Download BRIEF CURRICULUM VITAE JACQUES DURAND 1 - CLLE-ERSS
Transcript
BRIEF CURRICULUM VITAE JACQUES DURAND 1. PERSONAL DETAILS FULL NAME: Durand First name: Jacques DATE OF BIRTH : 16.12.47 PLACE OF BIRTH Pézenas, 34120, France PROFESSIONAL ADDRESS Professor Jacques DURAND CLLE-ERSS UMR5263 CNRS Maison de la Recherche Université de Toulouse - Le Mirail 5, allées Antonio Machado 31058 Toulouse Cedex France Email : jacques.durand –AT- univ-tlse2.fr 2. MAIN QUALIFICATIONS UNIVERSITY: MASTER, Université de Montpellier (1970) PhD : La morphologie en grammaire générative: rétrospective et prospective, Université de Paris IV Sorbonne (1980) HABILITATION A DIRIGER DES RECHERCHES: De la phonologie multidimensionnelle à la linguistique computationnelle, EHESS, Paris. 1994 3. RECENT ACADEMIC POSITIONS 1989 - 96 Professor of Linguistics, Department of Modern Languages, University of Salford, Greater Manchester. 1996 - Professor of English Linguistics, UFR d’Etudes du Monde Anglophone, Université de Toulouse-Le Mirail. 1998-1999 Director, UFR LLCE (Faculty of Modern Languages), Toulouse II 2004-2005 Head of Language Sciences (Section 34), CNRS Headquarters, Paris. 1 2003-2009 Director of Research Institute ‘Cognition, Langues, Langage, Ergonomie’ (CLLE, UMR5263) CNRS & University of Toulouse II - Le Mirail 2008- Senior Fellow, Institut Universitaire de France 4. MAIN PUBLICATIONS 1. BOOKS Durand, J (ed)(1986) Dependency and Non-Linear Phonology. Londres: Croom Helm. -----------. & J. Anderson (ed)(1987) Explorations in Dependency Phonology. Dordrecht: Foris. -----------. et alii. (ed) (1989). Syntactic Theory and Universals of Language. Oxford: Oxford University Press. -----------. (1990). Generative and Non-linear Phonology. Londres: Longman. ----------- (1992). Fundamentos de fonología generativa y no lineal. Barcelone: Editorial Teide. Traduction et révision de Durand (1990). ----------- (1994) Traduction en coréen de Generative and Non-linear Phonology par Yang Soo-Moon, Hanshin Publications. -----------. & F. Katamba (ed)(1995). Frontiers of Phonology: Atoms, Structures, Derivations. Londres: Longman. -----------. & B. Laks (ed)(1996). Current Trends in Phonology. (2 volumes.) CNRS & University of Salford, UK: European Studies Research Institute. ----------- & Siptár, P. (1997) Bevetéz a Fonológiába (Multilinear Generative Phonology, en hongrois). Traduction, révision complète et adaptation au hongrois de J. Durand, 1990. ----------- & B. Laks (ed)(2002) Phonology, Phonetics and Cognition. Oxford University Press. ------------- & E. Delais (ed)(2003) Corpus et variation en phonologie du français : méthodes et analyses. Toulouse : Presses Universitaires du Mirail. -------------, P. Carr & C. Ewen (ed)(2005) Headhood, Elements, Specification and Contrastivity, Amsterdam : John Benjamins. -------------, N. Nguyen & S. Wauquier-Gravelines (ed)(2005) Phonologie et phonétique : forme et substance, Paris : Hermès. -------------, B. Habert & B. Laks (ed)(2008) Congrès mondial de linguistique française. Recueil des résumés et CD-ROM des actes. Paris : Institut de Linguistique Française et EDP Sciences. -------------, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris : Hermès. In press Detey, S., J. Durand, B. Laks & C. Lyche (eds). Les variétés du français parlé dans 2 l’espace francophone. Ressources pour l’étude du français. Paris : Ophrys. In preparation ------------- [with G. Kristoffersen & U. Gutt, eds] The Oxford Handbook of Corpus Phonology. Oxford: Oxford University Press. 2. ARTICLES IN REFEREED JOURNALS Durand, J. (1976). Generative phonology, dependency phonology and southern French. Lingua e Stile, Anno XI, no. 1, pp. 3-23. Egalement dans Essex Occasional Papers, vol. 16. -----------. (1977). French nasalisation revisited . Revue Roumaine de Linguistique, Cahiers de linguistique théorique et appliquée, Tome XIV, no. 1, pp. 3-23. Egalement dans Essex Occasional Papers, vol. 18. ----------- (1977). Some aspects of reference and predication in the Grammaire générale et raisonnée and the Port-Royal Logique , Studies in Language, vol. 1, no. 3, pp. 321-336. ----------- & C. Lyche (1978). The s-0 alternation in French: a morphological solution . Journal of Linguistics, vol. 14, no. 2, pp. 259-276. ----------- (1980). Port-Royal: a reply . Studies in Language, vol. 4, no. 1, pp. 131-137. ----------- (1981). Esquisse d’une théorie de la syllabe en phonologie de dépendance . Modèles Linguistiques, Tome III, Fasc 2, pp. 141-171. ----------- (1986). On a recent tridimensional analysis of French liaison: Encrevé and liaison non-enchaînée . Folia Linguistica, Tomus XX/3-4, pp. 477-491. -----------, C. Slater & H. Wise (1987). Observations on schwa in Midi French. Linguistics 25:5, pp. 983-1004. ----------- (1988). Les phénomènes de nasalité en français du Midi: phonologie de dépendance et sous-spécification. Recherches Linguistiques, vol. 17, pp. 29-54. ----------- (1989). Teoría de la subespicificación y fonología de dependencia: El caso de yawelmani y de letón. Revista de Linguistica Española, Año 19, Fasc. 2, pp. 251-289. ----------- (1990). In defence of Dependency Phonology. Rivista di Linguistica, vol. 2 no. 2, pp. 87-102. ----------- & alii (1991). The Eurotra linguistic specifications: An overview. Machine Translation, vol. 6, pp. 103-147. ----------- et alii (1991). Linguistics for Machine Translation: The Eurotra linguistic specifications. Studies in Machine Translation and Natural Language Processing, vol. 1, pp. 15-124. ----------- (1993). La phonologie multidimensionnelle moderne et la description du français. Journal of French Language Studies 3:2. 197-229. ----------- (1994). La linguistique française en Grande-Bretagne: rétrospective et prospective. Une vue personnelle. Le français moderne, Numéro spécial sur Les études de linguistique française en Europe, pp. 65-79. 3 ----------- (1995). Alternances vocaliques en français du midi et phonologie du gouvernement. Lingua 95, Nos 1-3: 27-50. ----------- (1997). Linking r in English: constraints, principles and parameters, or rules? Histoire, Epistémologie, Langage. Vol.19/I, pp. 43-72. ----------- (1999). R postvocalique et histoire de l’anglais. A tale of two countries. A tale of two cities. Sigma (Anglophonia) : 199-221. ----------- & C. Lyche (1999). Regards sur les glissantes en français : français standard, français du midi. Cahiers de grammaire 24 : 36-95. ----------- (2000e). Relire les phonologues du français. Maurice Grammont et la loi des trois consonnes. Langue Française 126 : 29-38. ----------- (2001). Chomsky et la linguistique fonctionnelle française : Relecture de Georges Mounin sur l’histoire de la linguistique au XXe siècle. Anglophonia (Caliban) 9, 85-111. ----------- & C. Lyche (2001). Des règles aux contraintes en phonologie générative. Revue québecoise de linguistique 30 : 91-154. ----------- & M. Aurnague (2003). Quelques aspects de la phonologie du français au Pays Basque. La tribune internationale des langues vivantes 33 : 110-116. -----------, B. Laks & C. Lyche (2003). Le projet ‘Phonologie du français contemporain, La tribune internationale des langues vivantes 33 : 3-9. ----------- & J-M Tarrier (2003). Enquête phonologique en Languedoc (Douzens, Aude). La tribune internationale des langues vivantes 33 : 117-127. --------------- (2004). English in early 21st century Scotland: a phonological perspective. La tribune internationale des langues vivantes 36 : 87-105. --------------- & Philip Carr (2004). General American and New York English. La tribune internationale des langues vivantes 36 : 56-69. ---------------, Philip Carr & Monika Pukli (2004). The PAC project: principles and methods. La tribune internationale des langues vivantes 36 : 24-35. --------------- & Monika Pukli (2004). How to construct a phonological corpus: PRAAT and the PAC project. La tribune internationale des langues vivantes 36 : 36-46. --------------- & Julien Eychenne (2004). Le schwa en français: pourquoi des corpus? Corpus 3: 311-356. -----------, Sylvain Detey & Jean-Luc Nespoulous (2005b) Interphonologie et représentations orthographiques. Le cas des catégories /b/ et /v/ chez des apprenants japonais de Français Langue Etrangère. Revue Parole 34-35-36 : 140-185. ------------, & Jean-Michel Tarrier (2006) PFC, corpus et sytèmes de transcription, Cahiers de grammaire 30 : 139-158. ----------- (2007). Réflexions sur l’analyse des énoncés en contexte. Plaidoyer pour une véritable ouverture théorique. Anglophonia (Sigma) 22 : 21-54. ----------- & Chantal Lyche (2008) French liaison in the light of corpus data. Journal of French Language Studies. 18/1: 33-66. ------------ & Gabor Turcsan (2009) Vers un corpus de référence du français parlé : le projet PFC (Phonologie du français contemporain). Cahiers de Linguistique. Revue de 4 sociolinguistique et de sociologie de la langue française.33/2 : 213-241. Detey, Sylvain, Chantal Lyche, Atanas Tchobanov, Jacques Durand & Bernard Laks (2009). Ressources phonologiques au service de la didactique de l’oral : le projet PFC-EF. Mélanges CRAPEL 31 : 223-236. 3. CHAPTERS OF BOOKS AND PROCEEDINGS Durand, J. (1986). French liaison, floating consonants and other matters in a dependency framework . In J. Durand (ed)(1986), pp. 161-201. ----------- & J. Anderson (1986). Dependency phonology. In J. Durand (ed)(1986), pp. 154. ----------- (1987). On the phonological status of glides: the evidence from Malay . In J. Durand & J. Anderson (ed)(1987), pp. 79-107. ----------- & J. Anderson (1988). Underspecification in Dependency Phonology. In P.M. Bertinetto & M. Loporcaro (ed)(1988). Certamen Phonologicum, pp. 1-36. Turin: Rosenberg & Sellier. ----------- & J. Anderson (1988). Vowel harmony and non-specification in Nez Percé. In H. van der Hulst and N. Smith (ed) Features, Segmental Structure and Harmony Processes, pp. 1-17. Dordrecht: Foris. ----------- (1992). On evaluating MT Systems. In Translating and the Computer 13, pp. 81-92. The Theory and practice of machine translation - A marriage of convenience? London: ASLIB. ----------- (1993). Sociolinguistic variation and the linguist. In C. Sanders (ed) French Today: Language in its Social Context, pp. 257-285. Cambridge: Cambridge University Press. ----------- (1993). The translation of prepositions in multilingual MT. In F. van Eynde (ed) Linguistics and Machine Translation, pp. 138-159, Pinter Publishers. ----------- & J. Anderson (1993). Segments non-spécifiés et sous spécifiés en phonologie de dépendance: le yawelmani et les autres dialectes du yokuts. In B. Laks & A. Rialland (ed) Architecture et géométrie des représentations phonologiques, pp. 233-253. Paris: Editions du CNRS, Collection Sciences du Langage. ----------- (1993). The syllable. In R.E. Asher (ed) The Encyclopaedia of Language and Linguistics, 8, 4431-4441, Edinburgh: Pergamon Press. ----------- (1995). Universalism in phonology: atoms, structures, derivations. In J. Durand & F. Katamba (eds)(1995), pp. 267-288. ----------- & C. Lyche (1995). Phonologie multidimensionnelle et phonologie du français. In C. Lyche (ed.)(1995) French Generative Phonology: Retrospective and Perspectives. Published by the Association for French Language Studies in association with the European Studies Research Institute, University of Salford, pp. 3-32. ----------- (1995). Systemic Functional Linguistics and Discourse. In F. van Eynde & V. Allegranza (ed) Semantics and Discourse: A NLP Perspective. Studies in Machine Translation and Natural Language Processing 9: 143-158. 5 ----------- (1996). Linguistic purification, the French nation-state and the linguist. In C. Hoffman (ed.)(1996) Language, culture and communication in the New Europe, Multilingual Matters, pp. 75-92. ----------- & B. Laks (1996). Why phonology is one. In Durand & Laks (eds)(1996), pp. 313. ----------- & C. Lyche (1996). Testing government phonology ou pourquoi le choix du schwa. In Durand & Laks (eds.) Current Trends in Phonology, pp. 443-471. ----------- (2000a). French Linguistics and énonciation: Meanings, Utterances and Representational Gaps. In Chris Flood & Nick Hewlett (eds.) Currents in Contemporary French Intellectual Life, Londres: MacMillan, pp. 76-95. ----------- (2000b). Les traits phonologiques et le débat articulation/audition. In P. Busuttil (ed.) Points d'interrogation. Phonétique et phonologie de l'anglais. Pau : Presses Universitaires de Pau ----------- & C. Lyche (2000c). La phonologie : des phonèmes à la théorie de l’optimalité. In P. Escudier et al. (eds.) La parole : des modèles cognitifs aux machines communicantes. Paris : Hermès. pp.193-244. ----------- (2000d). Oral, écrit et faculté de langage. In M.-N. Guillot & M.-M. Kenning (eds.)(2000) Changing Landscapes in Language and Language Pedagogy, Londres : AFLS/CILT, pp. 40-72. ----------- (2001). La transcription phonétique de l’anglais : problèmes théoriques et pratiques’, in W. Rotgé (ed.) Agrégation externe d’anglais : mode d’emploi. Paris: Ellipses, 181-219 ----------- & L.-J. Boë (2001). L’opposition consonne/voyelle: avatar historique ou dichotomie opératoire? In B. Colombat et Marie-Josée Savelli (eds.) Métalangage et terminologie linguistique, Actes du Colloque International de Grenoble (Université Stendhal – Grenoble III, 14-16 mai 1998), Leuven, Paris : Peeters, 785-810. ----------- & B. Laks (2002). Phonology, phonetics and cognition. In J. Durand & B. Laks (ed)(2000). Phonetics, Phonology and Cognition . Oxford : Oxford University Press, 1-50. -----------, B. Laks & C. Lyche (2002). La phonologie du français contemporain: usages, variétés et structure. In: C. Pusch & W. Raible (eds.) Romanistische KorpuslinguistikKorpora und gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 93-106. ----------- (2003). The vowel system of Danish and phonological theory. In H. Galberg Jacobsen et alii (eds.). Take Danish - for instance. Linguistic studies in honour of Hans Basbøll. Odense: University Press of Southern Denmark. pp. 41-58. -----------, B. Laks & C. Lyche (2003). Linguistique et variation : quelques réflexions sur la variation phonologique. In : E. Delais & J. Durand (eds.) Phonologie du français : théorie et variation. Toulouse : Presses Universitaires du Mirail. 11-88. ----------- & C. Lyche (2003). Le projet 'Phonologie du Français Contemporain' (PFC) et sa méthodologie. In E. Delais & J. Durand (eds)(2003) Corpus et variation en phonologie du français : méthodes et analyses. Toulouse : Presses Universitaires du Mirail. 213-276. ------------ & C. Lyche (2004). Structure et variation dans quelques systèmes vocaliques du français : l’enquête phonologie du français contemporain. In A. Coveney, M.-A. Hintze & C. 6 Sanders (eds.) Variation et francophonie. Paris : L’Harmattan. pp. 217-240. ---------------, Michel Aurnague & Julien Eychenne (2004). La phonologie du français contemporain au Pays Basque et son contexte sociolinguistique. In Maria Pilar Perea (ed.)(2004) Dialectologia i recursos informàtics. Barcelona: PPU [Promociones y Publicaciones Universitarias]. pp. 155-198. ----------- (2005). La phonologie générative jusqu'en 1975. In S. Auroux et alii (eds.) History of Language Sciences, Vol. 3, ed. Sylvain Auroux et al., 2265-2270, Berlin, New York : Walter de Gruyter. --------------- (2005). Tense/Lax, the vowel system of English and phonological theory. In P. Carr, J. Durand & C. Ewen (eds.)(2005) Headhood, Elements, Specification and Contrastivity. Amsterdam: John Benjamins. pp. 77-97. --------------- (2005). La phonétique classique : l’Association Phonétique Internationale et son alphabet, in N. Nguyen, S. Wauquier-Gravelines, J. Durand (eds.) Phonologie et phonétique : forme et substance, Paris : Hermès, pp. 25-59. -------------- (2005). Les primitives phonologiques : des traits distinctifs aux éléments, in N. Nguyen, S. Wauquier-Gravelines, J. Durand (eds.) Phonologie et phonétique : forme et substance, Paris : Hermès, pp. 63-93 -----------, Sylvain Detey & Jean-Luc Nespoulous (2005). Apprentissage de la phonologie du français par des Japonais et multimodalité : une didactique nécessairement cognitive, in Billières, M., Gaillard, P. et Spanghero-Gaillard, N. (éd.), Actes du Premier Colloque International de Didactique Cognitive, (Français Langue Etrangère / Langue Seconde / Langue Maternelle) [CD-ROM], Université de Toulouse-le Mirail, janvier 2005, pp. 144149. -----------, Bernard Laks & Chantal Lyche (2005). Un corpus numérisé pour la phonologie du français. In G. Williams (ed.) La linguistique de corpus. Rennes : Presses Universitaires de Rennes. pp. 205-217. Actes du colloque 'La linguistique de corpus', Lorient, 12-14 septembre 2002. ------------ (2006). Mapping French Pronunciation. The PFC project. In J.-P. Montreuil & C. Nishida (eds).(2006). New Perspectives on Romance Linguistics. Vol. 2 : Phonetics, Phonology and Dialectology. Selected Papers from the 35th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Austin, Texas, February 2005. Amsterdam : John Benjamins. 65-82. ----------- et Detey, S. (2007), « Ressources pour l’apprentissage et grands corpus de français parlé : le projet PFC-EF et le cas de la liaison en français », Deuxième Colloque International de Didactique Cognitive des Langues, Université de Toulouse-Le Mirail, Toulouse (France), septembre 2007. In Spanghero-Gaillard, N. et Billières, M. (éds.), Actes de DidCog2007 [CD-ROM], UTM, 2007, pp. 75-80. -------------, B. Habert & B. Laks (2008) La linguistique française d’aujourd’hui : maintenant ! In J. Durand, B. Habert & B. Laks (ed)(2008) Congrès mondial de linguistique française. Recueil des résumés et CD-ROM des actes. Paris : Institut de Linguistique Française et EDP Sciences, pp. iii-x. ------------, Laks, B., Lyche, C. et Mallet, G. (2008) « Aperçus sur le projet ‘Phonologie du français contemporain’ ». In M. Abecassis, L. Ayosso & E. Vailleton (éds), 2008 Le français parlé au XXième siècle (Normes et variations géographiques et sociales) 7 Volume 1, L'Harmattan (Collection Espaces Discursifs), Paris, pp. 41-54. ------------ & Jean-Michel Tarrier (2008). Deux thèses sur la transcription et le codage d’un grand corpus oral : le cas de PFC. In M. Bilger (ed) Les enjeux de la transcription de la langue parlée, Presses Universitaires de Perpignan. pp. 48-77. ----------- (2009) On the scope of linguistics: data, intuitions, corpora. In: Corpus and Variation in Linguistic Description and Language Education, Y. Kawaguchi, M. Minegishi et J. Durand (eds), Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins. pp. 25-52. ----------- (2009). Essai de panorama critique des accents du midi. In: L. Baronian et F. Martineau (éds.), Le français, d'un continent à l'autre : Mélanges offerts à Yves Charles Morin. Collection Les Voies du français. Québec : Presses de l’Université Laval. pp. 123170. -----------, Bernard Laks et Chantal Lyche. (2009) Le projet PFC : une source de données primaires structurées. In J. Durand, B. Laks et C. Lyche (eds)(2009) Phonologie, variation et accents du français. Paris : Hermès. pp. 19-61. -----------, Martine Adda-Decker, Rena Nemoto (2009). Stratégies de démarcation du mot en français : une étude expérimentale sur grand corpus. Web Proceedings of the Journées d’Etudes Linguistiques de Nantes (JEL 2009). 18-19 juin 2009. Université de Nantes. To appear ----------- (to appear) L’alphabet phonétique international. In : C. Herrenschmidt, C. Touratier, R. Mugnaioni et M.-J. Savelli (éds.) Le monde des écritures. Paris : Gallimard. ---------- (to appear) Peter Ladefoged’s contribution to phonology and phonetics. Actes du colloque de l’ALOES [Association des anglicistes pour les études de langue orale dans l'enseignement supérieur, secondaire et élémentaire]. ----------- & N. Rossi (to appear). Conversation à Douzens (Aude) : souvenirs des deux guerres mondiales. In : S. Detey, J. Durand, B. Laks & C. Lyche (eds) Les variétés du français parlé dans l’espace francophone. Ressources pour l’étude du français. Paris : Ophrys. ----------- & A. Coquillon (to appear). Le français du midi : éléments de synthèse. In : S. Detey, J. Durand, B. Laks & C. Lyche (eds). Les variétés du français parlé dans l’espace francophone. Ressources pour l’étude du français. Paris : Ophrys. 5. PUBLICATIONS IN WORKING PAPERS Durand, J. (1982). A propos du préfixe anti- et de la parasynthèse en français. Essex Occasional Papers, vol. 25, pp. 1-34. ----------- (ed)(1983). A Festschrift for Peter Wexler, Essex Occasional Papers, vol. 27. ----------- & D. Kilby (1983). Réflexions critiques sur Opérations énonciatives et apprentissage de l’anglais en milieu scolaire d’André Gauthier. In Durand (ed) (1983). ----------- (1985). On a recent tridimensional analysis of French liaison: Encrevé and liaison non-enchaînée. Sheffield Working Papers in Linguistics, vol. 2, pp. 50-65. -----------, M. Bates & C. Slater (ed) (1988). French Sound Patterns: Changing 8 Perspectives. Occasional Papers of the Association for French Language Studies. ----------- (1988). An exploration of nasality phenomena in Midi French. In M. Bates, J. Durand & C. Slater (ed), pp. 30-70. ----------- (1990). Language: is it all in the mind? Inaugural lecture, Department of Modern Languages, University of Salford. ----------- (1991). In defence of dependency phonology. Working Papers in Language et Linguistics, no. 3. Department of Modern Languages, University of Salford. ----------- & J. et Anderson (1991). Segments non-spécifiés et sous-spécifiés en phonologie de dépendance: le yawelmani et les autres dialectes du yokuts. Working Papers in Language and Linguistics, no. 4. Department of Modern Languages, University of Salford. ----------- (1991). Variation and non-variation in French: some general reflections. Working Papers in Language and Linguistics, no. 9. Department of Modern Languages, University of Salford. -----------, and A. Wilson (1991). Prescriptiveness and the teacher of English. Working Papers in Language and Learning, no. 1. Department of Modern Languages, University of Salford. ----------- (1992). On the translation of prepositions in multilingual MT. Working Papers in Language and Linguistics, no. 13. Department of Modern Languages, University of Salford. ----------- (1993). La phonologie multidimensionnelle moderne et la description du français. Working Papers in Language and Linguistics, no. 17. Department of Modern Languages, University of Salford. ----------- (1993). Universalism in Phonology: Is it just fashion? Working Papers in Language and Linguistics, no. 19. Department of Modern Languages, University of Salford. ----------- (1994). Hatim and Mason’s Discourse and the Translator: A critical appraisal // Machine Translation, Human Translation and Discourse. In P. Rowlett (ed) Translation Theory and Practice: A Discourse and Computational Perspective. Working Papers in Language and Linguistics. European Studies Research Institute. University of Salford. ----------- (1998) Des signaux à la phonologie : la place de la phonologie dans une théorie du langage. In Pierre Escudier et alii. (ed) La parole, des modèles cognitifs aux machines communicantes. INPG, ELESA et ICP Grenoble. ----------- & C. Lyche (1999) La variation et le linguiste : méthodes et analyses. Domaines français et anglais. Carnets de grammaire Vol. 4. ERSS, UMR 5610, Université de Toulouse – Le Mirail. 64 pages. -----------, B. Laks & C. Lyche (2001) Les grands corpus phonologiques : l'enquête 'Phonologie du Français Contemporain. In Georges Vignaux (ed) Programmes fédératifs de l'Institut de Linguistique Française, ATILF, Nancy, 2001, 28-39. -----------, E. Delais, & C. Lyche (2002) Transcriptions des données : outils et conventions. Bulletin PFC 1 : 5-6. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. -----------, B. Laks & C. Lyche (eds)(2002) Protocoles, conventions et directions d’analyse. Bulletin PFC 1 : 74 p. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. 9 -----------B. Laks & C. Lyche (2002) Synopsis du projet La Phonologie du Français Contemporain (PFC): Bulletin PFC 1 : 5-6. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. -----------., B. Laks & C. Lyche (2002) (PFC) Protocole d’enquête. Bulletin PFC 1 : 7-20. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. -----------., B. Laks & C. Lyche (2002) Directions d’analyse. Bulletin PFC 1 : 35-70. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. -----------, B. Laks & C. Lyche (2002) Format des rendus. Bulletin PFC 1 : 71-74. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. -----------& A. Meqqori (2003) Manuel d’utilisation du classeur-liaison. Bulletin PFC 2 : 23-29 CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. ----------- & A. Meqqori, A. (2003) Manuel d’utilisation du classeur-schwa. Bulletin PFC 2 : 29-32. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. ----------- & A. Meqqori (2003) Manuel d’utilisation du comparateur. Bulletin PFC 2 : 3338 CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. ----------- & A. Meqqori (2003) Manuel d’utilisation de Transpraat. Bulletin PFC 2 : 39. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. ----------- & (2004) Toulouse-Le Mirail. Bulletin PFC 2 : 39. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de -----------, B. Laks & C. Lyche et alii (2004) Nouveau format des rendus. Bulletin PFC 3 : 19-22. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. -----------, A. Meqqori & C. Meynier (2004) Manuel d’utilisation du comparateur (version 2). Bulletin PFC 3 : 67-70. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. ---------- & M. Pukli (2004) PAC project : methods and tools. Part 1: Protocol and data collection. Carnets de grammaire 14 : 1-20. CNRS ERSS-UMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. ----------- & M. Pukli (2004) PAC project : methods and tools. Part 2: The transcription of PAC data: tools and conventions. Carnets de grammaire 14 : 21-32. CNRS ERSSUMR5610 et Université de Toulouse-Le Mirail. -------- & Rossi-Gensane, N. (2007). Souvenirs de guerre en Languedoc et structuration linguistique : étude de cas à Douzens (Aude). In S. Detey & D. Nouveau (eds.) PFC : enjeux descriptifs, théoriques et didactiques. Bulletin PFC 7: 157-168. CLLE-ERSS, UMR5263, CNRS & Université de Toulouse Le Mirail. -------- & S. Detey, B. Laks, C. Lyche et D. Nouveau (2007) Voix de la francophonie, éducation langagière et corpus numérisé : PFC-EF, des ressources pour la didactique du français". In : S. Detey & D. Nouveau (eds). Bulletin PFC 7 PFC : enjeux descriptifs, théoriques et didactiques : 11-29. 4. EDITORSHIP OF JOURNAL ISSUES Durand, J. & D. Robinson (ed) (1974). La linguistique en Grande-Bretagne dans les années 10 soixante, Langages, vol. 34, Paris: Larousse, 127 p. Sélection, traduction et présentation de travaux marquants de linguistes anglais comme Anderson, Bazell, Lyons, Matthews, Palmer, Thorne. -----------, C. Slater & B. Wenk (ed) (1987). French Phonetics and Phonology, Linguistics 25:5. ----------- et alii. (ed)(1991). The Eurotra linguistic specifications. Vol. 1 de Studies in Machine Translation and Natural Language Processing. Luxembourg: Office for Official Publications of the Commission of the European Communities. ----------- et alii. (ed)(1991). The Eurotra formal specifications. Vol. 2 de Studies in Machine Translation and Natural Language Processing. Luxembourg: Office for Official Publications of the Commission of the European Communities. ----------- & M.-A. Hintze (ed)(1995). French Phonology: Morae, Syllables, Word. Numéro spécial de Lingua sur la phonologie du français. ----------- (ed)(1997) Construction des théories du son I et II. Vol. XIX.1 et XIX.2 de Histoire, Epistémologie, Langage. ----------- & C. Lyche (ed)(1999) La phonologie : théorie et variation. Cahiers de grammaire 24. ------------ (ed)(2002) Guest editor Vol. 5:2 English Language and Linguistics, Cambridge University Press. -----------, B. Laks & C. Lyche (ed)(2003) La prononciation du français dans sa variation. La tribune internationale des langues vivantes, no 33. -----------, P. Carr & M. Pukli (ed)(2004) English pronunciation : accents and variation. La tribune internationale des langues vivantes, no 36. ---------- (ed)(2006) Anglophonia, Vol. 20. ---------- (ed)(2008) Le français à la lumière des corpus. Journal of French Language Studies, Vol. 18/1. 11