Download Pressure Washer Operator`s Manual
Transcript
Pressure Washer Operator’s Manual This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 310649GS Revision A Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in the DIAMOND brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and how to avoid them. Because Briggs & Stratton does not necessarily know all the applications this pressure washer could be used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these instructions for future reference. This pressure washer requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on final assembly procedures. Follow the instructions completely. Where to Find Us You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your pressure washer. Consult your Yellow Pages. There are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also contact Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.com. For engine related questions, call American Honda Motor Company, Inc. at (800) 426-7701 or visit www.honda-engines.com for a dealer locator. Pressure Washer Model Number Revision Serial Number Date Purchased Copyright © 2009. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA 2 www.diamondpowerproducts.com Table of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Unpack Pressure Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Attach Handle and Billboard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Add Engine Oil and Fuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connect Hose and Water Supply to Pump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pressure Washer Location. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 How to Start Your Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 How to Stop Your Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 How to Use Spray Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Applying Detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pressure Washer Rinsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cleaning Detergent Siphoning Tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Automatic Cool Down System (Thermal Relief). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pressure Washer Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Engine Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 After Each Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Winter Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Long Term Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pressure Washer Owner Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Common Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your pressure washer. Know its applications, its limitations, and any hazards involved. This pressure washer operates at 3,100 PSI (213.7 BARS) and a flow rate of 2.3 gallons per minute (8.7 liters per minute). This high quality residential system features an axial cam pump with stainless steel pistons, automatic cool down system, detergent siphoning system, nozzle extension with quick connect fitting, a variety of quick connect spray tips, heavy duty 25’ (7.6 m) hose, and more. Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current. However, we reserve the right to change, alter, or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice. The Emission Control System for this pressure washer is warranted for standards set by the Environmental Protection Agency and the California Air Resources Board. Important Safety Information Safety Symbols and Meanings Kickback Electrical Shock Slippery Surface Fall Fluid Injection Fire Explosion Operator’s Manual Toxic Fumes Moving Parts Flying Objects Chemical Burn Hot Surface The safety alert symbol indicates a potential personal injury hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol to designate a degree or level of hazard seriousness. A safety symbol may be used to represent the type of hazard. The signal word NOTICE is used to address practices not related to personal injury. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE address practices not related to personal injury. WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. WARNING This product contains lead and lead compounds, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash your hands after handling this product. 4 www.diamondpowerproducts.com WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death. Some chemicals or detergents may be harmful if inhaled or ingested, causing severe nausea, fainting, or poisoning. • Operate pressure washer ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings. • DO NOT start or run engine indoors or in an enclosed area, even if windows and doors are open. • Use a respirator or mask whenever there is a chance that vapors may be inhaled. • Read all instructions with mask so you are certain the mask will provide the necessary protection against inhaling harmful vapors. WARNING Risk of electrocution. Contact with power source can cause electric shock or burn. • NEVER spray near power source. WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides of pressure washer including overhead. • It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. WARNING Use of pressure washer can create puddles and slippery surfaces. Kickback from spray gun can cause you to fall. WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING OR DRAINING FUEL • Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. • Fill or drain fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. WHEN STARTING EQUIPMENT • Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in place. • DO NOT crank engine with spark plug removed. WHEN OPERATING EQUIPMENT • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT spray flammable liquids. WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING EQUIPMENT • Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF. • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • Disconnect spark plug wire. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors. WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. • NEVER pull starter cord without first relieving spray gun pressure. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • After each starting attempt, where engine fails to run, always point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release high pressure. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back. • Operate pressure washer from a stable surface. • The cleaning area should have adequate slopes and drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding, or any other similar location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back. 5 WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which can cause injury. • DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer. • NEVER repair high pressure hose. Replace it. • NEVER repair leaking connections with sealant of any kind. Replace o-ring or seal. • NEVER connect high pressure hose to nozzle extension. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine. • NEVER aim spray gun at people, animals, or plants. • DO NOT secure spray gun in open position. • DO NOT leave spray gun unattended while machine is running. • NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order. • Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached. WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR PRESSURE WASHER • Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • Use approved spark plug tester. • DO NOT check for spark with spark plug removed. WARNING Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. WARNING Risk of eye injury. Spray can splash back or propel objects. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity of this equipment. • NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety goggles. NOTICE High pressure spray may damage fragile items including glass. • DO NOT point spray gun at glass when using red (0°) spray tip. • NEVER aim spray gun at plants. NOTICE Improper treatment of pressure washer can damage it and shorten its life. • If you have questions about intended use, ask dealer or contact qualified service center. • NEVER operate units with broken or missing parts, or without protective housing or covers. • DO NOT by-pass any safety device on this machine. • DO NOT tamper with governed speed. • DO NOT operate pressure washer above rated pressure. • DO NOT modify pressure washer in any way. • Before starting pressure washer in cold weather, check all parts of the equipment to be sure ice has not formed there. • NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle provided on unit. • Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects before operating pressure washer. • This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used with parts that DO NOT comply with minimum specifications, user assumes all risks and liabilities. • NEVER operate pressure washer without protective housing or covers. • DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remove jewelry. WARNING Chemical Burn Hazard. Chemicals could cause bodily injury, property damage or death. • DO NOT use caustic liquid with pressure washer. • Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturers instructions. 6 www.diamondpowerproducts.com Assembly Read entire operator’s manual before you attempt to assemble or operate your new pressure washer. Your pressure washer requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your pressure washer, please call the pressure washer helpline at (800) 743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the identification label available. Unpack Pressure Washer 1. Remove the parts bag, accessories, and inserts included with pressure washer. 2. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 3. Ensure you have all included items prior to assembly. To prepare your pressure washer for operation, you will need to perform these tasks: 1. Fill out and send in registration card. 2. Attach handle and billboard to main unit. 3. Add oil to engine crankcase. 4. Add fuel to fuel tank. 5. Connect high pressure hose to spray gun and pump. 6. Connect water supply to pump. 7. Attach nozzle extension to spray gun. 8. Select/attach quick connect spray tip to nozzle extension. Attach Handle and Billboard 1. Place handle (A) onto handle supports (B) connected to main unit. Make sure holes (C) in handle align with holes (C) on handle supports. A Items in the carton include: • Main Unit • Handle • High Pressure Hose • Spray Gun • Nozzle Extension with Quick Connect Fitting • Metal Billboard • Spray Gun Holder Wireform • Engine Operator’s Manual • Oil Bottle • Parts Bag (which includes the following): • Operator’s Manual • Owner’s Registration Card • Bag of 4 Multi–Colored Quick Connect Spray Tips • Handle/Billboard Fastening Hardware Kit (which includes): • Carriage Bolts (2) • “L” Bolt • Plastic Knobs (4) • Tree Clips (4) C B NOTICE It may be necessary to move the handle supports from side to side in order to align the handle so it will slide over the handle supports. 2. Insert carriage bolts (D) through holes from back of unit and attach a plastic knob (E) from front of unit. Tighten by hand. E D 7 3. Place billboard (A) over holes on handle (viewing from front of unit). Push the tree clips (B) into the holes (C) until they sit flat against the billboard. 5. Insert “L” bolt (F) through hole just below billboard on right side of handle (viewing from front of unit). Hold bolt in place and attach plastic knob (G) from inside of unit. Tighten by hand. C B F G A Add Engine Oil and Fuel 4. Insert spray gun holder wireform (D) through hole on left side of handle (viewing from front of unit). Hold wireform in place and attach a plastic knob (E) from inside of unit. Tighten by hand. E • Place pressure washer on a level surface. • Refer to engine operator’s manual and follow oil and fuel recommendations and instructions. NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure. • Refer to engine manual for oil and fuel fill information. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. D 8 NOTICE Check oil often during engine break–in. Refer to engine operator’s manual for recommendations. www.diamondpowerproducts.com Connect Hose and Water Supply to Pump NOTICE Remove and discard the shipping caps from the pump’s high pressure outlet and water inlet before attaching hoses. NOTICE DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. 1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose to base of spray gun. Tighten by hand. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. • NEVER connect high pressure hose to nozzle extension. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached. 5. Connect the garden hose (not to exceed 50 feet (15 m) in length) to the water inlet. Tighten by hand. NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker or check valve) at pump inlet can cause pump or inlet connector damage. • There MUST be at least ten feet of unrestricted garden hose between the pressure washer inlet and any device, such as a vacuum breaker or check valve. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. WARNING Risk of eye injury. Spray can splash back or propel objects. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity of this equipment. • NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety goggles. 6. Turn ON the water, press red button (B) on the gun and squeeze the trigger to purge the pump system of air and impurities. B 2. Attach other end of high pressure hose to high pressure outlet on pump. Tighten by hand. 3. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris. NOTICE DO NOT siphon standing water for the water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F (38°C)). 4. Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (A). Clean screen if it contains debris or have it replaced if damaged. DO NOT run pressure washer if inlet screen is damaged. Checklist Before Starting Engine Review the unit’s assembly to ensure you have performed all of the following. 1. Be sure to read the Operator Safety section and How to Use Your Pressure Washer in Operation section before using pressure washer. 2. Make sure handle is in place and secure. 3. Check that oil has been added to proper level in the engine crankcase. 4. Add proper fuel to fuel tank. 5. Check for properly tightened hose connections. 6. Check to make sure there are no kinks, cuts, or damage to high pressure hose. 7. Provide a proper water supply at an adequate flow. A 9 Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A B C T S P , R N D E F M L G K H LJ A - Spray Gun — Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock. B - Spray Tips — Detergent, 0°, 15° and 40°: for various high pressure cleaning applications. C - High Pressure Hose — Connect one end to water pump and the other end to spray gun. D - Warning/Operating Instructions Tag — Identifies hazards and proper procedure to start/stop pressure washer. E - Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you to switch between four different spray tips. F - Throttle Lever — Sets engine in starting mode for recoil starter. G - Choke Lever — Prepares a cold engine for starting. H - Fuel Valve — Used to turn fuel supply on and off to engine. J - Recoil Starter — Used for starting the engine manually. K - Detergent Siphoning Tube/Filter — Use to siphon pressure washer safe detergents into the low pressure stream. 10 L - Engine Switch — Set switch to “On” for recoil starting. Set switch to “Off” to stop a running engine. M - Water Inlet — Connection for garden hose. N - High Pressure Outlet — Connection for high pressure hose. P - Pump — Develops high pressure. R - Automatic Cool Down System — Cycles water through pump when water reaches 125°-155°F (51°-68°C). Warm water will discharge from pump onto ground. This system prevents internal pump damage. S - Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air. T - Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded fuel. Always leave room for fuel expansion. Items Not Shown: Identification Label (under base plate) — Provides model and serial number of pressure washer. Please have these readily available if calling for assistance. Oil Fill/Dipstick — Check and add engine oil here. www.diamondpowerproducts.com Operation How to Start Your Pressure Washer If you have any problems operating your pressure washer, please call the pressure washer helpline at (800) 743-4115. Pressure Washer Location Clearances and Air Movement WARNING Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure washer including overhead. Place pressure washer outdoors in an area that will not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place pressure washer where exhaust gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes, or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area. Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning pressure washer. WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poisonous gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death. • Operate pressure washer ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings. • DO NOT start or run engine indoors or in an enclosed area, even if windows and doors are open. To start your pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step. This starting information also applies if you have let the pressure washer sit idle for at least a day. 1. Place pressure washer near an outside water source capable of supplying water at a flow rate greater than 3.3 gallons (12.5 l) per minute and no less than 20 PSI (1.38 BARS) at pressure washer end of garden hose. DO NOT siphon supply water. 2. Check that high pressure hose is tightly connected to spray gun and pump. See Assembly section. 3. Make sure unit is in a level position. 4. Connect garden hose to water inlet on pressure washer pump. NOTICE DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. 5. Turn ON the water, press red button on the gun and squeeze the trigger to purge the pump system of air and impurities. 6. Place colored quick connect spray tips in slots on holder that’s attached to nozzle extension. 7. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by hand. 8. Choose spray tip you want to use and insert it into nozzle extension. See How to Use Spray Tips. A 11 NOTICE Before starting the pressure washer, be sure you are wearing safety goggles as described below. WARNING Risk of eye injury. Spray can splash back or propel objects. • Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate safety goggles. • NEVER substitute safety glasses for safety goggles. 9. When starting engine, position yourself as recommended and start engine according to instructions given in engine operator’s manual. Also see operating instructions tag located on the pressure washer. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which can cause injury. • DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • NEVER aim spray gun at people, animals, or plants. • DO NOT secure spray gun in open position. • DO NOT leave spray gun unattended while machine is running. • NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order. • Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached. WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. • NEVER pull starter cord without first relieving spray gun pressure. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • After each starting attempt, where engine fails to run, always point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release high pressure. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back. 10. Point spray gun in a safe direction, push the red button (A) to release the trigger lock, and pull the trigger. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides of pressure washer including overhead. • It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. How to Stop Your Pressure Washer 1. Release spray gun trigger and let engine idle for two minutes. 2. Turn engine off according to instructions given in engine operator’s manual. 3. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure. NOTICE Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected. A NOTICE Always keep the throttle lever in the “Fast” position when operating the pressure washer. 12 www.diamondpowerproducts.com WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which can cause injury. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine. 3. Pull back on collar, insert new spray tip and release collar. Tug on spray tip to make sure it is securely in place. Usage Tips • For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to 24 inches (20 to 61 cm) away from cleaning surface. • If you get spray tip too close, especially using a high pressure spray tip, you may damage surface being cleaned. • DO NOT get closer than 6 inches (15 cm) when cleaning tires. Applying Detergent How to Use Spray Tips The quick–connect on the nozzle extension allows you to switch between four different quick connect spray tips. Spray tips can be changed while pressure washer is running once spray gun trigger lock is engaged. The spray tips vary the spray pattern as shown below. WARNING Chemical Burn Hazard. Chemicals could cause bodily injury, property damage or death. • DO NOT use caustic liquid with pressure washer. • Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturers instructions. Low Pressure Black Use to apply chemical High Pressure To apply detergent, follow these steps: 1. Review use of spray tips. 2. Prepare detergent solution as required by job. 3. Place small filter end of detergent siphoning tube into detergent container. NOTICE Make sure the filter is fully submerged in detergent while applying detergent. NOTICE Contact with the hot muffler can damage detergent siphoning tube. • When inserting the siphon into a detergent solution bottle, route the tube so as to keep it from inadvertently contacting the hot muffler. 40° White 15° Yellow 0° Red Follow these instructions to change spray tips: 1. Pull back collar on quick–connect and pull current spray tip off. Store spray tips in holder provided on the nozzle extension. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. 4. Make sure black spray tip is installed. NOTICE Detergent cannot be applied with the high pressure spray tips (White, Yellow or Red). 5. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump. Turn on water. NOTICE You must attach all hoses before you start the engine. • Starting the engine without all the hoses connected and without the water turned ON will damage the pump. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. • NEVER exchange spray tips without the trigger lock being engaged on the spray gun. • DO NOT twist spray tips while spraying. 2. • • • Select desired spray tip: For gentle rinse, select white 40° spray tip. To scour surface, select yellow 15° or red 0° spray tip. To apply detergent, select black spray tip. 13 6. Start engine following instructions How to Start Your Pressure Washer. 7. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion of area to be washed and work upward, using long, even, overlapping strokes. 8. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before washing and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on (prevents streaking). NOTICE You must flush the detergent siphoning system after each use by placing the filter into a bucket of clean water, then run the pressure washer in low pressure for 1-2 minutes. Pressure Washer Rinsing For Rinsing: 1. Remove black spray tip from nozzle extension. 2. Select and install desired high pressure spray tip following instructions How to Use Spray Tips. 3. Keep the spray gun a safe distance from the area you plan to spray. WARNING Kickback from spray gun can cause you to fall. • Operate pressure washer from a stable surface. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding, or any other similar location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back. 4. Apply a high pressure spray to a small area, then check the surface for damage. If no damage is found, it is okay to continue cleaning. 5. Start at the top of the area to be rinsed, working down with same overlapping strokes as you used for washing and applying detergent. 14 Cleaning Detergent Siphoning Tube If you used the detergent siphoning tube, you must flush it with clean water before stopping the engine. 1. Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of clean water. 2. Remove high pressure spray tip from nozzle extension. 3. Select and install black detergent spray tip following instructions How to Use Spray Tips. 4. Flush for 1-2 minutes. 5. Shut off engine following instructions How to Stop Pressure Washer and turn off water supply. 6. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure. NOTICE Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which can cause injury. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine. Automatic Cool Down System (Thermal Relief) If you run the engine on your pressure washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reach temperatures above 125°F (51°C). The system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground. www.diamondpowerproducts.com Maintenance General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the pressure washer. See any qualified dealer for service. The pressure washer’s warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as instructed in this manual, including proper storage as detailed in Winter Storage and Long Term Storage. NOTICE Should you have questions about replacing components on your pressure washer, please call (800) 743-4115 for assistance. • Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer. Check the spray gun and nozzle extension assembly for wear. • All maintenance in this manual and the engine operator’s manual should be made at least once each season. • Once a year you should clean or replace the spark plug, clean or replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer. Please refer to your engine operator’s manual for more details. Before Each Use 1. Check engine oil level. 2. Clean debris. 3. Check water inlet screen for damage. 4. Check high pressure hose for leaks. 5. Check detergent siphoning tube/filter for damage. 6. Check spray gun and nozzle extension assembly for leaks. 7. Rinse out garden hose to flush out debris. Pump Oil Maintenance DO NOT attempt any oil maintenance on this pump. This model does not require any pump oil maintenance. The pump is pre-lubricated and sealed from the factory, requiring no additional lubrication for the life of the pump. Pressure Washer Maintenance Clean Debris Daily or before use, clean accumulated debris from cleaning system. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area around and behind muffler free from any combustible debris. Inspect cooling air slots and openings on the pressure washer. These openings must be kept clean and unobstructed. Cleaning system parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and ignition of accumulated debris. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. NOTICE Improper treatment of pressure washer can damage it and shorten its life. • DO NOT insert any objects through cooling slots. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. Check and Clean Inlet Screen Examine the screen on the pump’s water inlet. Clean it if the screen is clogged or replace it if screen is damaged. Check High Pressure Hose The high pressure hose can develop leaks from wear, kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose immediately. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. • NEVER repair high pressure hose. Replace it. • Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure rating of unit. Check Detergent Siphoning Tube Examine the filter on the detergent tube and clean if clogged. The tube should fit tightly on the barbed fitting. Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or tube if either is damaged. Check Spray Gun Examine the hose connection to the spray gun and make sure it is secure. Test the trigger by pressing the red button and making sure the trigger “springs back” into place when you release it. You should not be able to press the trigger without pressing the red button. Replace spray gun immediately if it fails any of these tests. 15 Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure. The principal cause of excessive pump pressure is a spray tip clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc. To correct the problem, immediately clean the spray tip following these instructions: 1. Shut off engine and turn off water supply. 2. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which can cause injury. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine. 3. Remove spray tip from end of nozzle extension. 4. Use a small paper clip to free any foreign material clogging or restricting spray tip (A). A 6. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension. Back flush between 30 to 60 seconds. 7. Reinstall spray tip into nozzle extension. 8. Reconnect nozzle extension to spray gun. 9. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump. Turn on water. 10. Start engine following instructions How to Start Your Pressure Washer. 11. Test pressure washer by operating with each quick connect spray tip. O-Ring Maintenance Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, part number 6048 by contacting the nearest authorized service center. It is not included with the pressure washer. This kit includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit to service your unit’s o-rings. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. • NEVER repair leaking connections with sealant of any kind. Replace o-ring or seal. 5. Remove nozzle extension from spray gun. 16 www.diamondpowerproducts.com Engine Maintenance After Each Use See the engine operator’s manual for instructions on how to properly maintain the engine. Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and freeze pump action. Follow these procedures after every use: 1. Shut off engine, turn off water supply, point gun in a safe direction, press red button and squeeze trigger to relieve trapped pressure, and let engine cool. CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals. • Thoroughly wash exposed areas with soap and water. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS. Inspect Muffler and Spark Arrester Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement parts. WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides of pressure washer including overhead. • It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which can cause injury. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every time you stop engine. 2. Disconnect hose from spray gun and high pressure outlet on pump. Drain water from hose, gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose. 3. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil handle about six times. This should remove most liquid in pump. 4. Store unit in a clean, dry area. 5. If storing for more than 30 days, see Long Term Storage on next page. WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors. 17 Winter Storage NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures. • Failure to do so will permanently damage your pump and render your unit inoperable. • Freeze damage is not covered under warranty. To protect the unit from freezing temperatures: 1. Follow steps 1-3 in the previous section After Each Use. 2. Use pump saver, Model 6039, to treat pump. This minimizes freeze damage and lubricates pistons and seals. 3. If pump saver is not available, connect a 3 ft. (1 m) section of garden hose to water inlet adapter. Pour RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3 ft. (1 m) hose. 4. Store unit in a clean, dry area. Long Term Storage If you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, you must prepare the engine and pump for long term storage. Protect Fuel System Fuel Additive: Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs & Stratton FRESH START® fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months. If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness. 18 Storing the Engine See the engine operator’s manual for instructions on how to properly prepare the engine for storage. Protecting the Pump To protect the pump from damage caused by mineral deposits or freezing, use PumpSaver, Model 6039, to treat pump. This prevents freeze damage and lubricates pistons and seals. NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures. • Failure to do so will permanently damage your pump and render your unit inoperable. • Freeze damage is not covered under warranty. NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It is not included with the pressure washer. Contact the nearest authorized service center to purchase PumpSaver. To use PumpSaver, make sure the pressure washer is turned off and disconnected from supply water. Read and follow all instructions and warnings given on the PumpSaver container. Other Storage Tips 1. DO NOT store fuel from one season to another unless it has been treated as described in Protect Fuel System. 2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt in fuel can cause problems if it’s used with this unit. 3. Cover unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. WARNING Storage covers can be flammable. • DO NOT place a storage cover over a hot pressure washer. • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment. 4. Store unit in a clean and dry area. www.diamondpowerproducts.com Troubleshooting Problem Cause 1. Low pressure spray tip installed. Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume. Detergent fails to mix with spray. Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added. Engine will not start; starts and runs rough or shuts down during operation. Engine lacks power. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Water inlet is blocked. Inadequate water supply. Inlet hose is kinked or leaking. Clogged inlet hose screen. Water supply is over 100°F (38°C). High pressure hose is blocked or leaks. 8. Spray gun leaks. 9. Spray tip is obstructed. 10. Pump is faulty. 1. Detergent siphoning tube is not submerged. 2. Detergent siphoning tube/filter is clogged or cracked. 3. High pressure spray tip installed. Engine speed is too slow. 1. 2. 3. 4. 5. Low oil level. Dirty air cleaner. Out of fuel. Stale fuel. Spark plug wire not connected to spark plug. 6. Bad spark plug. 7. Water in fuel. 8. Excessively rich fuel mixture. Dirty air filter. Correction 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Clear inlet. 3. Provide adequate water flow. 4. Straighten inlet hose, patch leak. 5. Check and clean inlet hose screen. 6. Provide cooler water supply. 7. Clear blocks in outlet hose. 8. Replace spray gun. 9. Clean spray tip. 10. Contact local service facility. 1. Insert detergent siphoning tube into detergent. 2. Clean or replace filter/detergent siphoning tube. 3. Replace with low pressure spray tip. Move throttle control to FAST position. If engine still "bogs down", contact local service facility. 1. 2. 3. 4. 5. Fill crankcase to proper level. Clean or replace air cleaner. Fill fuel tank. Drain fuel tank; fill with fresh fuel. Connect wire to spark plug. 6. Replace spark plug. 7. Drain fuel tank; fill with fresh fuel. 8. Contact local service facility. Replace air filter. 19 DIAMOND™ PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2009; replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2009. LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country. WARRANTY PERIOD Consumer Use 2 years* Commercial Use 90 days *Second year parts only The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD. ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the pressure washer or engine has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment: • Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth). • Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth). • Other Exclusions: This warranty excludes the engine. For engine warranty questions, call American Honda Motor Company at 1-800-426-7701 or visit www.honda-engines.com for a dealer locator. It also excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts, such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles, are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. 201607E, Rev. A, 11/2/2009 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE , WI, USA 20 www.diamondpowerproducts.com Reserved 21 Pressure Washer Product Specifications Max Outlet Pressure . . . . . . . . . . .3,100 PSI (213.7 BARS)* Max Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 GPM (8.7 liters/min) Water Supply Temperature . . . . . . . . . . .100ºF (38ºC) MAX Common Service Parts PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6039 O-Ring Maintenance Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6048 Water Inlet Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2384GS Engine Oil Bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100005 Fuel Stabilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100002 or 5041 * This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers). Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. 22 (800) 743-4115 www.diamondpowerproducts.com Nettoyeur à haute pression Manuel d’utilisation Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Merci d’avoir acheté cette nettoyeur à pression de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque DIAMOND. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre nettoyeur à pression Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux nettoyeur à pressions et à la façon de les éviter. Comme Briggs & Stratton ne connaît pas nécessairement toutes les raisons pour lesquelles cette nettoyeur à pression peut être utilisée, il est important de lire et de bien comprendre ces instructions avant de tenter de démarrer ou d’utiliser cet équipement. Conservez ces instructions pour référence future. Cette nettoyeur à pression exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre. Où nous trouver Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre nettoyeur à pression. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au (800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM. Pour toutes questions relatives au moteur, veuillez communiquer avec American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter www.honda-engines.com pour trouver un distributeur de service. Nettoyeur à pression Numéro de modèle Révision Numéro de série Date d’achat Droits d’auteur © 2009. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques déposées de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA 2 www.diamondpowerproducts.com Table des Matières Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Renseignements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Déballage du nettoyeur à pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fixez la poignée et le panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajout de l’huile à moteur et du combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccorder le tuyau et la source d'eau à la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Liste de vérifications avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emplacement de la nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mettre votre nettoyeur à pression en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Comment arrêter votre nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Comment utiliser les buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Application de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rincer le nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tube de siphonnement du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Système de refroidissement automatique (surpression thermique) . . . . . 14 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recommandations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entretien du nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Après chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entreposage pour l'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entreposage à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garantie du propriétaire d'une nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pièces d’entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 Sécurité de l’opérateur Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre nettoyeur à pression. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Ce nettoyeur à haute pression fonctionne à 3 100 lb/po2 (213.7 bars) et à un débit allant jusqu'à 8,7 litres (2.3 gallons) par minute. Ce système résidentiel de haute qualité est doté d’une pompe à came axiale avec pistons en acier inoxydable, d’un système de refroidissement automatique, d’un système de siphonnement du détergent, d’une rallonge de buse avec raccord de connexion rapide, un assortiment de buses avec raccord de connexion rapide, un boyau de 7.6 m (25 pi) ultrarésistant et plus encore. Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis préalable. Le Système de contrôle de l'émission du nettoyeur à pression est garanti pour des normes établies par L'Agence de protection de l'environnement et le California Air Resources Board. Renseignements importants de sécurité Symboles de sécurité et leur signification Emanations Toxiques Surface Chaude Chute Injection Fluide Objets volant Manuel d'Utilisation Surface Glissante Parties en mouvement Feu Choc Électrique Explosion Brûlures chimiques Effet de Recul Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est utilisé avec un symbole d'alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour représenter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilisé pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures personnelles. Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité, causera la mort ou des blessures graves. Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves. Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées aux blessures personnelles. AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. AVERTISSEMENT Ce produit contient du plomb et des composés de plomb, produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation de ce produit. 4 www.diamondpowerproducts.com AVERTISSEMENT Le nettoyeur à pression, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort. Certains produits chimiques et détergents peuvent être nocifs en cas d’ingestion ou d’inhalation et peuvent provoquer des nausées, un évanouissement ou un empoisonnement. • Faites fonctionner le nettoyeur à pression SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE démarrez, ni ne faites fonctionner un moteur à l'intérieur ou dans un espace fermé, même si les fenêtres ou les portes sont ouvertes. • Utilisez un appareil respiratoire ou un masque lorsqu'il y a des risques d'inhalation des vapeurs. • Lisez toutes les instructions qui accompagnent le masque pour être certain qu'il vous protègera de façon efficace contre l'inhalation des vapeurs nocives. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Tout contact avec une source d’alimentation de courant peut causer un choc électrique ou des brûlures. • NE pulvérisez JAMAIS près d’une source d’alimentation. AVERTISSEMENT Usage de pression peut créer puddles et glissant. Un effet de recul du pistolet de pulvérisation pourrait entraîner une chute. • Utilisez le nettoyeur à pression à partir d’une surface stable. • La surface à nettoyer doit être inclinée et équipée d'écoulements afin de réduire la possibilité de chutes dues aux surfaces glissantes. • Soyez très vigilant si vous devez utiliser le nettoyeur à pression lorsque vous êtes dans une échelle, un échafaudage ou autre emplacement similaire. • Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression, saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les effets de recul. AVERTISSEMENT Danger de brûlures chimiques. Les produits chimiques peuvent entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des décès. • NE PAS utiliser de liquide caustique avec le nettoyeur à haute pression. • Utilisez SEULEMENT des détergents/savons sans risque d’endommagement pour le nettoyeur à pression. AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT • Éteignez le nettoyeur à pression et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir. • Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur. • NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de l'essence. • Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur. • Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil. LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT • Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à essence et le filtre à air sont en place. • NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée. LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE • NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de renverser de l'essence. • NE vaporisez PAS de liquides inflammables. LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ, DU DÉPLACEMENT OU RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT • Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport, du déplacement ou la réparation. • NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de renverser de l'essence. • Débranchez le câble de bougie. LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE • Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence. AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du démarreur pourrait entraîner des blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. • NE tirez JAMAIS sur la corde du démarreur sans avoir d’abord libéré la pression du pistolet de pulvérisation. • Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d’éviter un effet de recul. • Après chaque tentative de démarrage, alors que le moteur n’a pas démarré, dirigez toujours le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression. • Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression, saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les effets de recul. 5 AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. • N'utilisez JAMAIS un appareil sans bâti ou couvercles protecteurs. • NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d'être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative. • Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie. AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. • NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la nettoyeur à pression, y compris au-dessus. • L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres compétences fédérales aient des lois semblables. Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur. • Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine et être installées à la même position. AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE NETTOYEUR À PRESSION • Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie. LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR • Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé. • NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée. AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux. Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets. • Portez toujours des lunettes de sécurité à aération indirecte (contre les produits chimiques) spécifiées conformes à ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez ou que vous vous trouvez à proximité de cet appareil. • N’utilisez JAMAIS de lunettes de sécurité ou de lunettes de sécurité pour condition sèche au lieu de lunettes de sécurité à aération indirecte. 6 AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures. • N'autorisez JAMAIS des ENFANTS à se servir du nettoyeur à pression. • Ne réparez JAMAIS les tuyaux à haute pression. Remplacez. • Ne réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité. • Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge de buse. • Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression. • N visez JAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le pistolet pulvérisateur. • NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position ouverte. • NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance alors que l'appareil est en marche. • N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n'est pas muni d'un verrou d'arme ou d'un pontet installé et en ordre de marche. • Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les accessoires sont bien fixés. AVIS Le jet à haute pression risque d'endommager les articles fragiles comme le verre. • NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres lorsque la buse rouge 0° est utilisée. • N’visez JAMAIS des plantes avec le pistolet pulvérisateur. AVIS Le traitement inadéquat du nettoyeur à pression peut l'endommager et réduire sa durée de vie utile. • Si vous avez des questions à propos de l'utilisation prévue de cet appareil, consultez votre détaillant. • N'utilisez JAMAIS un appareil ayant des pièces brisées ou manquantes ou sans bâti ou couvercles protecteurs. • NE neutralisez AUCUN dispositif de sécurité de cette machine. • NE modifiez PAS la vitesse régulée du moteur. • N’utilisez PAS le nettoyeur à pression à des valeurs excédant la pression nominale. • NE modifiez PAS le nettoyeur à pression. • Par temps froid, avant de démarrer le nettoyeur à pression, vérifiez-en tous les éléments pour vous assurer qu'aucune glace ne s'y est formée. • N'utilisez JAMAIS le tuyau à haute pression comme poignée pour déplacer l'appareil. Utilisez toujours la poignée de l'appareil. • Vérifiez la présence de fuites ou les signes de détérioration du système de combustible, comme un tuyau usé ou spongieux, des brides de serrage desserrées ou manquantes, ou un réservoir ou un bouchon endommagé. Réparez toutes les défectuosités avant d'utiliser le nettoyeur à pression. • Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces Briggs & Stratton approuvées. Si l'appareil est utilisé avec des pièces qui NE sont PAS conformes aux caractéristiques minimales, tous les risques et responsabilités incomberont à l'utilisateur. www.diamondpowerproducts.com Assemblage Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau nettoyeur à haute pression. Votre nettoyeur à pression doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre nettoyeur à pression, s'il vous plaît appeler le helpline de nettoyeur à pression à (800) 743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du données étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série. Consultez la section Commandes et fonctions de la nettoyeur à pression pour connaître l’emplacement de l’étiquette de données. Déballage du nettoyeur à pression 1. Enlevez tous les composants de la boîte d’expédition à l’exception du nettoyeur à pression. 2. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins du haut vers le bas. 3. Enlevez le nettoyeur à pression de la boîte d’expédition. Les articles dans la boîte incluent: • Appareil principal • Poignée • Tuyau à haute pression • Pistolet pulvérisateur • Rallonge de buse à raccord rapide • Panneau d’affichage en métal • Manuel d’utilisation du moteur • Moule en broche du support de pistolet de pulvérisation • Huile à moteur • Sac de pièces (comprenant les pièces énumérées ci-dessous): • Manuel d'utilisation • • • Carte d’enregistrement du propriétaire Sac de 4 buses multicolores Ensemble de quincaillerie d’assemblage de la poignée/panneau d’affichage (comprenant): • Boulons de carrosserie, (2) • Boulon en « L » • Boutons en plastique, (4) • Agrafes, (4) Pour mettre le nettoyeur pression en état de fonctionnement, les tâches suivantes doivent être effectuées: 1. Remplissez et envoyez la carte d’enregistrement. 2. Fixez la poignée et le panneau d’affichage à l’unité principale. 3. Ajoutez de l'huile au carter du moteur. 4. Ajoutez de l'essence dans le réservoir. 5. Branchez le tuyau à haute pression au pistolet pulvérisateur et à la pompe. 6. Branchez la source d'alimentation d'eau à la pompe. 7. Connectez la rallonge de buse sur le pistolet de pulvérisation. 8. Choisissez une buse à raccord rapide et installez-la sur la rallonge de buse. Fixez la poignée et le panneau d’affichage 1. Placez l’assemblage de la poignée (A) sur le support de la poignée (B) relié à l’unité principale. Assurez-vous que les trous (C) de la poignée sont alignés avec ceux du support. A C B AVIS Vous devrez peut-être déplacer latéralement les supports de la poignée afin d’aligner la poignée de façon à ce qu’elle se glisse sur les supports de la poignée. 2. Insérez les boulons de carrosserie (D) dans les trous à l’arrière de l’unité, puis fixez un bouton en plastique (E) à partir de l’avant de l’unité. Serrez à la main. E D 7 3. Placez le panneau d’affichage (A) au-dessus des trous de la poignée (en regardant à partir de l’avant de l’appareil). Poussez les trois agrafes (B) dans les trous (C) jusqu’à ce qu’elles reposent sur le panneau d’affichage. 5. Insérez l’autre crochet en "L" (F) par le trou situé directement en dessous du panneau d'affichage, du côté droit de la poignée (en regardant de l’avant de l’appareil). Maintenez le crochet et fixez un bouton en plastique (G) depuis l’intérieur de l’unité. Serrez à la main. C B G F A 4. Insérez le moule en broche du support de pistolet de pulvérisation (D) par le trou situé du côté gauche de la poignée (en regardant de l’avant de l’appareil). Maintenez le moule en broche et fixez un bouton en plastique (E) à partir de l’intérieur de l’unité. Serrez à la main. E D 8 Ajout de l’huile à moteur et du combustible • Placez le nettoyeur à pression sur une surface plane. • Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur et suivez les directives et les recommandations relatives à l’huile et au combustible. AVIS Toute tentative de démarrer le moteur sans qu’il ait été rempli avec l’huile recommandée entraînera une panne de l’équipement. • Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur au sujet de l’huile et du combustible. • La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le non-respect de cette directive. AVIS Vérifiez souvent l’huile lors du rodage du moteur. Consultez les recommandations contenues dans le manuel d’utilisation du moteur. www.diamondpowerproducts.com Raccorder le tuyau et la source d'eau à la pompe AVIS NE faites PAS marcher la pompe sans que le nettoyeur à pression soit connecté à la source d'eau ouverte. • Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager la pompe. AVIS Enlevez et jetez les bouchons d'expédition de la sortie haute pression de la pompe et de l'admission de l'eau avant de brancher les boyaux. 1. Déroulez le tuyau à haute pression et fixez le à la base du pistolet pulvérisateur. Serrez manuellement. 5. Connectez le tuyau d'arrosage (ne pas dépasser 50 pieds dans la longueur) à la prise d'eau. Serrez manuellement. AVIS L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou soupape de sûreté) à l’entrée de la pompe peut entraîner l’endommagement de la pompe ou du connecteur d’entrée. • Il doit y avoir une longueur d’au moins dix pieds (trois mètres) de boyau d’arrosage libre entre l’entrée du nettoyeur à haute pression et tout dispositif, tel que reniflard ou soupape de sûreté. • Les dommages infligés au nettoyeur à pression par suite de ne pas avoir respecté cette consigne, ne seront pas couverts par la garantie. AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux. Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. • Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge de buse. • Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les accessoires sont bien fixés. 2. Fixez l'autre extrémité du tuyau à haute pression à la prise haute pression sur la pompe. Serrez manuellement. • Portez toujours des lunettes de sécurité à aération indirecte (contre les produits chimiques) spécifiées conformes à ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez ou que vous vous trouvez à proximité de cet appareil. • N’utilisez JAMAIS de lunettes de sécurité ou de lunettes de sécurité pour condition sèche au lieu de lunettes de sécurité à aération indirecte. 6. Ouvrez l’eau, appuyez sur le bouton rouge (B) du pistolet et sur la détente pour purger la pompe de l’air et des impuretés qui s’y trouvent. B Liste de vérifications avant de démarrer le moteur 3. Faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant 30 secondes pour nettoyer tous les débris. Fermez le robinet d'eau. AVIS NE siphonnez PAS de l'eau stagnante pour vous en servir. Utilisez SEULEMENT de l'eau froide (à moins de 100ºF (38°C)). 4. Avant de brancher votre tuyau d'arrosage à la prise d'eau, inspectez la filtre intégré (A). Nettoyez la filtre intégré si elle contient des débris, remplacez-la si elle est endommagée. NE vous servez PAS du nettoyeur à pression si la filtre intégré est endommagée. A Examinez l'assemblage de l'appareil pour confirmer que vous avez effectué tout ce qui suit: 1. Assurez-vous d'avoir lu les Règles de Sécurité et Comment Utiliser Votre Nettoyeur à Pression avant de l'utiliser. 2. Assurez-vous que la poignée est en place et bien fixée. 3. Vérifiez qu'il y a de l'huile dans le carter, jusqu'au niveau approprié. 4. Ajoutez de l'essence dans le réservoir. 5. Vérifiez que les connexions du tuyau sont correctement serrées (haute pression et eau) et qu'il n'y ait pas de coude, de coupures ou d'endroits abîmés. 6. Fournissez de l'eau à une cadence appropriée. 9 Fonctions et commandes Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. A T S B P , R C N D E M L F G K H LJ A - Pistolet de pulvérisation — Un dispositif de détente permet de contrôler le jet d'eau sur la surface à nettoyer. Le pistolet est muni d'un verrou de sécurité. L - Interrupteur Moteur — Réglez cet interrupteur sur “On” avant de démarrer le moteur. Réglez l’interrupteur sur “Off” pour arrêter le moteur. B - Buses — Détergent, 0°, 15° et 40° : pour les différentes applications de nettoyage à haute pression. M - Prise d'eau — Branchement pour le tuyau d'arrosage. C - Tuyau à haute pression — Raccordez une extrémité à la pompe à eau et l’autre au pistolet de pulvérisation. D - Étiquette Avertissement/Directives d’utilisation — Identifie les risques et la procédure appropriée pour le démarrage et l’arrêt du nettoyeur à haute pression. E - Rallonge de buse à raccord rapide — Cette rallonge vous permet de changer les buses (quatre modèles différents). F - Manette de poussée — Cette manette place le moteur en mode démarrage pour le lanceur et éteint le moteur en marche. G - Levier d’étrangleur — Utilisé lorsque vous faites un démarrage à froid du moteur. H - Robinet de carburant — Utilisé pour alimenter le moteur en essence ou pour couper l'alimentation en essence du moteur. J - Démarrage à recul — Utilisé pour démarrer le moteur manuellement. K - Tube/filtre de siphonnement du détergent — Utilisez pour siphonner les détergents sans risque d’endommagement pour le nettoyeur à haute pression dans le jet à basse pression. 10 N - Prise haute pression — Vous permet de brancher le tuyau à haute pression. P - Pompe — Développe une pression élevée. R - Système de refroidissement automatique — Fait circuler l'eau dans la pompe lorsqu'elle atteint 51° à 68°C (125° à 155°F). L'eau chaude s'écoulera de la pompe sur le sol. Ce système empêche la pompe interne de s'abîmer. S - Filtre à air — Filtre de type sec qui limite la quantité de poussières et de saletés dans le moteur. T - Réservoir d'essence — Remplissez le réservoir avec de l'essence ordinaire sans plomb. Laissez toujours de la place pour l'expansion de l'essence. Articles non montrés: Bouchon de remplissage/Jauge d’huile — Vérifiez le niveau d’huile, remplir et videz l’huile à moteur ici. Étiquette de données (sous la plaque de fond) — Indique le numéro de modèle et de série du nettoyeur à haute pression. Veuillez avoir ces renseignements sous la main lors d’appel de service. www.diamondpowerproducts.com Opération Mettre votre nettoyeur à pression en marche Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votre nettoyeur à haute pression, veuillez appeler la ligne d’aide du nettoyeur à haute pression au (800) 743-4115. Emplacement de la nettoyeur à pression Dégagement de la nettoyeur à pression AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. • Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la nettoyeur à pression, y compris au-dessus. Placez la nettoyeur à pression dans un endroit bien ventilé qui permet l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez PAS la nettoyeur à pression dans un endroit où les gaz d'échappement (A) pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurezvous que les gaz d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous installerez la nettoyeur à pression. Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la première fois, suivez ces instructions pas à pas. Cette information qui vous aide à mettre votre nettoyeur à haute pression en marche s'applique également s'il est resté sans fonctionner pendant au moins une journée. 1. Placer la rondelle de pression près d'un hors de la source d'eau capable d'alimentation d'eau à un taux de flux plus grand que 3.3 gallons (12.5 l) par la minute et aucun moins que 20 PSI (1.38 BARS) à la fin de rondelle de pression du tuyau de jardin. 2. Vérifiez que le tuyau à haute pression est bien serré sur le pistolet pulvérisateur et sur la pompe. Consultez les illustrations de la rubrique Assemblage. 3. Vérifiez que l'appareil est en position horizontale. 4. Branchez le tuyau d'arrosage à la source d'eau sur la pompe du nettoyeur à pression. AVIS NE faites PAS marcher la pompe sans que le nettoyeur à pression soit connecté à la source d'eau ouverte. • Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager la pompe. 5. Ouvrez l’eau, appuyez sur le bouton rouge du pistolet et sur la détente pour purger la pompe de l’air et des impuretés qui s’y trouvent. 6. Placez les buses à raccord rapide à leur emplacement approprié sur le support relié à la rallonge de buse. AVERTISSEMENT Le nettoyeur à pression, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort. • Faites fonctionner le nettoyeur à pression SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. • NE démarrez, ni ne faites fonctionner un moteur à l'intérieur ou dans un espace fermé, même si les fenêtres ou les portes sont ouvertes. 7. Fixez la rallonge du gicleur au pistolet pulvérisateur. Serrez manuellement. 8. Choisissez la buse que vous voulez utiliser, tirez la bague de la rallonge de buse, insérez la buse, puis relâchez la bague. Vérifiez si la buse est correctement installée en tirant dessus. Consultez la section Comment utiliser les buses. AVIS Avant de démarrer le nettoyeur à haute pression, assurez-vous de porter des lunettes de sécurité tel que décrit ci-dessous. AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux. Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets. A • Portez toujours des lunettes de sécurité à aération indirecte (contre les produits chimiques) spécifiées conformes à ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez ou que vous vous trouvez à proximité de cet appareil. • N’utilisez JAMAIS de lunettes de sécurité ou de lunettes de sécurité pour condition sèche au lieu de lunettes de sécurité à aération indirecte. 11 9. Lors du démarrage du moteur, placez-vous tel que recommandé et démarrez le moteur conformément aux instructions présentées dans le manuel d’utilisation. Consultez aussi l’étiquette des directives d’utilisation située sous le nettoyeur à haute pression. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures. • N'autorisez JAMAIS des ENFANTS à se servir du nettoyeur à pression. • Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • N visez JAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le pistolet pulvérisateur. • NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position ouverte. • NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance alors que l'appareil est en marche. • N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n'est pas muni d'un verrou d'arme ou d'un pontet installé et en ordre de marche. • Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les accessoires sont bien fixés. AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du démarreur pourrait entraîner des blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde. Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses. • NE tirez JAMAIS sur la corde du démarreur sans avoir d’abord libéré la pression du pistolet de pulvérisation. • Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d’éviter un effet de recul. • Après chaque tentative de démarrage, alors que le moteur n’a pas démarré, dirigez toujours le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression. • Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression, saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les effets de recul. 10. Dirigez le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge (A) et sur la détente du pistolet de pulvérisation. A AVIS Toujours garder l'manette de poussée dans le “Rapide” la position en opérant la nettoyeur à pression. AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. • NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la nettoyeur à pression, y compris au-dessus. • L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres compétences fédérales aient des lois semblables. Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur. • Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine et être installées à la même position. Comment arrêter votre nettoyeur à pression 1. Relâchez la détente du pistolet de pulvérisation et laissez le moteur tourner au ralenti durant deux minutes. 2. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d’utilisation. 3. Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression de l’eau. AVIS Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée. 12 www.diamondpowerproducts.com AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures. • Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression. Comment utiliser les buses Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet de changer les quatre différentes buses. Les buses peuvent être changées pendant que le nettoyeur à haute pression est en marche, alors que le verrou de la détente du pistolet de pulvérisation est engagé. Chacune des buses donne un jet différent, tel qu’indiqué ci-dessus. Basse Pression noire L'usage pour s'appliquer détergent Haute Pression 2. Choisissez la buse désirée: • Pour un rinçage délicat, prenez la buse blanche 40°. • Pour récurer une surface, choisissez la buse jaune 15° ou la rouge 0°. • Pour appliquer un produit détergent, sélectionnez la buse noire. Conseils d'utilisation • Tirez la bague, insérez la nouvelle buse, puis relâchez la bague. Vérifiez si la buse est correctement installée en tirant dessus. • Pour obtenir un nettoyage optimal, gardez la buse à une distance de 8 à 24 pouces de la surface à nettoyer. Si la buse est trop près, vous risquez d'endommager la surface à nettoyer. • NE vous approchez PAS à moins de 6 pouces lors du nettoyage de pneus. Application de détergent ATTENTION Les produits chimiques peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Ne JAMAIS utiliser de liquide caustique avec le nettoyeur à haute pression. • Utilisez SEULEMENT des détergents/savons sans risque d’endommagement pour le nettoyeur à pression. Pour appliquer des produits détergents, procédez comme suit: 1. Révisez la partie sur l’utilisation de la buse. 2. Préparez une solution détergente comme requis par le fabricant. 3. Placez la petite extrémité du filtre du tube siphon dans le récipient de détergent. AVIS Assurez-vous que le filtre est entièrement immergé dans le détergent lors de l’application du détergent. AVIS Tout contact avec le silencieux chaud peut endommager le tube de siphonnement du détergent. 40° blanche 15° jaune 0° rouge Pour changer les buses, veuillez suivre les directives suivantes: 1. Tirez la bague du raccord rapide et retirez la buse qui est déjà en place. Rangez les buses dans le support fixé à la rallonge de buse. • Lorsque vous insérez le filtre dans une bouteille de solution de détergent, placez le tube de manière à ce qu'il n'entre pas en contact par mégarde avec le silencieux chaud. 4. Assurez-vous que la buse pour détergent est installée. AVIS Les buses à haute pression (blanche, jaune et rouge) ne peuvent pas être utilisées pour appliquer du détergent. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. • Ne changez JAMAIS les buses sans avoir d’abord enclenché le verrou de la détente du pistolet de pulvérisation. • NE tournez PAS les buses pendant la pulvérisation. 13 5. Assurez-vous que le boyau d’arrosage est connecté à l’entrée d’eau. Vérifiez si le boyau à haute pression est connecté au pistolet de pulvérisation et à la pompe. Ouvrez l’alimentation d’eau. AVIS Vous devez attacher tous les tuyaux avant de démarrer le moteur. • Si vous démarrez le moteur sans que tous les tuyaux soient branchés et sans que l'eau soit OUVERTE, vous allez abîmer la pompe. • Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager la pompe. 6. Démarrez le moteur selon les directives Comment démarrer votre nettoyeur à pression. 7. Appliquez le détergent sur une surface sèche, en commençant par la partie inférieure de la surface à nettoyer et travaillez vers le haut, avec de longs mouvements réguliers et qui se chevauchent. 8. Laissez le détergent "tremper" pendant 3 à 5 minutes avant de laver et de rincer. Appliquez à nouveau, si besoin est, pour éviter que la surface ne sèche. NE laissez PAS le détergent sécher (pour éviter les traces). AVIS Vous devez rincer le système d'injection de produits détergentes après chaque utilisation en plaçant le filtre dans un seau rempli d'eau claire, puis faire fonctionner le nettoyeur à pression à basse pression pendant 1 à 2 minutes. Rincer le nettoyeur à pression Pour rincer: 1. Enlevez la buse noire de la rallonge de buse. 2. Sélectionnez la buse à haute pression désirée et installez-la en suivant les directives décrites dans la section Comment utiliser les buses. 3. NE placez PAS le pistolet pulvérisateur trop près de la surface que vous désirez pulvériser. AVERTISSEMENT Un effet de recul du pistolet de pulvérisation pourrait entraîner une chute. • Utilisez le nettoyeur à pression à partir d’une surface stable. • Soyez très vigilant si vous devez utiliser le nettoyeur à pression lorsque vous êtes dans une échelle, un échafaudage ou autre emplacement similaire. • Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression, saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les effets de recul. 14 4. Appliquez le jet à haute pression sur une petite surface, puis vérifiez-la pour voir si elle n'est pas abîmée. Si elle n'est pas abîmée, vous pouvez continuer. 5. Commencez en haut de l'endroit que vous devez rincer, en descendant avec les mêmes mouvements qui se chevauchent comme lorsque vous avez nettoyé. Tube de siphonnement du détergent Si vous utilisez le tube de siphonnement du détergent, vous devez le rincer à l’eau propre avant d’arrêter le moteur. 1. Placez le siphon/filtre d’injection de produits chimiques dans un seau rempli d’eau. 2. Retirez la buse à haute pression de la rallonge de buse. 3. Sélectionnez et installez la buse noire de détergeant selon les directives décrites dans la section Comment utiliser les buses. 4. Rincez durant 1 à 2 minutes. 5. Arrêtez le moteur selon les directives Comment arrêter le nettoyeur à pression et fermez l’alimentation en eau. 6. Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression de l’eau. AVIS Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures. • Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression. Système de refroidissement automatique (surpression thermique) Si vous faites tourner le moteur de votre pulvérisateur pendant 3 à 5 minutes sans appuyer sur la gâchette du pistolet pulvérisateur, l'eau qui circule dans la pompe peut atteindre une température de 51° à 68°C (125° à 155°F). Lorsque l'eau atteint cette température, le système de refroidissement automatique se déclenche et refroidit la pompe en vidant l'eau chaude sur le sol. www.diamondpowerproducts.com Entretien Recommandations générales Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera la durée de vie de la nettoyeur à pression. Consultez un détaillant autorisé pour l’entretien. La garantie de la nettoyeur à pression ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour qu'elle soit entièrement valide, l'opérateur doit entretenir la nettoyeur à pression conformément aux instructions contenues dans ce manuel, incluant l’entreposage approprié tel que décrit dans Entreposage pour l’hiver et Entreposage à long terme. AVIS Si vous avez des questions sur le remplacement des composants du nettoyeur à haute pression veuillez composer le (800) 743-4115 pour obtenir de l’aide. • Pour assurer l’entretien adéquat du nettoyeur à haute pression, il faut effectuer périodiquement certains réglages. Vérifiez la présence d’usure dans le pistolet à pulvérisation et l’assemblage de la rallonge de la buse. • Tout l’entretien décrit dans ce manuel et dans le manuel d’utilisation du moteur devrait être fait au moins une fois chaque saison. • Une fois par année, vous devriez nettoyer ou remplacer la bougie d’allumage et nettoyer ou remplacer le filtre à air. Une nouvelle bougie d’allumage et un filtre à air propre permettent de s’assurer que le mélange combustible-air est adéquat en plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et d’augmenter sa durée de vie. Veuillez-vous référer à votre manuel d’utilisation du moteur pour obtenir plus de renseignements. Avant chaque utilisation 1. Vérifiez le niveau d'huile du moteur. 2. Nettoyage des débris. 3. Vérifiez si la grille de la prise d'eau n'est pas abîmée. 4. Vérifiez si le tuyau à haute pression n'a pas de fuite. 5. Vérifiez si le tube siphon pour les détergents et le filtre ne sont pas endommagés. 6. Vérifiez si le pistolet pulvérisateur et de l'assemblage de la rallonge réglable du gicleur n'ont pas de fuite. 7. Rincez le boyau d’arrosage pour déloger tous débris. Entretien de la pompe à huile NE tentez PAS d’effectuer d’entretien relatif à l’huile sur la pompe. Ce modèle ne nécessite aucun entretien d’huile pour la pompe. La pompe est pré-lubrifiée et scellée en usine, ne nécessitant aucune lubrification supplémentaire au cours de la durée de vie de la pompe. Entretien du nettoyeur à pression Nettoyage des débris Nettoyez les débris accumulés sur le nettoyeur à haute pression tous les jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la tringlerie, le ressort et les commandes propres. Gardez la zone autour et derrière le silencieux libre de débris combustibles. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le nettoyeur à haute pression. Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées. Les parties du nettoyeur à haute pression doivent être gardées propres afin de réduire le risque de surchauffe et d’inflammation des débris accumulés. • Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces extérieures. AVIS Un traitement inapproprié du nettoyeur à pression risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. • Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les accumulations de saletés, d’huile, etc. • Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris. Vérifiez et nettoyez la grille de la prise d'eau Inspectez la grille de la prise d'eau. Nettoyez-la si elle est bouchée ou remplacez-la si elle est endommagée. Vérifiez le tuyau à haute pression Le tuyau à haute pression peut avoir des fuites, s'il est usé, tordu ou mal utilisé. Inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Vérifiez tous les tuyaux pour les coupures, les fuites, l'abrasion ou le gonflement du couvercle, ou si certains raccords sont abîmés ou mobiles. Si vous remarquez quelque chose, remplacez immédiatement le tuyau. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. • NE réparez JAMAIS les tuyaux à haute pression. Remplacez. • Le tuyau de remplacement DOIT résister à une pression supérieure à la pression nominale du nettoyeur. Vérifiez le tube de siphonnement du détergent Examinez le filtre du tube de siphonnement et nettoyez-le s’il est encrassé. Le tube doit s’ajuster fermement au raccord à barbelure. Examinez le tube pour déceler des fuites ou craquelures. Remplacez le filtre ou le tube si l’un ou l’autre est endommagé. 15 Vérifiez le pistolet et la rallonge de gicleur réglable Examinez le branchement du boyau au pistolet à pulvérisation et assurez-vous que le branchement est solide. Faites l’essai de la détente en appuyant sur le bouton rouge et en vous assurant que la détente revient à sa position initiale lorsque vous la relâchez. Vous ne devriez pas être en mesure d’actionner la détente sans avoir appuyé sur le bouton rouge. Remplacez le pistolet à pulvérisation immédiatement s’il échoue un de ces essais. Entretien du gicleur Si vous sentez un effet de pulsation en appuyant sur la détente du pistolet de pulvérisation, c’est que la pression de la pompe est peut-être trop élevée. Cela peut se produire si la buse est obstruée, complètement ou en partie, par un corps étranger, comme des saletés, etc. Pour remédier à ce problème, nettoyez immédiatement la buse en suivant ces instructions: 1. Éteignez le moteur et fermez l’alimentation en eau. 2. Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression de l’eau. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures. • Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression. 6. À l’aide d’un tuyau d’arrosage, enlevez les débris supplémentaires en rinçant la rallonge de buse. Rincezla pendant 30 à 60 secondes. 7. Réinstallez la buse dans la rallonge de buse. 8. Rebranchez la rallonge de buse sur le pistolet de pulvérisation. 9. Assurez-vous que le boyau d’arrosage est connecté à l’entrée d’eau. Vérifiez si le boyau à haute pression est connecté au pistolet de pulvérisation et à la pompe. Ouvrez l’alimentation d’eau. 10. Démarrez le moteur selon les directives Comment démarrer votre nettoyeur à pression. 11. Testez le nettoyeur à pression en l’utilisant avec chaque buse à raccord rapide. Entretien du joint torique Achetez un ensemble Joint torique/Maintenance, modèle 6048, en contactant le centre de service autorisé situé le plus près de chez vous. Ce nécessaire n'est pas inclus avec le nettoyeur à haute pression. Le nécessaire comprend des joints toriques de rechange, une rondelle de caoutchouc et un filtre d'arrivée d'eau. Pour remplacer les joints toriques de votre nettoyeur, consultez la feuille d'instructions fournie avec le nécessaire. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. • Ne réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité. 3. Enlevez la buse de l’extrémité de la rallonge de buse. 4. Utilisez un trombone pour dégager tout élément pouvant obstruer la buse (A). A 5. Détachez la rallonge du pistolet pulvérisateur. 16 www.diamondpowerproducts.com Entretien du moteur Après chaque utilisation Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour obtenir des instructions concernant l’entretien du moteur. L'eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une longue période de temps. Des sédiments ou des minéraux pourraient s'accumuler sur les pièces de la pompe et bloquer son mouvement. Suivez la procédure suivante après chaque utilisation: 1. Éteignez le moteur, fermez l’alimentation en eau, dirigez pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente pour libérer la pression et laisse refroidir le moteur. ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée. • Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. • Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon. GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE. Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage du silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et inspectez s’il y a dommage ou obstruction de calamine. S’il y a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer seulement pièces de rechange originelles pour l'équipement. AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. • NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la nettoyeur à pression, y compris au-dessus. • L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres compétences fédérales aient des lois semblables. Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce moteur. • Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine et être installées à la même position. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation. Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures. • Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression. • À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression. 2. Débranchez le tuyau du pistolet de pulvérisation et de la sortie haute pression de la pompe. Vidangez l’eau du tuyau, du pistolet et de la rallonge de buse. Utilisez un chiffon pour essuyer le tuyau. 3. Videz la pompe de tout liquide en tirant sur la poignée du lanceur environ 6 fois. Cette opération devrait suffire pour enlever presque tout le liquide dans la pompe. 4. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec. 5. Si vous remisez le nettoyeur durant plus de 30 jours, consultez la section Entreposage à long terme. AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE • Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence. 17 Entreposage pour l'hiver AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le gel. • Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des dommages irréversibles à votre pompe qui la rendront inutilisable. • Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie. Pour protéger l'appareil contre le gel: 1. Répéter des étapes 1-3 dans la section précédente Après Chaque Utilisation. 2. Utilisez “Pump Saver”, Modèle 6039, pour traiter votre pompe. Ce produit vous permet de réduire les dommages causés par le gel et de lubrifier les pistons et les joints. 3. Si “Pump saver” n’est pas disponible, raccordez une section de tuyau d'arrosage de 1 m (3 pi) de long à un raccord d'eau d'arrivée. Versez de l'antigel de véhicule de plaisance (antigel sans alcool) dans le tuyau. Tirez sur la poignée du lanceur deux fois. Débranchez le tuyau de 1 m (3 pi). 4. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec. Entreposage à long terme Si vous ne prévoyez pas utiliser le nettoyeur à pression durant plus de 30 jours, vous devez préparer le moteur et la pompe pour l’entreposage à long terme. Protection du système d’alimentation Additif de carburant : Le carburant peut être éventé après un entreposage de plus de 30 jours. Un carburant éventé cause la formation de dépôts acides et de gomme dans le système d’alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur. Pour garder l’essence propre, utilisez le stabilisateur d’essence FRESH START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme d’additif liquide ou de cartouche de liquide concentré. Il est inutile de vidanger le carburant du moteur lorsque du stabilisateur d’essence est ajouté selon les directives. Faites tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le système de carburant. Vous pouvez ensuite entreposer le moteur et l’essence durant une période maximale de 24 mois. Si l’essence du moteur n’a pas été traitée avec un stabilisateur d’essence, vous devez la vidanger dans un contenant approuvé. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu'il s’arrête par manque d’essence. L’utilisation d’un stabilisateur d’essence dans un contenant approuvé est recommandée pour conserver la fraîcheur. 18 Entreposage du moteur Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour obtenir des instructions concernant la préparation du moteur pour l’entreposage. Protection de la pompe Utilisez PumpSaver pour traiter la pompe contre les dommages causés par de dépôts minéraux ou le gel. Vous préviendrez ainsi les dommages causés par le gel et lubrifierez les pistons et les joints. AVIS PumpSaver est un accessoire disponible en option. Il n’est pas fourni avec le nettoyeur à pression. Contactez le détaillant agréé de service après vente situé le plus près de chez vous pour vous procurer PumpSaver. AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le gel. • Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des dommages irréversibles à votre pompe qui la rendront inutilisable. • Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie. Pour utiliser PumpSaver, assurez-vous que le nettoyeur à haute pression est en position d’arrêt et débranché de l’alimentation d’eau. Veuillez lire les directives et les avertissements mentionnés sur le contenant de PumpSaver. Autres directives 1. N’entreposez PAS d’essence d’une saison à l’autre à moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit dans Protection du système d’alimentation. 2. Remplacez le contenant à essence s’il commence à rouiller. Un carburant contaminé peut causer des problèmes de moteur. 3. Couvrez l’appareil à l’aide d’une housse de protection adéquate qui ne retient pas l’humidité. AVERTISSEMENT Les couvertures de rangement peuvent être inflammables. • NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur un nettoyeur à pression. • Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de placer la couverture de rangement dessus. 4. Entreposez la nettoyeur à pression dans un endroit propre et sec. www.diamondpowerproducts.com Dépannage Problème Cause Correction 1. Buse à basse pression installée. 1. Replacez la buse par la buse à haute pression. 2. Entrée d'eau bloquée. 2. Dégager l'entrée d'eau. 3. Pas assez d'eau qui arrive. 3. Fournir un débit adéquat. Tuyau d'entrée tortillé ou avec fuites. 4. Redresser le tuyau, boucher la fuite. Filtre de tuyau bouché. 5. Vérifier et nettoyer le filtre du tuyau d'entrée. 4. La pompe a les problèmes suivants: pas de 5. pression, pression irrégulière, pressure, claquement, perte de pression, faible débit d'eau. 6. Eau à plus de 100ºF. 6. Ayez une eau plus froide. 7. Tuyau de sortie bloqué ou avec fuites. 7. Débloquez le tuyau de sortie. 8. Le pistolet fuie. 8. Remplacer le pistolet. 9. La buse est bouchée. 9. Déboucher la buse. 10. La pompe est défectueuse. 10. Contacter négociant de service autorisé. 1. Le tube n'est pas submergé. 1. Insérer le tube dans le détergent. 2. Le filtre du tube est bouché. 2. Nettoyer ou remplacer le tube et/ou le filtre. 3. Buse à haute pression installée. 3. Remplacez la buse par la buse à basse pression. Le détergent ne se mélange pas avec le jet. Le moteur tourne sans charge mais cale quand une charge est ajoutée. Vitesse trop lente du moteur. Mettre l'accélérateur sur FAST. Si le moteur continue à caler contacter votre concessionaire fabricant de moteur. 1. Filtre à air encrassé. 1. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 2. Panne d'essence. 2. Faites le plein du réservoir. 3. Essence éventée. 3. Vidangez le réservoir; faites le plein avec de l'essence nouvelle. Fil de bougie non branché à la bougie. 4. Branchez le fil à la bougie. Bougie défectueuse. 5. Remplacez la bougie. 6. Eau présente dans l'essence. 6. Vidangez le réservoir; faites le plein avec de l'essence nouvelle. 7. Mélange d'essence trop riche. 7. Contacter négociant de service autorisé. 8. Perte de compression du moteur. 8. Contacter négociant de service autorisé. Le moteur ne démarre pas, ou il démarre et 4. a des ratés. 5. El motor se apaga durante la operación. Manque de puissance du moteur. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. Filtre à air encrassé. Remplacez le filtre à air. 19 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE NETTOYEUR À HAUTE PRESSION DIAMOND™ À partir du 1 er novembre 2009; la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1 er novembre 2009. GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses de la nettoyeur à pression comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service après-vente agréé au BRIGGSandSTRATTON.COM afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre. PÉRIODE DE GARANTIE Usage par un consommateur 2 ans* Usage à des fins commerciales 90 jours *deuxième an sépare seulement La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée stipulée ci-dessus. " Usage par un consommateur " signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. " Usage à des fins commerciales " signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales. POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE. À PROPOS DE LA GARANTIE Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à la nettoyeur à pression ou au moteur a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants: • Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodique de certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une utilisation normale. • Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que les filtres à air, le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, et ainsi de suite). • Exclusions supplémentaires: La présente garantie ne couvre pas le moteur. Pour toutes questions relatives à la garantie du moteur, veuillez communiquer avec American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter www.honda-engines.com pour trouver un distributeur de service. La présente garantie exclut les pièces qui s'usent tels que les raccords rapides, les joints d'étanchéité, les joints toriques, les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les (rallonge du gicleur) lances et les buses. Cette garantie exclut tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration et toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. 201607F, Rev. A, 11/2/2009 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WI, USA 20 www.diamondpowerproducts.com Réservé 21 Nettoyeur à pression Caractéristiques du produit Pression nominale . . . . . . . . . . .213,7 BARS (3,100 PSI)* Débit d'écoulement . . . . . . . . . . . .8,7 litres/min (2,3 GPM) Température de l'eau . . . . . . . . . . . . . . .38ºC (100ºF) MAX Pièces d’entretien courant PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6039 Entretien du joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6048 Crépine d’entrée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2384GS Bouteille d’huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100005 Stabilisateur d’essence . . . . . . . . . . . . . . .100002 ou 5041 * Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression). Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A. 22 (800) 743-4115 www.diamondpowerproducts.com
This document in other languages
- français: Simplicity 020307-1