Download Série LES Table linéaire électrique

Transcript
Table linéaire électrique
Réglages faciles
Paramétrages avec seulement 2 éléments :
position et vitesse
Données
Axe 1
Etape n°
0
Pos.
50.00 mm
Vitesse 400 mm/s
∗ Ecran du boîtier de commandes
 Compact, réduction de l'encombrement
(61% de volume en moins par rapport aux produits SMC conventionnels)
 Diminution du temps de cycle
5000 mm/s /Vitesse max.: 400 mm/s
 Répétitivité de positionnement : ±0.05 mm
 Effort de poussée max.: 180 N
Accélération et décélération max.:
 Montage
2
horizontal ou vertical
Montage par trou traversant
Moteur intégré
Vis de montage
Montage sur corps taraudé
58.5
36
Vis de montage
124.5
Série LES
∗ LESH8 course 50 mm
CAT.EUS100-78A-FR
Table linéaire électrique
Table avec guidage intégré
Utilise un guide linéaire à recirculation de billes pour une
grande rigidité et une haute précision.
Table linéaire électrique pour les applications d'assemblage
de précision
Trous traversants pour montage sur corps
Trou de piétage
Montage possible par le haut
Répétitivité améliorée
pour le montage de
la pièce
Trou taraudé
Table intégrée avec rail de guidage
2 types de moteurs au choix
 Moteur pas à pas
Idéal pour transférer des charges lourdes à une vitesse faible et
pour transmettre des efforts
 Servomoteur
Stable et silencieux à vitesse élevée
Moteur pas à pas
Charge
Servomoteur
Vitesse
Mécanisme de verrouillage si hors tension (en option)
Prévient la chute en cas de panne électrique.
Caractéristiques 1
Série LES
Exemples d'applications
Positionnement de palettes sur un convoyeur
Mouvement en Z pour prise et pose
Modèles
 Caractéristiques du moteur pas à pas
Charge (kg)
Modèle
Course
(mm)
LESH8R
50, 75
LESH16R
50, 100
LESH25R
50, 100, 150
Vertical
Vitesse
(mm/s)
Pas de vis
(mm)
2
0.5
10 à 200
4
1
0.25
20 à 400
8
6
2
10 à 200
5
4
1
20 à 400
10
9
4
10 à 150
8
6
2
20 à 400
16
Pas de vis
(mm)
Horizontal
Répétitivité de
positionnement
(mm)
Page de
référence
±0.05
P. 12
Répétitivité de
positionnement
(mm)
Page de
référence
±0.05
P. 12
Points de
positionnement
Page de
référence
64 points
P. 21
 Caractéristiques du servomoteur
Modèle
LESH8RA
Charge (kg)
Course
(mm)
50, 75
LESH16RA
50, 100
LESH25RA
50, 100, 150
Horizontal
Vertical
Vitesse
(mm/s)
2
0.5
10 à 200
4
1
0.25
20 à 400
8
5
2
10 à 200
5
2.5
1
20 à 400
10
6
2.5
10 à 150
8
4
1.5
20 à 400
16
Contrôleur
Type
Série
LECP
Moteur
compatible
Moteur pas à pas
Contrôleur
LECA
Servomoteur
Tension
d'alimentation
24 VCC
±10%
E/S parallèle
Entrée
Sortie
11 entrées
(isolation par
photocoupleur)
13 sorties
(isolation par
photocoupleur)
Caractéristiques 2
Réglages simples pour une utilisation immédiate
Temps de démarrage plus rapide
 Les données de l'actionneur sont déjà enregistrées dans le contrôleur.
Voir en page 22 pour plus de détails sur le contrôleur.
Les paramétrages initiaux sont effectués à l'origine sur le contrôleur.
Il est possible de faire la mise en route du le contrôleur en un temps record avec le mode simplifié.
L'actionneur et le contrôleur sont vendus ensemble mais peuvent être commandés séparément.
Vérifiez que le contrôleur et l'actionneur sont compatibles.
<Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.>
q Vérifiez que l'étiquette de l'actionneur portant le numéro du modèle est identique à celle du contrôleur.
w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle (NPN ou PNP).
Contrôleur
Actionneur
q
q
w
Réglages simples pour mode facile
Pour une utilisation immédiate, sélectionnez "Easy Mode" (mode facile).
<Avec un boîtier de commandes>
 L'affichage simple, sans défilement,
facilite les réglages et l'utilisation.
 Sélectionnez une icône sur le premier
écran, puis choisissez une fonction.
 Réglez les données de
positionnement et vérifiez le moniteur
sur le deuxième écran.
Ex. de paramétrage des données de positionnement
1er écran
1er écran
2ème écran
Données
Axe 1
Etape n°
0
Pos.
123.45 mm
Force
30%
Les données peuvent être enregistrées en appuyant sur
le bouton "SET", une fois que les valeurs ont été saisies.
Ecran du boîtier de commandes Données
 Les données réglées peuvent être la
position et la vitesse
(d'autres réglages sont possibles.).
Ex. de contrôle du moniteur
Axe 1
Etape n°
0
Pos.
50.00 mm
Vitesse 400 mm/s
2ème écran
Moniteur
Axe 1
Etape n°
1
Pos.
12.34 mm
Force
50%
L'état de fonctionnement
est vérifié.
Données
Axe 1
0
Etape n°
Pos.
80.00 mm
Vitesse 300 mm/s
<Avec un PC>
Logiciel pour le paramétrage du contrôleur
 Un écran suffit pour le réglage des données
de positionnement, lancer un test, régler la
vitesse par pas ou déplacement.
Réglage du déplacement
Lancement du test
Réglages des données
de positionnement
Réglage du
déplacement par pas
Caractéristiques 3
Détails des réglages en mode normal
Choisissez le mode normal pour des réglages très précis.
 Possibilité de paramétrer en détails les données de positionnement
 Réglages possibles des paramètres
 Possibilité de voir le statut des entrées/sorties et des signaux à l'écran  Possibilité de se déplacer en mode apprentissage ou en mode test
<Avec un boîtier de commandes>
Menu
Axe 1
Données de positionnement
Menu
Réglages
Etape n°
Test
 Au cours du test, l'actionneur est commandé
Axe 1
en permanence par un maximum de 5
données de positionnement.
Menu
Axe 1
0
Ecran du menu principal Type d'opération
 Les données de positionnement peuvent
1
Etape n°
être copiées vers différents contrôleurs si
Position 123.45 mm
Ecran de réglage des
elles sont sauvegardées dans le boîtier
Moniteur de sortie Axe 1
Arrêt
données de positionnement
de commandes.
BUSY[ ]
Ecran de test
SVRE[ ]
Ecran du boîtier de commandes
SETON[ ]
 Chaque fonction (réglage des données de
Ecran du moniteur
positionnement, test, moniteur, etc.) peut
être sélectionnée à partir du menu principal.
<Avec un PC>
Logiciel pour le paramétrage du contrôleur
 Les réglages des données de
positionnement, des paramètres, du
moniteur, du boîtier de commandes, etc.
apparaissent dans des fenêtres différentes.
Fenêtre de réglage des
données de positionnement
Fenêtre de réglage
des paramètres
Fenêtre de contrôle
Eléments à paramétrer
Fonction
Réglages des
données de
positionnement
(aperçu)
Vitesse
Position
Accélération/décélération
Force de préhension
Déclenchement LV
Vitesse de préhension
Force de positionnement
Positionnement
Réglages des
paramètres
(aperçu)
Test
Moniteur
ALM
Fichier
Divers
Fenêtre de commandes
TB : boîtier de commandes
PC: logiciel pour le paramétrage du contrôleur
Contenu
Mode facile Mode normal
TB
PC
TB, PC
Réglage possible par unité de 1 mm/s
Réglage possible par unité de 0.01 mm/s (pdt la préhension: position de démarrage de la préhension)
Réglage possible par unité de 1 mm/s2.
Positionnement : réglé à 0% Moteur pas à pas réglable par unité de 1% de 30 à 70%, et servomoteur de 50 à 100% .
Déclenchement LV de l'effort résistant : réglable par unité de 1%, de 30 à 70%
Régler la vitesse de préhension. Vitesse min. de 20 mm/s (voir caractéristiques en page 13)
Force de positionnement : le moteur pas à pas est réglé à 100% et le servomoteur à 250%.
Pendant la phase de positionnement: la plage jusqu'à la position requise
Pendant la phase préhension : évaluation du mouvement
Course (+)
Course (–)
Vitesse ORIG
ACC ORIG
JOG
MOVE
Retour au début
+ limite de position latérale (unité : 0.01 mm)
– limite de position latérale (unité : 0.01 mm)
Régler la vitesse lors du retour en position initiale
Régler l'accélération lors du retour en position initiale
Tester le fonctionnement continu à la vitesse choisie en laissant le bouton appuyé
Tester le fonctionnement à la distance et à la vitesse choisies en partant de la position en cours
Tester le retour en position initiale
Test
Tester le fonctionnement des données de positionnement spécifiques
Sortie requise
Moniteur DRV
Moniteur E/S
ALM active
Affichage du dossier d'enregistrement ALM
Sauvegarder/charger
Langue
Tester la fonction ON/OFF de la borne de sortie
Affichage de la position, de la vitesse, de la force et du n° des données de positionnement spécifiques à l'écran
Affichage du statut ON/OFF de la borne d'entrée et de sortie à l'écran
Vérification possible de l'alarme en cours de fonctionnement
Vérification possible de l'alarme déclenchée par le passé
Possibilité de sauvegarder, transférer et supprimer les données de positionnement et les réglages du contrôleur.
Anglais ou japonais au choix
(fonctionnement continu)
∗2
∗3
∗2, ∗3
∗1. Tous les réglages sont effectués à la sortie d'usine et respectent l'utilisation recommandée. Veuillez modifier le réglage des éléments si nécessaire.
∗2. Boîtier de commandes: en mode normal, le boîtier peut être paramétré en anglais ou en japonais.
∗3. Logiciel pour le paramétrage du contrôleur : peut être installé en anglais ou en japonais.
Caractéristiques 4
Construction du système
 Table linéaire électrique
API
Alimentation électrique
pour signal E/S
24 VCC
 Contrôleur∗ P. 22
 Câble E/S∗
P. 30
Réf.: LEC-CN5-
Vers CN5
Câble de l'actionneur∗
P. 28, 29
Câble de l'actionneur

Réf.
Moteur pas à pas
(servo/24 VDC)/sans frein
LE-CP-
Moteur pas à pas
(servo/24 VDC)/avec frein
LE-CP--B
Servomoteur
(24 VDC)/sans frein
LE-CA-
Servomoteur
(24 VDC)/avec frein
LE-CA--B
Vers CN4
Vers CN3
Vers CN2
Vers CN1
Alimentation du contrôleur
 Prise d'alimentation (accessoires)
<Taille de câble compatible>
AWG20 (0.5 mm2)
Les composants suivis d'un astérisque ∗ sont
inclus suivant le modèle.
 Boîtier de commandes
Options
 Logiciel pour le paramétrage du contrôleur
P. 32
(avec câble de 3 m)
Réf.: LEC-T1-3EG
P. 31
(câble de communication, unité de conversion
et câble USB inclus)
Réf.: LEC-W1
Câble de 
communication
ou
 Unité de
conversion
 Câble USB
(type A-miniB)
PC
Caractéristiques 5
Table linéaire électrique
Modèle
Série LES
Charge (kg)
Course
(mm)
Moteur
pas à pas
Servomoteur
Pas
Vitesse
de vis
(mm/s)
(mm)
Moteur
Répétitivité de
Page de
positionnement référence
(mm)
Horizontal Vertical Horizontal Vertical
LESH8R
LESH16R
LESH25R
0.5
2
0.5
10 à 200
4
1
0.25
1
0.25
20 à 400
8
6
2
5
2
10 à 200
5
4
1
2.5
1
20 à 400
10
9
4
6
2.5
10 à 150
8
6
2
4
1.5
20 à 400
16
50,75
Moteur pas à pas
±0.05
50,100
50,100
150
Type
Contrôleur
2
Série
LEC6
Tension
nominale
24 VDC
±10%
Servomoteur
E/S parallèle
Entrée
P. 12
Sortie
Page de
Points de
positionnement référence
11 entrées
13 sorties
(isolation par
(isolation par 64 points P. 21
photocoupleur) photocoupleur)
1
Série LES
Sélection du modèle
Sélection du modèle
Procédure de sélection du positionnement
Vérifiez la charge de transfert.
Phase 1Etant donné que la charge de transfert dépend
Phase 2
du sens de montage, choisissez la charge qui
convient dans la liste des caractéristiques.
Vérifiez la vitesse de transfert.
Vérifiez le moment admissible.
Phase 3
Vérifiez que la vitesse de transfert respecte
les conditions d'utilisation en vous référant
au graphique du rapport charge-vitesse.
Le moment dynamique admissible doit
se situer sous la limite du graphique.
Exemple de sélection
Conditions
d'utilisation
Masse de la pièce: 1 kg
Course: 50 mm
Condition de montage de la pièce:
Position de montage: vertical
Durée de cycle: 0.5 secondes
200
Phase 1
Vérification de la charge de transfert
Vérifiez la masse des pièces par rapport au sens de
montage en vous référant aux caractéristiques.
(Exemple)
Le modèle LESH16RJ est sélectionné à titre
d'exemple, en raison des conditions d'utilisation.
Phase 2
Modèle
W
LESH8RK LESH8RJ LESH16RK LESH16RJ LESH25RK LESH25RJ
Pas de vis (mm)
4
8
5
10
8
16
Charge Horizontal
(kg)
Vertical
2
1
6
4
9
6
0.5
0.25
2
1
4
2
Vérification de la durée de cycle pour le produit choisi
LESH16R (durée de cycle)
La méthode 1 permet de calculer une durée de cycle approximative. Pour un calcul plus
détaillé, il est recommandé d'utiliser la méthode 2.
∗ Bien que la méthode 1 permette d'obtenir une durée de cycle de référence, ce calcul se base
sur une charge de montage maximum. Par conséquent, si une durée de cycle plus précise
doit être calculée pour une charge spéciale, il est recommandé d'utiliser la méthode 2.
Précaution) Voir les conditions d'utilisation ci-dessous pour calculer la durée de cycle.
Masse de la pièce: charge max. pour chaque côté (voir caractéristiques)
Vitesse : Vitesse max. pour chaque côté
Accélération/décélération: 5000 mm/s2
Positionnement: 0.5
LESH16RK (vertical)
0.8
LESH16RK (horizontal)
0.7
Temps (s)
Méthode 1: vérification graphique (voir durée de cycle en pages 3 et 4)
1.0
0.9
0.6
LESH16RJ
0.5
(vertical)
0.4
0.3
0.2
LESH16RJ (horizontal)
0
20
40
60
80
100
Course (mm)
Méthode 2: la durée de cycle est calculée avec la méthode suivante. (voir p. 5 et 6 pour la vitesse)
La durée de cycle est calculée selon les conditions suivantes.
Vitesse : 220 mm/s
Accélération/décélération: 5000 mm/s2
Course: 50 mm
Temps d'accélération = vitesse/accélération = 220/5000 = 0.044 secondes
Temps de décélération = vitesse/accélération = 220/5000 = 0.044 secondes
Distance parcourue pendant l'accélération
= 0.5 x accélération x temps d'accélération2
= 0.5 x 5000 x 0.0442 = 4.84 mm
Phase 3
Vérification du moment admissible
2,000
Distance parcourue à vitesse constante
= distance de course – distance parcourure pdt l'accélération – distance parcourue pdt la
décélération
= 50 – 4.84 – 4.84 = 40.32 mm
Temps à vitesse constante
= distance parcourue à vitesse constante/vitesse
= 40.32/220 = 0.18 secondes
Ajoutez en plus le temps de réglage. Le temps de réglage varie selon certaines conditions comme la
charge et le positionnement des données mais en général, 0.15 secondes sont ajoutées quand
l'actionneur est sélectionné.
Durée de cycle totale
= temps d'accélération + temps à vitesse constante + temps de décélération +
temps de réglage
= 0.044 + 0.18 + 0.044 + 0.15 = 0.418
2
m
Mep
L4
Porte-à-faux L4 [mm]
Distance parcourue pendant la décélération
= 0.5 x décélération x temps de décélération2
= 0.5 x 5000 x 0.0442 = 4.84 mm
1,500
1,000
500
0
0
0.5 1.0 1.5 2.0
Charge m [kg]
Compte tenu des résultats ci-dessus, le modèle choisi
est le LESH16RJ-50.
Sélection du modèle
Durée de cycle (guidage) (moteur pas à pas (servo/24 VDC))
LESH8R
Conditions d'utilisation
0.65
0.60
0.55
Temps (s)
0.50
Masse de la pièce :
Vitesse
:
Accélération/
décélération
:
Positionnement :
Pas réel 4: LESH8RK (vertical)
Pas réel 4: LESH8RK (horizontal)
Charge max. pour chaque côté
Vitesse max. pour chaque côté
5000 mm/s2
0.5
0.45
Pas réel 8: LESH8RJ (vertical)
0.40
0.35
Pas réel 8: LESH8RJ (horizontal)
0.30
0.25
0.20
15
30
45
Course (mm)
60
75
LESH16R
1.0
Temps (s)
0.9
0.8
Pas réel 5: LESH16RK (vertical)
0.7
Pas réel 5: LESH16RK (horizontal)
0.6
Pas réel 10: LESH16RJ (vertical)
0.5
0.4
Pas réel 10: LESH16RJ (horizontal)
0.3
0.2
20
40
60
Course (mm)
80
100
LESH25R
1.8
1.6
Pas réel 8: LESH25RK (vertical)
Temps (s)
1.4
Pas réel 8: LESH25RK (horizontal)
1.2
1.0
0.8
Pas réel 16: LESH25RJ (vertical)
0.6
0.4
0.2
Pas réel 16: LESH25RJ (horizontal)
25
50
75
100
Course (mm)
125
150
3
Sélection du modèle
Durée de cycle (guidage) (servomoteur (24 VDC))
LESH8RA
Conditions d'utilisation
0.6
Pas réel 4: LESH8RAK
0.5
Temps (s)
Masse de la pièce:
côté
Vitesse
:
côté
Accélération/
décélération
:
Positionnement :
0.4
Pas réel 8: LESH8RAJ
0.3
0.2
15
30
45
Course (mm)
60
75
LESH16RA
0.8
0.7
Pas réel 5: LESH16RAK
Temps (s)
0.6
0.5
0.4
Pas réel 10: LESH16RAJ
0.3
0.2
20
40
60
Course (mm)
80
100
LESH25RA
1.4
1.2
Pas réel 8: LESH25RAK
Temps (s)
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
4
Pas réel 16: LESH25RAJ
25
50
75
100
Course (mm)
125
150
Charge max. pour chaque
Vitesse max. pour chaque
5000 mm/s2
0.5
Sélection du modèle
Graphiques du rapport charge–vitesse (guidage) (moteur pas à pas (servo/24 VDC))
∗ Les valeurs présentées dans les graphiques suivants
correspondent à une force de positionnement de 100%.
LESH8R
Horizontal
Vertical
2.5
0.55
2
Pas réel 4:(LESH8RK)
0.5
Pas réel 4:(LESH8RK)
0.45
Charge (kg)
Charge (kg)
0.4
1.5
Pas réel 8:(LESH8RJ)
1
0.35
0.3
Pas réel 8:(LESH8RJ)
0.25
0.2
0.15
0.5
0.1
0.05
0
0
100
200
300
400
0
500
0
50
100
150
Vitesse (mm/s)
200
250
300
350
400
450
Vitesse (mm/s)
LESH16R
Vertical
Horizontal
7
2.5
Pas réel 5:(LESH16RK)
6
Pas réel 5:(LESH16RK)
2
Pas réel 10:(LESH16RJ)
4
Charge (kg)
Charge (kg)
5
3
1.5
Pas réel 10:(LESH16RJ)
1
2
0.5
1
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0
450
0
50
100
150
200
250
300
350
400
Vitesse (mm/s)
Vitesse (mm/s)
LESH25R
Horizontal
10
Vertical
4.5
Pas réel 8:(LESH25RK)
9
8
3.5
Pas réel 16:(LESH25RJ)
6
Charge (kg)
Charge (kg)
7
5
4
3
3
2.5
1.5
1
1
0.5
0
50
100
150
200
250
Vitesse (mm/s)
300
350
400
450
Pas réel 16:(LESH25RJ)
2
2
0
Pas réel 8:(LESH25RK)
4
0
0
50
100
150
200
250
300
Vitesse (mm/s)
5
Sélection du modèle
∗ Les valeurs présentées dans les graphiques suivants correspondent
à une force de positionnement de 250%.
Voir les caractéristiques en page 13 pour connaître
la charge dans le cas d'un montage vertical.
Graphiques du rapport charge–vitesse (guidage) (servomoteur (24 VDC))
LESH8RA
Horizontal–Vertical
2.5
Pas réel 4:(LES8RAK)
Charge (kg)
2
1.5
Pas réel 8:(LES8RAJ)
1
0.5
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Vitesse (mm/s)
LESH16RA
Horizontal–Vertical
6
Pas réel 5:(LESH16RAK)
5
Charge (kg)
4
3
Pas réel 10:(LESH16RAJ)
2
1
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Vitesse (mm/s)
LESH25RA
Horizontal–Vertical
7
Pas réel 8:(LESH25RAK)
6
Charge (kg)
5
Pas réel 16:(LESH25RAJ)
4
3
2
1
0
0
50
100
150
200
250
Vitesse (mm/s)
6
300
350
400
450
Sélection du modèle
Sens de la charge en porte-à-faux
Modèle
1,500
1,000
500
0
0
500
0
1,000
500
0
500
0
Mey
L5
4
500
0
6
Porte-à-faux L3 [mm]
400
300
200
100
0
0.5 1.0 1.5 2.0
0
1,000
500
0
Charge m [kg]
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5
Charge m [kg]
6
9
1,000
750
500
250
0
1
2
3
4
5
Charge m [kg]
1,500
1,500
1,000
500
0
3
1,250
0
0.5 1.0 1.5 2.0
Porte-à-faux L5 [mm]
500
0
Charge m [kg]
Porte-à-faux L5 [mm]
1,000
250
Charge m [kg]
2,000
1,500
500
1,500
1,500
0
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5
9
6
750
0
6
Porte-à-faux L4 [mm]
500
0
4
3
1,000
Charge m [kg]
Porte-à-faux L4 [mm]
1,000
0
2
2,000
1,500
0
Charge m [kg]
1,250
2,000
Porte-à-faux L5 [mm]
2
1,000
500
0
9
1,500
400
100
6
2,000
1,500
200
3
2,500
600
300
0
Charge m [kg]
2,000
m
500
500
0
Porte-à-faux L4 [mm]
Moment longitudinal Mep
L4
Moment radial Mey
Vertical
Mep
1,000
Charge m [kg]
1,000
Charge m [kg]
m
1,500
0
6
1,500
0
0.5 1.0 1.5 2.0
Porte-à-faux L3 [mm]
Porte-à-faux L3 [mm]
m
Moment latéral Mer
Mer
2,000
3,000
Charge m [kg]
L3
4
2,000
1,500
0
2
2,500
Charge m [kg]
Porte-à-faux L2 [mm]
L2
Porte-à-faux L2 [mm]
Moment radial Mey
Horizontal
m
1,000
Charge m [kg]
2,000
Mey
1,500
0
0.5 1.0 1.5 2.0
3,000
Porte-à-faux L2 [mm]
L1
LESH25R
2,000
Porte-à-faux L1 [mm]
m
LESH16R
2,000
Porte-à-faux L1 [mm]
Mep
LESH8R
Porte-à-faux L1 [mm]
m : Charge [kg]
Me: Moment dynamique admissible [N·m]
L : Valeur du porte-à-faux vers le centre de gravité de la pièce [mm]
Moment longitudinal Mep
Montage
Moment dynamique admissible
0
0.5 1.0 1.5 2.0
Charge m [kg]
1,250
1,000
750
500
250
0
0
1
2
3
4
5
Charge m [kg]
7
Sélection du modèle
Sélection du modèle
Procédure de sélection de la préhension
Phase 2 Vérifiez la force requise.
Phase 1 Vérifiez le facteur de charge.
Phase 3 Sélectionnez l'actionneur.
Exemple de sélection
Conditions
d'utilisation
Force de poussée : 90 N
Vitesse : 100 mm/s
Masse de la pièce: 1 kg
Position de montage: vertical, vers le haut
Temps de préhension + opération (A): 1.5 s
Durée totale du cycle (B): 6 s
Course: 100 mm
Précaution) Doit être réglé à la vitesse minimum.
Une vitesse trop rapide peut casser l'actionneur. A l'inverse, avec une vitesse trop lente l'actionneur risque de fonctionner au
coup par coup.
Phase 1 Vérification du facteur de charge
Vérifiez le facteur de charge en vous référant à
l'exemple ci-dessous.
Choisissez les conditions d'utilisation du facteur de charge à partir du tableau suivant.
Moteur pas à pas
Vitesse
Poussée
Force de poussée (%)
Facteur de charge (%)
Temps de poussée continu (min.)
30
—
—
50 max.
30
5
70 max.
20
3
Force de poussée (%)
Facteur de charge (%)
Temps de poussée continu (min.)
50
—
—
75 max.
30
5
100 max.
20
3
Servomoteur
A
Temps
B
Facteur de charge = A/B x 100 [%]
∗ La force de poussée du modèle LESH8RA est de 75% maximum.
Facteur de charge = 1.5/6 x 100 = 25%
Le résultat de la sélection ci-dessus montre qu'il est possible
d'atteindre 50% de la force de poussée du moteur pas à pas.
Phase 2 Vérification de la force requise
Ajoutez la force nécessaire pour que la pièce atteigne la
force de poussée de 90 N.
Force requise pour la poussée = 90+10 = 100 N
8
Sélection du modèle
Phase 3 Sélection de l'actionneur
Choisissez un actionneur dont la force requise est de 100 N et le facteur de charge est de 30% parmi les graphiques suivants.
Moteur pas à pas
LESH8R
LESH16R
16
60
14
10
8
6
Pas réel 8: LESH8RJ
4
Force (N)
Force (N)
50
Pas réel 4: LESH8RK
12
30
20
Pas réel 10: LESH16RJ
10
2
0
Pas réel 5: LESH16RK
40
30%
50%
Valeur de consigne de la force de poussée
0
70%
30%
50%
Valeur de consigne de la force de poussée
70%
Force (N)
LESH25R
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
Pas réel 8: LESH25RK
Pas réel 16: LESH25RJ
30%
50%
Valeur de consigne de la force de poussée
70%
Servomoteur
LESH16RA
16
40
14
Pas réel 4: LESH8RAK
12
35
10
25
30
Force (N)
Force (N)
LESH8RA
8
6
Pas réel 8: LESH8RAJ
4
20
15
Pas réel 10: LESH16RAJ
10
2
0
Pas réel 5: LESH16RAK
5
50%
0
75%
100%
Valeur de consigne de la force de poussée
50%
75%
100%
Valeur de consigne de la force de poussée
LESH25RA
40
35
Force (N)
30
Pas réel 8: LESH25RAK
∗ Consultez le tableau des masses si l'actionneur est utilisé en
position verticale.
25
20
15
Pas réel 16: LESH25RAJ
10
5
0
50%
75%
100%
Valeur de consigne de la force de poussée
Modèle
50st
75st
100st
150st
LESH8R
LESH16R
LESH25R
2N
3N
—
—
4N
—
7N
—
9N
—
13 N
17 N
Vertical, vers le bas: ajoutez à la masse de la pièce celle de la table.
Suite aux résultats obtenus ci-dessus, le modèle sélectionné est LESH25RK-100.
Le moment admissible doit suivre la sélection du positionnement.
9
Sélection du modèle
Précision de la table
∗ Ces valeurs sont les valeurs initiales de référence.
B
Jeu
radial
M
C
W
A
LESH8R
Modèle
Parallélisme entre côté A et B
LESH16R LESH25R
Voir tableau 1.
Parallélisme entre côté A et B
0.05
0.05
Parallélisme entre côté A et B
Modèle
Voir graphique 1
Perpendicularité entre côté A et C
Tableau 1
0.05
Course (mm)
50
75
100
150
LESH8R
0.055
0.065
—
—
Tolérance de cote M (mm)
±0.3
LESH16R
0.05
—
0.08
—
Tolérance de cote W (mm)
±0.2
LESH25R
0.06
—
0.08
0.125
Jeu radial (µm)
Graphique 1
–4 à 0
–10 à 0
Parallélisme entre côté A et B
0.14
Parallélisme (mm)
0.12
0.1
0.08
0.06
0.04
0.02
0
10
0
50
100
Course (mm)
150
–14 à 0
Sélection du modèle
Moment statique admissible
LESH8R LESH16R
Modèle
50
75
Course
[mm]
Moment longitudinal
[N·m]
11
Moment radial
[N·m]
11
Moment latéral
[N·m]
12
LESH25R
50 100 50 100 150
26
43
48
77
112
155
146
177
152
Flèche de la table (valeurs de référence)
Déplacement de la table via la charge du
moment longitudinal
∗ Ces valeurs sont les valeurs initiales de référence.
Déplacement de la table via la charge du
moment radial
Déplacement de la table via la charge du
moment latéral
A
W
Lr
Lr: distance entre le centre
de la table et le centre
de gravité de la pièce
0.05
0
20
40
Charge (N)
60
Déplacement de la table (mm)
LESH16R
LESH16R-100
0.40
0.30
LESH16R-50
0.20
0.10
0.00
0
50
100
150
Charge (N)
200
Déplacement de la table (mm)
LESH25R
LESH25R-150
0.60
LESH25R-100
0.40
0.20
LESH25R-50
0
LESH8R-50
0.02
0.00
0
20
40
Charge (N)
60
LESH16R-100
0.2
LESH16R-50
0.1
0.0
0
100
200
300
Charge (N)
400
500
50
100
150
Charge (N)
200
LESH25R-100
0.3
LESH25R-150
0.2
LESH25R-50
0.1
0
LESH8R-50
0.02
LESH8R-75
0.01
0.00
0
25
100
200
300
Charge (N)
400
500
50
75
Charge (N)
100
125
Lr = 120 mm
0.08
LESH16R-100
0.06
0.04
LESH16R-50
0.02
0.00
0
100
LESH25R
0.4
0.0
Lr = 70 mm
0.03
LESH16R
0.3
LESH25R
0.80
0.00
0.04
LESH16R
0.50
Déplacement de la table (mm)
0.00
0.06
Déplacement de la table (mm)
LESH8R-50
LESH8R-75
0.08
Déplacement de la table (mm)
0.10
LESH8R
0.10
Déplacement de la table (mm)
LESH8R-75
0.15
Déplacement de la table (mm)
LESH8R
0.20
Déplacement de la table (mm)
Déplacement de la table (mm)
LESH8R
200
300
Charge (N)
400
Lr = 200 mm
0.20
LESH25R-100
0.15
0.10
LESH25R-50
0.05
LESH25R-150
0.00
0
200
400
600
Charge (N)
800
11
Table linéaire électrique
Série LES
LESH8, 16, 25
Pour passer commande
LESH 8 R
J
50
R 1 6N 1
Montage du contrôleur
Taille
8
16
25
—
Note 6) Le rail DIN n'est pas inclus.
Vous devez le commander
séparément.
Type de moteur
Longueur du câble E/S
—
Moteur pas à pas
(servo/24 VDC)
A
Servomoteur Note 1)
(24 VDC)
—
1
3
5
K
J
—
Pas de vis (mm)
6N
6P
LESH8R LESH16R LESH25R
4
8
5
10
8
16
50, 75
50, 100
50, 100, 150
Sans contrôleur
Avec contrôleur (NPN)
Avec contrôleur (PNP)
Note 5) Consultez la page 22 pour connaître les
caractéristiques détaillées du contrôleur.
Longueur de câble de l'actionneur
—
Sans câble
8 m Note 4)
8
1.5 m
10 m Note 4)
1
A
3m
15 m Note 4)
3
B
5m
20 m Note 4)
5
C
Course
Course (mm)
Sans câble
1.5 m
3m
5m
Type de contrôleur Note 5)
Pas de vis
Symbole
Taille du corps
8
16
25
Note 4) Fabriqué sur commande
Frein
—
B
Type de câble pour l'actionneur
Sans frein
Avec frein Note 2)
Note 2) Incompatible avec une
course de 50 et des
corps de taille 8 et 16
—
R
Note 1) Produits conformes aux normes CE
q La conformité EMC a été testée en combinant la série des actionneurs
électriques LES avec celle des contrôleurs LEC. La conformité EMC
dépend de la façon dont le client a configuré son panneau de commande
avec ses autres équipements et câbles électriques. Elle ne peut être
appliquée aux composants SMC installés dans l'équipement du client dans
les conditions ci-présentes. Le client doit vérifier la conformité de ses
machines et de son équipement dans son ensemble.
w En ce qui concerne les caractéristiques du servomoteur (24 VDC), la
conformité EMC a été testée à l'aide d'un kit de filtre anti-parasites (LECNFA) (voir en page 30) Reportez-vous au mode d'emploi LECA pour
l'installation.
Sans câble
Câble robotique (câble flexible)
Options
—
Précaution
S
Standard
Caractéristiques antipoussière Note 3)
Note 3) Un racleur est monté sur le fond
avant et des joints sont posés sur
les deux fonds arrière.
L'actionneur et le contrôleur sont vendus ensemble. (contrôleur → Page 22)
Vérifiez que le contrôleur et l'actionneur sont compatibles.
<Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.>
q Vérifiez que l'étiquette de l'actionneur portant le numéro du modèle est identique à celle du contrôleur.
w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle (NPN ou PNP).
q
∗ Consultez le manuel d'utilisation des produits. Il est disponible sur notre site web: http://www.smcworld.com/
12
Montage par vis
D Note 6) Montage sur rail DIN
w
Table linéaire électrique
Série LES
Caractéristiques
Moteur pas à pas
Caractéristiques électriques
Caractéristiques de
l'unité de verrouillage
Note 1) Les courses apparaissant entre parenthèses
et les courses intermédiaires sont fabriquées
sur commande.
Note 2) La vitesse de poussée va de la vitesse min. à
20 mm/s.
Note 3) Résistance aux vibrations: aucun
dysfonctionnement lorsque soumis au
balayage de fréquence de 45 à 2000 Hz. Test
réalisé en position axiale et
perpendiculairement à l'axe de la vis. (test
réalisé avec la table linéaire à l'état initial)
Résistance aux chocs : aucun
dysfonctionnement de la table lors du test de
chocs en position axiale et
perpendiculairement à l'axe de la vis. (test
réalisé avec la table linéaire à l'état initial)
Note 4) C'est la consommation électrique (contrôleur
inclus) de l'actionneur en service.
Note 5) Le courant électrique diminue (contrôleur
inclus) quand l'actionneur s'arrête sur une
position prédéfinie alors qu'il est en service,
sauf pendant la phase de poussée.
Note 6) C'est le courant électrique maximum
temporaire (contrôleur inclus) de l'actionneur
en service. Cette valeur peut être utilisée pour
choisir la source d'alimentation électrique.
Note 7) Avec frein uniquement
Note 8) Si l'actionneur est muni d'un frein, vous devez
alimenter ce frein en courant supplémentaire.
Caractéristiques de l'actionneur
Modèle
Course (mm)
LESH8R
LESH16R
50, 75
50, 100
LESH8RA
LESH16RA
LESH25R
50, 100, 150
Horizontal
2
1
6
4
9
6
Charge (kg)
Vertical
0.5
0.25
2
1
4
2
Force de poussée (N) 30% à 70% Note 1) 6 à 15
4 à 10 23.5 à 55 15 à 35 77 à 180 43 à 100
Vitesse (mm/s)
10 à 200 20 à 400 10 à 200 20 à 400 10 à 150 20 à 400
Vitesse de poussée (mm/s) Note 2)
10 à 20
20
10 à 20
20
10 à 20
20
±0.05
Répétitivité de positionnement (mm)
Pas de vis (mm)
4
8
5
10
8
16
Résistance aux chocs/vibrations (m/s2) Note 3)
50/20
Type d'action
Ecrou trapézoïdale + courroie
Type de guidage
Guidage linéaire (modèle en circulation)
Plage de température d'utilisation (°C)
5 à 40 (sans condensation et hors gel)
Plage d'humidité ambiante (%)
35 à 85 (sans condensation et hors gel)
50st: 2.50
50st: 0.55
50st: 1.15
Sans
100st:
3.30
verrouillage
75st: 0.70
100st: 1.60
150st: 4.26
Masse (kg)
50st: 3.10
Avec
75st:
0.93
100st:
1.90
100st:
3.90
verrouillage
150st: 4.86
20
28
42
Taille du moteur
Type de moteur
Moteur pas à pas
Encodeur
Phase A/B incrémentielle (800 impulsions/rotation)
Tension nominale (V)
24 VCC ±10%
20
43
67
Consommation élec. (W) Note 4)
7
15
13
Courant élec. en veille pdt l'utilisation (W) Note 5)
35
60
74
Courant élec. max. temporaire (W) Note 6)
Masse du contrôleur (kg)
0.15 (montage par vis), 0.17 (montage sur rail DIN)
Type
par manque de courant
Effort de maintien (N)
24
2.5
300
48
500
77
Note 7)
4
3.6
5
Consommation élec. (W) Note 8)
Tension nominale (V)
24 VCC ±10%
Servomoteur
Horizontal
Vertical
Force de poussée (N) 50% à 100% Note 1)
Vitesse (mm/s)
Vitesse de poussée (mm/s) Note 2)
Répétitivité de positionnement (mm)
Pas de vis (mm)
Résistance aux chocs/vibrations (m/s2) Note 3)
Type d'action
Type de guidage
Plage de température d'utilisation (°C)
Plage d'humidité ambiante (%)
Charge (kg)
Masse (kg)
Sans
verrouillage
Caractéristiques électriques
Avec
verrouillage
Caractéristiques de
l'unité de verrouillage
Note 1) La plage de la force de poussée pour le
modèle LESH8RA se situe entre 50 et 75%.
La précision de la poussée est de ±20%
(E.M.).
Note 2) La vitesse de poussée va de la vitesse min. à
20 mm/s.
Note 3) Résistance aux vibrations: aucun
dysfonctionnement lorsque soumis au
balayage de fréquence de 45 à 2000 Hz. Test
réalisé en position axiale et
perpendiculairement à l'axe de la vis. (test
réalisé avec la table linéaire à l'état initial)
Résistance aux chocs : aucun
dysfonctionnement de la table lors du test de
chocs en position axiale et
perpendiculairement à l'axe de la vis. (test
réalisé avec la table linéaire à l'état initial)
Note 4) C'est la consommation électrique (contrôleur
inclus) de l'actionneur en service.
Note 5) Le courant électrique diminue (contrôleur
inclus) quand l'actionneur s'arrête sur une
position prédéfinie alors qu'il est en service,
sauf pendant la phase de poussée.
Note 6) C'est le courant électrique maximum
temporaire (contrôleur inclus) de l'actionneur
en service. Cette valeur peut être utilisée pour
choisir la source d'alimentation électrique.
Note 7) Avec frein uniquement
Note 8) Si l'actionneur est muni d'un frein, vous devez
alimenter ce frein en courant supplémentaire.
Caractéristiques de l'actionneur
Modèle
Course (mm)
Taille du moteur
Sortie du moteur (W)
Type de moteur
Encodeur
Tension nominale (V)
Consommation électrique (W) Note 4)
Courant élec. en veille pdt l'utilisation (W) Note 5)
Courant élec. max. temporaire (W) Note 6)
Masse du contrôleur (kg)
Type
Effort de maintien (N)
Note 7)
Consommation élec. (W) Note 8)
Tension nominale (V)
LESH25RA
50, 75
50, 100
50, 100, 150
2
1
5
2.5
6
4
0.5
0.25
2
1
2.5
1.5
7.5 à 11 5 à 7.5 17.5 à 35 10 à 20 18 à 36 12 à 24
10 à 200 20 à 400 10 à 200 20 à 400 10 à 150 20 à 400
10 à 20
20
10 à 20
20
10 à 20
20
±0.05
4
8
5
10
8
16
50/20
Ecrou trapézoïdale + courroie
Guidage linéaire (modèle en circulation)
5 à 40 (sans condensation et hors gel)
35 à 85 (sans condensation et hors gel)
50st: 2.50
50st: 0.55
50st: 1.15
100st: 3.30
75st: 0.70
100st: 1.60
150st: 4.26
50st: 3.10
75st: 0.93
100st: 1.90
100st: 3.90
150st: 4.86
20
28
42
10
30
36
Servomoteur
Phase A/B incrémentielle (800 impulsions/rotation)/phase Z
24 VCC ±10%
58
84
144
4 (horizontal)/7 (vertical) 2 (horizontal)/15 (vertical) 4 (horizontal)/43 (vertical)
84
124
158
0.15 (montage par vis), 0.17 (montage sur rail DIN)
par manque de courant
24
2.5
300
48
500
77
4
3.6
5
24 VCC ±10%
13
Série LES
Construction
y
w q
u i
D
A
A
D
t
A-A
D-D
C-C
!5
C
B-B
r
B
!4 !3 !1
!2
C
!6
!8 !7
B
o
e
Nomenclature
N°
Description
Pièces/courroie de rechange
Matière
Note
Taille
Réf.
Alliage d'aluminium
Anodisé dur
LESH8R
LESH16R
LESH25R
LE-D-1-1
1
Corps
2
Ensemble de la table
—
3
Vis trapézoïdale
—
4
Moteur
—
5
Butée
6
Couvercle de poulie
Résine synthétique
7
Fond arrière
Résine synthétique
8
Plaque de fermeture
Alliage d'aluminium
Anodisé dur
Acier au carbone
Nickelé
Acier au carbone
Nickelé
9
Butée du roulement
10
Poulie pour vis
Alliage d'aluminium
11
Poulie du moteur
Alliage d'aluminium
12
Plaque du moteur
Alliage d'aluminium
13
Fils noyé
14
Joint de poulie
NBR
Caractéristiques antipoussière uniq.
15
Joint d'extrémité
NBR
Caractéristiques antipoussière uniq.
16
Courroie
17
Coussinet
18
Racleur
14
!0
EPDM
—
—
Caractéristiques antipoussière uniq.
NBR
Caractéristiques antipoussière uniq.
LE-D-1-2
LE-D-1-3
Pièces de rechange/kit de lubrification
Pièce
Réf.
Unité de
guidage
GR-S-010 (10 g)
GR-S-020 (20 g)
Table linéaire électrique
Série LES
Dimensions
F
A-A
ø 3.2
27.5
3 H9 (
5.7
ø6.5
+0.025
0
A
25.5
ø7
(G-1) x F
20.5
) prof. 3
LESH8R
ø3 H9 (
+0.025
0
) prof. 3
A
G x M4 x 0.7 prof. taraudage 8
4
J
K
36 ±0.3
0.3
27.8
5.5
6
20
M
2
Avec verrouillage
Câble de verrouillage (ø3.5)
Câble moteur (2 x ø5)
00
à2
00
80
1
à2
:
80
ble
1
â
:
uc
ble 65
rd
câ
eu
u
u
d
ng
ur
Lo
ue
ng
Lo
50
+0.03
0
3 +0.01 prof. 3
2
rd
eu
gu
n
Lo
à2
20
:2
e
l
âb
65
uc
13.5
2
4
+0.03
C
11.5
C
6 x M3 x 0.5 prof. taraudage 5
Modèle
C
F
G
J
K
M
LESH8R-50-R
LESH8R-75-R
46
29
3
58
111
124.5
50
30
4
60
137
150.5
2
24
12
58.5
32
6.5
16
16
ø3 +0.01 prof. 3
5
10
3 x M3 x 0.5 prof. taraudage 5.5
15
Série LES
Dimensions
LESH16R
A-A
(G-1) x F
30
F
35.5
9
40
ø5.1
ø9.5
ø10.5
A
ø4 H9 (
+0.030
0
A
) prof. 4
5
G x M6 x 1 prof. taraudage 12
4 H9 (
+0.030
0
) prof. 4
J
K
51 ±0.3
0.3
35.3
8
16.5
9
M
Avec
2.3
00
à2
80
1
:
00
e
à2
âbl
verrouillage
u c e: 180
d
r
l
u
câb
gue
Lon eur du
65
u
g
65
Lon
Câble de verrouillage (ø3.5)
Câble moteur (2 x ø5)
5.8
17.5
2
+0.03
6
+0.03
0
Lo
u
rd
eu
u
ng
2
5 +0.01 prof. 5
50
2
0à
22
:
ble
65
câ
D x M5 x 0.8 prof. taraudage 6.5
(D/2-1) x C
19
72.5
45
29
14.5
C
2.5
22.5
24
ø5 +0.01 prof. 5
5.5
13
3 x M5 x 0.8 prof. taraudage 8
Modèle
C
D
F
G
J
K
M
LESH16R-50-R
LESH16R-100-R
40
6
45
2
45
116.5
134.5
44
8
44
4
88
191.5
209.5
16
Série LES
Table linéaire électrique
Dimensions
(G-1) x F
40
LESH25R
A-A
F
50.5
11.5
56
ø6.6
ø11
ø12
A
6
A
) prof. 5
J
G x M8 x 1.25 prof. taraudage 16
) prof. 5
+0.030
0
K
70 ±0.3
0.5
10
48.5
5 H9 (
+0.030
0
ø5 H9 (
11
19.5
M
2.2
200
0à 0
: 18
0
e
l
à2
câb
80
r du ble: 1
u
e
câ
gu
Lon eur du
65
u
g
n
Lo
Câble de verrouillage (ø3.5)
Avec verrouillage
Câble moteur (2 x ø5)
65
2
6.9
+0.03
21.5
L
du
0
7
ur
ue
g
on
2
6 +0.01 prof. 6
50
2
0à
22
:
ble
65
câ
+0.03
61
36
6.5
C
16.5
D x M6 x 1 prof. taraudage 8
(D/2-1) x C
25
3 x M6 x 1 prof. taraudage 10
6.5
22
30.5
44
106
ø6 +0.01 prof. 6
Modèle
C
D
F
G
J
K
M
LESH25R-50-R
LESH25R-100-R
LESH25R-150-R
75
4
80
2
80
143
167
48
8
44
4
88
207
231
65
8
66
4
132
285
309
17
Série LES
Table linéaire électrique/
Précautions spécifiques au produit 1
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous à la page annexe 1 pour
connaître les consignes de sécurité et les précautions d'utilisation des actionneurs électriques.
Elles sont disponibles sur notre site web: http://www.smcworld.com/
Conception
Précaution
1. N'appliquez pas de charge supérieure à la limite requise.
Un produit doit être choisi suivant sa capacité de charge maximum
et son moment admissible. Si le produit est utilisé en dehors des
limites spécifiées, la charge excentrique appliquée sur le guide sera
excessive et aura des effets néfastes. Elle peut générer un jeu dans
le guide, altérer la précision et diminuer la durée de service.
2. N'utilisez pas le produit dans des applications où il peut
subir une force externe ou un impact excessif.
Cela pourrait l'endommager.
Manipulation
Précaution
1. Les données de positionnement doivent être supérieures à 0.5
en phase de positionnement.
Si le positionnement est inférieur ou égal à 0.5, le signal de fin de
positionnement ne se produira peut-être pas.
2. Signal de sortie INP
1) Opération de positionnement
Quand le produit atteint les plages de réglage des données de
positionnement [In pos], le signal de sortie s'allume.
Valeur initiale : réglée à [0.50] minimum
2) Opération de préhension
Quand la force de poussée dépasse la valeur seuil du déclenchement
LV, le signal de sortie INP s'active. La valeur du déclenchement LV doit
être égale ou inférieure à la force de poussée.
Pour être sûr d'atteindre la force de poussée, les valeurs de consigne du
déclenchement LV et de la force de poussée doivent être identiques.
Manipulation
Précaution
7. La table et l'ensemble de guidage sont fabriqués en acier inox.
De la rouille peut apparaître si le produit se trouve dans un
milieu exposé à des projections d'eau.
8. Ne bosselez pas, n'éraflez pas ou n'abîmez pas les surfaces de
montage du corps, de la table et de la plaque de fermeture.
Les surfaces de montage perdraient en parallélisme, l'unité de guidage se
dessererait et la résistance au glissement pourrait augmenter, ainsi que
d'autres problèmes.
9. Ne bosselez pas, n'éraflez pas ou n'abîmez pas la surface de
déplacement du rail et du guide.
Une résistance au glissement et du jeu pourrait apparaître.
10. N'appliquez pas d'impact fort ou de grand moment en fixant
une pièce.
Une force extérieure et supérieure au moment admissible peut provoquer
un relâchement de l'unité de guidage, une augmentation de la résistance
au glissement ou d'autres problèmes.
11. Maintenez la planéité de la surface de montage à 0.02 mm
maxi.
Le montage, sur le corps du produit, d'une pièce ou d'une base ayant une
planéité insuffisante peut provoquer du jeu dans le guide et augmenter la
résistance au glissement.
12. Lors du montage du produit, respectez les valeurs suivantes
pour couder les câbles.
17
40
40
La butée interne pourrait casser.
17
3. Ne heurtez jamais la fin de course sauf en revenant en position
initiale.
13. Assurez-vous d'être sur la valeur de poussée quand
la poussée est en cours.
4. N'utilisez pas les valeurs suivantes pour la force de
positionnement.
• Moteur pas à pas (servo 24 VCC): 100%
• Servomoteur (24 VCC): 250%
Si la valeur de la force de positionnement est inférieure aux
valeurs susmentionnées, la durée de cycle varie et peut
déclencher une alarme.
5. La vitesse du produit peut changer en fonction de la
charge.
Avant de sélectionner un produit, vérifiez les instructions de
sélection et de spécifications du catalogue.
6. Lors d'un retour en position initiale, la charge
transférée ne doit subir aucune surcharge, aucun
impact et aucune résistance.
La position initiale qui se base sur la détection du couple
moteur en serait changée.
18
Ne heurtez pas la table avec la pièce pendant la phase de
positionnement.
14. Si l'actionneur est utilisé pour une opération de
poussée, la vitesse d'utilisation doit être comprise
entre le minimum requis pour chaque modèle et 20
mm/s.
L'utilisation de l'actionneur en dehors des plages de vitesse
spécifiées peut entraîner des dommages et des
dysfonctionnements.
Série LES
Table linéaire électrique/
Précautions spécifiques au produit 2
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation. Reportez-vous à la page annexe 1 pour
connaître les consignes de sécurité et les précautions d'utilisation des actionneurs électriques.
Elles sont disponibles sur notre site web: http://www.smcworld.com/
Manipulation
Entretien
Précaution
Attention
15. Lors du montage du produit, utilisez des vis de longueur
adéquate et serrez-les selon le couple de serrage
maximum ou moins.
Un serrage supérieur à la plage indiquée peut entraîner un
dysfonctionnement, tandis qu'un serrage insuffisant peut déplacer la
position de préhension ou faire chuter une pièce.
l
Corps fixe/fixation latérale (trou traversant)
Couple de
serrage max.
(N·m)
0.63
LESH8R M3 x 0.5
3
LESH16R M5 x 0.8
5.2
LESH25R M6 x 1
l
l (mm)
25.5
35.5
50.5
Pièce fixe/fixation à l'avant
Couple de
l (prof. de
serrage max. vissage max.
(N·m)
en mm)
0.63
5.5
LESH8R M3 x 0.5
3
8
LESH16R M5 x 0.8
5.2
10
LESH25R M6 x 1.0
l
Modèle
Vis
Pour que les vis de fixation de la pièce n'entrent pas en contact avec la
plaque de fermeture, utilisez des vis de 0.5 mm ou de longueur plus courte
que la profondeur de vissage max. Des vis longues peuvent entrer en contact
avec la plaque de fermeture et provoquer des dysfonctionnements, etc.
Pièce fixe/fixation par le haut
Couple de
l (prof. de
serrage max. vissage max.
(N·m)
en mm)
0.63
5
LESH8R M3 x 0.5
6.5
3
LESH16R M5 x 0.8
5.2
8
LESH25R M6 x 1.0
l
Modèle
Fréquence
Aspect extérieur
Vérification courroie
Inspection préalable à une utilisation quotidienne
Inspection tous les 6 mois∗
Inspection tous les 250 km∗
∗ Choisissez ce qui arrive le plus rapidement.
Couple de
l (prof. de
Modèle
Vis
serrage max. vissage max.
(N·m)
en mm)
1.5
8
LESH8R M4 x 0.7
5.2
12
LESH16R M6 x 1
10
16
LESH25R M8 x 1.25
Vis
Suivez le tableau suivant pour effectuer les entretiens.
Inspection tous les 5 millions de cycles∗
Corps fixe/fixation latérale (corps traversant)
Modèle
Fréquence des entretiens
Vis
Pour éviter que les vis de fixation de la pièce n'entrent en contact avec le
bloc de guidage, utilisez des vis de 0.5 mm ou de longueur plus courte que
la profondeur de vissage maximum. Des vis longues peuvent entrer en
contact avec le bloc de guidage et provoquer des dysfonctionnements, etc.
Vérification de l'aspect extérieur
1. Vis desserrées, salissure anormale
2. Vérification des défauts et des jonctions de câbles
3. Vibration, bruit
Il est recommandé de changer la courroie au bout de 2 ans,
ou après la distance parcourue par l'actionneur (voir cidessous).
Les conditions d'utilisation et l'environnement peuvent
diminuer la durée de vie de la courroie.
Inspectez régulièrement la courroie comme il est indiqué dans
"Fréquence des entretiens" et changez-la si vous détectez une
anomalie.
LESH8RK / 500 km
LESH8RJ : sans entretien
LESH16RK / 500 km
LESH16RJ : sans entretien
LESH25RK: sans entretien
LESH25RJ : sans entretien
Vérification de la courroie
Arrêtez immédiatement l'appareil et remplacez la courroie
dans l'un des cas suivants:
a. Le canevas des dents est usé.
La fibre de canevas s'effiloche. Le caoutchouc s'enlève et la
fibre blanchit. La forme des fibres est confuse.
b. Le côté de la courroie se détache ou s'use.
La courroie s'arrondit et les embouts s'effilochent.
c. La courroie est coupée partiellement.
La courroie est coupée. Tout corps étranger (excepté les
pièces coupées) prises dans les dents peut endommager
l'appareil.
d. Ligne verticale sur les dents de la courroie
Défaut provoqué par le passage de la courroie sur la bride
e. Le caoutchouc à l'arrière de la courroie est mou et collant.
f. L'arrière de la courroie est fissuré.
16. Pendant la phase de poussée, réglez la position du
produit à 0.5 mm minimum de la pièce.
Si le produit et la pièce sont réglés sur la même position, l'alarme
suivante peut se déclencher et un dysfonctionnement peut survenir.
a. Alarme ”échec pos.“
L'appareil ne peut atteindre la position de démarrage de la
poussée car les pièces se sont déplacées dans la largeur.
b. Alarme ”ALM de poussée“
Le produit retourne en position de départ après le démarrage de
l'opération de poussée.
19
20
Contrôleur de moteur pas à pas
Contrôleur de servomoteur
(servo/24 VDC)
(24 VDC)
Série LECP6
Série LECA6
 Câble E/S
API
Alim. élec. pour signal E/S
24 VDC
 Contrôleur
 Actionneur
Préparez une alimentation PLC et
24 VDC pour le signal E/S.
Vers CN5
Options
 Logiciel pour le paramétrage
du contrôleur
(câble de communication, unité de
conversion et câble USB inclus)
Vers CN4
Vers CN3
Câble de l'actionneur 
Vers CN2
 Unité de
conversion
 Câble de
communication
Logiciel pour le
paramétrage du
contrôleur
Câble USB 
Vers CN1
Alimentation du contrôleur
24 VDC
(Préparez des câbles
d'alimentation et des
alimentions d'entrée 24 VDC
[alimentations électriques
autres que les courants d'appel
préventifs] pour le contrôleur.)
 Prise d'alimentation
(accessoires)
(type A-miniB)
PC
ou
 Boîtier de commandes
(avec câble de 3 m)
Equipement pour le
paramétrage du contrôleur
21
Contrôleur de moteur pas à pas (servo/24 VDC)
Série LECP6
Contrôleur de servomoteur (24 VDC)
Série LECA6
Pour passer commande
LE C P 6 N
Précaution
Note 1) Produits conformes aux normes CE
q
La conformité EMC a été testée en
combinant la série des actionneurs
électriques LES avec celle des
contrôleurs LEC. La conformité EMC
dépend de la façon dont le client a
configuré son panneau de commande
avec ses autres équipements et câbles
électriques. Elle ne peut être appliquée
aux composants SMC installés dans
l'équipement du client dans les
conditions ci-présentes. Le client doit
vérifier la conformité de ses machines et
de son équipement dans son ensemble.
w En ce qui concerne la série LECA6
(contrôleur du servomoteur), la
conformité EMC a été testée à l'aide d'un
kit de filtre anti-parasites (LEC-NFA).
(voir en page 30) Reportez-vous au
mode d'emploi LECA pour l'installation.
Actionneur
Contrôleur
Série LECP6
Série LECA6
Réf. de l'actionneur
Moteur compatible
P
Moteur pas à pas
(servo/24 VDC)
A
Servomoteur
(24 VDC)Note 1)
(sauf caractéristiques du câble et options de
l'actionneur)
Ex.: entrez [LESH8RJ-50] pour LESH8RJ-50-R16N1
Option
Nombre de données
de positionnement
6 64 points
Longueur du câble E/S
—
1
3
5
Type E/S parallèle
N NPN
P PNP
Sans câble
1.5 m
3m
5m
—
Montage par vis
D Note 2) Montage sur rail DIN
Note 2) Le rail DIN n'est pas inclus.
Vous devez le commander
séparément.
∗ Le contrôleur équipé de type (-P6) est compris dans la série LE, il est inutile de
le commander séparément.
Le contrôleur peut être vendu seul si la référence de l'actionneur est déterminée préalablement.
Vérifiez que le contrôleur et l'actionneur sont compatibles.
<Contrôlez les points suivants avant toute utilisation.>
q Vérifiez que l'étiquette de l'actionneur portant le numéro du modèle est identique à celle du contrôleur.
w Vérifiez la compatibilité de la configuration E/S parallèle (NPN ou PNP).
q
w
Caractéristiques
Caractéristiques standard
Elément
Moteur compatible
Aliment. électrique Note 1)
Entrée parallèle
Sortie parallèle
Encodeur compatible
LECP6
LECA6
Moteur pas à pas biphasé HB avec connexion unipolaire
Servomoteur AC
Tension d'alimentation : 24 VDC±10% Courant électrique : 3 A (crête 5 A) Note 2) Tension d'alimentation : 24 VDC±10% Courant électrique : 3 A (crête 10 A) Note 2)
[transmission moteur, contrôle de puissance, arrêt, déverrouillage inclus]
[transmission moteur, contrôle de puissance, arrêt, déverrouillage inclus]
11 entrées (isolation par optocoupleur)
13 sorties (isolation par optocoupleur)
Phases A/B, entrée du récepteur de ligne,
résolution 800 p/r
Phases A/B/Z, entrée du récepteur de ligne,
résolution 800 p/r
Communication en série
Mémoire
Indicateur LED
Commande de verrouillage
Longueur de câble (m)
Système de refroidissement
Temp. d'utilisation (°C)
Plage d'humidité ambiante (%)
Plage de temp. de stockage (°C)
Plage d'humidité de stockage (%)
RS485 (compatibilité avec le protocole Modbus)
EEPROM
LED (vert/rouge), une de chaque
Borne de déverrouillage forcé
Câble E/S : 5 max. Câble de l'actionneur : 20 max.
Air ambiant
0 à 40 (sans condensation et givre)
35 à 85 (sans condensation et givre)
–10 à 60 (sans condensation et givre)
35 à 85 (sans condensation et givre)
Résistance d'isolation
(MΩ)
Entre le boîtier (ailettes du radiateur) et la borne SG 50 (500 VDC)
Masse (g)
150 (montage par vis)
170 (montage sur rail DIN)
Note 1) N'utilisez pas d'alimentation électrique à régulateur du courant d'appel.
Note 2) Le courant électrique change suivant le type d'actionneur. Reportez-vous aux caractéristiques de l'actionneur pour plus de détails.
22
Contrôleur de moteur pas à pas (servo/24 VDC)
Contrôleur de servomoteur (24 VDC)
Série LECP6
Série LECA6
Montage
a) Montage par vis (LEC6-)
b) Montage sur rail DIN (LEC6D)
(installation avec deux vis M4)
(installation avec le rail DIN)
Le rail DIN est bloqué.
Câble
de terre
Câble de terre
Câble de terre
Sens de fixation
Rail DIN
Sens de fixation
A
Adaptateur pour montage sur rail DIN
Positionnez le contrôleur sur le rail DIN et poussez sur le levier
de la partie A dans le sens de la flèche pour le verrouiller.
L
Rail DIN
12.5
(pas)
7.5
5.5
35
∗ Pour, entrez un numéro tiré de la ligne "N°" dans le tableau suivant.
Reportez-vous aux dimensions de montage de la page 24.
5.25
25
AXT100-DR-
1.25
Dimensions L
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Dimensions L
23
35.5
48
60.5
73
85.5
98
110.5
123
135.5
148
160.5
173
185.5
198
210.5
223
235.5
248
260.5
N°
21
Dimensions L 273
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
285.5
298
310.5
323
335.5
348
360.5
373
385.5
398
410.5
423
435.5
448
460.5
473
485.5
498
510.5
Adaptateur pour montage sur rail DIN
LEC-D0 (avec 2 vis de fixation)
Le kit rail DIN peut être utilisé sur un driver à montage par vis.
23
Série LECP6
Série LECA6
Dimensions
a) Montage par vis (LEC6-)
(81.7)
66
1
LED d'alimentation (vert)
(ON: alimentation électrique activée)
ø4.5
pour montage
du corps
35
31
LED d'alimentation (rouge)
(ON: alarme activée)
Connecteur E/S parallèle CN5
141
150
Connecteur de codeur CN3
132
Connecteur E/S en série CN4
Connecteur d'alimentation moteur CN2
Connecteur d'alimentation CN1
4.6
pour montage
du corps
b) Montage sur rail DIN (LEC6D)
Reportez-vous en page 23 pour connaître
les dimensions L et les références du rail DIN.
(11.5)
(81.7)
35
66
1
150
132
167.3 (Quand le rail DIN est bloqué.)
173.2 (Quand le rail DIN est supprimé.)
35
64.2
31
(91.7)
Note) Si deux contrôleurs ou plus sont utilisés, laissez un intervalle
de 10 mm minimum entre eux (avec le modèle LESH25 ).
24
Contrôleur de moteur pas à pas (servo/24 VDC)
Contrôleur de servomoteur (24 VDC)
Série LECP6
Série LECA6
Exemple de raccordement 1
Connecteur d'alimentation : CN1
Prise de courant pour LECP6
∗ La prise de courant est un accessoire.
Borne du connecteur d'alimentation CN1 pour LECP6
Fonction
Fonctions en détails
Les bornes M24V/C24V/EMG/BK RLS sont commun négatif (-)
0V
Entrée commune (–)
M24V
C24V
EMG
BK RLS
Alimentation moteur (+)
Alimentation de commande (+)
Arrêt (+)
Déverrouillage (+)
Alimentation du moteur (+)
Alimentation de la commande (+)
Entrée (+) de débolcage de l'arrêt d'urgence
Entrée (+) de déblocage du frein
0V
M24V
C24V
EMG
BK RLS
Nom de la borne
Borne du connecteur d'alimentation CN1 pour LECA6
Fonction
0V
Entrée commune (–)
M24V
C24V
EMG
BK RLS
RG+
RG–
Alimentation moteur (+)
Alimentation de commande (+)
Arrêt (+)
Déverrouillage (+)
Sortie régénérative 1
Sortie régénérative 2
Prise de courant pour LECA6
Fonctions en détails
Les bornes M24V/C24V/EMG/BK RLS sont communes (–).
C'est l'alimentation fournie au contrôleur par le moteur (+).
C'est l'alimentation fournie au contrôleur par la commande (+).
Entrée (+) qui débloque l'arrêt.
Entrée (+) qui débloque le verrouillage
Ce sont les bornes de sortie régénératives pour la connexion externe. Il n'est pas nécessaire
de les relier à une connexion combinant les caractéristiques standard de la série LES.
0V
M24V
C24V
EMG
BK RLS
RG+
RG–
Nom de la borne
Exemple de raccordement 2
Connecteur E/S parallèle : CN5
Schéma électrique
LEC6N - (NPN)
CN5
COM+
COM–
∗ Veuillez utliser le câble E/S (LEC-CN5-l) quand vous connectez un API, etc. au connecteur E/S parallèle CN5.
∗ Il est recommandé de modifier le raccordement en fonction du type d'entrée et de sortie parallèle (NPN ou PNP).
Suivez le schéma suivant pour le branchement.
LEC6P- (PNP)
24 VDC pour signal E/S
A1
A1
A2
COM–
A2
IN0
A3
IN0
A3
IN1
A4
IN1
A4
IN2
A5
IN2
A5
IN3
A6
IN3
A6
IN4
A7
IN4
A7
IN5
A8
IN5
A8
SETUP
A9
SETUP
A9
HOLD
A10
HOLD
A10
DRIVE
A11
DRIVE
A11
RESET
A12
RESET
A12
SVON
A13
SVON
A13
OUT0
B1
OUT0
B1
OUT1
B2
OUT1
B2
OUT2
B3
OUT2
B3
OUT3
B4
OUT3
B4
OUT4
B5
OUT4
B5
OUT5
B6
OUT5
B6
BUSY
B7
BUSY
B7
AREA
B8
AREA
B8
SETON
B9
SETON
B9
INP
B10
INP
B10
Charge
SVRE
B11
SVRE
B11
∗ESTOP
B12
∗ESTOP
B12
∗ALARM
B13
∗ALARM
B13
Signal d'entrée
Nom
COM+
COM–
IN0 à IN5
SETUP
HOLD
DRIVE
RESET
SVON
24 VDC pour signal E/S
CN5
COM+
Contenu
Connecte l'alimentation 24 V pour le signal entrée/sortie
Connecte l'alimentation 0 V pour le signal entrée/sortie
N° bit spécifié dans les données de positionnement
(indication de l'entrée dans la combinaison IN0 à 5)
Consigne pour revenir en position initiale
Opération temporairement interrompue
Consigne de déplacement
Réinitialisation de l'alarme et interruption de l'opération
Instruction servo ON
Charge
Signal de sortie
Nom
Contenu
OUT0 à OUT5 Indique le N° des données de positionnement pdt le fonctionnement
BUSY
Valide quand l'actionneur est en mouvement.
AREA
Valide dans la plage de position paramétrée
SETON
Valide au retour en position initiale.
Valide quand la position ou la force ciblées sont atteintes
INP
(s'active quand le positionnement ou la préhension sont terminés)
SVRE
Valide quand le servo est activé.
∗ESTOP Note)
Aucun signal en cas d'arrêt EMG
∗ALARM Note)
Aucun signal quand l'alarme se déclenche.
Note) Ces signaux sont validés quand le contrôleur est sous tension. (N.F.)
25
Série LECP6
Série LECA6
Réglage des données de positionnement
1. Réglage des données de positionnement
2. Réglage des données de la poussée
Dans ce réglage, l'actionneur se déplace et s'arrête à la
position cible. Le schéma suivant montre les différents
réglages et le fonctionnement. Les éléments et les valeurs de
consigne à paramétrer sont indiquées ci-dessous.
L'actionneur se déplace vers le point de départ de la
poussée. Quand la position est atteinte, la poussée
commence avec une force plus faible que celle préréglée. Le
schéma suivant montre les différents réglages et le
fonctionnement. Les éléments et les valeurs de consigne à
paramétrer sont indiquées ci-dessous.
Vitesse
Vitesse
Accélération
Décélération
Accélération
Vitesse
Position
Vitesse de préhension
Force
Positionnement
Sortie INP
Décélération
Vitesse
ON
OFF
ON
Position
En position
Effort de poussée
Trigger LV
Sortie INP
Données de positionnement
Réglage
Elément
Description
Mouvement MOD
OFF
Données de positionnement (poussée)
ON
: Réglage obligatoire
: Réglage obligatoire tel que requis
Elément
Description
Si la position absolue est requise, sélectionnez
Absolute. Si la position relative est requise,
sélectionnez Relative.
Mouvement MOD
Si la position absolue est requise,
sélectionnez Absolute. Si la position
relative est requise, sélectionnez Relative.
Vitesse
Vitesse de transfert vers la position cible
Vitesse
Vitesse de transfert vers la position de démarrage de la préhension
Position
Position cible
Position
Position de départ de la poussée
Accélération
Paramètre qui définit la rapidité avec
laquelle l'actionneur atteint la vitesse
voulue. Plus la valeur de consigne est
élevée, plus il atteint la vitesse rapidement.
Accélération
Paramètre qui définit la rapidité avec
laquelle l'actionneur atteint la vitesse
voulue. Plus la valeur de consigne est
élevée, plus il atteint la vitesse rapidement.
Décélération
Paramètre qui définit la rapidité avec
laquelle l'actionneur s'arrête. Plus la valeur
de consigne est élevée, plus il s'arrête vite.
Décélération
Paramètre qui définit la rapidité avec
laquelle l'actionneur s'arrête. Plus la valeur
de consigne est élevée, plus il s'arrête vite.
Force de préhension
Valeur 0.
(Si les valeurs réglées vont de 1 à 100,
l'opération devient une opération de préhension.)
Force de préhension
Déclenchement LV
Réglage non-obligatoire
Définir le pourcentage de la force de préhension.
La plage des réglages change en fonction du
type d'actionneur électrique. Consultez le manuel
d'utilisation de ce dernier.
Trigger LV
Condition de déclenchement du signal de
sortie INP. Le signal de sortie INP se
déclenche quand la force générée dépasse
la valeur réglée. La valeur seuil doit être
inférieure à la force de préhension.
Vitesse de préhension
Vitesse de préhension
Une vitesse rapide peut endommager
l'actionneur électrique et les pièces en raison
de l'impact provoqué en fin de course. Il est
donc recommandé de régler une vitesse plus
lente. Consultez le manuel d'utilisation de
l'actionneur électrique.
Force de positionnement
Effort max. pendant l'opération de positionnement
(aucun changement spécifique n'est requis)
Zone 1, zone 2
Condition de déclenchement du signal de
sortie AREA.
En position
Distance de transfert pendant la préhension. Si la
distance de transfert dépasse les réglages, le
transfert s'arrête même si aucune opération de
préhension n'est en cours. Si la distance de transfert
est dépassée, le signal de sortie INP se déclenche.
Vitesse de préhension
Réglage non-obligatoire
Force de positionnement
Couple max. pendant l'opération de positionnement
(aucun changement spécifique n'est requis)
Zone 1, zone 2
Condition de déclenchement du signal de
sortie AREA.
En position
26
: Réglage obligatoire
: Réglage obligatoire tel que requis
: Réglage non-obligatoire
ON
Condition de déclenchement du signal de
sortie INP. Le signal de sortie INP s'active
quand l'actionneur atteint la plage de
positionnement. Il est inutile d'en changer
la valeur initiale. Si le signal d'arrivée doit
émettre avant la fin de l'opération,
augmentez la valeur.
Réglage
Contrôleur de moteur pas à pas (servo/24 VDC)
Contrôleur de servomoteur (24 VDC)
Série LECP6
Série LECA6
Chronogramme
Retour au début
24 V
0V
Alimentation électrique
ON
OFF
SVON
Entrée
SETUP
ON
OFF
BUSY
SVRE
SETON
Sortie
INP
∗ALARM
∗ESTOP
Vitesse
0 mm/s
Retour au début
Si l'actionneur se trouve dans la plage de positionnement
paramétrée d'origine, INP s'active. Dans le cas contraire, INP reste inactif.
∗ ”∗ALARM“ et ”∗ESTOP“ sont des contacts normalement fermés.
Opération de positionnement
Scanne le n° des données
de positionnement
IN
Entrée
DRIVE
Indique le n° des données
de positionnement
ON
OFF
Indique le n° des données
de positionnement
Entrée
DRIVE
ON
OFF
ON
OFF
OUT
BUSY
BUSY
Sortie
INP
Vitesse
Scanne le n° des données
de positionnement
IN
ON
OFF
OUT
Sortie
Opération de préhension
INP
Opération de positionnement
0 mm/s
Vitesse
Si l'actionneur se trouve dans la plage des données de
positionnement, INP s'active. Dans le cas contraire, INP reste inactif.
0 mm/s
Opération de préhension
Si la force de préhension dépasse la "valeur seuil" des
données de positionnement, le signal INP se déclenche.
∗ ”OUT“ apparaît quand ”DRIVE“ passe de ON à OFF.
(Sous tension, ”DRIVE“ ou ”RESET“ est actif et ”∗ESTOP“ inactif. Toutes les sorties ”OUT“ sont inactives.)
HOLD
Réinitialisation
Entrée
HOLD
ON
OFF
Sortie
BUSY
ON
OFF
Vitesse
Point de
départ du
ralentissement
HOLD en cours
de fonctionnement
∗ Quand l'actionneur atteint la plage de positionnement pendant une opération
de préhension, il continue l'opération même si le signal HOLD se déclenche.
0 mm/s
Entrée
Réinitialisation de l'alarme
RESET
ON
OFF
OUT
ON
OFF
∗ALARM
ON
OFF
Sortie
Sortie de l'alarme
Il est possible d'identifier le groupe d'alarme en rassemblant
les signaux de sortie quand l'alarme se déclenche.
∗ ”∗ALARM“ et ”∗ESTOP“ sont des contacts normalement fermés.
27
Série LECP6
Série LECA6
Options
[câble de l'actionneur pour moteur pas à pas (servo/24 VDC)]
2
5
6
Connecteur A
L
(30.7)
(10)
Connecteur D
(14)
1
(14.2)
(17.7)
Long. de câble (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
Côté contrôleur
Connecteur C
ø8
(n° de borne)
Côté actionneur
1
2
5
6 (13.5)
(n° de borne)
A1
B1
(18)
1
A6
B6
(14.7)
(11)
LE-CP- A8 BC /Longueur du câble: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m
Côté contrôleur
(∗ fabriqué sur commande)
2
15
16
(30.7)
(10)
Connecteur A
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/–
N° de borne du
connecteur A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
Vcc
GND
A
A
B
B
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
Circuit
L
Connecteur D
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Couleur du câble
Marron
Noir
Rouge
Noir
Orange
Noir
—
B6
(14.7)
(11)
Couleur du câble
Blindage
(n° de borne)
A1
B1
A6
(18)
(13.5)
1
(14)
Côté actionneur
ø6.3
∗ Fabriqué sur
commande
(14.2)
ø5.5
Connecteur C
(n° de borne)
1
2
5
6
(17.7)
LE CP
1
LE-CP- 35 /Longueur du câble: 1.5 m, 3 m, 5 m
N° de borne du
connecteur C
2
1
6
5
3
4
N° de borne du
connecteur D
12
13
7
6
9
8
3
[câble de l'actionneur avec verouillage et capteur pour moteur pas à pas (servo/24 VDC)]
ø8
(14)
(18)
Connecteur B
(30.7)
ø5.7
16
(10)
L
Connecteur D
(n° de borne)
B1
A1
A6
A1
A3
(11)
B6
B1
B3
(14.7)
LE-CP- A8 BC /Longueur du câble: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m (∗ fabriqué sur commande)
Côté actionneur
16
Connecteur A
Connecteur B
(30.7)
(10)
Côté contrôleur
Connecteur C
Circuit
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/–
L
N° de borne du
connecteur A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
Vcc
GND
A
A
B
B
Circuit
Verrouillage (+)
Verrouillage (–)
Capteur (+) Note)
Capteur (+) Note)
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
N° de borne du
connecteur B
B-1
A-1
B-3
A-3
Connecteur D
(n° de borne)
B1
A1
A6
A1
A3
(11)
Marron
Noir
Rouge
Noir
Orange
Noir
—
N° de borne du
connecteur D
12
13
7
6
9
8
3
Rouge
Noir
Marron
Bleu
4
5
1
2
Couleur du câble
B6
B1
B3
(14.7)
N° de borne du
Couleur du câble
connecteur C
Marron
2
Rouge
1
Orange
6
Jaune
5
Vert
3
Bleu
4
Blindage
Note) Non utilisé pour la série LES
(14.2)
(14)
(n° de borne)
1
2
5
6
(13.5)
1
2
15
28
Côté contrôleur
Connecteur C (14.2)
(18)
Avec verrouillage et capteur
15
Connecteur A
ø5.5
∗ Fabriqué sur
commande
Côté actionneur
(n° de borne)
1
2
5
6 (13.5)
1
2
ø6.3
Long. de câble (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
1
LE-CP- 35 /Longueur du câble: 1.5 m, 3 m, 5 m
ø5.7
B
(10.2) (17.7)
1
(10.2) (17.7)
LE CP
Contrôleur de moteur pas à pas (servo/24 VDC)
Contrôleur de servomoteur (24 VDC)
Série LECP6
Série LECA6
[câble de l'actionneur pour servomoteur (24 VDC)]
LE-CA-
Côté contrôleur
Côté actionneur
2
15
(ø6.5)
321
(30.7)
L
Circuit
U
V
W
Circuit
Vcc
GND
A
A
B
B
Z
Z
AB
(14.7)
(11)
Connecteur D
Connecteur B
∗ Fabriqué sur
commande
(n° de borne)
(16.6)
1
4
16
(10)
(14.2)
(18)
1
Connecteur C
Connecteur A
(ø6.5)
(13.5)
(23.7)
(5.6)
(n° de borne)
1
2
3
4
Long. de câble (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
(10.5)
1
(12.7)
LE CA
N° de borne du
connecteur A
1
2
3
Couleur du câble
Rouge
Blanc
Noir
N° de borne du
connecteur B
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
B-4
A-4
Couleur du câble
Blindage
Connexion de matériau de blindage
Marron
Noir
Rouge
Noir
Orange
Noir
Jaune
Noir
—
N° de borne du
connecteur C
1
2
3
N° de borne du
connecteur D
12
13
7
6
9
8
11
10
3
[câble de l'actionneur avec verrouillage et capteur pour servomoteur (24 VDC)]
LE CA
1
B
LE-CA--B
Côté actionneur
2
15
(30.7)
(14.2)
(10.5)
ø6.5
L
321
Circuit
U
V
W
Circuit
Vcc
GND
A
A
B
B
Z
Z
Circuit
Frein (+)
Frein (–)
Capteur (+) Note)
Capteur (–) Note)
1
3
AB
AB
(11)
(14.7)
Connecteur D
Connecteur B
Avec verrouillage et capteur
Note) Non utilisé pour la série LES
Connecteur C
(n° de borne)
(16.6)
1
4
16
(10)
ø6.5
(5.6)
Connecteur A2
(18)
(13.5)
1
(23.7)
Côté contrôleur
Connecteur A1
ø5.7
∗ Fabriqué sur
commande
(n° de borne)
1
2
3
4
(30.7)
(10.2) (12.7)
Long. de câble (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
N° de borne du
connecteur A1
1
2
3
N° de borne du
connecteur A2
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
B-4
A-4
N° de borne du
connecteur B
B-1
A-1
B-3
A-3
Couleur du câble
Rouge
Blanc
Noir
Blindage
Connexion de matériau de blindage
N° de borne du
connecteur C
1
2
3
Marron
Noir
Rouge
Noir
Orange
Noir
Jaune
Noir
—
N° de borne du
connecteur D
12
13
7
6
9
8
11
10
3
Rouge
Noir
Marron
Noir
4
5
1
2
Couleur du câble
29
Série LECP6
Série LECA6
Options
[câble E/S]
1
Côté API
ø8.9
Long. de câble (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
Côté contrôleur
A1
(22.4)
LEC CN5
A13
B1
L
(14.4)
∗ Taille du conducteur : AWG28
Broche de
connecteur n°
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
Couleur
Couleur
Marquage
d'identification
du câble
Marron clair
Noir
Marron clair
Rouge
Noir
Jaune
Rouge
Jaune
Vert clair
Noir
Vert clair
Rouge
Gris
Noir
Gris
Rouge
Blanc
Noir
Blanc
Rouge
Marron clair
Noir
Marron clair
Rouge
Jaune
Noir
B13
Broche de
Couleur
Marquage
connecteur n° du câble
B1
Jaune
Vert clair
B2
B3
Vert clair
B4
Gris
B5
Gris
B6
Blanc
B7
Blanc
B8
Marron clair
B9
Marron clair
B10
Jaune
B11
Jaune
B12
Vert clair
B13
Vert clair
—
Blindage
[kit de filtres antiparasites pour servomoteur (24 VDC)]
LEC NFA
(12.5)
(33.5)
Contenu du kit : 2 filtres antiparasites (fabriqué par WURTH ELEKTRONIK : 74271222)
(42.2)
∗ Reportez-vous au mode d'emploi de la série LECA6 pour l'installation.
30
(n° de borne)
B1 A1
(28.8)
B13
Couleur
d'identification
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Rouge
A13
Série LEC
Logiciel pour le paramétrage du contrôleur/LEC-W1
Pour passer commande
LEC W1
q Logiciel pour le
Logiciel pour le paramétrage du contrôleur
paramétrage du contrôleur
(disponible en anglais et japonais)
w Câble de communication
r Câble USB
e Unité de conversion
Contenu
q Logiciel pour le paramétrage du contrôleur (CD-ROM)
PC
w Câble de communication
(entre le contrôleur et l'unité de conversion)
e Unité de conversion
r Câble USB
(entre le PC et l'unité de conversion)
Matériel requis
Machine compatible PC/AT équippée de Windows XP et des ports USB1.1 ou USB2.0.
∗ Windows® et Windows XP® sont des marques déposées par Microsoft Corporation.
Exemples de captures d'écrans
Exemple de capture d'écran en mode facile
Exemple de capture d'écran en mode normal
Fonctionnement aisé et réglage simple
 Permet de régler et d'afficher les données de
fonctionnement de l'actionneur comme la
position, la vitesse, la force, etc.
 Le paramétrage des données de
fonctionnement et le test d'entraînement
peuvent être réalisés sur la même page.
 Permet de faire des déplacements en mode
jog (par impulsion) ou à vitesse constante.
Réglage des détails
 Possibilité de paramétrer en détails les données de positionnement
 Possibilité de voir le statut du terminal et des signaux à l'écran
 Réglages possibles des paramètres
 Permet de faire : des déplacements en mode jog ou à vitesse constante,
une demande d'origine, les tests de déplacments et les sorties requises.
31
Série LEC
Boîtier de commandes/LEC-T1
Pour passer commande
LEC T1 3 J G
Commutateur de
marche (en option)
Boîtier de commandes
Commutateur de marche
—
Longueur du câble
3m
3
Bouton d'arrêt d'urgence
∗ Commutateur interlock pour la fonction
test par à-coups
Langues
J
E
Aucun
Avec commutateur de marche
S
Japonais
Anglais
Commutateur d'arrêt
G Avec commutateur d'arrêt
Caractéristiques
Elément
Fonctions standard
• Affichage en caractères chinois
• Bouton d'arrêt d'urgence
Description
Commutateur
Commutateur de marche et commutateur d'arrêt (en option)
Longueur du câble
3m
Classe de protection
Option
• Commutateur de marche inclus
IP64 (sauf connecteur)
Température d'utilisation (°C)
5 à 50 (sans condensation)
Plage d'humidité ambiante (%)
35 à 85
Masse (g)
350 (sauf câble)
∗ La conformité EMC du boîtier de commandes a uniquement été testée avec un contrôleur LECP6 et
un actionneur compatible.
Mode facile
Fonction
Description
Données de positionnement • Réglage des données de positionnement
Jog
• Déplacement par impulsion
• Retour à l'origine
Test
• Fonctionnement par étape
• Retour à l'origine
Moniteur
• Affichage de l'axe et du n° des
données de positionnement
• Affichage de 2 éléments parmi la
position, la vitesse ou la force
Alarme
• Affichage de l'alarme active
• Réinitialisation de l'alarme
Réglage TB
• Reconnexion de l'axe
• Réglage du mode facile/normal
• Réglage des données de
positionnement et sélection d'éléments
pour la fonction affichage
Organigramme du menu
Menu
Données
Moniteur
A-coups
Test
Alarme
Réglage TB
Données
N° des données de positionnement
Sélection de 2 éléments parmi ceux-ci: position,
vitesse, force, accélération, décélération
Moniteur
Affichage du n° de l'étape
Affichage de 2 éléments parmi
ceux-ci: position, vitesse et force
Jog
Retour à l'origine
Déplacement par impulsion
Test
Fonctionnement par étape
Alarme
Affichage de l'alarme active
Réinitialisation de l'alarme
Réglage TB
Reconnexion
Facile/normal
Elément paramétré
32
Boîtier de commandes
Série LEC
Mode normal
Organigramme du menu
Fonction
Description
Données de positionnement • Réglages des données de positionnement
Paramètres
• Réglage des paramètres
Test
• Déplacement à vitesse constantte ou
par impulsion (mode jog)
• Retour au début
• Test
(précisez un maximum de 5 données
de positionnement et essayez.)
• Sortie requise
(sortie requise pour le signal,
sortie requise pour la borne)
Moniteur
• Ecran d'entraînement
• Ecran du signal de sortie
• Ecran du signal d'entrée
• Ecran de la borne de sortie
• Ecran de la borne d'entrée
Alarme
• Affichage alarme active (réinitialisation
de l 'alarme)
• Affichage dossier d'enregistrement alarme
Fichier
• Sauvegarde des données
Sauvegarde les données de
positionnement et les paramètres du
contrôleur utilisé pour la
communication (sauvegarde possible
de 4 fichiers, dont l'un pouvant
contenir à la fois des données de
positionnement et des réglages)
• Charge pour le contrôleur
Charge les données enregistrées dans
le boîtier de commandes à destination
du contrôleur utilisé pour la
communication.
• Supprime les données enregistrées.
Réglage TB
• Affichage des réglages (mode
facile/normal)
• Langue
(japonais/anglais)
• Réglage du rétroéclairage
• Réglage du contraste LCD
• Réglage du bip
• Axe de connexion max.
• Unité de distance (mm/pouces)
Reconnexion
• Reconnexion de l'axe
Menu
Données de positionnement
Paramètres
Moniteur
Test
Alarme
Fichier
Réglage TB
Reconnexion
Données de positionnement
N° données de positionnement
Mouvement MOD
Vitesse
Position
Accélération
Décélération
Force de préhension
Déclenchement LV
Vitesse de préhension
Force de positionnement
Zones 1, 2
Positionnement
Paramètres
Standard
ORIG
Réglages de base
Moniteur
Entraînement
Signal de sortie
Signal d'entrée
Borne de sortie
Borne d'entrée
Moniteur DRV
Position, vitesse, couple
Etape n°
N° dernière étape
Test
JOG/MOVE
Retour au début
Test
Sortie requise
Ecran du signal d'entrée
Réglage ORIG
Ecran du signal de sortie
Ecran de la borne de sortie
Ecran de la borne d'entrée
Alarme
ALM active
Dossier d'enregistrement ALM
ALM active
Affichage de l'alarme active
Réinitialisation de l'alarme
Fichier
Sauvegarde des données
Charge pour le contrôleur
Suppression de fichier
Affichage dossier d'enregistrement ALM
Affichage du journal d'entrée
Réglage TB
Facile/normal
Langue
Rétroéclairage
Contraste LCD
Bip
Axe de connexion max.
Mot de passe
Unité de distance
Reconnexion
Dimensions
4
102
34.5
w
N°
q
r
185
u
i
Ecran avec affichage à cristaux liquides (et rétroéclairage)
2
Fixation
Anneau de fixation pour le boîtier de commandes
4
e
y
25
22.5
Fonction
LCD
3
t
Description
1
Ce bouton permet de bloquer et d'arrêter l'opération.
Commutateur d'arrêt Le débloquage se fait en tournant le bouton vers la droite.
Plaque du commutateur d'arrêt Plaque pour le commutateur d'arrêt
Evite une manipulation involontaire (fonctionnement inattendu)
de la fonction test par à-coups. D'autres fonctions telles que la
modification des données, ne sont pas prises en compte.
5
Commutateur de
marche (en option)
6
Commutateur principal Commutateur pour chaque entrée
7
Câble
Longueur : 3 m
8
Connecteur
Connecteur branché au raccord CN4 du contrôleur
33
Série LEC
Contrôleur et appareils périphériques/
précautions spécifiques au produit 1
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation.
Reportez-vous à la page annexe 1 pour les consignes de sécurité.
Conception et sélection
Attention
1. Vérifiez que vous utilisez la tension préconisée.
Si ce n'est pas la cas, un dysfonctionnement ou une panne peuvent
survenir. Si la tension appliquée est inférieure à la tension
préconisée, il est possible que la charge reste immobile suite à une
chute de tension interne dans le contrôleur. Verifiez la tension avant
l'utilisation.
2. Utilisez le produit dans les plages d'utilisation spécifiées
pour éviter tout risque d'incendie, de dysfonctionnement ou de
panne de l'actionneur. Verifiez les caractéristiques avant l'utilisation.
3. Installez un circuit d'arrêt d'urgence externe.
Installez un circuit d'arrêt d'urgence externe au driver pour qu'il
stoppe immédiatement le système et coupe l'alimentation électrique.
4. Raccorder un système de sécurité secondaire pour
éviter des dommages dus à une panne ou à un
dysfonctionnement du contrôleur et des appareils
périphériques.
5. Si le personnel est en danger à cause d'une production
de chaleur anormale, d'une fumée ou détincelles
provenant du contrôleur et des appareils périphériques,
coupez immédiatement le courant qui alimente le produit
et le système.
Manipulation
Attention
9. L'électricité statique peut provoquer des dysfonctionnements
ou endommager le contrôleur. Ne touchez pas le contrôleur
quand il est sous tension.
Si vous devez toucher le contrôleur lors d'une opération de maintenance,
prenez les mesures nécessaires pour éliminer l'électricité statique.
10. N'utilisez pas le produit dans un milieu où de la poussière,
des produits chimiques ou de l'huile sont présents dans
l'air.
Cela provoquerait une panne ou des dysfonctionnements.
11. N'utilisez pas le produit dans un milieu exposé à des champs
magnétiques.
Cela provoquerait une panne ou des dysfonctionnements.
12. N'installez pas le produit dans un environnement soumis à
des gaz inflammables, explosifs et corrosifs.
Cela pourrait provoquer un incendie, une explosion et de la corrosion.
13. Ne soumettez pas l'appareil à une chaleur radiante provenant
d'une forte source de chaleur (ex.: chaudière, rayons directs
du soleil, etc.).
Le contrôleur ou ses périphériques pourraient tomber en panne.
14. N'utilisez pas le produit dans un milieu sujet à des cycles
thermiques.
Le contrôleur ou ses périphériques pourraient tomber en panne.
Manipulation
Attention
1. Ne touchez pas l'intérieur du contrôleur et des appareils
périphériques.
Vous pourriez vous électrocuter ou endommager le contrôleur.
2. N'utilisez pas le produit avec les mains mouillées.
Vous pourriez vous électrocuter.
3. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou s'il
manque des composants.
Vous pourriez vous électrocuter, provoquer un incendie ou vous
blesser.
4. Utilisez uniquement la combinaison recommandée entre
l'actionneur électrique et le contrôleur.
Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l'un comme l'autre.
5. Faites attention à ne pas être entraîné ou percuté par la
charge en mouvement.
Vous pourriez vous blesser.
6. Ne branchez pas l'alimentation et n'allumez pas l'appareil
sans avoir préalablement vérifié que la zone de
déplacement de la pièce est en sécurité.
Le mouvement de la pièce peut entraîner un accident.
7. Ne touchez pas l'appareil quand il est en service, ni même
juste après son utilisation car il peut être très chaud.
La température élevée pourrait vous brûler.
8. Dans le cadre d'une installation, d'un raccordement ou
d'un entretien, vérifiez la tension à l'aide d'un testeur
pendant plus de cinq minutes après la mise hors tension
de l'appareil.
Vous pourriez vous électrocuter, provoquer un incendie ou vous
blesser dans le cas contraire.
34
15. N'utilisez pas le produit dans un milieu exposé à
surtensions.
Si le produit est utilisé à proximité d'unités génératrices de surtensions
(ex.: élévateurs, fours à induction à haute fréquence, moteurs, etc.), son
circuit interne peut être détérioré ou endommagé. Éviter les sources de
surtension et les croisements de lignes.
16. N'installez pas le produit dans un milieu exposé à des
vibrations et des impacts.
Cela provoquerait une panne ou des dysfonctionnements.
17. Lorsqu'une charge génératrice de surtensions, telle qu'un
relais ou un électrodistributeur, est entraînée directement,
utilisez un appareil avec un dispositif de protection intégré
contre les surtensions.
Installation
Attention
1. Installez le contrôleur et ses périphériques sur un équipement
ignifugé.
Une installation proche d'un matériau inflammable (ou directement dessus)
peut provoquer un incendie.
2. N'installez pas l'appareil dans un milieu exposé à des
vibrations et des impacts.
Cela provoquerait une panne ou des dysfonctionnements.
3. N'installez pas le contrôleur et ses périphériques avec un
relais électromagnétique de taille importante ou avec un
disjoncteur sur le même panneau, cela provoque des
vibrations. Installez-les sur différents panneaux ou éloignez le
contrôleur et ses périphériques de la source de vibrations.
4. Installez le contrôleur et ses périphériques sur une surface
plane.
Si la surface de montage est déformée ou irrégulière, une force excessive
peut être appliquée sur le boîtier et poser des problèmes.
Série LEC
Contrôleur et appareils périphériques/
précautions spécifiques au produit 2
Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation.
Reportez-vous à la page annexe 1 pour les consignes de sécurité.
Alimentation électrique
Précaution
1. Utilisez une alimentation à faible niveau de parasitage
entre les lignes et entre la ligne de courant et la terre.
Dans les cas où le niveau de parasitage est élevé, un
transformateur d'isolation doit être utilisé.
2. Les alimentations électriques du contrôleur et des
signaux E/S doivent être séparées et ne doivent pas
utiliser de courant à l'appel préventif.
Si c'est le cas, une chute de tension peut survenir pendant
l'accélération de l'actionneur.
3. Pour prévenir des surtensions dues à la foudre, prenez
les mesures nécessaires. Connectez la prise de terre
de la protection de circuit contre la foudre séparément
du raccordement à la terre du contrôleur et des
périphériques.
Entretien
Attention
1. Effectuez des opérations de maintenance régulièrement.
Vérifiez que les câbles et les vis ne sont pas desserrés.
Des vis ou des câbles mal serrés peuvent provoquer un
dysfonctionnement involontaire.
2. Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil une fois
l'entretien terminé.
Si l'équipement ou les machines ne fonctionnent pas correctement,
lancez le système d'urgence. Dans le cas contraire, une panne
inattendue pourrait survenir et il serait alors impossible de garantir la
sécurité de l'installation. Faites un test d'arrêt d'urgence pour vérifier
la sécurité de l'équipement.
3. Ne tentez pas de démonter, modifier ou réparer le
contrôleur et ses périphériques.
4. Ne déposez rien de conducteur ou d'inflammable dans le
contrôleur.
Cela provoquerait un incendie.
Mise à la terre
Attention
1. Effectuez un raccordement à la terre afin de limiter les
risques de charge électrostatique.
2. Utilisez autant que possible un raccordement à la terre
spécifique.
5. Ne testez pas la résistance de l'isolation ou de la
surtension admissible de ce produit.
6. Prévoyez suffisamment d'espace libre pour réaliser les
travaux d'entretien.
Concevez le système de façon à disposer de l'espace nécessaire
pour les opérations de maintenance.
Le raccordement à la terre doit être de type classe D (résistance de
terre de 100 Ω max.)
3. Le raccordement à la terre doit être le plus proche
possible du contrôleur et des périphériques.
4. Dans l'éventualité improbable qu'un dysfonctionnement
soit causé par le raccordement à la terre, déconnectez
l'unité de la terre.
35
Autres produits
Pinces électriques
Pinces électriques
Réglages faciles
Réglage des données avec 2 éléments seulement:
position et force.
Données
Axe 1
Etape n°
0
Pos.
12.00 mm
Force
40%
Modèle à 2 doigts
∗ Ecran du boîtier de commandes
 Fonction antichute incluse
 Avec fonction de contrôle du maintien
(mécanisme autobloquant inclus dans toutes les séries)
Identifie les différentes tailles de pièces/détecte le montage et
le retrait des pièces
L'effort de maintien est maintenu même en cas d'arrêt ou de rédémarrage.
Les pièces peuvent être retirées manuellement.
 Possibilité de paramétrer la position,
la vitesse et la force (64 points)
 Économique en énergie
Baisse de la consommation électrique grâce au mécanisme autobloquant
 Corps de petites dimensions et variations de course
Série LEHZ
Peut atteindre le même effort de maintien que les pinces pneumatiques les plus répandues.
Série LEHF
 Compact
et léger
Différents efforts de maintien
Type
4
16
6
20
10
25
14
6 à 14
Z
Type
(2 doigts)
F
(2 doigts)
Série LEHZ
 Grande
course, peut
supporter plusieurs
types de pièces.
Course/des
Taille deux côtes Effort de maintien [N]
du corps
Standard Compact
[mm]
10
Grande course, peut
supporter plusieurs types de pièces.
Compact et léger
Différentes forces de préhension
NOUVEAU
Série LEHF
Taille du
corps
Course/des
deux côtes
[mm]
10
4
Effort de maintien [N]
Standard
Compact
Taille du
corps
Course/des
deux côtes
[mm]
10
16 (32)
2à6
6 à 14
16
6
20
10
25
14
16 à 40
11 à 28
32
22
52 à 130
—
40
30
84 à 210
—
20
3à8
Effort de maintien [N]
3à7
11 à 28
24 (48)
32
32 (64)
48 à 120
40
40 (80)
72 à 180
( ): grande course
Un modèle à 3 doigts!
Peut maintenir des pièces rondes.
Type
Série LEHS
S
Taille du
corps
Course/
diamètre
[mm]
10
Effort de maintien [N]
4
20
(3 doigts)
Standard
Compact
2.2 à 5.5
1.4 à 3.5
9 à 22
7 à 17
36 à 90
—
6
32
8
40
12
52 à 130
—
Série LEH
CAT.EUS100-77B-FR
CAT.ES100-77
Taille du
corps
Course/des
deux côtes
[mm]
2à6
10
16 (32)
3à7
3à8
20
24 (48)
11 à 28
32
32 (64)
48 à 120
40
40 (80)
72 à 180
16 à 40
11 à 28
32
22
52 à 130
—
40
30
84 à 210
—
Effort de
maintien
[N]
( ): Grande course
Modèle à 3 doigts
Série LEHS
 Peut
supporter des pièces rondes.
Course/
Taille
diamètre
du corps
[mm]
Effort de maintien [N]
Standard Compact
10
4
22 à 5.5
1.4 à 3.5
20
6
9 à 22
7 à 17
32
8
36 à 90
—
40
12
52 à 130
—
Actionneur électrique/à tige
Réglages faciles
Réglage des données avec 2 éléments seulement :
position et vitesse
Actionneur électrique/modèle à tige
Données
Etape n°
Pos.
Vitesse
Axe 1
0
50.00 mm
500 mm/s
Ecran du boîtier de commandes
Grande course : max. 500 mm
(LEY32)
Possibilités de montage
Série LEY
• Fixation intégrée : 3 sens
• Fixations de montage : 3 types
Possibilité de monter un détecteur
Réglage de la vitesse/positionnement :
max. 64 points
Possibilité de choisir entre le
positionnement ou la préhension.
course : max.500 mm
(LEY32)
 Possibilités de montage
Possibilité de maintenir l'actionneur
tout en tirant la tige vers
une pièce, etc.
 Grande
+
90.5
34.3
urse
Co
34
Modèles
Taille∗
16
25
32
Pas
de vis
10
5
2.5
12
6
3
16
8
4
Force de préhension [N] Vitesse
max.
Moteur
Servo[mm/s]
pas à pas moteur
38
74
141
122
238
452
189
370
707
500
250
125
500
250
125
500
250
125
30
58
111
35
72
130
—
CAT.EUS100-83A-FR
CAT.ES100-83A
 Possibilité
Possibilité de maintenir l'actionneur
tout en tirant la tige
de la pièce, etc.
3
34.
34
36
Taille
16
25
5
90.
50 à 500
∗ La taille correspond à l'alésage du vérin pneumatique pour une poussée identique.
Série LEY
• Fixation intégrée : 3 sens
• Fixations de montage : 3 types
de monter un détecteur
 Réglage vitesse/positionnement :
max. 64 points
 Il est possible de choisir le réglage
du positionnement et de la
préhension.
Course
[mm]
50 à 300
50 à 400
rse
ou
+C
32
Force de préhension [N]
Moteur pas
à pas
Servomoteur
Vitesse
max.
[mm/s]
10
38
30
500
5
74
58
250
2.5
141
111
125
12
122
35
500
6
238
72
250
3
452
130
125
16
189
8
370
4
707
Pas de
vis
Course
[mm]
50 à 300
50 à 400
500
—
250
125
50 à 500
Actionneur électrique
Compact
Réglages faciles
petites, réduction de
∗ par rapport à la série
SMC LJ1
(charge : 10 kg)
Données
Axe 1
0
Etape n°
Pos.
150.00 mm
Vitesse 200 mm/s
40
50%
80
40
LEFS16
Ecran du boîtier de commandes
LJ1H10
Montage facile du corps/temps d'installation plus rapide
Montage possible du corps
principal sans enlever le
couvercle externe, etc.
facile du corps/temps d'installation plus rapide
Avec une bande externe
en standard
La bande externe recouvre le guidage,
les vis à billes et la courroie. Elle
empêche les projections de graisse et
les corps externes d'entrer.
Montage possible du corps principal sans enlever le couvercle externe, etc.
Guidage par vis à billes
Guidage par courroie
Série LEFS
Série LEFB
 Compact
Série
Guidage par vis
à billes LEFS
Guidage par
courroie LEFB
Course
(mm)
Répétitivité de
Vitesse positionnement
(mm/s)
(mm)
Taille
Charge
(kg)
16
10
jusqu'à 400
500
25
20
jusqu'à 600
500
32
45
jusqu'à 800
500
1
jusqu'à 1000 jusqu'à 2000
16
25
5
jusqu'à 2000 jusqu'à 2000
32
14
jusqu'à 2000 jusqu'à 1500
±0.02
±0.1
∗ La taille correspond à l'alésage du vérin pneumatique pour une poussée identique
(pour un fonctionnement utilisant des vis à billes).
Série LEF
Hauteur et largeur : 2 fois plus petites, réduction de 50%
LEFS
Série LEFB
LEFB
Taille
Charge
(kg)
Course
(mm)
Vitesse
(mm/s)
16
10
jusqu'à 400
500
25
20
jusqu'à 600
500
32
45
jusqu'à 800
500
16
1
jusqu'à 1000 jusqu'à 2000
25
5
jusqu'à 2000 jusqu'à 2000
32
14
jusqu'à 2000 jusqu'à 1500
Répétitivité de
positionnement
(mm)
±0.02
±0.1
∗ La taille correspond à l'alésage du vérin pneumatique pour une poussée
identique (pour un fonctionnement utilisant des vis à billes).
Série LEFS
Guidage par vis à billes
Guidage par courroie
Série LEFS
Série LEFB


Charge max. : 45 kg
 Répétitivité de positionnement :
CAT.EUS100-87A-FR
CAT.ES100-87A
Série
±0.02 mm
Hauteur et largeur : 2 fois plus
Réglage des données avec 2
éléments seulement : position et vitesse
Actionneur électrique
 Montage
Nouveau
Modèle guidé
90
Autres produits
Course max. : 2000 mm
 Vitesse de transfert : 2000 mm/s
37
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité ont été rédigées pour prévenir des situations dangereuses
pour les personnes et/ou les équipements. Ces instructions indiquent le niveau de
risque potentiel à l'aide d'étiquettes"Précaution", "Attention" ou"Danger.“ Elles sont
toutes importantes pour la sécurité et doivent être appliquées, en plus des Normes
Internatinoales (ISO/IEC)∗1), à tous les textes en vigueur à ce jour.
Précaution:
Précaution indique un risque potentiel de faible
Attention:
Attention indique un risque potentiel de niveau
Danger :
niveau qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner des
blessures mineures ou peu graves.
moyen qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou
des blessures graves.
∗1) ISO 4414 : Fluides pneumatiques – Règles générales relatives aux systèmes.
ISO 4413 : Fluides hydrauliques – Règles générales relatives aux systèmes.
IEC 60204-1 : Sécurité des machines – Matériel électrique des machines.
(1ère partie : recommandations générales)
ISO 10218-1 : Manipulation de robots industriels - Sécurité.
etc.
Danger indique un risque potentiel de niveau fort
qui, s'il est ignoré, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
Précaution
Attention
1. La compatibilité du produit est sous la responsabilité de la personne qui
a conçu le système et qui a défini ses caractéristiques.
Etant donné que les produits mentionnés sont utilisés dans certaines conditions, c'est la
personne qui a conçu le système ou qui en a déterminé les caractéristiques (après avoir
fait les analyses et tests requis) qui décide de la compatibilité de ces produits avec
l'installation. Les performances et la sécurité exigées par l'équipement seront de la
responsabilité de la personne qui a déterminé la compatibilité du système. Cette personne
devra réviser en permanence le caractère approprié de tous les éléments spécifiés en se
reportant aux informations du dernier catalogue et en tenant compte de toute éventualité
de défaillance de l'équipement pour la configuration d'un système.
2. Seules les personnes formées convenablement pourront intervenir sur
les équipements ou machines.
Le produit présenté ici peut être dangereux s'il fait l'objet d'une mauvaise manipulation. Le
montage, le fonctionnement et l'entretien des machines ou de l'équipement, y compris de
nos produits, ne doivent être réalisés que par des personnes formées convenablement et
expérimentées.
3. Ne jamais tenter de retirer ou intervenir sur le produit ou des machines
ou équipements sans s'être assuré que tous les dispositifs de sécurité
ont été mis en place.
1. L'inspection et l'entretien des équipements ou machines ne devront être effectués
qu'une fois que les mesures de prévention de chute et d'emballement des objets
manipulés ont été confirmées.
2. Si un équipement doit être déplacé, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité
indiquées ci-dessus ont été prises, que le courant a été coupé à la source et que les
précautions spécifiques du produit ont été soigneusement lues et comprises.
3. Avant de redémarrer la machine, prenez des mesures de prévention pour éviter les
dysfonctionnements malencontreux.
4. Contactez SMC et prenez les mesures de sécurité nécessaires si les
produits doivent être utilisés dans une des conditions suivantes :
1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les
catalogues, ou utilisation du produit en extérieur ou dans un endroit où le produit est
exposé aux rayons du soleil.
2. Installation en milieu nucléaire, matériel embarqué (train, navigation aérienne, véhicules,
espace, navigation maritime), équipement militaire, médical, combustion et récréation,
équipement en contact avec les aliments et les boissons, circuits d'arrêt d'urgence,
circuits d'embrayage et de freinage dans les applications de presse, équipement de
sécurité ou toute autre application qui ne correspond pas aux caractéristiques standard
décrites dans le catalogue du produit.
3. Equipement pouvant avoir des effets néfastes sur l'homme, les biens matériels ou les
animaux, exigeant une analyse de sécurité spécifique.
4. Lorsque les produits sont utilisés en circuit interlock, préparez un circuit de style double
interlock avec une protection mécanique afin d'eviter toute panne. Vérifiez
périodiquement le bon fonctionnement des dispositifs.
Consignes de sécurité
Lisez les "Précautions d'utilisation
des Produits SMC" (M-E03-3) avant
toute utilisation.
1. Ce produit est prévu pour une utilisation dans les industries de fabrication.
Le produit, décrit ici, est conçu en principe pour une utilisation inoffensive dans les industries de
fabrication.
Si vous avez l'intention d'utiliser ce produit dans d'autres industries, veuillez consulter SMC au
préalable et remplacer certaines spécifications ou échanger un contrat au besoin.
Si quelque chose semble confus, veuillez contacter votre succursale commerciale la plus proche.
Garantie limitée et clause limitative de
responsabilité/clauses de conformité
Le produit utilisé est soumis à la "Garantie limitée et clause limitative de
responsabilité" et aux "Clauses de conformité".
Veuillez les lire attentivement et les accepter avant d'utiliser le produit.
Garantie limitée et clause limitative de responsabilité
1. La période de garantie du produit s'étend sur un an en service ou un an et demi après livraison
du produit.∗2)
Le produit peut également tenir une durabilité spéciale, une exécution à distance ou des
pièces de rechange. Veuillez demander l'avis de votre succursale commerciale la plus proche.
2. En cas de panne ou de dommage signalé pendant la période de garantie, période durant
laquelle nous nous portons entièrement responsable, votre produit sera remplacé ou les
pièces détachées nécessaires seront fournies.
Cette limitation de garantie s'applique uniquement à notre produit, indépendamment de tout
autre dommage encouru, causé par un dysfonctionnement de l'appareil.
3. Avant d'utiliser les produits SMC, veuillez lire et comprendre les termes de la garantie, ainsi
que les clauses limitatives de responsabilité figurant dans le catalogue pour tous les produits
particuliers.
∗2) Les ventouses sont exclues de la garantie d'un an.
Une ventouse étant une pièce consommable, elle est donc garantie pendant un an à compter de
sa date de livraison.
Ainsi, même pendant sa période de validité, la limitation de garantie ne prend pas en charge
l'usure du produit causée par l'utilisation de la ventouse ou un dysfonctionnement provenant
d'une détérioration d'un caoutchouc.
Clauses de conformité
1. L'utilisations des produits SMC avec l'équipement de production pour la fabrication des
armes de destruction massive (ADM) ou d'autre type d'arme est strictement interdite .
2. Les exportations des produits ou de la technologie SMC d'un pays à un autre sont
déterminées par les directives de sécurité et les normes des pays impliqués dans la
transaction. Avant de livrer les produits SMC à un autre pays, assurez-vous que toutes
les normes locales d'exportation sont connues et respectées.
SMC Corporation (Europe)
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
Estonia
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Ireland
Italy
Latvia
+43 2262622800
+32 (0)33551464
+359 29744492
+385 13776674
+420 541424611
+45 70252900
+372 6510370
+358 207513513
+33 (0)164761000
+49 (0)61034020
+30 210 2717265
+36 23511390
+353 (0)14039000
+39 (0)292711
+371 67817700
SMC CORPORATION
www.smc.at
www.smcpneumatics.be
www.smc.bg
www.smc.hr
www.smc.cz
www.smcdk.com
www.smcpneumatics.ee
www.smc.fi
www.smc-france.fr
www.smc-pneumatik.de
www.smchellas.gr
www.smc.hu
www.smcpneumatics.ie
www.smcitalia.it
www.smclv.lv
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Lithuania
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Russia
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
+370 5 2308118
+31 (0)205318888
+47 67129020
+48 222119600
+351 226166570
+40 213205111
+7 8127185445
+421 413213212
+386 73885412
+34 945184100
+46 (0)86031200
+41 (0)523963131
+90 (0)2124440762
+44 (0)845 121 5122
www.smclt.lt
www.smcpneumatics.nl
www.smc-norge.no
www.smc.pl
www.smc.eu
www.smcromania.ro
www.smc-pneumatik.ru
www.smc.sk
www.smc.si
www.smc.eu
www.smc.nu
www.smc.ch
www.entek.com.tr
www.smcpneumatics.co.uk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing OT printing OT 00 Printed in Spain
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.