Download 38543 EFL UMX F4U Corsair manual.indb

Transcript
™
UMX F4U Corsair
LT.JG. KEPFORD
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule
discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques :
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger
lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les
caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut
entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies
par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements
liés à la sécurité
• Toujours conserver une distance de sécurité tout
autour du modèle afin d’éviter les collisions ou
risques de blessures. Ce modèle est contrôlé
par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources
que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont
susceptibles d’entraîner une perte de contrôle
momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la
circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les
instructions et avertissements relatifs à
votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les
petites pièces et les composants électriques hors
de portée des enfants.
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement
non conçu et protégé à cet effet. L’humidité
endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans
votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque
de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours votre modèle à vue afin d’en
garder le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries totalement
chargées.
• Toujours laisser l’émetteur sous tension tant que
la batterie du modèle est branchée.
• Toujours débrancher la batterie avant de
désassembler le modèle.
• Toujours nettoyer les parties mobiles.
• Toujours garder le modèle à l’écart de l’humidité.
• Toujours laisser refroidir avant de manipuler.
• Toujours débrancher la batterie après utilisation.
• Toujours contrôler que le failsafe est correctement
réglé avant d’effectuer un vol.
• N’utilisez jamais l’avion si le câblage est
endommagé.
• Ne touchez jamais les parties mobiles.
35
ous vous remercions pour l’achat de l’Ultra Micro F4U Corsair E-flite reprenant la décoration de 2 des
N
plus célèbres pilotes de Corsair, Gregory “Pappy” Boyington et Ira “Ike” Kepford. Maintenant équipé de
la technologie AS3X, l’Ultra Micro F4U Corsair suit des trajectoires lisses et précises comme si cet avion
de guerre à aile “de mouette” était d’une échelle bien supérieure. Respectant ses origines, l’Ultra Micro
F4U Corsair est capable d’effectuer de la voltige basique et grâce à sa petite taille il peut voler dans des
zones réduites. Avant d’effectuer le premier vol, veuillez prendre le temps de lire ce manuel. Il contient des
informations importantes concernant la préparation au vol qui vous assureront le succès de votre premier
vol et de tous les vols suivants.
Parcourez avec soin ce manuel afin de profiter au mieux des bénéfices que cet ultra micro modèle a à vous
offrir. Table des matières
Check-list de préparation au vol ..........................37
Le système AS3X offre des
performances originales ......................................37
Avertissements relatifs à la batterie .....................37
Charge de la batterie ...........................................38
Installation des piles de l’émetteur .......................39
Affectation de l’émetteur et di récepteur ..............39
Trims numériques ................................................40
Fonction double débattement ...............................40
Contrôle de l’émetteur .........................................40
Installation de la batterie et armement
du contrôleur .......................................................41
Réglage du centre de gravité (CG) ........................41
Test de contrôle de la direction ............................42
Centrage des commandes ...................................43
Réglages des guignols de commande ..................43
Double-débattements ..........................................43
Conseils de vol et réparations ..............................44
Coupure par tension faible (LVC) ..........................44
Montage et démontage du train d’atterrissage .....45
Vérifications à effectuer après le vol ....................45
Maintenance de la motorisation ...........................46
Guide de dépannage ............................................47
Garantie et réparations ........................................48
Coordonnées de service et de garantie ................50
Informations de conformité pour
l’Union européenne ..............................................50
Pièces de rechange .............................................67
Pièces et accessoires optionnels.........................68
Application des décalcomanies ............................69
Caractéristiques techniques
405mm
326mm
l
FR
Moteur à balais
8.5mm
Récepteur DSM2DSMX/ AS3X
Contrôleur
(2) Servo
SPMSA2030LO
(Ailerons)
(2) Servo
SPMSA2030L sur la
platine.
150mAh 3.7V 25C
Li-Po
Installé
Installé
Installé
Installé
Installés
Installés
Incluse
Incluse
Inclus
Inclus
1S 3.7V Li-Po
Chargeur
Inclus
Requis
Emetteur 4 voies
DSM2/DSMX
44 g
Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.e-fliterc.com
36
FR
Check-list de préparation au vol


1. Chargez la batterie de vol.
6. Réglage des double-débattements et des expos.
2. Installez la batterie dans l’appareil
(une fois la batterie totalement chargée).
7. Réglez le centre de gravité.
8. Effectuez un test de portée radio.
3. Affectez l’avion à votre émetteur.
9. Choisissez un lieu sûr et dégagé.
4. Vérifiez que les tringleries bougent librement.
10. Effectuez votre vol en fonction des
conditions météo.
5. Effectuez un test des commandes
avec l’émetteur.
Le système AS3X offre des performances originales
Horizon Hobby a toujours fabriqué des avions de
sport RC uniques et à échelle aux performances très
appréciées par les experts. Désormais, le système
exclusif de stabilité artificielle (Artificial Stability),
3 axis (AS3X), permet de rehausser les attentes de
performances de l’avion ultra-micro.
L’utilisation réussie de la technologie des capteurs
MEMS dans le Système de stabilisation AS3X requis
pour les hélicoptères Blade ultra-micro sans barre
Dell, le système spécifiquement accordé AS3X pour
avions, permet de corriger d’une manière invisible
les turbulences, de réduire les décrochages lorsqu’ils
apparaissent. De plus, la remarquable agilité de
contrôle offre un maniement verrouillé tout en
douceur qui répond à chacune de vos commandes
avec des performances proches du naturel.
C’est aussi gratifiant que si vous étiez le pilote RC
d’un modèle à grande échelle très bien réglé.
AS3X va changer la manière dont vous voudrez
voler. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.E-fliteRC.com/AS3X.
Avertissements relatifs à la batterie
Le chargeur (EFLC1000) livré avec votre avion a
été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute
sécurité.
ATTENTION : les instructions et
avertissements doivent être scrupuleusement suivis.
Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po
peut provoquer un incendie, des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la
batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les
risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater,
cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous
étiez en train de la charger ou de la décharger,
interrompez la procédure et déconnectez-la.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un
incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez
toujours la batterie à température ambiante, dans
un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous
la stockez temporairement, la température doit
toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion
dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une
voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou
même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout
matériau inflammable.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la
charge, et ne chargez jamais des batteries hors
d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge,
et laissez le chargeur se refroidir entre les
charges.
• Surveillez toujours en continu la température du
pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES
LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un
chargeur non compatible peut être à l’origine d’un
incendie provoquant des blessures corporelles et/
ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous
de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement
avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries
en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les
niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier le
chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs
de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de
températures recommandées se situe entre 5
et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière
directe du soleil.
37
FR
Charge de la batterie
Votre avion est livré avec un chargeur Li-Po DC
3.7V 1S et une baterie Li-Po 3.7V 1S 150mA 25C.
Référez-vous aux avertissements relatifs à la
charge. Il est recommandé de charger la batterie
pendant que vous inspectez l’avion. La batterie
sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion dans les prochaines étapes.
Retirez le couvercle situé sous le chargeur et
installez les 4 piles AA incluses, respectez les
polarités. Replacez le couvercle une fois que les
piles sont installées.
Processus de charge de la batterie
REMARQUE : Chargez uniquement des batteries
froides au toucher et non-endommagées. Inspectez
l’état de la batterie, par exemple elle ne doit pas
être gonflée, pliée ou perforée.
1. Faites glisser la batterie dans la fente du
chargeur. L’extrémité de la batterie est
spécifiquement conçue pour permettre à celleci de rentrer dans la fente dans un seul sens
(habituellement avec l’étiquette vers l’avant),
ceci afin d’empêcher une inversion de polarité.
Vérifiez néanmoins que l’alignement et la
polarité sont corrects avant de poursuivre.
2. Toujours déconnecter la batterie du chargeur
une fois que le charge est terminée.
ATTENTION : Utilisez uniquement le chargeur
inclus spécialement conçu pour charger cette
batterie Li-Po. Un non-respect de cette consigne
peut causer un incendie entraînant des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l’intensité
de charge recommandée.
Pour utiliser le chargeur sans utiliser les piles
AA, procurez-vous l’alimentation optionnelle
AC 6V 1.5A (EFLC1005).
ATTENTION : Utilisez uniquement
l’alimentation E-flite 6V (EFLC1005) avec ce
chargeur. N’UTILISEZ PAS une alimentation
12V ou des dégâts matériels et des blessures
corporelles pourraient se produire.
Indications de la DEL
Quand la connexion entre la batterie et le chargeur
est correctement effectuée, la DEL du chargeur
s’éclaire rouge fixe, indiquant que la charge a
débuté.
Le temps de charge d’une batterie 150mA
déchargée (déchargée correctement) est d’environ
30-40 minutes. Quand la batterie est presque
entièrement chargée, la DEL commence à clignoter.
L’intervalle entre deux clignotements augmente au
fur et à mesure que la fin de la charge approche.
Quand la DEL clignote environ toutes les 20
secondes, la batterie est prête à être retirée du
chargeur. Cependant vous pouvez laisser la batterie
jusqu’à l’extinction de la DEL pour atteindre la
charge maximale.
38
CHARGE (Rouge fixe) .............................
READY (Un clignotement toutes le 20s)
CHARGE MAX (off) .................................
Si la DEL reste allumée quand la batterie est
retirée du chargeur, cela signifie que les piles AA
du chargeur sont faibles.
ATTENTION : Une fois que la charge est
terminée, retirez immédiatement la batterie du
chargeur. Ne laissez jamais une batterie
connectée au chargeur.
FR
Installation des piles de l’émetteur
La version E-flite RTF comporte un
émetteur 4 voies DSM2/DSMX qui
est livré déjà affecté à l’avion.
Retirez le couvercle, installez
4 piles incluses (en respectant
les polarités) puis replacez le
couvercle.
1
2
3
6
4
5
Affectation de l’émetteur et du récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUIDGlobally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Vous devez affecter l’émetteur Spektrum pour avions
à technologie DSM de votre choix au récepteur afin d’assurer un fonctionnement correct.
Veuillez vous rendre sur le site www.bindnfly.com pour obtenir la liste des émetteurs compatibles
DSM2/DSMX.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra
inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au
manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz.
 Tableau de référence pour la procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un
récepteur.
5
2. Vérifiez que la batterie de vol est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Connectez la batterie de vol dans l’avion. La DEL du récepteur
commence à clignoter (en général après 5 secondes).
5. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et
que les gaz sont en position basse.
6
6. Mettez votre émetteur en mode affectation.
Si vous utilisez l’émetteur fourni avec la version RTF, enfoncez le
manche gaucheverticalement jusqu’au déclic, tout en allumant
l’émetteur.
7.
Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste
allumé, ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la
DEL ne s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à
la fin du manuel.
Pour les vols suivants, veuillez mettre l’émetteur sous tension 5 secondes avant de brancher la batterie de
l’avion.
39
FR
Contrôle de l’émetteur
Mode 2
Gaz/Gouverne
de direction
Gouverne de
profondeur/
Aileron
Trim de
direction
Trim d’aileron
Trim des gaz
Trim de
profondeur
Mode 1
Gouverne de
profondeur/
direction
Gaz/Aileron
Trim de
direction
Trim d’aileron
Trim de
profondeur
Trim des gaz
Trims numériques
L’émetteur DSM2/DSMX 4 voies E-flite est doté de fonctions de trims (compensateurs) numériques
positionnés à proximité des manettes de commande afin de peaufiner les réglages. Les trims numériques
sont utilisés pour affiner la trajectoire de vol du modèle en cours de vol.
Avant votre premier vol, centrez mécaniquement les surfaces de contrôle (voir Centrage des commandes).
Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité à chaque
pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de
bips sonores indique la fin de la plage de contrôle.
Fonction double débattement
La fonction double débattement de l’émetteur permet au pilote de permuter entre grands et petits
débattements pour l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction.
• Lorsqu’il est allumé, cet émetteur est automatiquement en mode grands débattements.
• Pour changer de mode de débattement, lorsque l’émetteur est allumé, enfoncez le manche droite
verticalement jusqu’au déclic.
• Vous savez que vous êtes en mode grands débattements lorsque la DEL de l’émetteur est rouge fixe. En
mode grands débattements, les commandes peuvent atteindre leurs valeurs maximales, ce que préfèrent
typiquement les pilotes expérimentés désirant un maximum de réactivité des commandes.
• Vous savez que vous êtes en mode petits débattements lorsque la DEL de l’émetteur clignote en
permanence. En mode petits débattements, les commandes sont réduites à environ 70 % de leurs valeurs
maximales, il est donc généralement préféré (et recommandé) par les pilotes n’ayant encore que peu
d’heures de vol, ou n’ayant aucune expérience, ainsi que ceux qui sont plus intéressés par des vols plus
doux et mieux contrôlés.
40
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
L’armement du contrôleur se produit à la suite de
l’affectation décrite précédemment, cependant les
prochains branchements de la batterie nécessitent
de suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne sera pas activé sans que le
manche ou le trim des gaz ne soient relevés
pour la première fois. Une fois que l’AS3X est
activé, les gouvernes peuvent bouger rapidement et bruyamment. Cela est normal. L’AS3X
restera activé jusqu’à ce que la batterie soit
déconnectée.
1
Placez le manche
et le trim des gaz
en position basse.
Mettez l’émetteur
sous tension et
patientez durant 5
secondes.
2
Le bruit produit par les servos linéaires est normal.
Cela n’indique en rien une défaillance du servo.
Connectez la
batterie au variateur en respectant
les polarités.
Laissez l’avion
immobile à l’écart
du vent durant 5
secondes.
ATTENTION : Tenez toujours vos mains
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur
fait tourner l’hélice en réponse à tout
déplacement de la manette des gaz.
La DEL s’allume de
façon fixe.
1-2-3-4-5 Sec.
ATTENTION : Toujours débrancher la
batterie Li-Po quand vous n’utilisez pas le
modèle. Sinon risque de détériorer la batterie à
cause d’une décharge trop importante.
3
Fixez la batterie
dans son compartiment à l’aide de
la bande autoagrippante.
Référez-vous
aux instructions
relatives au
centre de gravité
pour déterminer
la position de la
batterie.
Volez...
Réglage du centre de gravité (CG)
Le centre de gravité se trouve 28mm derrière le
bord d’attaque de l’aile au niveau de l’emplanture
de l’aile.
Cette position du CG a été déterminée avec
la batterie 3.7V 1S 150mA installée dans son
compartiment.
Placez le modèle en équilibre sur l’arrête d’une
règle métallique pour trouver le centre de gravité.
Placez la règle sur le dessous du fuselage.
28mm
41
FR
Test de contrôle de la direction
Affectez votre émetteur à votre avion avant de procéder à ces tests. Actionnez les commandes de l’émetteur
pour vous assurer que les gouvernes de l’avion bougent correctement. Pendant les tests, maintenez les
gaz en position basse.
Manche de
profondeur vers le haut
Manche de profondeur
vers le bas
Manche d’ailerons vers
la gauche
Manche d’ailerons
vers la droite
Manche de dérive
vers la gauche
Manche de dérive
vers la droite
42
FR
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident,
vérifiez le centrage des gouvernes de vol. Si les
surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez
les liaisons mécaniquement.
Il se peut que les trims de l’émetteur ne permettent
pas de centrer correctement les surfaces de
contrôle de l’avion à cause des limites mécaniques
des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les surfaces de contrôle sont
en position neutre lorsque les commandes de
l’émetteur et les trims sont centrés. Dans la
mesure du possible, le sous-trim de l’émetteur
doit être réglé sur zéro.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer
avec précaution sur le métal de la liaison (voir
l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir le connecteur.
Élargissez le U pour allonger la liaison.
Centrage des commandes après les
premiers vols
Pour obtenir de meilleures performances avec
AS3X, il est important d’éviter une utilisation
excessive des trims. Si l’avion requiert une
utilisation excessive des trims de l’émetteur
(4 clics de trims ou plus par voie), remettez le
trim de l’émetteur à zéro et ajustez les liaisons
mécaniquement afin que les surfaces de contrôle
soient réglées sur la position de vol.
Réglages des guignols de commande
L’illustration représente les positions des tringleries
sur les guignols de commande pour obtenir le
comportement le plus acrobatique. La position des
tringleries joue directement sur la réponse
de l’avion.
Aileron
Profondeur
Dérive
ATTENTION: Quand la position ne correspond
pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut
avoir des réactions pouvant surprendre le pilote.
L’avion risque d’être endommagé ainsi que de
causer des blessures corporelles.
Double-débattements
Nous vous recommandons d’utiliser une radio
DSMs/DSMX possédant les double débattements
et les expos. Les valeurs suivantes sont recommandées pour les premiers vols. Effectuez des
ajustements à votre convenance après le vol initial.
REMARQUE: NE JAMAIS UTILISER UNE VALEUR DE
COURSE SUPERIEURE A 100%. Si vous dépassez la
valeur de 100%, vous risquez d’endommager les
servos.
Les servos linéaires font toujours du bruit en
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un défaut.
Double débattements
Grands
Petits
Aileron
100%
70%
Profondeur
100%
70%
Dérive
100%
70%
Conseil: Pour votre premier vol, utilisez les petits
débattements.
43
FR
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire voler votre
avion en extérieur par temps calme. Toujours
voler à l’écart des maisons, des arbres, des
lignes électriques et autres constructions. Vous
devez également éviter de voler dans les zones
fréquentées comme les jardins publics, les cours
d’école ou les terrains de sport.
Si vous ne baissez pas la
REMARQUE:
manette et le trim des gaz à la Réduisez toujours
position la plus basse possible les gaz au contact
en cas de crash, vous risquez de l’hélice.
d’endommager l’ESC du
module de réception, qui devra
alors être remplacé.
Cet avion est équipé d’une
protection anti surcharge. Ce
système protège le contrôleur
contre les surcharges. Ce
système coupe le moteur si vous êtes en position
plein gaz et que l’hélice est bloquée. Ce système
ne s’active qu’à partir de la moitié des gaz. Quand
le système coupe le moteur, baissez le manche des
gaz totalement à fond pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE : les dégâts dus à un crash ne sont
pas couverts par la garantie.
Réparations
Décollage
Placez l’avion en position de décollage (vent
de face en cas de vol à l’extérieur). Augmentez
progressivement les gaz à ¾ puis à fond et
dirigez l’avion avec la gouverne de direction.
Tirez doucement sur la profondeur et prenez de
l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez
commencer à explorer le domaine de votre avion.
Atterrissage
Atterrissez face au vent. C’est très important pour
ce modèle. Faites descendre l’avion à environ 15
cm du sol, gardez un peu de gaz durant toute la
descente. Gardez des gaz jusqu’au moment où les
roues vont toucher le sol, dirigez toujours l’avion
face au vent. Baissez progressivement les gaz en
tirant légèrement sur la profondeur afin de le faire
atterrir sur ses trois roues.
Réparez votre avion à l’aide de colle cyanoacrylate compatible mousse ou de ruban adhésif
transparent. Utilisez exclusivement de la colle
cyanoacrylate compatible mousse, car les autres
types de colle peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à
la liste des pièces de rechange et effectuez votre
commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et
optionnelles figure dans les dernières page de ce
manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA
peut endommager la peinture de votre avion. Ne
manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est
pas totalement sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez
pas l’avion en plein soleil ou ne le placez pas dans
un endroit clos et chaud, comme une voiture par
exemple. Sous peine d’endommager la mousse.
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne
supportera aucune charge par la suite. Le CEV
(ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre
une décharge trop profonde grâce au système de
coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie
est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par
tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur
au profit du récepteur et des servos pour qu’ils
puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites
atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou
rechargez la batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po
44
de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à
environ la moitié de sa capacité avant de la stocker.
Contrôlez que la tension de chaque élément de la
batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous
ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera
de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre
montre ou émetteur sur 4 minutes. Ajustez la
durée des vols une fois que vous aurez fait voler le
modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la
coupure par tension faible (LVC) endommage la
batterie.
FR
Montage et démontage du train d’atterrissage
Pour retirer le train installé d’origine :
1
1. Soulevez la jambe verticale du train jusqu’à ce
que la partie horizontale soit au-dessus de la
butée.
2
2. Glissez délicatement la jambe de train vers le
centre de l’aile et hors du support.
Le montage s’effectue en ordre inverse.
Contrôlez que la jambe de train est bien logée
contre la butée et que la jambe est orientée vers
l’avant de l’aile.
Vérifications à effectuer après le vol


1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la
longévité de la batterie).
5. Stockez précieusement la batterie hors de
l’avion.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
6. Notez les conditions de vol et planifiez vos
prochains vols.
3. Retirez la batterie du modèle.
4. Rechargez la batterie.
45
FR
Maintenance de la motorisation
ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice
quand la batterie est branchée. Risque de
blessures corporelles.
Désassemblage
1. Débranchez la batterie du contrôleur.
2. Coupez soigneusement les rubans adhésifs
et les autocollants sur les côtés du fuselage
et derrière la bulle. Puis retirez la partie
supérieure du fuselage.
IMPORTANT: Si vous essayez de décoller les
adhésifs vous risquez d’endommager la peinture.
Dém
4. Faites tourner l’hélice dans le sens anti-horaire
(modèle face à vous) pour la retirer. Faites
tourner l’hélice dans l’autre sens pour la
réinstaller.
tage Remo
on
age
nt
3. Maintenez l’axe en utilisant une pince à becs
fins ou hemostat.
5. Retirez délicatement le cône endommagé
et la colle restée sur l’hélice.
8. Retirez délicatement l’axe (A) du réducteur
(B) et rangez soigneusement la rondelle (C)
et les deux paliers (D).
A
112 x 90
7. Faites tourner la couronne sur l’axe dans le
sens horaire (modèle face à vous) pour retirer
l’écrou.
112 x 90
6. Maintenez l’écrou placé à l’extrémité de l’axe
d’hélice en utilisant une pince à becs fins ou
hemostat.
9. Déconnectez le moteur du module Rx.
10. Retirez délicatement le moteur du
réducteur et sortez-le par le haut du
fuselage derrière le module Rx.
REMARQUE: NE retirez PAS le réducteur du
fuselage. L’avion serait endommagé.
Assemblage
Assemblez l’avion en utilisant les instructions de
désassemblage en sens inverse.
• Alignez correctement la couronne et le pignon du
moteur.
• Connectez le moteur au contrôleur de façon à
ce que l’hélice tourne dans le sens anti-horaire
(modèle face à vous).
• Contrôlez que les numéros de l’hélice (112 x 90)
sont bien orientés vers l’avant du modèle (voir
illustration).
• Fixez le cône à l’hélice en utilisant de la colle CA
compatible polystyrène.
• Assemblez les deux parties du fuselage en
utilisant du ruban adhésif transparent.
46
D
C
B
FR
Guide de dépannage
AS3X
Problème
Cause possible
Solution
Les gouvernes ne sont
pas au neutre
alors que les
manches sont au
neutre
Les tringleries ne sont pas correctement
réglées
Effectuez un réglage mécanique en serrant
ou desserrant les “U” des tringleries
L’avion a été déplacé avant l’initialisation
des capteurs
Débranchez la batterie et rebranchez la en
prenant garde de ne pas déplacer le modèle
durant 5 secondes
Le modèle vol de façon
aléatoire de vol en vol
L’avion n’est pas resté immobile durant 5
secondes après y avoir connecté la batterie
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes
après la connexion de la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport
au neutre
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des
vibrations excessives
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer si nécessaire
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez
serré
Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demitour de plus
Le modèle vibre en
vol (le modèle sautille
rapidement)
Problème
Cause possible
Solution
L’avion ne répond pas à La commande des gaz n’était pas en position Réinitialisez les commandes en plaçant la
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé manette des gaz et le trim des gaz a leur
la commande des gaz
position la plus basse
mais répond aux autres
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
commandes
Moteur débranché du récepteur
Vérifiez que le moteur est bien relié au
récepteur
Bruit ou vibration
excessifs au niveau de
l’helice
Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre
d’hélice endommagé
L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez
serré
Remplacez les pièces endommagées
Temps de vol réduit ou
manque de puissance
de l’avion
Charge de la batterie de vol faible
Rechargez complètement la batterie
de vol
Montez l’hélice avec les numéros face à vous
L’hélice est montée à l’envers
Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour
de plus.
Batterie de vol endommagée
Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Températures trop basses lors du vol
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Capacité de la batterie trop faible pour les
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie
conditions de vol
de capacité plus élevée
L’émetteur était trop proche de l’avion
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas
La DEL du récepteur
de l’avion, déconnectez la batterie de vol
clignote rapidement et pendant le processus d’affectation
de l’avion, puis recommencez le processus
l’avion n’est pas affecté
d’affectation
à l’emetteur
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été Mettez l’émetteur sous tension, puis
maintenu assez longtemps
réeffectuez l’affectation en maintenant le
bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du
processus
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit
objet métallique de grande taille, d’un réseau et retentez l’affectation
sans fil ou d’un autre émetteur
47
FR
Guide de dépannage (Suite)
Problème
La DEL du récepteur
clignote rapidement et
l’avion ne répond pas
à l’émetteur (après
l’affectation)
Les gouvernes ne
bougent pas
Cause possible
Solution
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la
la batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de
modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de
l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un
modèle différent (ou avec un protocole DSM
différent)
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fil ou d’un autre émetteur
Gouverne, guignol de commande, liaison ou
servo endommagé
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur
l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol
et reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le
au nouveau
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit
et retentez l’affectation
Réparez ou remplacez les pièces
endommagées et réglez les commandes
Câbles endommagés ou mal connectés
Les commandes sont
inversées
Le moteur perd de la
puissance
Contrôlez les câbles et les connexions, et
procédez aux connexions et remplacements
nécessaires
La charge de la batterie de vol est faible
Rechargez complètement ou remplacez la
batterie de vol
La liaison ne se déplace pas librement
Assurez-vous que les liaisons se déplacent
librement
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Procédez au test de contrôle de la direction
et réglez correctement les commandes sur
l’émetteur
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les
d’alimentation sont endommagés
composants d’alimentation ne présentent pas
de dégradation (remplacez le cas échéant)
L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré
Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice jusqu’à
ce que celui-ci tourne librement
La charge de la batterie est faible au point
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
d’entraîner une coupure par tension faible du batterie qui ne fonctionne plus
récepteur/de l’ESC
L’alimentation du
moteur diminue et
augmente rapidement,
puis le moteur perd en
puissance
Le moteur/CEV n’est
L’OCP arrête le moteur lorsque les gaz de
pas armé après
l’émetteur sont élevés et que l’hélice ne
l’atterrissage.
peut pas tourner.
Le servo se verrouille
La valeur de réglage de course est
ou se bloque en bout de définie à plus de 100 %, d’où le blocage du
course
servo
Abaissez complétement la manette et le trim
des gaz pour armer le CEV.
Définissez une valeur de réglage de course
inférieure ou égale à 100 %
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de
défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
48
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les
ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
FR
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier
ou encore des modifications de quelque nature qu’elles
soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans
le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à
protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours,
nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet.
Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite
quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
49
FR
Coordonnées de service et de garantie
Pays d’achat
Horizon Hobby
Téléphone/E-mail
Adresse
France
Service/Parts/Sales:
Horizon Hobby SAS
[email protected]
+33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014041701
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2014041702
Produit(s):
Produit(s):
Numéro d’article(s):
Catégorie
d’équipement:
EFL Ultra Micro F4U Corsair with
AS3X BNF
EFLU2680
1
Numéro d’article(s):
Catégorie
d’équipement:
EFL Ultra Micro F4U Corsair with
AS3X RTF
EFLU2600, EFLU2600M1
1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité
avec les exigences des spécifications énumérées ci-après,
suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM
2004/108/EC et LVD 2006/95/EC:
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité
avec les exigences des spécifications énumérées ci-après,
suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM
2004/108/EC et LVD 2006/95/EC:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
avril 17, 2014
Robert Peak
Chief Financial Officer
Horizon Hobby, LLC
mpte de:
Signé en nom et pour le compte
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
avril 17, 2014
Robert Peak
Chief Financial Officer
Horizon Hobby, LLC
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant
dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de
l’utilisateur d’éliminer les équipements rebutés en les remettant à un point de collecte désigné
en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et
le recyclage séparés de vos équipements rebutés au moment de leur élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière
à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements rebutés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
50
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
PKZU1602
Decal Sheet:
UM F4U Corsair
Dekorbogen:
UM F4U Corsair
Planche de décalcomanies : UM F4U
Corsair
Foglio con decalcomanie:
UM F4U Corsair
PKZU1603
Landing Gear Set:
UM F4U Corsair
Fahrgestellsatz:
UM F4U Corsair
Jeu de train
d’atterrissage :
UM F4U Corsair
Set carrello di atterraggio:
UM F4U Corsair
PKZU1604
Clear Canopy:
UM F4U Corsair
Durchsichtige
Kabinenhaube:
UM F4U Corsair
Verrière transparente :
UM F4U Corsair
Capottina trasparente:
UM F4U Corsair
PKZU1608
Spinner: UM F4U
Corsair (4)
Spinner: UM F4U
Corsair (4)
Cône d’hélice :
UM F4U Corsair (4)
Ogiva:
UM F4U Corsair (4)
PKZU1620
Wing/Belly Pan
Without Servo:
UM F4U Corsair
Flügel / untere Verkleidung ohne Servo:
UM F4U Corsair
Aile/blindage inférieur
sans servo :
UM F4U Corsair
Carenatura ala/inferiore, senza servo:
UM F4U Corsair
PKZU1622
Aileron Pushrod
Linkage:
UM F4U Corsair
Querrudergestänge:
UM F4U Corsair
Liaison de commande
d’aileron :
UM F4U Corsair
Leveraggio asta di comando dell’alettone:
UM F4U Corsair
PKZU1625
Complete Tail Set:
UM F4U Corsair
Vollständiger Hecksatz: UM F4U Corsair
Queue complète :
UM F4U Corsair
Set completo coda:
UM F4U Corsair
PKZU1626
Elevator/Rudder
Pushrod Set:
UM F4U Corsair
Höhen-/Seitenrudergestängesatz:
UM F4U Corsair
Jeu de biellettes
mécaniques de
gouverne de profondeur et de direction :
UM F4U Corsair
Set asta di comando
elevatore/timone:
UM F4U Corsair
PKZU1667
Bare Fuselage with
Canopy: UM F4U
Corsair
Blank Rumpf mit
Kabinenhaube: UM
F4U Corsair
Fuselage nu avec verrière : UM F4U Corsair
Fusoliera semplice
con capottina:
UM F4U Corsair
HBZ4929
Gearbox (No Motor):
Champ, UM T28,
Corsair
Getriebe (ohne Motor): Champ, UM T28,
Corsair
Réducteur (sans
moteur) : Champ,
UM T28, Corsair
Riduttore (senza
motore): Champ,
UM T28, Corsair
PKZ3528
Propeller Shaft:
Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
Propellerwelle:
Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
Arbre d’hélice : Sukhoi
Su-26m,
Micro P-51
Albero dell’elica:
Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
PKZ3616
Motor: Ultra Micro
P-51, UM T-28
Motor: Ultra Micro
P-51, UM T-28
Moteur : Ultra Micro
P-51, UM T-28
Motore Ultra Micro
P-51, UM T-28
EFLC1003
DC 3.7V Li-Po
Charger
DC-3,7V-Li-PoLadegerät
Chargeur Li-Po
DC 3,7 V
Caricabatterie
Li-Po CC da 3,7 V
EFL3341
2.4GHz Transmitter
DSM2: Vapor
2,4GHz-DSM2Sender: Vapor
Émetteur DSM2
2,4 GHz : Vapor
Trasmettitore DSM2
da 2,4 GHz: Vapor
EFLUP112903B
112 x 90mm 3
Blade Propeller
112 x 90 mm3-Blattpropeller
Hélice 3 pales
112 x 90 mm
Elica 112 x 90 mm
a 3 lame
SPMSA2030LO
2.3-Gram Performance Linear Long
Throw offset Servo
Spektrum 2,3
Gramm Linear Offset
Servo
Servo linéaire offset
course longue 2,3 g
Servo di offset
corsa lunga lineari a
prestazioni elevate da
2,3 grammi
EFLU2664
DSM2/DSMX UM
AS3X Receiver/ESC,
UM F4U Corsair
DSM2/DSMX AS3X
Empfänger ESC, UM
F4U Corsair
Récepteur DSM2/
DSMX a avec
contrôleur, UM F4U
Corsair
DSM2/DSMX AS3X
Ricevitore ESC, UM
F4U Corsair
67
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Pezzi opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Description
Numéro • Codice
Beschreibung
Description
Descrizione
Ultras Micros - Bande Set fascette a strappo
auto-agrippante (5)
(5): Ultra Micro
PKZ1039
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Parkzone: Klettband
Set Ultra Micros
EFLB1501S45
1S 3.7V 150mAh 45C
Li-Po Battery
1S 3.7V 150mAh 45C Batterie Li-Po 3.7V
Li-Po Akku
1S 45C 150mA
1S 3.7V 150mAh 45C
Li-Po Batteria
EFLB1501S25
1S 3.7V 150mAh 25C
Li-Po Battery
1S 3.7V 150mAh 25C Batterie Li-Po 3.7V
Li-Po Akku
1S 25C 150mA
1S 3.7V 150mAh 25C
Li-Po Batteria
EFLC1004
Celectra 4-Port 1S
3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
Celectra-1S-3,7V0,3A-DC-Li-PoLadegerät mit
4 Anschlüssen
Chargeur Li-Po
CC 0,3 A 3, 7 V 1S
4 ports Celectra
Caricabatterie Li-Po
1S da 3,7 V 0,3 A CC,
a 4 porte, Celectra
AC to 12V DC,1.5 Amp Netzteil 12V 1,5 A
Power Supply (Based (Basierend nach
upon your sales
Vertriebsregion)
Region)
Alimentation CA vers
12V CC, 1,5 A (En
fonction de votre
région)
Alimentatore CA
- 12V CC da 1,5 A
(in base al Paese di
vendita)
DX4e DSMX
DX4e DSMX 4-Kanal
4-Channel Transmitter Sender
Emetteur DX4e DSMX DX4e DSMX
4 voies
Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX
DX5e DSMX 5-Kanal
5-Channel Transmitter Sender
Emetteur DX5e DSMX DX5e DSMX
5 voies
Trasmettitore 5 canali
DX6i DSMX 6-Channel DX6i DSMX 6-Kanal
Transmitter
Sender
Emetteur DX6i DSMX
6 voies
DX6i DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7s DSMX
Spektrum DX7s
7-Channel Transmitter 7 Kanal Sender
Emetteur DX7s DSMX
7 voies
DX7s DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX
Transmitter
Spektrum DX8 nur
Sender
Emetteur DX8 DSMX
8 voies
DX8 DSMX Solo
trasmettitore
DX9 DSMX
Transmitter
Spektrum DX9 nur
Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX9 DSMX Solo
trasmettitore
DX18 Transmitter
Spektrum DX18 nur
Sender
Emetteur DX18 DSMX DX18 DSMX Solo
9 voies
trasmettitore
EFLC1005/UK/
AU/EU
68
DX6 DSMX 6-Kanal
Sender
Decal Application – Dekoraufkleber –
– application des décalcomanies – Applicazione decalcomanie –
Pappy Boyington
Optional 1
Opzione 1
69
Decal Application – Dekoraufkleber –
– application des décalcomanies – Applicazione decalcomanie –
Ira Kepford
Optional 1
Opzione 1
LT.JG. KEPFORD
LT.JG. KEPFORD
70
© 2014 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha
Corporation of Japan.
Patents pending.
www.e-fliterc.com
EFLU2600, EFLU2680
Created 4/14 38543