Download I<enmore
Transcript
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Model/Modelo/Mod_le: 106.8639 _ I<enmore Mount @ Y = color number_ n@nero de colo_ le num@o de la couleur P/N W10609153A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2C3 TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ................................................... 2 Utility or Egg Bin.............................................................................. 16 WARRANTY ............................................................................. 3 REFRIGERATOR SAFETY ......................................................... 4 FREEZER FEATURES ................................................................ 16 Freezer Shelf .................................................................................... 16 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. Unpack the Refrigerator 5 ..................................................................5 Location Requirements ..................................................................... 7 Electrical Requirements ................................................................... 7 Water Supply Requirements .......................................................... 7 Connect the Water Supply ..............................................................8 Refrigerator Doors .............................................................................9 Leveling and Door Adjustment ...................................................... 12 Normal Sounds ................................................................................. 12 REFRIGERATOR USE .............................................................. 12 Ensuring Proper Air Circulation ..................................................... 12 Using the Controls ........................................................................... 13 Ice Maker .......................................................................................... 14 REFRIGERATOR FEATURES .................................................... DOOR FEATURES .................................................................... 16 Door Rails or Trivets........................................................................ 16 Can Racks and Door Bins .............................................................. 17 REFRIGERATOR CARE ........................................................... 17 Cleaning ............................................................................................ 17 Changing the Light Bulbs ............................................................... 17 Power Interruptions ......................................................................... 18 Vacation and Moving Care .......................................................... 18 TROUBLESHOOTING .............................................................. 19 Refrigerator Operation .................................................................. 19 Temperature and Moisture ........................................................... 20 Ice and Water ................................................................................ 20 ACCESSORI ES......................................................................... SERVICE NUMBERS ............................................. 21 BACK COVER 14 Refrigerator Shelves ........................................................................ 14 Meat Drawer .................................................................................... 14 Crisper ................................................................................................ 15 JNDICE ................................................................................... 22 TABLE DES MATIERES ............................................................ 43 PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Congratulations Kenmore ® product dependable having Your new manufactured products, or repair Protection purchase. and But like all maintenance a Master a smart is designed operation. preventive 1/Power surge protection against electrical power fluctuations. Agreements on making from time Agreement for years of it may require to time. That's when can save you money Protection new product. Agreement Here's what and labor properly needed under normal to help keep functional excluded service by a force 1/ Unlimited be working service calls you want us, whenever 1/"No-lemon" guarantee- product months. 1/Product and means 1/10% discount off the regular price of any non-covered service and related installed parts. coverage No deductibles, no protection. 10,000 authorized someone you can product. nationwide you want product service, as often as us. replacement if four or more replacement which on your than of operating Our coverage--real of more the life includes: products warranty. from Sears service technicians, trust will helps extend use, not just defects. the product failure also the Agreement* goes well beyond 1/Expert failures of your occur Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. covered within repair twelve *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. if your covered product can't be fixed. 1/Annual Preventive Maintenance extra charge. Check at your request - no I/' Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." 2 I/$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. I/Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. The Master 1/Parts due to and aggravation. your damage Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY Disclaimer of implied warranties; limitation When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) to arrange for free repair. Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for. 1. 2. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, incandescent light bulbs, and bags. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. of remedies This warranty applies only while this appliance United States or Canada _. is used in the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. In Canada, in-home repair service is not available in all areas, nor will this warranty cover user or servicer travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by Sears Canada Inc.) where an authorized servicer is not available. Sears Brands Hoffman Management Estates, Sears Canada Toronto, PRODUCT Ontario, Corporation IL 60179 Inc. Canada M5B 2C3 RECORD Record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance. Model number Serial number Purchase date Save these instructions and your sales receipt for future reference. REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following: [] Plug into a grounded 3 prong outlet. [] Use nonflammable [] Do not remove ground prong. [] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. [] Do not use an adapter. [] Do not use an extension cord. cleaner. [] Use two or more people to move and install refrigerator. [] Disconnect power before servicing. [] Replace all parts and panels before operating. [] Remove doors from your old refrigerator. [] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). SAVETNESEINSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. 4 ProperDisposalof YourOld Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator • Take off the doors. • Suffocation or Freezer.. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT= Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. important information refrigerants: to know about disposal of Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures. INSTALLATION INSTRUCTIONS e H_ Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the insert is removed, ice may migrate down from the freezer and cause icicles to form. _e_"<se Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Rinse with warm water and dry with a soft cloth. NOTE= Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information see "Refrigerator Safety." When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. • Install Levelers IMPORTANT: Lay down the refrigerator ONLY to your left-hand side (as you are looking at the front of the refrigerator), to avoid damaging the refrigerator. 1. Locate the levelers. They are enclosed in a plastic bag inside the crisper drawer. Using the packaging corner posts (left-hand side, front and back) as a cushion, lay the refrigerator down on the floor (to your left-hand side only), as shown in the following graphic. NOTE: Using the packaging as a cushion will help avoid denting or scratching the refrigerator. • Using a 3/8" hex driver, remove the two screws attaching each wooden runner to the bottom of the refrigerator. Install a leveler to each of the front corners. A 2. B Using two or more people, access the bottom of the refrigerator either by tilting it first to one side and then the other, OR by laying it down on the floor to your left-hand side, as shown. • C Tilt the refrigerator to the side enough to access the bottom. Using a 3/8" hex driver, remove the two screws attaching the wooden runner to the bottom of the refrigerator. Then install a leveler to the front corner. Repeat for the opposite side. NOTE: The refrigerator cabinet should not touch the floor without a leveler installed. A. Remove B. /nsta// runner. /eveler. C. Packaging corner post Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." important information an_ A B A. Remove B. /nsta// runner. /eve/er. OR 6 to know about glass shelves covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. IMPORTANT= This refrigerator use only. is designed for indoor, household To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow 1/2" (1.25 cm) of space on each side, and between the top of the refrigerator and overhead cabinets. Allow 2" (5 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave a 31/8" (8 cm) minimum space on the hinge side to allow the door to swing open. NOTE= This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. NOTE= Before performing any type of installation or cleaning, or removing a light bulb, turn cooling off or turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF, and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and turn cooling on or reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting. See "Using the Controls" in the User Instructions, User Guide, or Use & Care Guide. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. IMPORTANT: • If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF. • All installations requirements. • Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing. 3%" (8 cm) must meet local plumbing code TOOLS NEEDED= Flat-blade screwdriver, 7_,, and _/_"open-end wrenches or two adjustable wrenches, %" nut driver and drill bit, cordless drill. NOTE: Yourrefrigerator dealerhasa kitavailable witha 1/4" (6.35mm)saddle-type shutoff valve,a union,andcopper tubing.Before purchasing, makesurea saddle-type valve complies withyourlocalplumbing codes. Donotusea piercingtypeor3A6" (4.76mm)saddlevalvewhichreduces waterflow andclogsmoreeasily. Water . Using a cordless drill, drill a 1/4" hole in the cold water pipe you have selected. Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). A. CoM wotor pipo B. Pipe C. Copper • Replace the filter if necessary. volvo nut nut 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper tubing. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. }'he E Shutoff G. Pecking Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. Ce } ' ec E. Comprossion sloovo 6. Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. tubing D. Compression If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). • clomp Connect to Refrigerator NOTE: On kit models, assemble water valve to refrigerator according to kit instructions. ............ Read all directions before you begin. Style 1 IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF to avoid excessive noise or damage to the water valve. 1. Unplug refrigerator 2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. 3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall. 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet enough to clear line of water. 3. Locate a 1/2" to 11/4'' (1.27 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. long IMPORTANT: or disconnect power. ............ A Make sure it is a cold water pipe. C Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve. 4. Determine the length of copper tubing you will need. Measure from the connection on lower left rear of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. D. Compression A. Tube clomp B. Tube clomp C. Copper screw tubing E. Volvo inlet nut The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the 1/4" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. 6. Style 2 TOOLS NEEDED: _t" screwdriver, flat-blade 2" putty knife. hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, s/%,,open-end wrench, flat IMPORTANT: 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Disconnect the tube clamp on the back of the product and insert the copper tubing through the clamp as shown. • Before you begin, turn the refrigerator refrigerator or disconnect power. 3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. • Remove food and adjustable • 4. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Reattach the tube clamp and tube to the back of the cabinet. If you are only removing and replacing the doors, see the "Remove Doors and Hinges" and "Replace Doors and Hinges" sections. control OFF. Unplug door or utility bins from doors. Remove Doors and Hinges A B %6 "Hex-Heod C Unplug refrigerator . 2. A. Tube clamp B. Copper . 6. C. Compression nut . 4. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the 1/4" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. Complete or disconnect power. Close the refrigerator door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the freezer door free from the cabinet. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic. NOTE: Provide support between the refrigerator door and the floor while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the door in place while you are working. the Installation . 6. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. 1. Screw NOTE: Provide support between the freezer and refrigerator doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. tubing Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. Hinge Plug into a grounded can result in death, 3 prong outlet. NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill ice container. Lift the refrigerator door free from the cabinet. Remove the four screws (two on the bottom and two on the front) attaching the Bottom hinge to the cabinet. See Bottom Hinge graphic. Reverse Doors (optional) Final Steps IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in the opposite direction, follow these steps. If you are not reversing the doors, see "Replace Doors and Hinges." Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place. Graphics follow these instructions. Cabinet Hinge Hole Plug Door Hinge Hole Plug Cabinet 1. From the top of the cabinet, remove the hinge hole plugs, move them to the opposite side, and insert the hole plugs into the holes from where you removed the hinge screws. See Graphic 1-2. 2. Remove the screws filling the holes to be used for the Center Hinge and install them on the opposite side. 3. Move the leveler from the bottom of the refrigerator install it on the opposite side. 4. Move the parts of the top hinge, center hinge and bottom hinge to the opposite side. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension and cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, Doors 2. Plug into a grounded 1. 3. Reset the controls. See "Using the Control(s)." 4. Return all removable refrigerator. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move to opposite side as shown. See Graphic 2. 2. Remove the door stop from the bottoms of both the freezer and refrigerator doors and install them on the opposite side. See graphics 3 and 4. Replace Doors and Hinges NOTES: Graphic may be reversed if door swing is reversed. Provide additional support for the doors while the hinges are being reinstalled. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. 1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten screws. Replace the refrigerator door. 2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer door. 3. Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hinge graphic. Do not tighten screws completely. 4. Align the doors so that the bottom of the freezer door is even with the top of the refrigerator door. Tighten all screws. 10 3 prong outlet. door parts to doors and food to Top Hinge I A, _/_" Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge C. Spacer Center A. Cabinet Hinge Hole Plugs Hinge A, Door H#_ge Hole Plug A. Center Hinge B. %,_"Hex*Head Hinge Screws Removal of Door Stops Bottom Hinge A. Door Step B, Door Slop Screw A. Bottom Hh_ge B. _X,,,"Hex.Head Hinge Screws C. Leveler Reinstaltation of Door Stops A. Door Stop B, Door Stop Screw 11 • Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your refrigerator to run longer than your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance. • You may hear the evaporator fan motor circulating air through the refrigerator and freezer compartments. The fan speed may increase as you open the doors or add warm food. • Rattling noises may come from the flow of refrigerant, water line, or items stored on top of the refrigerator. • Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound. Turn the leveler to the left to raise that side of the • refrigerator or to the right to lower that side. It may take several turns to level the refrigerator. As each cycle ends, you may hear a gurgling the refrigerant flowing in your refrigerator. • Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise. • You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Your refrigerator has two adjustable levelers, one on each side, at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the level and tilt of the refrigerator. 1. NOTE= Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the levelers. This makes it easier to turn the levelers. 2. Once the refrigerator is level from side to side, raise the front levelers so that the refrigerator is tilted slightly (approximately 1/2") downward to the rear. The doors will close more easily and the freezer door will remain closed whenever you close the refrigerator door. 3. Open both doors again to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both levelers to the right. It may take several more turns. NOTE= To keep the refrigerator adjustment to each side. 4. level, make the same Using a level, make sure the refrigerator side to side. Readjust if necessary. is still level from REFRIGERATOR USE In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer section and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents and recirculates under the freezer floor. section through the top NOTE= Depending on your model, the refrigerator either a Normal flow or Multiflow air system. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. • 12 If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle. sound due to You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle. The rest of the air enters the refrigerator vent. Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. the may have Do not block any of these vents with food packages. If the vents are blocked, airflow will be restricted and temperature and moisture problems may occur. IMPORTANT= Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. When Freezer you plug control in the refrigerator for the first time, to Recommended turn the Setting. Freezer Control Temperature Control COLDEST When you plug Temperature in the refrigerator Control for the first time, to Recommended Recommended Setting Recommended set the (middle dot). Setting COLD Adjust the Freezer Control If you want to temporarily increase the cold air flow to a specific compartment, adjust the control. IMPORTANT: Once the performance is achieved, return the Freezer control to the Recommended setting to keep the refrigerator operating at optimum efficiency. "OFF IMPORTANT. Turning the Temperature Control to OFF stops cooling in the refrigerator and freezer compartments, but it does not disconnect the refrigerator from the power supply. CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: Heavy ice use Max Freezer The Temperature Hot room temperature Max Freezer - To maintain ice making production rate Large quantity of groceries Max Refrigerator - To quickly chill food and beverages Control the refrigerator and left of the Recommended cold. Settings Wait your food food make in both Settings to the the temperature of the Recommended less setting make colder. 24 hours before you add the temperature compartments. setting to the right the temperature regulates freezer before you put food into your the refrigerator refrigerator. has cooled If completely, may spoil. Crisper Humidity Control (on some models) NOTE: Adjusting the Temperature Control to a higher (colder) setting will not cool the compartments any faster. The recommended household juice setting should usage. The controls is as cold as you like and be correct for normal are set correctly when ice cream when You control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Depending on the produce you are storing, select the desired Humidity Level. milk or is firm. Humidity Level - Low Setting If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, before adjusting the controls, first make sure the air vents are not blocked. Adju# the Temperature Control NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperatures. CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too warm Temperature Control one setting higher FREEZERtoo warm/too little ice LOW-- Humidity Temperature Control one setting lower FREEZERtoo cold Temperature Control one setting lower Freezer Control MEDIUM Control LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. • Fruit. Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf. • Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Temperature Control one setting higher REFRIGERATOR too cold HIGH-- HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables. Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. The Freezer control is located on the back wall of the freezer. It regulates the amount of air flowing refrigerator compartments. between the freezer and the 13 REFRIGERATOR FEATURES /on some modes Turning the Ice Maker On/Off _,,_,s_,,c_,_,o_'_ '_ ........... ,j;,s Your model may have some or all of these features. important information to know about glass shelves NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down. and • Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate. covers: The shelves in your refrigerator individual storage needs. are adjustable to match your Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy. NOTE = Turn off the ice maker before removing the ice storage bin to serve ice or to clean the bin. This will keep the ice cubes from dropping out of the ice maker and into the freezer compartment. After replacing the ice storage bin, turn on the ice maker. Ice Production Rate In normal operation, the ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of ice in a 24-hour period. Shelves and Glass Shelves (on some models) To remove and replace a shelf: 1. Remove items from the shelf. 2. Slide the shelf straight out to the stop. 3. Depending on your model, lift back or front of the shelf past the stop. Slide shelf out the rest of the way. 4. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the track in the wall of the cabinet. 5. Guide the front of the shelf into the shelf track. Be sure to slide the shelf in all the way. If ice is not being made fast enough, adjust the controls. • Freezer Control - Turn the control dial to COLDEST. • Temperature Control - Turn the control dial gradually toward COLDEST, waiting 24 hours between each increase. Remember Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill the ice storage bin. Discard the first three batches of ice produced. The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. Do not store anything storage bin. 14 on top of the ice maker or in the ice (©;'ss<:,m®models) To remove and replace the meat drawer: 1. Slide meat drawer out to the stop. 2. Lift front of meat drawer with one hand while supporting bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of the way. 3. Replace the drawer drawer stop. by sliding it back in fully past the MeatDrawer Cover (on some models) Crisper Cover To remove and replace the meat drawer cover: Style 1 - Plastic Cover Remove the meat drawer. To remove and replace the crisper cover. 2. Push the cover back to release the rear clips from the shelf. Tilt the cover up at the front, and pull it forward. 1. Remove the crisper(s). . Replace the meat drawer cover by fitting the notches and clips on the cover over the rear and center crossbars on the shelf. 2. Lift the front of the cover to remove the cover support. Then lift the cover up and slide it out. 3. Replace the cover by fitting the cover tabs into lowest cabinet slots and pushing them in. Lower the front retainers into place. 4. Insert cover support (with the long tab toward the front) into the groove on the underside of the cover. . 4. Lower cover into place and pull the cover forward the rear clips onto the shelf. 5. Replace the meat drawer. to secure NOTE: In some models the meat pan moves sideways on the shelf to allow for flexible positioning. Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish .......................... use same day as purchased Chicken, ground beef, variety Cold cuts, steaks/roasts meats (liver) ..................... 1-2 days ..................................................... 3-5 days Cured meats ....................................................................... 7-10 days Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight lids. NOTE: If the support needs adjustment, turn the base of the support clockwise to raise or counterclockwise to lower. Crisper Drawers To remove and replace the crisper drawer: 1. Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the front and slide the drawer out the rest of the way. 2. Replace the drawer stop. by sliding the drawer in fully past the Style 2 - Glass Cover To remove and replace the crisper cover: 1. Pull the glass straight out. 2. Replace the glass by pushing it straight in. 15 Lllilby = .... ]]i161;! Frozen Food Storage Guide S/¾ ° (on soss_ modes) Depending on your model, you may have a one, two or three piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin. NOTE= Store eggs in a covered container for long-term storage. If your model does not have an egg storage bin, store eggs in their original container on an interior shelf. Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package or container securely to avoid taste and odor transfer throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals. Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907 to 1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. The freezer door must close tightly. NOTE: For more information on preparing food for freezing, check a freezer guide or reliable cookbook. FREEZERFEATURES Your model important and may have DOOR FEATURES some or all of these features. information to know about glass shelves Your model may have some or all of these features. covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping. Snap on Door Rails or Trivets (on some models) To remove and replace Depending pushing 1. Remove items from 2. Lift back 3. Replace the shelf by sliding tracks on walls of cabinet. 4. Be sure to slide the shelf in all the way. II 16 stop and slide shelf the back model, tab. straight of the shelf out. Repeat or trivets= remove on the front the rails or trivets of the bracket while by pulling these steps for the other end. the rails or trivets by aligning the ends of the with the buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket shelf as shown. the shelf. of shelf over Replace brackets the rails on your in slightly out on the inside 2. To remove and replace the freezer shelf= vets The door rails or trivets may be removed for easier cleaning. 1. (e_ s®me me@As} or Doo Style 1 - Door Rails into the Style 2 - Trivets and assembly onto the tabs above the To Clean Your Refrigerator: NOTE= Do not use abrasive or harsh cleaners such as window Drop-inDoorRails(onsomemodels) To remove and replace the rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. 2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning materials. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. NOTE= Can racks may be purchased as an Accessory for some models. NOTE= To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner and Polish. To order the cleaner, see the "Accessories" section. To remove and replace the racks/bins: IMPORTANT= This cleaner is for stainless steel parts only! 1. Remove the rack/bin Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come 2. Replace the rack/bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. (R;m Rc cks {}oo Bi 'ss by lifting it and pulling it straight out. into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. 4. REFRIGERATOR CARE Plug in refrigerator or reconnect power. NOTE= Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage. 1. Unplug refrigerator 2. Remove the upper shelf to access the light shield. or disconnect power. 3. Press the side of the light shield to release it from the catch and pull the shield away from the light assembly. 4. Remove the light bulb and replace it with a new 25-watt appliance bulb. Replace the light shield. 5. Plug in refrigerator Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to keep odors from building up. Wipe up spills immediately. or reconnect power. IMPORTANT= Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. 17 Moving If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. When you are moving your refrigerator these steps to prepare it for the move. 1. If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following: • Remove Place foot all frozen 2 Ibs (907 food and g) of dry (28 L) of freezer store it in a frozen ice in the freezer space. This will food locker. for every keep the food frozen consume or REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, dispose of it. 2. 3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to OFF (up) position, or press the switch to OFF. 4. Empty the ice bin. If You Choose to Turn Off the Refrigerator Leave: 1. 2. . Before You Remove all food from the refrigerator. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF, depending on your model. Turn off the Temperature Control(s)." control(s). See "Using the 4. Clean refrigerator, 5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. 18 Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF, depending on your model. Remove all food from the refrigerator food in dry ice. 3. Empty the ice bin. 4. Turn off the Temperature Control(s)." 5. Unplug refrigerator. 6. Clean, wipe, and dry thoroughly. 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR raise the leveling screws so they don't scrape the floor. See "Leveling and Door Adjustment" or "Door Closing and Door Alignment." 9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator. You're If your refrigerator has an automatic ice maker, and is connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off. wipe it, and dry well. ice maker: 2. Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While Away.. I. Use up any perishables and freeze other items. has an automatic • cubic for 2 to 4 days. If neither a food locker nor dry ice is available, can perishable food at once. If your refrigerator to a new home, follow and pack all frozen control(s). See "Using the When you get to your new home, put everything back and refer to the "Installation Instructions" section for preparation instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator. TROUBLESHOOTING Try the solutionssuggested here first before calling for assistance. . _+,>= i = _i.? '_" _"i. The refrigerator will not operate The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations. • Pulsating - fans/compressor performance. • Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water lines, or from items placed on top of the refrigerator. • Popping - contraction/expansion during initial cool-down. • Water running/dripping/sizzling - may be heard when ice melts during defrosting and water runs into the drain pan. Water dripping onto the piping can be heard for a few minutes after the refrigerator stops running. • Soft murmur/buzzing • Beeping - Door Ajar alarm (on some models) - If the door(s) are left open for more than 2 minutes, the Door Ajar alarm will start beeping and will continue to beep until the door(s) are closed. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. adjusting to optimize of inside walls, especially Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. Power cord unplugged? can result in death, Plug into a grounded 3 prong outlet. Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is working. Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Control(s) on? Make sure the refrigerator "Using the Control(s)." Is the refrigerator refrigerator regularly defrosting? is operating run an automatic Recheck in 30 minutes. defrost control is on. See to see whether Your refrigerator the will - the fan and air moving. The door will not close completely Door blocked open? Move food packages away from door. Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position. Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover is fully pushed in, so that the back rests on the supports. cycle. New installation? Allow 24 hours following the refrigerator to cool completely. installation for NOTE" Adjusting the temperature control(s) to coldest setting will not cool the refrigerator more quickly. Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the refrigerator. See "Leveling and Door Adjustment." Were the doors removed during product installation and not properly replaced? Remove and replace the doors according to "Refrigerator Doors," or call a qualified service technician. The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, the door is opened often, or if the door has been left open. 19 The door is difficult to open There is interior moisture buildup NOTE" Some moisture buildup is normal. Humid room? Contributes Door opened often or left open? Allows refrigerator. closed. cleaner. Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth. openings and humid air to enter keep door fully Was a self-defrost cycle completed? It is normal for droplets to form on the back wall after the refrigerator defrosts. The lights do not work • door Are the air vents blocked in either compartment? This obstructs cold air movement between the compartments. Remove any objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air vents. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. • Minimize Control(s) set correctly for the surrounding conditions? Adjust the control(s) a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Control(s)." Explosion Hazard Use nonflammable to moisture buildup. is a light bulb loose in the socket or burned out? See "Changing the Light Bulbs." There is water self- in the defrost drain pan Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Temperature Is it more humid than normal? Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot or humid. is too warm New installation? Allow 24 hours following the refrigerator to cool completely. installation for _,Wc_te_ Are the air vents blocked in either compartment? This obstructs cold air movement between the compartments. Remove any objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air vents. The ice maker is not producing ice or not enough ice Door opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep door fully closed. • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten Large load of food added? Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature. • Control(s) set correctly for the surrounding conditions? Adjust the control(s) a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Control(s)." • The divider Internal heaters still concerned, between the two compartments are used to reduce call excess exterior Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending If New installation? Wait 24 hours after ice maker installation 72 hours for full ice • Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice. • Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. • Reverse for service. osmosis water cold water "Water 2O on model) is in the ON position. for ice production to begin. Wait production. is warm moisture. the water source line. filtration system connected supply? This can decrease Supply Requirements." water to your pressure. See The ice cubes are hollow or small NOTE" This is an indication • • • of low water pressure. Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten • Off-taste, the water source line. Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See "Water Supply Requirements." Questions remain regarding qualified plumber. odor or gray color in the ice New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food. Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be installed to remove the minerals. water pressure? Call a licensed, ACCESSORIES Replacement Parts To order, please call 1-800-4-MY-HOME ® and ask for the part number listed below, or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R Ice Maker Kit: Order Part #8560 21 JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 22 GARANTJA ............................................................................. 23 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................ 24 INSTRUCCIONES CARACTERJSTICAS DEL CONGELADOR ................................ 36 Estante del congelador ..................................................................36 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador Caj6n para verduras ......................................................................36 Compartimiento para huevos o de uso general ........................36 viejo ................................................................. 25 DE INSTALACION ...................................... 25 Desempaque el refrigerador ........................................................ 25 Requisitos de ul0icaci6n ................................................................. 26 Requisitos el6ctricos ....................................................................... 27 Requisitos del suministro de agua ............................................... 27 Conexi6n del suministro de agua ................................................ 28 Puertas del refrigerador ................................................................ 29 Nivelaci6n y ajuste de la puerta ................................................. 32 Sonidos normales ............................................................................ 32 USO DE SU REFRIGERADOR .................................................. 33 CARACTERJSTICAS DE LA PUERTA ....................................... Rieles o anaqueles de la puerta .................................................. 37 Portalatas y recipientes de la puerta ......................................... 37 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ......................................... 38 Limpieza ............................................................................................38 C6mo cambiar los focos ................................................................38 Cortes de corriente .........................................................................39 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ...........................39 SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. Funcionamiento del refrigerador 40 ................................................ 40 Temperatura y humedad ............................................................... 41 Hielo y agua .................................................................................... 42 C6mo asegurar la circulaci6n adecuada del aire ................... 33 Uso de los controles ....................................................................... 33 ACCESORIOS ......................................................................... F6brica de hielo .............................................................................. 34 NOMEROS DE SERVICIO ............................ CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 37 42 CONTRAPORTADA 35 Estantes del refrigerador ............................................................... 35 Caj6n para carnes .......................................................................... 35 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFe/icitaciones por su infe/igenfe adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ® est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Revisi6n anual de mantenimiento preventivo - sin costo adicional. a solicitud suya I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el propietario". El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato*: I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad. 1/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho I/Protecci6n pot p6rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier p_rdida de comida que sea como resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garanfia. m6s all6 de la cjaranffa del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede confiar. I/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. I/Garanffa "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de doce meses. I/Reemplazo del producto ser reparado. 22 si su producto protegido no puede I/Reembolso protegido de la renta si la reparaci6n tarda m6s de Io prometido. de su producto 1/10% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por alg0n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del perfodo de la garanfia, iAdquiera boy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad6 var_a en alcjunos artrculos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME _. GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Exclusi6n de garanffas implfcitas; limitaci6n Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas, si este electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) para gestionar la reparaci6n libre de cargo. El Onico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se estipula en la presente. Las garanffas implfcitas, incluyendo las garanffas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, serdn limitadas a un afio o al perfodo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cudnto debe durar una garanffa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Si este electrodom_stico es empleado para algOn otro uso que no sea el dom_stico familiar, esta garanffa s61o tiene vigencia por 90 dfas a partir de la fecha de compra. Esta cjaranffa cubre solamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pacjar6 por Io sicjuiente: de recursos 1. Los arffculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos incandescentes y bolsas. Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se usa en los Estados Unidos o Canad6*. 2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. 3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. 7. * En Canad6, el servicio de reparaci6n a domicilio no est6 disponible para todas las 6reas y esta garanfia no cubrir6 los gastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.) donde no haya un t_cnico de servicio autorizado. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 instrucciones provistas con el producto. REGISTRO Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. Anote el n0mero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. DEL PRODUCTO Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom_stico. N0mero de modelo N0mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. 23 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga bAsicas, incluidas las siguientes: m Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. m Remueva las puertas de su refrigerador viejo. m No quite la terminal de conexi6n a tierra. m Mantenga los materiales y vapores inflamables, gasolina, alejados del refrigerador. m No use un adaptador. m No use un cable el6ctrico de extensi6n. m Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. mVuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de CONSERVAR Advertencias de la Proposici6n m Use un limpiador no inflamable. tales como m Use dos o mAs personas para mover e instalar el refrigerador. m Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalacion de la fabrica de hielo). ESTAS INSTRUCCIONES 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias causantes de cancer. quimicas identificadas por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora. 24 C6mo deshacerseadecuadamente de su refrigeradorvieio Antes de tirar su viejo refricjeraclor o concjelador: • Saque las puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los ni_os no puedan meterse con facilidad. Peligro de Asfi×ia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar o da_o al cerebro. la muerte IMPORTANTE= El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, a0n si van a quedar ah[ "por unos pocos dias". Si Ud. est6 por deshacerse de su refrigerador vie]o, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. Informaci6n importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshfigase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberfin ser evacuados por un t6cnico certificado en refrigeraci6n por EPA (Agencia de protecci6n del medioambiente) segOn los procedimientos establecidos. INSTRUCCIONES DE INSTALACION '%_c_'n _¸ _ _ _/ ..... _ ...... NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de su refrigerador. Para m6s informaci6n0 vea "Seguridad del refrigerador". Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrueci6n puede ocasionar una lesidn en la espalda u otto tipo de lesiones. Quite los materiales de empaque IMPORTANTE= No quite el inserto de espuma blanca de retorno de aire que est6 ubicado detr6s del panel de control en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del congelador y hacer que se formen car6mbanos. 1. Quite los restos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque con un pa_o suave. C6mo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con cart6n o madera para evitar dar_os en el mismo. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dar_ar el piso. Instalaci6n de los niveladores IMPORTANTE= Acueste el refrigerador izquierdo (mirando para no da_arlo. 0NICAMENTE hacia la parte delantera a su lado del refrigerador), 25 Busque los niveladores. Est6n envueltos en una bolsa de pl6stico dentro del caj6n para verduras. 2. Con la ayuda de dos o m6s personas, obtenga acceso a la parte inferior del refrigerador, ya sea inclin6ndolo primero de un lado y luego del otro, O BIEN acost6ndolo en el piso a su lado izquierdo, como se muestra. • Incline el refrigerador de costado Io suficiente como para tener acceso a la parte inferior. Con un destornillador hexagonal de 3/8", quite los dos tornillos que sujetan la guia de madera a la parte inferior del refrigerador. Luego, instale un nivelador en la esquina delantera. Repita el mismo procedimiento para el lado opuesto. NOTA: La carcasa del refrigerador no debe tocar el piso sin tener un nivelador instalado. A A. Quite/a gufa. B. /nsta/e C. Poste B el nive/ador. esquinero Limpie su refrigerador de/embalaje antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador". Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est&n ffios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. A B A. Quite la guia. B. Instale el nivelaclor. 0 BIEN • Utilizando los postes esquineros del embalaje (lado izquierdo, parte delantera y posterior) como amortiguador, acueste el refrigerador en el piso (a su lado izquierdo Onicamente), como se muestra en el siguiente gr6fico. NOTA: Para evitar abolladuras o rayones en el refrigerador, use el material de empaque como protecci6n. • Con un destornillador hexagonal de 3/8", quite los dos tornillos que sujetan cada guia de madera a la parte inferior del refrigerador. Instale un nivelador a cada una de las esquinas delanteras. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucci6n explosi6n, o incendio. IMPORTANTE" Este refrigerador para usarse dentro del hogar. puede ocasionar la muerte, ha sido diseSado Onicamente Para asegurar la adecuada ventilaci6n de su refrigerador, deje un espacio de 1/2" (1,25 cm) entre la parte superior del refrigerador y los armarios superiores, y 2" (5 cm) detr6s del refrigerador. Si su refrigerador tiene f6brica de hielo, aseg0rese que hay espacio adicional atr6s para las conexiones de la linea de agua. Si Ud. instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, 26 deje un espacio mfnimo de 31/8'' (8 cm) en el lado de la bisagra (algunos modelos necesitan m6s espacio) para permitir que la puerta abra bien. NOTA: Este refrigerador ha sido dise_ado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varfen entre un mfnimo de 55 °F (13 °C) y un m6ximo de 110 °F (43 °C). Para un 6ptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitaci6n (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) hacia la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energfa. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energfa el6ctrica y encienda el enfriamiento o vuelva a fijar el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. Vea "Uso de los controles" en las Instrucciones para el usuario, el Manual del usuario, o el Manual de uso y cuidado. F_,equs es Cs;le de _, ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. IMPORTANTE: • Si enciende el refrigerador antes de conectar la tuberia del agua, APAGUE la f6brica de hielo. • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos • del c6digo de plomeria HERRAMIENTAS REQUERIDAS= Destornillador de hoja plana, Ilaves de boca de 7/16"y 1/2" o 2 Ilaves ajustables, Ilave para tuercas y broca de barrena de 74, taladro inal6mbrico. 1_ _Requ_s_i_ose 6c$,_,cos local. Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre s61oen 6reas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelaci6n. I! NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una v61vula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 ram), una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, aseg0rese de que la v61vula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. No use una v61vula perforadora o una v61vula de montura de ¾6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con m6s facilidad. Presi6n del agua Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante asegurarse de que tiene la conexi6n el6ctrica adecuada. M6todo de conexi6n a fierra recomendado Se requiere una fuente de energfa el6ctrica de 115Voltios, 60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable el6ctrico de extensi6n. Se necesita un suministro de agua frfa con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la f6brica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua de su hogar, Ilame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de 6smosis inversa IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de 6smosis inversa y va a la v61vula de entrada de agua del refrigerador necesitar6 ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema necesitar6 ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa). Si la presi6n del agua al sistema de 6smosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • Ffjese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis inversa est6 bloqueado y reempl6celo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje sistema de 6smosis inversa despu6s del uso intenso. del Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. 27 Coloque el extremo libre de la tubeda dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal. Enjuague la tuber[a hasta que el agua salga limpia. CIERRE la vdlvula de cierre del agua en la tuber[a de agua. Enrolle la tuber[a de cobre en espiral. 8° Leatodaslasinstrucciones antesdecomenzar. IMPORTANTE: Sienciende elrefrigerador antesdeconectar la Ifneadeagua,APAGUE laf6bricadehieloparaevitarel ruido excesivo o dafiosa lav61vula deagua. NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la v61vula de agua al refrigerador de acuerdo alas instrucciones provistas con el juego. Conexi6n a la tubeffa de acjua 1. Desenchufe el refrigerador energfa. Conexi6n al refricjerador o desconecte el suministro de Estilo 1 2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de agua mds cercano el tiempo suficiente para que la tubeda de agua se despeje. 3. Ubique una tubeda vertical de agua frfa de 1/2"a 11/4" (1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: 1. ° 4. 5. Use la abrazadera para tuber[a en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuber[a al refrigerador segOn se muestra. Esto ayudar6 a evitar dafios a la tuber[a cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared. ABRA la vdlvula de cierre. 4° 5. Para determinar la Iongitud de la tubeda de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n en la parte inferior trasera izquierda del refrigerador hasta la tubeda de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubeda de cobre de 1/4" (6,35 mm) de didmetro externo. Aseg0rese que ambos extremos de la tubeda de cobre est6n cortados rectos. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la v61vula) o tuercas que tienen fugas. 6° A. Tuberfa de agua B. Abrazadera C, Tuberfa D. Tuerca para fr/a tuberfa de cobre E. Mcmgcl de compresi6n F. Vdt/vu/cl de G. Tuerccl cierre Ajuste la v61vula de cierre a la tuberfa de agua frfa con la abrazadera para tuberfa. Aseg0rese que el extremo de salida est_ firmemente insertado en el orificio taladrado de Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuberfa de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberfa en el extremo de salida en forma pareja hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. 28 A _ B C . para B. Tornillo tuberia de la C. Tuberfa de tuberfa abrazadera D. Tuerca para E, Entrada de compresi6n de/a vd//vu/a cobre La f6brica de hielo est6 equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la ffnea de agua de 1/4" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubeda. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodom_sticos m6s cercano a su domicilio. de presi6n de compresi6n 1/4" en la tuberfa de agua y que la arandela est6 por debajo de la abrazadera para tuberfa. Ajuste la tuerca de presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberfa lentamente yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre herm_tico. No apriete demasiado. 7. ............ Usando un taladro inaldmbrico, perfore un orificio de 1/4" en la tuberfa de agua frfa que usted ha elegido. A. Abrazadera 6. o desconecte el suministro de 2° Fije el tubo de cobre a la entrada de la v61vula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. AsegOrese de que sea una tuberia de agua frfa. Una tubeda horizontal funcionar6, pero taladre por el lado de arriba de la tuber[a, no por debajo. Esto ayudar6 a mantener el agua alejada del orificio taladrado. Esto tambi_n evita que se junte sedimento normal en la vdlvula. Desenchufe el refrigerador energfa. Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador energ[a. o desconecte el suministro de 2° Desconecte la abrazadera para tubeda que est6 en la parte posterior del producto e inserte la tuber[a de cobre a trav6s de la abrazadera como se ilustra. 3. Sujete la tubeda de cobre a la entrada de la v61vula usando una tuerca de compresi6n y una manga de compresi6n seg0n se ilustra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No la ajuste demasiado. Vuelva a unir la abrazadera para tuberfa y el tubo a la parte posterior de la carcasa. 4. I HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza A hexacjonal de _6", destornillador Phillips N ° 2, destornillador de hoja plana, Ilave de boca de %%",cuchillo piano para masilla de 2". B IMPORTANTE: • Antes de comenzar, gire el control del refrigerador hacia la posici6n de OFF (Apacjado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energfa. • Quite todos los alimentos y los recipientes ajustables o de uso mOltiple de las puertas. C A. Abrazadera tuber[a B. 7uber[a . 6. para Si usted s61ova a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones "C6mo quitar las puertas y las bisacjras" y "C6mo volver a poner las puertas y las bisacjras en su lugar". C. Tuerca de compresi6n de cobre C6mo quitar las puertas y las bisacjras ABRA la v61vula de cierre. Revise si hay p_rdidas. Ajuste todas las conexiones (incluso las conexiones de la v61vula) o las tuercas que tengan fugas. La f6brica de hielo est6 equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la Ifnea de agua de 1/4" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberfa. Consiga un filtro de acjua del distribuidor de electrodom_sticos m6s cercano a su domicilio. Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de 5_6" 1. Desenchufe el refrigerador enercjfa. 2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que est_ listo para separarlas de la carcasa. C6mo terminar la instalaci6n o desconecte el suministro de NOTA: Mientras quita las bisacjras0 siempre disponga de un soporte adicional entre las puertas del congelador y del refrigerador. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja. . Quite los componentes de la bisacjra central como se muestra en la ilustraci6n Bisacjra central. 4. Peligro de Choque EI6ctrico NOTA: Mientras quita las bisacjras, siempre disponga de un soporte adicional entre la puerta del refrigerador y el piso. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. . No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 1. Quite los componentes de la bisacjra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisacjra superior. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa. 6. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa. Saque los 4 tornillos (dos en la parte inferior y dos en el frente) que sujetan la bisagra inferior a la carcasa. Vea la ilustraci6n Bisacjra inferior. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera tanda de hielo. Desh6cjase de los tres primeros Iotes de hielo producido. Deje pasar 3 dfas para que se Ilene completamente el recipiente para hielo. 29 Camb|o del sentido de abertura Pasos finales de las puertas (opcional) IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de abertura de las puertas, vea "C6mo volver a poner las puertas y bisagras en su lugar". Las ilustraciones aparecen Revise todos los orificios para cerciorarse de que los tapones de los orificios y los tornillos est_n en su lugar. despu_s de estas instrucciones. Tapdn del orificio de la bisagra de la puerta Tapdn del orificio de la bisagra de la carcasa Peligro de Choque EI6ctrico Carcasa I. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Desde la parte superior de la carcasa, quite los tapones de los orificios de las bisagras, mu_valos hacia el lado opuesto e ins_rtelos en los orificios de donde sac6 los tornillos de las No quite la terminal de conexi6n a tierra. bisagras. Vea la ilustraci6n 1-2. No use un adaptador. 2. Quite los tornillos que Ilenan los orificios usados para la bisagra central e inst61elos en el lado opuesto. No use un cable el6ctrico de extensi6n. 3. Mueva el tornillo nivelador de la base del refrigerador inst61elo en el lado opuesto. 4. Mueva las piezas de la bisagra superior, central e inferior, hacia el lado opuesto. Puertas I. Quite el tap6n del orificio de la bisagra de la parte superior del congelador. Col6quelo del lado opuesto como se indica. Vea la Ilustraci6n 2. 2. Quite el tope de la puerta de la base de las puertas del congelador y del refrigerador e inst61elos en el lado opuesto. Vea las ilustraciones 3 y 4. C6mo volver a poner las puertas y las bisacjras lucjar en su NOTAS" • Si el sentido de abertura de la puerta se cambia, la ilustraci6n de la puerta podda quedar invertida. Mientras vuelve a instalar las bisagras, disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras trabaja. 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. 2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustraci6n Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador. 3. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica. Vea la ilustraci6n de la bisagra superior. No apriete los tornillos completamente. 4. Alinee las puertas de modo que la base de la puerta del congelador est_ alineada con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. 3O No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. e 2. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 3. Vuelva a ajustar los controles. Vea "Uso de los controles'. 4. Regrese todas las partes desmontables comida al refrigerador. alas puertas y la Bisagra superior A. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra y arandelas de _/:_° 1 A, Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagre de %_*' B. Bisagra supenor C. Espaciador A. Tapones de los orfftcios de las bisagras de la carcase Bisagra central [] A. Tapdn del oriiicio de la bisagra de ta puerta A. B&agra central B. Torniflos de cabeza hexagonal de la blsagra de %_" [] Remoci6n de los topes de la puerta Bisagra inferior <:> I-,,A. Ret#n de la p_Jerta B, Tornilto de! t_ten de la puerta A. Btsagra #_fenor B. Tomiflos de cabeza hexagonal de I,t bisagra de _A_" C. Nivelador Reinstalacidn la puerta de los topes de A. RetCh de fa puer_a B. Tornitt,o dot ret#n de la puerta 31 Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su vie]o refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayorfa de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los armarios, pueden hacer que los sonidos parezcan m6s fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu_ puede causarlos. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Si su refrigerador est6 equipado con una f6brica de hielo, Ud. escuchar6 un zumbido cuando la v61vula de agua se abre para Ilenar la f6brica de hielo en cada ciclo. Su refrigerador tiene dos niveladores regulables, uno a cada lado. Si su refrigerador parece inestable ousted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la nivelaci6n y la inclinaci6n del mismo. Su refrigerador est6 diseBado para funcionar con m6s eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energfa. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por perfodos de tiempo m6s largos que su refrigerador vie]o. Ud. tambi_n puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo. Gire el nivelador hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita algo de peso de niveladores. Esto facilita girar los niveladores. 2. 3. Una vez que el refrigerador est_ nivelado de lado a lado, levante los niveladores delanteros para que el refrigerador se incline levemente (aproximadamente 1/2") hacia abajo, hacia la parte posterior. Las puertas cerrar6n m6s f6cilmente y la puerta del congelador permanecer6 cerrada cada vez que cierre la puerta del refrigerador. Las vibraciones pueden producirse por el flujo de Ifquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente m6s hacia la parte posterior, girando ambos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas m6s. NOTA: Para mantener el refrigerador mismo ajuste en cada lado. 4. Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador haciendo circular el aire a trav_s de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra las puertas o agregue alimentos tibios. El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelaci6n puede causar chisporroteos. AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flu]o de liquido refrigerante en su refrigerador. nivelado, haga el La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. Usando un nivel, verifique que el refrigerador a0n est_ nivelado de lado a lado. Reajuste si fuera necesario. Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador condensador sobre el condensador. • 32 del Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora durante el ciclo de descongelaci6n. USO DE SU REFRIGERADOR IMPORTANTE" C6_no _segu_a_ _decuada Para asegurar la temperatura a c _"cu #;2c@} de _ _e correcta, el aire fluya entre las secciones congelador. Como se muestra del refrigerador La mayor parte rendijas de ventilaci6n circular debajo en la secci6n ventilaci6n del aire luego fluye de la secci6n de la parte que el aire frfo entra del congelador y fluye y vuelve a Dependiendo sistema de aire de flujo refrigerador del suministro El control de normal el refrigerador tendr6 un la izquierda la temperatura sea menos frfa. 24 horas para completo, sus alimentos m6s alto El regular (m6s frio) el control a la derecha Si agrega se haya echarse enfriado por a perder. de temperatura no va a enfriar sea m6s se enfrie alimentos. antes de que el refrigerador podrfan Los hacen la temperatura que el refrigerador antes de agregar en los recomendado Los ajustes hacen que alimentos NOTA: el y del congelador. del ajuste recomendado completamente o multiflujo. regula del refrigerador que la temperatura del pero no desconecta de energfa. de temperatura hacia a OFF (Apagado) de los compartimentos y del congelador, Espere de su modelo, de la temperatura refrigerador del ajuste fria. superior. NOTA: el enfriamiento ajustes El resto del aire entra a trav@s de las rendijas el control detiene compartimientos hacia a trav@s de las del congelador del piso del congelador. del refrigerador permitir y del en la ilustraci6n, a trav@s de la base de la secci6n arriba. usted debe El girar hacia un ajuste los compartimientos con m6s rapidez. Los ajustes medios deben ser los correctos para un uso dom_stico normal. Los controles est6n ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est6n tan frfos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura est6 demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, asegOrese primero de que los conductos de ventilaci6n no est_n obstruidos. C6mo ajustar los controles No bloquee paquetes ninguna rendijas de ventilaci6n con NOTA: Si las rendijas de ventilaci6n est6n despu_s vuelva de estas de alimentos. bloqueadas, se impedir6 a problemas de temperatura IMPORTANTE: secciones, la otra. para Debido cualquier eliminar Para evitar de los alimentos, Cuando control entre dar ambas pasar6 la transferencia de olores bien los usted enchufe es el refrigerador en el ajuste por primera recomendado a y la de temperatura de temperatura a verificar entre un ajuste y otro, y las temperaturas. CONDICI6N/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR Control demasiado un ajuste caliente de Temperatura m6s alto secciones envuelva o tape por Io menos 24 horas lugar ambas en una secci6n meticulosamente Use de os Control circula que se forma limpiar olores. del aire y esto puede y humedad. a que el aire olor Usted debe deshidrataci6n alimentos. el flujo Espere CONGELADOR demasiado caliente/ muy poco hielo Control de Temperatura un ajuste m6s alto REFRIGERADOR demasiado frio Control de Temperatura un ajuste m6s bajo CONGELADOR demasiado frio Control de Temperatura un ajuste m6s bajo vez, fije el (punto medio). Recommended Setting _OFF 33 verduras, o gu6rdelas en una bolsa de papel cerrada sin apretar en un estante del refrigerador. Control del congelador Verduras con c6scaras: Col6quelas en una bolsa o recipiente de pl6stico y gu6rdelas en el caj6n para verduras. El control congelador est6 ubicado en la pared posterior del congelador. El mismo regula la cantidad de aire que fluye entre los compartimientos del congelador y del refrigerador. Cuando enchufe por primera vez el refrigerador, del congelador hacia el ajuste recomendado. Freezer COLDEST gire el control Control HIGH (Alto - cerrado) mantiene el aire hOmedo en el caj6n para verduras, yes el m6s adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. Verduras de hoja: L6velas con agua frfa, escOrralas y corte o arranque las partes magulladas o amarillentas. Col6quelas en una bolsa o recipiente de pl6stico y gu6rdelas en el caj6n para verduras. Recommended F6b ca COLD deheo {en aIgu_'sos mode Regule el control del congelador Si desea aumentar temporalmente el flujo de aire hacia un compartimiento espec(fico, regule el control. Para encender y apagar IMPORTANTE: Vuelva a poner el control del congelador en el ajuste recomendado una vez que se Iogra el rendimiento esperado, para mantener el refrigerador funcionando con 6ptima eficacia. CONDICI6N/MOTIVO: AJUSTE: Se usa mucho hielo Max Freezer (Congelador m6ximo) Temperatura elevada en la habitaci6n Max Freezer (Congelador al m6ximo) - Para mantener el ritmo de producci6n de hielo Gran cantidad Max Refrigerator (Refrigerador al m6ximo) Para enfriar r6pidamente alimentos y bebidas de alimentos es _,,, accesos,' o la f6brica de hielo NOTA" No fuerce el brazo de control de alambre hacia abajo. • Para encender la f6brica de hielo, sencillamente brazo de control de alambre. • Para apagar la f6brica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la f6brica de hielo no va a continuar funcionando. Control de humedad del caj6n para verduras (en algunos modelos) Humidity Level (Control nivel de humedad) - Ajuste bajo baje el NOTA. Su f6brica de hielo tiene un apagado autom6tico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenar6n el dep6sito para hielo y _stos levantar6n el brazo de control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo elevado). al Usted controla el nivel de humedad en el caj6n herm_tico antihumedad para verduras. Dependiendo del producto que vaya a almacenar, seleccione el Humidity Level (Nivel de humedad) deseado. hacia arriba o J N NOTA: Apague la fdbrica de hielo antes de sacar el depdsito de hielo para servir hielo o limpiar el depdsito. Esto evitard que los cubos de hielo se caigan de la fdbrica de hielo dentro del compartimiento del congelador. Encienda la fdbrica de hielo despugs de volver a colocar el depdsito. Ritmo de producci6n del hielo LOW -- Humidity HIGH -- MEDIUM Control LOW (Bajo - abierto) deja que el aire hOmedo salga del caj6n para verduras, yes el m6s adecuado para conservar las frutas y verduras con c6scara. • 34 Frutas: L6velas, d_jelas secar y gu6rdelas en el refrigerador en bolsas de pl6stico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para Durante el funcionamiento producir aproximadamente periodo de 24 horas. normal, la f6brica de hielo deber6 entre 8 y 12 Iotes de hielo en un Si el hielo no se produce con suficiente rapidez, controles. regule los • Control del congelador - Gire el cuadrante hacia COLDEST (Congelador al m6ximo). del control • Control de temperatura - Gire el cuadrante del control gradualmente hacia el ajuste COLDEST (M6ximo), esperando 24 horas entre cada aumento. 5. Recuerde Deslice la parte delantera del estante en la gufa para el mismo. Aseg0rese de deslizar completamente el estante hacia adentro. Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Espere 3 dias para que el dep6sito de hielo se Ilene por completo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. La calidad del hielo depender6 de la calidad del agua que suministre a su f6brica de hielo. Evite la conexi6n de su f6brica de hielo a un suministro de agua blanda. Los qufmicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar ciertos componentes de la f6brica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el ablandador de agua est6 funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. No guarde nada encima de la f6brica dep6sito de hielo. %en e @sn®s _s©de ®s Pare quitar y volver a colocar el caj6n pare carnes: 1. Retire el caj6n para carnes desliz6ndolo el tope. 2. Levante la parte delantera del caj6n con una mano mientras sostiene la base del caj6n con la otra mano. Deslice el resto del caj6n completamente hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el caj6n desliz6ndolo que haya pasado el tope. de hielo o en el CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador estas caracteristicas. podr6 contar con algunas o todas No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura oimpacto, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. es de (Es _ss_es de v@'@ modelos) Para quitar y volver a colocar la tapa del caj6n para carnes: 1. Quite el caj6n para carnes. 2. Empuje la tapa hacia atr6s para liberar los sujetadores traseros del estante. Levante la parte frontal de la tapa y j61ela hacia adelante. 3. Vuelva a colocar la tapa del caj6n para carnes encajando las ranuras y los sujetadores en la tapa sobre las barras traseras y centrales del estante. 4. Baje la tapa a su lugar y jale la tapa hacia adelante trabar los sujetadores posteriores en el estante. 5. Vuelva a colocar el caj6n para carnes. para NOTA: En algunos modelos, la bandeja para carnes se mueve a los lados del estante para proveer una posici6n flexible. ge 'ado ®_'sagusos,,, sode os} Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos sus necesidades individuales de almacenamiento. a Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas de los artfculos, le ser6 muy f6cil encontrar exactamente el articulo que desea. Asimismo0 se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energfa. Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar un estante: 1. Saque los articulos del estante. 2. Deslice el estante directamente 3. Seg0n el modelo, levante la parte trasera o delantera del estante y traspase el tope. Deslice el resto del estante completamente hacia afuera. 4. hasta nuevamente hasta Tapa del caj6n para carnes (en algunos Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: Es hacia afuera hacia fuera, basra el tope. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera del mismo a Io largo de la guia en la pared de la carcasa. Gufa para la conservaci6n de carnes Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea herm6tica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a pedodos de conservaci6n. Para guardar came por un tiempo m6s prolongado que los periodos indicados, cong61ela. la Pescado fresco o mariscos ..... 0selos el mismo dia de su compra Polio, came de res molida, carnes varias (higado) .......... 1-2 dias Carnes frias, filetes/asados ................................................ 3-5 dfas Carnes curadas ................................................................... 7-10 dias Sobras - Cubra las sobras con envoltura de pl6stico, papel de aluminio o gu6rdelas en recipientes de pl6stico con tapas herm6ticas. 35 Estilo 2 - Tapa de vidrio (%x vecdu <:ss Para quitar y volver a colocar la tapa clel caj6n para vercluras: 1. Jale el vidrio en sentido recto hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el vidrio empuj6ndolo hacia adentro. Caj6n para verduras Para quitar y volver a colocar el caj6n para vercluras: 1. Compcm_ Deslice el caj6n hasta el tope. Levante el frente y deslice el caj6n directamente hacia fuera, hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el caj6n para verduras desliz6ndolo nuevamente hasta que pase el tope. Tapa del caj6n para verduras Estilo1 - Tapa de pl6stico Para quitar y volver a colocar la tapa clelcaj6n para vercluras: 1. Saque el(los) caj6n(cajones). m e_e ® e use en e g_4nes en sentido recto p@_:s hueves @e}seH_ meo_e ®s} Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga un compartimiento de una, dos o tres piezas. Puede guardar huevos en la charola para huevos o sueltos en el compartimiento. NOTA: Guarde los huevos en un recipiente con tapa para almacenamiento a largo plazo. Si el modelo de su refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los huevos en su recipiente original o en un estante interior. CARACTERJSTICAS DEL CONGELADOR . 3. Levante el frente de la tapa para quitar el soporte de la misma. Luego levante la tapa y deslicela hacia afuera. El modelo de su refrigerador estas caractedsticas. podr6 contar con algunas o todas Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: Vuelva a colocar la tapa encajando las lengLietas de la misma dentro de las ranuras m6s bajas del armario y empuj6ndolas hacia adentro. Baje los retenedores delanteros hacia su lugar. No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est_.n frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura oimpacto, como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. Esfom'_e de ce_;_ge ®de' e_, a g_mes mode os'},o ,_, 4. 36 Inserte el soporte de la tapa (con la lengLieta larga hacia el frente) en la ranura que est6 en la parte inferior de la tapa. C6mo quitar y volver a colocar el e_ante del congeladon 1. Saque los articulos del estante. NOTA: Si el soporte necesita ser regulado, gire la base en sentido de las agujas del reloj para levantarlo o en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo. 2. Levante la parte posterior del estante por encima del tope y deslice el estante en sentido recto hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a Io largo de las gufas en la pared de la carcasa. 4. Aseg0rese de deslizar completamente adentro. el estante hacia Estilo 1 - Rieles de la puerta Guia para la conservaci6n de alimentos concjelados Los perlodos de conservaci6n variar6n segOn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deber6 ser herm_tico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Selle bien el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que haya cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se hart condensado, creando cristales de hielo. Estilo 2 - Anoqueles No coloque en el congelador m6s alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no m6s de 2 a 3 Ibs de alimentos por pie cObico [907 a 1.350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse herm_ticamente. NOTA: Para obtener m6s informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina. Rieles calzables Para quitar de la puerta (en alcjunos modelos) y volver a colocar 1. Quite los rieles jalando extremo del riel. 2. Vuelva a colocar CARACTERJSTICAS los rieles: directamente hacia arriba cada los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando hacia abajo hasta que se detenga. el riel directamente DE LA PUERTA El modelo de su refrigerador estas caracteristicas. podr6 contar con algunas o todas Se pueden quitar los rieles o los anaqueles de la puerta para facilitar la limpieza. Rieles a presi6n o anaqueles de la puerta (en alcjunos modelos) NOTA: Los portalatas algunos modelos. pueden adquirirse como un accesorio en Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes: Para quitar y volver a colocar los rieles o anaqueles. I. 2. SegOn su modelo, quite los rieles o anaqueles empujando hacia dentro ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la lengLieta interior. Repita estos pasos para el otro extremo. Vuelva a colocar los rieles o anaqueles alineando los extremos de los soportes con los botones que est6n en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y el ensamblaje en las lengOetas que est6n encima del estante, como se muestra. I. Quite el portalatas/recipiente directamente hacia afuera. levant6ndolo y jal6ndolo 2. Vuelva a colocar el portalatas/recipiente desliz6ndolo encima del soporte deseado y empuj6ndolo hacia abajo basra que se detenga. 37 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR . Lave las superficies externas met61icas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente suave con agua tibia. Seque meticulosamente con un paso suave. NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para ordenar el limpiador, vea la secci6n "Accesorios". IMPORTANTE= iEste limpiador inoxidable! Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. IMPORTANTE= Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasar6n a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para limpiar su refrigerador.. NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o 6speros, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de pl6stico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza 6speros. 1. Desenchufe el refrigerador energfa. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pa_o suave y un detergente suave con agua tibia. 38 No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de pl6stico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de pl6stico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pa_o suave. puede ocasionar la muer_e, Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan autom6ticamente. No obstante, limpie ambas secciones m6s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. o desconecte es s61o para partes de acero 4. Enchufe el refrigerador el_ctrico. o vuelva a conectar el suministro ....... totes NOTA= No todos los focos son adecuados para su refrigerador. Aseg0rese de reemplazar el foco con otro foco para electrodom_sticos del mismo tama5o, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el refrigerador energia. o desconecte el suministro de 2. Quite el estante superior para obtener acceso a la pantalla de luz. 3. Presione el lado de la pantalla de luz para liberarla del seguro, y j61ela para quitarla del ensamblaje de la luz. 4. Quite el foco y reempl6celo con un foco para electrodom_sticos de 25 vatios. Vuelva a colocar la pantalla de luz. 5. Enchufe el suministro el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Mudanza Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a que los alimentos se mantengan frfos y congelados. Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuaci6n para prepararse para la mudanza. 1. Si el corte de electricidad va a durar m6s de 24 horas, siga una de las opciones a continuaci6n. • Saque todos los alimentos congelados conservadora de comida congelada. y gu6rdelos en una Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cObico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendr6 los alimentos congelados de 2 a 4 dfas. Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos o prepare conservas de inmediato. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por m6s tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne se mantiene fifo por m6s tiempo que uno Ileno de alimentos horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no est6 en buenas condiciones, desc6rtelo. funcionando mientras 1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene una f6brica de hielo autom6tica y est6 conectada al suministro de agua de la casa, cierre el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua0 pueden ocurrir da_os a la propiedad. 3. Si usted tiene una f6brica de hielo autom6tica, tiene f6brica de hielo autom6tica: • Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo por Io menos un dfa antes. • Desconecte la tuberfa de agua que est6 atr6s del refrigerador. • Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (Apagado), dependiendo del modelo. 2. Saque toda la comida del refrigerador alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacfe el dep6sito de hielo. 4. Apague el (los) control(es) de temperatura. controles". 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, p6sele un pa_o y seque bien. 7. Saque todas las partes desmontables0 envu_lvalas bien y aseg0relas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza. 8. Seg0n el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea "Nivelaci6n y ajuste de la puerta" o "Para alinear las puertas." 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refricjerador est6 ausente: Si su refrigerador y empaque todos los Vea "Uso de los a la parte Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n. Adem6s, si su refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. ap6guela. NOTA: Seg0n el modelo, levante el brazo de control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado - hacia arriba)0 o presione el interruptor hacia OFF (Apagado). 4. Vacie el dep6sito de hielo. Si Ud. decide apacjar el refrigerador antes de irse.. 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. . Si su refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica: • Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo por Io menos un dfa antes. • Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (Apagado), dependiendo del modelo. Apague el (los) control(es) de temperatura. controles". Vea "Uso de los 4. Limpie el refrigerador, 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. p6sele un pa5o y s_quelo bien. 39 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aqu/antes El refrigerador no funciona de Ilamar para solicitar ayuda. Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por perfodos m6s largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por m6s tiempo si la habitaci6n est6 caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta. Parece que el refrigerador es ruidoso PeEgro de Choque EI6ctrico No use un adaptador. El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los a_os. Debido a esta reducci6n0 es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. No use un cable el6ctrico de extensi6n. • No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor ajustando para obtener el m6ximo desempe_o. • Sonido sibilante/vibraciones - flujo de ffquido refrigerante, movimiento de la tuberfa de agua o arficulos guardados arriba del refrigerador. BEst6 desenchufado el cable el6ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Estallido - contracci6n/expansi6n de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. 8Funciona el contacto? funciona el contacto. • Agua corriendo/goteando/chisporroteando - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante la Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal • • de conexi6n a tierra. Enchufe una 16mpara para ver si 8Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. descongelaci6n y el agua corre hacia la bandeja recolectora. Se puede escuchar el agua que gotea sobre las tuberfas por algunos minutos despu_s de que el refrigerador detiene la marcha. 8Est6(n) encendido(s) el(los) control(es)? Aseg0rese de que el control del refrigerador est_ encendido. Vea "Uso de los controles". Murmullo/chirrido movimiento. 8Se est6 descongelando el refrigerador? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador est6 funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n autom6tica. Pitidos - Alarma de puerta entreabierta (en algunos modelos) - Si la(s) puerta(s) se ha(n) dejado abierta(s) por m6s de 2 minutos, la alarma de puerta entreabierta comenzar6 a hacer pitidos y continuar6 haci_ndolos hasta que la(s) puerta(s) se cierre(n). 8Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrfe por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la posici6n m6s frfa no enfriar6 ning0n compartimiento m6s r6pido. 4O se est6n suave - el ventilador y el aire en La puerta no cierra completamente _l:st6 bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. La temperatura est6 demasiado caliente _Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta. _Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir de la instalaci6n para que el refrigerador completo. BEst6 obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento para verduras? Aseg0rese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. _Est6n bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquiera de los compartimientos? Esto obstruye el movimiento del aire frfo entre los compartimientos. Retire cualquier objeto que est_ frente a los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la secci6n "C6mo asegurar la circulaci6n adecuada del aire". _Se balancea el refrigerador o parece no estar nivelado? Nivele el refrigerador. Vea "Nivelaci6n y ajuste de la puerta". 24 horas despu_s se enfrfe por _Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mfnimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. _Se desmontaron las puertas durante la instalaci6n de la unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la secci6n "Puertas del refrigerador" o Ilame a un t_cnico de servicio calificado. _Se ha acjrecjado una cjran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refricjerador vuelva a la temperatura normal. Es dificil abrir la puerta _Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el(los) control(es) un ajuste m6s frio. Ffjese en la temperatura en 24 horas. Vea "Uso de los controles". El divisor entre los dos compartimientos est6 caliente Los calentadores internos se utilizan para reducir el exceso de humedad en el exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite servicio. Peligro de Explosi6n Hay acumulaci6n de humedad en el interior Use un limpiador no inflamable. No seguJr esta instrucci6n explosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • • _Est6n las juntas sucias o pecjajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con ]ab6n suave y agua tibia. Enjuague y seque con un patio suave. Las luces no funcionan _Est_ flojo o quernado un foco? Vea la secci6n "C6mo cambiar lOS focos'. _Est6 h6meda la habitaci6n? acumulaci6n de humedad. Esto contribuye a la _Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire hOmedo al refricjerador. Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantencja la puerta completamente cerrada. _Se ha(n) ajustado el (los) control(es) correctamente de acuerdo a las condiciones circundantes? Ajuste el (los) control(es) un ajuste m6s frio. Revise la temperatura en 24 horas. Vea "Uso de los controles", dependiendo del modelo. 8Est6n bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquiera de los compartimientos? Esto obstruye el movimiento del aire frfo entre los compartimientos. Saque todos los objetos que est_n frente a los orificios de ventilaci6n. Vea "C6mo asecjurar la circulaci6n adecuada del aire" para consultar la ubicaci6n de los orificios de ventilaci6n. _Se ha completado un ciclo de descongelaci6n autom6tica? Es normal que se formen cjotitas en la pared posterior despu_s de que el refricjerador se desconcjela autom6ticamente. 41 Hay acjua en la bandeja recolectora Los cubos de hielo son huecos o pequefios de acjua _Se est6 descongelando el refrigerador? El acjua se evaporar6. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de acjua. _Est6 m6s h6medo que Io normal? Cuando est_ h0medo, calcule que el acjua en la bandeja recolectora tardar6 m6s en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o ha,/ humedad. NOTA" Esto es una indicaci6n • de baja presi6n de agua. _No est6 abierta pot completo la v61vula de cierre de acjua? Abra completamente la v61vula de cierre de agua. _Hay un estrechamiento en la tuberra de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberfa puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua. _Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua frra? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del suministro de acjua". La f6brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo _Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la v61vula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la v61vula de cierre. _Hay un estrechamiento en la tuberra de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberfa puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua. _Est6 encendida la f6brica de hielo? Asecj0rese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) est_ en la posici6n de ON (Encendido). _Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despu_s de la instalaci6n de la f6brica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo. _6n tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llame a un plomero competente autorizado. El hielo tiene mal sabot, mal olor o un color gris6ceo _Son nuevas las conexiones de plomerra? Las conexiones nuevas de plomerfa pueden producir un hielo descolorido de real sabor. _Se hart cjuardado los cubos de hielo pot mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el dep6sito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la f6brica de hielo produzca hielo nuevo. _Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herm_ticos contra humedad para almacenar comida. _Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. _Se acaba de sacar una cjran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la f6brica de hielo produzca m6s hielo. _Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la f6brica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de pl6stico. _Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua frra? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de acjua. Vea "Requisitos del suministro de agua'. ACCESORIOS Piezas de repuesto Limpiador de Acero Inoxidable- Para pedir, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® y pida el n0mero de pieza que se detalla a continuaci6n, o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Pida la pieza No. D22 M40083 Juego de f6brica de hielo. Pida la pieza No. 8560 42 o R TABLE DES MATIi::RES CONTRATS DE PROTECTION ............................................... 43 GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS KENMORE ............ 44 SECURITE DU REERIGERATEUR ............................................. Mise au rebut appropri_e INSTRUCTIONS de votre vieux r_frig_rateur 45 ..........46 D'INSTALLATION ........................................ 46 D_ballage du r_frig_rateur ........................................................... 46 Exigences d'emplacement ............................................................47 Specifications _lectriques .............................................................. 48 Specifications de I'alimentation en eau .....................................48 Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 49 Portes du r_frig_rateur ................................................................... 50 Nivellement et ajustement des portes ......................................... .53 Sons normaux .................................................................................. .53 UTILISATION DU REFRIGERATEUR ........................................ 54 Pour s'assurer d'une circulation d'air appropri_e ..................... 54 Utilisation des commandes ........................................................... 54 Machine 6 gla_:ons ......................................................................... 55 CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ............................ 56 Bac 6 I_gumes ................................................................................. 57 Casier utilitaire ou eeufrier ........................................................... 57 CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR ............................. 57 Clayette du cong_lateur ............................................................... .57 CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ....................................... 58 Tringles de porte ou supports.........................................................58 Porte-cannettes et balconnets ........................................................58 ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR .......................................... 59 Nettoyage ..........................................................................................59 Remplacement des ampoules d'_clairage .................................59 Pannes de courant ...........................................................................59 Entretien avant les vacances ou Iors d'un d_m_nagement .... 60 DEPANNAGE .......................................................................... Fonctionnement 61 du r_frig_rateur .................................................. 61 Temperature et humidit_ ................................................................62 Gla_:ons et eau ................................................................................63 ACCESSOIRES ........................................................................ NUMEROS DE SERVICE ....................... 63 COUVERTURE ARRIF:RE Tablettes du r_frig_rateur ............................................................. 56 Bac 6 viande .................................................................................... 56 CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous f_licitons d'avoir fair un achatjudicieux. Votre nouvel appareil Kenmore c_est congu et fabriqu_ pour vous procurer des ann_es de fonctionnement liable. Mais comme pour tousles produits, il pourra 6 l'occasion n_cessiter un entretien pr_ventif ou une r_paration. Le cas _ch_ant, un Contrat principal de protection peut vous _pargner de l'argent et des soucis. Le Contrat principal de protection contribue aussi 6 prolonger la vie utile de votre nouvel appareil m_nager. Le Contrat _ inclut : I/Pi_ces et main-d'oeuvre n_cessaires pour conserver les appareils en _tat de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les d_faillances. Notre couverture va bien au-del6 de la cjarantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection r6elle. I/Un service d'expert propos_ par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autoris_s, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit. I/Appels de service illimit6s et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin. I/Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en de_:6 de douze tools. I/' Remplacement _tre r_par_. du produit si votre produit couvert ne peut I/V6rification annuelle d'entretien sans frais suppl_mentaires. pr6ventif sur demande - I/Aide rapide par t616phone - nous appelons cela R6solution rapide - soutien t_l_phonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Consid_rez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant'. I/' Protection contre les sautes de puissance pour pr_venir les dommages _lectriques attribuables aux fluctuations de courant. I/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment alt_r_ en raison d'une d_faillance m_canique sur tout r_frig_rateur ou cong_lateur couvert. I/' Remboursement de location si la r_paration couvert prend plus de temps que promis. du produit 1/10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de r_paration non couverte et pi_ces de rechange. D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t_l_phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps ]our et nuit ou prendre un rendezvous de service en direct. Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la p_riode de garantie du produit, nous vous rembourserons int_gralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata apr_s I'expiration de la p_riode de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me! 43 Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl@mentaires aux Etats-Unis, composez le 1-800-827-6655. *Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations d6taill6es, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665. Service d'installation Sears Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils m_nagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils m_nagers, aux I_.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®. GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS I<ENMORE GARANTIE LIMITEE DE UN AN Lorsqu'il est installS, utilis_ et entretenu conform_ment 6 toutes les instructions fournies, si cet appareil m_nager subit une d_faillance due 6 un vice de mat_riau ou de fabrication au cours de I'ann_e qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) pour obtenir une r_paration gratuite. Si cet appareil m_nager est utilis_ 6 d'autres fins que pour un usage priv_ et familial, la pr_sente garantie ne s'applique que pendant 90 jours 6 partir de la date d'achat. La pr_sente garantie couvre uniquement les vices de mat_riaux et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour : 1. Les pi_ces courantes qui peuvent s'usersuite _ une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules incandescence et sacs. 2. L'intervention d'un technicien pour montrer 6 I'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit. 3. L'intervention produit. 4. L'endommagement ou les d_fauts du produit si celui-ci n'est pas installS, utilis_ ou entretenu conform_ment 6 toutes les instructions fournies avec le produit. 5. L'endommagement ou les d_fauts du produit r_sultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que celle pour laquelle il est destin_. 6. L'endommagement ou les d_fauts du produit causes par I'utilisation de d_tergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s dans toutes les instructions fournies avec le produit. 7. d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce L'endommagement ou les d_fauts des pisces ou syst_mes r_sultant d'une modification non autoris_e faite au produit. Clause d'exon@ration de responsabilit_ implicites; limitation des recours au titre des garanties Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr_sente garantie limit_e consiste en la r_paration pr_vue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit_ marchande et d'aptitude 6 un usage particulier, sont limit_es 6 un an ou 6 la plus courte p_riode autoris_e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit_ pour les dommages fortuits ou indirects. Certains I_tats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur_e des garanties implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil m_nager est utilis_ aux I_tats-Unis ou au Canada _. Cette garantie vous confSre des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un I_tat 6 I'autre. Au Canada, les interventions de r_paration 6 domicile ne sont pas possibles dans toutes les zones g_ographiques, et les frais de d_placement et de transport pour rutilisateur ou le d_panneur ne sont pas couverts par la pr_sente garantie si ce produit se trouve dans une r_gion _loign_e (tel que dSfini par Sears Canada Inc.) oO il n'existe pas de fournisseur de services d'entretien ou de d_pannage agree. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Inscrivez les num_ros de module et de s_rie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur I'_tiquette des num_ros de module et de s_rie situ_e sur le produit. Gardez ces renseignements 6 disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil m_nager. Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat Conservez ces instructions r_f@rence ult@rieure. 44 et votre re_u de vente pour SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • ou Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. llVlPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SiSCURITi_ AVERTISSEMENT r6frig6rateur, : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de I'utilisation du prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes " [] Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre. [] Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur. [] Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. [] Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du r6frig6rateur. [] Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et installer le r6frig6rateur. [] Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. [] Ne pas utiliser un adaptateur. [] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. [] D6brancher la source de courant 61ectrique avant I'entretien. [] Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. [] D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de la machine b, gla£:ons (seulement pour modeles pr6ts & recevoir une machine & glaqons). CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie AVERTISSEMENT cancers. " " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de malformations et autres d6ficiences de naissance. 45 Mise au rebut appropri e de votre vieux r rig rateur Risque de suffoquer Enlever Jes portes de votre vieu× r6frig6rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s ou des 16sions c_r6braJes. IMPORTANT : L'emprisonnement sont pas un probl_me du passe. abandonn_s sont encore abandonn_s pendant "quelques d_barrassez de votre vieux instructions Avant suivantes de jeter et I%touffement Les r_frig@ateurs dangereux, _ _viter r_fricj_rateur jet,s ne ou s'ils sont laiss_s seulement". r_frig@ateur, pour aider votre vieux m6me jours des enfants veuillez Si vous vous suivre Renseignements rebut des fluides les les accidents. ou concj_lateur Enlever • Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y p_n_trer facilement. de la raise au Mettre le r6frig6rateur au rebut conform6ment & la r6glementation f6d6rale et locale. Les fluides r6frig6rants doivent 6tre 6vacu6s par un technicien certifi6 et agr66 par I'EPA conform6ment aux proc6dures 6tablies. : • importants apropos r6frig6rants : les portes. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Debe @ge ds_s} ,_ D6placement Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer le r6frig6rateur. pour d6placer de votre r6frig6rateur : Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du d6placement de votre refrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou r6paration, veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors de son d6placement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait 6tre endommag6. et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Installation des disposffifs de nivellement Retrait des mat6riaux d'emballacje IMPORTANT = Ne pas enlever I'encart en mousse blanche du retour d'air situ_ derriere le tableau de commande, au plafond du r_frig@ateur. Si I'encart est enlev_, de la glace peut se former en provenance du cong_lateur et causer la formation de gla_:ons. 1. IMPORTANT =Afin d%viter d'endommager le r_frig@ateur, le faire reposer UNIQUEMENT sur le c6t_ gauche (Iorsqu'on fait face a I'avant de I'appareil). 1. Rep@er I'emplacement des dispositifs de nivellement. IIs se trouvent dans un sac en plastique situ_ dans le bac 16gumes. 2. A I'aide d'au moins deux personnes, acceder a la partie inf@ieure de I'appareil en I'inclinant d'un c6t_ puis de I'autre OU en le faisant reposer sur le sol sur son c6t_ gauche, tel qu'illustr_. Enlever tout r_sidu de ruban adh_sif et de colle des surfaces du r_frig@ateur avant de le me.re en marche. Frotter une petite quantit_ de savon liquide _ vaisselle sur I'adh_sif avec les doigts. Rincer _ I'eau tilde et s_cher avec un chiffon doux. REMARQUE =Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adh_sif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du r_frig@ateur. Pour plus de renseignements, voir "S_curit_ du r_frig@ateur". 46 Incliner suffisamment le r_frig6rateur sur le c6t_ pour pouvoir acceder 6 sa partie inf6rieure. A I'aide d'un tourne-6crou de 3/8", retirer les deux vis fixant le profil6 de bois au bas du r_frig6rateur. Installer ensuite un dispositif de nivellement sur I'angle avant. R_p_ter I'op_ration de I'autre c6t_. REMARQUE : On ne doit pas laisser la caisse du r_frig_rateur toucher le plancher Iorsqu'un dispositif de nivellement est installS. Nettoyacje avant utilisation Apr6s avoir enlev6 tousles mat_riaux d'emballage, nettoyer I'int_rieur du r_frig6rateur avant de I'utilisero Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du r_frig6rateur". Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des changements soudains de temp6rature ou & un impact tel que coup brusque. Le verre tremp6 est con£u pour 6clater en d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire tomber. A B A. (_ter le dispositif B. /nsta//er de nivellement. /e dispositif _;_*_s__}e_w_e_d e_' _p _e_eK_ _ de nivellement. OU • En utilisant les corni_res de I'emballage comme protection (corni_res de gauche, avant et arri_re), fake reposer le r_frig_rateur sur le plancher (uniquement sur son c6t_ gauche), tel qu'indiqu_ 6 I'illustration suivante. REMARQUE • Utiliser I'emballage comme protection permettra d%viter d%ventuelles indentations ou rayures sur le r_frig_rateur. • A I'aide d'un tourne-_crou de 3/8", retirer les deux vis fixant chaque profil_ de bois au has du r_frig_rateur. Installer un dispositif de nivellement sur chaque angle avant. A Risque d'explosion Garder les mat6riaux et les vapeurs que I'essence, loin du r6frig6rateur. inflammables, telle Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s, une explosion ou un incendie. IMPORTANT =Ce r_frig_rateur est congu pour un usage domestique, 6 I'int_rieur uniquement. B Afin que le r_frig_rateur dispose d'une ventilation adequate, laisser un espace de 1/2" (1,25 cm) de chaque c6t_ de I'appareil et entre son sommet et les placards situ_s au-dessus. Laisser un espace de 2" (5 cm) derriere le r_frig_rateur. Si le r_frig_rateur comporte une machine 6 glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est pr_vu 6 I'arri_re pour permettre les raccordements des conduits d'eau. Si I'on installe le r_frig_rateur pros d'un mur fixe, laisser un minimum de 31/8" (8 cm) du c6t_ de la charni_re pour permettre 6 la porte de s'ouvrir. T C A. (_ter /e dispositif B. /nsta//er C. Corni_re de nivellement. /e dispositif d'emb_ll_ge de nivellement. REMARQUE ; Ce r_frig_rateur est congu pour 8tre utilis_ dans un endroit oO la temperature est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de temperature ambiante id_ale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de temperature permet aussi de r_duire la consommation d'_lectricit_ et d'optimiser I'efficacit_ du refroidissement. II est recommand6 de ne pas installer le r_frig6rateur pros d'une source de chaleur, tel un four ou un radiateuro 47 Rassembler les outils et pi6ces n6cessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu_s ici. IMPORTANT : V2"(1.25 cm) _ll'II - II -- • Si on dolt utiliser le r_frig6rateur avant qu'il soit raccord6 6 la canalisation d'eau, placer la commande de la machine 6 glagons 6 la position OFF (arr6t). • Toutes les installations doivent 6tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et v6rifier I'absence de fuite. Installer les tubes en cuivre seulement 6 des endroits oO la I 3%" (8 cm) temperature se maintient au-dessus du point de cong61ation. OUTILLAGE NECESSAIRE : Tournevis 6 lame plate, cl6s plates de 7/46"et 1/2"ou 2 cl_s 6 molette r_glables, tourne-_crou et foret de 1/4%perceuse sans ill. REMARQUE : Votre marchand de r_frig6rateurs propose une trousse disponible avec un robinet d'arr6t 6 6trier de 1/4" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le robinet d'arr6t 6 6trier est conforme 6 vos codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr6t 6 6trier de 3_6" (4,76 mm) ou de type 6 percer, ce qui r_duit le d6bit d'eau et cause une obstruction plus facilement. Risque de choc 61ectrique Brancher sur une prise a 3 alv6oles Pression de I'eau reli6e a la terre. Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _ (207 et 827 kPa) est n6cessaire pour fake fonctionner la machine 6 glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel 6 un plombier qualifi_ agree. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d6cbs, un incendie ou un choc 61ectrique. Alimentation Avant de placer le r_frig_rateur 6 son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion _lectrique appropri_e. M6thode recommand6e de mise _ la terre Une source d'alimentation de 115volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement, protegee par fusible et ad_quatement mise 6 la terre, est n_cessaire. II est recommand_ d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre r_frig_rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit 6 I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. REMARQUE =Avant d'installer ou de nettoyer un quelconque _l_ment, ou de retirer une ampoule d'_clairage, d_sactiver le refroidissement ou placer la commande (du thermostat, r_frig_rateur ou cong_lateur selon le module) 6 OFF (arr_t) et d_brancher ensuite le r_frig_rateur de la source d'alimentation _lectrique. Lorsque vous avez termin_, reconnecter le r_frig_rateur 6 la source d'alimentation _lectrique et r_activer le refroidissement ou replacer la commande (du thermostat, r_frig_rateur ou cong_lateur selon le module) au r_glage d_sir_. Voir "Utilisation des commandes" dans les instructions d'utilisation, d'entretien. 48 le guide d'utilisation, ou le guide d'utilisation et en eau par osmose inverse iMPORTANT = La pression de ralimentation en eau entre le syst_me d'osmose inverse et la valve d'arriv_e d'eau du r_frig_rateur doit _tre entre 30 et 120 Ib/po _(207 et 827 kPa). Si un syst_me de purification de I'eau par osmose inverse est raccord_ 6 votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au syst_me doit _tre d'un minimum de 40 6 60 Ib/po _(276 6 414 kPa). Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse est inf_rieure 6 40 6 60 Ib/po _ (276 6 414 kPa) : • V_rifier que le filtre 6 s_diments du syst_me d'osmose inverse n'est pas obstru_ et le remplacer si n_cessaire. • Laisser le r_servoir du syst_me d'osmose inverse se remplir apr_s une utilisation intense. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifi_ agree. 7. Enfiler 1'6crou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Ins6rer I'extr6mit6 du tube aussi loin que possible dans I'extr6mit6 de sortie du robinet. Visser 1'6crou de compression sur I'extr6mit6 de sortie avec une cl6 6 molette. Ne pas serrer excessivement. (su os¢ ass _ssod_ es} Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT." raccordement la machine a bruit excessif Si on met en marche le r6frig@ateur avant son a la canalisation d'eau, placer la commande de glacFons @ la position OFF (arr6t) afin d'6viter un ou des dommages a la valve d'entr6e d'eau. Raccordement & une canalisation 8° ou 6vier et OUVRIR le robinet principal d'arriv6e d'eau et laisser I'eau s'6couler par le tube jusqu'6 ce que I'eau soit limpide. FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale. d'eau ou d6connecter Placer le bout libre du tube dans un contenant 1. D6brancher le r6frig6rateur courant 61ectrique. la source de 2. FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une p@iode suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. REMARQUE : Pour les mod61es en kit, installer la valve d'entr6e d'eau sur le r6frig@ateur conform6ment aux instructions du kit. 3. Trouver une canalisation Style I d'eau froide verticale de 1/2"6 11/4'' Raccordement 1. (1,27 6 3,18 cm) pr6s du r6frig6rateur. IMPORTANT : au r6_rig6rateur D6brancher le r6frig6rateur courant 61ectrique. ou d6connecter la source de 2° Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse et ceci emp6chera 6galement les s6diments qu'on trouve normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr6t. 4. Pour d@erminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inf@ieur gauche 6 I'arri6re du r6frig@ateur et le tuyau de canalisation d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le d6placement du r6frig@ateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1/4" (6,35 mm) de diam6tre ext@ieur. Veiller 6 ce que le tube soit coup6 d'6querre aux deux extr6mit6s. 5.._ 6crou et une bague de compression tel qu'illustr6. Serrer 1'6crou de compression. Ne pas serrer excessivement. 3° Utiliser la bride du tube 6 I'arri6re du r6frig6rateur pour fixer le tube au r6frig6rateur tel qu'illustr6. Ceci aidera 6 6viter les dommages au tube Iorsque le r6frig6rateur est pouss6 contre lemur. 4. OUVRIR le robinet d'arr6t. 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d'entr6e d'eau) ou les 6crous qui fuient. _' A ...................... B I'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4" dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisie. _,jj...................... a ........................ E G ........... ........... B A. Bride du tube B. Vis de bride du tube D. Ecrou de compression E. Valve dbntr_e dbau C. Tube en cuivre 6° A. Tuyau B. Bride de canalisation de tuyau C. Tube en cuivre D. Ecrou 6. d'eau froide E. Bague F. Robinet G. Ecrou de compression d'arr_t de serrage de compression Fixer le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. V@ifier que I'extr6mit6 de sortie du robinet est bien engag6e dans le trou de 1/4" perc6 dans la canalisation et que la rondelle d'@anch6it6 est plac6e sous la bride de tuyau. Serrer 1'6crou de serrage. Serrer lentement et uniform6ment les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction 6tanche. Ne pas serrer excessivement. La machine a gla_:ons est 6quip6e d'un filtre 6 eau incorpor6. Si la qualit6 de I'eau distribu6e Iocalement n6cessite un deuxi6me filtre 6 eau, il serait utile de I'installer dans la canalistation d'eau de 1/4" (6,35 mm) sur I'un ou I'autre des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils 61ectrom6nagers le plus proche. Style 2 1. D6brancher le r6frig@ateur courant 61ectrique. ou d6connecter la source de 2. D6connecter la bride du tube 6 I'arri6re du produit et introduire le tube en cuivre dans la bride, tel qu'indiqu6. 3. Connecter le tube en cuivre a I'entr6e d'eau de la valve en utilisant un 6crou et une bague de compression tel qu'illustr6. 49 4. Serrer 1'6crou Rattacher de compression. la bride du tube Ne pas serrer excessivement. et le tube 6 I'arri6re de la caisse. A OUTILLAGE REQUIS : CI6 a douille a t6te hexagonale de 5/y16!, , tournevis Phillips n° 2, tournevis a lame plate, cl6 plate de 5/r16,!, couteau a mastic plat de 2". B IMPORTANT : • Avant de commencer, tourner la commande du r_frig6rateur OFF (arr6t). D_brancher le r_frig6rateur ou d6connecter la source de courant 61ectrique. • Retirer les aliments et tout balconnet de la porte du r_frig6rateur. • Si I'utilisateur souhaite uniquement enlever et r_installer les portes, voir les sections "D6montage des portes et des charni6res" et "R_installation des portes et des charni6res". C A. Bride du tube C, Ecrou de compression B. Tube en cuivre . OUVRIR fuites. le robinet Serrer de la valve 6. La machine incorpor& n6cessite d'arr6t. Inspecter tous les raccords d'entr_e d'eau) 6 gla£:ons Si la qualit_ un deuxi6me pour (y compris de I'eau filtre D6montacje les qui fuient. d'un filtre distribute 6 eau Vis de charni#re Iocalement 6 eau, il serait utile de I'installer . dans la canalisation d'eau I'autre du tuyau. des raccords eau chez le marchand de 1/4" (6,35 mm) sur I'un ou On peut obtenir d'appareils un tel filtre 61ectrom_nagers 6 le plus 2. proche. Achever I'installation sur une prise a 3 alv6oles un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Brancher sur une prise c] 3 alv6oles reli_e c] la terre. REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premi6re quantit_ de gla£:ons. Jeter les trois premi6res quantit6s de gla£:ons produites. Attendre 3 jours pour que le bac _ gla£:ons se remplisse enti6rement. 50 de 5_6" ou d6connecter la source de Fermer la porte du r_frig6rateur; maintenir les deux portes ferm_es jusqu'au moment oO on est pr6t _ les s_parer de la caisse de I'appareil. Enlever les pi6ces de la charni6re sup@ieure - voir I'illustration de la charni6re sup@ieure. Soulever la porte du cong61ateur pour la s_parer de la caisse. 4. Enlever les pi6ces de la charni6re centrale - voir I'illustration de la charni6re centrale. REMARQUI: : Installer un support entre la porte du r_frig6rateur et le plancher pendant le d6placement des charni6res. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas _ les maintenir en place. reli6e a la terre. Le non=respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. 1. D_brancher le r_frig6rateur courant 61ectrique. hexagonale 3. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser d_t#te REMARQUI: : Installer un support entre la porte du r_frig6rateur et celle du cong61ateur pendant le d_placement des charni6res. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas _ les maintenir en place. Risque de choc 61ectrique Brancher des portes et charni&res les raccordements ou les 6crous est _quip_e rechercher 5. Soulever la porte du r_frig6rateur caisse. pour la s_parer de la 6. Retirer les quatre vis (deux en bas et deux _ I'avant) fixant la charni6re inf6rieure _ la caisse. Voir I'illustration de la charni6re inf6rieure. Inversion des portes (facultatif) I_tapes finales IMPORTANT : Si I'on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir dans la direction oppos_e, suivre les 6tapes suivantes. Si I'on ne souhaite pas inverser le sens d'ouverture des portes, voir "R_installation des portes et des charni_res". Les illustrations sont indiqu_es _ la suite de ces instructions. Bouchon d'obturation de chamiere Inspecter tous les trous. V6rifier que tousles bouchons d'obturation et vis sont en place. de porte Bouchon d'obturation de chamiere de caisse Risque de choc 61ectrique Caisse 1. 2. Brancher Enlever les bouchons d'obturation des trous de charni6re au sommet de la caisse et les transf6rer du c6t6 oppos_ dans les trous d'oO I'on a pr_c_demment retir_ les vis de charni6re. Voir I'illustration 1-2. Retirer les vis install6es dans les trous destin6s 8 la charni6re Retirer le dispositif de nivellement du dessous du r_frig6rateur et I'installer de I'autre c6t& 4. D_monter les pi6ces install6es sur la charni6re sup_rieure, centrale et inf_rieure et les fixer sur le c6t6 oppos& Portes un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. 2. Brancher la fiche sur une prise de courant _ 3 alv6oles, reli_e la terre. 3. R_initialiser les commandes. commande(s)". 4. R_installer I'ensemble des pi6ces amovibles dans les portes et les aliments dans le r_frig6rateur. du trou de charni6re au sommet du compartiment de cong61ation. Le transf_rer du c6t6 oppos_ tel qu'illustr& Voir I'illustration 2. 2. Ne pas utiliser Le non=respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. 3. Enlever le bouchon d'obturation reli6e a la terre. Ne pas en_ever la broche de liaison a la terre. centrale et les installer du c6t6 oppos& 1. sur une prise a 3 alv_oles Voir "Utilisation de la/des Enlever la but6e de porte au bas de la porte du cong61ateur et du r_frig6rateur et I'installer du c6t6 oppos& Voir les illustrations 3 et 4. R6installation - Portes et charni&res REMARQUES • Si on inverse I'image • ; le sens d'ouverture de la porte, consid6rer sym_trique. Installer un support suppl_mentaire pour les portes pendant la r_installation des charni6res. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas 8 les maintenir en place. 1. Replacer les pi6ces de la charni6re inf6rieure tel qu'illustr& Resserrer les vis. Replacer la porte du r_frig6rateur. 2. Assembler les pi6ces de la charni6re centrale tel qu'illustr_ et serrer les vis. Voir I'illustration de la charni6re centrale. R_installer la porte du cong61ateur. 3. R_unir les pi6ces de la charni6re sup_rieure tel qu'illustr& Voir I'illustration de la charni6re sup_rieure. Ne pas compl6tement serrer les vis. 4. Aligner les portes de fa£:on c] ce que le bas de la porte du cong61ateur soit parfaitement align6 avec le sommet de la porte du r_frig6rateur. Serrer toutes les vis. 51 Charnibre supdrieure A Rondelles et vie de chartliere t#te hexagonale de _/,_" A. Vis de chami#re & t#te hexagonale de _/,_" B. Chamiere supddeure C. Rondefle d'espacemenl A. Bouchons obturateurs des ttous de chami#re de la caisse Charni_re centrale ,4 A. Bouchon A. Chamiere centraie B. Vis de charni#re _ t_te hexagonale de 5'_ ° Charni_re obturateur de chamibre Retrait des buttes de porte de porte ini_rieure A. Butte de porte B. Vis de butde de porte c R_installation des buttes de porte A. Chamiere inferieure B. Vis de charns_re a t#te hexagonale de _/,_" C. Niveau A, Butte de porte B, Vis de butee de porte 52 Risquedu poids e×cessif Utiliser deu× ou plus de personnes installer le r6frig6rateur. pour d6placer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. II est possible que le r_frig6rateur neuf _mette des sons que rappareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inqui_ter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire parai"tre les sons plus forts qu'en r_alit6. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine possible. • Votre r_frig6rateur dispose de deux pieds ou vis avant r_glables de chaque c6t_. Si votre r_frig6rateur semble instable ou si vous voulez que les portes ferment plus facilement, r_gler le niveau et I'inclinaison du r_frig6rateur _ I'aide des instructions sp_cifiques votre mod61e. Votre r_frig6rateur est con£:u pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments a la temperature d6sir_e et pour minimiser la consommation d'6nergie. Le compresseur et les ventilateurs haute efficacit_ peuvent faire fonctionner votre r_frig6rateur plus Iongtemps que I'ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccad6s ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance. Tourner les pieds ou vis de nivellement vers la gauche pour soulever ce c6t6 du r_frig6rateur ou vers la droite pour abaisser ce c6t6. Plusieurs tours peuvent 6tre n6cessaires pour r_gler I'inclinaison du r_frig6rateur. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du r_frig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis ou les pieds de nivellement, ce qui rend plus facile rajustement des vis ou des pieds. 2. 3. Une fois le r_frig6rateur est d'aplomb lat6ralement, redresser les dispositifs de nivellement avant de sorte que I'arri6re du r_frig6rateur soit I_g6rement inclin6 vers le bas (d'environ 1/2"). Les portes fermeront plus facilement et la porte du cong61ateur restera ferm_e chaque fois que ron fermera la porte du r_frig6rateur. Ouvrir a nouveau les deux portes et v6rifier qu'elles ferment aussi facilement que vous le d6sirez. Sice n'est pas le cas, incliner le r_frig6rateur un peu plus vers I'arri6re en tournant les deux vis ou les pieds de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent 6tre n6cessaires. Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'6vaporation qui fait circuler I'air dans le r_frig6rateur et le cong61ateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds. Les vibrations sonores peuvent provenir de 1'6coulement du r_frig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le r_frig6rateur. • L'eau qui d6goutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de d6givrage peut produire un gr_sillement. • _, la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au r_frig6rant qui circule dans votre r_frig6rateur. La contraction et I'expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec. REMARQUE : Pour maintenir le r6frig6rateur de niveau, effectuer les m6mes r_glages de chaque c6t6. 4. _, I'aide d'un niveau, s'assurer que le r_frig6rateur est encore d'aplomb dans le sens transversal. Le r_ajuster au besoin. Si votre r_frig6rateur est 6quip_ d'une machine a gla£:ons, vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau s'ouvre pour remplir la machine _ gla£:ons pour chaque programme. Vous pouvez entendre de I'air forc_ sur le condenseur par le ventilateur du condenseur. • Vous pouvez entendre 1'6coulement de I'eau dans le plat de r_cup_ration d'eau pendant le programme de d6givrage. 53 UTILISATION DU REFRIGERATEUR IMPORTANT • s ksssu "eduse c G¢"} • Tourner la commande de temp@ature 6 OFF (arrSt) arrSte le refroidissement dans les compartiments de r_frig@ation et de cong_lation sans toutefois d_connecter le r_frig@ateur de I'alimentation _lectrique. • La commande de temp@ature ajuste la temp@ature dans les compartiments de r_frig@ation et de cong_lation. Les r_glages 6 la gauche du r_glage moyen sont pour une temp@ature moins froide. Ceux qui se trouvent 6 droite sont pour une temp@ature plus froide. • Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le r_frig@ateur. Si on ajoute des aliments avant que le r_frig@ateur se soit refroidi compl_tement, les aliments risquent de se gater. es Pour s'assurer d'avoir des temp@atures appropri_es, il faut permettre 6 I'air de circuler entre les deux sections du r_frig@ateur et du cong_lateur. Comme I'indique I'illustration, I'air froid p_n_tre 6 la base de la section du cong_lateur et se d_place vers le haut. La plus grande partie de I'air circule ensuite 6 travers la section du cong_lateur et recircule sous le plancher du cong_lateur. Le reste de I'air p_n_tre dans la section du r_frig@ateur en passant par I'ouverture d'aSration sup@ieure. RI:MARQUI: : Selon le module, le r_frig@ateur peut 8tre dot_ d'un syst_me de circulation d'air normale ou multiflux. RI:MARQUI: : Tourner la commande de temp@ature r_glage plus haut (plus froid) ne refroidira pas les compartiments plus rapidement. 6 un • Les r_glages moyens devraient 8tre corrects pour I'utilisation domestique normale. Les r_glages sont faits correctement Iorsque le lait ou le ]us est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la crSme glac_e est ferme. • Si la temperature est trop tiSde ou trop froide dans le r_frig@ateur ou le cong_lateur, s'assurer d'abord que les _vents ne sont pas bloqu_s avant de r_gler les commandes. Ajustement des commandes REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis rev@ifier les temp@atures. CONDITION/RAISON Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'a@ation avec des emballages d'aliments. Si les ouvertures d'a@ation sont bloqu_es, le courant d'air sera empSch8 et des probl_mes de temperature et d'humidit_ pourront survenir. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs form_es dans une section seront transf@_es c] I'autre. Vous devez nettoyer 6 fond les deux sections pour _liminer les odeurs. Pour empScher le transfert d'odeurs et I'assSchement des aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement les aliments. Ut sat : AJUSTEMENT : REFRIGERATEUR trop tilde Commande de Temp@ature 6 un degr_ plus haut CONGI_LATEUR trop tiSde/ trop peu de gla_:ons Commande de Temp@ature 6 un degr_ plus haut RI_FRIGI_RATEUR trop froid Commande de Temperature un degr_ plus bas CONGI_LATEUR trop froid Commande de Temp@ature un degr_ plus bas des commas des Lors du branchement initial du r_frig@ateur, r_gler la commande de temp@ature au r_glage moyen (MEDIUM). Recommended Setting Commande du cong_lateur La commande se trouve sur la paroi arri_re du cong_lateur. Elle r_gule la quantit_ d'air circulant entre les compartiments de cong_lation et de r_frig@ation. Lors du branchement initial du r_frig@ateur, tourner la commande du cong_lateur au r_glage recommand_. Freezer Control COLDEST Recommended Setting _OFF COLD 54 Ajustement de la commande du cong61ateur Pour accroi"tre temporairement la circulation compartiment donn6, ajuster la commande. d'air froid vers un IMPORTANT : Une fois le rendement d6sir_ atteint, tourner la commande du r_frig6rateur au r_glage recommand6 afin que le r_frig6rateur fonctionne de fa£:on optimale. SITUATION/CAUSE : AJUSTEMENT : Utilisation intense de gla£:ons su_:' ce_ta _s n'ted6 Mise en marche/arr6t es o,Access® _® de la machine _1cjla_ons REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande vers le haut ou vers le bas. m_tallique Pour mettre la machine c] gla£:ons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande m6tallique. Max Freezer (cong61ateur max.) Temp@ature ambiante 61ev6e Max Freezer (cong61ateur max.) Pour maintenir le taux de production des gla£:ons REMARQUE : La machine c] gla_:ons comporte un syst6me d'arr6t automatique. Au fur et _ mesure de la production de glace, les gla_:ons remplissent le bac d'entreposage de gla_:ons. Les gla_:ons soul6vent le bras de commande d'arr6t m_tallique _ la position OFF (_lev6e). Quantit_ importante d'aliments Max Refrigerator (r_frig6rateur max.) - Pour refroidir rapidement les aliments et les boissons. Pour arr6ter la machine c]gla_:ons manuellement, soulever le bras de commande m_tallique c] la position OFF (_lev6e) et attendre qu'un d6clic retentisse pour s'assurer que la machine _ gla_:ons ne continuera pas de fonctionner. R6glage de I'humidit6 dans le bac _116gumes (sur certains mod&les) Vous pouvez contr61er le taux d'humidit_ dans le bac _ 16gumes. En fonction du type de fruits et 16gumes _ garder, s_lectionner le degr6 d'humidit_ d6sir& x Degr_ d'humidit_ - R_glage bas LOW-- HIGH Humidity -- REMARQUE : I_teindre la machine _ gla_:ons avant de retirer le bac d'entreposage c] gla_:ons pour servir des gla_:ons ou pour nettoyer le bac. Ceci emp6chera les gla_:ons de tomber de la machine _ gla_:ons et dans le compartiment de cong61ation. Apr_s avoir remplac_ le bac d'entreposage, mettre en marche la machine c] gla_:ons. MEDIUM Control Taux de production LOW (bas) [ouvert], permet 1'6vaporation de I'humidit6 du bac pour une meilleure conservation des fruits et des 16gumes peau. • • Fruits : Laver, laisser s_cher et garder au r_frig6rateur dans un sac en plastique ou dans le bac _ 16gumes. Ne pas laver ni 6queuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. R_partir et garder les petits fruits dans le contenant original dans le bac _ 16gumes ou les conserver sur une tablette du r_frig6rateur dans un sac en papier ferm_ sans 6tre serr& L6gumes c] peau • Placer dans des sacs en plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac _ I_gumes. En position HIGH (61ev6) [fermi], le r_glage permet de retenir I'humidit6 c] I'int6rieur du bac pour mieux conserver les I_gumes feuilles frais. L6gumes (] feuilles ou 61iminer : Laver (] I'eau les sections dans un sac ou un contenant bac _ 16gumes. froide, endommag6es 6goutter et couper et d6color_es. en plastique et ranger Placer dans le des glagons Lorsque la machine c] gla£:ons fonctionne normalement, elle produit environ 8 _ 12 lots de gla£:ons sur une p@iode de 24 heures. Si la production de gla_ons n'est pas assez rapide, ajuster les cornrnandes. Commande du cong61ateur - Tourner la commande manuelle au r_glage le PLUS FROID. Commande de temp6rature commande manuelle 24 heures entre - Tourner au r_glage chaque graduellement le PLUS FROID augmentation la et attendre de temperature. Ne pas oublier Pr_voir un d61ai de 24 heures pour la production du premier lot de gla£:ons. Pr6voir un d61ai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage _ gla£:ons. Jeter les trois premiers lots de gla£:ons produits. La qualit_ des gla£:ons d6pend de la qualit6 de I'eau fournie la machine _ gla£:ons. I_viter de brancher la machine c] gla£:ons c] un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent 55 endommager certaines pi6ces entrai"ner une mauvaise qualit6 alimentation d'eau adoucie ne I'adoucisseur d'eau fonctionne entretenu. de la machine 6 gla£:ons et de gla£:ons. Si une peut 6tre 6vit6e, s'assurer que bien et qu'il est bien Bac s_;_"ceta Retirer et r_installer Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la machine a gla£:ons ou dans le bac a gla£:ons. CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR I'ensemble s _,_od6 es) le ba¢ a viande., 1. Faire cjlisser le bac a viande vers I'ext@ieur jusqu'a la but6e. 2. $oulever le devant du bac a viande d'une main tout en supportant le fond du tiroir de I'autre main. Faire cjlisser le tiroir compl_tement vers I'ext6rieur. 3. R6installer le bac en le faisant glisser jusqu'au fond au-del_ de la but6e. Couvercle Votre module peut comporter ou certaines d'entre elles. v a sde du bac _ viande (sur certains mod&les) de ces caract6ristiques Pour enlever et r_installer Retirer . Jmportants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s & des changements soudains de temp6rature ou & un impact tel que coup brusque. Le verre tremp6 est congu pour 6clater en d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir & deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire tomber. le couvercle du bac & viande : le bac _ viande. 2. Pousser le couvercle vers I'arri6re pour d6gager les attaches arri6re de la tablette. Soulever le couvercle en I'inclinant ravant. Retirer le couvercle vers I'avant et le sortir. . Pour r_installer le couvercle, placer les entailles et les attaches sur le dessous du couvercle par-dessus les traverses arri6re et centrales sur la tablette. 4. Abaisser le couvercle en place. Tirer sur le couvercle vers I'avant pour fixer les attaches arri6re sur la tablette. 5. R_installer le bac a viande. REMARQUE : Sur certains mod61es, le bac _ viande glisse lat6ralement sur la tableffe, permettant un positionnement flexible. Les tablettes dans votre r_fricj@ateur peuvent 6tre r_cjl_es pour correspondre _ vos besoins individuels. Le remisage d'aliments semblables ensemble dans le r_frig6rateur et le r_glage des tablettes pour convenir (1 diff@entes hauteurs d'articles alimentaires et de contenants permettra de trouver I'article exact plus facilement et r_duira aussi le temps d'ouverture de la porte du r_frig6rateur, ce qui 6conomisera de 1'6nergie. Tablettes et tablettes en verre (sur certains modules) Pour enlever et r_installer une tablette : 1. Oter les articles de la tablette. 2. Retirer la tablette 3. Selon votre mod61e, soulever I'arri6re ou I'avant de la tablette pour franchir la but6e. Fake glisser la tablette compl6tement vers I'ext6rieur. 4. 5. 56 tout droit jusqu'_ la but6e. R_installer la tablette en faisant glisser I'arri6re de la tablette dans le support sur la paroi de la caisse. Guider I'avant de la tablette dans le support. Fake glisser la tablette compl_tement. Guide d'entreposage des viandes La plupart des viandes peuvent 6tre conserv6es dans leur emballacje oricjinal tant que cet emballacje est herm_tique eta r6preuve de I'humidit& Emballer de nouveau si n6cessaire. Voir le tableau suivant pour les p_riodes de conservation. Si la viande dolt 6tre conserv6e pour une p6riode plus Iongue que la dur_e donn6e, faire congeler la viande. Poissons ou mollusques ou crustac_s frais .......................................... utiliser le jour de I'achat Poulet, boeuf hach_, abats comestibles (foie) ............... 1 _ 2 jours Charcuterie, steaks/r6tis ................................................. 3 _ 5 jours Viandes trait6es .............................................................. 7 _ 10 jours Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des contenants en plastique avec couvercle herm_tique. Couvercle du bac Pour retirer 1. et r_installer un tiroir Glisser le bac 6 I_gumes jusqu'6 la butte. compl_tement 2. 16cjumes _ : en ligne Soulever droite le devant. vers I'ext_rieur Faire glisser le bac Style vers I'ext_rieur. R_installer le ou les bacs en le(s) faisant au-del6 de la butte. glisser jusqu'au fond 2 - Couvercle Pour retirer en verre ou r_installer les couvercles : 1. Tirer sur le verre tout droit vers I'ext_rieur. 2. R_installer en poussant sur le verre tout droit vers I'int_rieur. Tiroirs du bac _ 16cjumes Style 1 - Couvercle en plastique Pour retirer et r_installer le couvercle : 1. (so ce_'ta ns _ssod_,es} $elon Retirer le ou les bacs 6 I@gumes. le module une, deux, plateau original Soulever 2. le devant couvercle. I'ext@rieur. . Soulever du couvercle et enlever le support le couvercle et le faire glisser remisage sur une tablette du pouvez ranger avoir un oeufrier atre gard@s clans le clans le contenant. _tre rang@s dans un contenant 6 long terme. pas d'oeufrier, Si votre les eeufs dans module ne le contenant int@ieure. CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR vers Pour r_installer le couvercle, introduire les languettes du couvercle dans les fentes les plus basses de la caisse et pousser vers I'int@ieur. Abaisser les pattes de fixation avant en place. en vrac : Les eeufs devraient pour comporte vous Les oeufs peuvent a oeufs ou places REMARQUI: couvert que vous avez, ou trois pi_ces. Votre mod61e peut comporter ou certaines d'entre elles. I'ensemble de ces caract6ristiques Jmportants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : 4° Ins@er le support languette REMARQUI: du couvercle vers I'avant) dans : S'il est n_cessaire la base dans le sens horaire antihoraire (en orientant la rainure Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des changements soudains de temp@ature ou & un impact tel que coup brusque. Le verre tremp_ est congu pour @later en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire tomber. la Iongue sous le couvercle. de r_gler pour r_lever le support, ou dans tourner le sens pour I'abaisser. C c_yette su Retirer et r_installer 1. Oter 2. Soulever glisser les articles do co_'_g6 _s'Ieu_' ce_'e ss med6es la clayette du cong_lateur : sur la tablette. I'arri_re de la tablette par-dessus la tablette compl_tement vers I'ext_rieur. la butte. Faire 57 3. Pour r_installer la table.e, faire glisser I'arriSre de la tablette dans le support sur les parois de la caisse. 4. Faire glisser la tablette complStement. Style 1 - Tringles de porte II Guide d'entreposage Style 2 - Supports des aliments surcjel6s Les p_riodes de conservation varieront selon la qualit_ et le type des aliments, le type d'emballage et le type de pellicule utilis_s (herm_tiques et 6 I'_preuve de I'humidit_) et la temperature d'entreposage. Sceller I'emballage ou le contenant herm_tiques pour _viter au goOt et 6 I'odeur de se transf_rer dans le produit. Les cristaux de glace 6 I'int_rieur d'un emballage scell_ sont normaux. Les cristaux signifient simplement que I'humidit_ dans les aliments et I'air 6 I'int_rieur de I'emballage se sont condenses en cr_ant des cristaux de glace. Ne pas placer plus d'aliments non congel_s dans le cong_lateur que la quantit_ qui cong_lera dans I'intervalle de 24 heures (pas plus de 2 6 3 livres [907 6 1 350 g par L] d'aliments par pied cube d'espace dans le cong_lateur). Laisser assez d'espace pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace 6 I'avant pour que la porte se ferme herm_tiquement. Tringles d6pos6es dans la porte (sur certains modules) Pour retirer 1. Retirer et r_installer ; les tringles en les soulevant extr_mit_ 2. les tringles _ partir de chaque de la tringle. R_installer les tringles tablette dans jusqu'6 I'arrSt. en faisant les fentes glisser sur la porte la tringle de la et en poussant la tringle REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des aliments pour la cong_lation, consulter un guide pour cong_lateur ou un livre de recettes fiable. CARACTERISTIQUES DE LA PORTE REMARQUE = Les porte-cannettes accessoires sur certains modules. Pour retJrer et r_installer Votre module peut comporter ou certaines d'entre elles. ,,, ¢[;le I'ensemble oij de ces caract_ristiques slJl%]}ol" ls Les tringles de porte ou supports peuvent 8tre enlevis faciliter le nettoyage. pour Emboffer les tringles de porte ou les supports (sur certains modules) Pour retJrer et r_installer les tringles ou supports : 1. Selon votre module, retirer les tringles ou les supports en poussant I_g_rement sur le devant de la bride tout en tirant sur la languette int_rieure. R_p_ter ces _tapes pour I'autre extremitY. 2. R_installer les tringles ou les supports en alignant les extr_mit_s des brides avec les boutons sur les c6t_s de I'int_rieur de la porte. Enclencher fermement les brides et I'ensemble sur les tenons au dessus de I%tag_re. Voir I'illustration. 58 peuvent _tre achet_s comme les porte-cannettes/balconnets : 1. Retirer le balconnet/porte-cannettes tirant tout droit. en le soulevant et en le 2. R_installer le balconnet/porte-cannettes en le glissant en place au-dessus du bouton d'appui d_sir_ et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arrSte. ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR 4. Brancher le r_frig6rateur courant 61ectrique. Rer_"_p _:sce_er_ ou reconnecter la source de _c_es _:'_ __ _ _'_}_:__] ........_,_o__ :_i_ REMARQUE = Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forc_ment 6 votre r_frig_rateur. S'assurer de remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareils m_nagers de m_me taille, forme et puissance. 1. D_brancher le r_frig_rateur courant _lectrique. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. 2. Retirer la tablette ampoule. Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s_ une explosion ou un incendie. 3. Appuyer sur le c6t_ du protege-ampoule pour le d_gager du dispositif de blocage, puis le retirer de I'ensemble d%clairage en tirant vers sol. 4. Retirer I'ampoule et la remplacer par une ampoule de 25 watts. R_installer le protege-ampoule. 5. Brancher le r_frig_rateur courant _lectrique. Risque d'explosion ou d_connecter la source de sup_rieure pour acceder au protege- Les sections de r_frig6ration et de cong61ation se d6givrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour emp6cher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements imm_diatement. IMPORTANT =Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs form_es dans une section seront transferees a I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour _liminer les odeurs. Pour emp6cher le transfert d'odeurs et I'ass6chement des aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement les aliments. Pour nettoyer le r6fricj6rateur; REMARQUE =Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les nettoyants _ vitre en atomiseurs, nettoyants a r_curer, liquides inflammables, cires nettoyantes, d@ergents concentr_s, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du p_trole sur les pisces en plastique, les garnitures int_rieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons _ r_curer ou autre outil de nettoyage abrasif. 1. D_brancher le r_frig_rateur courant _lectrique. ou d_connecter la source de 2. Laver a la main, rincer et s_cher les pisces amovibles et les surfaces internes _ fond. Utiliser une _ponge propre ou un linge doux et un d@ergent doux dans de I'eau tiSde. 3. Laver les surfaces ext_rieures en acier inoxydable ou m_talliques peintes avec une _ponge propre ou un linge doux et un d@ergent doux dans de I'eau tiSde. S_cher fond avec un linge doux. REMARQUE =Pour conserver son aspect neuf _ votre r_frig_rateur en acier inoxydable et enlever les petites _gratignures ou marques, il est sugg_r_ d'utiliser le nettoyant et poll pour acier inoxydable approuv_ par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir la section "Accessoires". IMPORTANT = Ce nettoyant inoxydable seulement! est pour les pi_ces en acier Veiller 6 ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pi_ces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact, nettoyer la piece de plastique avec une _ponge et un d@ergent doux et de I'eau tilde. Bien s_cher avec un linge doux. ou reconnecter la source de ! m wses 8e ceu {ss s' Si le courant _lectrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modSle) ferm_e(s) pour aider les aliments _ demeurer froids et congel_s. Si le courant dolt _tre interrompu pendant faire I'une des actions suivantes : • plus de 24 heures, Retirer tous les aliments congel_s et les entreposer dans un casier frigorifique. Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le cong_lateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong_lation. Ceci permettra de garder les aliments congel_s durant deux quatre jours. • Si I'on ne possSde pas de casier frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre imm_diatement en conserve les aliments p_rissables. A NOTER = Un cong_lateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un cong_lateur partiellement rempli. Un cong_lateur plein de viande demeure froid plus Iongtemps qu'un cong_lateur rempli de produits de boulangerie. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent _tre remis _ congeler mSme si la qualit_ et la saveur risquent d'etre affect_es. Si les aliments semblent de piStre qualitY, les jeter. 59 D6m_nacjement Lorsque I'on d6m_nage habitation, Vacances 1. Si I'utilisateur chois|t de laisser le r6frig6rateur fonctionnernent pendant son absence : 1. 2. 3. 4. en Consommer tous les aliments p_rissables et congeler autres. les Si le r_frig6rateur 6teindre la • 2. Retirer tous les aliments aliments 3. Vider 4. I_teindre congel_s la/les "Utilisation • du : 8. a une machine c] gla£:ons automatique Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine gla£:ons au moins une journ6e _ ravance. Selon le mod_ble, Iorsque la derni_bre quantit_ de gla£:ons est d6pos_e, soulever le bras de commande en broche la position OFF (_lev6e) ou appuyer sur le commutateur la position OFF (arr6t), selon le module. 3. I_teindre la/les commande(s) de temp@ature. "Utilisation de la/des commande(s)". 4. Nettoyer 5. _, I'aide d'un ruban adhSsif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie sup@ieure de chaque porte de fa£:on _ ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entr_e d'air c] I'int@ieur, afin d'6viter I'accumulation d'odeurs ou de moisissure. 60 le r_frig@ateur, Voir I'essuyer et bien le s_cher. 9. et placer de temperature. toutes et s_cher _ fond. les pi6ces amovibles, bougent pas ni ne s'entrechoquent Selon le mod61e, _ I'aide soulever roule plus facilement bien les envelopper de ruban adh_sif durant le devant n'6gratignent pas le plancher. et ajustement de la/des les portes d'alimentation _ I'aide _lectrique de la,/des de ruban ne le d6m_nagement. pour les vis de nivellement "Nivellement et alignement et les pour qu'elles du r_frig6rateur OU soulever pour qu'elles Fermer Voir le r_frig6rateur. ensemble ruban tousles commande(s)". attacher qu'il : de gla£:ons en broche sur le commutateur du r_frig6rateur commande(s) essuyer "Fermeture • du dans de la neige carbonique. de la/des Retirer Si le r_frig@ateur de I'arri6re : le bac _ gla£:ons. 7. 2. d'eau la position OFF (_lev_e) ou appuyer la position OFF (arr6t). Vider le bac c] gla£:ons. Enlever tousles aliments du r_frig@ateur. la canalisation Selon le mod61e, Iorsque la derni6re quantit_ est d6pos_e, soulever le bras de commande Nettoyer, 1. automatique D_brancher D_brancher avant son d6part _ gla£:ons • 6. r6fricj6rateur a une machine le d6m_nagement. Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine gla£:ons au moins une journ6e _ I'avance. 5. le fonctionnement dans une nouvelle preparer • REMARQUE : Selon le mod@le, soulever le bras de commande m_tallique c] la position OFF (arr6t) (position 61ev6e), ou placer le commutateur sur OFF. Si l'utilisateur choisit d'arr_ter pour r_frig6rateur. Si le r_frig@ateur comporte une machine _ gla£:ons automatique et qu'il est raccord6 _ la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du r_frig@ateur. Des dommages mat@iels peuvent subvenir si I'alimentation en eau n'est pas couple. Si la machine c] gla£:ons est automatique, machine c] gla£:ons. le r_frig6rateur suivre ces 6tapes Voir porte(s)" ou porte(s)". adh6sif et fixer au dos du r_frig6rateur le cordon _ I'aide de adh6sif. Lorsque vous arriverez _ votre nouvelle habitation, remettez tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de preparation. D'autre part, si votre r_frig6rateur a une machine c] gla£:ons automatique, rappelezvous de raccorder I'approvisionnement d'eau au r_frig6rateur. DEPANNAGE Essayez les solutions sugg_r_es ici avant de demander Le r6fricj6rateur ne fonctionne pas de I'alde par t_l_phone. Le moteur semble trop toumer II se peut que votre nouveau r_frig_rateur fonctionne plus Iongtemps que I'ancien grace a son compresseur a haute efficacit_ et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si une importante quantit_ de nourriture y est ajout_e, si la porte est fr_quemment ouverte ou si elle a _t_ laiss_e ouverte. Le r_frig_rateur semble bruyant Risque de choc 61ectrique Brancher sur une prise a 3 alv6oles reli6e a la terre. Le bruit des r_frig_rateurs fait de cette r_duction, hie pas enlever la broche de liaison a la terre. intermittents venant hie pas utiliser un adaptateur. pas _t_ d_cel_s hie pas utiliser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. sons normaux • • La prise 61ectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne. • Un fusible est-il cjrill6 ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le probl_me persiste, appeler un _lectricien. • • • La(les) commande(s) est(sont)-elle(s) en marche? S'assurer que la commande du r_frig_rateur est bien en marche. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)". Le r6fricj6rateur est-il en train de se d6cjivrer? V_rifier pour voir si le r_frig_rateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le r_frig_rateur ex_cutera r_guli_rement un programme automatique de d_givrage. S'acjit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr_s I'installation pour que le r_frig_rateur se refroidisse compl_tement. ancien au cours des ann_es. d'entendre nouveau votre accompagn_s Pulsation r_frig_rateur module. Du des bruits qui n'avaient Voici une liste des d'explications. - les ventilateurs/le compresseur se r_glent afin la performance. Sifflement/cliquetis mouvement Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6? Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre. de votre avec d'optimiser • a _t_ r_duit il est possible - _coulement des conduites de liquide d'eau r_frig_rant, ou d'objets pos_s sur le dessus du r_frig_rateur. • Bruit d'_clatement internes, • - contraction/expansion particuli_rement Bruit d'_coulement 6tre entendu d_givrage d_givrage. tuyauterie Iorsque initial. d'eau/_cjouttement/cjr_sillement la glace et que I'eau fond s'_coule Un _gouttement pendant des parois Iors du refroidissement quelques - peut Iors du programme dans le plateau d'eau peut minutes 6tre entendu apr_s I'arr6t de de dans la du r_frig_rateur. • L_cjer souffle/bourdonnement de I'air. - ventilateur et d_placement Sicjnal sonore - alarme de porte entrouverte (sur certains modules) - Si la ties) porte(s) est (sont) ouverte(s) pendant plus de 2 minutes, I'alarme de porte entrouverte commence sonner, jusqu'a ce que la ties) porte(s) soit(soient) ferm_e(s). REMARQUE : R_gler la(les) commande(s) de temperature sur la position la plus froide ne fera pas refroidir le r_frig_rateur plus rapidement. 61 • La porte est-elle ouverte fr6quemment ou a-t-elle 6t6 laiss6e ouverte? Ceci permet 6 I'air chaud de p_n6trer dans le r_fricj6rateur. R_duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir compl_tement ferm_e. • Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e? Accorder quelques heures pour que le r_fricj6rateur revienne 6 sa temperature normale. La porte ne se ferme pas compl_tement La porte est-elle bloqu6e en position ouverte? D_placer les emballages d'aliments pour lib_rer la porte. Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. La(Les) commande(s) est(sont)-elle(s) correcte(s) pour les conditions existantes? Ajuster la(les) commande(s) 6 un r6cjlacje plus froid. V6rifier la temp6rature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)". Le couvercle du bac 6 16cjumes fait-il obstruction? V6rifier que le couvercle du bac 6 16cjumesest enfonc_ compl_tement de sorte que I'arri_re repose sur les supports. Le r6fricj6rateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler le r_fricj6rateur. Voir "Nivellement et ajustement des portes". Les portes ont-elles 6t6 enlev6es durant l'installafion de l'appareil et real r6install6es? Enlever et replacer les portes en suivant la section "Portes du r_frig6rateur" ou t616phoner 6 un technicien qualifi& La cloison entre les deux sections est ti&de La temperature tilde est probablement attribuable 6 un fonctionnement normal du r_glage automatique de I'humidit6 de I'ext6rieur. En cas de doute, faire un appel de service. II y a une accumulation d'humidit_ _ I'int_rieur La porte est difficile _1ouvrir REMARQUE : Une certaine accumulation normale. • Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s, une explosion ou un incendie. ! Les joints d 6tanch6it6 sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et 6 I'eau tilde. Rincer et s_cher avec un lincje doux. Les ampoules • n'6clairent pos Une ampoule d'6clairacje est-elle desserr6e dans la douille ou cjrill6e? Voir "Remplacement des ampoules d'6clairage". d'humidit6 est La piece est-elle humide? Ceci contribue 6 I'accumulation I'humidit6. de La porte est ouverte fr_quemment ou a _t_ laiss_e ouverte? Ceci permet 6 I'air humide de p_n6trer dans le r_fricj6rateur. R_duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir compl_tement ferm_e. Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans une section ou I'autre? Cette obstruction emp6che le mouvement de Fair froid du concj61ateur au r_fricj6rateur. Enlever tous les objets places en avant des ouvertures d'a6ration. Consulter "Pour s'assurer d'une circulation d'air appropri_e" pour remplacement des ouvertures d'a6ration. Les r_glacjes sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Ajuster la ties) commandes 6 un r_cjlacje plus froid. V6rifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation de la (des) commande(s)'. Un procjramme autod_cjivreur vient-il de se terminer? II est normal que des cjouttelettes se forment sur la paroi arri_re apr_s que le r_fricj6rateur se d6cjivre automatiquement. Le plat de d_cjivracje contient de I'eau La temp6rature • est trop 61ev6e S'acjit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr_s I'installation pour que le r_frig6rateur se refroidisse compl6tement. Les ouvertures d'a6ration sont-elles bloqu6es dans une section ou I'autre? Cette obstruction emp6che le mouvement de Fair froid du concj61ateur au r_fricj6rateur. Enlever tous les objets places en avant des ouvertures d'a_ration. Consulter "Pour s'assurer d'une circulation d'air appropri_e" pour I'emplacement des ouvertures d'a6ration. 62 Le r_fricj_rateur est-il en train de se d_cjivrer? L'eau s'6vaporera. C'est normal que I'eau d6cjoutte dans le plat de d_cjivracje. Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Pr_voir que I'eau dans le plat de d6cjivracje prend plus de temps 6 s'6vaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou humide. Les cjlagons sont creux ou petits RE]MARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau. La machine a cjla_ons ne produit pas ou pas suffisamment de cjla_ons • La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complStement. • compl_tement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une d6formation? Une dSformation dans la canalisation peut r_duire I%coulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. • La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une d6formation? Une d_formation dans la canalisation peut r_duire I%coulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. Un syst_me de filtration de I'eau 6 osmose inverse est-il connect6 6 votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau". • La machine 6 glac;ons est-elle allum6e? S'assurer que le bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le module) est en position ON. Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau? Appeler un plombier agr_ et qualifi_. • S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apr_s I'installation pour la production de glac;ons. Attendre 72 heures pour le commencement de la production complete de gla£:ons. • • Le r6frig6rateur est-il connect6 _1I'alimentation en eau et le robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le r_frig_rateur I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau GoOt, odeur ou couleur grise des glagons Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une d_coloration et un mauvais go0t des gla£:ons. Une grande quantit6 de glac;ons vient-elle d'6tre enlev6e? Attendre 24 heures pour que la machine _ glac;ons produise plus de gla£:ons. • Un glac;on est-il coinc6 dans le bras 6jecteur? Enlever le glac;on du bras _jecteur avec un ustensile en plastique. Les glac;ons ont-ils 6t6 cjard6s trop Iongtemps? Jeter les gla_;ons. Laver le compartiment _ glac;ons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux gla£:ons. • Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages _tanches _ I'air et _ I'humidit_ les aliments. pour conserver Un syst_me de filtration de I'eau 6 osmose inverse est-il connect6 6 votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau". L'eau contient-elle des min6raux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut 6tre requise afin d'enlever les min_raux. ACCESSOIRES Pi_ces de rechancje Pour commander, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et demander le num_ro de piSce (dans la liste ci-dessous) ou contacter votre marchand autoris_ I<enmore. Nettoyant Commander et poli pour acier inoxydable : la piece N ° D22 M40083 R Ensemble de distributeur & glas:ons • Commander la piece N ° 8560 63 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: Au Canada (Canada) pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER ® Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) www.sears.com (Canada) www.sears.ca (U.S.A.) 1-888-SU-HOGAR Center sears 7/13 TM Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries TM registrada/ Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros parses ® Registered W10609153A ©2013 KCD IP, LLC ® Marca MC Marque de commerce / MD Marque deposee de Sears Brands, LLC Printed in Mexico Impreso en Mexico Imprime au Mexique