Download assembly montaje assemblage
Transcript
ASSEMBLY MONTAJE 15 x4 ASSEMBLAGE 17 x1 • Insert a screw through the large opening in the screw retainer and the hole in the steering column. Tighten the screw. • Insertar un tornillo en el orificio grande del retenedor de tornillo y en el orificio de la columna de mando. Apretar el tornillo. BOTTOM BACK VIEW VISTA INFERIOR DE ATRÁS VUE ARRIÈRE DE DESSOUS • • Carefully turn the vehicle over. Insert four screws into the underside of the vehicle and into the cargo bed. Tighten the screws. • • Colocar el vehículo en posición vertical. Insertar cuatro tornillos en la parte de abajo del vehículo y en el cajón de carga. Apretar los tornillos. • • Mettre soigneusement le véhicule à l’envers. Insérer quatre vis sous le véhicule, jusque dans le compartiment de cargaison. Serrer les vis. • Insérer une vis dans la grande ouverture de la bague d’arrêt, jusque dans le trou de la colonne de direction. Serrer la vis. 18 Grille Support Soporte de la rejilla Support de la calandre 16 Tab Lengüeta Languette Slots Sl t Ranuras Fentes Screw Retainer Retenedor de tornillo Bague d’arrêt BOTTOM FRONT VIEW VISTA INFERIOR DEL FRENTE VUE AVANT DE DESSOUS • Fit a screw retainer onto the end of the steering column. Tab Lengüeta Languette • Fit the wide end of the grille support under the front end assembly. Push to “snap” the tabs in place. • Ajustar el extremo ancho del soporte de la rejilla abajo de la unidad del extremo delantero. Presionar para ajustar las lengüetas en su lugar. • Fixer le côté large du support de la calandre sous le devant du véhicule. Appuyer pour bien enclencher les languettes. • Placer une bague d’arrêt à l’extrémité de la colonne de direction. 14 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage Î service.fisher-price.com CDF54pr-0720 • Ajustar un retenedor de tornillo en el extremo de la columna de mando.
This document in other languages
- français: Power Wheels CDF54
- español: Power Wheels CDF54