Download Guide secours et prévention des pompiers de

Transcript
1
Mot du directeur
C’est avec plaisir que je vous présente notre premier guide de secours et de prévention
qui se veut un document d’information, de référence pour la population Princevilloise.
Celui-ci permet d’avoir sous la main des informations importantes telles que des
manœuvres de réanimation cardiorespiratoire, de prévention incendie, des premières
actions à poser lors d’un sinistre… et comment se préparer lors de catastrophes
naturelles, ainsi qu’une liste de numéros de téléphones importants que vous pourrez
compléter.
Nous vous présentons également le personnel de votre service de sécurité incendie et
son équipement.
Nous sommes très fiers de vous offrir le guide de secours et de prévention. Maintenant
à vous de vous l’approprier.
Christian Chartier
Directeur/Enquêteur/TPI
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
1
Sommaire
Ayez une trousse d’urgence.......................................................... 4-6
Articles pour la trousse d’urgence de base....................................... 7
Actions à poser immédiatement après l’incendie.............................. 9
Actions à poser dans les 24 heures qui suivent l’incendie...............10
Actions à poser dans les jours qui suivent l’incendie......................11
Aide à la tâche – Réanimation cardiorespiratoire..................... 13-15
Votre numéro civique est-il visible?................................................17
8 comportements sécuritaires à bien connaître..............................19
Incendie historique.........................................................................21
Le monoxyde de carbone TUE!, Protégez-vous......................... 23-27
Vos pompiers............................................................................ 29-31
L’avertisseur de monoxyde de carbone..................................... 34-37
Tempêtes violentes, que faire?........................................................39
Dessinez votre plan d’évacuation.............................................. 40-41
Soyez branché sur votre sécurité! – Électricité.......................... 43-50
Choisir, installer et vérifier ses avertisseurs de fumée............... 51-53
Numéros d’urgence et conseils................................................... 55-59
Publication et rédaction Municipalité de Princeville
Régie Publicitaire
Editions Média Plus Communication
5045 Jean Talon Est - Bureau 202, Montréal (Québec) H1S 0B6
Téléphone : (514) 727 6769 • Télécopie : (514) 727 6749
Courriel : [email protected] • www.editionsmpc.ca
Photos
Municipalité de Princeville
Maquettiste
Carole Bouvier
Impression
Imprimerie spéciale de la compagnie
Éditions Média Plus Communication
Dépôt légal
2014
Les Éditions Média Plus Communication sont dégagées de toute
responsabilité s’agissant des textes et des photos contenus dans
ce guide, le service sécurité incendie en est responsable.
TOUT sur
Princeville
sur votre cellulaire
Le «QR code» Un QR code est un type de code-barres en
deux dimensions constitué de modules disposés dans un
fond carré. QR veut dire en anglais Quick Response, car
le contenu du code peut être décodé rapidement. Destiné
à être lu par un cellulaire ou un téléphone intelligent, il
permet ainsi de déclencher facilement des actions comme
un navigateur vers le site Internet de la municipalité.
www.villedeprinceville.qc.ca
3
Ayez une
trousse
d’urgence
trousse d’urgence
Dans une situation d’urgence, vous aurez besoin de certains articles essentiels. Vous
devrez peut-être vous débrouiller sans source d’énergie ni eau courante. Préparez-vous
à être autosuffisant pendant au moins 72 heures.
Vous avez peut-être déjà certains des articles nécessaires en votre possession, comme
de la nourriture, de l’eau et une lampe de poche à piles ou à manivelle. L’important,
c’est de bien organiser votre matériel pour le trouver rapidement. Seriez-vous capable
de trouver votre lampe de poche dans le noir?
Veillez à ce que votre trousse soit facile à transporter et que tous les occupants de la
maison savent où elle se trouve. Gardez-la dans un sac à dos, dans un sac de sport ou
dans une valise à roulettes à portée de la main, dans un endroit facilement accessible,
par exemple dans le placard près de la porte d’entrée. Si votre foyer compte plus d’un
occupant, votre trousse d’urgence pourrait être lourde. Il serait une bonne idée de
distribuer ces fournitures parmi divers sacs à dos; elles seront alors plus faciles à transporter et chaque personne pourra personnaliser sa trousse prête à emporter.
Trousse d’urgence de base
Eau – prévoir au moins deux litres par jour par personne. Utilisez des petites bouteilles qui seront plus faciles à transporter en cas d’ordre d’évacuation
Aliments non périssables comme de la nourriture en conserve, des barres énergétiques
et des aliments déshydratés (remplacer l’eau et les aliments une fois par année)
Ouvre-boîte manuel
Lampe de poche à manivelle ou à piles (et piles de rechange)
Radio à manivelle ou à piles (et piles de rechange)
Trousse de premiers soins
Clés supplémentaires pour la voiture et la maison
Argent comptant en petites coupures comme des billets de 10 $ et monnaie pour
les téléphones publics
Une copie de votre plan d’urgence et de la liste des personnes ressources
S’il y a lieu, d’autres articles particuliers tels que des médicaments obtenus sur
ordonnance, de la préparation pour nourrissons et de l’équipement pour les personnes
4
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
handicapées, ou de la nourriture, de l’eau et des médicaments pour vos animaux de
compagnie ou votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse en fonction de vos
besoins).
Autres articles recommandés
Deux litres d’eau par jour par personne pour la préparation des aliments et pour
l’hygiène
Bougies et allumettes ou briquet (placez les bougies dans des contenants robustes et
ne les laissez pas brûler sans surveillance)
Vêtements et chaussures de rechange pour tous les membres de la famille
Sac de couchage ou couverture pour tous les membres de la famille
Articles de toilette
Désinfectant pour les mains
Ustensiles
Sacs à ordures
Papier hygiénique
De l’eau de Javel ou tablettes de purification de l’eau (voir conseil)
Outils de base (marteau, pinces, clef, tournevis, gants de travail, masque protecteur
contre la poussière, couteau de poche)
Petit réchaud et combustible (suivre les directives du fabricant et le ranger correctement)
Sifflet (pour attirer l’attention au besoin)
Ruban électrique (p. ex. pour fermer hermétiquement fenêtres, portes, bouches d’air, etc.)
Conseils
Gardez un téléphone à fil à la maison car la plupart des téléphones sans fil ne fonctionneront pas pendant une panne de courant.
On peut purifier l’eau en la faisant bouillir, en lui ajoutant du javellisant domestique
ou en utilisant des pastilles de purification. Le traitement et la quantité de produit
requis peuvent varier en fonction du type de contamination. Informez-vous auprès
de votre municipalité pour obtenir des détails. En cas de doute, ne buvez pas de
l’eau si vous croyez qu’elle est contaminée.
Gardez-vous de l’argent comptant, puisque les guichets automatiques et les réseaux
bancaires pourraient ne pas fonctionner pendant une urgence ou une panne de courant. Vous pourriez avoir du mal à utiliser vos cartes de débit ou de crédit.
Trousse d’urgence
5
Articles pour la
Apour
rticles
AArticles
pour
lAlA
Articles
rticles
lApour
rticles
pour
lA
trousse
d’urgence
Apour
rticles
pourlAlA
dd’urgence
trousse
dd’dtrousse
urgence
trousse
d’’trousse
’urgence
trousse
trousse
urgence
urgence
’urgence
de
base
dede
bAse
de
bAse dedebAse
de
bAse
bAse
bAse
Trousses préemballées
Les trousses de la Croix-Rouge canadienne sont
disponibles sur le site Internet :
www.croixrouge.ca.
Articles Apour
lA pour
Articles
rticles
pourlA
lA
trousse dtrousse
’trousse
urgencedd’urgence
’urgence
de bAse de
debAse
bAse
1
Trousse d’urgence pour la voiture
3
4
3 3
5
4 4
La trousse de base devrait comporter les articles suivants :
Aliments non périssables (barres
énergisantes par exemple)
Bougie dans un contenant métallique profond et allumettes
Couverture
Eau
Lampe de poche (à manivelle ou à
pile)
Lanterne d’avertissement ou fusées
éclairantes
6
11 1
211 2 2 2
1
2
2
2
1 1
3
33 3
2 2
433 4 4 4
3
544 5 5 5
4
655 6 6 6
5
6
6
6
5 5
7
77 7
6 6
877 8 8 8
7
988 9 9 9
8
1099 1010 10
9
10
10
2
6
10
1
1 eau
1 1 eau
eau
–deux
au
moins
deux
litres
par
jour
par
personne.
u
1au
– prévoir
auau
moins
litres
par
jour
par
personne.
utilisez
des
eau
–prévoir
prévoir
au
moins
deux
litres
par
jour
par
personne.
utilisez
des
eau
––prévoir
moins
moins
deux
deux
litres
litres
par
par
jour
jour
par
par
personne.
personne.
utilisez
utilisez
des
des
– prévoir
prévoir
au
moins
deux
litres
par
jour
par
personne.
1 eau
eau
– prévoir
au
moins
deux
litres
par
jour
par
personneu
Trousse d’urgence
de
base
petites
bouteilles
qui
plus
àcas
transporter
petites
bouteilles
qui
seront
plus
faciles
àseront
transporter
enen
cas
petites
bouteilles
qui
seront
plus
faciles
àtransporter
transporter
en
cas
d’ordre en
petites
petites
bouteilles
bouteilles
qui
qui
seront
seront
plus
plus
faciles
faciles
ààtransporter
en
cas
d’ordre
d’ordre
petites
bouteilles
qui
seront
plus faciles
faciles
àd’ordre
transporter
en cas
ca
1
Trousse de premiers soins contenant
un couteau pouvant couper une
7
ceinture
de sécurité 7 87
petites bouteilles qui seront plus faciles à transporter en c
d’évacuation
d’évacuation
d’évacuation
d’évacuation
d’évacuation
Eau – prévoir
au
moins deux d’évacuation
litres
par jour par personne. Utilisez des petites
d’évacuation
2
2 Aliments
2 2 Aliments
Aliments
non
périssables
comme
de
la
nourriture
en
conse
2périssables
non
périssables
comme
de
la
nourriture
enen
conserve,
des
Aliments
non
périssables
comme
de
nourriture
en
des
Aliments
non
non
périssables
comme
comme
de
de
la
lala
nourriture
nourriture
en
conserve,
conserve,
des
des
Aliments
non
périssables
comme
de
laconserve,
nourriture
enen
cons
bouteilles2 qui
seront
plus
faciles
à
transporter
en
cas
d’ordre
d’évacuation
2
Aliments
non
périssables
comme
de
la
nourriture
con
barres
énergétiques
et
des
déshydratés
barres
énergétiques
et et
des
aliments
déshydratés
(remplacer
l’eau
et(remplac
barres
énergétiques
des
aliments
(remplacer
l’eau
barres
barres
énergétiques
énergétiques
etet
des
des
aliments
aliments
déshydratés
déshydratés
(remplacer
(remplacer
l’eau
l’eau
et
etet
barres
énergétiques
etdéshydratés
des aliments
aliments
déshydratés
(remplac
barres
énergétiques
et des aliments
déshydratés
9 109 Aliments nonlespérissables
comme
de
laannée)
nourriture
en par
conserve,
des barres
énergé- (rempl
les
aliments
une
fois
année)
10
10
aliments
une
fois
par
les
aliments
une
fois
par
année)
les
les
aliments
aliments
une
une
fois
fois
par
par
année)
année)
les
aliments
une
fois
par
année)
les
aliments
une
fois
par
année)
3
tiques
et
des
aliments
déshydratés
(remplacer
l’eau
et
les
aliments
une
fois
par
année)
1
3 3 Ouvre-boîte
Vêtements
chaussures
de deux litres par jour par personne. utilisez des
3 3 Ouvre-boîte
Ouvre-boîte
eau –et
prévoir
au moins
3manuel
manuel
Ouvre-boîte
Ouvre-boîte
manuel
manuel
Ouvre-boîte manuel
manuel
1 1 eau
eau– –prévoir
prévoirau
aumoins
moinsdeux
deuxlitres
litrespar
parjour
jourpar
parpersonne.
personne.utilisez
utilisezdes
des3 Ouvre-boîte manuel
4
petites
bouteilles
qui
seront
plus
faciles
à
transporter
en
cas
d’ordre
rechange
4 4 Lampe
4 4 Lampe
de poche
manivelle
oude
àde
piles
(et piles de rechang
4 à Lampe
dede
poche
manivelle
ouou
àou
piles
(et(et
piles
de
rechange)
Lampe
de
poche
àmanivelle
manivelle
àpiles
piles
(et
piles
rechange)
Lampe
de
poche
poche
ààmanivelle
ou
àààpiles
(et
piles
piles
de
rechange)
rechange)
Ouvre-boîte
manuel
4 Lampe de poche à manivelle ou à piles (et piles de rechan
d’évacuation
9
8 8
petites
petitesbouteilles
bouteillesqui
quiseront
serontplus
plusfaciles
facilesà àtransporter
transporteren
encas
casd’ordre
d’ordre
Lampe de poche à manivelle ou à piles (et piles de recha
5
5 5 Radio
5 5 Radio
Radio
manivelle
oude
ààde
piles
(et
piles
de
rechange)
5 ou
à manivelle
àou
piles
(et(et
piles
de
rechange)
Radio
àmanivelle
manivelle
àpiles
piles
(et
piles
rechange)
Radio
ààmanivelle
ou
ou
àààà
piles
(et
piles
piles
de
rechange)
rechange)
d’évacuation
d’évacuation
manivelle
piles
(et(et
piles
dede
rechange)
Articles
additionnels à garder
dans la
5 Radio
à
ou
à piles
piles
rechange)
Lampe des
de poche à manivelle6 ou
àRadio
piles
(etmanivelle
piles deourechange)
2
Aliments non périssables comme de la nourriture en conserve,
6 6en
6 Trousse
6 en
Trousse
de
premiers
soins
2 2 Aliments
6
Trousse
de
premiers
soins
Trousse
de
premiers
soins
Trousse
de
de
premiers
premiers
soins
soins
Aliments
non
non
périssables
périssables
comme
comme
de
de
la
la
nourriture
nourriture
conserve,
conserve,
des
des
dede
premiers
soins
voiturebarres énergétiques et des aliments déshydratés (remplacer l’eau et
6 Trousse
Trousse
premiers
soins
Radio à manivelle
ou
àl’eau
pileset
(etClés
piles
de
7 et
barres
barresénergétiques
énergétiquesetetdes
desaliments
alimentsdéshydratés
déshydratés
l’eau
7 (remplacer
7 Clés
7 Clés
7(remplacer
supplémentaires
pour
la
voiture
et
la
maison
7 Clés
supplémentaires
pour
larechange)
voiture
et et
la
maison
Clés
supplémentaires
pour
voiture
et
maison
Clés
supplémentaires
supplémentaires
pour
pour
la
lala
voiture
voiture
et
la
lala
maison
maison
supplémentaires
pour
la
voiture
et et
la la
maison
fois(non
par année)
7
Clés
supplémentaires
pour
la
voiture
maison
Sable,les
sel aliments
ou litièreune
à chat
les
lesaliments
alimentsune
unefois
foispar
parannée)
année)
8
8
8
8
8
Argent
comptant
en
petites
coupures
comme
des
billets
dd
8
Argent
comptant
en
petites
coupures
comme
des
billets
de
10
$ 10
et
Argent
comptant
en
petites
coupures
comme
des
billets
$etet
Argent
Argentsoins
comptant
comptant
en
enpetites
petites
coupures
coupures
comme
commecoupures
des
desbillets
billets
de
dede
10
10
$des
$et
3
Trousse
de
premiers
Argent
comptant
en
petites
comme
billets
Ouvre-boîte
manuel
8
Argent comptant en petites coupures comme
des
billets
agglomérante)
3 3 Ouvre-boîte
Ouvre-boîtemanuel
manuel
monnaie
pour
les
téléphones
publics
monnaie
pour
les
téléphones
publics
monnaie
pour
les
téléphones
publics
monnaie
monnaie
pour
pour
les
les
téléphones
téléphones
publics
publics
monnaie
pour
les
téléphones
publics
4
monnaie
pour les téléphones publics
Lampe de poche à manivelle ou à piles (et piles de rechange)
Clés
supplémentaires
pour la99 voiture
et la maison
4 4 Lampe
Lampede
depoche
pocheà àmanivelle
manivelleou
ouà àpiles
piles
(et
(etpiles
piles9de
de
9rechange)
9 9rechange)
une copie de votre plan d’urgence et de la liste des personnes Antigel et liquide lave-glace
une
copie
dede
votre
plan
d’urgence
et et
de
la
liste
des
personnes-ressources
une
copie
votre
plan
d’urgence
liste
des
personnes-ressources
une
une
copie
copie
dede
votre
votre
plan
plan
d’urgence
d’urgence
etet
de
dede
la
lala
liste
liste
des
des
personnes-ressources
personnes-ressources
copie
dede
votre
plan
d’urgence
et
dede
la la
liste
des
personnes
9 une
une
copie
votre
plan
d’urgence
et
liste
des
personn
Radio à manivelle ou à piles (et piles de rechange)
5 5 Radio
10
Radioà àmanivelle
manivelleou
ouà àpiles
piles(et
(etpiles
piles
de
de
rechange)
rechange)
10 1010
10S’il
S’il
yyarticles
aaarticles
lieu,
d’autres
articles
particuliers
tels
que
des
méd
Argent
comptant
en
petites
coupures
comme
des
billets
de
10
$
et
monnaie
pour
S’il
y
a
lieu,
d’autres
articles
particuliers
tels
que
des
médicaments
S’il
y
a
lieu,
particuliers
tels
que
des
médicaments
10d’autres
S’il
y
y
a
a
lieu,
lieu,
d’autres
d’autres
articles
particuliers
particuliers
tels
tels
que
que
des
des
médicaments
médicaments
S’il
lieu,
d’autres
articles
particuliers
tels
que
des
méd
Câble
de remorquage,
câblesoins
de
6
10 S’il y a lieu, d’autres articles particuliers tels que
des
m
Trousse
de premiers
obtenus
ordonnance,
de
la
préparation
nourrisso
6 6 Trousse
obtenus
sursur
ordonnance,
desur
lade
préparation
pour
nourrissons
etpour
de
obtenus
sur
ordonnance,
la
préparation
pour
nourrissons
de
obtenus
obtenus
sur
ordonnance,
ordonnance,
de
de
la
la
préparation
préparation
pour
pour
nourrissons
nourrissons
et
etet
de
de
Troussede
depremiers
premierssoins
soins
les
téléphones
publics
obtenus
sur
ordonnance,
de
la
préparation
pour
nourrisso
obtenus sur ordonnance, de la préparation pour nourris
démarrage
7
Clés supplémentaires pour la voiture et la maison
l’équipement
pour
les
personnes
handicapées,
ou
de
la
nn
pour
lesles
personnes
handicapées,
ouou
de
lade
nourriture,
l’équipement
pour
les
personnes
handicapées,
ou
nourriture,
l’équipement
l’équipement
pour
pour
les
personnes
personnes
handicapées,
handicapées,
ou
de
de
la
lala
nourriture,
nourriture,
7 7 Clés
l’équipement
pour
lesles
personnes
handicapées,
ouou
dede
la la
Cléssupplémentaires
supplémentairespour
pourlalavoiture
voitureetetlalamaison
maisonl’équipement
l’équipement
pour
personnes
handicapées,
Une
copie
plan
d’urgence
et
de la
liste
des
personnes
ressources
8
de
l’eau
et
des
médicaments
pour
vos
animaux
de
compag
Argent comptant en petites coupures comme des billets
de 10
$ etdedevotre
l’eau
et et
des
médicaments
pour
vos
animaux
de
compagnie
ouou
de
l’eau
et
des
médicaments
pour
vos
animaux
de
compagnie
ou
de
de
l’eau
l’eau
et
des
des
médicaments
médicaments
pour
pour
vos
vos
animaux
animaux
de
de
compagnie
compagnie
ou
de
l’eau
et
des
médicaments
pour
vos
animaux
de
compa
Extincteur
8 8 Argent
de l’eau et des médicaments pour vos animaux de comp
Argentcomptant
comptanten
enpetites
petitescoupures
coupurescomme
commedes
desbillets
billetsde
de10
10$ $etet votre
animal
d’assistance
(personnalisez
votre
trousse
en
monnaie pour les téléphones publics
votre
animal
d’assistance
(personnalisez
trousse
enen
fonction
votre
animal
d’assistance
(personnalisez
votre
trousse
en
fonction
votre
votre
animal
animal
d’assistance
d’assistance
(personnalisez
(personnalisez
votre
votre
trousse
trousse
en
fonction
fonction
votre
animal
d’assistance
(personnalisez
votre
trousse
en
S’il y a lieu, d’autres
articles
particuliers
tels
que
des votre
médicaments
obtenus
sur
votre
animal
d’assistance
(personnalisez
votre
trousse
monnaie
monnaiepour
pourles
lestéléphones
téléphonespublics
publics
Cartes
routières
de
besoins).
de
vos
besoins).
de
vos
besoins).
de
devos
vosbesoins).
besoins). de vos
9
vos
besoins).
une copie de votre plan d’urgence et de la liste des personnes-ressources
de vos besoins).
ordonnance,
de
la préparation pour nourrissons
et de l’équipement pour les personnes
9 9 une
unecopie
copiede
devotre
votreplan
pland’urgence
d’urgenceetet
de
delalaliste
listedes
des
personnes-ressources
personnes-ressources
10 S’il y a lieu, d’autres articles particuliers tels que des médicaments
ARTICLeS
POuR
LA
TROuSSe
D’uRGe
ARTICLeS
POuR
LALA
TROuSSe
D’uRGeNCe
BASe
ARTICLeS
POuR
TROuSSe
D’uRGeNCe
De
BASe
ARTICLeS
ARTICLeS
POuR
POuR
LALA
TROuSSe
TROuSSe
D’uRGeNCe
D’uRGeNCe
De
De
BASe
BASe
handicapées,
ou
de
la
nourriture,
de
l’eau
et
des
médicaments
pour
vos
animaux
de
ARTICLeS
POuR
LADe
TROuSSe
D’uRGe
10 10 S’il
S’ily ya alieu,
lieu,d’autres
d’autresarticles
articlesparticuliers
particulierstels
telsque
quedes
desmédicaments
médicaments
19
19
1919
ARTICLeS POuR LA TROuSSe
D’uR
obtenus sur ordonnance, de la préparation pour nourrissons et de
compagnie
ou
votre
animal
d’assistance
(personnalisez
votre
trousse
en
fonction
de
vos
obtenus
obtenussur
surordonnance,
ordonnance,de
delalapréparation
préparation
pour
pour
nourrissons
nourrissons
et
etde
de
l’équipement pour les personnes handicapées, ou de la nourriture,
l’équipement
l’équipementpour
pourles
lespersonnes
personneshandicapées,
handicapées,ou
oude
delalanourriture,
nourriture,
besoins).
de l’eau et des médicaments pour vos animaux de compagnie
ou
de
del’eau
l’eauetetdes
desmédicaments
médicamentspour
pourvos
vosanimaux
animauxde
decompagnie
compagnieou
ou
votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse en fonction
votre
votreanimal
animald’assistance
d’assistance(personnalisez
(personnalisezvotre
votretrousse
trousseen
enfonction
fonction
de vos besoins).
de
devos
vosbesoins).
besoins).
5
Liste des numéros de téléphone de
vos personnes-ressources
Petite pelle, grattoir et balai
Radio (à manivelle ou à pile)
Sifflet
1
!
Vous pouvez vous procurer la trousse d’urgence
qui a été préparée conjointement par l’Ambulance Saint-Jean et l’Armée du Salut sur le
site Web www.asj.ca ou chez certains
détaillants un peu partout au Canada. Pour
obtenir la liste de ces détaillants par province
et territoire, veuillez consulter le site :
www.preparez-vous.ca ou composer le
1 800 O-Canada (1-800-622-6232).
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
19
ARTICLeS POuR LA TROuSSe D’uRGeNCe De BASe
ARTICLeS
ARTICLeS
POuR
POuR
LA
LA
TROuSSe
TROuSSe
D’uRGeNCe
D’uRGeNCe
De
De
BASe
BASe
19
19
www.villedeprinceville.qc.ca
7
Actions à poser
A immédiatement
après l’incendie
Propriétaire
Téléphoner à votre assureur.
Joindre un expert en sinistre.
Mettre à l’abri tous vos biens en obtenant préalablement l’accord d’un représentant du Service de sécurité incendie.
Trouver un endroit où loger.
Communiquer avec vos proches et amis.
Laisser vos coordonnées à un représentant du Service sécurité incendie ou à la
Croix-Rouge canadienne.
Locataire
Téléphoner à votre assureur.
Mettre à l’abri tous vos biens en obtenant préalablement l’accord d’un représentant du Service sécurité incendie.
Trouver un endroit où loger.
Communiquer avec vos proches et amis.
Informer le propriétaire ou son représentant qu’un incendie a eu lieu et fournir les
coordonnées de l’endroit où vous serez temporairement hébergé.
Vous devez informer, dans les plus brefs délais, votre compagnie d’assurance. Celle-ci
dépêchera quelqu’un sur place pour constater les dégâts, entamer les procédures et
vous apporter le soutien nécessaire. N’oubliez pas que plusieurs compagnies d’assurance possèdent un numéro de téléphone d’urgence en fonction 24 heures sur 24.
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Actions à poser
9
Actions à poser
A dans les 24 heures
qui suivent l’incendie
Propriétaire
Actions à poser
Adans les jours
qui suivent l’incendie
Propriétaire
Rendre votre immeuble sécuritaire.
Établir la liste des biens et des documents détruits.
Informer votre employeur.
Communiquer avec les organismes de soutien.
Informer la direction de l’école fréquentée par vos enfants.
Si possible, faire rétablir certains services et remettre en fonction certains systèmes
et appareils.
Informer votre banque ou votre caisse.
Demander le rapport d’intervention.
Informer les compagnies de services (Bell, Vidéotron, Hydro-Québec, Gaz Métro,
etc).
Avertir Postes Canada pour qu’on retienne votre courrier.
Informer les services gouvernementaux.
Dès que les pompiers ont quitté les lieux, vous redevenez responsable de votre bâtiment. Vous devez alors le protéger et vous assurer qu’il est sécuritaire. S’il s’agit de
votre demeure détruite par le feu et devenue inhabitable, il serait préférable de déménager vos biens en bon état chez des amis, des voisins, des membres de votre famille
ou de les entreposer dans une entreprise spécialisée à cet effet. Vous devez également
fermer l’entrée d’eau intérieure du bâtiment et aviser les travaux publics.
Locataire
Informer votre employeur.
Informer la direction de l’école fréquentée par vos enfants.
Informer votre banque ou votre caisse.
Informer les compagnies de services (Bell, Vidéotron, Hydro-Québec, Gaz Métro,
etc).
Communiquer avec les spécialistes en rénovation : électricien, plombier, compagnie
de nettoyage, etc.
Rassembler tous vos reçus à un endroit adéquat.
Annuler ou reporter vos rendez-vous.
Locataire
Établir la liste des biens et des documents détruits.
Communiquer avec les organismes de soutien.
Si possible, faire rétablir certains services.
Rassembler tous vos reçus à un endroit adéquat.
Annuler ou reporter vos rendez-vous.
Au cours des jours qui suivent l’incendie, vous aurez beaucoup de choses à régler. La
meilleure façon de procéder est de fournir une adresse et un numéro de téléphone
temporaires où l’on pourra vous joindre facilement : celui d’un ami, d’un voisin, d’un
membre de votre famille ou du lieu où vous hébergez. Communiquer ces renseignements à toute personne-ressource (assureur, expert en sinistre, responsable désigné au
Service sécurité incendie).
Avertir Postes Canada pour qu’on retienne votre courrier.
Informer les services gouvernementaux.
10
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Actions à poser
11
OUI
SPU
(État
(État
d’éveil
et et
respiration)
respiration)
(État d’éveil
etd’éveil
respiration)
(PR(PR
/ (PR
TAP)
/ TAP)
/ TAP)
NON
(Pouls
(Pouls
(Pouls
certain)
certain)
certain)
CIRCULATION
CIRCULATION
CIRCULATION
(Pouls certain)
SPU
SPU
SPU
CIRCULATION
Agence de la santé
et des services sociaux
de la Mauricie
et du Centre-du-Québec
(PR / TAP)
RECONNAISSANCE
RECONNAISSANCE
RECONNAISSANCE
t respiration)
ISSANCE
L L LL ‘ ‘ ‘‘‘ CC C
LL
‘‘‘ CC
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
(Médicale
(Médicale
ouou
traumatique)
traumatique)
(Médicale
ou
traumatique)
BB
BBBBBB
(Réévaluer
aux 2 min.)
POSITION
POSITION
LATÉRALE
LATÉRALE
POSITION
LATÉRALE
(Réévaluer
(Réévaluer
auxaux
2 min.)
2 min.)aux 2 min.)
(Réévaluer
Surveiller
Surveiller
la la
respiration
respiration
Surveiller
la respiration
SIGNES DE VIE
l’adulte inconscient
2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc
2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur
2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur
2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur
dede
soins_cc
soins_cc de soins_cc
30 compressions et 2 ventilations
(Analyse
(Analyse
automatique
automatique
auxaux
2aux
min.)
2 min.)
(Analyse
automatique
2 min.)
(Bouge,
tousse,
tousse,
respire,
respire,
etc.)
etc.)
(Bouge,
tousse,
respire, etc.)
(Entre
(Entre
les
(Entre
les
cycles
cycles
lesd’analyse)
cycles
d’analyse)
d’analyse) (Bouge,
SIGNES
SIGNESDESIGNES
DEVIE
VIE DE VIE
(Bouge, tousse, respire, etc.)
1 ventilation
1 ventilation
toutes
toutes
lesles
5 àtoutes
56àsec.
6 sec.
1 ventilation
les 5 à 6 sec.
(Réévaluer
(Réévaluer
aux
aux
2 min.)
2 min.)aux 2 min.)
(Réévaluer
ASSISTANCE
ASSISTANCE
RESPIRATOIRE
RESPIRATOIRE
ASSISTANCE
RESPIRATOIRE
(Réévaluer
aux 2 min.)
1 ventilation toutes les 5 à 6 sec.
ASSISTANCE RESPIRATOIRE
NON
NONNON
DÉFIBRILLATION «RAPIDE »
RCR 30:2
(Analyse automatique aux 2 min.) (Entre les cycles d’analyse)
DÉFIBRILLATION
DÉFIBRILLATION
DÉFIBRILLATION
«RAPIDE
«RAPIDE
«RAPIDE
» » » RCR
RCR30:2
30:2 30:2
RCR
NON
NON
NON
POSITION LATÉRALE
Surveiller la respiration
OUI
OUI OUI
OUI
RESPIRE-T-IL?
OUVERTURE DES VOIES
(Respiration ≥ 8/min.)
RESPIRATOIRES
NON
RESPIRE-T-IL?
RESPIRE-T-IL?
OUVERTURE
OUVERTURE
DES
DES
VOIES
VOIES
OUVERTURE
DES
VOIES RESPIRE-T-IL?
(Médicale
ou traumatique)
(Respiration
≥ 8/min.)
≥ 8/min.)
(Respiration
≥ 8/min.)
RESPIRATOIRES
RESPIRATOIRES
RESPIRATOIRES (Respiration
OUI
OUI
OUI
A
AAA
Réanimation
Réanimationcardiorespiratoire
cardiorespiratoirechez
chez
l’adulte
l’adulte
inconscient
inconscient
Réanimation
cardiorespiratoire
chez
l’adulte
inconscient
AIDE À LA TÂCHE
Réanimation
chez l’adulte inconscient
AIDE
AIDEÀÀcardiorespiratoire
LA
LATÂCHE
TÂCHE
AIDE
LA
TÂCHE
Aide à la tâche
Réanimation cardiorespiratoire chez
13
14
(Pouls certain)
RECONNAISSANCE
(Pouls certain)
CIRCULATION
SPU
(PR / TAP)
30 compressions et 2 ventilations
(Analyse aux 2 min.)
DÉFIBRILLATION
(2 minutes avant DEA)
*RCR 30:2
DÉFIBRILLATION
(Analyse aux 2 min.)
*RCR 30:2
(2 minutes avant DEA)
SPU
OUI
(PR / TAP)
SPU
(Pouls certain)
CIRCULATION
de la Mauricie
et du Centre-du-Québec
RCR 30:2
RCR 30:2
30 compressions et 2 ventilations
(Réévaluer aux 2 min.)
(Réévaluer aux 2 min.)
DÉFIBRILLATION
RCR 30:2
NON
30 compressions et 2 ventilations
(2 minutes avant DEA)
*RCR 30:2
(Analyse aux 2 min.)
DÉFIBRILLATION
(Analyse automatique(2aux
2 min.) DEA) les cycles d’analyse)
minutes avant(Entre
(Analyse aux 2 min.)
DÉFIBRILLATION «RAPIDE
»
*RCR 30:2
< 60/min.
SIGNES DE VIE
2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc
2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc
30 compressions et 2 ventilations
RCR 30:2
SIGNES DE VIESIGNES DE VIE
RCR 30:2
(Bouge,
tousse, respire,
etc.)
(Bouge,
tousse, respire, etc.)
(Entre les
cycles d’analyse)
(Réévaluer aux 2 min.)
1 ventilation toutes les 5 à 6 sec.
(Réévaluer aux 2 min.)
ASSISTANCE RESPIRATOIRE
1 ventilation toutes aux 3 à 5 sec.
(Réévaluer aux 2 min.)
ASSISTANCE RESPIRATOIRE
1 ventilation
toutes aux 3 à 5 sec.
ASSISTANCE
RESPIRATOIRE
NON
(Réévaluer aux 2 min.)
(Réévaluer aux 2 min.)
POSITION
LATÉRALE
POSITION
LATÉRALE
Surveiller la respiration
NON
Surveiller la respiration
Surveiller la respiration
(Réévaluer aux 2 min.)
POSITION LATÉRALE
de etc.)
soins_cc
(Entre les cycles2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur
d’analyse) (Bouge, tousse, respire,
NON
≥ 8/min.)
RESPIRE-T-IL?
nourrisson inconscient
* Effectuer 2 minutes de RCR (avant d’activer le DEA)
sauf si l’ACR pédiatrique (0 à puberté) survient en
présence de l’intervenant.
cas, vous devrez
Agence Dans
de lace
santé
et des services
prioriser une défibrillation
rapide. sociaux
OUVERTURE DES VOIES
(Médicale ou traumatique)
OUI
OUI OUI
RESPIRE-T-IL?
OUVERTURE DES VOIES
(Respiration ≥ 8/min.)
RESPIRATOIRES
(Médicale
ou traumatique)
< 60/min.
NON NON
(Pouls certain)
CIRCULATION
(Pouls certain)
CIRCULATION
(PR / TAP)
≥ 60/min.
(Respiration
RESPIRE-T-IL?
OUVERTURE DESRESPIRATOIRES
VOIES
(Respiration ≥ 8/min.)
(Médicale ou traumatique)
OUI
RESPIRATOIRES
OUI
A
≥ 60/min.
BB
A BB BB
A
Réanimation cardiorespiratoire chez le nourrisson inconscient
AIDE À LA TÂCHE
l’enfant inconscient
2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc
30 compressions et 2 ventilations
SIGNES DE VIE
Aide
Aide àà la
la tâche
tâche
RCR 30:2
SIGNES DE VIE
2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur
de soins_cc
(Entre les cycles d’analyse)
(Bouge, tousse, respire, etc.)
RCR 30:2
1 ventilation toutes aux 3 à 5 sec.
(Réévaluer aux 2 min.)
ASSISTANCE RESPIRATOIRE
1 ventilation toutes aux 3 à 5 sec.
(Réévaluer aux 2 min.)
ASSISTANCE RESPIRATOIRE
Surveiller la respiration
(Réévaluer aux 2 min.)
POSITION LATÉRALE
Surveiller la respiration
(Réévaluer aux 2 min.)
(Entre les cycles d’analyse) (Bouge, tousse, respire, etc.)
NON
NON
OUI
Réanimation cardiorespiratoire chez le nourrisson inconscient
* Effectuer 2 minutes de RCR (avant d’activer le DEA)
sauf si l’ACR pédiatrique (0 à puberté) survient en
présence de l’intervenant. Dans ce cas, vous devrez
prioriser une défibrillation rapide.
(État d’éveil et respiration)
RECONNAISSANCE
l et respiration)
RCR 30:2
30 compressions et 2 ventilations
(Réévaluer aux 2 min.)
(Réévaluer aux 2 min.)
RCR 30:2
(Médicale ou traumatique)
AIDE À LA TÂCHE
‘ CC CC
‘
LL ‘
CC
RECONNAISSANCE
< 60/min.
< 60/min.
RESPIRE-T-IL?
OUVERTURE DES VOIES
(Respiration ≥ 8/min.)
RESPIRATOIRES
≥ 60/min. (Médicale ou traumatique)
RESPIRE-T-IL?
OUVERTURE DES VOIES
(Respiration ≥ 8/min.)
RESPIRATOIRES
A
POSITION LATÉRALE
Réanimation cardiorespiratoire chez l’adulte inconscient
de la Mauricie
et du Centre-du-Québec
L L‘
NON
NON
OUI
OUI
≥ 60/min.
AIDE À LA TÂCHE
* Effectuer 2 minutes de RCR (avant d’activer le DEA)
sauf si l’ACR pédiatrique (0 à puberté) survient en
Agence Dans
de lace
santé
présence de l’intervenant.
cas, vous devrez
et des services
prioriser une défibrillation
rapide. sociaux
(État d’éveil et respiration)
AISSANCE
LL
SPU
(PR / TAP)
* Effectuer 2 minutes de RCR (avant d’activer le DEA)
sauf si l’ACR pédiatrique (0 à puberté) survient en
présence de l’intervenant. Dans ce cas, vous devrez
prioriser une défibrillation rapide.
(État d’éveil et respiration)
CIRCULATION
(PR / TAP)
(État d’éveil et respiration)
SPU
CC
‘
LL
CC
‘
LL
RECONNAISSANCE
BB
BB
Réanimation cardiorespiratoire chez l’enfant
OUI inconscient
A
AIDE À LA TÂCHE
Réanimation cardiorespiratoire chez
Aide à la tâche
Réanimation cardiorespiratoire chez le
15
Votre numéro civique
est-il visible???
Quelle est l’importance de bien identifier
nos bâtiments?
Le numéro civique est d’une importance capitale lors d’une situation
d’urgence.
Ex. : Un membre de votre famille est victime d’un arrêt cardio-respiratoire, si la personne ne reçoit pas une défibrillation dans les huit (8) minutes suivant l’arrêt
celle-ci à beaucoup moins de chance de s’en sortir, si elle s’en sort. Donc, toutes
les secondes sont importantes, si les services d’urgence doivent chercher le numéro civique parce qu’il est mal situé, trop petit, numéro incomplet ou pas éclairé,
pour toutes ces raisons cela peut faire la différence entre un membre de votre
famille décédé ou en vie. RÉFLÉCHISSEZ!!!!!!
La Ville de Princeville croit à la sécurité de ses citoyens et citoyennes. Donc, dans le périmètre urbain et rural, nous recommandons d’avoir un numéro civique installé en façade
du bâtiment, visible de la voie publique et éclairé si possible. Les chiffres pourront avoir
une hauteur de cinq (5) pouces et de couleur contrastante du bâtiment.
Pour les boîtes aux lettres situées en bordure de la voie publique dans le secteur rural,
nous recommandons des chiffres d’une hauteur de quatre (4) pouces et peinturés, de
cette façon le risque que les chiffres décollent est éliminé.
Nous comptons sur votre collaboration afin de nous aider à vous localiser le plus rapidement possible. « Un simple geste peut vous sauver la vie ».
Christian Chartier
Directeur/TPI/Enquêteur
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
www.villedeprinceville.qc.ca
17
Tu peux trouver les deux chansons de Chef
dans ces sites :
www.securitepublique.gouv.qc.ca/incendie/jeunes
www.ville.montreal.qc.ca/sim
Clique sur le titre de la chanson désirée!
8 comportements
sécuritaires
Voici huit compor tements
à bien sécuritaires
connaître
que tu dois bien connaître
Paroles : Richard Émond et Marcel L’Archevêque
Musique, production et réalisation : Marcel L’Archevêque
Idée originale de Manon Bolduc, enseignante au Centre préscolaire de la Samare, Plessisville
Tiens-toi loin des objets
chauds qui peuvent
te faire mal !
Voici les paroles
d’une chanson
que Chef aime
bien chanter.
Refrain 1
feu !
u
A u feu !
A
Interprétée par : Richard Émond
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Arrête, tombe et roule si tes
vêtements prennent feu !
Refroidis une brûlure avec de l’eau
froide et avise une
grande personne !
r de fumée
! C’est l’avertisseu
Au feu! Au feu
nt
vie
te pré
Écoute bien, il
évacuer
Qu’il faut vite
uer
! Inutile de paniq
Au feu! Au feu
ent
em
lm
ca
n
bie
Tu dois te rendre
semblement.
Au point de ras
Couplet 1
Emprunte la première sorti
e
N’emporte rien, tu dois t’en
aller
Referme les portes derrière
toi
Pour éviter que le feu ne
coure après toi.
(refrain 1)
de la fumée
Dès que tu vois
rcher
Couplet 2 À quatre pattes tu dois ma
mieux respirer
Cela t’aidera à
r.
eux où te dirige
Et tu verras mi
(refrain 1)
Couplet 3
Et là, tu attends patiemm
ent
Ton papa ou ta maman
Ou encore ton enseignant
Pour lui dire : présent !
(refrain 2)
Les équipements de désincarcérations
permettent aux victimes d’être Re
extirpées
de
frain 2
s
iers sont arrivé
mp
po
s
Au feu! Le
l’amat de ferraille rapidement. Au feu! tou
r
che
pê
em
ur
po
t faire
vont
t brûler
(Premiers répondants et équipeIlsCede
vilain feu de tou
s évacué
! Nous avons tou
Au feu! Au feu
ier
erc
rem
s
tou
sûr
n
désincarcération, un duo qui sauve
vies)
Il faut biedes
seur de fumée!
18
Avertis un adulte si tu trouves un
briquet ou des allumettes !
Marche à quatre pattes
sous la fumée !
Exerce-toi à suivre un plan d’évacuation !
Reconnais bien le son d’un avertisseur
de fumée et sors!
Considère le pompier et la pompière
comme des amis !
L’avertis
www.villedeprinceville.qc.ca
19
L’incendie le plus important de la région. Il a mobilisé 130 pompiers de
9 municipalités différentes des MRC de L’Érable et D’Arthabaska. Plus de
1 700 000 gallons d’eau utilisés du réseau, 900 000 gallons d’eau transportés
par camion-citerne. 800 cylindres d’air pour les appareils respiratoires des
pompiers et 2100 litres de diesel pour le fonctionnement des véhicules.
L’intervention s’est déroulée sur une période de 30 heures. Plus ou moins
100 personnes ont perdu leur emploi.
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
www.villedeprinceville.qc.ca
21
OR E
N
D
EL
I
INO
MORT
RN
E
ODOR
O
N
I
I
E
S
OR
L OSDOOURRENO
EIN
IS
RST
O
OI
N
RTEL SO
RU
MEOINCOLO
ER
R
E
M
RO
O
LO
INO
D
D
INO
L SOURNO
IS
L SOURNO
IS
%N LABSENCE
SIGNES OU
SYMPTÙMES
s LAVERTISSEUR
DE DE
MONOXYDE
DE CARBONE
SONNEFERMEZ
MÐME LALIMENTATION
EN COMBUSTIBLE
PAR
INTERMITTENCE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES
SOU
E
RT
stes à poser
%N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT
LES LIEUX ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE
)L SAGIT DUNE URGENCE QUAND d’urgence
Le monoxyde de
Le monoxyde
carbone
TUE!
de carbone
Protégez-vous
Le monoxyde
E
RT
O
Des gestes à poser
en cas d’urgence
L
M
CO
O
E
s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME
OR
PAR INTERMITTENCE NCOLORE
E I
s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES
R
M
O
Feu DINTOXICATION
de résidence,
à notre
arrivé
le feu
MAL
DE TÐTE
NAUSÏES
ÏTOURDISSEMENTS
faisait
rage OU
dans
l’ensemble
bâtiment.
FAIBLESSE
CHUTE
INATTENDUEdu
ÏVANOUISSEMENT
N
LO
R
I NC O
LO
O
RE
D
MORT
L
TE
MOR
M
LO
CO
RE
INODORE
#ENTRE
DU 1UÏBEC
AULALIMENTATION
IS I
PRÏSENTENT DES %N
SIGNES
OUANTIPOISON
SYMPTÙMES
LABSENCE
DE SIGNES OU
SYMPTÙMES
FERMEZ
C
s LAVERTISSEUR
DE MONOXYDE
DE CARBONE SONNENO
MÐME
DORE IN
EN
COMBUSTIBLE
OUVREZ
LES
PORTES
ET
FENÐTRES
MAL DE TÐTE NAUSÏES
ÏTOURDISSEMENTS
.E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR
SANS LAUTORISATION
DUN
PAR INTERMITTENCE
ÏVACUEZ LES LIEUX
INCOLORE E
HUTE INATTENDUEPUIS
ÏVANOUISSEMENT
POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR
R
RE
)L SAGIT DUNE URGENCE QUAND R
EL
I
N
MORT
INO
RT
MO
m
d
monoxyd
de carbon
S
OI
N
RN
L SOURNO
IS
N
E
RT
SOU
EL
I
de carbone
O
CO
EL
I
L
INO
INC
D
E
O
R
O
Des gestes à poser
L
C
OR E
N
E I
R
M
PUIS
ÏVACUEZ
LES
LIEUX
O
s DES PERSONNES PRÏSENTENT
DEScas
SIGNES OUd’urgence
SYMPTÙMES
en
E
R
RGENCE QUAND DINTOXICATION MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS
Le
DO
OR E S O U
O
D
N
I
E
O
FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT
R
R
IN
Des
gestes
poser
LO
E MONOXYDE
DE CARBONE
SONNEà
MÐME
EL SONO
E
O
%N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT
U IS
C
ENCE LO
MOR
RE
#OMPOSEZ
LE OU DUNE
APPELEZ
LE QUAND LES
LIEUXd’urgence
ET DEMANDEZ
UNE
ASSISTANCE
MÏDICALE
en cas
COORE
)L SAGIT
URGENCE
N
I
T
E
L
O
Le
INOD
LO
MORT
RE
monoxy
de carbo
O
LI
I NC O
LO
N
O IRN
L
MORT du Québec,
09-203-01FA © Gouvernement
E O O2009
D
RN
L
TE
MOR
Le
NOIS
SOU
R
OU
RN
Des gestes à poser
en cas d’urgence
SOU DOR
EL INORNOIE
S
RT IS
O NO
SOU
O
ODOROERSTOEL
QUELQUES MINUTES s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES
SD
E MORTE
INO
OU
SIGNES OU SYMPTÙMES
ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT
LOR
NO MLORE URN
I
DINTOXICATION
MAL
DE
TÐTE
NAUSÏES
ÏTOURDISSEMENTS
L
R
O
s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME
E
O
C
E R O S
S
MANDEZ UNEPAR
ASSISTANCE
MÏDICALE
I
N
C
O
S
FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT
I LO
INTERMITTENCE
UR
MOR
#OMPOSEZ LE OU
APPELEZ LE
O
O
INEC
T EL R
NO I
RTEL
ISLE
0OUR
OBTENIR
PLUS
DINFORMATION
VISITEZ
S INODO
#ENTRE
ANTIPOISON
DU
1UÏBEC
AU
SIGNES OUs DES
SYMPTÙMES
FERMEZ
LALIMENTATION
MO
C
%N
PRÏSENCE
DE
SIGNES
OU
SYMPTÙMES
ÏVACUEZ
IMMÏDIATEMENT
I
N
PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES
NOD E I
E
OR MÏDICALE
R
WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE
OUVREZ LES
PORTES
ET FENÐTRES
LIEUX
DEMANDEZDUN
UNE ASSISTANCE
.E
RETOURNEZ
PASDE
Ì LINTÏRIEUR
SANS ET
LAUTORISATION
DINTOXICATION
MAL
TÐTELES
NAUSÏES
ÏTOURDISSEMENTS
O
POMPIER
ET DESINATTENDUE
AUTORITÏS DE SANTÏ
PUBLIQUE MÐME POUR
S LIEUX
IS
FAIBLESSE
OU CHUTE
ÏVANOUISSEMENT
%N LABSENCE
DE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION
C
IN
OD
ORE
R
I NC O
LO
LO
-01FA © Gouvernement du Québec, 2009
IN
OD
ORE
O
E SO
RE
ODISOR
D OUR
O
O
I
N
N
I
N
E
I NC O
LO MORTE
LI
R
ent du Québec, 2009
0OUR OBTENIR PLUS DINFORMATION VISITEZ LE
SO
UR
N
IN
OD
ORE
RE
LO
N
O
RE
09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009
R
I NC O
LO
09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
E M
LOR
O
C
IN
E
OIS I ODOR
N
E MORTE
LOR
L
O
C
S
N
I
www.villedeprinceville.qc.ca
R
OU
22
SO
UR
N
INODORE NO
PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX
L
TE
MOR
.E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN
IS
%N LABSENCE
DEDES
SIGNES
OU SYMPTÙMES
FERMEZMÐME
LALIMENTATION
OUVQCCAMONOXYDEDECARBONE
POMPIER ET
AUTORITÏS
DE0OUR
SANTÏ OBTENIR
PUBLIQUE
POUR
PLUS
DINFORMATION
VISITEZ LE INODORE INC
EN COMBUSTIBLE
OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES
QUELQUES MINUTES
WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE
MOR
T EL
O
OL
RETLELINS
CO
OO
S MM
RT
UR
RE
S
OI
N
RN
RE
S INODO
O
L
O
SOU
IN
INODORE
NOIS
L POUR
ET LE
DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME
#OMPOSEZ LE OUPOMPIER
APPELEZ
CO
L
TE
OIS
MOR URN
L
TE
MOR
AS Ì LINTÏRIEUR
SANS LAUTORISATION
DUN
s DES PERSONNES
PRÏSENTENT DES
SIGNES OU
SYMPTÙMES
#ENTRE
ANTIPOISON
DU 1UÏBEC AU D OR E S O U
AUTORITÏS
DE SANTÏ PUBLIQUE
POUR ÏTOURDISSEMENTS
DINTOXICATION
MAL DE MÐME
TÐTE NAUSÏES
RN
INO
E
.E
RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION
O
E DUN
OR
ES
M
O
FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE
ÏVANOUISSEMENT
E
R
TE IS INCOL
OR
SO
%N PRÏSENCE
SIGNES OU SYMPTÙMES
ÏVACUEZ
IMMÏDIATEMENT
QUELQUES
MINUTES
#ENTRE DE
ANTIPOISON
DU 1UÏBEC
AU
UR
LES
LIEUX
ET
DEMANDEZ
UNE
ASSISTANCE
MÏDICALE
NO I
PLUS DINFORMATION VISITEZ LE
S
OI
N
RN
#OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE
R
OU
SOU
IN
N
QUELQUES MINUTES
E MORR
TETEL SODORE I
LOR
O
EN COMBUSTIBLE
LES PORTES
ET
FENÐTRES
L
O
O
M
%N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES
ÏVACUEZOUVREZ
IMMÏDIATEMENT
UR
C
S
DORE SOUSO
IN
PUIS ÏVACUEZ
LES LIEUX
RUNR
RE
INO
E
LES
LIEUX
ET
DEMANDEZ
UNE
ASSISTANCE
MÏDICALE
E
R
)L SAGIT DUNE
URGENCE
ONOOIS INODOR
E
0OUR
OBTENIRQUAND
PLUS DINFORMATION
VISITEZ LE
DO O
ISIS
O
N
I
E
RE S R E
R
%N LABSENCE
DELE
SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION
WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE
O
MIN
E OU
APPELEZ
ODO I OOLU
OR
NCCOL
I
L
s LAVERTISSEUR
DE MONOXYDE
DE CARBONE SONNE MÐME
O
O
N
N
D
R
I
E
I
NC
TO
ER
L
O
NO
EN
COMBUSTIBLE
OUVREZ
LES
PORTES
ET
FENÐTRES
C
E
OISONPAR
DUINTERMITTENCE
1UÏBEC AU IS
PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX
23
O
L SOURNO
IS
INO
N
CO
R
09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009
Le monoxyde
intoxication au monoxyde de carbone?
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique responsable de plusieurs
RE S O
UR
NO
mono
de ca
SO
UR
N
L
.E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN
POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR
E
)L SAGIT DUNE URGENCE QUAND OR
QUELQUES MINUTES
INOD
E
R
carbone?
Qu’est-ce qu’une
LO
s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME
PAR INTERMITTENCE E
Le
E
RT
oser
ce Qu’est-ce que le monoxyde de
I NC O
LO
M
L SOURNO MORTE
IS
D
IN
E
RT
NCOLORE
E I
O
OR
Des gestes à poser
#OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE
en cas d’urgence
#ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU DO
INO
E
OIS I ODOR
s DES PERSONNES PRÏSENTENT
DES SIGNES
SYMPTÙMES
0OUR OBTENIR
PLUSOUDINFORMATION
VISITEZ LE
N
Lorsqu’il
est
respiré
en
grande
quantité,
le
monoxyde
de
carbone
remplace
l’oxygène
DINTOXICATION MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS
EL
I
de carbone
MORT
intoxications chaque année.
WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE
MORT
09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009
E
R
OU
UR
NOIS
NO I
OR
Voici quelques
exemples d’appareils et véhicules
:
ATION VISITEZ
LE
S INOàDcombustible
n
Des véhicules motorisés : voiture, moto, quatre-roues, motoneige, etc.;
n
Des génératrices ;
n
De petits outils à moteur : scie à chaîne, compresseur, tondeuse, souffleuse, etc.;
IN
OD
ORE
ONOXYDEDECARBONE
n Tout système de chauffage non électrique : fournaise, chaufferette, poêle, foyer;
RE
n Des électroménagers au gaz ou au propane : cuisinière, réfrigérateur, sécheuse,
INCOLO
chauffe-eau;
LO
O
R
RE
IN
OD
ORE
I NC O
LO
Une intoxication au monoxyde de carbone se produit plus rapidement chez certaines
personnes, dont :
n
Les femmes enceintes et leur fœtus;
n
Les nouveaux-nés et les enfants;
n
Les personnes âgées;
n
Les personnes souffrant de problèmes pulmonaires, respiratoires ou cardiovasculaire;
n
Les personnes anémiques;
n
Les fumeurs;
n
Les personnes pratiquant une activité intense dans un milieu contaminé au monoxyde de carbone et mal ventilé.
RE
INCOLO
Des appareils de plein-air : barbecue, lampe, réchaud, etc.
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
NOIS
quelques minutes seulement.
L
TE
MOR
09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009
I NC O
LO
LO
O
RE
R
RE S O
L
blant, surtout chez l’enfant, à ceux d’une
grippe ou d’une
UR
COgastroentérite,S
SO
IN intoxication plus
NO
Ude
tels que des nausées, un mal de tête et
la
fatigue.
Une
E
RN
I0OUR
OIS I ODOR
S
OBTENIR PLUS
VISITEZ
LE à une perte de conscience
N
LO DINFORMATION
grave
conduit
et éventuellement
la mort en
MOR
O
T E L IN C
WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE
tel que l’essence, le diesel, le bois, le propane, le gaz naturel, le mazout (huile à chaufANS LAUTORISATION
DUNle kérosène ou le charbon, peuvent produire du monoxyde de carbone.
fage), le naphte,
TÏ PUBLIQUE
MÐME
POUR et ces appareils fonctionnent mal, sont mal utilisés (dans un
Lorsque ces véhicules
RE MORde
TE
endroit insuffisamment ventilé) ou sont mal entretenus, la quantité O
deLO
monoxyde
L
C
S
SO la vie ou la santé. N
carbone produite peut être dangereuse pour
I
24
les signes et symptômes
.E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN
POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR
Une intoxication légère ou modérée provoque des symptômes
ressemQUELQUES MINUTES
E MORTE
LOR
PELEZ LE
appareils
et véhicules qui brûlent un combustible,
ÏBEC AULes
n
O
MOR
OL
T E L IN C
R
OU
DO
INO
d’une intoxication?
IS
L
TE
MOR
E
C
INO
DORE IN
#OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE
Comment
reconnaître
#ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC
AU INODORE
D’où vient le monoxyde
de carbone?
IS
RE S O
U
RNde santé en général.
IN gaz et son état
La sensibilité de la personne aux effets deE ce
O
S
OI
N
RN
Protégez-vous!
PTÙMES FERMEZ LALIMENTATION
TES ET FENÐTRES
O
O DO
RTEL SO
MO
UR
E
R
INODORE
EL
I
N
RN
de sa présence.
SOU
ÙMES ÏVACUEZ
peutIMMÏDIATEMENT
vous alerter
STANCE MÏDICALE
S
OI
N
SOU
dans le sang, ce qui empêche les organes et les tissus du corps de fonctionner normaE FAIBLESSE
OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT
L’intoxication au monoxyde de carbone peut entraîner
des séquelles
OR
D
TEleL système
lement. Les principaux systèmes atteints sont le système cardiovasculaire
Ret
O
SO
IN
irréversibles ou la mort.
MO
%N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT
UR
ORE
L
E
CARBONE SONNE MÐME
nerveux.
R
ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE
CO
Contrairement à de nombreux gaz, le monoxyde
de carboneLES
estLIEUX
invisible
et
O
IS plusieurs éléments :
La gravité
intoxication dépend de
%N LABSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES
FERMEZd’une
LALIMENTATION
C
inodore. Il n’irrite pas non plus les yeux ou les voies respiratoires.
INO
DORE IN
SIGNES OU SYMPTÙMES
EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET
FENÐTRES
La concentration de monoxyde de carbone dans l’air;
AUSÏES ÏTOURDISSEMENTS
PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX
Seul un avertisseur de monoxyde de carbone
Le temps d’exposition;
ÏVANOUISSEMENT
Monoxyde de carbone
25
I
Le saviez-vous?
Les personnes endormies ou ayant consommé de l’alcool risquent de décéder par empoisonnement au monoxyde de carbone avant même d’en ressentir les symptômes. Évitez cette situation
en installant un avertisseur de monoxyde de carbone dans votre maison, près des chambres à
coucher.
Êtes-vous à risque d’une intoxication au monoxyde
de carbone?
Si au moins une de ces situations vous concerne, vous êtes à risque!
Il m’arrive de faire fonctionner le moteur de ma voiture dans mon garage ou mon
abri d’auto.
En hiver, je démarre souvent ma voiture avant de la déneiger et de pelleter la neige
qui s’est accumulée autour.
En cas de panne électrique, j’utilise mon four à gaz pour me chauffer et mes accessoires de camping au propane pour cuisiner.
Pour prolonger l’été, j’utilise parfois un barbecue à l’intérieur de ma maison, de ma
roulotte ou de mon abri d’auto.
Je démarre parfois la tondeuse dans le cabanon.
J’oublie souvent de faire ramoner la cheminée de mon poêle à bois ou de mon
foyer.
J’aime faire des excursions en quatre-roues avec mes enfants, qui, eux, sont assis
dans la carriole.
J’ai une fournaise au gaz (ou au mazout) pour chauffage.
En arrivant au camping, j’installe ma génératrice à côté du motorisé.
Le saviez-vous?
Le meilleur moyen de vous protéger du monoxyde de carbone est de vous assurer périodiquement du bon état de vos appareils fonctionnant au combustible et de respecter les règles
d’entretien et de sécurité données dans les manuels d’utilisation. Faites toujours appel à du
personnel qualifié. Pour votre appareil de chauffage, suivez les recommandations du guide de
vérification du système de chauffage, qui se trouve à l’adresse suivante : www.msss.gouv.qc.ca/
monoxyde-de-carbone.
26
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Comment vous protéger du monoxyde
de carbone?
Ne laissez jamais fonctionner un véhicule à moteur dans un garage ou un abri temporaire, même si la porte de ce garage ou de cet abri est ouverte. Même un fonctionnement intermittent peut poser un risque important pour la santé.
L’hiver, avant de mettre le moteur de votre voiture en marche, enlevez la neige qui
s’est accumulée autour en prenant soin de bien dégager le tuyau d’échappement.
Vous ne devriez jamais utiliser un four au gaz en guise d’appareil de chauffage, et
ce, même pour une courte période. Les appareils au propane destinés à l’utilisation
extérieure (matériel de plein-air) ne sont pas conçus pour être utilisés à l’intérieur.
Un barbecue n’est pas conçu pour être utilisé à l’intérieur ou dans un endroit clos ou
mal ventilé.
Ne faites jamais fonctionner dans un espace clos ou mal ventilé des appareils à
moteur, et ce, même pour une courte période de temps (ex. : démarrage successifs
de quelques secondes pour tester le fonctionnement d’un appareil en réparation).
Une cheminée devrait être ramonée chaque année au printemps ou à l’automne.
Assurez-vous que votre cheminée n’est pas obstruée par des nids d’oiseaux, d’autres
débris ou une accumulation de neige ou de glace.
Contrairement aux motoneiges, le tuyau d’échappement du quatre-roues est situé à
l’arrière, et les gaz risquent de causer une intoxication chez les personnes prenant
place dans la carriole.
Tout système de chauffage au combustible devrait être vérifié et entretenu par un
technicien compétent sur une base régulière, préférablement à l’automne avant la
saison d’utilisation intensive.
Installez votre génératrice à l’extérieur et loin des entrées d’air (fenêtre, porte,
système de ventilation). Ainsi, vous éviterez que le monoxyde de carbone s’infiltre et
contamine l’air intérieur d’autres lieux.
Monoxyde de carbone
27
Autopompe-citerne utilisée
comme autopompe et comme
transporteur d’eau avec un
réservoir de 2500 gallons d’eau.
Autopompe avec cabine d’équipe, pouvant
transporter 5 pompiers, utilisés sur l’attaque
initiale.
28
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Vos pompiers
www.villedeprinceville.qc.ca
29
Marc Croteau
Capitaine
Racine Sévigny
Pierre Chagnon
Capitaine
Dir. Adjoint Capitaine
Gaby Lamontagne
Pompier
Daniel Vachon
Pompier
Dominic Feron
Pompier
Mike Côté
Pompier
Alain Bernier
Pompier
30
Patrick Drouin
Pompier
Mario Bernier
Capitaine
Michel Tardif
Lieutenant
Pierre Bouffard
Lieutenant/
Préventionniste
Pierre Levasseur
Lieutenant
René Laprise
Lieutenant
Martin Laflamme
Pompier
Stéphane Lambert
Pompier
Jean-Marie
Buissière
Pompier
Daniel Tanguay
Pompier
Yvon Beaudet
OSST
Dominic Vigneault
Pompier
Nicola Martel
Pompier
Vincent Lambert
Fréchette
Pompier
Alexandre
Chauvette
Pompier
Jonathan Poulin Stéphane Girouard
Pompier
Pompier
Guillaume Pagé
Pompier
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Sébastien Turgeon
Pompier
Serge Bibeau
Pompier
Martin Mercier
Pompier
Effectifs
31
Incendie de bâtiment agricole dans le
rang 11 Ouest, chaleur très intense.
www.villedeprinceville.qc.ca
33
LO
CO
D
RE INO
E
OR
IN
en cas d’urgence
Le
LO
DO
INO
)L SAGIT DUNE URGENCE QUAND N
PAR INTERMITTENCE RE S O
UR
NO
IS
de monoxyde de carbone doit être considéré comme un outil de protection additionnel efficace
s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES
OU SYMPTÙMES
pour éviter
les intoxications au monoxyde de carbone et les décès.
O
DINTOXICATION
MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS
MOR
OL
T E L IN C
FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT
RE
R
E
C
INO
DORE IN
I NC O
LO
#OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE
#ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU IS
Le saviez-vous?
E
OR
D
O
N
I
Même si une résidence est pourvue d’un avertisseur de Lmonoxyde
de carbone, les appareils à
ORE
s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME
combustible qui s’y trouvent doivent être entretenus et
COutilisés de façon adéquate. L’avertisseur
RTEL SO
MO
UR
INODORE
%N LABSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION
EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES
PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX
RE
O
O
S
OI
N
RN
L’avertisseur de
monoxyde de carbone
EL
I
MORT
%N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT
LES LIEUX ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE
mon
de ca
MORT
s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES
DINTOXICATION MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS
FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT
SOU
EL
I
N
s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME
PAR INTERMITTENCE monoxyde
Des
gestes à poser
de
carbone
L SOURNO
IS
)L SAGIT DUNE URGENCE QUAND Le
E
RT
URN
OI
S
en cas d’urgence
IS
LO
09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009
E
RN
OIS I ODOR
N
S
OI
N
SOU
RN
R
OU
0OUR OBTENIR PLUS DINFORMATION VISITEZ LE
L
TE
MOR
L’avertisseur de monoxyde de carbone est conçu pour déclencher une alarme avant que
RTEL SO
MO
%N PRÏSENCE
ÏVACUEZauIMMÏDIATEMENT
Par rapport
logo de certification, assurez-vous de trouver sur l’avertisseur
ou sonUR
la concentration de monoxyde de carbone dans l’air intérieur soit
dangereuse
pourDElaSIGNES OU SYMPTÙMES
ORTE
E M
E
R
O
L
R
LESL LIEUX
ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE
MÏDICALE
CO
S
emballage
l’un des trois logos suivants :
vie ou la santé. Ainsi, les personnes exposéesSOàU ce gaz peuvent
se protéger
à temps.
IN
O
.E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN
POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR
QUELQUES MINUTES
O
L
TE
MOR
QUELQUES MINUTES
SO
UR
N
E MORTE
LOR
L
S
Un signal d’alarme lumineux et un signal d’alarme sonore si l’appareil détecte des
quantités importantes de monoxyde de carbone;
Un bouton test pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil;
Un afficheur numérique de concentration de monoxyde de carbone, si votre résidence a une source permanente de monoxyde de carbone (ex. : appareil de chauffage à combustible).
34
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
IN
OD
OR
WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE
La seule circonstance où du monoxyde de carbone est
Votre avertisseur de monoxyde de carbone doit présenter
les caractérisproduit sans qu’il y ait de combustion, c’est lors de
tiques suivantes :
travaux d’excavation à l’explosif. Si de tels travaux sont
Un logo de certification;
réalisés près de chez vous, le monoxyde de carbone risquera de
s’infiltrer dans votre résidence par la partie souterraine, de jour
Une pile qui assure le fonctionnement de l’avertisseur en cas de panne électrique;
RE
comme de nuit, même plusieurs jours après les travaux.
INCOLO
Un avertisseur de pile faible;
Pour éviter une intoxication au monoxyde de carbone lors de travaux d’excavation à
Un signal lumineux qui indique le bon fonctionnement de l’avertisseur;
l’explosif :
NOIS
E
OIS I ODOR
N
CO
IN
R
OU
Un avertisseur de fumée ne détecte pas le
monoxyde de carbone.
Danger
0OUR OBTENIR PLUS DINFORMATION
VISITEZexplosifs!
LE
09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009
I NC O
LO
R
RE
IN
OD
ORE
INODORE
NOIS
LABSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION
C
INO
est le seul moyen existant qui%N
alerte
de la préDORE IN (csa) avec la mention
EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES
Le logo de l’association canadienne de normalisation
sence de monoxyde de carbone dans une résidence.
PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX
csa 6.19-01.
Vous pouvez vous procurer un avertisseur de monoxyde de carbone dansE les quincailD OR E S O U
OR
NCOL
leries et les grandes surfaces. Les modèles proposés peuvent être Isimples
(avertisseur
RNexigences de sécuLe logo de la csa montrant que l’avertisseur
INO répond aux
O
E
IS
de monoxyde de carbone) ou combinés (avertisseurs de monoxyde de carbone et de
rité électrique (choc et incendie).
O
MOR
#OMPOSEZ
LE
OU
APPELEZ
LE
OL
fumée ou avertisseurs de monoxyde de carbone et de gaz naturel et propane). Les prix
T E L IN C
#ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU varient généralement de 25$ à 70$
Le logo des laboratoires des assureurs du canada (ulc). Vous pouvez éga.E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION
lementDUN
trouver ce logo avec la mention ul2034 sur certains avertisseurs de
POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUEmarques
MÐME POUR
américaines.
WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE
L’avertisseur de monoxyde de carbone
Ayez un avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnel placé au sous-sol de
votre domicile. Assurez-vous d’entendre l’alarme de n’importe quelle pièce de
votre domicile lors d’un test préalable.
Ventilez bien votre maison (deux fenêtres ouvertes pour créer un courant d’air) le
jour des travaux d’excavation à l’explosif. Si vous avez un échangeur d’air, il devra
être en mode échange d’air et en fonctionnement continu à un régime maximum
pour au moins 48 heures.
Monoxyde de carbone
35
er
pos
es àgence
ur
E
ÐM
M
NNE
E SO
D
S
BON
UAN
ME TS
CAR
EQ
PTÙ
N
DE
ENC
SYM SEME
YDE
URG
DIS
NOX
S OU
T
E
N
N
E
OUR ENT
MO
EM
S SIG S ÏT
R DE CE DIAT
T DE AUSÏE UISSEM
N
MÏ
O
TEN
N
ITTE
Z IM
N
SEN TÐTE ÏVAN
CUE
E
PRÏ
ATIO
Généralement, les fabricants conseillent de :
Son installation
Installez votre avertisseur de monoxyde de carbone près des
chambres à coucher afin d’entendre l’alarme dans votre sommeil.
INOD
C
IN
RE
OLORE MOR
T
O
SO
U
RN
RE
OIS
INODO
OR
E
Il est préférable d’installer
un avertisseur à chaque étage de la maison et au sous-sol si
nécessaire
(présence
d’une
source de monoxyde de carbone) ainsi que près de la porte
TE
MOR L INCO
donnantL accès au garage.
URNOIS
IN
OD
IN
ORE
C
RE
de
oxyone
mon
arb
de c
SOURN
TEL
OI
S
OR
M
T EL
LO
SO
Le
E SOURNOI
RE
O
EL
D
I NO
OR
Vous pouvez Oaussi installer un avertisseur dans d’autres lieux d’utilisation ou de mise
RE
en marche d’appareils,
de petits outils ou de véhicules à combustible : l’atelier, le caIN
CO banon, le chalet et la roulotte.
LO
Évitez toutefois les emplacements suivants :
À l’intérieur du garage. Les avertisseurs de monoxyde de carbone actuellement
offerts sur le marché sont trop sensibles, et les concentrations de monoxyde de
carbone augmentent trop rapidement dans un garage, même si la porte de celui-ci
est ouverte.
Dans une pièce non aérée où sont entreposés des produits chimiques (solvant à
peinture, décapant, chlore) qui pourraient endommager l’avertisseur.
Le saviez-vous?
Votre municipalité peut avoir des exigences relativement à l’installation d’un avertisseur de
monoxyde de carbone en milieu résidentiel. Renseignez-vous auprès de votre municipalité.
Son entretien
Lisez bien le manuel d’utilisation de votre avertisseur de monoxyde de
carbone pour connaître les règles de son entretien.
36
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Nettoyer les avertisseurs de monoxyde de carbone tous les six mois. Il s’agit de passer doucement l’aspirateur, muni d’une brosse souple, dans les orifices du détecteur.
Il ne faut pas toucher les capteurs avec l’embout en plastique de l’aspirateur;
Vérifier régulièrement l’alimentation électrique ou la pile en mettant l’appareil à
l’essai une fois par mois;
Remplacer la pile de l’avertisseur au changement d’heure, au printemps et à l’automne.
Les avertisseurs ont une durée de vie limitée et peuvent alors ne plus fonctionner
convenablement en présence du gaz. Certains avertisseurs actuellement en vente sur le
marché québécois possèdent une garantie de cinq ans et une date de remplacement,
suggérée par le fabricant, de sept ans après l’installation.
Pour votre sécurité, respectez les dates de changement de pile et de remplacement de l’avertisseur.
Le déclenchement de l’alarme
Lorsque l’avertisseur sonne, même par intermittence, il s’agit d’une urgence. Cela
signifie que du monoxyde de carbone est en quantité suffisante pour poser un risque
d’intoxication.
Des gestes à poser en cas d’urgence
Il s’agit d’une urgence quand :
L’avertisseur de monoxyde de carbone sonne, même par intermittence;
Des personnes présentent des signes ou symptômes d’intoxication : mal de tête,
nausées, étourdissements, faiblesse ou chute inattendue, évanouissement;
En présence de signes ou symptômes, évacuez immédiatement les lieux et demandez une assistance médicale.
En l’absence de signes ou symptômes, fermez l’alimentation en combustible, ouvrez
les portes et fenêtres, puis évacuez les lieux.
Composez le 9-1-1 ou appelez le centre
antipoison du Québec au 1 800 463-5060.
Ne retournez pas à l’intérieur sans l’autorisation
d’un
pompier
Agence
de la
santé et des
et des services
sociaux
autorités de santé publique, même pour quelques
minutes.
Pour obtenir plus d’information, visitez le
www.msss.gouv.qc.ca/monoxyde-de-carbone
de la Mauricie
et du Centre-du-Québec
Monoxyde de carbone
37
Tempêtes violentes
Que faire?
Étape 1 : connaître les risques et se préparer
Pour vous préparer à une tempête violente, vous devez connaître les risques propres
à votre collectivité et à votre région. À cet égard, consultez la rubrique « Connaître les
risques » sur le site preparez-vous.gc.ca.
Conseils pour se préparer à une tempête violente
Avant • Coupez les branches mortes et les arbres morts environnants afin de diminuer
le risque qu’ils tombent sur votre maison pendant une tempête.
• Nettoyez les gouttières, les drains et les tuyaux de descente des eaux pluviales.
• Assurez-vous que votre toit est en bonne condition.
• Préparez une trousse d’urgence.
À l’approche d’une tempête
n
Lorsqu’une tempête violente se prépare, Environnement Canada émet des alertes météorologiques par l’entremise du site Web Météo.gc.ca, de lignes téléphoniques automatisées et du
service Radiométéo. Les stations de radio et de télévision émettent également les bulletins
météorologiques d’Environnement Canada. Portez attention à ces informations.
n
Consultez toujours les bulletins météorologiques avant une excursion nautique. Ne vous aventurez pas en bateau par temps orageux. Si vous êtes déjà sur l’eau et voyez le mauvais temps
s’approcher, dirigez-vous immédiatement vers la rive. N’oubliez pas de confier votre plan de
navigation à une personne responsable et de consulter souvent la diffusion à très haute fréquence des prévisions maritimes ou des bulletins de Radiométéo pendant votre excursion.
n
Ancrez tout ce qui pourrait être emporté ou arraché par le vent, que ce soit dans la maison ou
à l’extérieur. Lorsqu’ils sont emportés par les vents violents, les objets comme les poubelles
et les meubles de jardin peuvent non seulement blesser les gens, mais causer d’importants
dommages matériels.
n
Considérez la possibilité de vous réfugier dans l’endroit que votre famille et vous avez inscrit
dans votre plan d’urgence.
Pendant une tempête
n
n
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Si vous êtes à l’intérieur, éloignez-vous des fenêtres, des portes et du foyer.
Si les autorités locales vous demandent d’évacuer les lieux, faites-le. Tout retard peut rendre
l’évacuation difficile, voire impossible. Emportez votre trousse d’urgence.
n
L’utilisation d’un téléphone ordinaire pendant une tempête violente comporte des risques.
Ayez recours à un téléphone cellulaire ou à un téléphone sans fil.
n
Si vous êtes en voiture, immobilisez le véhicule loin des arbres et des fils électriques qui pourraient tomber sur vous. Évitez de vous arrêter au pied d’une pente raide ou instable ou encore
dans des terres basses susceptibles d’être inondées. Restez dans la voiture.
www.villedeprinceville.qc.ca
39
Dessinez
votre plan
d’évacuation
Avertis,
Prêts
Sortez!
Dessinez le plan d’évacuation de votre maison
en faisant participer vos enfants et tous autres occupants.
Si vous êtes locataire, prenez connaissance de la procédure d’évacuation prévue par votre propriétaire. S’il n’y en a pas, avisez-le de l’importance d’en prévoir un.
Indiquez les éléments suivants sur votre plan
Pour chaque pièce, deux sorties accessibles, si possible, comme une porte et une fenêtre.
L’emplacement de tous les avertisseurs de fumée.
L’emplacement des extincteurs portatifs.
En pointillé, tous les trajets à partir de chaque pièce pour vous rendre dehors.
Le point de rassemblement à l’extérieur généralement à l’avant de votre maison ou de votre
immeuble.
Prévoyez aussi
Comment évacuer des jeunes enfants et, s’il y a lieu, les personnes agées ou handicapées.
Comment joindre le 9-1-1 une fois à l’extérieur de votre maison, par exemple en vous rendant chez
un voisin.
Assurez-vous que
Les sorties indiquées sur votre plan (portes, fenêtres, corridors, balcons, galeries ou cages d’escalier)
sont dégagées en tout temps. Portez une attention spéciale :
n aux objets encombrants dans les sorties, comme les jouets, le vélo et le barbecue;
n à l’accumulation de neige qui peut obstruer certaines sorties.
Les fenêtres qui peuvent servir de sorties :
sont pas obstruées, tant à l’extérieur qu’à l’intérieur;
déneigées et déglacées en hiver;
n sont à une hauteur accessible pour un jeune enfant et que celui-ci connait la façon
de les ouvrir;
n sont équipées d’un moyen sécuritaire pour atteindre le sol à partir d’un étage supérieur, comme
une échelle de secours.
n ne
n sont
Au son de l’avertisseur de fumée:
Alertez sans délais les enfants et les autres occupants,
Sortez de la maison sans perdre de temps,
Rendez-vous au point de rassemblement et vérifiez que personne ne manque à l’appel,
Appelez le 9-1-1 et attendez les pompiers au point de rassemblement,
Ne retournez jamais à l’intérieur, même pour sauver une personne, un animal, ou pour récupérer vos
effets personels. Les pompiers sont équipés pour ça.
Saviez-vous que les décès dans les incendies arrivent
surtout la nuit pendant que tout le monde dort!
Mais
Si la porte de la pièce où vous vous trouvez est chaude au toucher :
Ne l’ouvrez pas;
Bloquez le passage de la fumée au pied de la porte avec un linge ou un vêtement;
n Signalez votre présence à la fenêtre.
n
n
S’il y a beaucoup de fumée :
Marchez à quatre pattes pour respirer le moins possible de fumée toxique et mieux voir où vous
allez.
n Dirigez-vous rapidement vers la sortie la plus proche.
n
Souvenez-vous que lors d’un
incendie, chaque seconde compte.
Exercez-vous!
Vos sorties doivent être accessibles en tout temps!
40
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Plan d’évacuation
41
Soyez
branché
sur votre sécurité!
Électricité
Conseils pratiques pour votre installation
ou vos appareils électriques
Mauvaise
utilisation
+
mauvaise
installation
=
danger
d’incendie!
Les incendies liés à l’électricité sont souvent évitables. Pourquoi prendre des risques
avec une rallonge surchargée ou une installation électrique mal entretenue?
Le saviez-vous?
Le tiers des causes connues des incendies relèvent de l’installation mécanique ou électrique. Les incendies peuvent être dus à l’usure, à une mauvaise
utilisation ou à la non-conformité de l’installation.
Branchez sans danger!
Les cordons de rallonge, les fils et les câbles
Utilisez la rallonge électrique de façon occasionnelle, pour de courtes périodes.
Pour une utilisation permanente ou pour une longue période (tous les hivers, par
exemple), faites faire des travaux d’électricité par un maître électricien.
Ne dénudez jamais les fils électriques.
Ne camouflez jamais une rallonge sous un tapis.
N’utilisez jamais un appareil ou une rallonge dont le cordon d’alimentation est
endommagé, craquelé ou qui dégage une chaleur excessive.
Ne fixez pas un fil électrique ou une rallonge avec des clous ou toute autre fixation
inadéquate. Utilisez des attaches conçues à cette fin.
Assurez-vous de la stabilité de vos appareils électriques de manière à éviter qu’ils
chutent ou basculent et se retrouvent suspendus par leur cordon.
Évitez de passer une rallonge par une porte ou une fenêtre.
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
www.villedeprinceville.qc.ca
43
Les fiches et les prises de courant
Ne coupez jamais la broche ronde conçue pour la mise à la terre et située sous
les deux lames standards de la fiche, car elle est nécessaire pour votre sécurité si
l’appareil devient sous tension.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique n’est pas coincé ou écrasé.
Réservez les prises multiples aux appareils à faible consommation comme les
lampes de tables, les radios ou les réveille-matin.
Vérifiez annuellement le bon fonctionnement d’une prise électrique extérieure en
À l’intérieur comme à l’extérieur!
Gardez les tentures, les vêtements et tout objet inflammable loin des lampes à halogène. Celles qu’on utilise dans
les luminaires sur pied (torchères), parce qu’elles sont très
puissantes, deviennent particulièrement brûlantes.
appuyant sur le bouton « test » situé sur le disjoncteur ou la prise elle-même.
Ne déposez rien sur l’abat-jour d’un luminaire. La chaleur
dégagée par l’ampoule de la lampe (jusqu’à 200°C) peut
enflammer les tissus, papiers, etc.
Si une prise multiple est nécessaire en permanence, faites installer des prises
additionnelles par un maître électricien.
Ne dépassez pas la puissance pas la puissance nominale
des ampoules (exprimée en watts) indiquée sur le luminaire.
Ne tombez pas dans le panneau!
Dégagement
Assurez-vous que le panneau électrique ou tout autre équipement de branchement
est accessible en tout temps. Laissez une distance de dégagement d’un mètre.
Remplacement d’un fusible ou réenclenchement d’un disjoncteur
Le panneau électrique contient des fusibles ou des disjoncteurs nécessaires à votre sécurité, car ceux-ci interviennent
en cas de surcharge et peuvent prévenir un incendie.
Lorsqu’un fusible saute ou qu’un disjoncteur se déclenche,
c’est souvent parce qu’il y a surcharge : trop d’appareils sont
branchés sur la même prise. Dans ce cas, débranchez des
appareils.
Si vous remplacez un fusible, utilisez toujours un fusible
ayant les mêmes caractéristiques (type, nombre d’ampères).
Lorsque vous emménagez dans une nouvelle résidence,
n’hésitez pas à faire vérifier l’installation électrique par un
maître électricien.
44
Éclairez-vous
en toute sécurité...
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Faites installer, à l’extérieur, un luminaire à l’épreuve des
intempéries.
Aussitôt la période des fêtes terminée, rangez les lumières
de Noël. À la belle saison, la chaleur et les rayons ultraviolets peuvent attaquer l’isolant des conducteurs, ce qui
pourrait à la longue provoquer un incendie.
Chauffez en toute sûreté
Les plinthes électriques
Dégagez les rideaux, les tentures et les meubles des plinthes électriques. Suivez les
recommandations des fabricants des appareils.
Inspectez périodiquement l’intérieur des plinthes et retirez-en tout objet (papier,
petits jouets, etc.) qui aurait pu s’y glisser.
Les chaufferettes portatives d’appoint
Placez la chaufferette loin des meubles, des rideaux et des autres tissus et matériaux
combustibles.
Électricité
45
Design Graphique
Impression
Régie Publicitaire
Évitez de placer la chaufferette à un endroit où elle pourrait
nuire à la circulation et se renverser. Assurez-vous qu’elle
possède un dispositif de sécurité intégré qui l’arrête automatiquement si elle se renverse ou surchauffe.
Cartes de villes et de régions - Calendriers
Guides du citoyen - Agendas de poche et de bureau
Magazines d’informations - Guides touristiques
Dossiers de présentation
E.M.P.C 5045 Jean Talon Est • Bureau 202
Montréal (Québec) H1S 0B6
Tél. : (514) 727 6769 • Télécopie (514) 727 6749
Courriel : [email protected]
Branchez la chaufferette directement dans une prise de courant. N’utilisez pas de cordon de rallonge.
N’utilisez pas de chaufferette portative de façon continue; faites installer un système de chauffage permanent
conforme par une personne qualifiée.
En cas de panne de courant en hiver
Les pannes d’électricité sont normalement de courte durée. Si elles se prolongent
quelques jours, surtout en hiver, leurs inconvénients sont plus graves, notamment pour
votre santé et votre sécurité.
SE PRÉPARER à une panne de courant
Gardez chez vous dans un endroit sûr :
Une lampe de poche et des piles de rechange;
Une radio à piles;
Des chandelles ou une lampe à l’huile et le combustible recommandé;
Un réchaud à fondue et le combustible recommandé;
Un briquet et/ou des allumettes.
Si vous possédez un poêle à bois ou un foyer, approvisionnez-vous en combustible.
Installez un avertisseur de monoxyde de carbone et vérifiez régulièrement son bon
fonctionnement.
PENDANT la panne
Écoutez les nouvelles à la radio.
Baissez les thermostats au minimum.
Débranchez tous les appareils électriques et électroniques, sauf une lampe par étage,
afin d’éviter une surtension des appareils au retour de courant.
46
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Électricité
47
N’ouvrez pas inutilement la porte du réfrigérateur ou du congélateur. Les aliments
se conserveront ainsi durant 24 à 48 heures.
Sauf avis contraire de votre municipalité, laissez couler un filet d’eau et actionnez la
chasse d’eau à quelques reprises dans la journée afin de prévenir le gel des tuyaux.
Si vous disposez d’un appareil de chauffage auxiliaire, allumez-le avant que votre
domicile soit trop froid. Si vous devez le raccorder au conduit de cheminée utilisé
pour l’appareil de chauffage habituel, fermez-le avant d’effectuer le raccordement.
Prenez garde…
N’utilisez jamais à l’intérieur des appareils de chauffage, d’éclairage ou des poêles
conçus pour l’extérieur ou pour le camping comme les barbecues au charbon de bois
ou au propane, les chaufferettes de camping ou les poêles au propane. Ces appareils
augmentent le risque d’incendie et dégagent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et mortel.
Si vous utilisez une génératrice, observez les règles de sécurité suivantes :
Suivez les instructions du fabricant.
Fermez l’interrupteur principal de courant avant de débrancher la génératrice.
Installez-la à l’extérieur, sur une base surélevée et non par terre, en l’abritant des
intempéries.
Vérifiez que les câbles ne touchent pas l’eau et que les pinces de débranchement
sont fixées aux bornes de la boite à fusibles. Dans le doute, consultez votre fournisseur et faites un essai avant une panne.
Assurez-vous que les gaz d’échappement ne reviennent pas dans votre domicile par
une fenêtre ou un soupirail.
Respectez la capacité de courant de l’appareil.
Arrêtez la génératrice et laissez-la refroidir avant de refaire le plein.
Si la PANNE SE PROLONGE quelques jours
Feu d’industrie de fabrication d’armoires,
incendie dans des conditions très difficiles
mercure de -25oC.
48
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Quittez votre domicile s’il y fait trop froid. Si vous ne savez pas où aller, communiquez avec votre municipalité. N’oubliez pas d’emporter votre trousse d’urgence
(voir l’onglet Préparez votre trousse d’urgence).
Avant de partir : fermez l’entrée d’eau et vidangez la tuyauterie. Mettez de l’antigel
dans les toilettes et les renvois d’éviers et de lavabos. Coupez l’entrée principale
d’électricité et de gaz.
Électricité
49
Choisir, installer
et vérifier ses
avertisseurs de fumée
Attention à l’intoxication alimentaire
Vérifiez la fraîcheur des aliments du réfrigérateur et du congélateur :
Jetez les aliments périssables (produits laitiers, viandes, volailles, poissons, œufs, etc)
exposés à une température de plus de 4°C pendant plus de deux heures.
Jetez les aliments qui présentent des signes de détérioration tels que des moisissures
ou des mauvaises odeurs.
Ne recongelez jamais les aliments décongelés. Les aliments partiellement décongelés
(présence de givre sur la surface de l’emballage) peuvent être remis au congélateur.
La plupart des contrats d’assurance habitation prévoient une couverture spéciale en cas
de perte des aliments gardés au congélateur.
Autres conseils d’usage avec toutes les
installations électriques
Faites remplacer toute installation électrique endommagée.
N’appliquez aucune peinture ou autre produit sur votre installation ou vos appareils
électriques.
Faites remplacer les plaques murales des prises de courant et des interrupteurs si
elles sont endommagées.
Utilisez toujours des appareils électriques portant le sceau d’un organisme de certification accrédité par le Conseil canadien des normes.
Quel avertisseur choisir?
À pile
Préféré un avertisseur à pile longue durée.
Électrique
Préféré un modèle avec une pile d’appoint en cas de panne de courrant.
des avecrtisseurs interconnectés font gagner de précieuses secondes au moment
d’évacuer. Peu importe où se trouve le feu, ils sonnent tous en même temps!
L’avertisseur de fumée ne détecte pas le monoxyde de carbone (CO) – un gaz mortel.
Si votre domicile dispose d’appareils fixes à combustion (ex. : poêle à bois, fournaise
au mazout) ou d’un garage adjacent, procurez-vous les deux types d’avertisseurs ou
un avertisseur qui détecte à la fois fumée et monoxyde de carbone.
Recherchez ces logos!
Avertisseur de fumée
Avertisseur de monoxyde
de carbone
Ces logos garantissent que vos avertisseurs répondent aux toutes dernières normes
de sécurité canadiennes.
Pour obtenir la liste à jour de
ces organismes, consultez le
site de la Régie du bâtiment à
rbq.gouv.qc.ca.
Pour plus d’information,
rendez-vous au
securitepublique.gouv.qc.ca
50
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Où les installer ?
Installez des avertisseurs de fumée dans chaque chambre et
à chaque étage de la maison (corridors et aires communes), y
compris au sous-sol.
Placez vos avertisseurs loin des appareils de cuisson, des
bouches d’aération ou des salles de bain.
Pour les personnes malentendantes, installez des avertisseurs de fumée avec une lumière stroboscopique. Il
existe aussi des appareils d’alarme à vibration destinés
à être placés sous l’oreiller ou le lit.
www.villedeprinceville.qc.ca
51
Ils ne sont pas
éternels...
Comment les vérifier ?
Une fois par mois
Vérifier la pile en appuyant sur le bouton d’essai; un signal sonore doit se faire entendre. Si ce signal est muet, changez la pile ou remplacez votre avertisseur s’il est
défectueux.
Une fois par année
Qu’il soit à pile ou électrique, vérifiez la capacité de votre avertisseur à détecter la
fumée en éteignant une chandelle près de lui. S’il ne sonne pas, remplacez-le.
La plupart des compagnies qui offrent un service d’avertisseurs reliés
à une centrale font l’entretien et la vérification annuelle sur demande.
Informez-vous!
Un avertisseur de fumée a une durée de vie de 10 ans.
Un avertisseur de monoxyde de carbone a une durée de vie de 5 à 10 ans
à partir de son activation. Consultez les directives du fabricant.
Vérifiez la date de fabrication de vos avertisseurs de fumée ; si
cette date est absente, remplacez-les dès aujourd’hui !
Attention !
Ne retirez jamais la pile d’un avertisseur et ne le débranchez pas, même
s’il se déclenche inutilement. Utilisez
plutôt la touche sourdine de l’appareil.
Un avertisseur qui
fonctionne, ça sonne!
N’appliquez jamais
de peinture sur
l’avertisseur
de fumée. S’il est peint
remplacez-le.
Pas d’avertisseur
c’est mortel!
52
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Avertisseur de fumée
53
Numéros d’urgence
Pompiers, police, ambulance : 9-1-1 ( là où le service est offert )
Autre : _________________________________________________________
Numéros pour des situations non urgentes
Police :_________________________________________________________________
Pompiers :_______________________________________________________________
Clinique médicale : ________________________________________________________
Centre antipoison : ________________________________________________________
Autres services :___________________________________________________________
Personne-ressource de l’extérieur
Nom : __________________________________________________________________
Tél. (domicile) :____________________________________________________________
Tél. (travail) :_____________________________________________________________
Tél. cell. :________________________________________________________________
Courriel :________________________________________________________________
Adresse (domicile) :_________________________________________________
Conseils
Contact pour la famille
Faites en sorte que tous
les membres de votre
Nom : ___________________________________________________________
famille communiquent par
Tél. (domicile) :____________________________________________________
téléphone ou par courrier
Tél. (travail) : ______________________________________________________
électronique avec la même
personne-ressource de l’exTél. cell. :_________________________________________________________
térieur en cas d’urgence.
Courriel :_________________________________________________________
Choisissez une personne
Adresse (domicile) :_________________________________________________
suffisamment éloignée
qui n’est pas susceptible
Ami ou voisin
d’être touchée par le même
Nom : ___________________________________________________________
événement.
Tél. (domicile) :____________________________________________________
Si vous venez d’arriver
Tél. (travail) :_____________________________________________________
au Canada, prenez des
ententes avec des amis, des
Tél. cell. :________________________________________________________
associations culturelles ou
Courriel :________________________________________________________
des organisations commuAdresse (domicile) :________________________________________________
nautaires locales.
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
www.villedeprinceville.qc.ca
55
Médecins de famille
Noms et téléphones des médecins :_____________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
Agent ou compagnie d’assurances :_________________________________________
Tél. :___________________________________________________________________
Numéro de la police d’assurance :______________________________________________
Conseils
Conservez les instructions pour fermer les robinets de gaz et d’eau près de ceux-ci, et lisez
les attentivement.
Limitez vos appels aux urgences uniquement et limitez la durée de votre appel afin de libérer
la ligne pour les autres personnes.
Consignes à suivre en cas d’urgence
Tél. :___________________________________________________________________
Composez le 9-1-1 (là où le service est offert) pour signaler un incendie, un crime ou pour sauver
une vie. Pour les cas non urgents, composez le numéro à dix chiffres qui figure dans l’annuaire
téléphonique local ou dans le présent plan d’urgence pour communiquer avec la police, les pompiers et les autres services de soins de santé. Lorsque vous donnez des indications sur l’endroit où
vous vous trouvez aux services d’urgence, donnez l’adresse exacte et l’intersection la plus proche.
Consignes pour assurer la sécurité à domicile
En cas d’urgence
Assurez-vous d’avoir un détecteur de monoxyde de carbone, un détecteur de fumée et un extincteur qui fonctionnent, ainsi qu’une trousse de premiers soins complète. Si vous vivez en appartement ou si vous êtes à l’hôtel, assurez-vous de savoir où se trouvent les dispositifs d’alarme
incendie et les sorties de secours.
Suivez le plan d’urgence.
Prenez votre trousse d’urgence.
Assurez votre propre sécurité avant de venir en aide aux autres.
Écoutez la radio ou la télévision pour obtenir le plus d’information possible. Les autorités locales
pourraient vous demander de rester où vous êtes. Suivez leurs instructions.
Restez où vous êtes jusqu’à ce que la sécurité soit assurée ou que l’on vous donne l’ordre d’évacuer les lieux.
Système de sécurité à domicile
Nom de la compagnie :______________________________________________________
Tous les membres de votre famille devraient savoir où se trouve l’extincteur. Les adultes et les enfants en mesure de s’en servir devraient savoir comment il fonctionne. Consultez les instructions
sur la durée de vie utile de votre extincteur et informez-vous auprès de votre service d’incendie
municipal pour obtenir plus de renseignements.
Les adultes et les enfants en mesure de le faire devraient savoir comment couper l’alimentation
en eau, en électricité et en gaz de votre domicile. Préparez des inscriptions très visibles pour
indiquer où se trouvent les robinets d’arrivée d’eau et de gaz ainsi que la boîte de disjoncteurs
ou la boîte à fusibles.
Ordre d’évacuation
Apprenez aux enfants comment et quand composer le 9-1-1 et montrez-leur comment communiquer avec la personne ressource de l’extérieur de votre région.
Si vous recevez l’ordre d’évacuer les lieux, apportez avec vous votre trousse d’urgence, votre portefeuille, les papiers d’identité de chacun des membres de la famille, des copies des documents
essentiels de la famille et un téléphone cellulaire, une pile de rechange et un chargeur, si vous en
avez un. Utilisez les voies désignées par les autorités locales.
Emplacement de l’extincteur : ________________________________________________
Emplacement du robinet d’arrivée d’eau : ________________________________________
Numéro de téléphone des services publics :_______________________________________
Emplacement de la boîte des disjoncteurs :_______________________________________
Numéro de téléphone des services publics :_______________________________________
Les autorités ne vous demanderont pas de quitter votre domicile à moins d’avoir des raisons de
croire que vous êtes en danger.
Si vous avez le temps, téléphonez à votre personne-ressource à l’extérieur de la ville ou envoyez-lui un courriel. Dites-lui où vous allez et à quel moment vous pensez arriver. Une fois que
vous êtes en sécurité, faites-le lui savoir. Informez-la si des membres de la famille ont été séparés.
Si vous avez le temps, laissez une note pour dire aux autres où vous êtes et à quelle heure vous
êtes partis. Si on vous le demande, coupez l’alimentation en eau et en électricité.
Numéro de téléphone des services publics :________________________________________
(Coupez l’alimentation seulement si les autorités vous disent de le faire.)
Ne coupez pas l’alimentation en gaz naturel, sauf si on vous demande expressément de le faire.
Lorsque vous coupez l’alimentation en gaz, la compagnie doit la rétablir elle-même, ce qui pourrait prendre plusieurs semaines en situation d’urgence importante. Emmenez vos animaux de
compagnie avec vous. Verrouillez les portes de votre domicile. Suivez les instructions des autorités.
Emplacement du drain de sol : ________________________________________________
(Ne déposez jamais de boîtes, de meubles, etc., sur le drain au cas où il y aurait une inondation.)
Si vous devez vous rendre à un centre d’évacuation, inscrivez-vous au bureau d’accueil. Ne
retournez pas à la maison avant que les autorités ne vous disent qu’il est sécuritaire de le faire.
Emplacement du robinet de gaz : ______________________________________________
56
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
Numéros d’urgence
57
Notes
58
Guide secours & prévention des pompiers de Princeville
www.villedeprinceville.qc.ca
59
inc.
inc.
Une équipe dynamique vous attend !
Notre mission
La mission de Les Transports Maggy Beaudet inc. et Excavation
Maggy inc. est de mettre son expérience au service de ses clients dans
chacun de leur domaine respectif.
Son but est de toujours viser la qualité de ses services. L’intégrité, la
solidarité et le respect autant de ses employés, clients et compétiteurs
sont primordiaux afin de respecter les valeurs des entreprises.
La persévérance, la capacité de s’adapter à toutes situations,
tout en se fixant des objectifs à court, moyen et long terme
font de ses entreprises, des chefs innovateurs s’entourant
d’une équipe avant-gardiste, dynamique, qualifiée et
performante dans le domaine de l’excavation et du transport.
Notre vision
La vision de Les Transports Maggy Beaudet inc. et
Excavation Maggy inc. est d’atteindre une stabilité en
incorporant une structure à ses entreprises afin de demeurer
des leaders charismatiques tout en ayant pour objectif de
devenir des leaders visionnaires, réalistes, crédibles ayant
une évolution positive.
1897, boul. Frontenac Est, Thetford Mines
Cell. : 418 334-3508 ou 418 333-2925
Bureau : 819 364-2078
RBQ: 8337-0031-24
[email protected]
RBQ: 5609-8668-01