Download 38543 EFL UMX F4U Corsair manual.indb
Transcript
™ UMX F4U Corsair LT.JG. KEPFORD Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www. horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques : Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et avertissements liés à la sécurité • Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). • Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. • Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. • Gardez toujours votre modèle à vue afin d’en garder le contrôle. • Utilisez toujours des batteries totalement chargées. • Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que la batterie du modèle est branchée. • Toujours débrancher la batterie avant de désassembler le modèle. • Toujours nettoyer les parties mobiles. • Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité. • Toujours laisser refroidir avant de manipuler. • Toujours débrancher la batterie après utilisation. • Toujours contrôler que le failsafe est correctement réglé avant d’effectuer un vol. • N’utilisez jamais l’avion si le câblage est endommagé. • Ne touchez jamais les parties mobiles. 35 ous vous remercions pour l’achat de l’Ultra Micro F4U Corsair E-flite reprenant la décoration de 2 des N plus célèbres pilotes de Corsair, Gregory “Pappy” Boyington et Ira “Ike” Kepford. Maintenant équipé de la technologie AS3X, l’Ultra Micro F4U Corsair suit des trajectoires lisses et précises comme si cet avion de guerre à aile “de mouette” était d’une échelle bien supérieure. Respectant ses origines, l’Ultra Micro F4U Corsair est capable d’effectuer de la voltige basique et grâce à sa petite taille il peut voler dans des zones réduites. Avant d’effectuer le premier vol, veuillez prendre le temps de lire ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la préparation au vol qui vous assureront le succès de votre premier vol et de tous les vols suivants. Parcourez avec soin ce manuel afin de profiter au mieux des bénéfices que cet ultra micro modèle a à vous offrir. Table des matières Check-list de préparation au vol ..........................37 Le système AS3X offre des performances originales ......................................37 Avertissements relatifs à la batterie .....................37 Charge de la batterie ...........................................38 Installation des piles de l’émetteur .......................39 Affectation de l’émetteur et di récepteur ..............39 Trims numériques ................................................40 Fonction double débattement ...............................40 Contrôle de l’émetteur .........................................40 Installation de la batterie et armement du contrôleur .......................................................41 Réglage du centre de gravité (CG) ........................41 Test de contrôle de la direction ............................42 Centrage des commandes ...................................43 Réglages des guignols de commande ..................43 Double-débattements ..........................................43 Conseils de vol et réparations ..............................44 Coupure par tension faible (LVC) ..........................44 Montage et démontage du train d’atterrissage .....45 Vérifications à effectuer après le vol ....................45 Maintenance de la motorisation ...........................46 Guide de dépannage ............................................47 Garantie et réparations ........................................48 Coordonnées de service et de garantie ................50 Informations de conformité pour l’Union européenne ..............................................50 Pièces de rechange .............................................67 Pièces et accessoires optionnels.........................68 Application des décalcomanies ............................69 Caractéristiques techniques 405mm 326mm l FR Moteur à balais 8.5mm Récepteur DSM2DSMX/ AS3X Contrôleur (2) Servo SPMSA2030LO (Ailerons) (2) Servo SPMSA2030L sur la platine. 150mAh 3.7V 25C Li-Po Installé Installé Installé Installé Installés Installés Incluse Incluse Inclus Inclus 1S 3.7V Li-Po Chargeur Inclus Requis Emetteur 4 voies DSM2/DSMX 44 g Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fliterc.com 36 FR Check-list de préparation au vol 1. Chargez la batterie de vol. 6. Réglage des double-débattements et des expos. 2. Installez la batterie dans l’appareil (une fois la batterie totalement chargée). 7. Réglez le centre de gravité. 8. Effectuez un test de portée radio. 3. Affectez l’avion à votre émetteur. 9. Choisissez un lieu sûr et dégagé. 4. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 10. Effectuez votre vol en fonction des conditions météo. 5. Effectuez un test des commandes avec l’émetteur. Le système AS3X offre des performances originales Horizon Hobby a toujours fabriqué des avions de sport RC uniques et à échelle aux performances très appréciées par les experts. Désormais, le système exclusif de stabilité artificielle (Artificial Stability), 3 axis (AS3X), permet de rehausser les attentes de performances de l’avion ultra-micro. L’utilisation réussie de la technologie des capteurs MEMS dans le Système de stabilisation AS3X requis pour les hélicoptères Blade ultra-micro sans barre Dell, le système spécifiquement accordé AS3X pour avions, permet de corriger d’une manière invisible les turbulences, de réduire les décrochages lorsqu’ils apparaissent. De plus, la remarquable agilité de contrôle offre un maniement verrouillé tout en douceur qui répond à chacune de vos commandes avec des performances proches du naturel. C’est aussi gratifiant que si vous étiez le pilote RC d’un modèle à grande échelle très bien réglé. AS3X va changer la manière dont vous voudrez voler. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.E-fliteRC.com/AS3X. Avertissements relatifs à la batterie Le chargeur (EFLC1000) livré avec votre avion a été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute sécurité. ATTENTION : les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. • En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium. • Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie. • Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec. • Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. • Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu. • Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable. • Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées. • Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir entre les charges. • Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge. • UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ ou des dégâts matériels. • Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V. • Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes. • Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge. • Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés. • N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur. • Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries. • Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil. 37 FR Charge de la batterie Votre avion est livré avec un chargeur Li-Po DC 3.7V 1S et une baterie Li-Po 3.7V 1S 150mA 25C. Référez-vous aux avertissements relatifs à la charge. Il est recommandé de charger la batterie pendant que vous inspectez l’avion. La batterie sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion dans les prochaines étapes. Retirez le couvercle situé sous le chargeur et installez les 4 piles AA incluses, respectez les polarités. Replacez le couvercle une fois que les piles sont installées. Processus de charge de la batterie REMARQUE : Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non-endommagées. Inspectez l’état de la batterie, par exemple elle ne doit pas être gonflée, pliée ou perforée. 1. Faites glisser la batterie dans la fente du chargeur. L’extrémité de la batterie est spécifiquement conçue pour permettre à celleci de rentrer dans la fente dans un seul sens (habituellement avec l’étiquette vers l’avant), ceci afin d’empêcher une inversion de polarité. Vérifiez néanmoins que l’alignement et la polarité sont corrects avant de poursuivre. 2. Toujours déconnecter la batterie du chargeur une fois que le charge est terminée. ATTENTION : Utilisez uniquement le chargeur inclus spécialement conçu pour charger cette batterie Li-Po. Un non-respect de cette consigne peut causer un incendie entraînant des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION : Ne jamais dépasser l’intensité de charge recommandée. Pour utiliser le chargeur sans utiliser les piles AA, procurez-vous l’alimentation optionnelle AC 6V 1.5A (EFLC1005). ATTENTION : Utilisez uniquement l’alimentation E-flite 6V (EFLC1005) avec ce chargeur. N’UTILISEZ PAS une alimentation 12V ou des dégâts matériels et des blessures corporelles pourraient se produire. Indications de la DEL Quand la connexion entre la batterie et le chargeur est correctement effectuée, la DEL du chargeur s’éclaire rouge fixe, indiquant que la charge a débuté. Le temps de charge d’une batterie 150mA déchargée (déchargée correctement) est d’environ 30-40 minutes. Quand la batterie est presque entièrement chargée, la DEL commence à clignoter. L’intervalle entre deux clignotements augmente au fur et à mesure que la fin de la charge approche. Quand la DEL clignote environ toutes les 20 secondes, la batterie est prête à être retirée du chargeur. Cependant vous pouvez laisser la batterie jusqu’à l’extinction de la DEL pour atteindre la charge maximale. 38 CHARGE (Rouge fixe) ............................. READY (Un clignotement toutes le 20s) CHARGE MAX (off) ................................. Si la DEL reste allumée quand la batterie est retirée du chargeur, cela signifie que les piles AA du chargeur sont faibles. ATTENTION : Une fois que la charge est terminée, retirez immédiatement la batterie du chargeur. Ne laissez jamais une batterie connectée au chargeur. FR Installation des piles de l’émetteur La version E-flite RTF comporte un émetteur 4 voies DSM2/DSMX qui est livré déjà affecté à l’avion. Retirez le couvercle, installez 4 piles incluses (en respectant les polarités) puis replacez le couvercle. 1 2 3 6 4 5 Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUIDGlobally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour avions à technologie DSM de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct. Veuillez vous rendre sur le site www.bindnfly.com pour obtenir la liste des émetteurs compatibles DSM2/DSMX. ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. Tableau de référence pour la procédure d’affectation 1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. 5 2. Vérifiez que la batterie de vol est déconnectée de l’avion. 3. Éteignez l’émetteur. 4. Connectez la batterie de vol dans l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes). 5. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que les gaz sont en position basse. 6 6. Mettez votre émetteur en mode affectation. Si vous utilisez l’émetteur fourni avec la version RTF, enfoncez le manche gaucheverticalement jusqu’au déclic, tout en allumant l’émetteur. 7. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à la fin du manuel. Pour les vols suivants, veuillez mettre l’émetteur sous tension 5 secondes avant de brancher la batterie de l’avion. 39 FR Contrôle de l’émetteur Mode 2 Gaz/Gouverne de direction Gouverne de profondeur/ Aileron Trim de direction Trim d’aileron Trim des gaz Trim de profondeur Mode 1 Gouverne de profondeur/ direction Gaz/Aileron Trim de direction Trim d’aileron Trim de profondeur Trim des gaz Trims numériques L’émetteur DSM2/DSMX 4 voies E-flite est doté de fonctions de trims (compensateurs) numériques positionnés à proximité des manettes de commande afin de peaufiner les réglages. Les trims numériques sont utilisés pour affiner la trajectoire de vol du modèle en cours de vol. Avant votre premier vol, centrez mécaniquement les surfaces de contrôle (voir Centrage des commandes). Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité à chaque pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de bips sonores indique la fin de la plage de contrôle. Fonction double débattement La fonction double débattement de l’émetteur permet au pilote de permuter entre grands et petits débattements pour l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. • Lorsqu’il est allumé, cet émetteur est automatiquement en mode grands débattements. • Pour changer de mode de débattement, lorsque l’émetteur est allumé, enfoncez le manche droite verticalement jusqu’au déclic. • Vous savez que vous êtes en mode grands débattements lorsque la DEL de l’émetteur est rouge fixe. En mode grands débattements, les commandes peuvent atteindre leurs valeurs maximales, ce que préfèrent typiquement les pilotes expérimentés désirant un maximum de réactivité des commandes. • Vous savez que vous êtes en mode petits débattements lorsque la DEL de l’émetteur clignote en permanence. En mode petits débattements, les commandes sont réduites à environ 70 % de leurs valeurs maximales, il est donc généralement préféré (et recommandé) par les pilotes n’ayant encore que peu d’heures de vol, ou n’ayant aucune expérience, ainsi que ceux qui sont plus intéressés par des vols plus doux et mieux contrôlés. 40 FR Installation de la batterie et armement du contrôleur L’armement du contrôleur se produit à la suite de l’affectation décrite précédemment, cependant les prochains branchements de la batterie nécessitent de suivre les étapes suivantes. AS3X Le système AS3X ne sera pas activé sans que le manche ou le trim des gaz ne soient relevés pour la première fois. Une fois que l’AS3X est activé, les gouvernes peuvent bouger rapidement et bruyamment. Cela est normal. L’AS3X restera activé jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée. 1 Placez le manche et le trim des gaz en position basse. Mettez l’émetteur sous tension et patientez durant 5 secondes. 2 Le bruit produit par les servos linéaires est normal. Cela n’indique en rien une défaillance du servo. Connectez la batterie au variateur en respectant les polarités. Laissez l’avion immobile à l’écart du vent durant 5 secondes. ATTENTION : Tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur fait tourner l’hélice en réponse à tout déplacement de la manette des gaz. La DEL s’allume de façon fixe. 1-2-3-4-5 Sec. ATTENTION : Toujours débrancher la batterie Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Sinon risque de détériorer la batterie à cause d’une décharge trop importante. 3 Fixez la batterie dans son compartiment à l’aide de la bande autoagrippante. Référez-vous aux instructions relatives au centre de gravité pour déterminer la position de la batterie. Volez... Réglage du centre de gravité (CG) Le centre de gravité se trouve 28mm derrière le bord d’attaque de l’aile au niveau de l’emplanture de l’aile. Cette position du CG a été déterminée avec la batterie 3.7V 1S 150mA installée dans son compartiment. Placez le modèle en équilibre sur l’arrête d’une règle métallique pour trouver le centre de gravité. Placez la règle sur le dessous du fuselage. 28mm 41 FR Test de contrôle de la direction Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement. Pendant les tests, maintenez les gaz en position basse. Manche de profondeur vers le haut Manche de profondeur vers le bas Manche d’ailerons vers la gauche Manche d’ailerons vers la droite Manche de dérive vers la gauche Manche de dérive vers la droite 42 FR Centrage des commandes Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez le centrage des gouvernes de vol. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les liaisons mécaniquement. Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques des servos linéaires. 1. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont en position neutre lorsque les commandes de l’émetteur et les trims sont centrés. Dans la mesure du possible, le sous-trim de l’émetteur doit être réglé sur zéro. 2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec précaution sur le métal de la liaison (voir l’illustration). 3. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur. Élargissez le U pour allonger la liaison. Centrage des commandes après les premiers vols Pour obtenir de meilleures performances avec AS3X, il est important d’éviter une utilisation excessive des trims. Si l’avion requiert une utilisation excessive des trims de l’émetteur (4 clics de trims ou plus par voie), remettez le trim de l’émetteur à zéro et ajustez les liaisons mécaniquement afin que les surfaces de contrôle soient réglées sur la position de vol. Réglages des guignols de commande L’illustration représente les positions des tringleries sur les guignols de commande pour obtenir le comportement le plus acrobatique. La position des tringleries joue directement sur la réponse de l’avion. Aileron Profondeur Dérive ATTENTION: Quand la position ne correspond pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut avoir des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion risque d’être endommagé ainsi que de causer des blessures corporelles. Double-débattements Nous vous recommandons d’utiliser une radio DSMs/DSMX possédant les double débattements et les expos. Les valeurs suivantes sont recommandées pour les premiers vols. Effectuez des ajustements à votre convenance après le vol initial. REMARQUE: NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR DE COURSE SUPERIEURE A 100%. Si vous dépassez la valeur de 100%, vous risquez d’endommager les servos. Les servos linéaires font toujours du bruit en fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut. Double débattements Grands Petits Aileron 100% 70% Profondeur 100% 70% Dérive 100% 70% Conseil: Pour votre premier vol, utilisez les petits débattements. 43 FR Conseils de vol et réparations Nous vous recommandons de faire voler votre avion en extérieur par temps calme. Toujours voler à l’écart des maisons, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous devez également éviter de voler dans les zones fréquentées comme les jardins publics, les cours d’école ou les terrains de sport. Si vous ne baissez pas la REMARQUE: manette et le trim des gaz à la Réduisez toujours position la plus basse possible les gaz au contact en cas de crash, vous risquez de l’hélice. d’endommager l’ESC du module de réception, qui devra alors être remplacé. Cet avion est équipé d’une protection anti surcharge. Ce système protège le contrôleur contre les surcharges. Ce système coupe le moteur si vous êtes en position plein gaz et que l’hélice est bloquée. Ce système ne s’active qu’à partir de la moitié des gaz. Quand le système coupe le moteur, baissez le manche des gaz totalement à fond pour réarmer le contrôleur. REMARQUE : les dégâts dus à un crash ne sont pas couverts par la garantie. Réparations Décollage Placez l’avion en position de décollage (vent de face en cas de vol à l’extérieur). Augmentez progressivement les gaz à ¾ puis à fond et dirigez l’avion avec la gouverne de direction. Tirez doucement sur la profondeur et prenez de l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez commencer à explorer le domaine de votre avion. Atterrissage Atterrissez face au vent. C’est très important pour ce modèle. Faites descendre l’avion à environ 15 cm du sol, gardez un peu de gaz durant toute la descente. Gardez des gaz jusqu’au moment où les roues vont toucher le sol, dirigez toujours l’avion face au vent. Baissez progressivement les gaz en tirant légèrement sur la profondeur afin de le faire atterrir sur ses trois roues. Réparez votre avion à l’aide de colle cyanoacrylate compatible mousse ou de ruban adhésif transparent. Utilisez exclusivement de la colle cyanoacrylate compatible mousse, car les autres types de colle peuvent endommager la mousse. En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles figure dans les dernières page de ce manuel. REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas totalement sec. REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas l’avion en plein soleil ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par exemple. Sous peine d’endommager la mousse. Coupure par tension faible (LVC) Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur au profit du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage. Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la batterie de vol. Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po 44 de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension de chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de façon trop importante. Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre ou émetteur sur 4 minutes. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait voler le modèle. REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie. FR Montage et démontage du train d’atterrissage Pour retirer le train installé d’origine : 1 1. Soulevez la jambe verticale du train jusqu’à ce que la partie horizontale soit au-dessus de la butée. 2 2. Glissez délicatement la jambe de train vers le centre de l’aile et hors du support. Le montage s’effectue en ordre inverse. Contrôlez que la jambe de train est bien logée contre la butée et que la jambe est orientée vers l’avant de l’aile. Vérifications à effectuer après le vol 1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie). 5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 6. Notez les conditions de vol et planifiez vos prochains vols. 3. Retirez la batterie du modèle. 4. Rechargez la batterie. 45 FR Maintenance de la motorisation ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice quand la batterie est branchée. Risque de blessures corporelles. Désassemblage 1. Débranchez la batterie du contrôleur. 2. Coupez soigneusement les rubans adhésifs et les autocollants sur les côtés du fuselage et derrière la bulle. Puis retirez la partie supérieure du fuselage. IMPORTANT: Si vous essayez de décoller les adhésifs vous risquez d’endommager la peinture. Dém 4. Faites tourner l’hélice dans le sens anti-horaire (modèle face à vous) pour la retirer. Faites tourner l’hélice dans l’autre sens pour la réinstaller. tage Remo on age nt 3. Maintenez l’axe en utilisant une pince à becs fins ou hemostat. 5. Retirez délicatement le cône endommagé et la colle restée sur l’hélice. 8. Retirez délicatement l’axe (A) du réducteur (B) et rangez soigneusement la rondelle (C) et les deux paliers (D). A 112 x 90 7. Faites tourner la couronne sur l’axe dans le sens horaire (modèle face à vous) pour retirer l’écrou. 112 x 90 6. Maintenez l’écrou placé à l’extrémité de l’axe d’hélice en utilisant une pince à becs fins ou hemostat. 9. Déconnectez le moteur du module Rx. 10. Retirez délicatement le moteur du réducteur et sortez-le par le haut du fuselage derrière le module Rx. REMARQUE: NE retirez PAS le réducteur du fuselage. L’avion serait endommagé. Assemblage Assemblez l’avion en utilisant les instructions de désassemblage en sens inverse. • Alignez correctement la couronne et le pignon du moteur. • Connectez le moteur au contrôleur de façon à ce que l’hélice tourne dans le sens anti-horaire (modèle face à vous). • Contrôlez que les numéros de l’hélice (112 x 90) sont bien orientés vers l’avant du modèle (voir illustration). • Fixez le cône à l’hélice en utilisant de la colle CA compatible polystyrène. • Assemblez les deux parties du fuselage en utilisant du ruban adhésif transparent. 46 D C B FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause possible Solution Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre Les tringleries ne sont pas correctement réglées Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs Débranchez la batterie et rebranchez la en prenant garde de ne pas déplacer le modèle durant 5 secondes Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes après y avoir connecté la batterie Gardez l’avion immobile durant 5 secondes après la connexion de la batterie Les trims sont trop décalés par rapport au neutre Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries L’hélice n’est pas équilibrée, causant des vibrations excessives Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer si nécessaire L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez serré Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demitour de plus Le modèle vibre en vol (le modèle sautille rapidement) Problème Cause possible Solution L’avion ne répond pas à La commande des gaz n’était pas en position Réinitialisez les commandes en plaçant la ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé manette des gaz et le trim des gaz a leur la commande des gaz position la plus basse mais répond aux autres La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur commandes Moteur débranché du récepteur Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur Bruit ou vibration excessifs au niveau de l’helice Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre d’hélice endommagé L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez serré Remplacez les pièces endommagées Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol Montez l’hélice avec les numéros face à vous L’hélice est montée à l’envers Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour de plus. Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes Températures trop basses lors du vol Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation Capacité de la batterie trop faible pour les Remplacez la batterie ou utilisez une batterie conditions de vol de capacité plus élevée L’émetteur était trop proche de l’avion Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas La DEL du récepteur de l’avion, déconnectez la batterie de vol clignote rapidement et pendant le processus d’affectation de l’avion, puis recommencez le processus l’avion n’est pas affecté d’affectation à l’emetteur Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été Mettez l’émetteur sous tension, puis maintenu assez longtemps réeffectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit objet métallique de grande taille, d’un réseau et retentez l’affectation sans fil ou d’un autre émetteur 47 FR Guide de dépannage (Suite) Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Les gouvernes ne bougent pas Cause possible Solution Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la la batterie de vol sur l’avion L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent (ou avec un protocole DSM différent) L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur Gouverne, guignol de commande, liaison ou servo endommagé Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et reconnectez-la Remplacez ou rechargez les batteries Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au nouveau Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes Câbles endommagés ou mal connectés Les commandes sont inversées Le moteur perd de la puissance Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires La charge de la batterie de vol est faible Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement Les réglages de l’émetteur sont inversés Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les d’alimentation sont endommagés composants d’alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacez le cas échéant) L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice jusqu’à ce que celui-ci tourne librement La charge de la batterie est faible au point Rechargez la batterie de vol ou remplacez la d’entraîner une coupure par tension faible du batterie qui ne fonctionne plus récepteur/de l’ESC L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance Le moteur/CEV n’est L’OCP arrête le moteur lorsque les gaz de pas armé après l’émetteur sont élevés et que l’hélice ne l’atterrissage. peut pas tourner. Le servo se verrouille La valeur de réglage de course est ou se bloque en bout de définie à plus de 100 %, d’où le blocage du course servo Abaissez complétement la manette et le trim des gaz pour armer le CEV. Définissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100 % Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux 48 produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. FR (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. 49 FR Coordonnées de service et de garantie Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/E-mail Adresse France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS [email protected] +33 (0) 1 60 18 34 90 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2014041701 (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2014041702 Produit(s): Produit(s): Numéro d’article(s): Catégorie d’équipement: EFL Ultra Micro F4U Corsair with AS3X BNF EFLU2680 1 Numéro d’article(s): Catégorie d’équipement: EFL Ultra Micro F4U Corsair with AS3X RTF EFLU2600, EFLU2600M1 1 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC: EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009 EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-17 V2.1.1: 2009 EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 EN55022:2010 + AC:2011 EN55024:2010 Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA avril 17, 2014 Robert Peak Chief Financial Officer Horizon Hobby, LLC mpte de: Signé en nom et pour le compte Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA avril 17, 2014 Robert Peak Chief Financial Officer Horizon Hobby, LLC Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. 50 Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Numéro • Codice Description Beschreibung Description Descrizione PKZU1602 Decal Sheet: UM F4U Corsair Dekorbogen: UM F4U Corsair Planche de décalcomanies : UM F4U Corsair Foglio con decalcomanie: UM F4U Corsair PKZU1603 Landing Gear Set: UM F4U Corsair Fahrgestellsatz: UM F4U Corsair Jeu de train d’atterrissage : UM F4U Corsair Set carrello di atterraggio: UM F4U Corsair PKZU1604 Clear Canopy: UM F4U Corsair Durchsichtige Kabinenhaube: UM F4U Corsair Verrière transparente : UM F4U Corsair Capottina trasparente: UM F4U Corsair PKZU1608 Spinner: UM F4U Corsair (4) Spinner: UM F4U Corsair (4) Cône d’hélice : UM F4U Corsair (4) Ogiva: UM F4U Corsair (4) PKZU1620 Wing/Belly Pan Without Servo: UM F4U Corsair Flügel / untere Verkleidung ohne Servo: UM F4U Corsair Aile/blindage inférieur sans servo : UM F4U Corsair Carenatura ala/inferiore, senza servo: UM F4U Corsair PKZU1622 Aileron Pushrod Linkage: UM F4U Corsair Querrudergestänge: UM F4U Corsair Liaison de commande d’aileron : UM F4U Corsair Leveraggio asta di comando dell’alettone: UM F4U Corsair PKZU1625 Complete Tail Set: UM F4U Corsair Vollständiger Hecksatz: UM F4U Corsair Queue complète : UM F4U Corsair Set completo coda: UM F4U Corsair PKZU1626 Elevator/Rudder Pushrod Set: UM F4U Corsair Höhen-/Seitenrudergestängesatz: UM F4U Corsair Jeu de biellettes mécaniques de gouverne de profondeur et de direction : UM F4U Corsair Set asta di comando elevatore/timone: UM F4U Corsair PKZU1667 Bare Fuselage with Canopy: UM F4U Corsair Blank Rumpf mit Kabinenhaube: UM F4U Corsair Fuselage nu avec verrière : UM F4U Corsair Fusoliera semplice con capottina: UM F4U Corsair HBZ4929 Gearbox (No Motor): Champ, UM T28, Corsair Getriebe (ohne Motor): Champ, UM T28, Corsair Réducteur (sans moteur) : Champ, UM T28, Corsair Riduttore (senza motore): Champ, UM T28, Corsair PKZ3528 Propeller Shaft: Sukhoi Su-26m, Micro P-51 Propellerwelle: Sukhoi Su-26m, Micro P-51 Arbre d’hélice : Sukhoi Su-26m, Micro P-51 Albero dell’elica: Sukhoi Su-26m, Micro P-51 PKZ3616 Motor: Ultra Micro P-51, UM T-28 Motor: Ultra Micro P-51, UM T-28 Moteur : Ultra Micro P-51, UM T-28 Motore Ultra Micro P-51, UM T-28 EFLC1003 DC 3.7V Li-Po Charger DC-3,7V-Li-PoLadegerät Chargeur Li-Po DC 3,7 V Caricabatterie Li-Po CC da 3,7 V EFL3341 2.4GHz Transmitter DSM2: Vapor 2,4GHz-DSM2Sender: Vapor Émetteur DSM2 2,4 GHz : Vapor Trasmettitore DSM2 da 2,4 GHz: Vapor EFLUP112903B 112 x 90mm 3 Blade Propeller 112 x 90 mm3-Blattpropeller Hélice 3 pales 112 x 90 mm Elica 112 x 90 mm a 3 lame SPMSA2030LO 2.3-Gram Performance Linear Long Throw offset Servo Spektrum 2,3 Gramm Linear Offset Servo Servo linéaire offset course longue 2,3 g Servo di offset corsa lunga lineari a prestazioni elevate da 2,3 grammi EFLU2664 DSM2/DSMX UM AS3X Receiver/ESC, UM F4U Corsair DSM2/DSMX AS3X Empfänger ESC, UM F4U Corsair Récepteur DSM2/ DSMX a avec contrôleur, UM F4U Corsair DSM2/DSMX AS3X Ricevitore ESC, UM F4U Corsair 67 – Optional Parts and Accessories – – Optionale Bauteile und Zubehörteile – – Pièces optionnelles et accessoires – – Pezzi opzionali e accessori – Part # • Nummer Description Numéro • Codice Beschreibung Description Descrizione Ultras Micros - Bande Set fascette a strappo auto-agrippante (5) (5): Ultra Micro PKZ1039 Hook and Loop Set (5): Ultra Micros Parkzone: Klettband Set Ultra Micros EFLB1501S45 1S 3.7V 150mAh 45C Li-Po Battery 1S 3.7V 150mAh 45C Batterie Li-Po 3.7V Li-Po Akku 1S 45C 150mA 1S 3.7V 150mAh 45C Li-Po Batteria EFLB1501S25 1S 3.7V 150mAh 25C Li-Po Battery 1S 3.7V 150mAh 25C Batterie Li-Po 3.7V Li-Po Akku 1S 25C 150mA 1S 3.7V 150mAh 25C Li-Po Batteria EFLC1004 Celectra 4-Port 1S 3.7V 0.3A DC Li-Po Charger Celectra-1S-3,7V0,3A-DC-Li-PoLadegerät mit 4 Anschlüssen Chargeur Li-Po CC 0,3 A 3, 7 V 1S 4 ports Celectra Caricabatterie Li-Po 1S da 3,7 V 0,3 A CC, a 4 porte, Celectra AC to 12V DC,1.5 Amp Netzteil 12V 1,5 A Power Supply (Based (Basierend nach upon your sales Vertriebsregion) Region) Alimentation CA vers 12V CC, 1,5 A (En fonction de votre région) Alimentatore CA - 12V CC da 1,5 A (in base al Paese di vendita) DX4e DSMX DX4e DSMX 4-Kanal 4-Channel Transmitter Sender Emetteur DX4e DSMX DX4e DSMX 4 voies Trasmettitore 4 canali DX5e DSMX DX5e DSMX 5-Kanal 5-Channel Transmitter Sender Emetteur DX5e DSMX DX5e DSMX 5 voies Trasmettitore 5 canali DX6i DSMX 6-Channel DX6i DSMX 6-Kanal Transmitter Sender Emetteur DX6i DSMX 6 voies DX6i DSMX Trasmettitore 6 canali DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali DX7s DSMX Spektrum DX7s 7-Channel Transmitter 7 Kanal Sender Emetteur DX7s DSMX 7 voies DX7s DSMX Trasmettitore 7 canali DX8 DSMX Transmitter Spektrum DX8 nur Sender Emetteur DX8 DSMX 8 voies DX8 DSMX Solo trasmettitore DX9 DSMX Transmitter Spektrum DX9 nur Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX Solo trasmettitore DX18 Transmitter Spektrum DX18 nur Sender Emetteur DX18 DSMX DX18 DSMX Solo 9 voies trasmettitore EFLC1005/UK/ AU/EU 68 DX6 DSMX 6-Kanal Sender Decal Application – Dekoraufkleber – – application des décalcomanies – Applicazione decalcomanie – Pappy Boyington Optional 1 Opzione 1 69 Decal Application – Dekoraufkleber – – application des décalcomanies – Applicazione decalcomanie – Ira Kepford Optional 1 Opzione 1 LT.JG. KEPFORD LT.JG. KEPFORD 70 © 2014 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. Patents pending. www.e-fliterc.com EFLU2600, EFLU2680 Created 4/14 38543