous devez utiliser le produit en prenant
un soin raisonnable, ce qui comprend de proc6der & I'entretien pr6ventif, & I'entreposage et & I'utilisation de carburant et de
lubrifiants tel que pr_vu dans le guide de I'utilisateur. Tout r6glage (p. ex., du c&ble d'acc616rateur ou des guide-courroie)
apr_s
les trente premiers jours suivant I'achat et tout entretien pr6ventif d_crit dans le guide de I'utilisateur ne sont PAS couverts. De
plus, vous devez cesser d'utiliser le produit imm6diatement,
en cas de d6faillance ou d'avarie, et I'apporter & un concessionnaire r_parateur autoris_ avant toute utilisation ult_rieure.
EXCLUSIONS
DE GARANTIE,
EX,ONERATIONS
ET DROITS LIMITES. NOUS ,NE SOMMES RESPONSABLES
D'AUCUN
DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIE
VO,TRE RECOURS SE LIMITE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT
DU
PRODUIT OU DIE LA PIECE, A NOTRE DISCRETION. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARAN,-i-IE EXPRESSE QUE CELLES EXPRIMEES A,UX PRESENTES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI DE L'ETAT (QU'ELLE SOl-i- RE ,L_ATIVEA LA
QU,ALITE MARC HANDE, A UNE APTITUD, E A UNE UTILISATION PARTICULIERE OU AUTREMENT) EST DE,CLINEE PAR LES
PRESENTES; LA OU DE T ELLES EXONERATIONS
NE SONT P,AS PERMISES PAR LA LO!, AL,ORS LA,PRESENTE GARANTIE IMPLICITE SE LIMITE A LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE Q,UI S'APPLIQUE, COMME ENONCE DANS LE TABLEAU
CI-DESSOUS. CERTAINES REG,IONS, PARMI LESQUELLES LE QUEBEC, NIE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS
OU LES LIMITATIONS S UR LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, SI BIEN QUE
LES LI ,MITATIONS CI-DESSUS PE,UVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE V,OUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PRECIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR
D'AUTRES DROITS SELON VOTRE REGION.
Comment
obtenir les services.
Pour obtenir les services sous garantie, vous devez apporter votre produit & un concessionnaire r6parateur autoris& Pour trouver le concessionnaire
r_parateur autoris6 le plus proche, visitez notre site Web et utilisez
I'onglet Trouver un concessionnaire,
ou appelez le 1-800-805-5523 entre 8 heures et 19 heures (HNE). Tousles frais de transport ou d'exp6dition du produit sont & votre charge. Vous devez pr6senter la preuve d'achat (comportant la date, le module du
produit et son num6ro de s6rie) & un concessionnaire
r6parateur autoris6 pour les services sous garantie. La preuve d'achat
est votre enti_re responsabilit&
Vous pouvez enregistrer votre produit & I'aide de notre site d'inscription
du produit en ligne
pour vous assurer d'6tre avis_(e) d'importants
renseignements
sur les produits. L'enregistrement
du produit n'est toutefois pas
une condition des services sous garantie.
Husqvarna
www.husqvarna.com/us
2015
ou
40
www.husqvarna.com/ca
587 70 46-01 Rev. A 2014-10-01
Grand public
(u_age personnd
domestique
_eulement)
Husqvarna®
Tableau de garantie 2015 587 70 46-01
Scies a chaine <0(2)
Commercial (toute utilLsationcom- Location (route
utilLsation
merciale, profe_donnelle, agricole,
in_titutionne//eou genemnt un revenu,
locative)
autre qu'une utilLsationlocative)
2 ans
90jours (3)
1 an (4)
90jours
2 ans
2 ans
90 j0urs
1 an
2 ans
2 ans
90jours
90jours
90jours
D6coupeuses(_)
Coupe-herbe_ fil de s@ie 100,souffleurs de s@ie 125et accessoires (modelesa manche d6tachable) (_)(2)
Coupe-herbe_ fi122%, 224L 323L et accessoires(mod61es_ rnanche detachable) (_)
Tous autres produits portatifs et accessoires(rnodeles a manche d6tachable) <_>
(2)
90jours
!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili!lili
_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_i!_i_
Produits sur roues grand public
3 ans
Sans garantie
Sansgarantie
3 arts
1 an
Sansgarantie
voirnote
6
voirnote
6
2 ans
3 ans (3 _annee, pieces seulement)
90 jours
90 jours
2 ans
San_ garantie
Sansgarantie
3 ans
90 jours
90 jours
3 ans
5 ans
90 jours
90 jours
90 jours
90 jours
10arts
90 jours
90 jours
2 arts
1 an
90 jours
1 an
90 jours
1 an
180 jours
180 jours
180 jours
2 ans
90 jours
Sansgarantie
RZ-Tondeuses a rayon de braquaqe z@o, tracteurs, tondeuses a fiazon, coupe-herbea grandes roues (s/(0)(7/
MZ-Tondeuses a rayon de braquage z@o(5)(6)
Produits sur roues commerciaux
M-ZT & P-ZT - Tondeuses a rayon de braquage z@o,tondeuses a gazon commerciates (s)(6>
PZ - Tondeusesa rayon de braquage zero (4)(s)
Autres produits sur roues
Fendeuse(5)
Motocu tours (5)<6>
100,200, and 300 Series Snow Throwers
Souffleuses a neige de serie 100,200 et 300 avec moteursHusqvarna
Souff euses a neige de serie 300 avec bofte d'engrenage et turbine en fonte
TondeuseRobot
Tondeu_eRobot
Battene
Batteriesplomb-acide (pour tous los produits sur roues) (_)
Moteurs
Rato, LCT, Locin
Tou_autres
Transmission/Syst_mesd'entrainement
voir
Tuff Torq, General Tran_mbdon
Peerless
note 5
voir
2 ans
3 ans
Hydro-Gear;tolz_autre_
voir
note 5
voir note
Sans gamntie
Sans gamntie
note 6
voir
5
Sansgamntie
Sansgamntie
note 6
voir note
6
Plateaux de coupe
Tondeu_esa rayon de bmquage zero et tracteuL_avec coque dupbteau de coupe e_tampe renforce
10ans
Sans gamntie
Sans gamntie
Coquede pNeau de coupe fabrique des tondeu_e_ a rayon de braquage 7ero et des tracteuL_
voir noteI
Sans
gamntie
Sansgamntie
Pi6ces et accessoires (achetes) do>
Systeme5de collecte et sac5 co//ecteult5
Tolzsautre_ accessoires (p. ex., guMe-cbaines_chained, ma//ette_de transport, t6te de coupe-herbe, garde_ de
coupe-herbe, v6temenL_deprotection peL_onnel_,etc.)
Pieces (p. ex., courroie_,bme_, couvercle_ de demarreuL_,re_sorL_de demarreuL_,etc.)
Produits remisa neuf ou en _tat
Vaporisateurs
1 an
90 jours
Sansgarantie
90 jours
30 jours
Sansgarantie
30 jours
30 jours
Sansgarantie
30jours
1 an
Sansgarantie
1 an
Sansgarantie
1 an
Les modules
d'allumage,
les dents de motoculteurs,
les plateaux
de coupe fabriqu_s
et les arbres de coupe-herbe
b_n_ficient
tous d'une "Garantie a vie limit_e"
et sont couverts
pendant
toute la dur_e de vie du produit ou pendant
sept (7) arts apres la production
finale du produit,
selon
la premi@e
_ventualit_
des deux.
Les pieces et la main-d'ceuvre
sont incluses
darts la p@iode
de Garantie
initiale; la main-d'ceuvre
est exclue apres I'expiration
de la p_riode de
Garantie initiale. La garantie
& vie limit_e inclut jusqu'&
deux (2) remplacements
de coque de plateau.
Les _lagueuses
sur perche et les taillehales sur perche sont exclus de la "Garantie
a vie limit_e".
2
3
4
5
Batterie pour produits
portatifs.
La garantie
couvre I'appareil,
la batterie et le chargeur.
Les scies a cha'ine XP sont couvertes
par une garantie
commerciale
de 1 80 jours. (Comprend
La d_coupeuse
Les moteurs
produit.
K1260
est seulement
sont couverts
couverte
par une garantie
par une garantie
s_par_e
commerciale
du fabricant
la scie
a chaine
XP, batterie,
et chargeur)
de 90 jours.
du moteur;
veuillez
consulter
la garantie
de moteur
s_par_e
fournie
avec
votre
RZ -(transmission
int_gr_e
EZT): la transmission
Hydro-Gear
est couverte
par une garantie
grand public de deux (2) arts, pieces et main-d'ceuvre.
MZ-(transmission
ZT3100):
la transmission
Hydro-Gear
est couverte
par une garantie
conmmerciale
d'un (1) an et une garantie
grand public de
deux (2) arts, pieces et main-d'ceuvre.
M-ZT / P-ZT-(transmission
ZT3400):
la transmission
Hydro-Gear
est couverte
par une garantie
de deux (2) arts, pieces et main-d'ceuvre.
PZ - (Pompe
et moteur-roue
ou transmission
ZT5400)
garantie
de trois (3) arts, comme
suit:
Hydro-Gear
garantit la premi@e
(1 re) annie
- pieces et main-d'ceuvre.
Hydro-Gear
garantit
la deuxieme
(2e) annie
- p,ieces seulement.
Husqvarna
garantit la main-d'ceuvre
pour la deuxieme
(2e) annie.
Husqvarna
garantit
la troisieme
(3e) annie
- pieces seulement.
Souffleuses
a neige et tracteurs:
la transmission
Hydro-Gear
est couverte
par une garantie
grand public de deux (2) arts, pieces et main-d'ceuvre.
Pour toutes les autres marques,
votre transmission
est couverte
par une garantie
s_par_e
du fabricant
de la transmission;
veuillez consulter
la
garantie
de transmission
separ_e
fournie avec votre produit.
7
8
9
Le cadre,
le ch&ssis
et I'essieu
Si I'utilisation
commerciale
La garantie
de la batterie
avant
I'exige.
ne couvre
du tracteur
sont couverts
pas les batteries
d_charg_es
par une garantie
grand
public
de cinq
(5) arts.
ou non charg_es.
10 Les pieces de rechange et les accessoires fournis darts le cadre de la Garantie limit6e ne sont garantis que pour le RESTE de la p6riode de
Garantie applicable & la piece ou I'accessoire remplac_.
Enregistrement
Vous
du produit
Veuillez
enregistrer
votre produit
sur le site www, husqvama,com/us
ou www, husqvams,com/cs,
Cliquez
sur "Support"
(Soutien),
puis sur "Product
Registration"
(Enregistrement
du produit)
pouvez appeler
le 1-800-487-5951
(E.-U.) ou le 1-800-805-5523
(Canada)
pour faire enregistrer
votre produit.
Veuillez avoir toutes les informations
pertinentes
sous la main avant d'appeler
le Soutien & la clientele.
Merci d'avoir
choisi Husqvarna,
41
SERVICE
NOTES
42
REMARQUES
D'ENTRETiEN
43
12/17/2014
BY
anual
Operario
HU725AWDH
/ 961450019
Esta m_quina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El 0).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El 0) anular_ la garantia del producto.
_[_
115 72 74-46 Rev, 1
Porintrucciones
favor lea cuidadosamente
y comprenda
estas
antes de usar esta
maquina.
EspaSol
&
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADAORA ES CAPAZ DE
AM PUTAR LAS MANOS Y LOS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR
OBJETOS. Sl NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD SlGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESlONES
GRAVES O LA MUERTE.
La Academia Americana de Pediatria recomienda que los cortacesped de conductor a pie sean manejados por personas de
at menos 12 argos de edad, mientras que los cortac6sped de
conductor montado sean operados por personas de at menos
16 argos de edad.
Se pueden producir accidentes tr&gicos si et operador no presta
atenci6n a la presencia de los nihos. A menudo, los nitros se
sienten atrafdos por la m&quina y por la actividad de la siega.
Nunca suponga que los nihos van a permanecer en el mismo
lugar donde los vio por 0ttima vez.
Busque este simboio que se flala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCION!!!
iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD EST.& COMPROMETIDA.
&
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia, para
evitar el arranque por accidente, durante
la preparaci6n, el transporte, el ajuste o
cuando se hacen reparaciones.
PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes
y algunos
componentes
del vehiculo contienen o
des-prenden productos quimicos conocidos
en el Estado de California como causa de
c_ncer y defectos al nacimiento u otros
da_os reproductivos.
&
&
&
ADVERTENCIA:
Este segadora
viene
equipado
con un motor de combusti6n
interna y no se debe usar sobre, o cerca,
de un terreno no desarrollado
cubierto de
bosques, de arbustos o de c_sped, o menos
que el sistema de escape del motor venga
equipado con un amortiguador
de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales
(si existen). Si se usa un amortiguador
de
chispas, el operador debe mantenerlo en
condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, ta ley exige Io anterior (Secci6n 4442
del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federates. Su centro de servicio m&s cercano tiene
disponible amortiguadores de chispas para el silenciador.
i. NINOS
&
•
Mantenga a los nihos alejados de la zona de trabajo y bajo
la supervisi6n atenta de un adulto responsable aparte det
operador.
®
Est6 alerta y apague la m&quina si hay nihos que entran at
&rea.
®
Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia
abajo para verificar si hay nitros pequehos.
®
Nunca permita que los nihos operen la m&quina.
®
Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas
donde no hay visibilidad, a los arbustos, &rbotes u otros
objetos que pueden interferir con su linea de visi6n.
II. OPERACION
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales
y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de Cali=
fornia como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivos.
Lavar las manos despu_s de manipularlos.
PRECAUCION: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente
cali=
entes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu_s de que el motor haya
parado. Para evitar quemaduras severas,
permanezca lejos de estas _reas.
A
ADVERTENCIA: LOS NII_OS PUEDEN SUF=
RIR HERIDAS GRAVES O MUERTEA CAUSA
DE ESTE EQUIPO. Lea y siga atentamente
todas las instrucciones siguientes.
2
•
Antes de empezar, debe famitiarizarse completamente con
los controtes y et uso correcto de la maquina. Para esto, debe
leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en
la maquina y en los manuates de operaci6n.
•
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes
rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la
descarga.
•
Permita que solamente las personas responsables que est_n
familiarizadas con las instrucciones operen la m&quina.
•
Despeje el &rea de objetos tales como piedras, juguetes,
atambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos
y lanzados por la cuchitla. Mant6ngase detras det mango
cuando el motor est_ en marcha.
•
AsegOrese que et &rea no se hatlen personas, antes de
segar. Pare la m&quina si alguien entra en el &rea.
•
No utilice la m&quina descalzo o con sandalias. Paratrabajar,
utitice siempre un calzado resistente con buena protecci6n
de los tobillos.
•
No tire de ta segadora hacia atr&s a menos que sea absotutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr&s
antes y mientras que se mueve hacia atr&s.
•
Nunca dirigir et material descargado hacia las personas.
Evitar descargar material contra paredes o barreras. El
material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
•
No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las
placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise
ados para su protecci6n y seguridad.
•
Refi6rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use 0nicamente
accesorios aprobados por et fabricante.
•
Detenga la cuchitla o las cuchillas cuando cruce por catzadas,
catles o caminos de grava.
•
Nunca deje la m&quina en marcha sin supervisi6n.
•
Apague et motor y espere a que ta cuchilla se detenga por
compteto antes de limpiar la m&quina, extraer el colector
de hierba o desatascar el conducto de descarga.
•
Apagar et motor y esperar hasta que las cuchillas est6n
completamente paradas antes de remover el receptor de
hierba.
•
Segar sotamente con luz det dia o con una buenaluz artificial.
•
No opere la m&quina bajo la influencia det alcohol o de las
drogas.
•
Nuncaoperela maquina
cuandola hierbaest6mojada.
AsegOrese
siempre
detenerbuenatracci6n
ensuspies;
mantenga
elmango
firmemente
ycamine;
nuncacorra.
Desconecte
el sistema
detracci6n,
si lam&quina
cuenta
con61,antesdearrancar
elmotor.
• Siel equipoempezara
a vibrardeunamanera
anormal,
pareelmotoryrevise
deinmediato
paraaveriguar
lacausa.
Generalmente
lavibraci6n
sueteindicarqueexiste
atguna
averia.
• Utitice
protecci6n
paralosojossiempre
quetrabajeconla
m&quina.
• Siempre
usegafasdeseguridad
oanteojos
conprotecci6n
lateralcuando
operelasegadora.
• Cuando
cargue
o descargue
lam&quina,
nosobrepase
el
&nguto
m&ximo
recomendado
deoperaci6n
de15°.
• Utiliceequipo
deprotecci6n
personal
(EPP)
cuando
utilice
estam&quina,
inctuyendo
(comomfnimo)
calzando
resistente,protecci6n
ocularyprotecci6n
auditiva.Nocorteel
cesped
concatzado
cortoniabierto.
Ponga
enconocimiento
delosdem&s
queest&
cortando
elcesped.
•
Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina.
•
Nunca repostar la m&quina al interior de un local.
•
Nunca guardar ta m&quina o el contenedor de gasotina
donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una
caldera u otros dispositivos.
Nunca llenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n
o caravana con un forro de pt&stico. Colocar siempre los
contenedores en el suelo lejos de su vehicuto antes de llenar.
III, OPERACION
V. SERVIClO
SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m&s frecuencia en las cuestas. Estos
accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuates
pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en
una cuesta, no la recorte.
HACER:
•
Puede recortar a trav6s de la superficie de la cuesta, nunca
hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n
cuando cambie de direcci6n en las cuestas.
®
Renueva todos los objetos extraflos, tales como guijarros,
ramas, etc.
®
Tenga cuidado con los huecos, surcos, bultos u objetos
ocultos. El terreno irregular puede provocar resbatones y
cafdas. Recuerde que la hierba atta puede esconder obst&cutos.
•
•
Quitar equipos que
caravana y repostar
postar dicho equipo
que con una tobera
•
Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito
de carburante o de la apertura det contenedor siempre
hasta terminar et abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
®
Si et carburante
inmediatamente.
®
Nunca llenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar
el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro.
•
"
No corte el c6sped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes.
Puede perder pie o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inctinadas.
No corte hierba mojada ni trabaje en pendientes muy pronunciadas. Si pierde el equilibrio puede resbatarse o caer.
Nunca haga funcionar una m&quina dentro de un &tea cerrada.
"
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6
en marcha. Desconecte et cable de la bujia, y mant6ngato a
cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental.
•
Mantenga todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que el equipo se encuentra en condiciones de
trabajo seguras.
•
Nunca manipute de forma indebida los dispositivos de
seguridad. Controte regutarmente su funcionamiento correcto.
No realice acci6n alguna que pueda interferir con
la funci6n prevista de un dispositivo de seguridad o reducir
la protecci6n suministrada por un dispositivo de seguridad.
•
Mantenga la m&quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite
o combustible. Permita que la m&quina se enfrie antes de
atmacenarla.
•
Pare e inspeccione et equipo site pega a un objeto. Reparelo,
si es necesario, antes de hacerlo arrancar.
•
En ningOn caso hay que regular la attura de las ruedas
mientras et motor est,. en marcha.
•
Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a
desgaste, daflos y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados.
Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir
con partes aconsejadas por et fabricante.
•
Las cuchitlas de la segadora est&n afiladas y pueden cortar.
Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones
especiates cuando se efectOa mantenimiento sobre las
mismas.
•
No cambie el ajuste det regulador
velocidad.
,,
Mantener o sustituir las etiquetas
nes, cuando sea necesario.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Para evitar daflos personales o materiales, tenga mucho cuidado
at manipular gasotina. La gasotina es extremamente inflamabte
y los vapores son explosivos.
•
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignici6n.
•
Usar solo un contenedor
•
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir carburante
con el motor en marcha.
cae en la ropa que se Ileva, cambi&rsela
"
NO HACER:
•
funcionan con gasolina del cami6n o
en et sueto. Si esto no es posibte, recon un contenedor port&til, mas bien
de gasolina.
apropiado.
det motor ni exceda su
de seguridad
e instruccio-
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD ........................................
2=3
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO ..................... 4
MONTAJE,/PRE OPERAClON ................................... 4=5
OPERAClON ...........................................................
6=10
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO .......................... 11
MANTENI MI ENTO ................................................
11 =14
SERVIClO Y AJUSTES .........................................
15-16
ALMACENAMIENTO .............................................
16=17
IDENTIFICAClON DE PROBLEIVlAS ......................... 18
GARANTiA ............................................................
19=20
3
ESPECIFiCACIONES
FELIClTAClONES
por la compra de su segadora. Ha sido disehado, planificado y fabricado para darte la mejor confiabilidad
y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no
pueda sotucionar f&citmente, haga et favor de ponerse en contacto
con un centro de servicio cualificado. Cuenta con t6cnicos bien
capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas
para darle servicio o para reparar este tractor.
Haga et favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma
adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de Gasolina:
1.6 Cuartos
(Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite:
(API SG-SL)
SAE 30 (Sobre 0°C/32°F)
SAE 5W30 (Debajo 0°O/32°F)
Capacidad de Aceite:
15.50nzas
Bujia (Abertura:
Autolite 3924
.020")
Torsi6n det Perno de la Cuchitla:
35-40 ft. Ibs.
NOMERO
DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
RESPONSABILIDADES
EL NOMERO DEL NODELO Y EL DE SERIE SE ENCUENTRAN EN LA CALCOMANIA ADJUNTA A LA
PARTE TRASERA DE LA CAJA DE LA SEGADORA.
DEBE REGISTRAR TANTO EL NOMERO DE SERIE
COM E LA FECHA DE COM PRAY MANTENGALOS EN
UN LUGAR SEGURO PARAREFENCIA EN EL FUTURO.
DEL CLIENTE
•
Lea y observe las reglas de seguridad.
•
Siga un programa regular de mantenimiento,
de su tractor.
•
Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y "Atmacenamiento" de este Manual det Dueho.
cuidado y uso
MONTAJE / PRE-OPERACION
Lea estas instrucciones y el manual comptetamente antes de
tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE:
Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f&brica con
la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar
por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para comptetar et montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en forma segura y
adecuada, todas las partes y los articulos de ferreterfa que se
monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que
se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER
CARTON
LA SEGADORA
DE LA CAJA
Remuevalas partes suettas que se inctuyen con lasegadora.
2.
Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n
y tienda el panel det extremo plano.
Retire el protector acolchado, aumentar lasecci6n det mango
superior en su lugar en et mango inferior y apriete ambas
manillas superiores ("star").
4.
Remueva el material de empaque de atrededor de la barra
de control.
El mango de la segadora puede ajustarse segOn le acomode
para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n
de Servicio y Ajustes de este manual.
BARRA DE
CONTROL
QUE
PRESENCIA
OPERADOR
DE
1.
3.
POS|C|ON
PARA
SEGAR
DEL
2
//
/
J?'
//
////
3.
Remueva todo et material de empaque, excepto la curia
entre et mango superior y 6t inferior, y la cuba que sujeta
la barra de los control que exige la presencia det operador
junto con el mango superior.
4.
Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n
y revisela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan
partes suettas adicionates.
COMO
PREPARAR
_//
//_)/
//_','r\
//
PARA DESDOBLAR
EL MANGO (Yea Figs. 1 y 2)
IMPORTANTE:
DESPLIEGUE EL MANGO CON MUCHO
CUIDADO PARA NO PELLIZCAR O DANAR LOS CABLES DE
CONTROL.
Levante los mangos hasta que la secci6n det mango inferior
y alinee los pernos del mango inferior con los agujeros en
los soportes del mango.
2.
Inserte pernos de mango a traves de mango inferiores y
los soportes det mango; Asegure con manillas ("standard")
inferiores.
//
MANILLA
DEL
MANGO
SUPERIOR
"STAR"
SU SEGADORA
1.
MANGO
SUPERIOR
MANGO
INFERIOR
MANILLA DEL MANGO
INFERIOR "STANDARD"
FIG. 1
4
f
MONTAJE / PRE-OPERACION
INSTALACI6N
PERNO
DEL CORD6N
ARRANCADOR
(Vea Fig. 4)
1.
Afloje una manilla-T.
2.
3.
Sujete la barra de control en contra det mango superior.
Lentamente tire et cord6n arrancador del motor haciaafuera
hasta que se destice dentro la parte redondeada de la guia
det cord6n.
4.
Apriete una manilla-T.
SOPORTE
DE MANGO
\
/
/
J
FIG. 2
PARA
IVlONTAR EL RECOGEDOR
DE ClaSPED
BARRA DE CONTROL
(Vea Fig. 3)
1. Ponga et bastidor del recogedor de c_sped en la botsa del
c_sped con la parte rigida de la botsa en la parte inferior.
AsegOrese que el mango det bastidor est_ en el exterior de
la parte superior de la botsa.
2.
MANGO
Destice los sujetadores de vinito sobre et bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, metalos en
agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d_jela
que se seque antes de usarta.
h.-4-'_ \_/
DEL
BASTIDOR
DEL
RECOGEDOR
4 -/ \_-
¢'/
\,
¢
¢'/
\_
¢
j. _I,.
GUiA DEL CORDON
SUJETADORES
DE VlNILO
MANILLA-T
ALBERTURA
DEL BASTIDOR
FIG. 3
DEL MOTOR
FIG. 4
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora
de capa vegetal. Para convertirta de modo que pueda ensacar
o descarga, refi6rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORN' en
la Secci6n de Operaci6n de este manual.
5
OPERACION
/
FAMILIARICESE
LEA ESTE
MANUAL
CON SU SEGADORA
DEL DUENO
Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES
DE OPERAR
SU SEGADORA.
Compare las ilustraciones con su segadora para famitiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para referencia en el futuro.
Estos sirnbolos pueden apareser
da sus significados.
ATTENCION
O
ADVERTENCIA
MOTOR
ENCENDIDO
sobre su segadora
MOTOR
APAGADO
PALANCAS DE CONTROL
DE LA IMPULSION
R,&PIDO
o en la literatura
LENTO
proporcionada
ESTRANGU
LACION
con el producto.
COMBUSTIBLE
ACEITE
Aprenda
y cornpren-
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA
PRESENClA DEL OPERADOR
MANILLA DEL MANGO
CORDON
ARRANCADOR
TAPA DEL DEPOSITO
DE GASOLINA
FILTRO DE AIRE
RECOGEDOR
DE CESPED
AJUSTADOR DE
LARUEDA(EN
CADA RUDA)
TAPA DEL DEPOSITO
DE ACEITE
CON VARILLA
INDICADORA DE NIVEL
SILENClADOR
CUBIERTA DE
LA IMPULSION
PUERTA DE
BUJiA
IMPORTANTE: Este cortacesped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (EIO).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (EIO) anular_ la garantia del producto.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DE SEGURJDAD
DE LA CPSC
Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_.s, rotatorias, cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standards Institute y det U.S. Consumer Product Safety Commission. &ADVERTENCIA:
La cuchilla gira cuando
el motor est& funcionando.
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL
OPERADOR - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango,
para hacer arrancar el motor. Su61tela para parar et motor.
CORDON ARRANCADOR - se usa para hacer arrancar el
motor.
6
PALANCAS DE CONTROL DE LA IMPULSION - se usa
para enganchar la segadora para movimiento hacia adetante
imputsada a motor.
PUERTA DE LA ACOLCHADORA - permite la conversi6n
para la operaci6n de descarga o ensacado.
f
OPERACION
La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que satten objetos extraflos dentro de
sus ojos, Io que puede producir daflos graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes
o reparaciones. Recomendamos gafas ouna mascara de seguridad de visi6n amptia de
seguridad usada sobre las gafas.
COMO
USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD
4.
DEL MOTOR
_
protecciones
auditivas para
Utilice daflotasa
evitar
la audiencia.
Silas condiciones no mejoran despues de los pasos descritos
(la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n est& desgastada y tiene que ser sustituida.
La velocidad det motor se estableci6 en la f&brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el
motor en esta segadora para reducir a un
minimo el riesgo de lesionarse debido al
contacto con la cuchilla. Pot ning_n motivo
trate de eliminar la funci6n del control del
operador. La cuchilla gira cuando el motor
est_ funcionando.
•
•
DE LA IMPULSION
AJUSTE
FIG. 6
Su segadora viene equipada con una barra de controles
que exigen la presencia del operador, Io que requiere que
el operador est6 detr&s det mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL
•
TORNIQUETE
PARA AJUSTAR
LA ALTURA
DE CORTE
(Vea Fig. 5)
La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de
mando operador presente abajo hacia el mango y tirando
cualquiera palanca de accionamiento atr&s hacia el mango.
Cuanto m&s lejos se tira a patanca hacia el mango, m&s
r&pida it& la unidad.
El movimiento hacia adetante se detiene cuando sea la
palanca de mando operador presente o a palanca de accionamiento se sueltan. Para detener et movimiento hacia
adetante sin apagar el motor, sottar s6to a patanca de
accionamiento. Mantener la patanca de mando operador
presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n.
•
Para cambiar laattura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia ta rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo
de modo que se acomode a sus requisitos. AsegOrese que
todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las
orejas de la placa est&n insertadas en el agujero det mango.
Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten
que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa.
AVlSO: Si despu_s haber desenganchado de la patanca de control, lasegadora no roda hacia atr&s, empuje la segadora un poco
hacia adetante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n.
PAILANCA HACIA ATRAS
PARA BAJAR El.. CORTACESPED
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE
LA PRESENCIA DEL OPERADOR
PALANCAS
DE LA
IMPULSION
PARA ENGANCHAR
EL CONTROl.. DiE LA
IMPULSION
OREJAS DE
LA PLACA
CONTROl.. DE LA
IMPULSI6N
DESENGANCHADO
PALANCA HACIA ADELANTE
PARA LEVANTAR EL CORTACESPED
FIG. 7
FIG. 5
AJUSTE DEL MANDO (Vea Fig. 6)
Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un torniquete en
la sede det mando para apretar la tensi6n det cable. Proceder
de la siguiente manera:
1.
Apagar la unidad y desconectar
2.
Vuetta et torniquete
canismo.
et cable de bujia de la bujia.
3.
Opere la segadora para probar lavelocidad det mecanismo.
Reajuste segOn Io requerido.
para aumentar
la velocidad
(Vea Fig. 7)
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el
corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus
requisitos. La posici6n det medic es la mejor para la mayoria
de los c_spedes.
det me-
7
f
OPERACION
PARA CONVERTIR
LA SEGADORA
\
Su segadora fue enviada lista para usarse como acotchadora
de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado
o de descarga:
\
DESCARGA TRASERA (Vea Fig. 8):
•
Levantar la puerta trasera de cortac6sped y colocar los
ganchos del armaz6n de la recotectora de hierba en los
soporte del recogedor de c_sped.
•
Para pasar a la operaci6n de acolchamiento, remover la
recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera.
PUERTATRASERA
SOPORTE DEL
RECOGEDOR DE
"
_,\
ABIERTO LA
PROTECCl6N
CONTRA LA DESCARGA
MANGO DEL
BASTIDOR DEL
"_ RECOGEDOR
_\ DE CL=SPED
\,
DESVIADOR DE
LADESCARGA
DELBASTIDOR
DEL
RECOGEDOR
FIG. 8
DESCARGA LATERAL (Yea Fig. 9):
•
Levante la puerta trasera e instate las piernas del desviador
de recortes (accesorio disponible) en los ranuras de soporte
como mostrado.
•
Cuando se baja la puerta trasera ira a reposarse sobre el
desviador de recortes y asegOrelo a la caja de la segadora.
•
La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga.
•
Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el
desviador de ta descarga debe set removido y la protecci6n
contra la descarga debe estar cerrada y trabado.
PASOS SIMPLES
DE RECORDAR
CUANDO
CONVIERTA
SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO
1.
La puertatrasera
2.
La protecci6n
-
cerrada.
contra la descarga cerrada y trabado.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1.
LA SEGADORA ESTA
L|STA PARA LA OPERAC|ON
DE LA DESCARGA
Recogedor det c_sped instalado.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada y trabado.
PARA DESCARGA LATERAL1.
La puertatrasera
2.
La desviador de la descarga
FIG. 9
cerrada.
instatada.
PARA VACIAR
PRECAUCI6N:
No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora
sin el
recogedor c_sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando
se halla removido la puerta trasera o cuando
se ha removido a puerta trasera o cuando
est_ un poco abierta.
EL RECOGEDOR
(Vea Fig. 10)
1. Levante el recogedor
bastidor.
2.
3.
de cesped
DE ClaSPED
usando el mango
det
Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de
debajo det mango de la segadora.
Vacie los recortes de la botsa.
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producir& un
desgaste innecesario.
8
f
OPERACION
-_
Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la que conduce a la separa=
ci6n y formaci6n de _cidos durante el
almacenamiento.
La gasolina acidica
puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento.
Para evitar los problemas con el motor,
se debe vaciar el sistema del combus=
tible antes de guardarlo pot un periodo
de 30 dias o m_s. Vacie el estanque
del combustible, haga ar rancar el too=
tot y h_galo funcionar hasta que las
I_neas del combustible y el carburador
queden vacios. La pr6×ima temporada
use combustible nuevo. Yea las Instrucciones
Para El Almacenamiento
para m_s informaci6n.
Nunca use
productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir
daSos permanentes.
MANGO DEL
BASTIDOR DEL
RECOGEDOR
_,_L_p_
"_DE
CESPED
FIG. 10
ANTES
DE HACER
ARRANCAR
EL MOTOR
AGREGUE ACEITE (Yea Fig. 11)
IMPORTANTE:
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y
el grado det aceite a utitizar, vea el "MOTOR" en la secci6n det
Mantenimiento de este manual.
TAPA DEL DEPOSITO
DE ACEITE
aceite,
o fumar& NO
pesa
demante el
delmotor
silenciaPRECAUCION:
sobrellene
con
dot cuando Io valla a arrancar.
1.
AsegOrese que la segadora est6 nivelada.
2.
Remueva la varila medidora de aceite det tubo de desarga
de aceite.
3.
TAPA DEL REL=
LENADOR DE
GASOLINA
Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta
lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno
det motor.
AVISO: El terrapt6n inicial del aceite requiere sotamente 15 onzas
debido at aceite residual en el motor de la prueba de catidad de
100% det fabricante. AI cambiar et aceite puede necesitar 16 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
•
Revise el nivet del aceite antes de cada uso. Agregue aceite
si es necesario. Llene hasta la linea de Ileno en la varilla
medidora de nivel.
Cambie et aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una
vez por temporada. Puede necesitar cambiar et aceite m&s
a menudo cuando tas condiciones son potvorosas o sucias.
Vea "PARA CAM BIAR ELACEITE DEL MOTOR" en la seccion
de Mantenimiento de este manual.
FIG. 11
PARA PARAR EL MOTOR
AGREGUE
GASOLINA
(Vea Fig. 11)
•
Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior
del cuello de retleno del estanque de gasolina. No Io llene
demasiado. Use gasotina regular, sin ptomo, nueva y timpia
con el minimo de 87 octanos. No mezcte et aceite con la
gasolina. Para asegurar que la gasolina utitizada sea fresca
compre estanques los cuates puedan ser utilizados durante
los primeros 30 dias.
•
Para parar et motor, suelte la barra de controles que exigen
la presencia det operador.
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AVlSO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad
pequefla de humo puede estar presente durante el uso iniciat
det producto y se debe considerar normal.
AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaci6n autom&tico. No requiere ser cebado o obturado antes
de arrancar.
tible derramado.
No almacene, derrame o
PRECAUCI6N:
Limpie
aceite
o ele×puesta.
combususe
gasolina cerca
de el
una
llama
Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controtes
que exigen la presencia del operador abajo en el mango y
tire et mango det arrancador r&pidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuetva abruptamente.
9
f
OPERACION
CONSEJOS
PARA
SEGAR
CONSEJOS
PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE:
PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO
MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION
DE CESPED Y BASURA. VEA "LIMPIEZ_' IN LA SECCION
MANTENIMIENTO DE ESTE MANUAL.
PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti=
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar
su segadora y anular su garantia.
•
Bajo ciertas condiciones, tal como c6sped muy alto, puede
set necesario et elevar la altura det corte para reducir el
esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar
sobrecargar et motor, dejando montones de recortes de
c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad det
recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el &tea por
segunda vez.
•
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho det corte
pasando parciatmente por encima det lugar anteriormente
cortado y siegue lentamente.
•
Para un mejor ensacado del c_sped y para ta mayoria de las
condiciones de co rte, la vetocidad det motor debe ajustarse
a la posici6n de RAPIDO.
•
La cuchilta acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c6sped muchas veces, y los reduce en tamar_o, de
modo que si se caen en el c6sped se van a dispersar entre
_ste y no se van a notar. Tambi_n, el cesped acolchado se va
a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas
para el c_sped. Siempre acotche con la velocidad del motor
(cuchilla) m&s alta, pues asi se obtendr& la mejor acci6n de
recorte de las cuchillas.
Evite cortar
jado tiende
acolchado.
en la tarde.
cortada no
et cesped cuando est_ mojado. El c_sped moa format montones e interfiere con la acci6n de
La mejor hora para segar el c6sped es temprano
A esa hora este se ha secado y el &tea reci_n
quedar& expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resuttados, ajuste la altura del
corte de la segadora de modo que 6sta corte solamente et
tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que
el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario et
elevar la attura del corte para reducir et esfuerzo necesario
para empujar la segadora y para evitar sobrecargar et motor,
dejando montones de recortes de cesped. Para un c6sped
muy pesado, reduzca et ancho del corte pasando pot encima
det lugar anteriormente cortado y siegue lentamente (vea
Fig. 13).
Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden
Ilenarse con mugre y potvo con el uso y los recogedores recaudar&n menos c_sped. Para evitar 6ste, rode el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y d_jelo secarse
antes de usarlo.
Mantenga la parte superior det motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto
ayudar& el flujo det aire det motor y extender& su duraci6n.
MAX
1/3
FIG. 13
10
•
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir
que un &rea tenga que ser acotchada pot segunda vez para
esconder completamente los recortes. Cuando se haga et
segundo corte, siegue atravesado o en forma perpendicular
a la pasada det primer corte.
•
Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue
de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste
la pr6xima semana. Esto evitar& que el c_sped se enrede y
cambie de direcci6n.
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE
MANTIENIllVIIllENTO
Revisar si hay Sujetadores
S
Limpiar/Inspeccionar
v'
v'
Sueltos
el Recogedor
E
Controlar
los Neum;&ticos
G
Controlar
las Ruedas Motrices
A
Limpiar
la Segadora
D
Limpiar
debajo la Cubierta
O
Revisar las Correas
R
Revisar / Afilar / Cambiar
A
Lubricaci6n
Limpiar / Recargar
ANTES
DESPUES
CADA
CADA
CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADAi
10
25HORAS O
100
ALMACEUSO
USO
HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
v'
de C6sped *
***
_#'
i/
....
de la Transmisi6n
***
y las Poleas Impulsadas
***
v'
v'
v'
v'3
v'
v'
la Cuchilla
la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
_W Cambiar
O
T
O
R
Limpiar
_,2
el Aceite del motor
el Filtro de Aire
Inspeccionar
i/
el Silenciador
Cambiar
la Bujia
Cambiar
el Cartucho
v'
de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
o a_adir un estabilizador de carburante.
. (si viene equipado)
** Segadoras con Arranque El_ctrico
*** Segadoras con Poder Propulsor
**** Utilizar una rasqueta para limpiar
debajo de la cubierta del cortacesped
RECOMENDACIONES
1
2
3
4
5
v'
= Cambiar mAs a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
= Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
= Cambie las cuchillas m_.s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
- Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
- Y despu_s de 5 horas de funcionamiento.
GENERALES
TABLA DE LUBRICACION
La garanfia de esta segadora no cubre los articutos que hart
estado sujetos at abuso o a la negligencia del operador. Para
recibir todo elvalor de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segOn las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica
para poder mantener su unidad adecuadamente.
'AJUSTADOR
DE LARUEDA
(EN CADA
RUEDA)
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual tienen que ser revisados por Io menos un vez por cada
temporada.
'ACIETE DEL
MOTOR
*
Una vez at argo, revise si la cuchilla est,. desgastada.
*
Siga el Programa de Mantenimiento
en este manual.
VIRILLA DE
LA BISAGR DE
LA DEFENSA DE
LASEGADORA
CON DESCARGA
LATERAL
ANTES DE CADA USO
®
Revise si hay sujetadores suettos.
®
Deje et cargador de baterfa conectado por 24 horas antes
de encender et motor por primera vez. El LED verde en el
cargador se encender& cuando la bateria se carga completamente.
,]t._ VIRILLA DE LA BISAGR DE LA DEFENSA
DE LA SEGADORA CON
DESCARGA TRASERA
LUBRICAClON
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS RODAMIENTOS
DE LA RUEDA DE PLASTICO. LOS LUBRICANTES VlSCOSOS
ATRAERAN POLVEY MUGRE, LO QUEACORTARALADURACION
DE LO RODAMIENTOS AUTOLUBRICANTES. Sl CREE QUE
TIENEN QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE
TIPO GRAFITO, DE POLVE SECO, EN FORMA MODERADA.
(_ CLAVlJA
(_ ROClE
1 1
DE MONTAJE
DEL PUNTAL DEL MANGO
EL LUBRICANTE
(_ VEA "MOTOR"
EN LA SECCION
DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
SEGADORA
2.
Instale el cubierta de la caja de engranajes.
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento.
3.
Ponga la cuchilla en el adaptador.
IMPORTANTE: PARAASEGURAR LAINSTALACION APROPIADA,
POSlCIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA CON LA
ESTRELLA DEL CON JUNTO DEL ADAPTADOR.
LLANTAS
•
Mantenga las Ilantas sin gasotina, aceite o substancias
quimicas para control de insectos que pueden daflar la
goma.
•
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los
objetos afitados y otros petigros que pueden daflar alas
Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de imputsi6n cada vez antes de segar, para
asegurarse de que se mueven libremente.
de seguridad
AsegOrese de que el borde de salida de ta cuchilla (opuesto
at borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor.
5.
Instale el perno de la cuchilla con la arandeta de seguridad
y la arandeta endurecida en el adaptador de la cuchilla y el
cigueflal.
6.
Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la
segadora y apriete el perno de la cuchitla gir&ndolo en el
sentido en que giran las manillas det retoj.
•
Latorsi6n para apretar recomendada es de 35-40 pies libras.
IMPORTANTE:
EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO.
Sl ES NECESARIO SUSTITUIR LOS PERNOS,
SUSTITUIRLOS SOLO CON PERNOS APROBADOS.
Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura,
recortes de c_sped, etc. en el &tea de las ruedas de imputsi6n
o de la cubierta contra el potvo y tienen que limpiarse para
liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise
todas las ruedas.
las tuercas
4.
1.
Remueva los tapacubos,
arandetas.
y las
2.
Remueva las ruedas de los ajustadores
3.
Remueva la basura y los recortes de c6sped de dentro de
la cubierta contra et polvo, pir_6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de imputsi6n.
CUCHILLA
4.
Ponga las ruedas de vuetta en su lugar.
Cl6N DE
CORREA
ADAPde las ruedas.
_
_"
TERO
DEL
DE LA
AVlSO: Si despu6s de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio
cuatificado.
CIGN_I-
CUIDADO DE LA CUCHILLA
CUBLERTA DE
LA
ENGRANAJES
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora
tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o
daflada.
&
DE
SALIDA
PRECAUCION: Usar solamente la cuchilla
de repuesto aprobada pot el fabricante de
su segadora.
Usar una cuchilla no aprobada pot el fabricante de su segadora es
peligroso, puede dahar su segadora yanular
su garantia.
SEGURIDAD
-PERNO
FIG. 14
PARA REMOVER LA CUCHILLA (Vea Fig. 14)
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngato en donde no
pueda entrar en contacto con 6sta.
2.
Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que et
fittro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.
3.
Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la
segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite
et perno.
PARA AFILAR
Remueva el perno de la cuchilta gir&ndoto en el sentido
contrario en que giran las manillas det reloj.
5.
Remueva ta cuchilla y los articulos de ferreteria adjuntadores
(el pemo, laarandeta de seguridad y laarandeta endurecida).
6.
Remueva el cubierta de la caja de engranajes.
(Yea Fig. 15)
Se tiene que tenet cuidado de mantenerla batanceada. Una
cuchilta que no est,. balanceada va a producir eventuatmente
daflo en la segadora o en el motor.
•
La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda
rectificadora. No trate de afilarta mientras se encuentra en
la segadora.
•
Para revisar et balance de la cuchilla, va a necesitar un perno
de acero de 5/8", una clavija oun batanceador c6nico. (Ouando se use un balanceador c6nico, siga las instrucciones
que vienen con el balanceador.)
AVlSO: No use un elavo para batancear la cuchilla. Los 16bulos
del agujero central pueden aparecer como centrados, pero no
Io est&n.
AVlSO: Remueva et adaptador de la cuchitla y revise et cubo
interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene
que estar en buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada. Cambie el adaptador si est& daflado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Yea Fig. 14)
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueflal det motor.
AsegOrese que la ranura del adaptador y que el chavetero
del cigueflal est6n atineados. Asegurarse de que la correa
se halle at interior de las dispositivo de retenci6n de correa.
LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace,
asegOrese de que quede balanceada.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla
con una teta gruesa.
4.
DE LACUCHILLA
Deslice la cuchilla en unaparte no roscada det perno de acero
o clavija y sujete et perno o la clavija paraleto at suelo. Si la
cuchilla est& balanceada, debe permanecer en la posici6n
horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchitla se
mueva hacia abajo, afite el extremo pesado hasta que _sta
quede batanceada.
12
MANTENIMIENTO
2.
Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un
lado en una superficie limpia.
3.
Incline la cortadora de cesped pot este costado tal
como se muestra y purgue el aceite en un recipiente
id6neo. Mueva la segadora de atr&s para adelante
para remover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
AGUJERO
CENTRAL
PERNO DE LA
CUHCHILLA DE 5/8"
CHCHILLA
FIG. 15
RECOGEDOR
•
DE CESPED
Et recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de
la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a
usar.
Revise su recogedor de c6sped a menudo para verificar
si est& daflado o deteriorado. Se va a desgastar con et
uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c&mbielo
solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_
el nOmero det modeto de la segadora cuando Io ordene.
ENVASE
CAJAS DE ENGRANAJES
•
Para mantener el sistema de imputsi6n funcionando en forma
adecuada, las cajas de engranajes y el &rea alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumutaci6n
de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos
veces por temporada.
•
Las cajas de engranajes se Itena con lubricante hasta el
nivel adecuado en la f&brica. La 0nica vez que el lubricante
necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
FIG. 16
4.
Limpie todo el aceite derramado en la segadora y en
el lado del motor.
5.
Echar aceite despacio en el conducto del aceite,
par&ndose a intervalos regulares para controlar el
nivel del aceite con la varilla.
6.
Parar de aradir aceite cuando se alcanza la serial de
Ileno (FULL) en lavarilla. Esperar un minuto para dejar
que el aceite se arregle.
7.
ContinOe agregando cantidades pequeas de aceite
y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del
nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
MOTOR
LUBRICAClON
Use sotamente aceite de detergente de atta catidad clasificado
con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la catidad
de viscosidad SAEseg0n su temperaturade operaci6n esperada.
CALIDADES
DE VISCOSIDAD
DE SAE
8.
9.
AsegOrese de apretar la varilla medidora del aceite
antes de arrancar el motor.
Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE (Yea Fig. 17)
F
O
-20
-30
GAMA
0
-2;
DE TEMPERATURA
30
-1;
ANTIClPADA
32
40
;
60
1'0
ANTES
80
20
DEL PROXIMO
100
30
CAMBIO
4;
DE ACEITE
AVISO: Los aceites de muttiviscosidad
(5W30, 10W30, etc.)
mejoran el arranque en ctima frio, y revise el nivel del aceite del
motor menudo, para evitar un posible daflo en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite.
Cambie elaceite despu@s de 25 horas de operaci6n o pot Io menos
una vez al aflo si la segadora se utiliza menos 25 horas el aflo.
Revise el nivel del aceite det c_.rter antes de arrancar el motor
y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete
el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel
det aceite.
Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del
cartucho unavez al aro otras 100 horas de funcionamiento,
m&s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1.
Remueva
2.
Cuidadosamente,
3.
Limpielo golpe&ndolo suavemente en una superficie
plan& Si est& muy sucio cambie el cartucho.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
&
(Yea Fig. 16)
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite,
drene el tanque de combustible haciendo correr el motor
hasta que el tanque este vacio.
1.
Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo
que no pueda entrar en contacto con esta.
13 4.
la cubierta.
remueva el cartucho.
PRECAUCION:
Los solventes
de
petr61eo, tales corno el keroseno, no
se deben usar para lirnpiar el cartueho.
Pueden producir el deterioro de 6ste.
No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para lirnpiarlo o seearlo.
Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta.
MANTENIMIENTO
DERRUBIO
DEL AGUA (Yea Fig. 18)
Su cortacespedes de c_sped se equipa de una guarnici6n que
permita la limpieza r&pida y f&cit del superficie inferior de la cubierta. Para utilizar esta caracteristica, siga de la forma siguiente:
RANURA
1.
\'_
Mueva et cortac_spedes de c_sped a un &tea de la hierba
cortada o de otra superficie dura.
NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escurrir&n debajo de
la cubierta det cortac_spedes durante el proceso det derrubio.
OREJA
2.
Quite et colector de la hierba y descargue el montaje det
canal inctinado det cortac_spedes de c_sped.
3.
Cierre la puerta det mulcher (si est& equipado).
4.
Conecte una manguera det jardin con la guarnici6n
demostrado.
donde
IMPORTANTE:
SEA SEGURO QUE LA MANGUERA DEL
JARDiN NO ESTA ENCAMINADA DEBAJO DE LA CUBIERTA
DEL CORTACESPEDES DE CESPED NI QUE ESTA ENREDADA
EN LAS RUEDAS.
CARTUCHO
5.
Gire el abastecimiento y la comprobaci6n
escapes en la guarnici6n.
para de agua
Si no hay escapes presentes, encienda el motor (segOn Io descrito
en la secci6n de la operaci6n de este manual) y deje el motor
funcionar hasta que el superficie inferior det cortac_spedes de
cesped est& limpio.
CUBLERTA DEL
FILTRO DE AIRE
FiG. 17
_
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est& corroido
producir un petigro de incendio y/o daflo.
puede
BUJIA
impulsi6n
duranteNoelcontrate
proceso eldelsistema
derrubio.de
ADVERTENCIA:
6.
Apague el motor.
7.
Apague et abastecimiento
la guamici6n.
Cambie et bujia al comienzo de cada temporada de siega o
despu_s de cada 100 horas de operaci6n, 1oque suceda primero.
El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACION ES DEL PRODUCTO" en la secci6n de Mantenimiento
de este manual.
de agua y quite la manguera de
la guarnici6n
mientras que el motor est&
PRECAUCION: El No
la manguera
de
funcionando.
aguaquite
en motor
puede dar
lugar a vida acortada del motor.
LIMPIEZA
8.
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO,
MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION
DE CESPED Y BASURA. LIMPIN LA PARTE DE ABAJO DE SU
SEGADORA DESPUES DE CADA USO.
Encienda el motor (seg0n to descrito en la secci6n de la operaci6n de este manual) y deje el motor funcionar por un minuto
completo para quitar exceso de agua det cortac_spedes.
bujia
y p6ngalo en donde no
PRECAUCION:
el pueda
alambreentrar
de la
en contacto conDesconecte
_sta.
Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola
remover la acumulaci6n de c6sped y basura.
para
Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la
basura. Un motor tapado funciona m&s catiente y se acorta
su duraci6n.
®
Mantenga tas superficies pulidas y las ruedas sin gasolina,
aceite, etc.
®
Con la excepci6n de la boca de derrubio del agua (si est&
equipado), no recomendamos el uso de una manguera de
jardfn para limpiar la parte exterior det segadora a menos
que et sistema et6ctrico, et silenciador, el fittro de aire y el
carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua.
El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
j
GUARNICION
FIG. 18
14
SERVICIO
ADVERTENCIA:
Y AJUSTES
Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1.
Suelte la barra de control y pare el motor.
2.
Aseg_rese que la cuchilla y que todas las partes movibles
3.
Desconecte el alambre
se hayan detenido completamente.
de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA
PARA AJUSTAR
LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de
Operaci6n de este manual.
(Vea Figs. lg y 20)
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa
de implusi6n, drene et tanque de combustible haciendo correr
el motor hasta que el tanque est_ vacio.
1. Haga descansar la segadora en su lado con el fittro de aire
y et carburador mirando hacia arriba.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas
traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad
que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de
la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador.
Si se dar_a el desviador debe cambiarse.
%
REMOVER
CORREA
DE IMPULSION
2.
Remueva perno de la cuchilla,
arandeta endurecida y cuchilla.
arandeta
de seguridad,
3.
Remueva la cubierta de la caja de engranajes.
4.
Remueva la bafle posterior.
/
\
CUBIERTA DE
LA IMPULSION
\
\
\
\
\
\
\
1
I
\
\
\
\
\
\
BAFLE
POSTERIOR
/
\
/
/
ii'
\
\
\
\
CUBIERTA
CAJA
DE LA
DE ENGRANAJES
,\
CUCHILLA
ARANDELA
ENDUFIECIDA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
PERNO
\
DE LA CUCHILLA
FIG. 17
15
SERVICIO
5.
6.
7.
8.
Y AJUSTES
Remueva la resorte de vuelta de la bafte posterior / fijador
de la correa posterior.
4.
Remueva la cable de la caja de engranajes posterior.
Remueva la cubierta de la imputsi6n.
Remueva la fijador de la correa detantero.
9.
Remueva la correa de la polea de la correa detantero.
10. Remueva todas las tres poleas det conjunto de la poleas.
11. Remueva la correa det polea det motor y conjunto de la
poleas.
engranajes detantero y det orificio en el bastidor.
Cotocar la otra extremidad de la nueva correa de mando
a trav6s de cunjunto de la poleas para el adaptador de la
cuchilla/polea de motor.
5.
Reinstale todas las tres poteas det conjunto de la poleas.
6.
Ponga el adaptador de la cuchitta/potea de motor en el ciguehal del motor. AsegOrese que la ranura del adaptador y que
el chavetero det ciguehat est_n alineados; y la nueva correa
se halle al interior de los orejas de retenci6n de la correa.
7.
12. Remueva la potea de la correa posterior por fijaci6n de
bloqueo pliars para eje de entrada (debajo de la polea) y
aflojar potea con una Ilave de cubo de 9/16".
Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes
detantero.
8.
Reinstale la fijador de ta correa delantero. Asegurarse de
que la nueva correa se halle al interior de fijador de la correa.
13. Retire la correa vieja det segadora y des@chelo.
9.
Reinstale la cubierta de la impulsi6n.
PARA
10. Adjuntar la cable de la caja de engranajes posterior.
CAMBIAR
CORREA
DE IMPULSI6N
(Vea Figs. 19 y 20)
NOTA: Siempre use la correa aprobada
asegurarse que calce y dure.
11. Adjuntar la resorte de vuelta de la bafle posterior / fijador de
la correa posterior.
por la f&brica para
12. Reinstale la bafle posterior.
Cotocar la nueva correa de la polea de la correa posterior.
Asegurarse de que la nueva correa se halle at interior de
los dispositivos de fijador de la correa.
13. Reinstale la cubierta de la caja de engranajes.
2.
Reinstate la potea de la correa posterior.
15. Vuetva la segadora a la posici6n vertical.
3.
Colocar la otra extremidad
16. Vuetva a conectar el atambre de la bujia a @sta.
1.
POLEA DE
LA CAJA DE
ENGRANAJES
14. Reinstale la cuchilla. La torsi6n para apretar recomendada
es de 35 - 40 pies libras.
de la nueva correa de caja de
EJE DE
ENTRADA
RESORTE
DE
VU ELTA "-4
FIJADOR
LA CORREA
POSTERIOR
CON JUNTO
DE LA
/
\
/
._ POLEAS
/
/
-.
\,
1
\,
/
/
1
\
\
/
/
/\
J
f
/
\
\
\
J
OREJAS
/
\
/
\
CORREA
POLEA DE
LA CAJA DE
ENGRANAJES
DELANTERO
/
\
DE LA CORREA \
\
ADAPTADOR DE LA \\
CUCHILLA/POLEA
MOTOR
/
/
/
FIJADOR
DE
LA CORREA
DELANTERO
\
/
\
/
&
\
\
TRES
POLEAS
CHAVETERO
DEL ClGUENAL
\
\
\
FIG. 20
16
SERVICIO
PARA AJUSTAR
EL MANGO
Y AJUSTES
MOTOR
(Vea Fig. 21)
El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones
attura - ajOsteto a la attura que le acomode.
de
1.
Remueva la manilla y el perno portador en un lado det mango
inferior.
2.
AI mismo tiempo que sujeta el conjunto det mango, remueva
la manitla y et perno portador del lado opuesto, atinee el
agujero en et mango con el agujero deseado en et puntat del
mango y vuetva a montar el perno y la manilla y apri_tetos
en forma segura.
3.
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemptazo de cuatquier
dispositivos o sistemas det control de la emisi6n, los cuates
sean hechos at costo del ctiente, pueden set reatizados por
cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor.
Los reparos que caen bajo garanfia deben set reatizados pot un
establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado.
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad det motor ha sido ajustada en la f&brica.
Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma
posici6n y asegOrelos con el perno y la manilla.
CARBURADOR
PERNO
Su carburador no es ajustable.
IMPORTANTE:
NUNCA MANIPULE EL REGULADOR DEL
MOTOR, EL QUE HA SIDO AJUSTADO EN LA F,_BRICA PARA LA
VELOCIDAD DEL MOTOR ADECUADA. PUEDE SER PELIGROSO
HACER FUNCIONAR EL MOTOR A UNA VELOCIDAD POR
SOBRE EL AJUSTE DE ALTA VELOCIDAD DE LA FA,BRICA.
Sl CREE QUE LA VELOCIDAD ALTA REGULADA DEL MOTOR
N ECESITAAJ USTE, CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO
HUSQVARNA 0 CON UN OTRO CENTRO DE SERVICIO
CUALIFICADO, EL QUE CUENTA CON EL EQUIPO ADECUADO
Y LA EXPERIENCIA PARA HACER LOS AJUSTES NECESARIOS.
MANILLA
SOPORTE
DE MANGO
ALTA
FIG. 21
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente
o m&s.
prepare su segadora para el atmacenamiento
at final de cada temporada
SEGADORA
MANGO (Vea Figs. 22 y 23)
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.
Cuando se vaa guardar lasegadora pot cierto periodo detiempo,
Ifmpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las
hojas, etc. Gu&rdeta en un &tea limpia y seca.
1.
Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de
Mantenimiento de este manual).
2.
LubrfquetasegOn se muestraen lasecci6n de Mantenimiento
de este manual.
3.
AsegOrese de que todas tas tuercas y clavijas ytodos los pernos ytornitlos est6n apretados en formasegura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si est&n dar_adas,
quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesario.
4.
o si la unidad no se va a usar por 30 dias
1.
Suelte las dos (2) manillas det mango en cada lado del
mango superior y permita que el mango se dobte hacia
detras.
2.
Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del
mango inferior y pivote el conjunto entero det mango hacia
detante y permita le que se descanse sobre la segadora.
3.
Vuetva a poner las manillas y los pernos al mango inferior
o a los puntales det mango para la seguridad.
•
Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de atmacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarto manuatmente
para la posici6n de sega.
IMPORTANTE:
CUANDO DOBLE EL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO 0 ELTRANSPORTE, ASEGORESE QUE LO
DOBLE SEGUN SE MUESTRA 0 PURDE DANAR LOS CABLES
DE CONTROL.
Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la
pintura picada; use una lija antes de pintar.
17
ALMACENAMIENTO
MOTOR
POSICION
PARA
_"7;
SIC'lIAR
BARRA DE CON=
TROL QUE
LA PRESENClA
DEL OPERADOR
/
,_
/
/.
//
\ _
\ \
/
/
IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QUE SE FORMEN
DEPOSITOS DE GOMA EN PARTES FUNDAMENTALES DEL
SISTEMADECOMBUSTIBLETALES COMO ELCARBURADOR, EL
FILTRO DELCOM BUSTIBLE, LA MANGUERA DELCOMBUSTIBLE
O EN EL ESTANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LOS
COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (CONOCIDO
COMO GASOHOL O QUE TIENEN ETANOL O METANOL)
PUEDEN ATRAER HUMEDAD, LO QUE CONDUCE A LA
SEPARACION Y A LA FORMACION DE ACIDOS DURANTE EL
ALMACENAMIENTO. LA GASOLINA ACIDICA PUEDE DANAR
EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR DURANTE EL
PERIODO DE ALMACENAMIENTO.
\
\ \
//
"-
\\
/
//
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
-.
)
//
//
////////
////
/I///X
//
MANGO
SUPERIOR
MANtLLA
DEL
MANGO
MANGO
INFERIOR
*
Vaciar et dep6sito det carburante poniendo en marcha et
motor y dejAndoto funcionar hasta que el carburante termine
y el carburador est_ vado.
*
Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de combustible pues se pueden
producir daflos permanentes.
*
Use combustible
nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una atternativa aceptable para reducir a un mfnimo laformaci6n de dep6sitos de goma
en el combustible durante et perfodo de almacenamiento. Agregue
estabitizador a la gasotina en el estanque de combustible o en el
envase para el atmacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcta que se encuentra en et envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar
el estabilizador, para permitir que este llegue at carburador. No
drene la gasotina det estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabitizador de combustible.
FIG. 22
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor catiente) y c&mbielo con aceite de
motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento
de este manual.)
CILINDBO
SOPORTE
DE MANGO
1.
Remueva la bujia.
2.
Vacie 29 mt (una onza) de aceite a trav_s det agujero de la
bujia en et cilindro.
3.
Tire la maniIta de arranque lentamente unas cuantas veces
para distribuir el aceite.
4.
Cambie por una bujfa nueva.
OTROS
FIG. 23
*
No guarde la gasotina de una temporada a la otra.
*
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidaci6n y/o la mugre en su gasotina producir&n problemas.
*
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
*
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use pl&stico. Et pt&stico no puede
respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io
que producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS EL
MOTORY LAS AREAS DE ESCAPETO DAVIA ESTAN CALIENTES.
&
18
PRECAUCION: Nunca almacene la segadora
con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita
que se enfrfe el motor antes de alma-cenarla
en alg_n recinto cerrado.
f
SOLUCION
DE PROBLEMAS
CAUSA
PROBLEMA
CORRECCION
1.
2.
3.
Filtro de aire sucio.
Sin combustible.
Combustible rancio.
1.
2.
3.
4.
Agua en el combustible.
4.
5.
6.
7.
Alambre de la bujia desconectado.
Bujia mala.
Cuchilta suelta o adaptador
de la cuchitla quebrado,
Barra de control en la posici6n suetta.
Barra de control defectuosa.
V_,tvuta del combustible (si equipada)
est,, en la posici6n OFR
Bateria d_bi (si equipada).
Desconecte et conector de la bateria (si equipada)
Fusible quemado.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Altura de las ruedas dispareja.
Velocidad del motor lenta.
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Demasiado aceite en motor.
Velocidad de recorrido demasiado r_,pida.
1.
Cuchilla desgastada,
1.
2.
3.
Attura de las ruedas dispareja.
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
2.
3.
1.
Cuchilla desgastada,
1.
2.
Ciguehat det motor doblado.
2.
1.
1.
2.
El freno del votante del motor est,, aplicado
cuando se suelta la barra de control.
Ciguehat det motor doblado.
2.
3.
4.
Adaptador de la cuchitla quebrado.
La cuchilla se arrastra en el c_sped.
3.
4.
Recogedot de
c_sped no se
llena (si viene
equipado)
1.
2.
3.
Attura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla desgastado.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1.
2.
3.
Eleve la attura de corte.
Cambie las cuchitlas.
Limpie el recogedor de c_sped.
Dificil de
empujar
1.
El c_sped est,, demasiado alto o la
attura de la rueda demasiado baja.
Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora
arrastr_,ndose en el c_sped.
Recogedor de c6sped demasiado Ileno.
Posici6n de la altura det mango
no adecuada para usted.
1.
Eleve la attura de corte.
2.
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m_,s alto.
Vacie el recogedor de c6sped.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
NO arrai3ca
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Falta de
fuerza
Mal torte=
disparejo
Vibraci6n
1.
2.
3.
4.
doblada o suelta.
doblada o suelta.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
5.
6.
excesiva
Cord6n
atrancador
dificil de tirar
2.
3.
4.
P_rdida de
impulsi6n
o retardase
de la
velocidad
1.
2.
3.
4.
Desgaste de la correa.
La correa est,, fuera de la potea.
Cable de la impulsi6n usado o roto.
El sistema de control del
mecanismo impulsor "suetto'.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
19
Limpie/cambie el fittro de aire.
Llene el estanque de combustible.
Drene el estanque de combustible y vuetva a
Ilenar et estanque con gasolina nueva.
Drene el estanque de combustible y vuetva a
Ilenar el estanque con gasolina nueva.
Conecte el alambre a la bujia.
Oambie la bujia.
Apriete el perno de la cuchilta
cambie el adaptador de la cuchilla.
Presione la barra de control hacia el mango.
Cambie la barra de control.
Gire a la v_,lvuta det combustible
a ta posici6n ON.
Cague la bateria.
Conecte la bateria at motor.
Cambie el fusible.
Eleve la altura de corte.
Eleve la altura de corte.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
Revise el nivet det aceite.
Corte a una velocidad de recorrido m_,s lenta.
Cambie la cuchilla.
Apriete el perno de la cuchilla.
Ajuste todas las ruedas a la misma attura.
Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
Cambie la cuchilla.
Apriete et perno de la cuchitta.
P6ngase en contacto con su
centro de servicio cuatificado.
Presione la barra de control hacia el mango
superior antes de tirar et cord6n arrancador.
P6ngase en contacto con su
centro de servicio cualificado.
Cambie el adaptador de la cuchilla.
Mueva la segadora a un lugar en donde el
c_sped ha sido cortado o a una superficie
firme para hacer arrancar el motor.
Revise/cambie la correa de imputsi6n.
Revise/vuetva a instatar la correa de impulsi6n.
Cambie el cable de la impulsi6n.
Ajuste el control det mecanismo impulsor.
f
GARANTIA
LI M ITADA
Elementos con cobertura. Garantizamos que este producto est& libre de defectos en cuanto a materiales y mano de
obra en condiciones de uso y mantenimiento normal. AIgunos componentes, como las piezas de desgaste normal, los
motores y las transmisiones se excluyen de esta garantia. Nosotros, a nuestra opciTn, repararemos o reemplazaremos
cualquier producto o pieza defectuosa cubierta por la garantia limitada, sin cargo en cualquier centro/taller de servicio
autorizado utilizando piezas de repuesto de OEM, sujeto alas limitaciones y exclusiones que se describen a continuaciTn.
Periodo de garantia limitada. Garantizaremos el producto para el comprador minorista original desde la fecha de venta
al por menor por el periodo que corresponda que se indica en la tabla que aparece a continuaciTn.
Elementos sin cobertura. Esta garantia limitada no cubre:
(a) Motores y transmisiones, excepto como se detalla en la siguiente tabla; puede que se aplique una garantia que se
proporciona por separado para el producto.
(b) Las piezas de desgaste normal (piezas y elementos que normalmente se desgastan con el uso), incluso, sin limitarse a, bujias, bombillas, filtros, lubricantes, cordones de arranque, correas, cuchillas y adaptadores de cuchillas
no est&n cubiertas y tampoco Io est& el dafio debido al desgaste normal, como la cubierta de la cortacesped, los
neum&ticos perforados por una fuente externa, la decoloracion natural de los materiales o la perdida de filo o dafios
de las cuchillas debido al contacto con elementos abrasivos, rocas, varillas u otros objetos extrafios.
(c) Los equipos y componentes de control de emisiones en la medida que Io permitan las normas de la agencia de
protecci6n medioambiental de EE.UU. u otras agencias gubernamentales similares. Estos est&n cubiertos pot una
garantia para control de emisiones por separa, do que se incluye en el manual de usuario.
(d) Dependiendo del producto, NO HAY GARANTIA o hay una garantia reducida si el producto se utiliza con fines comerciales, no residenciales o para renta, yen dicho caso, se proporciona esta garantia limitada y reemplaza cualquier
regimen de garantia que proporcione la ley. Consulte la siguiente tabla.
(e) Dafios relacionados al abuso, mal uso, negligencia, modificaciones, alteraciones, uso de accesorios no autorizados,
almacenamiento incorrecto, falta de lubricaciTn o falla del motor debido al uso de aceites que no cumplen las especificaciones del fabricante, limpieza del producto a presiTn o con vapor, exceso de suciedad, elementos abrasivos,
agua salada, humedad, corrosi6n, 6xido o barniz. No realizar el mantenimiento requerido segOn Io descrito en el
manual de usuario anular& esta garantia.
(f) Dafios o fallas debido a una incorrecta preparaciTn, servicio previo a la entrega o servicio realizado por cualquiera
que no sea el taller de servicio autorizado durante el periodo de garantia.
(g) Dafios causados por el uso de gasolina que contenga m&s de un 10 % de etanol (El 0) (por ejemplo, E15, E25, E30,
E50, E85), el uso de eter o liquidos de arranque similares, o combustible vencido.
(h) Dafios a los rociadores debido al uso de materiales corrosivos o inflamables en el rociador, o la falta de filtros o si
estos est&n rotos.
Sus responsabilidades.
Para mantener sus derechos segOn esta garantia limitada, debe realizar un uso y cuidado razonable del producto, Io que incluye cumplir con el mantenimiento preventivo, almacenamiento y, uso de combustible
y aceite segOn Io que se indica en el manual de usuario. NO est& cubierto ningOn ajuste (por ejemplo, del cable del
acelerador o de las guias de la correa) despues de primeros treinta dias desde la compra ni cualquier mantenimiento
preventivo que se detalla en el manual de usuario. Adem&s, debe suspender inmediatamente el uso del producto en
caso de cualquier falla o dafio y debe Ilevar el producto a un taller de servicio autorizado antes de continuar con su uso.
EXCLUSIONES DE LA GARANTiA, RENUNCIAS Y DERECHOS LIMITADOS. NO SEREMOS RESPONSABLES POR
NINGUN DANO INCIDENTAL O EMERGENTE. EL RECURSO S E LIMITA A LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO O PIEZA, A NUESTRA DISCRECION. NO HAY GARANTIAS EXPRESAS APARTE DE AQU ELI_AS ESTABLECIDAS
ANTERIORMENTE EN ESTE DOCUMENTO. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA POR LA LEY ESTATAL (SEA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION PARA UN USO ESPECIFICO U OTRO) SE DESESTIMA POR LA PRESENTE; DONDE
LA LEY NO PERMITA DICHA EXENCION, ENTONCES DICHA GARANTIA IMPLICITA SE LIMITA A LA DURACION DEL
PERIODO DE GARANTIA LIMITADA QUE SE DETALLA EN LA SIGUIENTE TABLA. ALGUNAS LOCALIDADES, INCLUSO
LA PROVINCIA DE QUEBEC, NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES DE DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES NI
LIMITACIONES SOBRE CUANTO DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, DE MODO QUE PUEDE QUE LAS ANTERIORES
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y PUEDE QUE AD EM,_,STENGA OTROS
DERECHOS SEGUN LA LOCALIDAD A LA QUE PERTENEZCA.
C6mo obtener servicio. Para obtener el servicio en garantia, debe Ilevar el producto a un centro/taller de servicio autorizado. Para buscar el centro/taller de servicio autorizado m&s cercano, visite nuestro sitio Web y utilice la funci6n Dealer
Locator (Buscador de distribuidores) o Ilame al 1-800-487-5951 de 8:00 AM a 7:00 PM hora del Este. Cualquier costo
para transportar o enviar el producto es de su responsabilidad.
Para obtener el servicio en garantia debe presentar el
comprobante de compra (que incluya la fecha, modelo del producto y nOmero de serie) a un centro/taller de servicio
autorizado. Comprobar la compra recae exclusivamente en usted. Puede registrar su producto al utilizar nuestro sitio de
registro de productos para asegurarse de recibir notificaciones sobre informaci6n importante del producto. Sin embargo,
registrar el producto no es una condici6n del servicio de garantia.
Husqvarna
www.husqvarna.com!us
2015
or
20
www.husqvarna.comcLca
587 70 48-01 Rev. A 2014-10-01
[abla de garantia
587 70 46-01
Consumidor (solo uso I
Husqvarna ® 2015
personal y domA.st/bo)I
Motosierras (_)(2)
2 afios
Cortadoras(_)
Consulte
la nota
8
Comercial (eualquleruso comercl_at,
pmfesl_ma/,a.grfco/a,insfl?uclbnalo que
produzca /hgmsos)
Arriendo
(cua/quieruso
para alquHer)
90 dias (3)
90 dias
1 are
(4)
90 dias
Podadoras sere 100, sopladoras serie 125 y accesorios (rnodetos con brazo dividido) (/)(2)
2 afios
90 dias
90 dias
Podadoras 223L, 224L, 323L y accesorios (modetos con brazo dividido) (/)
2 afios
1 aio
90 dias
Todos los demas productos manuales y accesorios (modelos con brazo dividido) (_)(2)
2 aros
2 aios
90 dias
3 aries
3 ares
.Sffz
garantfa
1 aro
S/?z
garantfa
.Sff_
garantfa
Consulte
_soot=8
co,,_t__s_ot=_
2 aros
3 aios (al 3er. aio solo piezas)
90 dias
90 dias
2 ares
3 ares
3 aros
.S'_n
garantfa
90 dias
90 dias
.S'ff_
garantfa
90 dias
90 dias
Quitanieves serie 100,200 y 300 con motores Husqvarna
Qu tan eves set e 300 con propu sot de herro fund do y ca a de engrana es de hierro fundido
Cortacespedes rob6tico
5 aios
10 aios
90 dias
90 dias
90 dias
90 dias
Corr_cespederobdtico
Baterfa
Baterias de plorno con £cido (para todos los productos con ruedas) (9)
Motores
2 ares
1 aro
180 dias
90 dias
1 aro
180 dias
90 dias
1 aro
180dias
Productos con ruedas para el consumidor
RZ; cortac6spedes radio cero, tractores, cortacespedes, recortadora de rueda atta (5)(6)(7)
MZI cortacespedes rad o cero (5)(6)
Productos cornerciales con ruedas
M-ZT y P-ZT; cortac_spedes radio cero, cortacespedes comerciates (6)(6)
PZI cortacespedes tad o cero (5)(6)
Otros productos con ruedas
Partidor de troncos (5)
Cut vadoras (5)(6)
Quitanievesserie 100,200 y 300 con Husqvama
Rato, L CT, Locff_
Todoslos demas
2 ares
90 dias
Sff_garantfa
Consulte Is nota 6
Consultela nora6
Consultela nora 6
2 aros
.S/#garantfa
S/#garantfa
3 aros
.S/#garantfa
S/#garantfa
Oonsulte
Oonsulte
Transmisi6n/ Sistemas de transmisi6n
i Tuff Torq, transm/_/bngeneral
Peerless
Hydro-Gear,
todos los demas
Consulte
Is nota
6
la nora 6
la nora 6
Equipos
CortacA.spedesrad/bcem y tractores con cub/erta estampaday reforzada de acem
___CortacA.spedes rad/bcem y tractores con cub/erta elaborada
10 aros
Consulte
Isnota1
.S/#garantfa
SI_garantfa
S/hgarantfa
S/?z
garantfa
Piezasy accesorios (si se adquieren) do)
Sistemasde mcelecc/bn y recogedoms
i Todoslos demas accesonos (por ejempIo, barras, cadenas, estuches de transporte, cabezales de
certe,pmtecczbnes de la mcertadora, equ/#o de pmtecc/bn persenal, etc.)
iPiezas (por ejernpIo, eerreas, eueh/llas,eubiertasdel part/dor, msortes del part/dor, etc.)
1 are
90 dias
S/?z
.garanffa
90 dias
30 dias
30 dias
30 dias
.S'/h,garantfa
.S'/h,garantfa
Productos reacondicionadoso restaurados
Rociadores
30 dias
1 aio
.Sff_garanffa
1 aio
Sff_,garantfa
1 aio
Los m6dulos de encendido, los dientes de la cultivadora, los equipos elaborados y los ejes de la recortadora tendr_n una "garantia limitada por
la vida Otil" y se garantizan por la duraci6n del producto o 7(siete) a6os desde la fecha de producci6n final, Io que ocurra primero. Las piezas y
la mano de obra se incluyen en el periodo de garantia inicial, despu_s que vence el periodo de garantia inicial se excluye la mano de obra.
El reemplazo de la cubierta se limitar_ a un m_ximo de dos (2) cubiertas dentro del periodo de garantia limitada por la vida Otil. Las sierras de
barra y los cortasetos de barra se excluyen de la "garantia limitada por la vida Otil".
2 Handheld Bateria productos alimenta. La garantia cubre la unidad, la bateria y el cargador.
3 Las motosierras XP tienen una garantia comercial de 180 dias. (tncluye unidad motosierra bateria XP, la bateria y el cargador)
4 La cortadora K1260 solo tiene una garantia comercial de 90 dias
5 El fabricante de los motores los garantiza por separado, consulte la garantia por separado del motor que se incluye con el producto.
6 RZ - (transmisi6n integrada EZT): Hydro-Gear garantiza la transmisi6n durante dos (2) a6os para uso del consumidor, incluye piezas y mano de obra.
MZ - (transmisi6n ZT3100): Hydro-Gear garantiza la transmisi6n durante un (1) a_o para uso comercial y dos (2) a_os para uso del consumidor,
incluye piezas y mano de obra.
M-ZT / P-ZT - (transmisi6n ZT3400): Hydro-Gear garantiza la transmisi6n durante dos (2) a6os incluye piezas y mano de obra.
PZ - (bombay motor de rueda o transmisi6n ZT5400) garantia por tres (3) a6os como sigue:
el primer (1) a6o Hydro-Gear garantiza las piezas y la mano de obra.
El segundo (2) a_o Hydro-Gear solo garantiza las piezas. En el segundo a_o Husqvarna garantiza la mano de obra.
El tercer (3) a6o Husqvarna solo garantiza las piezas.
Quitanieves y tractores: Hydro-Gear garantiza la transmisi6n durante dos (2) a6os para uso del consumidor, incluye piezas y mano de obra.
Para todos los demos productos, el fabricante de la transmisi6n la garantiza por separado; consulte la garantia por separado de la transmisi6n
que se incluye con el producto.
7 El bastidor, el chasis y el eje delantero del tractor tienen una garantia de cinco a_os para el consumidor.
8 SegOn la garantia para uso comercial.
9 La garantia de la bateria no incluye baterias descargadas o sin carga.
10 Las piezas y accesorios de repuesto solo se garantizan por el SALDO del periodo de garantia que se aplica a la pieza o accesorio que se reemplaz6.
Registro
del producto
Registre su producto en www.husqvarna.com/us
o www.husqvarna.com/ca.
Vaya a "Support" (Asistencia) y luego a "Product Registration"
(Registro del producto)
Puede Ilamar al 1-800-487-5951 (EE.UU.) o 1-800-805-5523 (Canad&) para registrar el producto.
Tenga lista toda la informaci6n del producto antes de Ilamar a la asistencia al cliente.
Gracias pot elegir Husqvarna.
21
NOTAS
SERV|C|O
22
NOTAS
SERV|C|O
23
12/17/2014
BY