Download Manuel d´utilisation

Transcript
AquaKing
Manuel d´utilisateur
ATTENTION!

Lisez les instructions techniques avant d´installer le spa.

Lisez le manuel d´utilisateur avant d´utiliser le spa.

Ne prenez pas d´objet tranchant dans le spa.

Contacter votre vendeur si la couleur semblent changer en-dessous ou sur le revêtement verni.

Si une fuite d´eau apparaît, contactez immédiatement votre vendeur.

Tous travaux sur l´électricité doivent être effectués par un électricien qualifié.

Ne laissez pas des enfants dans le spa sans surveillance.

Ne posez pas votre dos ou votre tête contre le skimmer.

Pour les AquaKing une connexion réseau de 230 V en 1x16A, et en 2x16A avec un disjoncteur de 30 mA pour les deux
phases est nécessaire. Il est recommandé d´installer un commutateur de service pour les connexions électriques.

ATTENTION! Si le spa doit être intégré, par exemple dans une terrasse, il est nécessaire que l´accès pour assurer le service
ne soit pas obstrué. La porte de service et le panneau extérieur doivent pouvoir être démontés sans aucune difficulté.

Si un diffuseur pour les produits chimiques de traitement de l´eau est utilisé (type flottant ou autres), ajuster correctement le
niveau de diffusion afin d´éviter de mauvais dosage. Respecter les recommandations dans nos instructions.

La pompe de circulation génère également de la chaleur. Si la pompe fonctionne en permanence comme par exemple en
mode filtration continue « TM » (mode manuel), pour un spa bien isolé cela peut augmenter la température de plusieurs
degrés en un seul jour.

Vérifier régulièrement la qualité de l´eau, la température et le mode programmé (TA/TM). Il est important de ne pas laisser un
spa sans surveillance pendant de longues périodes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
B
B
C
394
C
1114
A
626
A
D
D
2289 (2620)
~ 1814,5 (2057)
200
E
F
Water drainage
850
1635 (1920)
210
E
and electric wiring
F
Hose Ø 33 mm
G
G
Article
Polar
2248 (2570)
Part Number
AquaKing
H
Material
LunaWood
Designed by
JI 31.01.11
Checked by
Aproved by
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page Size
A4
Scale
1:18
Revision
v 2.4
Sheet
23/23
H
12
1 2 3 4 5 6 7 8 La photo 2 montre comment monter la pompe à air et le système de bain à remous.
Le blower doit avoir sa sortie d´air orientée vers le haut.
Si l´AquaKing est équipé d´un BactiSafe (en option), alors il est positionné comme montré sur la photo 1.
La boîte de contrôle est fixée dans la position montrée sur la photo 2.
Connectez correctement l´écrou qui relie la pompe au filtre (photo 3).
1
2
3
4
Lors de l´installation du coffre isolé de la mousse pour l´isolation (polyuréthane) doit être appliquée entre
l´isolation du spa et celle du coffre, cf. Photo. L´isolation sous le couvercle du coffre ne doit pas être mise
lorsque la température est au-dessus de 10°C. Pour protéger le BacttiSafe contre le gel, il devrait être vidangé
en dévissant l´écrou et le joint autour du tube de verre.
Spa intégré dans une terrasse. ATTENTION! Si le spa est intégré par exemple dans une terrasse, il est
nécessaire que l´accès ne soit pas obstrué afin de pouvoir assurer le service. La trappe de service et le panneau
extérieur doivent pouvoir être retirés sans difficulté.
ENTRETIEN ET CHANGEMENT DU FILTRE
1
2
3 A B B
Toutes les connections à vis doivent être assemblées avec les joints en caoutchouc fournis. L´assemblage: Lors du montage des
accessoires de la paroi et du socle, du silicone doit être posé des deux côtés des connections des pièces ainsi que sur leur
filetage.
ATTENTION! Vers la base de la boîte du filtre, une flèche est dessinée, elle doit être orientée vers la pompe. Le système de
contrôle doit être également connecté si il est inclus. Les connections électriques doit être effectuées par un professionnel qualifié.
Veuillez fermer les vannes avant de remplir le spa.
MISE EN ROUTE
Lorsque le système est prêt pour le test, ouvrez le bouchon d´air (une vis) sur le dessus du couvercle du filtre (1), l´écrou (2) et
refermez lorsque l´eau commence à sortir. Après cette procédure, le système est prêt à fonctionner. Ne démarrez pas le système
sans que le spa soit rempli d´eau, et sans que les deux vannes (côté aspiration-filtre
et côté pression-pompe, attention ne pas ouvrir la vanne de vidange) soient ouverts.
NIVEAU DE L´EAU
Le niveau de l´eau conseillé afin de garder une filtration optimale, doit être situé à 5
cm au-dessous du bord supérieur des skimmers. Si le niveau est au-dessous du
skimmer, la pompe va commencer à inspirer de l´air (au lieu de l´eau), et le système
de contrôle, le chauffage et la pompe vont s´éteindre.
ENTRETIEN ET CHANGEMENT DU FILTRE
Entretien et changement du filtre sur un AquaKing
Pour une bonne hygiène de l´eau il est vraiment important que le filtre soit nettoyé régulièrement. Il
doit être rincé au moins tous les deux semaines, et tous les deux mois (ou à chaque fois que cela
est nécessaire) il faut le nettoyer « complètement » avec une solution spéciale.
1. Ouvrez la trappe où se trouvent la pompe et le filtre. Démarrez la pompe (restez
appuyé sur le bouton T/A jusqu´à ce qu´elle démarre) si elle n´est pas démarrée.
2. Ouvrez le bouchon d´air (1) situé sur le dessus du couvercle du filtre. Fermez la vanne
(3) située sur la droite du filtre en poussant vers le bas.
3. Soyez prêt à fermer la vanne (C) (celle située au fond et sur le côté gauche de la
pompe) lorsque la pompe s´arrête. Il est vraiment important de le faire car cela évitera
que l´eau ne retourne dans le filtre.
4. Devisser l´écrou, puis enlever le couvercle. Sortir le filtre et nettoyer-le. Il est conseillé
d´avoir d´un filtre supplémentaire, effectuer la procédure inverse pour remettre le filtre
(refermer correctement le couvercle du filtre en le laissant légèrement desserré afin de
l´ouvrir facilement ultérieurement). Resserrer proprement les écrous situés à la base
du filtre. Ouvrir 1 et 2 et laisser l´air s´échapper par le bouchon situé sur le dessus du
couvercle. Fermer le bouchon lorsque l´eau commence à sortir. Maintenant vous
pouvez démarrer la pompe avec la panneau de contrôle.
Drainage de l´eau
Il y a une vanne proche de la pompe pour effectuer la vidange de l´eau. Dans le cas où le spa a
besoin d´être vidé pour une longue période ou pour d´éventuel risque de gel, veuillez vous
rappeler de vider la pompe de circulation et la pompe de massage (si inclue).
1. Ouvrez la trappe où se trouvent la (les) pompe(s) et le filtre. Ouvrez la vanne (V) et drainez
l´eau à travers le trou de drainage.
2. Dévissez l´écrou situé en bas des pompes (A). Il n´est pas nécessaire de les dévisser
totalement, juste ce qui est nécessaire pour que l´eau puisse sortir. Desserrez également
les écrous du filtre (B) et veuillez les laisser ouverts.
3. Desserrez les écrous qui sont reliés au système de bulle et souffler plusieurs fois dans le
tuyau jusqu´à ce que l´eau sorte. NOTE! Si le modèle du panneau de contrôle est le
SG0005, vous pourrez mettre en marche le blower via le panneau de contrôle. Laissez le
en marche quelques secondes avant de l´éteindre.
C
V
Attention! Lorsque le spa doit être vidé pendant une longue période, ou pour des raisons de gel
la pompe de circulation, la pompe de massage et les écrous pour les pompes et du filtre doivent
rester ouverts. Si la vidange de l´eau est effectuée juste pour le changement de l´eau, alors il n´est pas nécessaire de vidanger ou de desserrer
les pompes et le filtre. Veuillez lire également « Eviter les dommages causés par le gel ».
Éviter les dommages causés par le gel
 Planifiez la vidange et le remplissage du spa pour qu´il n´y ait pas de risque de dommages causés par le gel. Ne jamais vider ou remplir un
spa quand la température est en dessous de 0°C sans avoir protégé l´équipement.

Attention! Si le spa a été vidangé et que la température est en dessous de 0°C, alors tout l´équipement est également en dessous de 0°C.
Si vous remplissez le spa sans tenir compte de cela, les risques de dommage sont très élevés.

Pour protéger contre les dommages du gel, l´intérieur du spa peut être chauffé au préalable. Utilisez par exemple un chauffe-habitacle de
voiture ou un chauffage électrique en réglant la température sur 20°C.

Si le niveau de l´eau descend en dessous des buses de massage, elles seront automatiquement vidées de l´eau lorsque le bouton du
régulateur d´air (bouton mini maxi) est ouvert. Si le bouton de régulateur est fermé, l´eau peut rester dans les tuyaux transparents de 12
mm et peut causer des dégradations par le gel. Toujours garder le bouton de régulateur d´air ouvert lors de la vidange du spa.

Pour protéger le BactiSafe contre le gel, il doit être vidé de l´eau contenue en desserrant les écrous et la jointure autour du tube en verre.
MANUEL D´UTILISATION SG0007B
I. Installation
Ouvrir la porte / la couverture selon les instructions et connecter l´alimentation correctement.
AVERTISSEMENT!
A. L´installation doit être effectuée par une personne qualifiée.
B. Lisez attentivement toutes les instructions avant de procéder à l´installation.
C. Si les instructions ne sont pas suivies pendant l´installation nous ne sommes
pas responsables si le produit ne fonctionne pas ou s’il est endommagé.
D. Quand l´équipement est encore emballé, assurez-vous que le système n´a pas
été endommagé durant le transport.
NOTE!
A. 1 x 16A (Lire “Système de blocage entre le chauffe-eau et les pompes”), 2 x 16A
or 3 x 16 doivent être connectés au système. Ne connectez rien avant que
l´installation ne soit terminée.
B. Installez un interrupteur près de la maintenance du système de contrôle à
utiliser lors des travaux d´entretien.
C. Une terre doit être installée. Vérifier que le commutateur de terre fonctionne
quand le courant est connecté.
Schéma de câblage du boîtier de contrôle : 3 phases, 2 phases, 1 phase
Schéma de connexion des câbles électriques
1
II. Fonctionnement tableau de commande
(Fig 2)

ALLUMAGE - Bouton « ON / OFF » : Appuyez sur bouton « ON / OFF », tous les systèmes de
contrôle sont prêts à marcher (l´indicateur est allumé). La circulation et le système de désinfection
Ozone (en option) vont démarrer automatiquement (si la température de l’eau n’atteint pas celle
qu’on a programmée, le système de chauffage de l’eau va démarrer dans les 60 secondes). Le
panneau va afficher les symboles de la filtration et de l’Ozone (si le système de chauffage est en
marche son symbole
sera également affiché sur le panneau). En même temps, le panneau
affiche la température de l’eau. Remarque : si aucun bouton est touché dans les 60 sec., alors la
lumière du panneau s´éteindra. Le panneau se rallumera lorsqu´un bouton est pressé.
●
MASSAGE HYDROTHERAPIQUE - Boutons « JET 1,2,3 ON/OFF »: Appuyez sur le bouton
(POMPE 1), son symbole «
sur le bouton
1 » va s’afficher sur le panneau, la pompe sera activée. Appuyez
(POMPE 2), son symbole «
activée; Appuyez sur le bouton
2 » va s’afficher sur le panneau, la pompe sera
(POMPE 3), son symbole «
3 » va s’afficher sur le panneau,
la pompe ne sera pas activée car non disponible. Les différentes pompes sont en option pour
certains modèles. Remarques : le système de massage s´arrêtera automatiquement au bout de 20
min. Des vannes pour régler l´intensité du massage se trouvent près des sièges.
●
MASSAGE AIR - Bouton « BUBBLE ON/OFF »: Appuyez sur le bouton
, son symbole va
s’afficher sur le panneau, le système de bain à remous démarre instantanément. Remarque : le
blower s´arrêtera automatiquement au bout de 20 min.
●
Bouton « 03 » (Ozone)*: Appuyez sur le bouton « O3 » va activer ou désactiver le système de
désinfection d'ozone (ozone et pompe de circulation démarrent automatiquement lorsque le spa
est allumé). Remarques : l´Ozone est vendu en accessoire qui présente une autre alternative le
UV-C Ozone Cleaner.
●
Bouton « LIGHT ON/OFF »: lorsque le système est en route, appuyez une fois sur le bouton
,
son symbole va s’afficher sur le panneau. Les lumières sous-marines s’allument, la couleur
changera automatiquement ; appuyez une deuxième fois, les lumières seront fixées sur une
couleur; appuyez une troisième fois sur le bouton pour éteindre. Remarque : la lampe s´arrêtera
automatiquement au bout de 60 min.
2
●
Bouton « TEMP » (doit d'être utilisé en même temps que les boutons + / -): En pressant la
bouton 5 secondes, l´écran affichera la température réglée lors de la dernière utilisation. Cette
température clignotera, alors appuyez sur « + » pour ajuster une température plus élevée jusqu´à
42°C ou appuyez sur « - » pour diminuer la température (température la plus basse 10°C). La
nouvelle température sera automatiquement enregistrée et l´écran d´accueil montrera la
température actuelle de l´eau après avoir clignoté pendant 60 secondes ou en appuyant sur les
boutons
●
ou
.
Bouton « RADIO / AV » (Radio / DVD / contrôle et affichage de la température-non
disponible): appuyez sur bouton « RADIO / AV » , le mode Radio va démarrer, le panneau va
afficher les dernières stations réglées lors de la dernière utilisation (en dessous de Radio, appuyer
+/- pour sélectionner les stations préenregistrées). Appuyez une seconde fois pour le mode TV
(cette fonction est une option), le panneau affichera le symbole TV. Appuyez une troisième fois
pour le mode DVD (cette fonction est une option), le panneau va afficher le symbole DVD
(au-dessous du bouton « DVD », appuyez le bouton + / - pour régler le son). Appuyez une
quatrième fois, le panneau affichera la température de l’eau.
●
Bouton « TUN / VOL » (doit d'être utilisé en même temps que les boutons + / -): En mode
radio, appuyez d'abord sur le bouton « TUN / VOL », le panneau va afficher 2 chiffres de volume,
appuyez sur le bouton + / - peut régler le volume (le panneau affiche la fréquence de la radio après
3 secondes d’inactivité). Appuyez une seconde fois, la fréquence actuelle va clignoter, appuyez sur
bouton + / - pour la changer, elle sera enregistrée automatiquement après avoir 3 secondes de
clignotement. Appuyez une troisième fois, le panneau affichera la chaîne de radio, appuyez sur le
bouton + / - pour naviguer les chaînes de radio enregistrées (le panneau affiche la fréquence de
radio précédente après 3 secondes d’inactivité). Appuyez longuement pendant 5 secondes, le
système va rechercher automatiquement les chaînes de radio et les enregistrer séquentiellement.
●
Système de chauffage: Après que les systèmes de contrôle sont prêts, le chauffage va
commencer à travailler pendant 60 secondes après que la pompe de circulation est activée, sauf si
la température est inférieure à celle détectée par le capteur. Quand la température réglée est
atteinte (mesurée par un détecteur de température), le chauffage s´arrête automatiquement. Si la
température de l'eau est inférieure à 2 °C par rapport à la température réglée, le chauffage se
mettra en marche. Remarques : le chauffage ne sera pas mis en marche s'il n'y a pas assez de
débit d´eau. Le symbole du chauffage est situé au-dessus du symbole de la pompe de circulation,
le symbole
●
apparaît comme soufflant de l´eau.
Système de protection antigel : Après avoir mis le mode en veille (le bouton « ON / OFF »
clignote) le mode antigel fonctionnera instantanément. Lorsque la température de l´eau est de plus
de 10 °C (valeur par défaut), la pompe de circulation et le chauffage ne fonctionnent pas.
Lorsque la température de l’eau est en dessous de 9 °C, la pompe de circulation, le blower et le
chauffage vont démarrer automatiquement, « Jet 1 » (si équipé) démarrera et fonctionnera
pendant 85 secondes, et s´arrêtera après 85 secondes ; puis « Jet 2 » (si équipé) démarrera et
fonctionnera pendant 85 secondes, et s´arrêtera après 85 secondes ; et finalement « Jet 3 » (si
équipé) démarrera et fonctionnera pendant 85 secondes, puis s´arrêtera après 85 secondes.
Pump 1, Pump 2 et Pump 3 effectueront continuellement le cycle entre elles. Lorsque la
température de l´eau détectée atteint 10 °C, toutes les pompes et le chauffage cesseront de
3
fonctionner. Quand le système est en marche, le panneau de contrôle s’allume. Lorsque la
température de l'eau atteint 10 °C, le panneau de contrôle se met en veille.
●
Capteur de température autocontrôle: Quand le panneau affiche E1, cela signifie que le capteur
de température est déconnecté, vérifiez le câblage du capteur de température pour voir s’il est
déconnecté. Quand le panneau affiche E0, le capteur de température est court-circuité, remplacez
le capteur de température par un nouveau. Le système de chauffage ne travaillera pas dans ces
deux situations.
●
Contrôle de la puissance requise pour le fonctionnement du chauffe-eau et des pompes :
Appuyer sur le bouton "ON/OFF " pendant 20 secondes, le système peut être converti entre le
mode verrouillé (pas de chauffage pendant le fonctionnement des pompes) le voyant devient rouge,
ou le mode standard c´est à dire non verrouillé (chauffage et pompes fonctionnent en même temps)
le voyant devient vert. Quand il est en mode verrouillé, le chauffe-eau s'arrêtera quand vous
appuierez sur n'importe quelle touche des pompes et/ou du blower. Ce dispositif permet de réduire
la puissance requise pour le spa de telle sorte qu'il puisse fournir dans la limite des puissances
développées de certains pays (1x16A monophasé). En mode standard non verrouillé, le
chauffe-eau continuera à fonctionner quand les autres pompes sont activées à moins que la
température de l'eau programmée soit atteinte. Remarque : Il faut une connexion biphasée 2x16 A
si la puissance totale pour les pompes et du chauffage excèdent 3680 W.
●
Mode manuel : Allumez le spa. Si le voyant de signalisation sur la clef
est allumé en vert, cela
signifie qu'il est en mode manuel. Pour passer en mode manuel appuyez 3 secondes sur . Dans
ce mode, la pompe de circulation fonctionnera pendant 24/24 heures à moins que le spa soit
stoppé.
●
Mode automatique (mode préprogrammé en usine) : Si le voyant du bouton
est allumé, cela
signifie qu'il est en mode automatique. Pour passer en mode automatique appuyez 3 secondes sur
. Dans ce mode, la pompe de circulation fonctionnera pendant 1 heure (l´écran du panneau
affichera alternativement « ON » et « la température de l´eau », le bouton de la pompe 1 sera
allumé) - puis s´arrêtera pendant 3 heures (l´écran du panneau affichera alternativement « OFF »
et « la température de l´eau », le bouton de la pompe 2 sera allumé). Il répétera le cycle sans
interruption sauf si vous passez en mode manuel. Les clefs 1, 2 et 3 (Programme filtration) servent
d´indicateurs et ne sont pas fonctionnelles.

Système de contrôle du niveau de l’eau - protection pour la pompe de circulation et le
chauffage :
En utilisation quotidienne, le filtre (le filtre à cartouche ou le sac filtrant) peut se boucher. Si le
comblement est important, cela conduira à une alimentation irrégulière en eau de la pompe de
filtration.
L´air dans le système conduit souvent au même problème, par exemple : lors du démarrage, la
purge de l´air n´a pas été effectuée selon les instructions fournies dans le manuel. Quand le niveau
de l’eau est trop bas, le chauffage et la pompe de filtration cesseront de fonctionner. A ce moment
de filtration clignotera afin d’avertir qu’il faudra nettoyer ou remplacer
le symbole de la pompe
le filtre. Après le nettoyage ou le remplacement du filtre, appuyer sur « ON/OFF » plusieurs fois
afin d’expulser l’air présent dans les tuyaux jusqu’au fonctionnement normal de la pompe.
4
NOTE:

Si le spa est en mode automatique, veuillez à ne pas l´éteindre même si vous ne l´utilisez pas.
Assurez-vous qu´il reste en marche.

Quand le mode automatique est activé, la pompe de filtration est aussi contrôlée par la
température. Si la température de l’eau est plus basse que la température programmée
pendant que le spa est éteint, la pompe de filtration et le chauffage se mettront en marche
jusqu’à ce que l’eau atteigne la température souhaitée. Puis la pompe de filtration continuera
à fonctionner pendant 1 heure et s’arrêtera pendant 3 heures (cycle continu). Quand le mode
automatique n’est pas utilisé, la pompe de circulation reste toujours en marche. Si l´eau est
en dessous de 2°C le chauffage fonctionnera.

Chaque fois que le spa est allumé, le système se règlera sur le mode précédemment fixé.
Vous pouvez changer les modes en maintenant appuyé pendant 3 secondes les touches
» ou «
«
Résumé sur
».
et
est sélectionné, la filtration est maintenue automatiquement pour des cycles de « 1 heure de travail et
Si
3 heures de repos ».
Si
est sélectionné, alors la filtration est permanente pendant 24 heures par jour sans arrêt.
Si la température programmée est plus élevée que la température actuelle de l´eau, la pompe de circulation
et le chauffe-eau seront en marche jusqu´à ce que la température de l´eau programmée soit atteinte.
L´Ozone fonctionnera également avec la pompe de filtration et le chauffe-eau. Ce cas s´applique dans les
deux modes.
ATTENTION! La pompe de circulation génère également de la chaleur. Si la pompe fonctionne en
permanence comme par exemple en mode filtration continue « » (mode manuel), pour un spa bien isolé
cela peut augmenter la température de plusieurs degrés en un seul jour. Veuillez éviter l´utilisation du mode
« », ou seulement lorsque l´eau a besoin d´être encore filtrée. Il est important de toujours vérifier la qualité
de l´eau ainsi que la température après avoir réglé en mode « » (mode manuel-filtration continue) pour une
journée.
Pompe de filtration
NOTE! Si le spa est équipé d´une pompe de massage, la pompe de massage sera dirigée par la pompe 1
« JET 1 ». Si il y a deux pompes de massages, elles seront dirigées par la pompe 1 « JET 1 » et par la
pompe 2 « JET 2 ».
*UV-C Ozone Cleaner Si le spa est équipé d´ UV-C Ozone Cleaner, il sera connecté en même temps que la
pompe de circulation.
Blower du système de bain à remous - ATTENTION ! Si le blower est disposé dans un coffre isolé
thermiquement et est souvent utilisé pendant de longues périodes, alors le blower s´arrêtera. Il ne
redémarrera pas tant qu´il ne sera pas refroidi. Vous pouvez accélérer le refroidissement en ouvrant la (les)
trappe(s) de service, mais veiller à protéger les équipements du gel (risques de dommages).
5
23 septembre 2010
Réf.: Fr_SD_I092010_JS
« ENTRETIEN DES SURFACES BOIS »
Panneau standart
Panneau traité
Panneau non traité après 3 ans
Il est important que le traitement à l´huile soit adapté au bois étuvé afin de garder la
coloration. Sans traitement, la surface du bois deviendra grise.
Même si la surface du bois est grise, il est encore possible de la restaurer.
1.
Commencez par utiliser un détergent conçu pour le nettoyage du bois. Nous utilisons un produit finlandais :
Tikkurila Grovtvätt 0,5 L.
2.
Ensuite laisser sécher le bois, toutes les traces d´humidité doivent avoir disparues avant d´appliquer l´huile.
L´huile à utiliser doit être adapter aux bois durs ou pour les bois thermo-chauffés (étuvés ou BMT). Nous
utilisons un produit finlandais Valtti Träolja avec une légère teinture ambrée qui améliore la protection UV
pour les bois..
3.
Veuillez effectuer le traitement à l´huile annuellement.
L´hygiène de l´eau est importante!
Cette information est valable seulement avec les produits SpaCare. Si d´autres chimiques sont utilisés, il est important de
lire nos recommandations ci-dessous.
Cinq conseils à suivre facilement pour garder une hygiène de l´eau si vous avez un bon système de filtration.
1.
2.
3.
4.
5.
Prenez une douche avant d´entrer dans le spa.
Ajoutez une solution bactéricide avant et après avoir pris le bain.
Contrôlez le pH et l´équilibre de l´eau si nécessaire.
Oxygéner votre eau hebdomadairement.
Nettoyez le filtre fréquemment et laissez tourner suffisamment le système de filtration.
Afin de maintenir l´hygiène de l´eau, il est nécessaire d´ajouter une solution bactéricide car l´eau elle-même n´est pas propre.
L´hygiène personnelle et une désinfection efficace sont deux facteurs importants pour maintenir une eau propre. Vous devez
également veiller au type d´eau utilisé, par exemple eau de mer ou eau des lacs, qui contiennent naturellement plus d´algues et de
bactéries. Les bactéries se développent facilement dans l´eau chaude et par conséquent il faudra ajouter une solution bactéricide
avant de prendre un bain. C´est un moyen efficace de prévenir tout terrain propice pour le développement des bactéries. Si les
bactéries sont déjà présentes, alors vous devrez augmenter d´une dose plus élevée de la solution pour les détruire.
Différentes marques peuvent satisfaire vos besoins, mais le plus important est d´utiliser ces produits à la bonne température. Les
produits nettoyants utilisés pour les piscines ne sont pas adaptés pour les eaux chaudes et vice versa.
Attention!
Si vous n´avez aucune filtration, nous vous recommandons d´utiliser l´eau une seule fois. Cependant il n´y a aucun risque pour la
santé d´utiliser plusieurs fois la même eau si une quantité raisonnable de Chlore ou de Brome a été utilisée, mais l´eau ne semblera
pas si propre même après une seule utilisation.
Une bonne hygiène personnelle avant de prendre un bain – Gardez en tête qu´une personne qui ne s´est pas lavée avant de
prendre un bain, va polluer l´eau 200 fois plus qu´une personne qui a pris une douche. Les solutions solaires, les produits pour la
peau, savon ne doivent pas être introduits dans l´eau et c´est pour cela que nous vous conseillons de prendre une douche avant de
prendre un bain.
Une désinfection efficace – La filtration permet de garder l´eau plus longtemps avant de la changer. Néanmoins, il est important
d´ajouter une solution bactéricide. La filtration empêche l´accumulation d´impuretés, mais pas la culture de bactéries. Toute
personne prenant un bain ajout des micro-organismes dans l´eau qui sont ni plus ni moins un mélange de différent type de
bactéries.
Important! Les bactéries peuvent avoir des effets néfastes sur la santé et donc vous avez besoin de traiter avec, par exemple du
chlore. Si le niveau de chlore est trop élevé alors la valeur du pH augmentera également et il y aura une forte odeur. Dans le pire
des cas, il peut même avoir des dommages sur les joints de votre spa. Le niveau de chlore ne doit pas excéder 1,5 ppm avec un pH
compris entre 7,2 et 7,6. Quant au traitement par Brome la quantité ne doit pas dépasser 2,0 ppm avec un pH compris entre 7,2 et
7,8.
Attention!
Dans le cas où vous n´utilisez pas de produits chimiques appropriés avec la filtration, l´eau devra être renouvelée fréquemment. Le
mieux est de vider le spa et de le rincer après chaque utilisation.
Si vous laissez l´eau dans le spa dans le but de le garder à l´épreuve des fuites, cela peut amener au développement des bactéries.
Un spa fabriqué avec un bois traité thermiquement ne se dessèche pas de la même manière que le bois non traité thermiquement. Il
ne réagit pas par temps sec ou par temps humide.
Valeur du pH - le pH affecte la qualité de l´eau. La valeur doit être comprise entre 7,2-7,6 et peut être mesurée avec une
languette test. Veuillez, si il y a nécessité, rétablir l´équilibre de l´eau en augmentant ou en diminuant la valeur du pH.
Attention pour traitement avec Brome, le pH doit être entre 7,2 et 7,8. Si un diffuseur pour les produits chimiques de
traitement de l´eau est utilisé (type flottant ou autres), ajuster correctement le niveau de diffusion afin d´éviter de mauvais
dosage. Respecter les recommandations dans nos instructions.
Bon à savoir! L´eau trouble est le résultat d´une mauvaise filtration. Si les périodes de filtration ont été trop courtes, les impuretés
n´ont pas pu être filtrées.
Le filtre - Le filtre permet d´enlever la terre, le sable, les minéraux, les phosphates et les autres impuretés de l´eau du spa.
Entretien du filtre:
Le filtre doit être nettoyé puis rincé avec de l´eau à haute pression et également le compartiment du filtre si nécessaire. Même si un
filtre ne semble pas sale, il doit être nettoyé régulièrement. Les minéraux et les autres impuretés peuvent colmater profondément les
lamelles du filtre et par conséquent créer des problèmes de flux. Il est recommandé de toujours avoir un filtre supplémentaire. Un
filtre a besoin d´être nettoyé puis sécher tandis que l´autre peut être installé. La durée de vie et l´efficacité du filtre peuvent être
doubles grâce à un nettoyage complet et régulier.