Download Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d`Utlisation et d

Transcript
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'Utlisation
et d'Entretien
Engish / Espaiol / Fran_ais
Table of Contents
/ indice
/ Table des Matieres
...... 2
Deslgned o useo_ly
dele genls
E
[)seiiada
pard@
delerge_tlesdeqlo
soamenle
e_tdmle_tlo(E),
zar
g_Efflcency
@
P/N W10280509A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
www.sears.ca
Table of Contents
Indice
WASHER SAFETY ............................. 3
SEGURIDAD DE LA
LAVADORA ...................................... 19
_,QUIe HAY DE NUEVO DEBAJO
DE LA TAPA? .................................... 20
PANEL DE CONTROL
Y CARACTER[STICAS ..................... 21
GUIA DE CICLOS ........................... 23
SleCURITF_ DE LA LAVEUSE ............ 37
USO DE SU LAVADORA ............... 25
MANTENIMIENTO
DE LA
LAVADORA ...................................... 28
SOLUCION DE PROBLEMAS ........ 30
UTILISATION
CONTRATOS DE PROTECCION ..36
GARANT/A ..................................... 36
AYUDA O SERVICIO
TleCNICO ................... Contraportada
CONTRATS DE PROTECTION ...... 55
WHAT'S
NEW UNDER THE LID ..... 4
CONTROL PANEL
AND FEATURES ................................ 5
CYCLE GUIDE ................................... 7
USING YOUR WASHER .................. 8
WASHER MAINTENANCE
............. 11
TROU BLESHOOTI NG ..................... 12
PROTECTION AGREEMENTS ....... 17
WARRANTY ..................................... 17
ASSISTANCE OR
SERVICE ........................... Back Cover
2
Table des mafi_res
QUOI DE NEUF SOUS LE
COUVERCLE? .................................. 38
TABLEAU DE COMMANDE
ET
CARACTERISTIQUES ...................... 39
GUIDE DE PROGRAMMES ........... 41
DE LA LAVEUSE ...... 43
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ......... 46
DI_PANNAGE ................................... 48
GARANTIE ....................................... 55
ASSISTANCE OU
SERVICE ............... Couverture
arri_re
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided
safety messages.
many important
This is the safety
This symbol
safety
messages
in this manual
and on your appliance.
Always
read and obey all
alert symbol.
alerts you to potential
hazards
All safety messages will follow the safety
"WARNING."
These words mean:
that can kill or hurt you and others.
alert symbol
and either the word "DANGER"
or
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[]
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
[]
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
SAVE THESE
[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
WHAT'S
Cleaning
NEW UNDER THE LiD?
with Less Water
Washer with low-water
washplate wash system
Traditional agitator-style
washing machine
The most striking difference
in your new washer is the low-water
washplate
wash system. The washer automatically
adjusts the
water level to the load size--no
water level selector is needed.
As the washer dampens and moves the load, the level of the
clothes will settle in the basket. This is normal, and does not
indicate
that more clothes should be added.
IMPORTANT:
like with your
You will not see a washer basket
past agitator-style
washer.
Choosing
full of water
the Right Detergent
Use only High Efficiency detergents.
The package will be
marked °'HE" or °'High Efficiency."
Low-water
washing creates
excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular
detergent
will likely result in longer cycle times and reduced
rinsing performance.
It may also result in component
failures and
noticeable
mold or mildew. HE detergents
are made to produce
the right amount of suds for the best performance.
Follow the
manufacturer's
instructions
to determine
the amount of detergent
to use.
When loading the washer
around the basket wall.
Automatic
Load
with dirty
laundry,
fill it evenly
Size Sensing
Once you start the cycle, the lid will loci<, and the washer will
begin the sensing process to determine
the correct water level for
the load. This may take several minutes. You will find a
step-by-step
description
in the "Cycle Status Lights" section.
Use only High Efficiency
Concentrated
(HE) detergent.
Cleaning
Low-water
cleaning
means concentrated
cleaning.
Rather
than diluting detergent
as done in an agitator-style
washer,
this washer delivers the detergent directly to the soils.
Normal
The washplate
moves the load while water is added in small
amounts until the load is wet. This low-water
wash method
uses less water and energy compared
to a traditional
agitator-style
washer.
4
Sounds You Can Expect
At different
stages of the wash cycle, you may hear sounds and
noises that are different
from those of your previous washer. For
example,
you may hear a clicking and hum at the beginning
of
the cycle, as the lid loci< goes through a self-test. There will be
different
kinds of humming and whirring
sounds as the washplate
moves the load. And sometimes, you may hear nothing at all, as
the washer determines
the correct water level for your load or
allows time for clothes to soak.
CONTROL
PANEL AND
WASH
FEATURES
CYCLES
Norma_
Washer
wi_h
_)
High Efficiency
low wafer
O
O
blgach
POWER
w0_h techn_>logy
START/_yS_
WASH CYCLE KNOB
Button Sounds:
Use the Wash Cycle Knob to select available
cycles on your
washer, Turn the knob to select a cycle for your laundry load.
See "Cycle Guide" for detailed descriptions
of cycles.
Press and hold Cycle Signal
button sounds on or off.
ESTIMATED TIME REMAINING DISPLAY
The Estimated Time Remaining display shows the time
required for the cycle to complete.
Factors such as load
size and water pressure may affect the time shown Jn the
display. Tightly packed, unbalanced
loads, or excessive suds
may cause the washer to adjust the cycle time, as well
O
When you select a cycle, its default options will light up. Not
all cycles, options, and modifiers
are available
on all models.
FABRIC
When you select a cycle, its default modifiers
will light up.
Not all cycles, options, and modifiers
are available
on all
models.
WASH TEMP
Control senses and maintains
uniform
by regulating
incoming hot and cold
This option must be selected Jf using fabric softener
during a cycle. It ensures that fabric softener is added
at the correct time in the rinse for even distribution.
water
water.
Select a wash temperature
based on the type of fabric
and soils being washed. For best results and following
the
garment label instructions,
use the warmest wash water
safe for your fabric.
• Warm and hot water may be cooler
previous washer provided.
SOFTENER
to turn the
CYCLE MODIFIERS
Temperature
temperatures
CYCLE OPTIONS
for 3 seconds
• Even in a Cool water
added to the washer
than what
your
wash, some warm water may be
to maintain
a minimum temperature.
SOIL LEVEL
2nd
RINSE
This option can be used to automatically
Hnse to most cycles.
add a second
STAIN BOOST
This option provides enhanced cleaning action for tough
stains. It wJJJadd additional
agitation
and soak time to
the cycle.
Soil level (wash time) is preset for each wash cycle. As
you press SOIL LEVEL, the cycle time (minutes) will increase
or decrease in the Estimated Time Remaining display and
a different
wash time will appear.
For most loads, use the soil level that is preset
cycle you have chosen. For heavily soiled and
fabrics, press SOIL LEVEL to select more wash
needed. For lightly soiled and delicate fabrics,
SOIL LEVEL to select less wash time, if needed.
soil level setting wJH help reduce tangling and
with the
sturdy
time, if
press
Lower
wrinkling.
PREWASH
Use this option to add an extra agitation
and soak time
to the beginning
of any cycle to break up tough stains.
SPIN SPEED
TIMED OXl
This washer automatically
selects the spin speed
based on the cycle selected. The preset speeds can
be changed.
Not all spin speeds are available
with
all cycles.
Use this option to add an extra agitation
and soak time
to the beginning
of any cycle to break up tough stains.
CYCLE
SIGNAL
Use this option to adjust volume of the signal that sounds
at end of cycle. You may select High, Low, or Off (no
indicator
lit). A louder signal is helpful in removing items
as soon as cycle is complete.
• Faster spin speeds mean shorter dry times,
may increase wrinkling
in your load.
• Slower
leave
spin speeds mean Jess wrinkling,
your load more damp.
but
but wJJJ
O
CYCLE
STATUS
LIGHTS
iNDICATOR
RINSE
You will hear sounds similar to the wash cycle
as the washer rinses and moves the load.
Fabric softener will be added if the Fabric
The Cycle Status Lights shows the progress of a cycle.
At each stage of the process, you may notice sounds or
pauses that are different
from traditional
washers.
Softener option
spray rinsing.
was selected.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Some cycles use
Rinse
SENSING
Spin
Sensing
When the START button is pressed,
the washer will first perform a selftest on the lid lock mechanism.
You
will hear a click, the basket will make
a slight turn, and the lid will unlock
briefly before locking again.
Prewash/Soak
D
Cycle Complete
Lid Locked
Wash
Rinse
@
Spin
Once the lid has locked the second
Cycle Complete
time, the washer will slowly spin the
Lid Locked
dry load to estimate the load size,
and begin adding water. The washer
will then move the load briefly, pause to allow water
to soak in to the load, and resume adding water. This
process may repeat until the correct amount of water
has been added for the load.
SPiN
The washer spins the load at increasing
speeds for proper water removal, based on
the selected cycle and spin speed.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Cycle
You may also hear water flowing
adding detergent
to the load.
through
the dispenser,
Complete
Lid Locked
NOTE." The sensing light may also come on during the
Prewash and Wash portions of the cycle. This is normal.
PREWASH/SOAK
Use this option to add an extra
agitation
and soak time to the
beginning
of any cycle to break
up tough stains.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
CYCLE COMPLETE
Once the cycle is complete,
this light will
come on. Remove the load promptly
for
best results.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Rinse
Spin
Spin
Cycle Complete
Cycle
Lid Locked
WASH
You will hear the impeller
moving the
load. Unlike traditional
washers, the
load is not covered with water. Low-
Lid Locked
LID
Sensing
Prewash/Soak
Wash
water cleaning means
Rinse
concentrated
cleaning.
Rather than
diluting detergent as done in an
Spin
agitator-style
washer, this washer
delivers the detergent
directly to
Cycle Complete
the soils. The motor sounds may
Lid Locked
change at different
stages in the
cycle. The wash time is determined
by
the selected soil level.
Complete
LOCKED
To allow for proper load sensing and
spinning, the lid will lock and the Lid Locked
light will turn on. This light indicates that the
lid is locked and cannot be opened.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
If you need to open the lid, press START!
PAUSE/UNLOCK
LID. The lid will unlock
once the washer movement has stopped.
This may take several minutes if the load was
spinning at high speed. Press START/PAUSE/
UNLOCK
LID again to resume the cycle.
Spin
Cycle
You may also add or remove options for each
cycle. Not all options can be used with all cycles,
and some are preset to work with certain cycles.
Complete
Lid Locked
START/PAUSE
UNLOCK
6
LID
CYCLE GUIDE
Settings and options
being washed.
shown in bold are default
Not all cycles and options
are available
settings for that cycle.
Sall
Temperature:
Heavily soiled
white fabrics
care, choose
the cycle
that best fits the load
on all models.
Wash/mnse
items to
WaSh:
For best fabric
Level:
A\,allable
Cycle
DetaUs:
Options:
Hot/Cold
High
Ex Heavy
2nd Rinse
Stain Boost and 2nd Rinse are default
Warm!Cold
Low
Heavy
Stain Boost
Cool/Cold
No Spin
Normal
Prewash
options, but may be turned off:. For
maximum
soJJremoval use liquid chlorine
bleach.
Light
TimedOxJ
Cold/Cold
Tap Cold/Cold
Cottons,
linens exposed
to possible
allergens.
Sturdy fabrics,
colorfast
items,
towels, jeans
Allergen
Hot/Cold
High
Ex Heavy
2nd Rinse
Stain Boost
Heavy
Duty
Hot/Cold
Warm!Cold
High
E× Heavy
2rid Rinse
No Spin
Heavy
Normal
Stain Boost
Cool/Cold
Light
Cold/Cold
Prewash
TimedOxi
Uses more water to flush out allergens
such as dust mites and pet dander from
normally-soiled
items.
Use this cycle for heavily soiled or sturdy
items. Water-level
sensing process may
take longer for some items than for others
because they will absorb more water than
other fabric types.
Tap Cold/Cold
Large items such
as sheets,
sleeping bags,
small
Bulky
comforters,
jackets, small
washable rugs
Cottons, linens,
and mixed
garment
Hot/Cold
High
Ex Heavy
2nd Rinse
Warm/Cold
Low
Heavy
Cool/Cold
No Spin
Normal
Prewash
Light
TimedOxJ
Cold/Cold
Stain
Boost
Tap Cold/Cold
Normal
loads
Hot/Cold
High
Ex Heavy
Warm/Cold
No Spin
Heavy
2nd Rinse
Stain
Boost
Cool/Cold
Normal
Prewash
Cold/Cold
Light
TimedOxJ
Use this cycle to wash large items such as
jackets and small comforters.
The washer
will fill with enough water to wet down
the load before the wash portion of the
cycle begins, and uses a higher water level
than other cycles. Do not tightly pack the
basket.
Use this cycle for normally
soiled
cottons and mixed fabric loads. This
cycle uses spray
is not available.
rinses. Low speed spin
Tap Cold/Cold
No-iron fabrics,
cottons, perm
press, linens,
synthetics
Casual
Hot/Cold
Warm/Cold
Cool/Cold
High
Ex Heavy
2nd Rinse
Low
Heavy
No Spin
Normal
Prewash
Light
TimedOxi
Ex Heavy
2nd Rinse
Low
Heavy
Stain Boost
No Spin
Normal
Cold/Cold
Stain
Boost
Use this cycle to wash loads of no-iron
fabrics such as sport shirts, blouses,
casual business clothes, permanent
press, and blends.
Tap Cold/Cold
Machine-wash
DelJcates
silks,
hand-wash
fa brics
Hot!Cold
Warm/Cold
Cool/Cold
High
Cold/Cold
Light
Prewash
TimedOxi
Use this cycle to wash lightly soiled
garments indicating
"Machine Washable
Silks" or "Gentle" cycle on the care label.
Place small items in mesh garment bags
before washing. This cycle uses a higher,
preset water level.
Tap Cold/Cold
Light soiled
fa brics
Express
Hot/Cold
High
Ex Heavy
2nd Rinse
Warm/Cold
Low
Heavy
Stain Boost
Cool/Cold
No Spin
Normal
Cold/Cold
Light
Prewash
TimedOxi
Use this cycle to wash a few lightly soiled
items that are needed in a hurry. This short
cycle combines high-speed
wash action
and high-speed spin for best cleaning and
shortened dry time.
Tap Cold/Cold
Swimsuits and
items requiring
rinsing without
detergent
Rinse/
Spin
Hand-wash
items or
Drain/
High
Spin
Low
dripping
items
Tap Cold/Cold
High
Low
No Spin
wet
No Spin
Combines a rinse and spin for loads
requiring an additional
rinse cycle or to
complete
a load after power interruption.
Spin speed is selectable;
default is high.
This cycle uses a higher, preset water level
Also use for loads that require rinsing only.
This cycle uses a spin to shorten drying
times for heavy fabrics or special-care
items washed by hand. Use this cycle to
drain washer after cancelling
a cycle or
completing
a cycle after a power failure.
CYCLE GUIDE
Settings and options
being washed.
shown in bold are default
Not all cycles and o _tions are available
items
to
settings for that cycle.
$oli
Level:
Temperature:
No clothes
washer
Heavily
fabrics
in
Clean
Washer
with
bleach
soiled
Soak
care, choose
Hot/Cold
Hot/Cold
Warm!Cold
Cool/Cold
Coid!Coid
Tap Cold/Cold
Avadoble
Options:
Cycle
place
items
No washer
Do not
Run once a month to keep the inside
of the washer fresh and clean. Higher
water levels and bleach work together
to thoroughly
clean the washer interior.
No Spin
Ex Heavy
Heavy
Normal
Light
Select Soil Level to adjust soaking cycle
time. After time has expired, water will
drain but washer will not spin. This cycle
uses a higher, preset water level
YOUR WASHER
Electrical
dry anything
cooking
so can result
fluids.
remove
that
has ever
Plug into a grounded
that are dampened
flammable
can completely
it (including
Doing
in the washer
or other
Do not
oil.
had
remove
Shock
3 prong
ground
outlet.
prong.
Do not use an adapter.
any type
of oil on
Do not
use an extension
in death,
explosion,
or fire.
Failure
to follow
your laundry
fire,
or electrical
cord.
delicate
these
instructions
Separate
*
Do not dry garments if stains remain
heat can set stains into fabric.
*
Treat stains promptly.
*
Empty pockets. Loose change,
can pass under the washplate
unexpected
sounds.
e
Sort items by recommended
and colorfastness.
e
Separate
soiled
buttons, or any small object
and become trapped, causing
cycle,
water
items from
lightly
temperature,
soiled.
after
fasten hooks, tie strings and
trim and ornaments.
further
washing,
because
sashes, and remove
damage
to items
Tips:
When washing water-proof
evenly. See "Cycle Guide"
on using the Bulky cycle.
or water-resistant
items, load
for tips and more information
Use mesh garment
bags to help avoid
delicate or small items.
*
in death,
items from sturdy fabrics.
Mend rips and tears to avoid
during washing.
Helpful
can result
shock.
*
Close zippers,
non=washable
tangling
when washing
Turn knits inside out to avoid pilling. Separate
lint-takers
from
lint=givers. Synthetics, knits_ and corduroy
fabrics wJJJ pick up
lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
NOTE: Always
avoid damage
8
Hazard
oils).
1. Sort and prepare
heavily
Detads:
E× Heavy
Fire Hazard
with gasoline
that best fits the load
High
USING
Never
the cycle
on all models.
WoshiRinse
Cycle:
For best fabric
read and follow fabric
to your garments.
care labels
instructions
to
IMPORTANT:
Use only High Efficiency detergents.
The package
will be marked "HE" or "High Efficiency."
Low-water
washing
creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent.
Using regular detergent will likely result Jn longer cycle times and
reduced rinsing performance.
It may also result Jn component
failures and noticeable
mold or mildew. HE detergents
are made
to produce the right amount of suds for the best performance.
Follow the manufacturer's
instructions
to determine
the amount of
detergent
to use.
Using Oxi or color-safe bleach:
If using an OxJ or color-safe
bleach laundry boost product,
add to the bottom of the washer basket before adding clothes.
HELPFUL TIP: See "Washer
Maintenance"
for information
on recommended
method of cleaning washer dispenser trays.
Load garments in loose heaps evenly around basket wall.
Do not wrap large items such as sheets around the washplate;
load them in loose piles around the sides of the basket. Try
mixing different
sized items to reduce tangling.
IMPORTANT:
Items need to move freely
to reduce wrinkling
and tangling.
for best cleaning
and
Do not overfill, dilute, or use more than 1 cup (250 mL).
Do not use color-safe
bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.
Using Laundry
Product Dispensers
tray
Pour a measured amount of liquid fabric
softener into tray° always follow manufacturer's
directions
for
correct amount of fabric softener based on your load size. Close
dispenser drawer° then select Fabric Softener option.
IMPORTANT:
Fabric Softener option must be selected to ensure
proper distribution
at correct time in cycle. Do not overfill or dilute.
Overfilling
dispenser will cause fabric softener to immediately
dispense into washer.
If 2nd Rinse option
into the Just rinse.
Add a measured amount of HE detergent
into detergent
tray. This tray holds 3 oz. (89 mL). Do not overfill
tray - adding too much detergent
may cause detergent
to be
dispensed into the washer too early.
is selected°
It is normal for a small amount
at the end of a cycle.
fabric
softener
of water
wJJJbe dispensed
to remain
in the dispenser
Starting
6.
Your Washer
Press POWER to turn on washer
Some cold water may be added,
so this will be cooler than what
your previous washer provided.
POWER
Cool
Make sure the dispenser drawer
POWER to turn on the washer.
is closed
completely,
then press
Bright colors
Moderate
to light
soils
- brlghts/darks
Warm water is added to assist
in soil removal and to help
:_ Colors that
bleed or fade
dissolve
detergents.
Light
soils
Tap Cold
This is the temperature
bleed
7. Select cycle
WASH
CYCLES
Normal
Bulky
Casual
Delicates
Heavy
Allergen
Express
Whites
9. Select
Rinse/Spin
Soak
from
your faucet.
or fade
Light soils
cycle
options
Drain/Spin
Clean
Washer
with
bleach
Turn cycle knob to choose your wash
cycle. The indicator
for Estimated Time Remaining will light up
with a cycle time. For more information_
see "Control Paner'.
8.
Select cycle
Select any other cycle options you may wish to add, if not
previously set. Some cycles will automatically
add certain
options such as Prewash or 2nd Rinse. These can be turned
off:, if desired.
settings
Hot
Warm
OFF/LOW/HIGH
NOTE:
Not all options are available
with all cycles.
Ex Heavy
10.
Cool
High
Cold
Low
Tap Cold
No Spin
Select Start/Pause/Unlock
to begin
Lid
wash cycle
@
START/PAoUSE
Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be
lit. Press the cycle modifiers
buttons to change the Wash Temp, Soil
Level, and Spin Speed, if desired.
NOTE: Always
avoid damage
read and follow fabric
to your garments.
care labels
instructions
to
Press the START/PAUSE/UNLOCK
LiD button to start the wash
cycle. When the cycle has finished, the Cycle Complete indicator
wHJ light and the end of cycle signal will sound (if set). Promptly
remove garments after cycle has completed
to avoid odor, reduce
wrinkling,
and rusting of metal hooks, zippers, and snaps.
Unlocking
the
lld
to add
garments:
If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments,
may do so during the first portion of the Sensing step.
you
Press START/PAUSE/UNLOCK
LID; the lid will unlock once the
washer movement has stopped. This may take several minutes
if the load was spinning at high speed. Then close lid and press
START/PAUSE/UNLOCK
LID again to restart the cycle.
If JJd is left open for more than
10
10 minutes
the water
wHJ pump out.
WASHER MAINTENANCE
CLEANING
YOUR DISPENSER TRAY
r
WATER iNLET HOSES
You may find laundry product residue leftover in your dispenser
trays. To remove residue, follow this recommended
cleaning
procedure:
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of
hose failure. Periodically
inspect and replace inlet hoses if
bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing
your inlet hoses, mark the date
on the label with a permanent
marker.
1. Pull tray out until you feet resistance.
2.
of replacement
Lift up slightly, and then continue
3. Wash
4.
in warm,
soapy watert
pulling out.
using a mild
detergent.
Rinse with warm water.
r
5. Air dry, or dry with a towel,
CLEANING YOUR WASHER
then place
back
into slot.
Keep your washer as clean and fresh as your clothes. To keep
washer interior odor-free,
follow this recommended
monthly
cleaning procedure:
l.
Make
sure the washer
is empty.
2. Using liquid chlorine bleach,
chlorine bleach dispenser.
add
1 cup (250 mL) to liquid
xJ
iMPORTANT:
f
Dispenser
trays are not dishwasher
NON-USE AND VACATION
safe.
CARE
Operate
your washer only when you are home. If moving, or
not using your washer for a period of time, follow these steps:
iMPORTANT:
Do not add detergent
to Clean Washer with
bleach cycle. Do not use more than recommended
amount
bleach to avoid damaging
product over time.
3. Close washer
1. Unplug
of
or disconnect
power
to washer.
2. Turn off water supply to washer° to avoid
water pressure surge.
flooding
due to
lid.
r
4. Press POWER.
5. Select
CLEAN
WINTER STORAGE CARE
WASHER
with bleach
cycle.
6. Press START/PAUSE/UNLOCK
LiD. Water will pour into
washer for a moment and pause, lid will lock, then cycle
will continue.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle must
be interrupted,
press POWER and run a Rinse!Spin
cycle to
ensure cleaner or bleach have been rinsed from washer.
To dean
].
iMPORTANT:
To avoid damage,
install and store washer where
it wJJl not freeze.
Because some water may stay
in hoses, freezing can damage
washer (steam models only). If
storing or moving during freezing weather° winterize your washer.
To winterize
washer:
1. Shut off both
inlet hoses.
water faucets,
disconnect
and drain
water
exterior:
Use a soft, damp
2. Use all-purpose
cloth or sponge
surface
iMPORTANT:
To avoid
abrasive products.
cleaner,
damaging
to wipe up any spills.
if needed.
the washer's
finish, do not use
2. Put I qt. (1 L) of R.V.-fype antifreeze
in basket and run
washer on Rinse/Spin
cycte for about 30 seconds
to mix antifreeze
and remaining water.
3. Unplug
("
washer or disconnect
power.
TRANSPORTING
1. Shut off both
water faucets.
YOUR WASHER
Disconnect
and
drain
water
inlet hoses.
2. ff washer witl be moved during
Winter Storage Care directions
freezing
weather t follow
before moving.
3. Disconnect
drain from drain system and drain any
remaining
water into a pan or bucket. Disconnect
drain
hose from back of washer.
4.
Unplug
5. Place
6.
Drape
power
cord.
inlet hoses and
power cord
drain
hose inside washer
basket.
over edge and into washer
basket.
7. Place packing tray from original shipping materials
back
inside washer, mfyou do not have packing tray, place heavy
blankets or towels into basket opening. Close lid and place
tape over lid and down front of washer. Keep lid taped
11
r
REINSTALLING/USING
WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use_vacation_ winter storage
or moving:
1.
Refer to installation
connect washer.
2.
Before using againt run washer
recommended
procedure:
To use washer
1.
instructions to locater Jeveit and
through
the following
Electrical
again:
Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Flush water pipes and hoses. Reconnect
Turn on both water faucets.
water
inlet hoses.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to foJlow these instructions
fire, or electrical shock.
2o Plug in washer
3.
or reconnect
can result
in death,
power.
Run washer through Bulky cycle to clean washer and remove
antifreeze,
if used. Use only HE High EfFiciency detergent.
Use half the manufacturer's
recommended
amount for a
medium-size
load.
TROUBLESHOOTING
f
First try the solutions suggested
here
for assistance and to possibRy avoid a service
Check the following
for
proper installation
or
see "Using Your
Washer"
section.
Feet may not be in contact
floor and Rocked.
Washer
with the
call.
Front and rear feet must be in firm contact with floor, and
washer must be lever to operate property, Jam nuts must be tight
against the bottom of the cabinet.
Check floor for flexing or sagging. If flooring
(19 ram) piece of plywood under your washer
may not be Revel
See "Level the Washer"
Load couRd be unbaRanced.
Objects
system.
caught
in washer
instructions,
Load dry items in loose heaps evenly around basket wall.
Adding wet items to washer or adding more water to basket
unbalance
washer,
Wash
CRicking or metallic
noises
in installation
is uneven, a 3//4 ''
will reduce sound.
drain
smaller
loads to reduce
imbalance.
Use Bulky cycle for oversized_ non-absorbent
comforters
or poly-fllled
jackets.
items such as
See "Cycle Guide"
Care Guide.
in this Use and
and
"Using
could
Your Washer"
Empty pockets before washing. Loose items such as coins
could fall between basket and tub or may block pump.
it may be necessary to call for service to remove items.
it is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the stainless steel basket.
Gurgling
or humming
Washer
may be draining
water,
it is normal to hear the pump making a continuous humming
sound with periodic gurgling or surging as final amounts of water
are removed
12
during
the Spin/Drain
cycles.
.j
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested
here
for assistance and to possibly avoid a service
Check the following
proper installation:
for
Washer
not Revel
Water
Fill hoses not attached
tightly.
fill-hose
if washer
Drain
PuRRdrain
drainpipe
hose connection
for leaks
not loaded
properly.
Load not completely
in water.
covered
is not Revel
connection.
Are aH four flH hose fiat washers
Washer
water
may splash off basket
Fill hose washers
Check household plumbing
or dogged
sink or drain.
Not enough
in washer
Tighten
call.
hose from washer
or laundry tub.
propedy
cabinet
seated?
and propedy
secure it to
Water can back up out of a clogged
sink or drainpipe.
Check
all household plumbing
for leaks (laundry tubs, drain pipe, water
pipes, and faucets.)
Unbalanced
loading can cause basket to be out of alignment
and cause water to splash off tub. See _'Using Your Washer"
for loading instructions.
This is normal operation
for an HE low-water
washer. The load will
not be completely
underwater.
The washer senses load sizes and
adds correct amount of water for optimal cleaning.
See _'What's
New under the Lid."
iMPORTANT:
Do not add more water to washer. The added
lifts the load off the washplate,
resulting in less cleaning.
Washer
won't
or fill0 washer
working
run
Check
for proper
water
supply.
stops
Both hoses must be attached
inlet valve.
Both Hot and
Cold water
and have water flowing
faucets
Check
that inlet
Check
for any kinks in inlet
must be turned
valve screens have not become
hoses, which
water
to
on.
clogged.
can restrict
water
flow.
j
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
I
Washer
won't
run
or fill, washer stops
working (cont.)
Check
for proper
electrical
supply.
Plug power cord into a grounded
Do not use an extension cord.
Ensure there
outlet.
|
is power to outlet.
Reset a tripped
NOTE:
3 prong
circuit
Jf problems
breaker.
Replace
confinue_ contact
any blown
an electrician.
fuses.
J
13
TROUBLESHOOTING
f
First try the sobtions suggested
here
for assistance and to possibRy avoid a service
Jf you
Washer
experience
won't
run
Possible
NormaR washer
call.
Causes
Solution
operation.
Lid must be closed for washer
or fill, washer stops
working (cont.)
Washer not loaded
recommended.
as
Not using HE detergent
much HE detergent.
Washer
interrupt
will pause during
cycle.
Washer
may be stopped
Washer
spins the load before
to run.
certain
to reduce
fillinq
Remove several items, rearrange
and press START//PAUSE/UNLOCK
or using too
Empty pockets and use garment
for small items.
Use a cycle
Washer
bags
with a low spin speed.
not loaded
properly.
Do not
suds.
to determine
load evenly
LiD.
Do not add
started.
more than 1 or 2 additional
Do not add
more water
load size.
in basket.
items after
Close
cycle
lid
has
to the washer°
Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow or
stop the washen Always measure detergent and follow
detergent directions
based on your load requirements_
To remove suds, cancel cycle.
Press START/PAUSE/UNLOCK
Washer not draining/
spinning, Roads are
still wet
phases of cycle.
Select Rinse!Spin.
LID_ Do not add more
Small items may have been caught
and tub, which can slow draining.
detergent.
in pump or between
basket
Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles
with high spin speeds. Use the recommended
cycle/speed
spin
for your garment. To remove extra water in the Ioad_ select
Drain/Spin.
Load may need to be rearranged
to allow even
distribution
of the load in the basket.
Reduce load size to improve water removal. A tightly packed
load may not allow the washer to spin correctly,
leaving the load
wetter than normal.
Check plumbing
for correct drain hose
installation.
Drain hose extends into
standpipe
farther than 4.5" (114 ram).
Check drain hose for proper installation.
Use drain hose form
and securely attach to drainpipe
or tub. Do not tape over drain
opening. Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m)
above the floon Remove any dogs from drain hose.
Wrong or too much detergent
causing suds to slow or stop
draining and spinning?
Use only HE detergent.
Always measure and follow detergent
directions for your load. To remove extra suds, select Rinse/Spin.
Do not add detergent.
Dry spots on load
after cycle
High speed spins extract
moisture than traditional
washers.
The high spin speeds combined
with air flow during
can cause items near the top of the load to develop
during the final spin. This is normal.
Incorrect or wrong
wash or rinse
Check
for proper
water
more
topqoad
supply_
Are hot and cold
inlet
the final spin
dry spots
hoses reversed?
Both hoses must be attached
to both washer and faucet,
both hot and cold water flowing to inlet valve.
temperatures
Check
that inlet valve
and have
screens are not cloqqed.
Remove any kinks in hoses.
Energy
saving controlled
Energy Star washers use cooler wash and rinse water
temperatures
than your previous washer. This includes
hot and warm washes.
wash temperatures_
Load
not rinsed
Check
for proper
water
supply_
Are hot and cold
inlet
hoses reversed?
Both hoses must be attached
inlet valve.
--Both hot and cold
Inlet valve
water
or using too
screens on washer
The suds from regular
operating
correcfly.
Use only HE detergent.
14
and have water
faucets
Remove any kinks in the inlet
Not using HE detergent
much HE detergent.
cooler
flowing
to the
must be on.
may be clogged.
hose.
detergent
can keep washer
Be sure to measure
correctly.
from
J
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested
here
for assistance and to possibly avoid a service call.
Jf you experience
Load not rinsed (cont.)
Not using HE detergent
much HE detergent.
Washer
not loaded
or using too
as recommended.
Always measure detergent and follow
on load size and soil level.
The washer
is less efficient
detergent
at rinsing when
load is tightly
Load garments in loose heaps evenly around
Load with dry items only,
Use cycle
designed
for the fabrics
Add only I or 2 garments
after
Heavy sand, pet hair, lint, and
detergent or bleach residues may
require additional
rinsing.
Add a 2nd Rinse to the selected
Load is tangling
Washer
See "Using
not loaded
as recommended.
Your Washer"
the basket
based
packed.
wall.
being washed.
washer
Sand, pet hair, lint,
etc. on load after
washing
directions
has started.
cycle.
section.
Select a cycle with a slower wash action and spin speed;
however, items will be wetter than those using a higher
speed spin.
Load garments
in loose heaps evenly around
the basket
wall.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended
cycle for the type of garments being washed.
Not cleaning or
removing stains
Wash load not completely
covered in water,
Washer
senses load
Added
more water
to washer,
Added water lifts the laundry
effective cleaning.
Washer
not loaded
properly.
Washer
is normal
and
size and adds
necessary
is less efficient
for clothes
correct
amount
off the washplate,
at cleaning
when load
Load garments in loose heaps evenly around
Load with dry items only.
Add only I or 2 garments
Not using HE detergent
much HE detergent.
or using too
The suds from regular
operating
correctly,
Use only HE detergent.
after
washer
detergent
cycle
for fabric
Not using dispensers.
type.
is tightly
manufacturer's
Use Whites
for tough
Load dispensers
Avoid
to avoid
chlorine
bleach
before
starting
a cycle.
from
correctly,
and warmer
Use dispensers
staining.
wall.
has started.
Be sure to measure
Duty cycle
in less
packed.
the basket
Use a higher soil level cycle option
temperature
to improve cleaning.
and Heavy
resulting
can keep washer
Always measure detergent and follow
based on load size and soil level.
Not using correct
of water, This
to move.
directions
wash
cleaning,
and fabric
softener
overfilling.
Do not odd products directly to toad.
Not washing
Small amount
of water still in
dispenser
cycle
Normal
like colors
dispenser
together,
operation.
Wash like colors together and remove
is complete
to avoid dye transfer.
It is normal
for small amounts
of water
promptly
to remain
after
the cycle
in dispenser,
after
15
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested
here
for assistance and to possibly avoid a service
incorrect
operation
dispenser
Clogged
products
dispensers
dispensing
or laundry
too soon.
Do not overfill
Always
call.
dispenser,
select Fabric
Load dispensers
which
Softener
before
causes immediate
option
starting
dispensing.
to assure proper
dispensing.
a cycle.
Homes with low water pressure may result in residual powder in
the dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature
if
possible, depending
on your load, or use liquid HE detergent.
Use only liquid
Residual
PabrJc damage
powder
in dispenser.
Sharp items were in pockets
wash cycle.
Strings and straps could
during
have tangled.
items may have been damaged
washing.
Fabric
tightly
damage
packed.
chlorine
bleach
before
can occur if load is
Tie all strings and straps before
Mend
rips and broken
threads
starting
designed
for the fabrics
Do not pour liquid
bleach spills.
after
chlorine
washer
bleach
No sound when
buttons
Button sounds are turned
of,
are pressed
Odors
MontNy maintenance not done as
recommended.
or too much detergent.
Remaining
not correct
16
Time
is
Excess suds caused
by not
using HE detergent
detergent.
or using too much
dispenser
manufacturePs
when
care
with bleach monthly.
in Washer Maintenance.
washer
as soon as cycle
up
Do not use more than
Run the Clean
See °'Cleaning
Washer cycle
Your WasheP'
wall.
load. Wipe
on or off by pressing
and holding
is complete.
Use only HE detergent.
Be sure to measure correctly.
Always follow the manufacturer's
directions.
See "Cleaning
Estimated
onto
Button sounds can be turned
Cycle Signal for 3 seconds.
Unload
Using wrong
garment
the basket
is started.
directly
Do not place load items on top of bleach
loading and unloading
washer.
Always read and follow
label instructions.
washing.
being washed.
Undiluted
bleach will damage fabrics.
recommended
by manufacturer.
may not
before
wash load.
in seams before
Load garments in loose heaps evenly around
Load with dry items only.
Add only 1 or 2 garments
may have been
Garment
care instructions
have been followed.
dispenser.
Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners
washing to avoid snags and tears.
Use cycle
Liquid chlorine bleach
added incorrectly.
in the bleach
in wash water temperatures
colder than 60 ° F (15.6 ° C), some
detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove.
To avoid, select a warmer wash temperature
if possible,
depending
on your load, or use liquid HE detergent.
your WasheP'
section.
if excess suds are detected,
the washer will add extra rinsing and
pauses to break down suds. This will lengthen the cycle time. Use
only HE detergent.
Be sure to measure
correctly,
j
PROTECTION
Master
Protection
Power surge protection
to power fluctuations.
Agreements
Congratulations
on making a smart purchase. Your new
Kenmore®
product is designed and manufactured
for years
of dependable
operation.
Rental reimbursement
longer than promised.
the life of your
Parts and labor needed to help keep products operating
properly
under normal use, not just defects. Our coverage goes well be=
yond the product warranty.
No deductibles,
no functional
failure
excluded from coverage-real protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears
service technicians,
which means someone you can trust will be
working on your product.
Unlimited service calls and nationwide
as you want us, whenever you want us.
service,
as often
- replacement
of your covered product if four or more
failures occur within twelve months.
Product
replacement
Annual
charge.
Preventive
if your covered
Maintenance
product
Check
can't
this
Expendable
items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
to instruct the user in correct
or maintenance.
or maintain
repair
Once you purchase the Agreement,
a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day
or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement
is a risk free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated
refund anytime
after the product warranty
period expires. Purchase your Master
Protection Agreement
today!Some
limitations
and exclusions
applyo For prices and additional
information in the U.S.A. caff
1-800-827-6655._Coverage
in Canada varies on some items. For
full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
APPLIANCE
THIS WARRANTY
COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP.
SEARS WILL NOT PAY FOR:
to clean
takes
support
If this appliance
is used for other than private family purposes,
warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
A service technician
product
- no extra
When installed, operated
and maintained
according
to all instructions supplied with the product, if this appliance
fails due to a
defect in material or workmanship
within one year from the date
of purchase, call 1-800-4-MY-HOME®
to arrange for free repair.
3.
of your covered
due
For Sears professional
installation of home appliances,
garage
door openers, water heaters, and other major home items,
in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
A service technician
installation,
operation
damage
be fixed.
at your request
KENMORE
2.
if repair
electrical
Sears Installation Service
product
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone
from a Sears representative
on all products. Think
of us as a "talking owner's manual."
I.
against
10% discount off the regular price of any non-covered
service and related installed parts.
But like all products, it may require preventive maintenance
or
repair from time to time. That's when having a Master Protection
Agreement
can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement
also helps extend
new product. Here's what the Agreement _ includes:
AGREEMENTS
product
this product.
Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained
according
to all instructions supplied
with the product.
5.
Damage to or failure of this product
resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6.
Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents,
cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended
in all instructions supplied with the product.
7.
Damage to or failure
thorized modifications
from
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES;
OF REMEDIES
LIMITATION
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair as provided
herein. Implied warranties,
including warranties
of merchantability
or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by
law. Sears shall not be liable for incidental
or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion
or limitation
of incidental
or consequential
damages, or limitations
on the duration of implied warranties
of merchantability
or fitness,
so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty
applies only while
United States and Canada.
this appliance
is used in the
This warranty
gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
4.
of parts or systems resulting
made to this product.
WARRANTY
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
unau-
17
NOTES
18
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad
Hemos incluido
Lea y obedezca
y la seguridad
de los demos es muy importante.
muchos mensajes importantes de seguridad
siempre todos los mensajes de seguridad.
en este manual
yen
su electrodomestico.
Este es el simbolo de advertencia
de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar
la muerte o una
lesi6n a usted y a los demb.s.
Todos los mensajes de seguridad ir_.n a continuaci6n
del simbolo de advertencia
de seguridad
y de la palabra "PELIGRO"
o "ADVERTENClA".
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede motif o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
usted puede motif
Todos los mensajes de seguridad le dirb,n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONE$
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
b&sicas, incluyendo las siguientes:
precauciones
[] Lea todas las instrucciones
lavadora.
antes de usar la
[] No permita que los nitros jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los
nitros toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
[] No lave articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que 6stas
emanan vapores que podrian encenderse o causar
una explosi6n.
[] Antes de poner la lavadora fuera deservicio o desecharla,
quitele la puerta o la tapa.
[] No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador est&n funcionando.
[] No instale ni almacene esta lavadoradonde
sometida a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No agregue gasolina, solventes paralavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
delavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
[] No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio t6cnico, excepto cuando
asi se le indique especificamente en este manual o en
instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas,
que usted entienday para cuya ejecuci6n cuente con la
habilidad necesaria.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidr6geno en unsistema de agua caliente que no se
haya usado pot dos semanas o un periodo mayor.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje quecorra el agua pot varios minutos.
Esto liberar& todo el gas hidr6geno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidadde dicho gas,
no fume ni useuna llama abierta durante este lapso.
GUARDE
Advertencias
de la Proposici6n
ADVERTENClA:
c_.ncer.
Este producto
pudiese estar
[] Para obtener informaci6n respecto a las instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
ESTAS INSTRUCCIONE$
65 del estado de California:
contiene una sustancia qu[mica identificada
por el estado de California como causante de
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia quimica identificada
defectos cong6nitos o algQn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
por el estado de California como causante de
19
&QUa: HAY DE NUEVO
Limpieza
DEBAJO
DE LA TAPA?
con menos agua
Placa de lavado
Lavadora de estilo
tradicional con agitador
Lavadora con sistema de
lavado de placa de lavado
y bajo nivel de agua
La mayor diferencia
en su nueva lavadora es el sistema de
lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. La lavadora
regula autom6ficamente
el nivel del agua de acuerdo al tamafio
de la carga; no se necesita un selector de nivel de agua.
A medida que la lavadora
moja y mueve la carga, las prendas
de acomodan
en la canasta y el nivel de las mismas se asentar6.
Esto es normal y no indica que se deban agregar
m6s prendas.
IMPORTANTE:
No ver6 una canasta Ilena de agua como solia
ver en su lavadora anterior de estilo tradicional
con agitador.
$elecci6n
del detergente
adecuado
Use solamente detergentes
de alto rendimiento.
El paquete
tendr6 la indicaci6n
"HE" o "High Efficiency"
(Alto rendimiento).
El lavado con poca agua crea espuma en exceso con un
detergente
regular que no sea HE. El uso de un detergente
com0n probablemente
derive en tiempos de ciclo m6s
prolongados
y menor rendimiento
de enjuague. Tambi_n
puede ocasionar
fallas en los componentes
y moho evidente.
Los detergentes
de alto rendimiento
(HE) est6n hechos para
producir
la cantidad
adecuada
de espuma para el mejor
rendimiento.
Siga las instrucciones
del fabricante
para
determinar
la cantidad
de detergente
que debe usar.
Cuando cargue la lavadora
con ropa sucia, II_nela de manera
uniforme alrededor
de la pared de la canasta.
Detec¢i6n
autorn6|ica
del tamale
de la carga
Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurar6 y la
lavadora
comenzar6
el proceso de detecci6n
para determinar
el
nivel de agua adecuado
para la carga. Esto puede tomar varios
minutos. Encontrar6
una descripci6n
paso a paso en la secci6n
"Lutes de estado del ciclo".
Use solamente un detergente
Lirnpieza
Una limpieza
concentrada.
una lavadora
directamente
2O
(HE).
concentrada
con bajo nivel de agua significa
una limpieza
En lugar de diluir el detergente
como Io hate
con agitador,
esta lavadora
coloca el detergente
sobre la suciedad.
$onidos
La placa de lavado mueve la carga mientras se agrega agua
en canfidades
pequefias,
hasta mojar la carga. Este m_todo
de lavado con bajo nivel de agua usa menos agua y energia, en
comparaci6n
con el esfilo tradicional
de lavadora con agitador.
de Alto rendimiento
cornunes
que puede
esperar
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podr6 escuchar
sonidos y ruidos que son diferentes a los de su lavadora
anterior. Por ejemplo, podr6 escuchar un chasquido y un
zumbido al comienzo del ciclo, cuando el seguro de la tapa
realiza una autoverificaci6n.
Se escuchar6n
disfintos fipos de
zumbidos y runruneos mientras la plata de lavado mueve la
carga. AIgunas veces no escuchar6
nada, ya que la lavadora
determina
el nivel de agua adecuado
para su carga y deja la
ropa en remojo por un fiempo.
PANEL DE CONTROL
WASH
(_
CYCLES
High Efficiency
low wafer
0
Y CARACTERiSTICAS
w0_h fechn_>logy
PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
SENAL
Use la perilia de ciclos de lavado para seleccionar entre los
ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilia de ciclos
de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte
"Gufa de ciclos" para ver descripciones detalladas de los
ciclos.
Utilice esta opci6n para regular el volumen de la sepal
que suena al final de un ciclo. Puede seleccionar
Alto
(High), Bajo (Low) o Apagado
(Off) (no se enciende ningOn
indicador).
Una se_al m6s fuerte es 6til para sacar los
arffcuios en cuanto se haya completado
el ciclo.
Sonldo
O
PANTALLA
DE TIEMPO
ESTIMADO
O
OPCIONES
DE CICLOS
par
est6n
SUAVlZANTE
DE TELAS (Fabric
Softener)
Esta opci6n deber6 ser seleccionada
siva a usar
suavizante
de telas durante un ciclo. Asegura que el
suavizante
de telas sea agregado
durante el eniuague,
en el momenta apropiado
del ciclo, para distribuirse
unJformemente.
SEGUNDO
ENJUAGUE
Esta opci6n
un segundo
se puede
enjuague
O
MODIFICADORES
PARA
(2nd Rinse)
QUITAR
LAS MANCHAS
(Stain
Boost)
(Prewash)
OXl
(Wash
Temp)
El control de temperatura
detecta y mantiene temperaturas
de agua uniformes, reguiando
el agua fr[a y calJente que
entra.
Seleccione
una temperatura
de lavado segOn ei tJpo de
tela que est6 lavando y el nivel de suciedad.
Para obtener
los meiores resultados y sJguJendo Jas Jnstrucciones de las
efiquetas de las prendas, use el agua de lavado m6s
caiJente que Jas telas puedan resistJr.
El agua tibia y caliente tendr6 una temperatura
a la que su lavadora
anterior provefa.
menor
quiz6s sea
para man
usar para agregar autom6tJcamente
a la mayor[a de los ciclos.
Use esta opci6n para agregar tiempo de agitaci6n y
remo]o adicional ai comienzo de cualquier ciclo, para
ablandar las manchas rebeldes.
PROGRAMADO
DE LAVADO
sus modificadores
y modificadores
Aun en un lavado con agua Cool (Fresca),
regue un poco de agua tibia a la lavadora
tenet una temperatura
mfnima.
Esta opci6n provee una acci6n de limpieza meiorada
para
las manchas rebeides. Agregar6
agitaci6n
y tJempo de
remoio adicionai
ai ciclo.
PRELAVADO
DE aCLOS
Cuando selecciona
un ciclo, se encender6n
par defecto. No todos los ciclos, opciones
est6n disponibies
en todos los modeios.
NWEL
REALCE
Signal)
de los boiones:
TEMPERATURA
Cuando seiecciona un ciclo, se encender6n
sus aiustes
defecto. No todos los ciclos, opciones y modificadores
disponibies
en todos los modeios.
(Cycle
Presione y sostenga SePal de ciclo (Cycle Signal) durante
3 segundos para encender o apagar
los sonidos de los
botones.
RESTANTE
La pantalla
de Tiempo estJmado restante (Estimated
Time
Remaining)
muestra el fiempo necesario para que se
complete
el ciclo. Factores tales coma eJ tamaSo de Ja
carga y Ja presi6n del agua pueden afectar
el tJempo que
se muestra en la pantalla.
EJ apretujar
Ja ropa, las cargas
desequilJbradas
o la espuma en exceso tambi6n pueden
hacer que la lavadora
regule el fiempo del ciclo.
DE aCLO
(Timed
Oxi)
Use esta opci6n para agregar
tJempo de agJtacJ6n y
remojo adJcional al comienzo de cualquier
ciclo, para
ablandar
las manchas rebeldes.
DE SUCIEDAD
(Soll
Level)
El nivel de suciedad (tiempo de lavado) est6 prefiiado
para cada ciclo de lavado. Cuando usted presione
Nivel de suciedad (SOIL LEVEL), el tJempo del ciclo
(en minutos) aumentar6
o disminuir6 en la pantalla
de
Tiempo estimado
restante (Estimated
Time Remaining),
y aparecer6
un tJempo de Javado diferente.
Para la mayor[a de las cargas, utilice el nivei de suciedad
que est6 prefiiado
con el ciclo que ha seleccionado.
Para
telas resistentes y telas con suciedad
profunda, optima
Nivel de suciedad (Soil Level) para seleccionar
m6s tJempo
de lavado, si fuera necesario. Para las telas delicadas
y
telas con poca suciedad, optima
NJvel de suciedad (Soil
Level) para seleccionar
menos fiempo de lavado, si fuera
necesario. Un aiuste de nivel de suciedad m6s baio ayuda
a reducir los enredos y la formaci6n
de arrugas.
21
VELOCIDAD
DE EXPRIMIDO
Esta lavadora
selecciona
(Spin Speed)
autom6ticamente
la
velocidad
de exprimido
segOn el ciclo seleccionado.
Las velocidades
prefijadas
pueden cambiarse.
No
todas las velocidades
de exprimido
est6n disponibles
con todos los ciclos.
*
*
O
Las velocidades
de exprimido
m6s r6pidas proveen
tiempos de secado m6s cortos, pero pueden
aumentar la formaci6n
de arrugas en su carga
ENJUAGUE
(Rinse)
Escuchar6 sonidos similares
a los del ciclo
Sensing
de
lavado mientras la lavadora
eniuaga y mueve Prewash/Soak
la carga. Se agregar6
suavJzante de teJas si
Wash
se ha seleccionado
la opci6n de Suavizante
Rinse
de telas (Fabric Softener). En algunos ¢iclos se
usa un enjuague por rociado.
Spin
Cycle
Lid Locked
Las velocidades
de exprimido
m6s bajas disminuyen
las ar rugas, pero dejar6n su ¢arga m6s hOmeda.
LUCESINDICADORAS DE ESTADO DEL ClCLO
Las lutes de estado muestran el progreso de un ciclo.
Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa del
proceso, los cuales son diferentes de las lavadoras
tradicionales.
Complete
EXPRIMIDO
(Spin)
La lavadora
exprime la carga a velocidades
cada vez mayores para la remoci6n de agua
adecuada,
segOn el ciclo seleccionado
y la
velocidad
de exprimido.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
DETECCION
(Sensing)
Cuando se presione el bot6n de
Inicio/Pausa/Desbloqueo
de la
tapa (START/PAUSE/UNLOCK
LID), la lavadora
har6 primero una
autoverificaci6n
en el mecanismo de
bloqueo de la tapa. Escuchar6 un
chasquido,
la canasta har6 un giro
ligero y la tapa se desbloquear6
brevemente
antes de bloquearse
de
nuevo.
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Cycle
Complete
Sensing
Prewash/Soak
tiempo de agitaci6n
y remo]o
adicional
al comienzo de cualquier
¢iclo, para ablandar
las manchas
rebeldes.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
PRELAVADO/REMOJO
para agregar
CICLO TERMINADO
(Cycle camplete)
Una vez que se haya terminado
el ciclo,
se encender6
esta luz. Saque la carga de
inmediato
para obtener mejores resultados.
Lid Locked
NOTA: Es posible que la luz de detecci6n
se encienda
durante los perfodos de Prelavado (Prewash) y Lavado
(Wash) del ¢iclo. Esto es normal.
Use esta opci6n
Complete
Lid Locked
Una vez que la tapa se haya bloqueado
por segunda
vez, la lavadora
har6 dar vueltas la carga lentamente
para estimar el tama_o de la carga y la cantidad
de
agua necesaria, y comenzar6
a agregar
agua. La
lavadora
mover6 entonces la ¢arga brevemente,
har6
una pausa para permitir que el agua empape la carga
y continuar6
agregando
agua. Este proceso puede
repetirse hasta que se haya agregado
la cantidad
de
agua ¢orrecta para la carga. Es posible que escuche
tambi6n el agua que fluye a trav6s del dep6sito,
agregando
detergente
a la ¢arga.
(Prewash/Saak)
Cycle
Sensing
Wash
Rinse
Spin
Spin
Cycle
Complete
Lid Locked
TAPA
BLOQUEADA
(Lid
Lacked)
Para permitir
una detecci6n y expdmido
de
la carga adecuados,
la tapa se bloquear6
y
se encender6
la luz de Lid Locked (Bloqueo
de la tapa). Esta luz indica que la tapa est6
asegurada
y no se puede abrir.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Si necesita abrir la tapa, presione Inicio/
Cycle
Complete
Pausa/Desbloqueo
de la tapa (START/
Lid Locked
PAUSE/UNLOCK
LID). La tapa se
desbloquear6
una vez que se haya detenido
el movJmiento de la lavadora.
Esto puede tomar
varios minutos si la carga estaba exprimi_ndose
a alta velocidad.
Oprima Inicio/Pausa/
START/PAUSE
Desbloqueo
de ia tapa (START/PAUSE!UNLOCK
UNLOCKLID
LID) nuevamente
para reanudar el ¢iclo.
®
Cycle Complete
Lid Locked
LAVADO (Wash)
Escuchar6
el impulsor moviendo
la
carga. A diferencia
de las lavadoras
tradicionales,
la carga no estar6
cubierta de agua. Una limpieza con
bajo nivel de agua significa una
limpieza concentrada.
En lugar de
diluir el detergente
como Io hate
una lavadora
con agJtador,
esta
lavadora
introduce el detergente
directamente
sobre la suciedad.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Cycle Complete
Los
Lid Locked
sonidos del motor pueden cambiar en
las diferentes etapas del ciclo. El fiempo de lavado
est6 determinado
por el nivel de suciedad seleccionado.
22
TambiSn puede a_adir o quitar opciones para cada ciclo.
No todas las opciones se pueden usar con todos los ciclos, y
algunas est6n prefijadas
para funcionar
con ciertos ciclos.
GUJA DE CICLOS
Los ajustes y las opciones que se muestran en negritcl son los ajustes pot defecto
telas, elija el ciclo que sea el m6s adecuado
para la carga que va a lavar.
No todos
los ciclos
Arficulos
opciones
est6n disponibles
Ciclo:
a lavar:
Telas blancas
con sucJedad
profunda
Ropa
blanca
(Whites)
Temperafura
en todos
Velocldad Nivem de
de
exprimido:
Caliente /Fria
AIta
Fresca!Fr[a
Fr[a/Fr[a
Para Iograr
el mejor
cuidado
de ias
los modelos.
de Lavadoi
Enjuague:
Tibia!Frra
para ese ciclo.
Baja
Sin
exprimido
suciedad:
Detalles delos clclosi
dlsponibles:
'
Super
intenso
Segundo
enjuague
Intenso
Realce para
quffar
las rnanchas
Normal
Ligero
Fr[a del grifo/
Fr[a
Opclones
El Realce para quitar las manchas (Stain
Boost) y el Segundo enjuague (2nd Rinse)
son opciones por defecto, pero se pueden
apagar. Para la m6xima remoci6n de
suciedad, use blanqueador liquido con
ClOrO.
Prelavado
Programado
Oxi
Aigod6n y lino
expuestos a
posibles
al_rgenos.
TeJas resistentes,
prendas que no
desti_en, toallas
y pantalones
de
mezcJJJJa
AJ_rgenos
(Allergen)
Caliente/Fria
AIta
Intenso
(Heavy
Duty)
Caliente/Fria
AIta
Tibia!Fr[a
Sin
exprimido
Fresca!Fr[a
Arffculos
voluminosos
(Bulky)
Ca liente/Fr[a
Alta
Baja
Fresca!Frra
Sin
exprJmJdo
Realce para
quitar
las manchas
Use este ciclo para articulos resistentes o
con suciedad profunda. El proceso de
detecci6n del nivel de agua puede tomar
m6s fiempo para algunos arffculos que
para otros, ya que algunos fipos de telas
absorben m6s agua que otros.
Prelavado
Super
intenso
Segundo
enjuague
Intenso
Realce para
quitar
las manchas
Normal
Ligero
Prelavado
Use este ciclo para lavar articulos grandes
como pueden set chaquetas y edredones
pequefios. Esta lavadora se Ilenar6 con
suficiente agua para mojar la carga antes
de que comience la etapa de lavado del
ciclo y usa un nivel de agua m6s alto que
otros cidos. No sobrecargue la canasta.
Programado
Oxi
Ca liente/Fr[a
AIta
Tibia/Fria
Sin
Fresca!Fr[a
Intenso
Usa m6s agua para enjuagar los
al_rgenos tales como 6caros de polvo
y parficulas
al&rgenas de las mascotas
de los arffculos son suciedad normal.
Programado
Oxi
Fr[a dei grifo/
Fr[a
Normal
Segundo
enjuague
Ligero
Tibia/Fria
Fr[a/Frfa
Super
intenso
Normal
Fr[a/Fr[a
peque_as
Telas de
algod6n,
Jino
y cargas de
prendas
mezcladas
Segundo
enjuague
Realce para
quitar
las rnanchas
Fr[a del grifo/
Fr[a
Artfculos grandes
como s6banas,
bolsas para
dormir, edredones
peque_os,
chaquetas
y
alfombras
Super
intenso
exprimido
Super
intenso
Segundo
enjuague
Intenso
Realce para
quitar
las manchas
Normal
Fr[a/Fr[a
Ligero
Fr[a dei grifo/
Fr[a
Use este ciclo para las prendas de algod6n
y cargas de telas mixtas con suciedad
normal. Este ciclo presenta un enjuague con
rociado. No hay disponible una velocidad
baja de exprimido.
Prelavado
Programado
Oxi
Telas inarrugables,
de algod6n,
planchado
permanente,
IJno
y telas sint6ticas
Informal
(Casual)
Ca liente!Frra
Alta
Tibia!Frra
Baja
Sin
exprimido
Fresca/Fria
Frra/Frra
Super
intenso
Segundo
enjuague
Intenso
Realce para
quitar
las manchas
Normal
Ligero
Frra dei grifo/
Fr[a
Use este ciclo para lavar cargas con telas
inarrugables como camisas deportivas,
blusas, ropa de oficina informal, fibras de
planchado permanente y mezclas.
Prelavado
Programado
Oxi
Seda lavabie a
mdquina,
telas
de lavado a
mano
Ropa
delicada
(Delicates)
Ca liente/Frra
Tibia!Frra
Fresca/Fria
Frra/Frra
Frra del grifo/
Fr[a
Alta
Baja
Sin
exprJmJdo
Super
intenso
Intenso
Normal
Ligero
Segundo
enjuague
Realce para
quitar
las manchas
Prelavado
Use este ciclo para lavar prendas con
suciedad Iigera cuya etiqueta de cuidado
indique que se use el ciclo "Sedas lavables
a m6quina" o "Suave". Coloque los arffculos
pequehos en bolsas de malla para prendas
antes de lavarlos. Este ciclo usa un nivel de
agua prefijado
m6s alto.
Programado
Oxi
23
OUJA DE CICLOS
Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes pot defecto
teias, eliia el ciclo que sea el m6s adecuado
para la carga que va a lavar0
No todos
los ciclos
opciones
Articulo
est6n disponibles
en todos
Cldo: Te perO Ur
a lavar:
de Lavado/
...........
Enjuague:
Zelas
Expreso
(Express)
con
suciedad Iigera
Para iograr
ei meior
cuidado
de ias
los modelos.
Velo iaoa
de
Nive! de
suciedad:
Opcienes
Detalles de los ciclos:
disponibles:
e pri ia0:
Caliente/Frfa
AIta
Tib[a/Fr/a
Baja
Fresca/Fr/a
Sin
Frfa/Frfa
para ese ciclo.
exprimido
Super
intenso
Segundo
eniuague
Intenso
Realce para
quitar
las manchas
Normal
Ligero
Frfa de[ grifo/
Frfa
Prelavado
Use este cJcio para iavar unos pocos
arffculos con suciedad ligera que se
necesiten con urgencia. Este ciclo corto
combina
una acci6n de lavado a alta
velocidad
y un exprJmido a aita
velocidad
para la meior Iimpieza
tiempos de secado m6s cortos.
y
Programado
Oxi
Traies de ba_o
y artfculos
que deban
enjuagarse
sin
detergentet
Eniuague/
exprimido
(Rinse/
Spin)
Frfa dei grifo/
Frfa
Alia
Combina un enjuague y exprimido para
las cargas que requieran un ciclo de
enjuague adicional o para terminar de
lavar una carga despu_s de un corte de
corriente. La velocidad de exprimido se
puede seleccionar; la velocidad pot
defecto es alta. Este ciclo usa un nivel de
Baja
Sin
exprimido
agua prefijado m6s alto. L)selo tambi_n
para las cargas que necesitan solamente
enjuagarse.
Arffculos
lavables a
mano o arffcuios
Alia
DesagLie/
exprimido
(Drain!
Spin)
empapados
Este ciclo usa un exprimido para acortar los
tiempos de secado de las telas pesadas o
para los articulos de cuidado especial que
se laven a mano. Use este ciclo para
desaguar la lavadora despu_s de anular
un ciclo o completar un ciclo despu_s de
un corte de corriente.
Baja
Sin
exprimido
Limpiar la
lavadora con
blanqueador
(Clean
Washer with
Ninguna prenda
en ia iavadora
Cal[ente/Fria
Alta
Use este cic[o una vez per rues para
mantener el interior de su lavadora fresco
y limpio. Los niveles altos de agua y el
blanqueador trabajan juntos para limpiar a
fondo el interior de la lavadora.
bleach)
ZeJas
Remojo
(Soak)
con
suciedad
profunda
Caliente!Frfa
Tibia!Frfa
Sin
expr[rnido
Super
intenso
Seleccione
Nivel de suciedad (Soil
Level) para regular el tiempo de remojo
del ciclo. Despu_s de que el mismo
haya terminado,
el agua se drenar6
pero la lavadora
no escurrir6.
Este ciclo
usa un nivel de agua prefijado
m6s
alto.
Intenso
Fresca/Fria
Normal
Frfa/Frfa
Ligero
Frfa dei grifo/
Frfa
Opciones de Ternperatura
de Lavado/Enjuague:
Opciones de Vetoc[dad
de expr[mldo:
Opciones de Nivet
de sucledad:
Opciones
disponibles:
Caiiente/Frfa
Aita (High)
Super intenso
Segundo
Tibia/Frfa
Fresca/Frfa
Frfa/Frfa
(Hot/Cold)
(Warm/Cold)
(Cool/Cold)
(Cold/Cold)
Frfa dei grifo/Frfa
24
Baja (Low)
Sin exprimido
Intenso
(No Spin)
Ligero
(Tap Cold/Cold)
(Heavy)
Normal
(Light)
(Ex Heavy)
eniuague
Realce para quitar
(Stain Boost)
Prelavado
Programado
(2nd Rinse)
las manchas
(Prewash)
Oxi (TimedOxi)
USO DE SU LAVADORA
Peligro de Incendio
Peligro de Choque EI6ctrico
Nunca coloque en la lavadora articulos que est6n
humedecidos con gasolina o cualquier otto
liquido inflamable.
Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No use un adaptador.
No seque ning_n artJculo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
1. Separe
y prepare
de conexi6n a tierra.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
su ropa
@
@
Vacfe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier
obieto peque_o suelto puede pasar debajo de la pJaca
de lavado y atorarse, provocando
sonidos no esperados.
e
Separe los artfculos segl)n el ciclo recomendado,
la
temperatura
del agua y Ja resistencia a perder el coJor.
e
Separe los artfculos
poca suciedad.
con mucha
e
Separe
delicados
e
No seque los arficulos
ya que el calor puede
e
Jos artfcuJos
Trate las manchas
suciedad
de los que tienen
de Jas teJas resJstentes.
sJ aOn hay manchas despu_s del Javado
hacer las manchas permanentes.
inmediatamente.
e
Cierre los zfpers, abroche
fajas0 y quite los adornos
los ganchos,
y ornamentos
e
Remiende Io que est_ roto y desgarrado
a los arffculos durante el lavado.
ate los cordones y las
que no sean lavabJes.
para evffar
Cargue las prendas de modo uniforme en montones floios
alrededor
de la pared de la canasta.
No envuelva los arficulos
grandes tales como s6banas alrededor
de la placa de lavado;
c6rguelos en montones floios alrededor
de la pared de la
canasta. Pruebe mezclar arficulos de distintos tama_os para que
_stos se enreden menos.
IMPORTANTi::
Para obtener una meior limpieza
Ja formaci6n
de arrugas y enredos0 los artfculos
libremente.
y para reducir
deben moverse
m6s daSos
Consejos _tiles:
*
Cuando lave arffculos a prueba o resistentes al agua,
col6quelos
de modo parejo. Consulte "Gufa de ciclos" para
obtener consejos y m6s informaci6n
acerca del ciclo de
Artfculos voluminosos
(Bulky).
*
Use bolsas de malla para prendas0 para ayudar a prevenir
los enredos cuando lave artfculos delJcados o peque_os.
Vuelva al rev6s las prendas de tejido para evitar que se formen
motJtas. Separe las prendas que sueitan pelusa de las que la
atraen. Alas prendas de teias sint6ticas, los tejidos, y la pana
se les pegar6 la peiusa de las toallas, los tapetes y la feipJila.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las efiquetas
cuidado de las teias para evitar da_os a sus prendas.
de
25
C6mo usar los dep6sitos para
productos de lavanderia
Agregue
defergenfe
de telas
HE al dep6sifo
Bandeja de detergente
Agregue una canfidad
medida de
detergente
HE en la bandeia de detergente.
Esta bandeja fiene
una capacJdad
para 3 onzas (89 ml)0 No llene en exceso la
bandeja - el agregar demasiado
detergente
puede hacer que el
mismo se distdbuya
demasiado
pronto en la lavadora.
IMPORTANTE:
Use solamente detergentes
de alto rendimiento.
El paquete tendr8 la marca "HE" o "High Efficiency"
(Alto
rendimiento).
El lavado con poca agua crea espuma en exceso
con un detergente
regular que no sea HE. El usa de un detergente
comOn probablemente
derive en fiempos de ciclo ross
prolongados
y menor rendimJento de enjuague. Tambi_n puede
ocasJonar fallas en los componentes
y moho evJdente. Los
detergentes
de alto rendimJento HE est6n hechos para producir
la canfidad
adecuada
de espuma para el meier rendJmiento.
Siga
las Jnstrucciones del fabrJcante para determinar
la canfidad
de
detergente
que debe usar.
AI usar
Oxl
o bJanqueador
Vierta una cantidad
medida de suavJzante
de telas ffquJdo en la bandeia. SJempre sJga las instrucciones
del
fabricante
para usar la canfidad
correcta
de suavizante
de telas
seg0n eJ tamale
de Ja carga0 Cierre el caj6n del dep6sJto y
seleccione la opcJ6n de Suavizante
de telas (Fabric Softener).
IMPORTANTE:
La opci6n de suavizante
de telas se debe
seleccionar
para asegurar la distrJbucJ6n apropiada
en el
memento oportuno durante el ciclo0 No sobrellene
ni diluya.
El sobrellenar
el dep6sJto har6 que el suavizante
de telas
se distribuya
Jnmediatamente
en la lavadora.
Si se selecciona
la opci6n de Segundo enjuage (2nd Rinse),
el suavizante
de telas se distrJbuJr6 en el eniuague flnal.
Es normal
deJ title.
que quede
un poco
de agua
Puesta en marcha
6.
en el dep6sito
al flnal
de la lavadora
Presione Encendido (POWER)
encender la lavadora
para
no deceloran|e:
Siva a usar un producto
para realzar el lavado, come Oxi o
blanqueador
no decolorante_
agr_guelo
al fondo de la canasta
lavado antes de agregar
las prendas.
CONSEJO 0TIL: Vea "Mantenimiento
de la lavadora"
obtener JnformacJ6n acerca del m_todo recomendado
de las bandejas de dep6sJtos.
de
para
de limpJeza
con cloro al dep6sito
POWER
Cerci6rese de que el caj6n del dep6sJto est_ cerrado par
complete,
luego presJone Encendido
(POWER) para encender
la lavadora.
FT,
Seleccione
un ciclo
WASH
CYCLES
Casual
Bulky
Delicates
Heavy Duty
Affergen
Express
Whites
Rinse/Spin
No sobrellene,
diluya ni utilice m6s de 1 taza (250 ml). No utilice
blanqueador
no decolorante
ni productos Oxi en el mismo ciclo
con bianqueador
ifquido con cloro.
Drain/Spin
Clean
Washer
with bleach
ir su
26
ciclo de lavado. Se iluminar6 el indicador
de Tiempo estimado
restante (Estimated
Time Remaining) con la duracJ6n del ciclo.
Para obtener m6s informaci6n,
vea "Panel de control".
8.
Seieccione
los ajustes del ciclo
9. Seleccione
[as opciones
de[ cic[o
Hot
Worm
Ex Heavy
Cool
High
Cold
Low
Tap Cold
No Spin
Una vez que haya seieccionado
un ciclo, los aiustes par defecto de
ese ciclo se iiumJnar6n.
Presione los botones de los aiustes del cic[o
para cambiar
la Temperatura
de lavado (Wash Temp), el Nivel de
suciedad (Soil Level) y la Velocidad
de exprimido
(Spin Speed), si
io desea.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones
de cuidado de las teias para evitar daffos
Temperatura
Caffen|e
en ias etiquetas
a sus prendas.
Seleccione cua[quier otra opci6n de ciclo que desee agregar, si
no se ha fijado previamente.
En algunos ciclos se agregar6n
opciones autom6ticamente,
tales coma Prelavado (Prewash) y
Segundo eniuague (2nd Rinse). Estas opciones pueden apagarse
si 1o desea.
NOTA: No todas
los ciclos.
'_0.
las opcJones
Presione
est6n disponJb[es
con todos
inicio/Pausa/Desbioqueao
de [a tapa (START/PAUSE/UNLOCK
para comenzar
el cic[o de [avado
de lavado
LID)
(Hot)
Se agrega un poco de agua fr[a
para ahorrar energfa. EI agua
estar6 m6s frfa que la del ajuste
de agua caliente de su calentador
de agua.
@
Ropa b[anca y de color
pastel
Prendas durables
Suciedad
profunda
START/PAoUS
E
Tibia (Warm)
Se agregar6
un poco de agua frfa,
de modo que el agua estar6 m6s
frfa que el agua provista par su
lavadora
anterior.
ii
ii
Colores vivos
Suciedad entre
moderada
y ligera
Fresca (Cool)
coiores vlvos/oscuros
Warm water is added to assist
in soil removal and to help
dissolve detergents.
Colores que desti_en
o se opacan
Suciedad
[igera
Presione ei bot6n de InJcio/Pausa/Desbloqueo
de ia tapa
(START/PAUSE/UNLOCK
LID) para comenzar el ciclo de lavado.
Cuando haya terminado
el ciclo, se encender6
el indicador
de Ciclo terminado
(Cycle Complete)
y ia sepal de fin de ciclo
sonar6 (si fue prefiiada).
Saque las prendas inmediatamente
despuSs de que se haya terminado
el ciclo para evitar olores,
reducir la formaci6n
de arrugas y evitar que se herrumbren
los
ganchos de metal, zfpers y broches a presi6n.
C6mo
Fria
(Cold)
Se agrega
a remover
detergente.
agua tibia para ayudar
la suciedad y disolver el
Fria de[ grifo (Tap Cold)
Esta es la temperatura
del agua
de su grJfo,
Colores oscuros que
desti_en o que se opacan
Suciedad
ligera
Colores oscuros que
destiffen o que se opacan
Suciedad
ligera
desbloquear
[a |apa
para
agregar
prendas:
Si usted necesita abrir la tapa o agregar 1 6 2 prendas que se
[e hayan olvidado, puede hacerIo durante la primer parte del
perfodo de Detecci6n
(Sensing). Presione [nicio/Pausa/Desbloqueo
de la tapa (START/PAUSE/UNLOCK
LID); la tapa se desbloquear6
una vez que la lavadora
haya dejado de moverse. Esto puede
tomar varios mJnutos si la carga estaba exprimi_ndose
a alta
veiocidad.
Luego cierre la tapa y presJone nuevamente
[nicJo/
Pausa/Desbloqueo
de la tapa (START/PAUSE/UNLOCK
LID) para
volver a comenzar el ciclo. Si se deia la tapa abierta
par m6s de
10 minutos, el agua set6 drenada
autom6ficamente.
27
MANTENIMIENTO
MANGUERAS
DE LA LAVADORA
r
DE ENTRADA DE AGUA
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DEL DEPOSITO
Es posible que haya restos de productos de lavander[a
en las
bandejas
de los dep6sitos. Para quitar el residuo, siga este
procedimiento
recomendado
para ia iimpieza:
Reemplace
las mangueras
de entrada despu_s de 5 a_os
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione
perJ6dicamente
y cambie las mangueras
sJ se hallan
protuberancias,
torceduras,
cortes, desgaste o p_rdidas
de agua.
1. Jale la bandeja
2. Lev6ntela
3. L6vela
Cuando reemplace
sus mangueras de entrada de agua,
anote la fecha de reposici6n en la etiqueta con un marcador
permanente.
fuera
ligeramente
en agua
4. Enju6guela
hacia
tibia
basra senfir
resistencia.
y continOe jal6ndela
jabenosa
con agua
usande
hacia
fuera.
un detergente
suave.
tibia.
5. S6queia al aire o con una toalia,
dentro de la ranura.
luego vuelva
a colocarla
LIMPIEZA DE LA LAVADORA
Mantenga
su lavadora
tan limpia y fresca como mantiene sus
prendas. Para mantener el interior de la lavadora
sin olores,
siga cada rues el procedimiento
de IJmpieza recomendado
a
continuaci6n:
1. Aseggrese
de que la lavadora
est_ vacfa.
'2. Agregue
1 taza (250 ml) de blanqueador
al dep6sito
correspondiente.
Ifquido con cloro
IMPORTANTE:
lavavajiiias.
r
Las bandejas
CUIDADO
de los dep6sitos
no son aptas
DURANTE LA FALTA DE use
Y LAS VACACIONES
IMPORTANTE:
No agregue detergente
al ciclo de Limpiar la
lavadora
con blanqueador
(CLEAN WASHER with bleach). No
use m6s de la canfidad
recomendada
de blanqueador
para
evitar daSar el producto
con el cotter del fiempo.
Ponga a funcionar
su lavadora Onicamente cuando est_
en casa. Siva a mudarse o no va a usar la lavadora durante
3. Cierre
1. Desenchufe
la lavadora
de energfa
a la misma.
la tapa
4. Presione
cierto
de la lavadora.
Encendido
(POWER).
NOTA: Para obtener los meiores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si es necesario
interrumpir
el cicio, presione Encendido
(POWER) y haga funcionar
un ciclo de Eniuague/exprimido
(Rinse!Spin)
para cerciorarse
de haber enjuagado
ei iimpiador
o blanqueador
de la lavadora.
Para
].
llrnplar
el exterior:
Use un patio suave y hOmedo
cualquier
derrame.
2. Use limpiador
multiuso
o una esponja
para superficies,
IMPORTANTE:
Para evitar da_ar
no use productos abrasives.
el acabado
para
limpiar
si es necesario.
de la lavadora,
r
o desconecte
el suministro
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
IMPORTANTE:
Para evitar da_os, instale y guarde la
lavadora
en un lugar donde no se congele. Debido a que
queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento
de la misma podr[a daSar la lavadora.
Si va a almacenar
o mover su lavadora durante una temporada
de invierno
riguroso, acondici6nela
para el invierno.
Para
acondlclonar
ia lavadora
para
el invlerno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte
agua de las mangueras
de Ilenado.
2.
y escurra el
Vierta un I cuarto (1 L) de anticongelante
ripe R.V. en la
canasta y ponga a funcionar
la lavadora en un ciclo de
Enjuague/exprimido
(RmNSE/SPmN) durante unos 30
segundos para mezclar el anticongelante
con el agua
restante.
3. Desenchufe
energfa.
28
siga esos pasos:
2. Cierre el suministro de agua a ta lavadora
para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presi6n del agua.
5. Seleccione el ciclo de Limpiar ia lavadora con btanqueador
(CLEAN WASHER with bleach).
6. Presione mnicio/Pausa/Desbioqueo de la fapa (START/
PAUSE/UNLOCK LID). Se verter6 agua en la lavadora
durante un memento, se bar6 una pausa, la tapa se
bloquear6 y el ciclo continuar6.
per[odo,
para
la lavadora
o desconecte
el suministro de
fCOMO REINSTALAR0 USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE
TRANSPORTE DE LA LAVADORA
1. Cierre
ambos
grifos
de las mangueras
de agua.
Desconecte
de entrada
de agua.
2. Si se va a trasladar
la lavadora
durante
y elimine
el agua
una temporada
de invierno riguroso, siga las instrucciones
Cuidado
para el almacenamiento
durante
de la mudanza.
descritas
en
el invierno antes
3. Desconecte
e] desagUe del sistema de desagUe y drene
el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte
la
manguera
4.
Desenchufe
de desagUe
el cable
de la parte
posterior
de la lavadora.
el_ctrico.
5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de de=
sagUe en el interior de la canasta de la lavadora.
Para reinstalar la lavadora despu_s de la falta de usa,
vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:
1. Consulte las mnstrucciones de instalaci6n
niveiar y conectar la lavadora.
para ubicar,
2. Antes de usar la tavadora nuevamente, p6ngala a
funcionar siguiendo el procedimiento recomendado
continuaci6n:
a
Para voiver a usar ia iavadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra
ambos grifos de agua.
6. Pase el cable el_ctrico sobre el horde y coJ6quelo dentro
de la canasta de la lavadora.
Coloque la bandeja de empaque de los materiales de
envfo originales nuevamente en el interior de la lavadora.
Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque ffazadas o
toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la
tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el ffente a la
lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva
hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar.
Peligro
de Choque
Conecte a un contacto
3 terminales.
No quite
la terminal
EI6ctrico
de pared de conexi6n
de conexi6n
a tierra
de
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable
No seguir
la muerte,
'2. Enchufe
3.
el6ctrico
de extensi6n.
estas instrucciones
incendio o choque
la lavadora
puede ocasionar
el6ctrico.
o reconecte
el suministro de energfa.
Ponga a funcionar
la lavadora
en el ciclo de Art{culos
voluminosos
(Bulky) para timpiarla y para quitar el
anticongelante,
de haberJo usado. Use solamente un
detergente
de alto rendimiento (HE). Use la mitad de la
cantidad
recomendada
por el fabricante
para una carga
de tamaSo mediano.
2g
SOLUCION
DE PROBLEMAS
Pruebe primero Rassoluciones sugeridas aqui
para obtener asistencia y si es posibRe evitar una v]sita de serv]cio0
Verifique Ro siguiente
para Ra instalaci6n
adecuada
o vea Ra
secci6n "Uso de Ra
lavadora '_.
Es posibRe que las paras no est@n
hacienda
contacto
con eR piso y
no est@n seguras.
Las paras frontales y posteriores deberan hacer contacto
firme
con el piso y la lavadora
deberc_ estar n]velada para funcionar
adecuadamente0
Las tuercas fiadoras deber4n estar firmes contra
la parte
Es posible que RaRavadora no est_
niveRada0
inferior
Revise si el piso est6 irregular o hundido0
el colocar una pieza de madera de 3/4"
lavadora
reducir4 el sonido0
Vea '°Nivelaci6n
instalaci6n0
La carga
podria
estar
desequHibrada0
de la carcasa0
de la lavadora
Si el piso no est6 pare]o,
(19 ram) debaio de la
'' en las Jnstrucciones
de
Cargue los articulos secos de modo uniforme en montones
alrededor
de la pared de la canasta° El agregar articulos
moiados o agregar m4s agua a la canasta podria causar
desequilibrio
en la lavadora0
Lave cargas
m_s pequeBas
para
reducir
floios
un
el desequilibrio0
Use el ciclo de Arffculos voluminosos
(Bulky) para los artfculos de
tama_o extra grande no absorbentes,
tales como edredones
o
chaquetas
rellenas de poli@ster0
Vea '°Guia de ciclos _ y _'Uso de la lavadora
uso y cuidado0
Chasquidos
met4Hcos
o ruidos
Objetos atrapados
en el sistema
de desagOe de Ra Ravadora0
_ en este Manual
Vac_e los bolsillos antes del lavado0 Los artfculos sueltos, tales
como monedas, podrian caer entre la canasta y la tina o
bloquear
la bomba0 Tal vez sea necesario solicitar servicio
t_cnico para quitar los articulos0
Es normal
escuchar
el ruido de los articulos
de metal
prendas, tales como broches a presi6n de metal,
cuando tocan la canasta de acero inoxidable0
Gorgoteo
o zumbido
Verifique que Io
siguiente est_ instalado
adecuadamente:
o cierres
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continue de
zumbido,
con gorgoteos
peri6dicos
o repentinos, a medida que
salen los L)ltimos restos de agua durante los ciclos de exprimido/
desagOe.
La lavadora
Es posible
nivelada0
Arandelas
Conexi6n
3O
en las
hebillas
La Ravadora puede estar
desaguandose0
no est4 nivelada0
Las mangueras
bien su]etas0
_.
de
de Ilenado
de la manguera
de la manguera
se salpique
de la canasta
no est4n
Apriete
de Ilenado
_Estc_n debidamente
colocadas
de las mangueras de Ilenado_.
de desagOe
la conexi6n
agua
de la manguera
si la lavadora
no est4
de Ilenado0
las cuatro
arandelas
planas
Jale la manguera de desagOe de la carcasa de la lavadora
y
asegOrela correctamente
al tuba vertical o tina de lavadero0
Revise la plomerfa de la casa para
ver si hay fugas o si el fregadero
o
el desagOe est4 obstruido0
Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical
bloqueado.
Revise toda la plomeria de la casa y fi]ese s] hay
fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagOe, tubos de
agua y grifos)0
La lavadora
no se ha cargado
adecuadamente,
El cargar desequil]brado
puede hacer que la canasta quede
desal]neada
y que salpique agua fuera de la fina. Vea _'Uso
de su lavadora
'_ para las instrucciones
de carga0
._
SOLUCI6N
DE PROBLEMAS
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de cenexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
f
Pruebe primero RassoRucionessugeridas aqui
para obtener asistencia y si es posibRe evitar una visita de servicio.
$oluci6n
No hay suficiente
en Ra Ravadora
agua
La carga no estd compRetamente
cubierta en agua.
Este es eRfuncionamiento normaR para una lavadora de Alto
rendimiento (HE) con niveRbajo de agua. La carga no estara
sumergida
por compReto. La lavadora
detecta los tamat_os de las
cargas y agrega la cantidad
correcta
de agua para la limpieza
6ptima. Vea _Qu@ hay de nuevo deba]o de la tapa'_
IMPORTANTE:
No agregue m6s agua a la lavadora.
El agua que
se agregue levantar6 y separara
la carga de la plata de lavado,
Io que ocasionar6
una menor acci6n de limpieza.
La Ravadora
no
funciona
o no se Ilena,
Ja lavadora
se detiene
Verifique
adecuado
si hay eR suministro
de agua.
Deber6n sujetarse ambas
v41vula de Ilenado.
Los grifos
de agua
Revise que los filtros
obstruido.
mangueras
fria y caliente
de la valvula
y tener flujo
deben
eR_ctrico
Conecte el cable el_ctrico
a tierra de 3 terminales.
No use un cable
Cerci6rese
el_ctrico
a un contacto
no se hayan
de entrada_
de pared
de que haya suministro
Funcionamiento
Ravadora.
normaRde Ra
La tapa
Si los problemas
deber6
el_ctrico
La lavadora
determinar
No se ha cargado
Rorecomendado.
continOan,
estar cerrada
RaRavadora segOn
que la lavadora
de conexi6n
en el contacto.
contacte
Reemplace
ciertas
se haya detenido
los
a un electricista.
para que funcione
La lavadora
har6 una pausa durante
No interrumpa
el ciclo.
Es posible
espuma.
las cuales
de extensi6n.
Reposicione el cortacircuitos
si se ha disparado.
fusibles que se hayan quemado.
NOTA:
a la
estar abiertos.
de entrada
Revise si hay torceduras en las mangueras
pueden restringir el flujo de agua0
Verifique que el suministro
sea eR adecuado.
de agua
la lavadora.
rases del ciclo.
para
reducir
la
hace girar la carga antes de Ilenarse_ para
el tama_o de la misma.
Saque varies artfculos, vuelva a arreglar
la carga uniformemente
en la canasta. Cierre la tapa y presione Inicio/Pausa/
Desbloqueo
de la tapa (START/PAUSE/UNLOCK
LID).
No agregue m_s de ] 6 2 arffculos
haya comenzado
el ciclo.
No agregue
mas agua
adicionales
a la lavadora.
despu@s de que
.)
31
SOLUCI6N
DE PROBLEMAS
Pruebe primero Ras sobciones sugeridas aqui
para obtener asistencia y si es posibRe evitar una visita de servicio.
Solud6n
No se est6 usando detergente
de ARto
rendimiento
(HE) o se est6 usando
demasiado
deR misrno.
Use solamente un detergente
de Alto rendimiento
(HE). La
espurna que producen los detergentes
cornunes puede enRentecer
Ra lavadora o detenerRa. Mida siernpre el detergente
y siga Ras
instrucciones
deR rnisrno segOn Ros requisitos de Racarga.
Para quitar
la espurna,
anule el cido.
Seleccione
Enluague/
exprimido(Rinse!Spin/.PresioneInicio!Pa0sa/Desbloq0eo
de Io
tapa
La lavadora
no
desagua!exprime,
las
cargas todavia est6n
h6rnedas
(START/PAUSE/UNLOCK
LID). No agregue
robs detergente.
Vade los boRsillos y use boRsas para
prendas para RosarticuRos pequeBos.
Es posible que los articulos peque_os hayan quedado
atrapados
en la bornba o entre la canasta y la tina, Io que puede
enlentecer el desagOe.
Se us6 un cido con una veRocidad
baja de exprirnido.
Los ciclos con velocidades
de exprimido rn6s bajas quitan rnenos
agua que los cidos con velocidades
de exprirnido
rn6s altas.
Use el ciclo//la
velocidad
de exprirnido
recomendado
para la
prenda. Para remover el agua adicional
de la carga, seleccione
DesagOe/exprirnido
(Drain/Spin).
Tal vez deba reacornodarse
la
carga para perrnitir una distribuci6n
uniforrne de la carga en la
canasta.
La lavadora
no se ha cargado
adecuadarnente,
Reduzca el tama_o de la carga para meiorar la rernoci6n del
agua. Si la carga est6 apretada,
la lavadora
no podr6 exprirnir
correctarnente
y delar6 la carga rn6s rnoiada de Io normal.
Revise la plomeria
para ver si est6
instalada
correctamente
la manguera
de desagOe. La manguera de desagOe
se exfiende
dentro del tuba vertical
Revise la manguera de desagOe para ver si est6 instalada
correctarnente.
Use el rnolde de la manguera de desagOe y
sul@elo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta
adhesiva sobre la abertura
del desagOe. Bale la rnanguera de
desagOe si el extrerno est6 a rnas de 96 '_ (2,4 rn) por encima del
piso. Quite Io que est@ obstruyendo
la rnanguera de desagOe.
rn6s de 4,5" (114 rnrn).
_Se ha agregado
el detergente
incorrecto
o dernasiado
del rnisrno,
ocasionando
espuma excesiva que
enlentece o defiene el desagOe y el
exprirnido?
Use solarnente un detergente
de Alto rendimiento
(HE). Mida
siernpre el detergente
y siga las instrucciones
del misrno para su
carga. Para quitar el exceso de espurna, seleccione Eniuague//
exprirnido
(Rinse/Spin)°
No agregue detergente0
Manchas
de sequedad
en la carga despu@s
del ciclo
Los exprirnidos
a alta velocidad
quitan mayor hurnedad que los de
las lavadoras
tradicionales
de carga
superior,
Las altas velocidades
de exprirnido,
cornbinadas
con el flujo de
aire durante el exprirnido
final, pueden hacer que partes de los
artfculos que est6n cerca de la parte superior de la carga se
sequen durante el exprirnido
final Esto es normal°
Ternperaturas
incorrectas
o
Verifique si hay el surninistro
adecuado
de agua.
_Se han invertido
y del agua fria?
equivocadas
de
lavado 0 eniuague
las mangueras
Enderece
Ternperaturas
de lavado
de ahorro de energia.
Verifique
adecuado
con control
si hay el suministro
de agua.
de la v61vula de entrada
las torceduras
_Se han invertido
y del agua fria?
Deber6n
que pueda
las mangueras
haber
no est@n
en las rnangueras.
estar abiertos
Enderece las torceduras
de entrada.
de entrada
rnangueras
los grifos
Es posible que est@n obstruidos
entrada en la lavadora.
32
caliente
Las lavadoras
Energy Star usan ternperaturas
de agua y
enjuague
rn6s frfas que su lavadora
anterior. Esto incluye
lavados con agua no tan tibia ni tan caliente.
Deberan sujetarse arnbas
la v61vula de Ilenado.
x,.
del agua
Arnbas rnangueras deber6n sujetarse a la lavadora y al grifo,
y deber6n tener flujo de agua caliente y fria a la v61vula de
entrada.
Revise que los filtros
obstruidos.
La carga no est(]
enjuagada
de entrada
y tener
de agua
los filtros
que pueda
del agua
haber
fria
caliente
flujo de agua
a
y caliente.
de la v61vula de
en la rnanguera
J
SOLUCi6N
f
Pruebe primero
para obtener
asistencia
DE PROBLEMAS
Rassobciones
sugeridas
y s] es posibRe evitar
aqu[
una v]sita de serv]cio0
$olud6n
No se est6 usando detergente
de ARto
rendimiento
(HE) o se est6 usando
demas]ado
deR mismo0
Es posible que la espuma ocasionada por un detergente com6n
imp]da que la lavadora funcione correctamente,
Use solamente
un detergente
de Alto rendimiento
Cerci6rese de medirlo correctamente,
(HE)0
Mida siempre el detergente
y siga las instrucciones
del mismo
segOn el tamaBo de la carga y el nivel de suciedad.
No se ha cargado
Ro recomendado0
Ra Ravadora segOn
La lavadora es menos eficaz
est6 apretada0
en el enjuague
cuando
la carga
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor
de la pared de la canasta. Cargue solamente
con
articulos secos_
Use el ciclo
diseBado
Agregue solamente
haya comenzado.
Hay arena, peRo de
mascotas, pebsa_ etc.
en Ra carga despu@s
del lavado
La arena, peRo de mascotas, pebsa
o Rosrestos de detergente
o
blanqueador
excesivos pueden
requerir enjuague adicionaL
Agregue
La carga
No se ha cargado
Yea la secci6n
est6 enredada
Ra Ravadora0
un Segundo
para las telas
I 6 2 articulos
enjuague
que se van a lavar_
despu@s de que la lavadora
(2nd Rinse) al ciclo
seleccionado0
_Uso de la lavadora'_
Seleccione
un cido con una acci6n de lavado y velocidad
de
exprimido
m6s lenta; los articulos estar6n m6s moiados que
aqu@llos que usan un exprimido
a velocidad
m6s alta0
Cargue las prendas de modo uniforme
alrededor
de la pared de la canasta°
en montones
floios
Reduzca los enredos mezdando
diferentes tipos de artfculos
la carga, Use el ciclo recomendado
para el tipo de prendas
se van a lavar.
No Hmpia ni quita
las manchas
La carga de Ravado no est6
compRetamente
cubierta en agua0
La lavadora
detecta el tamaBo de la carga y agrega la
cantidad
correcta de agua0 Esto es normal yes necesario
para que la ropa se mueva0
Se ha agregado
Ra Ravadora0
El agua que se agregue levantar6
y separar6 la carga de la
placa de lavado_ Io que ocasionar6
una acci6n de limpieza
menos eficaz,
m6s agua
a
La lavadora
no se ha cargado
adecuadamente.
La lavadora
es menos eficaz
est6 apretada,
en el en_uague cuando
en
que
la carga
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor
de la pared de la canasta° Cargue solamente con
articulos secos0
Agregue solamente
haya comenzado,
No se est6 usando detergente
de ARto
rendim]ento
(HE) o se est6 usando
demas]ado
deR m]smo.
1 6 2 arffculos
Es pos]ble que la espuma ocasionada
par un detergente
impida que la lavadora
funcione correctamente.
Use solamente
un detergente
de Alto rend]miento
Cerci6rese de medir correctamente.
Mida siempre el detergente
fabricante
segOn el tamaSo
No est6 usando
el tipo de tela0
el ciclo
correcto
para
despu@s de que la lavadora
comOn
(HE)0
y siga las instrucciones
del
de la carga y el nivel de sudedad.
Use una opci6n de cido con nivel de suciedad m6s alto y
temperatura
de lavado m6s caliente para mejorar la limpieza0
Para una limpieza profunda,
use los ciclos
(Whites) e Jntenso (Heavy Duty).
de Ropa blanca
J
33
SOLUCI6N
DE PROBLEMAS
Pruebe primero Ras soluciones sugeridas aqu[
para obtener asistencia y si es pos]bRe evitar una vis]ta de serv]cio.
Siexperlmenta
lo slgulente
$oluci6n
Causas poslbmes
No est6 usando
Rosdep6sitos.
Use los dep6s]tos para evitar que el blanqueador
el suavizante
de telas manchen la ropa.
Cargue
los dep6sitos
antes de comenzar
con cloro y
un ciclo.
Evite Ilenar en exceso.
No agregue
No est6 lavando RoscoRoressimilares
juntos.
productos
directamente
a la carga.
Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente
despu_s de que se termine el ciclo_ para evitar la transferencia
de tinte0
,,,,,,,,,,,,,,,,,
Queda todavfa una
peque_a cantidad
de
agua en el dep6sito
despu6s del cido
Funcionamiento
Func]onamiento
Los dep6sitos est6n obstruidos
o los productos de lavanderfa
se
est6n distribuyendo
demasiado
pronto.
incorrecto
deR dep6sito
normaR deR dep6sito.
Es normal que quede
el dep6sito.
No sobrecargue
inmed]ata.
una peque_a
el dep6sito,
cantidad
de agua
ya que ocas]ona
en
una d]stribuci6n
Seleccione
siempre la opc]6n de Suavizante de telas (Fabric
Softener) para asegurarse la d]stribuci6n
adecuada.
Cargue
los dep6s]tos
antes de comenzar
un ciclo.
En las casas con baja pres]6n de agua, es posible que
queden res]duos de polvo en el dep6sito. Para evitar esto,
seleccione si es posible una temperatura
de lavado m6s
elevada, dependiendo
de la carga, o use detergente
ffquido
Use solamente
el blanqueador_
Queda
Da_os en Ras teRas
polvo
blanqueador
con cloro
ffquido
en el dep6sito
HE.
para
En temperaturas
de agua de lavado inferiores a 60 ° F (15,6 ° C),
algunos detergentes
no se d]suelven bien. Puede resultar dificil
quitar la suciedad.
Para evitar esto_ selecc]one s] es posible una
temperatura
de lavado m6s elevad% dependiendo
de la carga,
o use detergente
ffquido HE°
en el dep6sito.
Habia objetos filosos en los bolsillos
durante el ciclo de lavado.
Vac_e los bolsillos, c]erre los zipers, los broches de presi6n y los
corchetes antes del lavado para evitar enganches
y rasgaduras_
Es posible que se hayan enredado
los cordones y las rajas,
Ate todos
la carga.
los cordones
Los articulos pueden
antes del lavado.
Remiende
Io que est_ roto y descosido
haberse
Si la carga est6 apretada,
pueden da_arse.
da_ado
las telas
d]se_ado
Agregue solamente
haya comenzado.
I_quido con cloro
agregado
antes de comenzar
a lavar
antes del lavado.
Cargue las prendas de rnodo uniforme en montones flojos
alrededor
de la pared de la canasta.
Cargue solamente con
articulos secos.
Use el ciclo
El blanqueador
puede haberse
incorrectamente.
y las rajas
para
las telas que se van a lavar_
] 6 2 arffculos
despu_s
de que la lavadora
No v]erta el blanqueador
ffquido con cloro d]rectamente
en la carga. Limpie los derrarnes del blanqueador_
El blanqueador
no diluido da_a los tejidos.
de Io recomendado
por el fabr]cante.
No use m6s
No coloque los arffculos sobre el dep6s]to del blanqueador
cuando ponga o quite la ropa de la lavadora.
Tal vez no se hayan seguido las
instrucc]ones
de las etiquetas
de las prendas.
34
Lea y siga s]empre las ]nstrucciones
de la efiqueta
proporcionadas
por el fabr]cante
de la prenda.
de cu]dado
J
SOLUCI6N
DE PROBLEMAS
Pruebe primero Ras soluciones sugeridas aqu_
paro obtener osistencia y si es posibRe ev]tar uno v]sito de serv]¢io.
Si experlmen_a
lo slgulenfe
No hay sonido cuando
se oprimen
los botones
Se ha opagodo
Ros botones.
eR son]do de
ORores
No se ha hecho el mantenimiento
mensuaR segOn Ro recomendado,
ERson]do de Rosbotones puede activorse o desacfivorse
presionando
y sosteniendo
Se_aR de ciclo (Cycle SignoR) durante
3 segundos.
Ponga a funcionar
mensualmente
el cido de Limpior la lavadoro
con blanqueador
(Clean Washer with bleach}. Vea "C6mo
limpiar su lavadoro"
en Montenimiento
de la lavadoro.
Descargue
Se esta usando eR detergente
]ncorrecto o demas]ado
deR m]smo.
la lavodoro
Vea la secci6n
La espuma excesiva es ocosionada
por no usar detergente
HE o por usar
demos]ado
detergente.
termine
Use solamente un detergente
de Alto
Cerci6rese de medirlo correctamente.
SJga siempre
El Tiempo est]mado
restonte (Estimated
Time Remaining}
no es eR¢orrecto
en cuanto
los indJcaciones
"C6mo
I]mpiar
el ciclo.
rend]miento
(HE).
del fobdcante.
la lavadora".
S] se detecta exceso de espuma_ la lavadora
agregar<] un
enjuague adicional
y har6 pausas para que baje la espuma.
Esto alargar6
la duraci6n del ciclo. Use solamente un detergente
de Alto rendimiento
(HE). Cerci6rese de medirlo correctarnente.
./
35
CONTRATOS
Contratos
maestros
de proiecci6n
iFelicitaciones
par su inteligente adquisici6n!
Su nuevo producto
Kenmore®
est6 dise_ado
y fabricado
para proporcionarle
a_os
de funcionamiento
confiable.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventivo o reparaci6n
de vez en cuando.
donde el Contrato maestro de protecci6n
puede ahorrarle
e inconvenientes.
Es allf
dinero
DE PROTECCI6N
Ayuda r6pida par tel_fona - Io que nosotros llamamos Soluci6n
r6pida - apoyo par tel6fono a cargo de un representante de
Sears para todos los productos.
Piense en nosotros coma si
fu_ramos un _'manual parlante para el propietario'.
Pratecci6n par sobrevaltaje
contra
fluctuaciones
de electricidad.
da_os el_ctricos
Reernbalsa de la renta si la reparaci6n
tarda m6s de Io prometido.
debido
de su producto
a
protegido
El Contrato maestro de protecci6n
tambiSn ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto.
He aquf Io que se incluye en el
Contrato_:
Descuento
del 10% sabre el precio comOn par el servicio de
reparaci6n
que no est6 cubierto, asi coma tambi6n
las piezas
relacionadas
con el mismo que se hayan instalado.
Piezas ¥ rnano de obra necesarios para ayudar a mantener los
productos funcionando
correctamente
baja usa normal,
no s61o
en caso de defectos.
Nuestra cobertura
va mucha rn_s all6 de
Una vez adquirido
el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fljar
la visita de servicio tScnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
la garantia
del praducto.
No existen deducibles
ni fallas de
funcionamiento
que estSn excluidas de la cobertura
- protecci6n
verdadera.
Servicia experta a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnicas de servicia autorizadas par Sears, Io que significa que su
producto
ser6 reparado
par alguien en quien usted puede confiar.
Llarnadas
frecuencia
de servicio ilirnitada y servicio en todo el pais, con la
que usted desee, cuando usted desee.
- reernplazo de su praducta prategida si ocurren cuatro
o m6s del producto en el transcurso de dace meses.
Reemplazo
reparado.
del producto
si su producto
Revisi6n anual de rnantenirnienta
sin costa adicional.
protegido
preventiva
GARANTiA
fallas
Servlcla
no puede
a solicitud
El Contrato maestro de protecci6n
es una compra sin riesgo. Si par
algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia
del producto,
le proveeremos
un reembolso total. 0 un reembolso
proporcional
en cualquier
momenta posterior a la expiraci6n
del
periodo de la garantia,
iAdquiera
hay su Contrato maestro de
protecci6n!
Se apfican algunas firnitaciones y exclusianes. Para
infarrnarse sabre los precios y abtener inforrnaci6n
adicional,
en
los EE.UU. Ilarne al 1=800=827=6655.
_La cabertura en Canad6
varia para algunas arficulas.
Para abtener los detalles cornpletas,
flame a Sears Canada al 1=800=361=6665.
ser
suya =
de instalaci6n
de Sears
Para la instalaci6n profesional
de Sears de aparatos
electrodom_sticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales
del hogar, en los EE.UU. o en
Canad6 Ilame a i=800=4=MY=HOME®.
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE KENMORE
GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom_stico
haya sido instalado, operado y
mantenido
segOn las instrucciones provistas con el producto,
si este
electrodom_stico
falla par defectos
de material o de mano de
obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
i=800=4-MY=HOME®
para gestionar la reparaci6n
fibre de cargo.
Si este electrodom6stJco
es empleado
para aigOn otro usa que no
sea ei domSstico familiar_ esta garantia
s6io tiene vigencia par 90
dias a partir de ia fecha de compra.
ESTA GARANTJA
CUBRE SOLAMENTE
MATERIAL
Y MANO
DE OBRA. SEARS
1.
LOS DEFECTOS
DE
NO PAGARA
PaR:
Artfculos no reutifizables
que puedan gastarse
normal, incluyendo,
pero sin lirnitaci6n,
flltros,
y bolsas.
con el uso
correas, focos
2. Un t_cnico
lar, operar
de servicio
o rnantener
para enseSarle al usuario c6rno
el producto
adecuadarnente.
3. Un t6cnico
de servicio
para
4. DaSos a este producto
ser Jnstalado, operado
Jnstrucciones provistas
lirnpiar
o rnantener
Jnsta-
este producto.
o faHas del rnisrno en caso de no
o rnantenido
conforrne
a todas las
con el producto.
5. DaSos a este producto
o fallas del rnisrno corno resultado
de accidente,
abuso, usa indebido
o un usa diferente
de aqu_l
para el cual rue creado.
6. DaSos a este producto o fallas del misrno causados por el uso
de detergentes,
lirnpiadores,
productos qufrnicos o utensilios
diferentes
de los recomendados
en todas las instrucciones
provistas con el producto.
Z
36
DaSos a piezas o sisternas o fallas de los misrnos corno
resultado de rnodJficaciones
no autorizadas
que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSI6N DE GARANTJAS IMPLJaTAS; LIMITACI6N
DE RECURSOS
El 6nico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de
esta garantia
limitada
ser6 el de reparar el producto seg0n se
estipula en la presente. Las garantias
implicJtas, incluyendo
las
garantias de comerciabilidad
o de capacidad
para un prop6sito
particular_ serd_n limitadas a un a_o o al periodo
m6s corto
permitido
par ley. Sears no se hard responsable
par da_os
incidentaies
o consecuentes.
AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n
de da_os incidentales
o
consecuentes,
o limitacJones acerca de cu6nto debe durar una
garantia
implicita de comerciabiNdad
o capacidad,
de modo
que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas
pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garanfia
se aplica s61o mientras
en los Estados Unidos y Canada.
este electrodomSstico
Esta garant[a le otorga derechos legales
que usted tenga tambi6n otros derechos,
estado a otro.
Sears, Roebuck
Haft:man
se usa
espec[ficos, y es posible
los cuales vaHan de un
and Co.
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
SECURIT_: DE LA LAVEUSE
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s irnportante.
Nous donnons de nombreux
messages de s6curit6 importants
dans ce manuel et sur votre appareil
Assurez-vous
de toujours life tousles
messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici
le symbole
d'alerte
Ce symbole d'alerte
vous eta d'autres.
Tousles
messages
"AVERTISSEMENT'.
m6nager.
de s6curit6.
de s6curit6
vous
signale
les dangers
de securit6 suivront le symbole
Ces mots signifient :
d'alerte
potentiels
de d6c_s
de s6curit6
et de blessures
et le mot "DANGER"
graves
ou
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure
si vous ne suivez pas les instructions.
grave
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non=respect des instructions.
IMPORTANTES
iNSTRUCTiONS
DE SI_CURITE
AVERTISSEMENT
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures lots de I'utilisation de la
laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoy6s ou
laves avec de I'essence ou imbibes d'essence,
solvants de nettoyage #,sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent emettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra 1'6vacuation de I'hydrogene gazeux
accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme hue au cours de cette
p6riode.
CONSERVEZ
Avertissements
de la proposition
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int6rieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilis6e & proximit6 d'enfants.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article a I'int6rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos6e aux intemperies.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une op6ration de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r6parations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter.
[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Sp6cifications
61ectriques" dans les instructions d'installation.
CES iNSTRUCTiONS
65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre a I'origine de malformations
et autres deficiences de naissance.
37
QUOI
Nettoyer
!
La nouveaut6
son syst&me
impulseun
en fonction
de niveau
ave¢ rnoins d'eau
]
Laveuse traditionnelle
type agitateur
DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
[
Laveuse _ faible consommation
d'eau avec impulseur
de
la plus flagrante
de lavage
6 faible
de cette nouvelle
laveuse
est
consommafion
d'eau
avec
La laveuse
ajuste
automatiquement
le niveau
d'eau
de la taille
de la charge
- nul besoin
de s_lecteur
d'eau.
A mesure
vStements
signifie
que la laveuse
imbibe
et dSplace
la charge,
les
se tassent
dans le panier.
Ceci est normal
et ne
pas
que
IMPORTANT
d'eau,
l'on
: Vous
comme
ave¢
doJve
rajouter
ne verrez
votre
des
pas
de
v&tements.
panJer
pr_c_dente
Choix du d_tercjent
UtiNser
uniquement
portera
la
Un lavage
des
d_tergents
mousse avec
un d6tergent
i'utJiisatJon
d'un d6tergent
laveuse
de
type
rempH
agitateur.
appropri_
Haute
mention
°'HE" ou "High
avec
faible
consommation
de
laveuse
efficacitS.
Efficiency"
d'eau
(haute
produJt
L'emballage
efficacit_).
un exc&s
programmes
et r_duJra
la performance
de rJn_:age. CecJ
aussJ entratner
des d_faHlances
des composants
et une
moJsissure
perceptible.
produJre
ia quantJt8
rendement.
dSterminer
de
de
non HE ordinaJre.
II est probable
que
ordinaire
prolongera
ia dur_e
des
peut
Les d_tergents
HE sont congus
pour
mousse
adSquate
pour ie meiileur
SuJvre les recommandatJons
la quantit_
de dStergent
du fabricant
_ utiiiser.
pour
Lorsque ton charge la laveuse de linge sale, celui-ci dolt
&tre rSparti uniformSment
le long des parois du panier.
D_tec|ion
automatlque
de faille
de charge
Une fois que l'on d_marre
le programme,
le couvercle se
verrouHle et la laveuse entame un processus de dStectJon pour
d_termJner ie nJveau d'eau appropri6
_ la charge. Ceia peut
prendre plusieurs minutes. Voir la description
pas-_-pas
dans
ia section "TSmoins iumineux de programme".
Utiliser
uniquement
un detergent
Nettoyage
Haute
efficacite
(HE).
concentr_
Le syst&me de lavage 6 faible consommation
d'eau signifie un
lavage concentrS. Piut6t que de diluer du dStergent comme dans
une laveuse de type agitateur_ cette laveuse Jib&re le dStergent
directement
sur les endroits souill6s.
Sons norrnaux
De I'eau est ajoutSe 6 la charge pendant que le panier
tourne lentement. Cette mSthode de lavage avec faible
consommation
d'eau utilise moins d'eau et d'Snergie qu'une
laveuse traditionnelle
de type agitateur.
38
pr_visibles
Au tours des difl:_rents stades du programme
de lavage_ vous
entendrez
peut-Stre des bruits que votre laveuse prSc6dente
ne
produisait
pas. Par exemple, vous entendrez peut-Stre un cliquetis
au d_but du programme
Iorsque le syst&me de verrouillage
du
couvercle effectue un test automatique.
On entendra diff_rents
bourdonnements
et bruits de frottements
rythmiques
6 mesure
que I'impulseur d6place la charge. Parfois, il est possible que la
laveuse soit compl&tement
silencieuse, Iorsqu'elle d_termine
le
niveau d'eau adSquat ou qu'elle laisse tremper les vStements.
TABLEAU DE COMMANDE
WASH
ET CARACTERISTIQUES
CYCLES
Normal
Bulky
Casual
Delicates
Express
Rinse/Spln
Irain/Spin
Clean
Washer
_ilh
bl_ch
@
START/_ySE
@
BOUTON
DE PROGRAMME
DE LAVAGE
CYCLE
SIGNAL
(signal
Utiiiser le bouton de programme pour s_iectionner
les
programmes
disponibies
de la laveuse. Tourner le bouton pour
s_iectionner
un programme correspondant
6 la charge de
iinge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de
programmes
d_taill_es.
Son des bou|ons
@ AFFICHAGE
DE DUREE
RESIDUELLE
O
OPTIONS DE PROGRAMMES
FABRIC
SOFTENER
(assouplissant
pour
RINSE
(2rid
MOD_FICATEURS DE PROGRAMMES
Lorsqu'on s_lectionne
un programme,
ses r_glages
d_faut s'allument. Certains programmes
et options
pas disponibles
sur certains mod$1es.
(acfivateur
anti-|aches)
Cette option fournit une action de nettoyage
am_lior_e
pour Jes taches tenaces. CecJ proionge
ia dur@e d'agitation
et de trempage
du programme.
PREWASH
(pr_lavage)
Utiliser cette option pour prolonger
la dur_e d'agitation
de trempage
au d_but d'un programme
pour dissoudre
t6ches tenaces.
et
ies
TIMED OX! (Oxl minute)
Utiliser cette option pour prolonger
la dur@e d'agitatJon
de trempage
au d_but d'un programme
pour dissoudre
t6ches tenaces.
de iavage)
M_me avec un r_glage de Javage 6 reau froJde_ Jl
est possible que de J'eau tilde soJt aiout@e 6 Ja Javeuse
pour maintenir une temp@rature minimale.
rln_age)
SOiL
BOOST
(temperature
La fonction de contr61e de temperature
d_tecte et
maintJent une temperature
uniforme
de I'eau en r_gulant
ie d_bit d'arriv_e d'eau chaude et d'eau froide.
Les temperatures
de reau tilde et de J'eau chaude
seront Jnf_rJeures 6 ceJies de votre pr_c_dente
Javeuse.
On peut utiliser cette option pour ajouter
automatiquement
un second ringage 6 la piupart
des programmes.
STAIN
TEMP
par
ne sont
S_lectionner
une temperature
de lavage en fonctJon
du type de tJssu et de salet_ 6 laver. Pour des r@suJtats
optJmaux, suivre Jes instructions
sur J'_tJquette du v@tement
et utJJJser Ja temperature
d'eau de lavage Ja plus chaude
possible qui reste sans danger pour Je tJssu.
fissu)
Cette option doit _tre s_Jectionn_e si I'on utJlise de
i'assoupJissant pour tJssu durant un programme.
CecJ
garantit
que rassouplissant
pour tJssu est ajout@ au bon
moment lots du ringage pour @tre correctement
distribu_.
2ND
O
WASH
Lorsqu'on s_lectionne
un programme,
ses r_glages par
d_faut s'allument.
Certains programmes et options ne sont pas
disponibles
sur certains modules.
:
Appuyer sur Cycle Signal (signal de programme)
pendant
3 secondes pour activer ou d_sactiver
ie son des boutons.
ESTIMEE
L'affichage
de dur_e r_sidueile estim_e Jndique le temps
n_cessaire 6 rach_vement
du programme.
Des facteurs teis
que la taiile de la charge et la pression de reau peuvent
affecter
la dur6e amch&e. La laveuse peut 6galement
ajuster ia dur_e du programme
si ie iinge est tass_, la charge
d_s_quilJbr_e ou si ia mousse produite
est excessive.
de programme)
Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui
retentJt 6 la fin d'un programme.
On peut s_iectJonner
High (fort), Low (faibie), ou Off (arr_t) (aucun t_moin
allum_). Un signal sonore plus fort peut _tre utile si ton
souhaite retirer les articles d_s ia fin du programme.
et
ies
LEVEL
(nlveau
de saie_)
Le niveau de salet_ (dur_e de lavage) est pr_r_gl_ pour
chaque programme
de Javage. Lorsqu'on appuJe sur Ja
touche SOIL LEVEL (niveau de salet_), Ja dur@e du programme (en minutes) augmente
ou diminue sur J'a_cheur
de Ja dur@e r_siduelle estim_e et une dur@e de Javage
diff_rente
appara?t.
Pour Ja plupart des charges, utiliser ie nJveau de salet_
pr@r@gl_ pour Je programme
choisJ. Pour ies tJssus tr@s
sales et robustes, appuyer sur SOIL LEVEL (niveau de
salet_) pour prolonger
Ja dur@e de Javage si n_cessaire.
Pour ies tJssus peu sales et d_lJcats, appuyer
sur SOIL
LEVEL (niveau de salet@) pour abr@ger Ja dur@e de Javage
si n_cessaJre. Un r@glage de niveau de salet_ Jnf@rieur
aidera 6 r@duire i'emm_iement
et ie froissement.
3g
SPIN SPEED (vi|esse
d'essorage)
RINSE (RIN_AGE)
Cette laveuse s_lectionne
automatiquement
la vitesse
d'essorage en fonction du programme
sSlectionn&
Les vitesses
prSrSgl6es peuvent 6tre modifi6es.
Sur certains programmes,
certaines vitesses d'essorage
ne sont pas disponibles.
"
Des vitesses d'essorage plus 8lev6es signifient des durSes
de s_chage plus courtes mais elles peuvent augmenter
le
froissement
de la charge.
Des vitesses d'essorage plus lentes signifient moins
de froissement
mais laissent la charge plus humide.
O
TEMOINS
LUMINEUX
On entend des sons similaires 6 ceux
entendus Iors du programme
de lavage
mesure que la laveuse rince et d_place
charge. Uassouplissant
pour tissu sera
distribu8 si I'option Fabric Softener
Sensing
6
la
(assoupiissant
pour tissu) a 6t6 sSlectionn6e.
Quelques programmes
utilisent un rin£:age
par vaporisation.
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Cycle Complete
Lid Locked
DES PROGRAMMES
Les t6moins lumineux indiquent
la progression du programme.
,_ chaque 8tape du processus, il est possible que Fon
remarque des pauses ou des sons diff_rents de ceux que Fon
remarque avec des laveuses ordinaires.
SPIN (ESSORAGE)
La laveuse essore la charge _ des vitesses
augmentant
graduellement
pour une bonne
extraction
de I'eau, en fonction du programme
et de la vitesse d'essorage
s61ectionn6e.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
SENSING
(DETECTION)
Lorsqu%n appuie
PAUSE/UNLOCK
sur le bouton START/
LID (mise en marche/
pause/d_verrouillage),
la laveuse
effectue un test automafique
sur le
m_canisme de verrouillage
du couvercle.
On entend un d_clic,le panier effectue
un 16ger tour, et le couvercle se
d_verrouille
bri_vement avant de se
verrouiller
6 nouveau.
Locked
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Cycle Complete
CYCLE COMPLETE (TERMINE)
Sensing
Une fois le programme
termJn_, ce t_moJn
s'allume. Retirer la charge rapidement
pour
un rSsultat optimal.
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Lid Locked
II est aussi possible que I%n entende de Feau couler
le distributeur,
ajoutant
le d_tergent
6 la charge.
dans
REMARQUE
: Le t6moin de d6tecfion
s'allume 6galement
Iors des 6tapes de pr61avage et de lavage du programme.
Ceci est normal.
Sensing
PREWASH/SOAK
Utiliser cette option pour prolonger
la
dur_e d'agitation
et de trempage
au
d6but d'un programme
pour dissoudre
les t_ches tenaces.
Complete
Lid
Une fois que le couvercle a 6t6 verrouill6
une seconde foJs, la laveuse essore lentement la charge
s_che pour estimer la taille de la charge et la quantit6
d'eau n6cessaire, puis elle commence
6 ajouter de Feau.
La laveuse d6place ensuite bri_vement
la charge, fair une
pause pour permettre 6 Feau de tremper la charge, et
continue 6 ajouter de Feau. Ce processus peut se r6p6ter
jusqu'6 ce que la quantit_ d'eau correcte ait _t_ ajout_e 6
la charge.
(pr_lavage/trempage)
Cycle
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Cyde Complete
Spin
Cycle
Complete
Lid Locked
LID LOCKED (VERROUILLAGE DU
COUVERCLE)
Pour permettre
une bonne d_tecfion
de la
charge, le couvercle se verrouille
et le t6moin
de verrouillage
du couvercle s'allume. Ce
t6moin lumineux indique que le couvercle est
verrouill6 et ne peut 6tre ouvert.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Si Fon dolt ouvrir le couvercle, appuyer
Cycle Complete
sur START/PAUSE/UNLOCK
LID (mise en
Lid Locked
marche/pause/d6verrouillage).
Le couvercle
se d6verrouille
une fois que le mouvement de
la laveuse a cess& II se peut que cela prenne
plusieurs minutes sila laveuse essorait la charge
grande vitesse. Appuyer de nouveau sur
START/PAUSE/UNLOCK
LID (mise en marche/
pause/d6verrouillage)
pour poursuivre le
START/PAJJS,E
programme.
@
Lid Locked
WASH
(LAVAGE)
On entend Fimpulseur d_placer
la
charge. Contrairement
aux laveuses
ordinaires, la charge n'est pas
complStement
submergSe dons I'eau.
Un nettoyage avec faible niveau d'eau
signifie un nettoyage
concentr&
Plut6t
que de diluer du d6tergent comme
dons une laveuse de type agitateur,
cette laveuse lib6re le d6tergent
directement
sur les endroits souill6s.
On peut aussi ajouter ou supprimer
des options pour chaque
programme.
Certaines options ne peuvent pas 6tre utilis6es
avec certains programmes,
et certaines d'entre elles sont
prSrSgi6es pour ne fonctionner
qu'avec certains programmes.
Sensing
Prewash/Soak
Wash
Rinse
Spin
Cycle Complete
Lid Locked
Les bruits 6mis par le moteur peuvent changer Iors des
diff_rentes
6tapes du programme.
La dur6e de lavage est
dSterminSe par le niveau de salet6 s61ectionn&
40
GUIDE
Les r_glages et options Jndiqu_s en gras sont les r_glages
le programme
quJ convient Je mJeux _ Ja charge 6 laver.
Certains
programmes
Artldes
a laver
et options
ne sont pas disponibies
Programme:
:
"temperature"
de laVacje/
nn_:age
Tissus bJancs tr_s
sales
Whites
(blancs)
DE PROGRAMMES
par d_faut
sur certains
Vltesse
d'ess0rage
Pour un meilleur
Elev_e
Ti_de/froide
Basse
Fra?che!froide
Froide/froide
modSies.
Nivec=u de
: ' Salet_:
Options
'
disponlbJes :
Pas
d'essorage
Tr_s _lev_
Normal
L_ger
2rid rin_;age
Acfivafeur
anti-taches
Pr&iavage
Oxi minut_
du
robinet/froide
Cotons, linge de
maison expos_
6 de possibles
allerg_nes
Tissus robustes,
articles grand
teint, serviettes,
jeans
Allergen
(allerg6nique)
Heavy Duty
(service intense)
Chaude/froide
Elev_e
Tr_s _lev_
2rid rin_;age
Activateur
anti-_aches
Chaude/froide
Ti_de!froide
Fra?che!froide
Elev_e
Tr@s _lev_
2rid rifts;age
Pas
Elev_
Acffvafeur
anff=_aches
d'essorage
Froide/froide
Froide
Normal
L_ger
Pr_lavage
Oxi minut_
du
robinet/froide
Articles
de
grande taille
teis que les
draps,
les sacs
de couchage,
ies
pefits duvets,
ies vestes, les
petits tapis
iavables
Articles en coton,
linge de
maison et
charges mixtes
Bulky
(articles
volumineux)
Eiev_e
Tr_s _lev_
2nd ringage
Ti_de/froide
Basse
#lev_
Fra_che!froide
Pas
Normal
Activateur
anti-taches
i Chaude/froJde
Froide/froide
d'ess°rage
L_ger
Pr_lavage
Oxi minut_
Froide du
robinet/froide
Normal
Chaude/froide
I_lev_e
Ti_de/froide
Pas
Fra?che!froide
d'ess°rage
Tr_s _lev_
2nd rin_age
Norrnai
Activateur
anti-taches
L_ger
Froide/froide
Froide
soin des fissus, choisir
D_faffs du programme
:
:
Chaude/froide
Froide
pour ce programme.
Pr&lavage
Oxi minut_
du
Les options Stain Boost (actJvateur
anti-taches)
et 2nd Rinse (2nd
ringage ) sont programm_es
par
d_faut mais peuvent _tre
d_sactiv_es.
Pour un d_tachage
maximum
ufilJser de I'agent de
blanchiment
IJquide.
Utilise plus d'eau pour _vacuer les
allerg_nes
teis les acarJens ou les
particules animales a_riennes des
articles pr_sentant un niveau de
salet_ normal.
UtHiser ce programme
pour les
articles tr_s sales ou robustes. Le
processus de d&tection du niveau
d'eau peut prendre plus Iongtemps
pour certains articles que pour
d'autres car Jls absorbent
plus
d'eau que d'autres types de fissu.
UtilJser ce programme
pour laver
de gros articles tels que des vestes
et de petites couettes. La laveuse
se remplit de suffisamment
d'eau
pour mouiiier la charge avant
que la portion de lavage du
programme
ne commence.
Ce
programme
utilise plus d'eau que
les autres programmes.
Ne pas
tasser le linge dans le panier.
UtHJser ce programme
pour les
articles en coton et Jes charges
de tissus mixtes pr_sentant
un
degr_ de salet_ normal. Ce
programme
ufiHse des rin_ages
par vapoHsafion.
L'essorage &
basse vitesse n'est pas disponible.
robinet/froide
Articles
non
Casual
repassables,
articles en coton,
de pressage
permanent,
linge
de maison, tissus
synth_tiques
(tout-aller)
Articles en sole
iavables en
Deiicates
(d_licats)
machine, tissus
iavables 6 la
main
Chaude!froide
Ti_de!froide
Fra'_che/froide
Froide/froide
Froide
t_iev_e
Tr_s _lev_
2nd ringage
Basse
Eiev_
Activateur
anti-taches
Pas
d'essorage
Normal
L_ger
Pr&lavage
Oxi minut_
du
UtilJser ce programme
pour laver
ides charges de v_tements qui ne
se repassent pastels que chemises
I de sport, chemisiers, v_tements
de travail tout-aller,
articles &
pressage permanent
et m_langes
i de fissus.
robinet/froide
Chaude/froide
Ti_de/froide
Fra_che/froide
Froide/froJde
Froide du
robinet/froide
t_iev_e
Tr_s _lev_
2nd rin_;age
Basse
#iev_
ActJvateur
Pas
Normal
anti-taches
d'essorage
I._ger
Pr&lavage
Oxi minut_
Ufiliser ce programme
pour laver
des v_tements I_g_rement
sales
dont I'_tiquette
de soJn indique
"Soie lavable en machine" ou
"Soin d_licat'.
Placer Jes petits
articles dans des sacs en filet
avant
ufilise
Je Je Javage. Ce programme
un niveau d'eau
pr_d_termin_
plus haut.
41
GUIDE
Les r_glages et options indiqu_s en gras sont les r_glages
ie programme
quJ convient Je mieux 6 Ja charge 6 laver.
Certains
programmes
et options
ne sont pas disponibies
DE PROGRAMMES
par d_faut
pour ce programme.
sur certains
•
.................
Tissus peu sales
Express
I
de lavage/
rln_age
:
d'essorage
.
:
salet_
:
I
Optio.s
disponlbles
I
I
Elev_e
Tr_s _lev_
2nd ringage
Ufiliser
Basse
#iev_
Activateur
anti-taches
quelques articles I_g_rement
sales
dont on a besoin rapidement.
Ce
programme
court combine un
lavage et un essorage 6 haute
vitesse pour un nettoyage
optimal
et un temps de s_chage plus
court.
Froide
Pas
d'essorage
Normal
L_ger
Pr_lavage
Oxi minut_
du
robinet/froide
Rinse!
Froide du
Elev_e
Spin
robinet/froide
Basse
(ringage
et
essorage)
Pas
Elev_e
Drain/
Spin (vidange
et essorage)
Clean Washer
with bleach
Pas
Chaude/froide
Elev_e
nScessitant un soin special. Utiliser
ce programme
pour vidanger
la laveuse apr_s avoir annul8
un programme
ou terrain& un
programme
apr_s une coupure de
courant.
Tr_s _lev_
Utiliser ce programme
une fois
par mois pour que Iqnt&rieur de
ia laveuse reste frais et propre.
Uassociation
de niveaux d'eau
plus _lev_s et d'agent de
blanchiment
permet de laver
soigneusement
Fint_rieur de la
laveuse.
Tr_s _lev_
S_lectJonner
(nettoyage
de la laveuse
avec agent de
blanchiment)
Tissus tr_s sales
Soak
(trempage)
Chaude/froide
Ti_de/froide
Fr_che/froide
Normal
Froide/froide
L_ger
Froide
de Temp&ra_ure
de lavage/rln_age
Chaude/froide
Ti_de/froide
(Hot/Cold)
(Warm/Cold)
Fra?che/froide
Fr[a/Fr[a
:
(Cool/Cold)
(Cold/Cold)
Froide du robinet/froide
(Tap Cold/Cold)
42
Je nJveau de
salet_ pour ajuster Ja dur_e du
programme
de trempage.
Une
fois la dur_e expJr_e, J'eau est
_vacu_e mais Ja Javeuse n'effectue
pas d'essorage.
Ce programme
ufilise un niveau d'eau plus _lev_
(pr_r_gl_).
du
robinet/froide
Opclones
Opciones de Vffesse
d'essorage
:
Opciones de Niveau
de sale|6 :
Options
disponlbles
EJev_e (High)
Tr_s 61ev6 (Ex Heavy)
2nd ringage
Basse (Low)
Elev6 (Heavy)
Acfivateur
Normal
(Stain Boost)
Pas d'essorage
pour laver
Ce programme
ufilise un
essorage pour r_duire les dur_es
de s&chage pour les fissus Iourds
et les articles lav_s c] la main
Basse
d'essorage
Pas de
v_tements dans
la laveuse
ce programme
Combine un ringage et un
essorage pour les charges
n_cessitant
un programme
de
ringage suppl6mentaire
ou pour
finir de prendre soin d'une charge
apr_s une coupure de courant. La
vitesse d'essorage est s_lectionnable.
La vitesse par d_faut est _lev_e. Ce
programme
utilise un niveau d'eau
pr_d_termin_
plus haut. Utiliser
_galement pour les charges
n_cessitant uniquement un ringage.
d'essorage
Articles laves
6 la main et
les articles tr_s
humides
............................................
Ti_de/froide
Froide/froide
ringage sans
d_tergent
programme:
:
Chaude/froide
Fra_che/froide
Maillots et
articles
n&cessitant un
soin des fissus, choisir
mod$ies.
Programme:Temp roture Vite,se Nive udo
b laver
Pour un meilleur
(No Spin)
L_ger (Light)
Pr_Javage
Oxi minut_
:
(2nd Rinse)
anti-taches
(Prewash)
(Timed
Oxi)
UTILISATION
DE LA LAVEUSE
Risque de choc 6|ectrique
Risque d'irtcendie
Fie jarnais rnettre des articles hurnect6s d'essertce ou
d'autres fluides inflammables darts la laveuse.
Brancher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre.
Aucune laveuse ne peut compl_temertt eniever |'huiie.
Ne pas utiliser
Ne pas faire s6cher des articles qui ont _t6 sails par
tout genre d'huile (y cornpris les huiles de cuisson).
Ne pas utiliser un c&ble de rallortge.
Le rton=respect de ces instructions peut causer urt
d6ctes, une explosion ou un incendie.
1. Trier et preparer
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
un adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
le linge
@
Vider les poches. Des pi_ces de monnaie, des boutons ou
objets de petite taille sont susceptibJes de glisser sous
rimpulseur
et de s'y coincer, ce qui peut entra?ne des bruits
inattendus.
* Trier les articles en foncfion du programme
et de la
temperature
d'eau recommand_s,
ainsi que de la solidit_
des teintures.
*
S6parer
ies articles
tr_s sales des articles
*
SSparer
les articles
dSiicats
peu sales.
des tissus rSsistants.
Ne pas sScher les vStements si les taches sont toujours
prSsentes apr_s le lavage car la chaleur pourrait fixer
ies taches sur le tissu.
*
Traiter
ies taches
sans dSlai.
*
Fermer les fermetures
6 glissi_re, attacher
les crochets,
cordons et ceintures en tissu. Oter les garnitures et les
ornements non lavables.
Charger les v_tements sans Jes tosser et de fa_on uniforme
le long de la paroi du panier. Ne pas enrouier les grands articles
tels que les drops autour de I'impulseur; les placer le long des
cSt_s du panier en tas non serr_s. Essayer de m_langer diff_rents
types d'articles
pour r_duire remm_lement.
iMPORTANT
: Les articles doivent pouvoir se dSplacer
iibrement
pour un nettoyage
optimal et pour r_duire le
froissement
et I'emmSlement.
*
R_parer les d6chirures pour _viter que les articles
ne s'endommagent encore davantage Jots du lavage.
Conseils utiles :
*
Lots du lavage d'arficles
imperm_abies
ou r_sistants 6 reau,
charger la machine de fa_on uniforme. Voir _'Guide de
programmes"
pour des conseJls et pour plus d'informations
sur I'utiiisation du programme
Bulky (articles voiumineux).
*
Utiliser des sacs en filet
Iors du lavage d'articies
pour aider 6 emp_cher
I'emm_lement
d_licats ou de petits articles.
Retourner Jes tricots pour _viter Je bouiochage.
S6parer Jes
articles qui forment Ja charpie de ceux quJ Ja retJennent.
Les articles synth_tiques,
tricots et articles en velours
retiennent
la charpie provenant
des serviettes, des topis et
des tissus chenille.
REMARQUE : Toujours life et suivre les instructions des _tiquettes
de soin des tissus pour _viter d'endommager
les v_tements.
43
Utilisation
des distributeurs
de produits
"3. Verser
le d_tergent
le distributeur
de lessive
tissu dans le distributeur
HE dans
pour tissu
Distribu teur
de d_tergent
Ajouter une mesure de d_tergent
HE dans
le distributeur
de d_tergent. La capacit_
de ce tiroir est de 3 oz (89 mL). Ne pas faire rempiir
excessivement
le firoir - le fait d'ajouter
trop de d_tergent
entra?ner sa distribution
pr_matur_e
dans la laveuse.
Verser une mesure d'assouplissant
le distributeur
- toujours suivre les
concernant
la dose d'assouplissant
foncfion de la taille de Ja charge.
s_lectionner
ensuite I'opfion Fabric
tissu).
peut
IMPORTANT
: Utiliser uniquement des d_tergents
Haute emcacit&
L'emballage
portera la mention "HE" ou "High Efficiency"
(haute
efficacit_).
Un lavage avec faible consommafion
d'eau produit un
exc_s de mousse avec un d6tergent
non HE ordinaire.
II est
probable
que I'utilisation
d'un d_tergent
ordinaire
proiongera
la
dur_e des programmes
et r6duira la performance
de rin_age.
CecJ peut aussJ entra?ner des d_faillances
des composants
et
une moisissure perceptible.
Les d_tergents
HE sont congus pour
produire la quantit$ de mousse adequate
pour le meiiieur
rendement.
Utilisolion
d'oxi ou d'acjent
pour ies couleurs :
de blanchffnent
pour tissu liquide dans
instructions du fabricant
pour fissu 6 utiJiser en
Fermer Je firoir du distributeur,
Softener (assouplissant
pour
IMPORTANT
: L'option AssoupJJssant pour tJssu (Fabric Softener)
doit _tre s_lectJonn_e pour que le produJt soit distribu_
correctement
et au moment ad_quat
du programme.
Ne pas
remplir le distributeur
excessivement
ni diluer le produit.
Si Fon s_lecfionne
I'option 2nd Rinse (2nd ringage),
de fissu sera distribu_ au cours du dernier ringage.
II est normal qu'JJ reste une petite
distributeur
une fois le programme
quanfit_ d'eau
termin&
I'assouplissant
dans le
Mise en rnarche de la laveuse
sans danger
6.
Si Fan utilise un agent de blanchiment acfivateur de d_tergent sans
danger pour les couleurs0 I'ajouter au fond du panier de la laveuse
avant d'ajouter
les v6tements.
Appuver
sur POWER (raise sous tension)
pour rnettre la laveuse
en rnarche
CONSEIL UTILE : Voir "Entretien de la laveuse" pour plus
d'information
sur la m_thode
recommand_e
pour le nettoyage
des distributeurs
de la laveuse.
au ¢hlore
dans le distributeur
POWER
S'assurer que le tiroir distributeur
est compi&tement
termS, puis
appuyer sur POWER (mise sous tension) pour me#re ia iaveuse
en marche.
Ne pas remplir
une tasse (250
Ne pas
couleurs
utJiiser
nJ de
i'agent
de
44
excessivement
le distributeur
mL) d'agent
de blanchiment
d'agent
produit
bianchiment
de
Oxi
au
ni utiliser
plus de
liquide
au chore.
blanchiment
sans danger
pour Jes
avec un programme
utiiisant
de
chlore
iiquide.
7. S_lectionner
Wash Temp
(temperature
le programme
WASH CYCLES
Casual
Delicates
Allergen
Express
Rinse/Spin
Drain/Spin
Clean
Washer
Blancs et couleurs
V_tements
_ Salet_
Tourner le bouton de programme
pour choisir un programme
de lavage. Le t_moin de dur6e r_sidueiie estim_e s'allume et
indique une dur_e de programme.
Pour plus de renseignements,
voir "Tableau de commande'.
S_lectionner
claims
durables
intense
_i
_iDe I'eau froJde sera
::iajout_e; il est donc
I'eau soit plus froide
::ique fournissait
votre
peut-_tre
possible que
que ceiie
laveuse
::iCouieurs
: Salet_
vives
mod_r_e
6 I_g_re
::i
Fra_che= couieurs vives/fonc_es
::iDe I'eau chaude est ajout_e pour
_ifavoriser I'_liminafion
de la salet_
et aider 6 dissoudre les d_tergents.
with bleach
8.
De I'eau froide est ajout_e pour
_conomiser
de i'6nergie. Ceci
sera plus froid que Je r_glage du
chauffe-eau
pour reau chaude de
votre domicile.
"tilde
Whites
Soa_
sugg_r_s
Chaude
Normal
Bulky
Tissus
de lavage)
_i
Couieurs qui d_teignent
_iou s'att_nuent
Salet_
I_g_re
Froide
II se peut que de I'eau tilde soit
ajoutSe pour favoriser 1'81imination
Couleurs fancies
qui
dSteignent
ou s'attSnuent
les r_gJages de programme
Temperature
du robinet d'eau
froide
Ceci correspond
6 la temperature
Hot
Warm
_
H
Coom
N Heavy
Cold
H Normal
6
_i
Couleurs fonc_es qui
L'd_teignent
ou s'att_nuent
votrerobinet.
Ex Heavy
Saiet_I_g_re
High
Low
Tap Cored
_Light
ADJUSTS
WASH
9. S_lectionner
les options
de programme
No Spin
TIME
Apr_s avoir s61ectionn_ un programme,
les r6glages par d_faut
correspondant
6 ce programme
s'allument.
Appuyer sur les
boutons modificateurs
du programme
pour modifier
Ja
temperature,
le niveau de salet_ et la vitesse d'essorage si d6sir_.
REMARQUE : Toujours life et suivre les instructions
des _tiquettes
de soin des tissus pour _viter d'endommager
les v_tements.
S_lectionner
les autres options de programme
que I'on souhaite
ajouter, sice n'est pas d_j6 fait. Certains programmes
ajoutent
automatiquement
certaines options telles que Prewash (pr_lavage)
ou 2nd Rinse (2nd ringage ). Eiles peuvent _tre d_sactiv_es
si d_sir_.
REMARQUE : Toutes les options
tousles programmes.
I0.
ne sent pas disponibles
avec
Appuyer sur Start/Pause/Unlock Lid
(raise en marche/pause/d_verrouillage
du couvercle) pour d_marrer le
programme de lavage
@
START/PAUSE
Appuyer sur le bouton START/PAUSE/UNLOCK
LID pour d_marrer
le programme
de lavage. Lorsque Je programme
est termin_,
le t_moin lumineux cycle complete
(programme
termin_) s'allume
et le signal de fin de programme
retentit (si r_gl_). Refirer
rapidement
les v_tements une fois le programme
termin_ pour
_viter la formation
d'odeurs, r_duire le froissement et emp_cher
les
crochets m_talliques,
fermetures
6 glissi_re et boutons=pression
de
rouilier.
D_verroulller
le couvercle
pour ajou|er
ies v_temen|s
:
Si I'on doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 v_tements
oubliSs on peut les ajouter durant la premiSre partie de 1'Stape
de dStection.
Appuyer sur START/PAUSE/UNLOCK
LID (mise en
marche/pause/dSverrouillage);
sur Start/Pause/Unlock
Lid; le
couvercle se dSverrouiile
une fois que le mouvement de la iaveuse
a cess_. Ceci peut prendre piusieurs minutes si la laveuse essorait
la charge 6 grande vitesse. Fermer ensuite ie couvercle et appuyer
de nouveau sur START/PAUSE/UNLOCK
LID (raise en marche/
pause/dSverrouillage)
pour redSmarrer
ie programme.
Si on laisse
ie couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes, reau est vidangSe
automatiquement.
ENTRETIEN
f
NETTOYAGE DE LA LAVEUSE
Votre laveuse doit rester aussi propre et fraiche que vos
v_tements.
Pour que Hnt_rJeur de Ja laveuse reste libre
de toute odeur, suivre la procedure mensuelle de nettoyage
recommand_e
suivante :
1. S'ossurer
que Io Ioveuse est vide.
2. Si I'on utilise un ogent de blonchiment
I fosse (250 mL) dons le distributeur
btonchiment liquide.
liquide, ajouter
d'agent de
\
DE LA LAVEUSE
TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU
Remplacer les tuyaux d'arriv_e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation
pour r_duire le risque de d_faillance
intempestive.
Inspecter
p6riodiquement
les tuyaux; les remplacer
en cas de
renflement, de d_formation,
de coupure et d'usure ou si une
fuite se manifeste.
Lots du rempiacement
date de remplacement
\
iMPORTANT
: Ne pas verser de d_tergent dans
ie programme
CLEAN WASHER (nettoyage
de a laveuse)
avec agent de blanchiment.
Pour _viter tout dommage
6
long terme, ne pas utiliser plus que la quantit6 d'agent de
bianchiment
recommand6e.
des tuyaux d'arriv_e
d'eau, noter la
au marqueur
ind_l_bile sur i'_tiquette.
NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR
3.
On trouvera peut-_tre des traces de produits de lessJve
dans les distributeurs.
Pour _liminer ces traces, suivre
la procedure
de nettoyage
recommand_e
suivante :
1. Tirer le tiroir jusqu'6
2. Le soulever
i6g_rement
puis continuer
d_tergent
un
doux.
4. Rincer _ I'eou
5.
avec
une serviette,
4. Appuyer
sur POWER
(raise sous tension).
(nettoyoge
REMARQUE : Pour de meiiieurs r_suitats, ne pas interrompre
le programme.
Si J'on doit interrompre
le programme,
appuyer
sur POWER (mise sous tension) et faire
fonctionner
un programme
RINSE!SPIN
(ringage!essorage)
pour s'assurer que le nettoyant ou ragent de bianchiment
ont _t6 rinc_s de la laveuse.
tilde.
S6cher _ I'oir ou ovec
dans son Iogement.
de Io Ioveuse.
6. Appuyer
sur START/PAUSE/UNLOCK
UD (raise en
morche/pouse/d6verrouiitoge).
De I'eou coule dans 1o
Ioveuse pendont un moment, puis s'arr_te de couler t le
couvercie
se verrouilie
et le programme
reprend.
_ tirer.
et sovonneuse
le couvercle
5. S6iectionner
Je programme CLEAN WASHER
de io ioveuse) avec ogent de bionchJment.
ce que l'on sente une r6sistonce.
3. Lover dans une eou tilde
Robottre
puis le replocer
Neffoyage
de I'ext_rleur
:
1.
Utiliser une 6ponge ou un chiffon
essuyer les renversements.
2.
Utiliser
un nettoyont
doux et humide
de surfoce tout
pour
usoge si n6cessoire.
iMPORTANT
: Afin d'_viter d'endommager
le revilement
la laveuse_ ne pas utiiiser de produits abrasifs.
de
r
NON-UTILISATION
ET ENTRETIEN
EN PERIODE DE VACANCES
iMPORTANT
: Les tiroirs distributeurs
au iave-vaisselle.
ne sont pas lavables
Faire foncfionner
la laveuse seulement Iorsqu'on est present.
En cas de d_m_nagement
ou si J'on n'utilise pas Ja laveuse
pendant un certain temps, suJvre ies _tapes suJvantes :
1. D_broncher
de couront
lo _oveuse ou d_connecter
Io source
_lectrique.
2. Fermer J'oHmentatJon en eau 6 Jo Joveuse pour _viter
route inondatJon due _ une surpressJon.
46
REINSTALLATION/REUTILISATION
DE LA LAVEUSE
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
iMPORTANT
: Pour _viter tout dommage,
installer et remiser
la laveuse 6 I'abrJ du gel L'eau qui peut rester dans les
tuyaux risque d'ab_mer la laveuse en temps de gel (modUles
6 vapeur uniquement).
Si la laveuse doJt faire robjet d'un
d_m_nagement
ou d'entreposage
au cours d'une p_riode de
gel, hiv_riser la laveuse.
Hiv_rlsaiion
de ia laveuse
:
1.
Fermer les deux robinets d'eau;
les tuyaux d'arriv_e
d'eau.
2.
Placer 1 pinte (1 L) d'antigel
pour v6hicule r_cr6atif
clans le panier et faire fonctionner
la laveuse sur
un programme RmNSE/SPmN (rin_:age/essorage)pendant
environ 30 secondes pour m61anger rantigel
et I'eau
restante.
3.
D6brancher
de courant
la laveuse
d6connecter
ou d6connecter
et vidanger
Pour r_installer
la laveuse en cas de non-utilisafion,
d'entreposage
pour rhiver, de d_m_nagement
ou en p_riode
de vacances :
1. Consulter les instructions d'instaliation
pour choisir
I'emplacement,
r6gler I'aplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de r6utiliser
la laveuse, ex6cuter
mand6e suivante :
Rernlse
en marche
de ia laveuse
1. Vidanger
les canalisations
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
la proc6dure
recom-
:
d'eau et les tuyaux. Reconnecter
Ouvrir les deux robinets d'eau.
la source
61ectrique.
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d'eau.
les tuyaux d'arriv_e
d'eau.
D6brancher
et vidanger
Risque de choc 61ectrique
'2. Si I'on d4place la laveuse pendant une p4riode de gel,
suivre les instructions
de la section Entretien pour
entreposage
hivernal avant de la d6placer.
3. D_connecter
et vJdanger
D_connecter
le tuyau de vidange du syst_me de vidange
J'eau restante dans un pJat ou un seau.
le tuyau de vidange 6 I'arri_re de la laveuse.
4. D_brancher
le cordon
d'alimentation.
5. Placer les tuyaux d'arriv_e
laveuse.
d'eau
dans
le panier de la
Brancher
sur une prise & 3 alv6oles
reli6e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
6. Faire passer le cordon d'alimentation
par dessus la console ef I'enrouler dans le panier de la laveuse.
2. Brancher
Z
3. Faire ex6cuter 6 la laveuse le programme
bulky (articles
volumineux)
pour nettoyer la laveuse et 61iminer I'antigel,
le cas 6ch6ant. Utiliser uniquement
un d_tergent
HE Haute
efncacit_. Utitiser la moifi_ de la quantif_
recommand6e
par le fabricant
pour une charge de faille moyenne.
Replacer I'emballage
en polystyrene circulaire
des
mat_riaux
d'exp6dition
d'origine
_ I'int_rieur de la
laveuse. Si vous n'avez plus I'emballage
circulaire,
placer
des couvertures
lourdes ou des serviettes clans i'ouverture
du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adh_sif
sur le couvercie et jusqu'_ la partie inf6rieure
avant de la
laveuse. Laisser le couvercie ferm_ par I'adh6sif jusqu'_ ce
que la laveuse soil install_e _ son nouvel emplacement.
la laveuse ou reconnecter
la source de courant
61ectrique.
47
D_:PANNAGE
Essayer d_obord
RessoRutions sugg@_es
et pour @viter une intervention
$i les ph_no_nes
sulvants se produisent
Causes
ici pour obtenir de R_oide
de r@parotion0
posslbies
SoJufion
V@rifier ce qui suit pour
que I_instaHation soit
correcte ou voir la
Les pieds ne sont peuto@re pas
en contact ovec le plancher ou
peuto_tre quails ne sont pas
section
_°utiHsation
de Ra Raveuse _"
verrouill_s0
Les pieds avont et orri@re do]vent @tre en contact ferme avec
le ploncher et la laveuse doit _tre d_oplornb pour fonctionner
correctement0
Les contre-@crous doivent @tre bien serr@s contre
le bas de la caisse0
La laveuse n_estpeut°_tre
pas d_oplomb0
V@rifier que le plancher
n_est pas incurv6 ou quail ne s_offaisse
pas0 Si le plancher est irr@gulier, un rnorceau de contreplaqu@
de 3//4" (19 rnnrn) plat@ sous la laveuse perrnettro
de r@duire
le bruit°
Voir _'R6glage
d_installation0
La charge
est peut-Stre
d@s@quilibr@0
de I_oplornb
de la laveuse"
dans les instructions
Charger les v_ternents secs sans les tasser et de fo_on
uniforme le long de la paroi du panier0 Le fait d_a]outer des
articles rnouill_s ou de raiouter de Feau dans le panier pourroit
d@s@quilibrer la laveuse0
Laver des charges
plus petites
pour dirninuer
les d@s@quilibres.
Utiliser le programme Bulky (articles volurnineux) uniquernent pour
les articles surdirnensionn@s et/ou non absorbants tels que les
couettes ou les vestes ovec rernbourroge
en polyester.
Voir _'Guide de prograrnrnes"
et _'Utilisotion
dans ce Guide d_utilisation
et d_entretien0
CHquetis ou bruits
m@talliques
Des ob]ets sont coiners dans
le syst@me de vidange de la laveuse0
de la laveuse"
Vider les poches ovant le lavage. Les articles mobiles tels des
pi_ces de rnonnoie sont susceptibles de tomber entre le panier
et la cuve; ils peuvent oussi obstruer la pornpe0 Un oppel pour
intervention
de d_pannage
s_ov@ero peutoStre n@cessaire pour
refirer ces ob]ets0
Jl est normal d_entendre des articles rn@talliques faisant partie
des v_ternents cornrne les boutonsopression
rn@tolliques_ boucles
ou ferrnetures 6 glissi@re toucher le panier en ocier inoxydable0
Gorgouillement
ou bourdonnernent
La laveuse est peut-_tre
d_@vocuer de I_eau0
V@rifier ce qui suit pour
que Hnstallation
soit
correcte :
La laveuse
en train
n_est pas d_oplomb0
Les tuyaux de rernplissage
pas solidernent fixes0
Rondelles
Jl est possible que de I_eau @clabousse en dehors
si la laveuse n_est pas d_oplornb0
ne sont
d_@anch_it_
des tuyoux
Raccord
Jl est norrnal d_entendre la pornpe produire un bourdonnernent
continu accornpagn@ de gargouillernents
ou de bruits de
pornpage
p@iodiques
Iorsque les quantit@s d_eau restantes sont
@lirnin@es ou cours des progrornrnes
d_essoroge/de
vidange0
de vidange
Tirer le tuyou de vidange de la caisse de Io laveuse et le fixer
correcternent
dans le tuyau de relet 6 I_@gout ou I_@vier
de buanderie0
Jnspecter le circuit de plornberie
du
domicile pour v@rifier quail n_y o pas
de fuites ou que I_@vier ou le tuyau de
vidange n_est pas obstru@0
De Feau pourroit refouler de F@vier ou du tuyau de relet
I_gout obstru_0 Jnspecter tout le circuit de plornberie
du
domicile (_viers de buonderie, tuyau de vidange_ conduites
d_eau et robinets) pour v@ifier quail n_y o oucune fuite0
La laveuse n_a pas @t_ charg_e
que recornrnand_°
Une charge d@s@quilibr@e peut entra?ner une d@viation du ponier
et de Feou pourroit alors @clabousser en dehors de la cuve.
Voir _°Utilisation de la laveuse" pour des instructions
sur
tel
le chargernent0
48
du tuyau de rernplissage0
Les quatre rondelles d_@tanch@it_ plates des tuyaux
de rernplissage
d_eau sont-elles correcternent
install_es?
de rernplissage
du tuyou
Serrer le roccord
du panier
j
D_:PANNAGE
Essayer d_abord Ressobfions sugg_r_es
et pour _viter une intervention
$i les ph_no_nes
sulvants se produ&ent
Causes
Quantit_
d_eau
insuffisante
dans
la Raveuse
ici pour obtenir
de r_paration.
de Faide
posslbles
_'_
$olutlon
La charge n'est pas compl_tement
submerg@e dans Feau.
Ceci correspond
6 un fonctionnement
normal pour une laveuse
HE 6 faible consommation
d'eau. La charge ne sera pas
compl@ement
submerg_e.
La laveuse d@tecte la taille de la
charge et aioute la bonne quantit@ d'eau pour un nettoyage
optimal. Voir "Quoi de neuf sous le couvercle'.
iMPORTANT
: Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De Feau
suppl_mentaire
@loignerait la charge de Hmpulseur en la
soulevant, ce qui r@duirait la performance
de nettoyage.
La laveuse ne
V@rifier que la laveuse est
correctement
aliment@e en eau.
fonctionne pas ou
ne se rempHt pas; erie
cesse de foncfionner
Les deux tuyaux doivent
la valve d'arriv_e.
Les robinets d'eau
tousles deux.
&tre fixes et I'eau doit
chaude
V@rifier que les tamis
et d'eau
des valves
V@rifier que les tuyaux d'arriv_e
ceci peut r_duire le d@bit.
froide
d'arriv@e
d'eau
p_n@rer darts
doivent
&tre ouverts
ne sont pas obstru@s.
ne sont pas d_form_s;
J
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles
Ne pas enlever la broche
reli_e _ la terre.
de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c_bie de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
La laveuse ne
fonctionne
pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
(suite)
V@rifier que Falimentation
6 la laveuse est correcte.
@lectrique
Brancher le cordon
reli_e & la terre,
Ne pas utiliser
V_rifier
d_alimentation
de c_ble
dans une prise _ 3 alv@oles
de rallonge,
que la prise est aliment_e,
Remettre un disjoncteur
qui serait ouvert en marche, Remplacer
tout fusible grill&
R_=MARQU _=: Si le probl_me
persiste, appeler un _lectricien,
Fonctionnement
de la laveuse.
normal
Le couvercle
fonctionnen
doit @tre ferm_
pour que la laveuse
La laveuse fait des pauses durant certaines
Ne pas interrompre
le programme.
phases du programme.
Jl se peut que la laveuse s_arr@te pour r_duire
de mousse,
La laveuse essore la charge
la ta]lle de la charge.
La laveuse n_a pas @t@charg@e tel
que recommand&
avant
Retirer plusieurs articles, r_partir uniform_ment
dans le panier. Fermer le couverde
et appuyer
Unlock Lid (raise en marche/pause/d_verrouillage).
Ne pas aiouter
la production
de se remplir
Ne pas aiouter plus de ] ou 2 articles
apr@s le d_but du programme.
d_eau dans la laveuse.
puisse
pour d_terminer
la charge
sur Start/Pause/
suppl_mentaires
J
49
D_:PANNAGE
f
Essayer d_abord
RessoRut]ons sugg_r_es
et pour _v]ter
Si Jes ph_norn_nes
sulvants s÷ produisent
La laveuse
ne
fonctionne
pas ou
ne se rempHt pas; erie
cesse de fonctionner
Causes
D_tergent
excessive
]ci pour obtenir de R_aide
une intervention
h
/
de r_paration.
posslbies
SoJufion
HE non utilis_ ou utilisat]on
de d_tergent
HE.
(suite)
UtiHser uniquement
un d_tergent
HE. La mousse produite
par
des d_tergents
ord]na]res peut ralentir ou arr_ter la laveuse.
Toujours mesurer la quantit_ de d_tergent et suivre les instructions
figurant
sur le d&tergent en fonction des modaHt_s
de nettoyage
de la charge.
Pour _liminer la mousse, annuler le programme.
S_lectionner
Rinse/Spin (rinEage/essorage).
Appuyer
sur Start/Pause
(raise en
marche/Pause).
Ne pas aiouter de d_tergent.
La laveuse ne se
Vider
vidange!n_essore
charges restent
6 linge
pas; les
mouill_es
les poches et ut]l]ser des sacs
pour les petits articles.
Des pet]ts articles sont peut-_tre coiners dans la pompe ou
entre le partier et la cuve, ce qui peut ralentir la v]dange.
Util]ser des programmes
comportant
une v]tesse d_essorage sup_rieure.
Les programmes
avec v]tesses d_essorage r_duites _Hminent mo]ns
d'eau que les programmes
qui comportent
des vitesses d_essorage
sup_rieures. Utiliser la vitesse d_essorage appropri_e/le
programme
recommand_
pour le v_tement. Pour _liminer Feau
restant dans la charge, sSlectionner
Drain/Spin
(vidange!
essorage). On peut avoir 6 r_arranger
la charge pour en assurer
une distribution
uniforme dans le panier.
La laveuse n_a pas @t@charg_e
recommand@.
R_duire la taHle de la charge pour am_Horer I_extraction de
I_eau. Une charge bien tass_e emp_che la laveuse d_essorer
correctement,
ce qui laisse la charge plus mouill_e qu_elle
ne devra]t I_tre.
tel que
Jnspecter le circuit de plomberie
pour
v@rifier que le tuyau de v]dange est
correctement
installS. Le tuyau de
v]dange se prolonge
dans le tuyau
rig]de de rejet 6 I_@gout au_del& de
4,5" (114 ram).
V_rifier que le tuyau de vidange est correctement
installS. Util]ser
la bride de retenue pour tuyau de v]dange et la fixer sol]dement
au tuyau de re]et 6 I_&gout ou 6 I_vier de buanderie.
Ne pas
placer de ruban adh&sif sur I_ouverture du syst_me de vidange.
Abaisser le tuyau de v]dange si I_extr_mit_ se trouve 6 plus de 96"
(2,4 m) auodessus du plancher. Retirer toute obstruction
du tuyau
de v]dange.
Un exc_s de mousse caus6 par
I_util]sation d_un d&tergent ordinaire
ou d_un surplus de d_tergent peut
ralentir ou arr@ter la v]dange ou
l_essorage.
UtH]ser uniquement
un d_tergent
HE. Tou]ours mesurer les
quantit_s
et suivre les instructions
figurant sur le d_tergent
en
fonction de la charge. Pour _liminer tout execs de mousse,
s_lectionner
Drain/Spin
(vidange!essorage).
Ne pas aiouter de
d_tergent.
Endroits secs sur la
charge apr@s un
programme
Un essorage
davantage
Un essorage 6 vitesse _lev_e associ_e 6 une circulation
d_air
durant I_essorage final peut entra?ner I_apparition de portions
s_ches sur le linge au tours de I_essorage final. Ceci est normal.
Temperatures
de lavage
ou de rin_age
]ncorrectes
V@rifier que la laveuse est
correctement
al]ment@e en eau.
traditionnelles
dessus.
_ vitesse
d_humid]t_
@levee extrait
que les laveuses
6 chargement
par
le
Les tuyaux
d_arriv_e
V_rifier
et fro]de
d_formation
ont-ils
_t_ inverses?
6 la fo]s 6 la laveuse
recevo]r 6 la fo]s de Heau
que les tamis des valves d_arriv_e
EHminer toute
Charge non rinc_e
d_eau chaude
Les deux tuyaux doivent _tre raccord_s
et au robinet, et la valve d_arriv_e doit
chaude et de Heau fro]de.
ne sont pas obstru_s.
des tuyaux.
Temperatures
de lavage contr61_es
pour _conomies d_nerg]e.
Les laveuses Energy Star utilisent des temperatures
de lavage et
de ringage inf_rieures 6 celles qu_utiHsait votre laveuse
pr_c_dente.
Cela signifie _galement
des temperatures
inf_rieures
de lavage 6 I_eau chaude et 6 I_eau tilde.
V_rifier que la laveuse est
correctement
aHment_e en eau.
Les tuyaux
d_arriv_e
d_eau chaude
Les deux tuyaux doivent
la valve d_arriv_e.
Les robinets d_eau chaude
tousles deux.
Les tamis
obstru_s.
et d_eau fro]de
de la valve d_arriv_e
EHminer toute
d_formation
et fro]de
ontoils _t_ inverses?
_tre fixes et I_eau doit p_n_trer
doivent
darts
_tre ouverts
d_eau de la laveuse sont peut-_tre
du tuyau
d_arriv_e.
J
5O
D_:PANNAGE
Essayer d'abord
Ressolutions sugg&r_es
et pour _viter une intervention
$i ruesph_norn_nes
suivants se produisent
Charge
non rinc_e
(suite)
Causes
ici pour obtenir
de r_parafion.
de Faide
Soiutlon
posslbmes
D@ergent HE non utiHs_ ou utiHsafion
excessive de d@tergent HE.
La mousse produite
par un d@tergent ordinaire
la laveuse de foncfionner
correctement,
Ufiliser uniquement
correctement,
un d@tergent
HE. Veiller
peut emp@cher
6 mesurer
Toujours mesurer la quanfit@ de d@ergent et suivre les instructions
du d&tergent
en foncfion de la taille et du niveau
de salet@ de la charge.
La laveuse n_a pas @t_ charg_e
tel que recommand@°
La laveuse effectuera
est bien tass@e.
un rin_Fage moins performant
si la charge
Charger les v@ements sans les tasser et de fa_on uniforme
le long de la paroi du panier. Charger la laveuse uniquement
avec des articles secs.
Ufiliser
le programme
con_Fu pour les tissus 6 laver.
Si Fon souhaite ajouter des v@tements une lois que la laveuse
a d@marr@, n_en raiouter qu'un ou deux.
SabRe, pairs d'an]maux,
charp]e_ etc. sur Ra
charge apr&s le lavage
Des r_sidus Iourds de sable,
de poils d'animaux,
de charpie
et de d_tergent
ou d'agent
de blanchiment
peuvent n_cessiter
un rincFage suppl_mentaire°
Ajouter
La charge
La laveuse n_a pas @t_ charg_e
tel que recommand@°
Vo]r la section
est emm@l_e
un 2nd rin_Fage au programme
"Ufilisation
s_lectionn&
de la laveuse".
S@lecfionner un programme
comportant
un lavage plus lent et
une vitesse d'essorage
inf@ieure. Noter que les articles seront plus
mouill@s que ceux ufiHsant une vitesse d'essorage plus &lev@e.
plus mouill&s que si Fon ut]l]se une v]tesse d'essorage
sup@ieure.
Charger les v@tements sans les tasser et de fa_on
le long de la paro] du panier.
un]forme
R&duire Femm@lement en m&lant pbsieurs types d'arficles
dans
la charge. UfiHser le programme
recommand@ correspondant
au
type de v&tements de la charge.
Ne nettoie
d_tache
ou ne
pas
La charge de lavage n'est pas
compl_tement
submerg@e dans Feau.
La laveuse d@tecte la taille de la charge et ajoute la quantit_
d'eau ad@quate. Ceci est normal et n@cessaire au mouvement
des v_tements°
Davantage
d'eau
& la laveuse.
Ne pas aiouter d'eau dans la laveuse. De Feau suppl_mentaire
@loignerait le I]nge de Hmpulseur en le soulevant, ce qui r@duira]t
la performance
de nettoyage°
a @t@aiout@e
La laveuse n_a pas @t@charg@e tel
que recommand@°
La laveuse effectue
est bien tass@e.
un nettoyage
moins performant
si la charge
Charger les v@ements sans les tasser et de fa_on uniforme
le long de la paroi du pan]er0 Charger la machine un]quement
avec des articles secs.
S] Fon souha]te aiouter des v@ements une lois que la laveuse
a d@marr@, n_en raiouter qu'un ou deux.
D@ergent HE non utiHs_ ou util]sation
excessive de d@tergent HE.
La mousse produite par un d@tergent ord]na]re
la laveuse de fonctionner
correctement.
Ut]l]ser
uniquement
correctement,
Toujours
mesurer
un d@tergent
la quantit@
f]gurant
sur le d_tergent
salet_ de la charge,
Programme utilis_ incorrect par
rapport au type de tissu.
Utiliser
Utiliser
intense)
Distributeurs non utilis@s.
une option
de
_lev_e
et une temperature
le nettoyage.
HE° Veiller
de
d@tergent
en fonction
programme
de
de
de
lavage
le programme
Whites
(blancs)
pour un nettoyage
puissant,
peut emp@cher
& mesurer
et suivre
la faille
niveau
plus
de
chaude
et Heavy
les instructions
et du
niveau
salet_
plus
pour
Duty
de
am_liorer
(service
Utiliser
les distributeurs
pour _viter
que Fagent
de blanchiment
au chore
ou Fassouplissant
pour tissu ne tachent
les v_tements°
Remplir
les distributeurs
avant
de
d_marrer
un programme.
J
51
D_:PANNAGE
Essayer d'abord
RessoRutions sugg_r_es
et pour _viter une intervention
ici pour obtenir
de Haide
de r_paration.
Si les ph_nom_nes
suivants
se produisent
Eviter de les remplir
Ne pas verser
Ne
nettoie
d6tache
ou
pas
ne
Les couReurs similaires
(suite)
pas Bav_es ensemble.
II reste de petites
quantit_s
d'eau
dans
Re distributeur
une fois
Re programme
Operation
normale
ne sont
excessivement.
de produits
directement
sur la charge.
Laver ensemble
les couleurs
semblables
et les retirer rapidement
une lois le programme
termin_ pour _viter tout transfert
de teinture.
du distributeur.
II est normal
le distributeur
quail reste de petites quantit_s
d'eau
une lois le programme
termin_.
dans
termin_
Fonctionnement
incorrect du distributeur
Distributeurs
obstru@s ou produits
lessive distribu@s trop t6t.
de
Ne pas remplir excessivement
le distributeur.
Un rempl]ssage
excessif peut entraTner une distribution
imm@diate.
S] I'on utiHse de FassoupHssant pour tissu, s'assurer que I'option
Fabric Softener (assouplissant
pour tissu) a @t@s@lectionn@e.
RempHr les d]stributeurs
avant
de d@marrer
un programme.
Pour les domiciles
pr@sentant une basse pression d'eau, il est
possible quail reste de la poudre dans le distributeur.
Pour _viter
cela_ s61ectionner une temp@ature
de lavage plus chaude (si
possible - en fonction de la charge) ou utiliser un d@tergent liquide.
Utiliser seulement un agent de blanchiment
le d]stributeur
d_agent de blanchiment.
Poudre r_siduelle
le distributeur.
Dommages
aux tissus
liquide
au chlore dans
Dans les temp@atures
d'eau de lavage inf_rieures & 60°F (15,6°C),
certains d@tergents ne se diluent pas bien. Les salet@s peuvent _tre
difflciles 6 enlever. Pour @viter cela, s@lectionner une temperature
de lavage plus chaude (s] possible - en fonction de la charge) ou
utiliser du d@tergent liquide HE.
dans
Des obiets pointus se trouvaient
les poches au moment
du programme
de lavage,
Les cordons et les ceintures
peuto_tre emm@l_s,
dans
se sont
Vider les poches_ fermer les fermetures
pression et les agrafes avant le lavage
et de d@chirer le linge.
Attacher
tousles cordons et les ceintures
le nettoyage
de la charge.
avant
de d_marrer
Les articles @aient peuto@re
endommag_s
avant le lavage,
Raccommoder
les d_chirures
avant le lavage.
Des dommages
au tissu peuvent
se produire si la charge est bien
tass_e.
Charger les v@ements sans les tasser et de fagon uniforme
le long de la pard du panier. Charger la machine uniquement
des articles sees.
Utiliser
le programme
et repriser
6 glissi@re, les boutons
pour _viter d'accrocher
les ills cass_s des coutures
avec
congu pour les tissus 6 laver.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que la laveuse
a d@marr@, n'en rajouter qu_un ou deux.
Vous n'avez peut-_tre
I'agent de blanchiment
liquide correctement.
pas ajout_
au chlore
Ne pas verser d'agent de blanchiment
au cNore liquide
directement
sur la charge. Essuyer tousles renversements
de blanchiment.
Un agent de blanchiment
non dilu_ endommagera
Ne pas utiliser plus que la quantit@ recommand@e
le fabricant.
Ne pas placer
de blanchiment
Les instructions
k.
52
v@tements n'ont
_t_ suivies.
de soin des
peut_tre
pas
d'agent
les tissus.
par
d'articles
sur le dessus du distributeur
d'agent
Iorsqu_on charge et d@charge la laveuse.
Toujours lire et suivre les instructions
d'entretien
indiqu@es sur I'@tiquette du v@tement.
du fabricant
J
D_:PANNAGE
f
Essayer d_abord
Si Jes ph_nom_nes
suivants
se produisent
Aucun
son Iors des
pressions
RessoRutions sugg_r_es ici ou consulter Resite Web www.maytag.com/heRp
e$ pour _viter une intervention
de r_parafion.
Causes
posslbJes
Le son des boutons
est d_sactiv_0
sur les touches
Odeurs
Uentrefien rnensuel n_est pas
effectu@ tel que recomrnand@.
/
ufiHsation
ou ufil]safion
excessive
de d_tergent.
Le son des boutons peut _tre activ_
Cycle Signal (signal de programme)
estirn_e
Mousse excessive ¢ausSe par la
non ufiHsafion de d_tergent
HE ou
I_ufil]safion de trop de d_tergent0
_
ou d_sacfiv6 en appuyan$
pendant 3 secondes0
sur
Fake foncfionner
le programme
Clean Washer (neffoyage
de la
laveuse) avec de I'agent de blanchirnent
une lois par rno]s. Voir
°'Nettoyage
de la laveuse" dans la section Entrefien de la laveuse.
la laveuse d@s que le programme
Util]ser un]quernent
un d&tergent
HE. Veiller
correcternent.
Tou]ours suivre les instructions
Voir la section
Dur_e restante
incorrecte
de R_a]de
$oJutlon
J
D_charger
Mauvaise
pour obten]r
"Nettoyage
est terrnin_0
6 rnesurer
du fabr]cant.
de la laveuse'.
S] la laveuse trop de mousse, elle ajoute un dnEage
suppl&rnenta]re
et fa]t une pause pour _l]rn]ner la mousse. Cec]
rallonge le prograrnrne.
Ut]l]ser un]quernent
un d_tergent
HE. VeHler
mesurer
correcternent,
j
53
NOTES
54
CONTRATS
Contrats
prlnclpaux
DE PROTECTION
Protection
de protection
Nous vous fSlicitons d'avoir fair un achat judicieux. Votre nouvel
appareil
Kenmore® est confu et fabriqu8
pour vous procurer des
annSes de fonctionnement
fiable.
de protection
contribue aussi 6 prolonger
nouvel appareil
mSnager. Le Contrat _ inclut
:
garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie
de
fonctionnement
ne sont exclues de ce contrat - protection
r@elle.
confiance
d_expert propos_ par plus de 10 000 techniciens
Sears autoris_s,
ce qui signifie que quelqu'un
de
prendra
soin
de
votre
produit.
Appels de service illimit_set service national,
aussi souvent
vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
que
- remplacement
de votre produit couvert si au moins quatre
pannes se produisent en defc_ de douze roots.
Remplacement
r_par_
du produit
V@rification annuelle
frais suppiSmentaires
si votre
d'entretien
produit
pr_ventif
couvert
ne peut _tre
sur demande
Remboursement
prend
plus de
r_paration
Pi@ces et main d'¢euvre nScessaires pour conserver les
appareils
en 8tat de fonctionnement
correct pendant une
utilisation
normale,
pas uniquement
pour remSdier aux
d6faillances.
Notre couverture
s'_tend bien au-del_ de la
an service
d'entretien
les sautes
8iectriques
de
temps
10 °/0 de r@duction
Mais comme pour tousles produits, il pourra 6 I'occasion
nScessiter un entretien prSventif ou une rSparation.
Le cas
8ch6ant, un Contrat principal
de protection
peut vous 8pargner
de I'argent et des soucis.
Le Contrat principal
la vie utile de votre
contre
dommages
= sans
de puissance
pour
attribuabies
aux
location si ia
r_paration
que
du
de
produit
les
courant.
couvert
promis.
sur ie prix
non-couverte
pr_venir
fluctuations
courant
et pJ_ces
de
de
toute
intervention
de
rechange.
DSs que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t61_phonique
pour obtenir un rendez-vous
pour une intervention
de d_pannage
ou d'entretien.
Vous pouvez appeler
6 n'importe quelle heure du
jour ou de la nuit ou prendre un rendez-vous de dSpannage
en
ligne.
Le Contrat principal
de protection
constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque
raison pendant
la p_riode de garantie du produit, nous vous rembourserons
intSgralement.
Ou nous vous verserons un remboursement
au
prorata apr_s I'expiration
de la p_riode de garantie.
Achetez
votre Contrat principal
de protection
aujourd'hui
mSme! Certaines
limitations
et exclusions s'appliquent.
Pour des prix et
renseignements
suppl_mentaires
aux Etats-Unis, composer le
1-800-827-6655.
_Au Canada, la couverture varie en fonction
des articles. Pour des informations d_taill_es, appeler Sears
Canada au 1-800-361-6665.
Service d'instaffatlon
Sears
Pour I'installation
professionnelle
garantie
par Sears d'appareils
m_nagers et d'artides
tels que les ouvre-portes
de garage,
chauffe-eau,
et autres gros appareils
mSnagers, aux E.-U. ou au
Canada, composer
ie 1-800-4-MY-HOME®.
Aide rapide par t@i@phone - nous appeJons ceJa R@solution
rapide - support t_l_phonique
d'un agent de Sears sur tous les
produits. ConsidSrez-nous
comme un "manuel d'utilisateur
parlant'.
GARANTIE
GARANTIE
DES APPAREILS MENAGERS
LIMITEE DE UN AN
7.
Lorsqu'il est installS, utilis8 et entretenu conformSment
6 toutes
les instructions
fournies avec le produit, si cet appareil
m_nager
fait dSfaut par suite d'un vice de matSriau ou de fabrication
au
tours de I'annSe qui suit la date d'achat, composer
le
1-800-4-MYHOME®
pour obtenir une r_paration
gratuite.
Sicet appareil
m_nager fonctionne
6 toute autre fin que
I'utilisation
familiale
privSe, la pr_sente garantJe ne s'appliquera
que pendant 90 ]ours _ partir de la date d'achat.
LA PRESENTEGARANT_E COUVRE UNIQUEMENT LES
VICES DE MATERiAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE
PRENDRA PAS EN CHARGE :
1.
Les pisces courantes
normale, notamment
pouvant s'user suite 6 une utilisation
les filtres, courroies, ampoules
et sacs.
2.
L'intervention
6 I'utilisateur
correctement
d'un technicien de rSparation
pour montrer
comment installer, utiliser ou entretenir
le produit.
3.
L'intervention
ou entretenir
d'un technicien
ce produit.
4.
L'endommagement
ou les d_fauts du produit si celui-ci n'est
pas installS, utilis8 ou entretenu conformSment
6 toutes les
instructions
fournies avec le produit.
5.
L'endommagement
ou 1'Stat dSfectueux
de ce produit
rSsultant d'un accident,
usage impropre ou abusif ou
utilisation
autre que celle 6 laquelle il est destinS.
6.
L'endommagement
ou 1'Stat dSfectueux
de ce produit caus8
par I'utilisation
de dStergents,
nettoyants, produits chimiques
ou ustensiles autres que ceux recommandSs
dans toutes les
instructions
fournies avec le produit.
de rSparation
pour nettoyer
KENMORE
L'endommagement
ou I'_tat
r_sultant d'une modification
d_fectueux
de pi_ces ou syst_mes
non autoris_e faite au produit.
CLAUSE D'EXONERAT_ON DE RESPONSAB_L_T{:AU TITRE
DES GARANTIES
IMPLICITES;
LIMITATION
DES RECOURS
Le seul et excbsif recours du client duns le cadre de la pr_sente
garantie
limit_e consiste en la r_paration
pr_vue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables
de
qualit8 marchande
ou d'aptitude
6 un usage particulier,
sont
limitSes 6 un an ou 6 la plus courte p_riode autoris_e par la lot.
Sears n'assume aucune, responsabilit8
pour les dommages
fortuits
ou indirects. Certains Etats ou certaines
provinces ne permettent
pas I'exclusion ou la limitation
des dommages
fortuits ou indirects,
ou la limitation de la dur_e des garanties implicites de qualit_
marchande
ou d'aptitude
6 un usage particulier,
de sorte que cette
exclusion ou limitation
peut ne pas 8tre applicable
dans votre cas.
Cette garantie,s'applique
seulement Iorsque cet appareil
est utilis8 aux Etats-UnJs et au Canada.
mSnager
Cette garantie
vous confSre des droits juridiques
spScifiques et
vous pouvez 8galement
jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat 6 I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
55
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
®
(1-800469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
(1-888-784-6427)
® Registered Trademark
® Marca Registrada
W10280509A
©2010
/
TM
Trademark
®
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
(U.S.A.)
1-888-SU-HOGAR
Center
on a product serviced
by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada
pour service
1-800-LE-FOYER
en frangais:
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
/ TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros paises
6/10
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprim6 aux E.-U.