Download Guide secours et prévention des pompiers de
Transcript
1 Mot du directeur C’est avec plaisir que je vous présente notre premier guide de secours et de prévention qui se veut un document d’information, de référence pour la population Princevilloise. Celui-ci permet d’avoir sous la main des informations importantes telles que des manœuvres de réanimation cardiorespiratoire, de prévention incendie, des premières actions à poser lors d’un sinistre… et comment se préparer lors de catastrophes naturelles, ainsi qu’une liste de numéros de téléphones importants que vous pourrez compléter. Nous vous présentons également le personnel de votre service de sécurité incendie et son équipement. Nous sommes très fiers de vous offrir le guide de secours et de prévention. Maintenant à vous de vous l’approprier. Christian Chartier Directeur/Enquêteur/TPI Guide secours & prévention des pompiers de Princeville 1 Sommaire Ayez une trousse d’urgence.......................................................... 4-6 Articles pour la trousse d’urgence de base....................................... 7 Actions à poser immédiatement après l’incendie.............................. 9 Actions à poser dans les 24 heures qui suivent l’incendie...............10 Actions à poser dans les jours qui suivent l’incendie......................11 Aide à la tâche – Réanimation cardiorespiratoire..................... 13-15 Votre numéro civique est-il visible?................................................17 8 comportements sécuritaires à bien connaître..............................19 Incendie historique.........................................................................21 Le monoxyde de carbone TUE!, Protégez-vous......................... 23-27 Vos pompiers............................................................................ 29-31 L’avertisseur de monoxyde de carbone..................................... 34-37 Tempêtes violentes, que faire?........................................................39 Dessinez votre plan d’évacuation.............................................. 40-41 Soyez branché sur votre sécurité! – Électricité.......................... 43-50 Choisir, installer et vérifier ses avertisseurs de fumée............... 51-53 Numéros d’urgence et conseils................................................... 55-59 Publication et rédaction Municipalité de Princeville Régie Publicitaire Editions Média Plus Communication 5045 Jean Talon Est - Bureau 202, Montréal (Québec) H1S 0B6 Téléphone : (514) 727 6769 • Télécopie : (514) 727 6749 Courriel : [email protected] • www.editionsmpc.ca Photos Municipalité de Princeville Maquettiste Carole Bouvier Impression Imprimerie spéciale de la compagnie Éditions Média Plus Communication Dépôt légal 2014 Les Éditions Média Plus Communication sont dégagées de toute responsabilité s’agissant des textes et des photos contenus dans ce guide, le service sécurité incendie en est responsable. TOUT sur Princeville sur votre cellulaire Le «QR code» Un QR code est un type de code-barres en deux dimensions constitué de modules disposés dans un fond carré. QR veut dire en anglais Quick Response, car le contenu du code peut être décodé rapidement. Destiné à être lu par un cellulaire ou un téléphone intelligent, il permet ainsi de déclencher facilement des actions comme un navigateur vers le site Internet de la municipalité. www.villedeprinceville.qc.ca 3 Ayez une trousse d’urgence trousse d’urgence Dans une situation d’urgence, vous aurez besoin de certains articles essentiels. Vous devrez peut-être vous débrouiller sans source d’énergie ni eau courante. Préparez-vous à être autosuffisant pendant au moins 72 heures. Vous avez peut-être déjà certains des articles nécessaires en votre possession, comme de la nourriture, de l’eau et une lampe de poche à piles ou à manivelle. L’important, c’est de bien organiser votre matériel pour le trouver rapidement. Seriez-vous capable de trouver votre lampe de poche dans le noir? Veillez à ce que votre trousse soit facile à transporter et que tous les occupants de la maison savent où elle se trouve. Gardez-la dans un sac à dos, dans un sac de sport ou dans une valise à roulettes à portée de la main, dans un endroit facilement accessible, par exemple dans le placard près de la porte d’entrée. Si votre foyer compte plus d’un occupant, votre trousse d’urgence pourrait être lourde. Il serait une bonne idée de distribuer ces fournitures parmi divers sacs à dos; elles seront alors plus faciles à transporter et chaque personne pourra personnaliser sa trousse prête à emporter. Trousse d’urgence de base Eau – prévoir au moins deux litres par jour par personne. Utilisez des petites bouteilles qui seront plus faciles à transporter en cas d’ordre d’évacuation Aliments non périssables comme de la nourriture en conserve, des barres énergétiques et des aliments déshydratés (remplacer l’eau et les aliments une fois par année) Ouvre-boîte manuel Lampe de poche à manivelle ou à piles (et piles de rechange) Radio à manivelle ou à piles (et piles de rechange) Trousse de premiers soins Clés supplémentaires pour la voiture et la maison Argent comptant en petites coupures comme des billets de 10 $ et monnaie pour les téléphones publics Une copie de votre plan d’urgence et de la liste des personnes ressources S’il y a lieu, d’autres articles particuliers tels que des médicaments obtenus sur ordonnance, de la préparation pour nourrissons et de l’équipement pour les personnes 4 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville handicapées, ou de la nourriture, de l’eau et des médicaments pour vos animaux de compagnie ou votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse en fonction de vos besoins). Autres articles recommandés Deux litres d’eau par jour par personne pour la préparation des aliments et pour l’hygiène Bougies et allumettes ou briquet (placez les bougies dans des contenants robustes et ne les laissez pas brûler sans surveillance) Vêtements et chaussures de rechange pour tous les membres de la famille Sac de couchage ou couverture pour tous les membres de la famille Articles de toilette Désinfectant pour les mains Ustensiles Sacs à ordures Papier hygiénique De l’eau de Javel ou tablettes de purification de l’eau (voir conseil) Outils de base (marteau, pinces, clef, tournevis, gants de travail, masque protecteur contre la poussière, couteau de poche) Petit réchaud et combustible (suivre les directives du fabricant et le ranger correctement) Sifflet (pour attirer l’attention au besoin) Ruban électrique (p. ex. pour fermer hermétiquement fenêtres, portes, bouches d’air, etc.) Conseils Gardez un téléphone à fil à la maison car la plupart des téléphones sans fil ne fonctionneront pas pendant une panne de courant. On peut purifier l’eau en la faisant bouillir, en lui ajoutant du javellisant domestique ou en utilisant des pastilles de purification. Le traitement et la quantité de produit requis peuvent varier en fonction du type de contamination. Informez-vous auprès de votre municipalité pour obtenir des détails. En cas de doute, ne buvez pas de l’eau si vous croyez qu’elle est contaminée. Gardez-vous de l’argent comptant, puisque les guichets automatiques et les réseaux bancaires pourraient ne pas fonctionner pendant une urgence ou une panne de courant. Vous pourriez avoir du mal à utiliser vos cartes de débit ou de crédit. Trousse d’urgence 5 Articles pour la Apour rticles AArticles pour lAlA Articles rticles lApour rticles pour lA trousse d’urgence Apour rticles pourlAlA dd’urgence trousse dd’dtrousse urgence trousse d’’trousse ’urgence trousse trousse urgence urgence ’urgence de base dede bAse de bAse dedebAse de bAse bAse bAse Trousses préemballées Les trousses de la Croix-Rouge canadienne sont disponibles sur le site Internet : www.croixrouge.ca. Articles Apour lA pour Articles rticles pourlA lA trousse dtrousse ’trousse urgencedd’urgence ’urgence de bAse de debAse bAse 1 Trousse d’urgence pour la voiture 3 4 3 3 5 4 4 La trousse de base devrait comporter les articles suivants : Aliments non périssables (barres énergisantes par exemple) Bougie dans un contenant métallique profond et allumettes Couverture Eau Lampe de poche (à manivelle ou à pile) Lanterne d’avertissement ou fusées éclairantes 6 11 1 211 2 2 2 1 2 2 2 1 1 3 33 3 2 2 433 4 4 4 3 544 5 5 5 4 655 6 6 6 5 6 6 6 5 5 7 77 7 6 6 877 8 8 8 7 988 9 9 9 8 1099 1010 10 9 10 10 2 6 10 1 1 eau 1 1 eau eau –deux au moins deux litres par jour par personne. u 1au – prévoir auau moins litres par jour par personne. utilisez des eau –prévoir prévoir au moins deux litres par jour par personne. utilisez des eau ––prévoir moins moins deux deux litres litres par par jour jour par par personne. personne. utilisez utilisez des des – prévoir prévoir au moins deux litres par jour par personne. 1 eau eau – prévoir au moins deux litres par jour par personneu Trousse d’urgence de base petites bouteilles qui plus àcas transporter petites bouteilles qui seront plus faciles àseront transporter enen cas petites bouteilles qui seront plus faciles àtransporter transporter en cas d’ordre en petites petites bouteilles bouteilles qui qui seront seront plus plus faciles faciles ààtransporter en cas d’ordre d’ordre petites bouteilles qui seront plus faciles faciles àd’ordre transporter en cas ca 1 Trousse de premiers soins contenant un couteau pouvant couper une 7 ceinture de sécurité 7 87 petites bouteilles qui seront plus faciles à transporter en c d’évacuation d’évacuation d’évacuation d’évacuation d’évacuation Eau – prévoir au moins deux d’évacuation litres par jour par personne. Utilisez des petites d’évacuation 2 2 Aliments 2 2 Aliments Aliments non périssables comme de la nourriture en conse 2périssables non périssables comme de la nourriture enen conserve, des Aliments non périssables comme de nourriture en des Aliments non non périssables comme comme de de la lala nourriture nourriture en conserve, conserve, des des Aliments non périssables comme de laconserve, nourriture enen cons bouteilles2 qui seront plus faciles à transporter en cas d’ordre d’évacuation 2 Aliments non périssables comme de la nourriture con barres énergétiques et des déshydratés barres énergétiques et et des aliments déshydratés (remplacer l’eau et(remplac barres énergétiques des aliments (remplacer l’eau barres barres énergétiques énergétiques etet des des aliments aliments déshydratés déshydratés (remplacer (remplacer l’eau l’eau et etet barres énergétiques etdéshydratés des aliments aliments déshydratés (remplac barres énergétiques et des aliments déshydratés 9 109 Aliments nonlespérissables comme de laannée) nourriture en par conserve, des barres énergé- (rempl les aliments une fois année) 10 10 aliments une fois par les aliments une fois par année) les les aliments aliments une une fois fois par par année) année) les aliments une fois par année) les aliments une fois par année) 3 tiques et des aliments déshydratés (remplacer l’eau et les aliments une fois par année) 1 3 3 Ouvre-boîte Vêtements chaussures de deux litres par jour par personne. utilisez des 3 3 Ouvre-boîte Ouvre-boîte eau –et prévoir au moins 3manuel manuel Ouvre-boîte Ouvre-boîte manuel manuel Ouvre-boîte manuel manuel 1 1 eau eau– –prévoir prévoirau aumoins moinsdeux deuxlitres litrespar parjour jourpar parpersonne. personne.utilisez utilisezdes des3 Ouvre-boîte manuel 4 petites bouteilles qui seront plus faciles à transporter en cas d’ordre rechange 4 4 Lampe 4 4 Lampe de poche manivelle oude àde piles (et piles de rechang 4 à Lampe dede poche manivelle ouou àou piles (et(et piles de rechange) Lampe de poche àmanivelle manivelle àpiles piles (et piles rechange) Lampe de poche poche ààmanivelle ou àààpiles (et piles piles de rechange) rechange) Ouvre-boîte manuel 4 Lampe de poche à manivelle ou à piles (et piles de rechan d’évacuation 9 8 8 petites petitesbouteilles bouteillesqui quiseront serontplus plusfaciles facilesà àtransporter transporteren encas casd’ordre d’ordre Lampe de poche à manivelle ou à piles (et piles de recha 5 5 5 Radio 5 5 Radio Radio manivelle oude ààde piles (et piles de rechange) 5 ou à manivelle àou piles (et(et piles de rechange) Radio àmanivelle manivelle àpiles piles (et piles rechange) Radio ààmanivelle ou ou àààà piles (et piles piles de rechange) rechange) d’évacuation d’évacuation manivelle piles (et(et piles dede rechange) Articles additionnels à garder dans la 5 Radio à ou à piles piles rechange) Lampe des de poche à manivelle6 ou àRadio piles (etmanivelle piles deourechange) 2 Aliments non périssables comme de la nourriture en conserve, 6 6en 6 Trousse 6 en Trousse de premiers soins 2 2 Aliments 6 Trousse de premiers soins Trousse de premiers soins Trousse de de premiers premiers soins soins Aliments non non périssables périssables comme comme de de la la nourriture nourriture conserve, conserve, des des dede premiers soins voiturebarres énergétiques et des aliments déshydratés (remplacer l’eau et 6 Trousse Trousse premiers soins Radio à manivelle ou àl’eau pileset (etClés piles de 7 et barres barresénergétiques énergétiquesetetdes desaliments alimentsdéshydratés déshydratés l’eau 7 (remplacer 7 Clés 7 Clés 7(remplacer supplémentaires pour la voiture et la maison 7 Clés supplémentaires pour larechange) voiture et et la maison Clés supplémentaires pour voiture et maison Clés supplémentaires supplémentaires pour pour la lala voiture voiture et la lala maison maison supplémentaires pour la voiture et et la la maison fois(non par année) 7 Clés supplémentaires pour la voiture maison Sable,les sel aliments ou litièreune à chat les lesaliments alimentsune unefois foispar parannée) année) 8 8 8 8 8 Argent comptant en petites coupures comme des billets dd 8 Argent comptant en petites coupures comme des billets de 10 $ 10 et Argent comptant en petites coupures comme des billets $etet Argent Argentsoins comptant comptant en enpetites petites coupures coupures comme commecoupures des desbillets billets de dede 10 10 $des $et 3 Trousse de premiers Argent comptant en petites comme billets Ouvre-boîte manuel 8 Argent comptant en petites coupures comme des billets agglomérante) 3 3 Ouvre-boîte Ouvre-boîtemanuel manuel monnaie pour les téléphones publics monnaie pour les téléphones publics monnaie pour les téléphones publics monnaie monnaie pour pour les les téléphones téléphones publics publics monnaie pour les téléphones publics 4 monnaie pour les téléphones publics Lampe de poche à manivelle ou à piles (et piles de rechange) Clés supplémentaires pour la99 voiture et la maison 4 4 Lampe Lampede depoche pocheà àmanivelle manivelleou ouà àpiles piles (et (etpiles piles9de de 9rechange) 9 9rechange) une copie de votre plan d’urgence et de la liste des personnes Antigel et liquide lave-glace une copie dede votre plan d’urgence et et de la liste des personnes-ressources une copie votre plan d’urgence liste des personnes-ressources une une copie copie dede votre votre plan plan d’urgence d’urgence etet de dede la lala liste liste des des personnes-ressources personnes-ressources copie dede votre plan d’urgence et dede la la liste des personnes 9 une une copie votre plan d’urgence et liste des personn Radio à manivelle ou à piles (et piles de rechange) 5 5 Radio 10 Radioà àmanivelle manivelleou ouà àpiles piles(et (etpiles piles de de rechange) rechange) 10 1010 10S’il S’il yyarticles aaarticles lieu, d’autres articles particuliers tels que des méd Argent comptant en petites coupures comme des billets de 10 $ et monnaie pour S’il y a lieu, d’autres articles particuliers tels que des médicaments S’il y a lieu, particuliers tels que des médicaments 10d’autres S’il y y a a lieu, lieu, d’autres d’autres articles particuliers particuliers tels tels que que des des médicaments médicaments S’il lieu, d’autres articles particuliers tels que des méd Câble de remorquage, câblesoins de 6 10 S’il y a lieu, d’autres articles particuliers tels que des m Trousse de premiers obtenus ordonnance, de la préparation nourrisso 6 6 Trousse obtenus sursur ordonnance, desur lade préparation pour nourrissons etpour de obtenus sur ordonnance, la préparation pour nourrissons de obtenus obtenus sur ordonnance, ordonnance, de de la la préparation préparation pour pour nourrissons nourrissons et etet de de Troussede depremiers premierssoins soins les téléphones publics obtenus sur ordonnance, de la préparation pour nourrisso obtenus sur ordonnance, de la préparation pour nourris démarrage 7 Clés supplémentaires pour la voiture et la maison l’équipement pour les personnes handicapées, ou de la nn pour lesles personnes handicapées, ouou de lade nourriture, l’équipement pour les personnes handicapées, ou nourriture, l’équipement l’équipement pour pour les personnes personnes handicapées, handicapées, ou de de la lala nourriture, nourriture, 7 7 Clés l’équipement pour lesles personnes handicapées, ouou dede la la Cléssupplémentaires supplémentairespour pourlalavoiture voitureetetlalamaison maisonl’équipement l’équipement pour personnes handicapées, Une copie plan d’urgence et de la liste des personnes ressources 8 de l’eau et des médicaments pour vos animaux de compag Argent comptant en petites coupures comme des billets de 10 $ etdedevotre l’eau et et des médicaments pour vos animaux de compagnie ouou de l’eau et des médicaments pour vos animaux de compagnie ou de de l’eau l’eau et des des médicaments médicaments pour pour vos vos animaux animaux de de compagnie compagnie ou de l’eau et des médicaments pour vos animaux de compa Extincteur 8 8 Argent de l’eau et des médicaments pour vos animaux de comp Argentcomptant comptanten enpetites petitescoupures coupurescomme commedes desbillets billetsde de10 10$ $etet votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse en monnaie pour les téléphones publics votre animal d’assistance (personnalisez trousse enen fonction votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse en fonction votre votre animal animal d’assistance d’assistance (personnalisez (personnalisez votre votre trousse trousse en fonction fonction votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse en S’il y a lieu, d’autres articles particuliers tels que des votre médicaments obtenus sur votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse monnaie monnaiepour pourles lestéléphones téléphonespublics publics Cartes routières de besoins). de vos besoins). de vos besoins). de devos vosbesoins). besoins). de vos 9 vos besoins). une copie de votre plan d’urgence et de la liste des personnes-ressources de vos besoins). ordonnance, de la préparation pour nourrissons et de l’équipement pour les personnes 9 9 une unecopie copiede devotre votreplan pland’urgence d’urgenceetet de delalaliste listedes des personnes-ressources personnes-ressources 10 S’il y a lieu, d’autres articles particuliers tels que des médicaments ARTICLeS POuR LA TROuSSe D’uRGe ARTICLeS POuR LALA TROuSSe D’uRGeNCe BASe ARTICLeS POuR TROuSSe D’uRGeNCe De BASe ARTICLeS ARTICLeS POuR POuR LALA TROuSSe TROuSSe D’uRGeNCe D’uRGeNCe De De BASe BASe handicapées, ou de la nourriture, de l’eau et des médicaments pour vos animaux de ARTICLeS POuR LADe TROuSSe D’uRGe 10 10 S’il S’ily ya alieu, lieu,d’autres d’autresarticles articlesparticuliers particulierstels telsque quedes desmédicaments médicaments 19 19 1919 ARTICLeS POuR LA TROuSSe D’uR obtenus sur ordonnance, de la préparation pour nourrissons et de compagnie ou votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse en fonction de vos obtenus obtenussur surordonnance, ordonnance,de delalapréparation préparation pour pour nourrissons nourrissons et etde de l’équipement pour les personnes handicapées, ou de la nourriture, l’équipement l’équipementpour pourles lespersonnes personneshandicapées, handicapées,ou oude delalanourriture, nourriture, besoins). de l’eau et des médicaments pour vos animaux de compagnie ou de del’eau l’eauetetdes desmédicaments médicamentspour pourvos vosanimaux animauxde decompagnie compagnieou ou votre animal d’assistance (personnalisez votre trousse en fonction votre votreanimal animald’assistance d’assistance(personnalisez (personnalisezvotre votretrousse trousseen enfonction fonction de vos besoins). de devos vosbesoins). besoins). 5 Liste des numéros de téléphone de vos personnes-ressources Petite pelle, grattoir et balai Radio (à manivelle ou à pile) Sifflet 1 ! Vous pouvez vous procurer la trousse d’urgence qui a été préparée conjointement par l’Ambulance Saint-Jean et l’Armée du Salut sur le site Web www.asj.ca ou chez certains détaillants un peu partout au Canada. Pour obtenir la liste de ces détaillants par province et territoire, veuillez consulter le site : www.preparez-vous.ca ou composer le 1 800 O-Canada (1-800-622-6232). Guide secours & prévention des pompiers de Princeville 19 ARTICLeS POuR LA TROuSSe D’uRGeNCe De BASe ARTICLeS ARTICLeS POuR POuR LA LA TROuSSe TROuSSe D’uRGeNCe D’uRGeNCe De De BASe BASe 19 19 www.villedeprinceville.qc.ca 7 Actions à poser A immédiatement après l’incendie Propriétaire Téléphoner à votre assureur. Joindre un expert en sinistre. Mettre à l’abri tous vos biens en obtenant préalablement l’accord d’un représentant du Service de sécurité incendie. Trouver un endroit où loger. Communiquer avec vos proches et amis. Laisser vos coordonnées à un représentant du Service sécurité incendie ou à la Croix-Rouge canadienne. Locataire Téléphoner à votre assureur. Mettre à l’abri tous vos biens en obtenant préalablement l’accord d’un représentant du Service sécurité incendie. Trouver un endroit où loger. Communiquer avec vos proches et amis. Informer le propriétaire ou son représentant qu’un incendie a eu lieu et fournir les coordonnées de l’endroit où vous serez temporairement hébergé. Vous devez informer, dans les plus brefs délais, votre compagnie d’assurance. Celle-ci dépêchera quelqu’un sur place pour constater les dégâts, entamer les procédures et vous apporter le soutien nécessaire. N’oubliez pas que plusieurs compagnies d’assurance possèdent un numéro de téléphone d’urgence en fonction 24 heures sur 24. Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Actions à poser 9 Actions à poser A dans les 24 heures qui suivent l’incendie Propriétaire Actions à poser Adans les jours qui suivent l’incendie Propriétaire Rendre votre immeuble sécuritaire. Établir la liste des biens et des documents détruits. Informer votre employeur. Communiquer avec les organismes de soutien. Informer la direction de l’école fréquentée par vos enfants. Si possible, faire rétablir certains services et remettre en fonction certains systèmes et appareils. Informer votre banque ou votre caisse. Demander le rapport d’intervention. Informer les compagnies de services (Bell, Vidéotron, Hydro-Québec, Gaz Métro, etc). Avertir Postes Canada pour qu’on retienne votre courrier. Informer les services gouvernementaux. Dès que les pompiers ont quitté les lieux, vous redevenez responsable de votre bâtiment. Vous devez alors le protéger et vous assurer qu’il est sécuritaire. S’il s’agit de votre demeure détruite par le feu et devenue inhabitable, il serait préférable de déménager vos biens en bon état chez des amis, des voisins, des membres de votre famille ou de les entreposer dans une entreprise spécialisée à cet effet. Vous devez également fermer l’entrée d’eau intérieure du bâtiment et aviser les travaux publics. Locataire Informer votre employeur. Informer la direction de l’école fréquentée par vos enfants. Informer votre banque ou votre caisse. Informer les compagnies de services (Bell, Vidéotron, Hydro-Québec, Gaz Métro, etc). Communiquer avec les spécialistes en rénovation : électricien, plombier, compagnie de nettoyage, etc. Rassembler tous vos reçus à un endroit adéquat. Annuler ou reporter vos rendez-vous. Locataire Établir la liste des biens et des documents détruits. Communiquer avec les organismes de soutien. Si possible, faire rétablir certains services. Rassembler tous vos reçus à un endroit adéquat. Annuler ou reporter vos rendez-vous. Au cours des jours qui suivent l’incendie, vous aurez beaucoup de choses à régler. La meilleure façon de procéder est de fournir une adresse et un numéro de téléphone temporaires où l’on pourra vous joindre facilement : celui d’un ami, d’un voisin, d’un membre de votre famille ou du lieu où vous hébergez. Communiquer ces renseignements à toute personne-ressource (assureur, expert en sinistre, responsable désigné au Service sécurité incendie). Avertir Postes Canada pour qu’on retienne votre courrier. Informer les services gouvernementaux. 10 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Actions à poser 11 OUI SPU (État (État d’éveil et et respiration) respiration) (État d’éveil etd’éveil respiration) (PR(PR / (PR TAP) / TAP) / TAP) NON (Pouls (Pouls (Pouls certain) certain) certain) CIRCULATION CIRCULATION CIRCULATION (Pouls certain) SPU SPU SPU CIRCULATION Agence de la santé et des services sociaux de la Mauricie et du Centre-du-Québec (PR / TAP) RECONNAISSANCE RECONNAISSANCE RECONNAISSANCE t respiration) ISSANCE L L LL ‘ ‘ ‘‘‘ CC C LL ‘‘‘ CC Guide secours & prévention des pompiers de Princeville (Médicale (Médicale ouou traumatique) traumatique) (Médicale ou traumatique) BB BBBBBB (Réévaluer aux 2 min.) POSITION POSITION LATÉRALE LATÉRALE POSITION LATÉRALE (Réévaluer (Réévaluer auxaux 2 min.) 2 min.)aux 2 min.) (Réévaluer Surveiller Surveiller la la respiration respiration Surveiller la respiration SIGNES DE VIE l’adulte inconscient 2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc 2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur 2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur 2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur dede soins_cc soins_cc de soins_cc 30 compressions et 2 ventilations (Analyse (Analyse automatique automatique auxaux 2aux min.) 2 min.) (Analyse automatique 2 min.) (Bouge, tousse, tousse, respire, respire, etc.) etc.) (Bouge, tousse, respire, etc.) (Entre (Entre les (Entre les cycles cycles lesd’analyse) cycles d’analyse) d’analyse) (Bouge, SIGNES SIGNESDESIGNES DEVIE VIE DE VIE (Bouge, tousse, respire, etc.) 1 ventilation 1 ventilation toutes toutes lesles 5 àtoutes 56àsec. 6 sec. 1 ventilation les 5 à 6 sec. (Réévaluer (Réévaluer aux aux 2 min.) 2 min.)aux 2 min.) (Réévaluer ASSISTANCE ASSISTANCE RESPIRATOIRE RESPIRATOIRE ASSISTANCE RESPIRATOIRE (Réévaluer aux 2 min.) 1 ventilation toutes les 5 à 6 sec. ASSISTANCE RESPIRATOIRE NON NONNON DÉFIBRILLATION «RAPIDE » RCR 30:2 (Analyse automatique aux 2 min.) (Entre les cycles d’analyse) DÉFIBRILLATION DÉFIBRILLATION DÉFIBRILLATION «RAPIDE «RAPIDE «RAPIDE » » » RCR RCR30:2 30:2 30:2 RCR NON NON NON POSITION LATÉRALE Surveiller la respiration OUI OUI OUI OUI RESPIRE-T-IL? OUVERTURE DES VOIES (Respiration ≥ 8/min.) RESPIRATOIRES NON RESPIRE-T-IL? RESPIRE-T-IL? OUVERTURE OUVERTURE DES DES VOIES VOIES OUVERTURE DES VOIES RESPIRE-T-IL? (Médicale ou traumatique) (Respiration ≥ 8/min.) ≥ 8/min.) (Respiration ≥ 8/min.) RESPIRATOIRES RESPIRATOIRES RESPIRATOIRES (Respiration OUI OUI OUI A AAA Réanimation Réanimationcardiorespiratoire cardiorespiratoirechez chez l’adulte l’adulte inconscient inconscient Réanimation cardiorespiratoire chez l’adulte inconscient AIDE À LA TÂCHE Réanimation chez l’adulte inconscient AIDE AIDEÀÀcardiorespiratoire LA LATÂCHE TÂCHE AIDE LA TÂCHE Aide à la tâche Réanimation cardiorespiratoire chez 13 14 (Pouls certain) RECONNAISSANCE (Pouls certain) CIRCULATION SPU (PR / TAP) 30 compressions et 2 ventilations (Analyse aux 2 min.) DÉFIBRILLATION (2 minutes avant DEA) *RCR 30:2 DÉFIBRILLATION (Analyse aux 2 min.) *RCR 30:2 (2 minutes avant DEA) SPU OUI (PR / TAP) SPU (Pouls certain) CIRCULATION de la Mauricie et du Centre-du-Québec RCR 30:2 RCR 30:2 30 compressions et 2 ventilations (Réévaluer aux 2 min.) (Réévaluer aux 2 min.) DÉFIBRILLATION RCR 30:2 NON 30 compressions et 2 ventilations (2 minutes avant DEA) *RCR 30:2 (Analyse aux 2 min.) DÉFIBRILLATION (Analyse automatique(2aux 2 min.) DEA) les cycles d’analyse) minutes avant(Entre (Analyse aux 2 min.) DÉFIBRILLATION «RAPIDE » *RCR 30:2 < 60/min. SIGNES DE VIE 2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc 2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc 30 compressions et 2 ventilations RCR 30:2 SIGNES DE VIESIGNES DE VIE RCR 30:2 (Bouge, tousse, respire, etc.) (Bouge, tousse, respire, etc.) (Entre les cycles d’analyse) (Réévaluer aux 2 min.) 1 ventilation toutes les 5 à 6 sec. (Réévaluer aux 2 min.) ASSISTANCE RESPIRATOIRE 1 ventilation toutes aux 3 à 5 sec. (Réévaluer aux 2 min.) ASSISTANCE RESPIRATOIRE 1 ventilation toutes aux 3 à 5 sec. ASSISTANCE RESPIRATOIRE NON (Réévaluer aux 2 min.) (Réévaluer aux 2 min.) POSITION LATÉRALE POSITION LATÉRALE Surveiller la respiration NON Surveiller la respiration Surveiller la respiration (Réévaluer aux 2 min.) POSITION LATÉRALE de etc.) soins_cc (Entre les cycles2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur d’analyse) (Bouge, tousse, respire, NON ≥ 8/min.) RESPIRE-T-IL? nourrisson inconscient * Effectuer 2 minutes de RCR (avant d’activer le DEA) sauf si l’ACR pédiatrique (0 à puberté) survient en présence de l’intervenant. cas, vous devrez Agence Dans de lace santé et des services prioriser une défibrillation rapide. sociaux OUVERTURE DES VOIES (Médicale ou traumatique) OUI OUI OUI RESPIRE-T-IL? OUVERTURE DES VOIES (Respiration ≥ 8/min.) RESPIRATOIRES (Médicale ou traumatique) < 60/min. NON NON (Pouls certain) CIRCULATION (Pouls certain) CIRCULATION (PR / TAP) ≥ 60/min. (Respiration RESPIRE-T-IL? OUVERTURE DESRESPIRATOIRES VOIES (Respiration ≥ 8/min.) (Médicale ou traumatique) OUI RESPIRATOIRES OUI A ≥ 60/min. BB A BB BB A Réanimation cardiorespiratoire chez le nourrisson inconscient AIDE À LA TÂCHE l’enfant inconscient 2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc 30 compressions et 2 ventilations SIGNES DE VIE Aide Aide àà la la tâche tâche RCR 30:2 SIGNES DE VIE 2013-05-14_DEA_SQ_Dispensateur de soins_cc (Entre les cycles d’analyse) (Bouge, tousse, respire, etc.) RCR 30:2 1 ventilation toutes aux 3 à 5 sec. (Réévaluer aux 2 min.) ASSISTANCE RESPIRATOIRE 1 ventilation toutes aux 3 à 5 sec. (Réévaluer aux 2 min.) ASSISTANCE RESPIRATOIRE Surveiller la respiration (Réévaluer aux 2 min.) POSITION LATÉRALE Surveiller la respiration (Réévaluer aux 2 min.) (Entre les cycles d’analyse) (Bouge, tousse, respire, etc.) NON NON OUI Réanimation cardiorespiratoire chez le nourrisson inconscient * Effectuer 2 minutes de RCR (avant d’activer le DEA) sauf si l’ACR pédiatrique (0 à puberté) survient en présence de l’intervenant. Dans ce cas, vous devrez prioriser une défibrillation rapide. (État d’éveil et respiration) RECONNAISSANCE l et respiration) RCR 30:2 30 compressions et 2 ventilations (Réévaluer aux 2 min.) (Réévaluer aux 2 min.) RCR 30:2 (Médicale ou traumatique) AIDE À LA TÂCHE ‘ CC CC ‘ LL ‘ CC RECONNAISSANCE < 60/min. < 60/min. RESPIRE-T-IL? OUVERTURE DES VOIES (Respiration ≥ 8/min.) RESPIRATOIRES ≥ 60/min. (Médicale ou traumatique) RESPIRE-T-IL? OUVERTURE DES VOIES (Respiration ≥ 8/min.) RESPIRATOIRES A POSITION LATÉRALE Réanimation cardiorespiratoire chez l’adulte inconscient de la Mauricie et du Centre-du-Québec L L‘ NON NON OUI OUI ≥ 60/min. AIDE À LA TÂCHE * Effectuer 2 minutes de RCR (avant d’activer le DEA) sauf si l’ACR pédiatrique (0 à puberté) survient en Agence Dans de lace santé présence de l’intervenant. cas, vous devrez et des services prioriser une défibrillation rapide. sociaux (État d’éveil et respiration) AISSANCE LL SPU (PR / TAP) * Effectuer 2 minutes de RCR (avant d’activer le DEA) sauf si l’ACR pédiatrique (0 à puberté) survient en présence de l’intervenant. Dans ce cas, vous devrez prioriser une défibrillation rapide. (État d’éveil et respiration) CIRCULATION (PR / TAP) (État d’éveil et respiration) SPU CC ‘ LL CC ‘ LL RECONNAISSANCE BB BB Réanimation cardiorespiratoire chez l’enfant OUI inconscient A AIDE À LA TÂCHE Réanimation cardiorespiratoire chez Aide à la tâche Réanimation cardiorespiratoire chez le 15 Votre numéro civique est-il visible??? Quelle est l’importance de bien identifier nos bâtiments? Le numéro civique est d’une importance capitale lors d’une situation d’urgence. Ex. : Un membre de votre famille est victime d’un arrêt cardio-respiratoire, si la personne ne reçoit pas une défibrillation dans les huit (8) minutes suivant l’arrêt celle-ci à beaucoup moins de chance de s’en sortir, si elle s’en sort. Donc, toutes les secondes sont importantes, si les services d’urgence doivent chercher le numéro civique parce qu’il est mal situé, trop petit, numéro incomplet ou pas éclairé, pour toutes ces raisons cela peut faire la différence entre un membre de votre famille décédé ou en vie. RÉFLÉCHISSEZ!!!!!! La Ville de Princeville croit à la sécurité de ses citoyens et citoyennes. Donc, dans le périmètre urbain et rural, nous recommandons d’avoir un numéro civique installé en façade du bâtiment, visible de la voie publique et éclairé si possible. Les chiffres pourront avoir une hauteur de cinq (5) pouces et de couleur contrastante du bâtiment. Pour les boîtes aux lettres situées en bordure de la voie publique dans le secteur rural, nous recommandons des chiffres d’une hauteur de quatre (4) pouces et peinturés, de cette façon le risque que les chiffres décollent est éliminé. Nous comptons sur votre collaboration afin de nous aider à vous localiser le plus rapidement possible. « Un simple geste peut vous sauver la vie ». Christian Chartier Directeur/TPI/Enquêteur Guide secours & prévention des pompiers de Princeville www.villedeprinceville.qc.ca 17 Tu peux trouver les deux chansons de Chef dans ces sites : www.securitepublique.gouv.qc.ca/incendie/jeunes www.ville.montreal.qc.ca/sim Clique sur le titre de la chanson désirée! 8 comportements sécuritaires Voici huit compor tements à bien sécuritaires connaître que tu dois bien connaître Paroles : Richard Émond et Marcel L’Archevêque Musique, production et réalisation : Marcel L’Archevêque Idée originale de Manon Bolduc, enseignante au Centre préscolaire de la Samare, Plessisville Tiens-toi loin des objets chauds qui peuvent te faire mal ! Voici les paroles d’une chanson que Chef aime bien chanter. Refrain 1 feu ! u A u feu ! A Interprétée par : Richard Émond Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Arrête, tombe et roule si tes vêtements prennent feu ! Refroidis une brûlure avec de l’eau froide et avise une grande personne ! r de fumée ! C’est l’avertisseu Au feu! Au feu nt vie te pré Écoute bien, il évacuer Qu’il faut vite uer ! Inutile de paniq Au feu! Au feu ent em lm ca n bie Tu dois te rendre semblement. Au point de ras Couplet 1 Emprunte la première sorti e N’emporte rien, tu dois t’en aller Referme les portes derrière toi Pour éviter que le feu ne coure après toi. (refrain 1) de la fumée Dès que tu vois rcher Couplet 2 À quatre pattes tu dois ma mieux respirer Cela t’aidera à r. eux où te dirige Et tu verras mi (refrain 1) Couplet 3 Et là, tu attends patiemm ent Ton papa ou ta maman Ou encore ton enseignant Pour lui dire : présent ! (refrain 2) Les équipements de désincarcérations permettent aux victimes d’être Re extirpées de frain 2 s iers sont arrivé mp po s Au feu! Le l’amat de ferraille rapidement. Au feu! tou r che pê em ur po t faire vont t brûler (Premiers répondants et équipeIlsCede vilain feu de tou s évacué ! Nous avons tou Au feu! Au feu ier erc rem s tou sûr n désincarcération, un duo qui sauve vies) Il faut biedes seur de fumée! 18 Avertis un adulte si tu trouves un briquet ou des allumettes ! Marche à quatre pattes sous la fumée ! Exerce-toi à suivre un plan d’évacuation ! Reconnais bien le son d’un avertisseur de fumée et sors! Considère le pompier et la pompière comme des amis ! L’avertis www.villedeprinceville.qc.ca 19 L’incendie le plus important de la région. Il a mobilisé 130 pompiers de 9 municipalités différentes des MRC de L’Érable et D’Arthabaska. Plus de 1 700 000 gallons d’eau utilisés du réseau, 900 000 gallons d’eau transportés par camion-citerne. 800 cylindres d’air pour les appareils respiratoires des pompiers et 2100 litres de diesel pour le fonctionnement des véhicules. L’intervention s’est déroulée sur une période de 30 heures. Plus ou moins 100 personnes ont perdu leur emploi. Guide secours & prévention des pompiers de Princeville www.villedeprinceville.qc.ca 21 OR E N D EL I INO MORT RN E ODOR O N I I E S OR L OSDOOURRENO EIN IS RST O OI N RTEL SO RU MEOINCOLO ER R E M RO O LO INO D D INO L SOURNO IS L SOURNO IS %N LABSENCE SIGNES OU SYMPTÙMES s LAVERTISSEUR DE DE MONOXYDE DE CARBONE SONNEFERMEZ MÐME LALIMENTATION EN COMBUSTIBLE PAR INTERMITTENCE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES SOU E RT stes à poser %N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT LES LIEUX ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE )L SAGIT DUNE URGENCE QUAND d’urgence Le monoxyde de Le monoxyde carbone TUE! de carbone Protégez-vous Le monoxyde E RT O Des gestes à poser en cas d’urgence L M CO O E s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME OR PAR INTERMITTENCE NCOLORE E I s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES R M O Feu DINTOXICATION de résidence, à notre arrivé le feu MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS faisait rage OU dans l’ensemble bâtiment. FAIBLESSE CHUTE INATTENDUEdu ÏVANOUISSEMENT N LO R I NC O LO O RE D MORT L TE MOR M LO CO RE INODORE #ENTRE DU 1UÏBEC AULALIMENTATION IS I PRÏSENTENT DES %N SIGNES OUANTIPOISON SYMPTÙMES LABSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ C s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNENO MÐME DORE IN EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS .E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN PAR INTERMITTENCE ÏVACUEZ LES LIEUX INCOLORE E HUTE INATTENDUEPUIS ÏVANOUISSEMENT POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR R RE )L SAGIT DUNE URGENCE QUAND R EL I N MORT INO RT MO m d monoxyd de carbon S OI N RN L SOURNO IS N E RT SOU EL I de carbone O CO EL I L INO INC D E O R O Des gestes à poser L C OR E N E I R M PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX O s DES PERSONNES PRÏSENTENT DEScas SIGNES OUd’urgence SYMPTÙMES en E R RGENCE QUAND DINTOXICATION MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS Le DO OR E S O U O D N I E O FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT R R IN Des gestes poser LO E MONOXYDE DE CARBONE SONNEà MÐME EL SONO E O %N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT U IS C ENCE LO MOR RE #OMPOSEZ LE OU DUNE APPELEZ LE QUAND LES LIEUXd’urgence ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE en cas COORE )L SAGIT URGENCE N I T E L O Le INOD LO MORT RE monoxy de carbo O LI I NC O LO N O IRN L MORT du Québec, 09-203-01FA © Gouvernement E O O2009 D RN L TE MOR Le NOIS SOU R OU RN Des gestes à poser en cas d’urgence SOU DOR EL INORNOIE S RT IS O NO SOU O ODOROERSTOEL QUELQUES MINUTES s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES SD E MORTE INO OU SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT LOR NO MLORE URN I DINTOXICATION MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS L R O s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME E O C E R O S S MANDEZ UNEPAR ASSISTANCE MÏDICALE I N C O S FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT I LO INTERMITTENCE UR MOR #OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE O O INEC T EL R NO I RTEL ISLE 0OUR OBTENIR PLUS DINFORMATION VISITEZ S INODO #ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU SIGNES OUs DES SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION MO C %N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT I N PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES NOD E I E OR MÏDICALE R WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES LIEUX DEMANDEZDUN UNE ASSISTANCE .E RETOURNEZ PASDE Ì LINTÏRIEUR SANS ET LAUTORISATION DINTOXICATION MAL TÐTELES NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS O POMPIER ET DESINATTENDUE AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR S LIEUX IS FAIBLESSE OU CHUTE ÏVANOUISSEMENT %N LABSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION C IN OD ORE R I NC O LO LO -01FA © Gouvernement du Québec, 2009 IN OD ORE O E SO RE ODISOR D OUR O O I N N I N E I NC O LO MORTE LI R ent du Québec, 2009 0OUR OBTENIR PLUS DINFORMATION VISITEZ LE SO UR N IN OD ORE RE LO N O RE 09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009 R I NC O LO 09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville E M LOR O C IN E OIS I ODOR N E MORTE LOR L O C S N I www.villedeprinceville.qc.ca R OU 22 SO UR N INODORE NO PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX L TE MOR .E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN IS %N LABSENCE DEDES SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZMÐME LALIMENTATION OUVQCCAMONOXYDEDECARBONE POMPIER ET AUTORITÏS DE0OUR SANTÏ OBTENIR PUBLIQUE POUR PLUS DINFORMATION VISITEZ LE INODORE INC EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES QUELQUES MINUTES WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE MOR T EL O OL RETLELINS CO OO S MM RT UR RE S OI N RN RE S INODO O L O SOU IN INODORE NOIS L POUR ET LE DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME #OMPOSEZ LE OUPOMPIER APPELEZ CO L TE OIS MOR URN L TE MOR AS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES #ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU D OR E S O U AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE POUR ÏTOURDISSEMENTS DINTOXICATION MAL DE MÐME TÐTE NAUSÏES RN INO E .E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION O E DUN OR ES M O FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT E R TE IS INCOL OR SO %N PRÏSENCE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT QUELQUES MINUTES #ENTRE DE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU UR LES LIEUX ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE NO I PLUS DINFORMATION VISITEZ LE S OI N RN #OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE R OU SOU IN N QUELQUES MINUTES E MORR TETEL SODORE I LOR O EN COMBUSTIBLE LES PORTES ET FENÐTRES L O O M %N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZOUVREZ IMMÏDIATEMENT UR C S DORE SOUSO IN PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX RUNR RE INO E LES LIEUX ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE E R )L SAGIT DUNE URGENCE ONOOIS INODOR E 0OUR OBTENIRQUAND PLUS DINFORMATION VISITEZ LE DO O ISIS O N I E RE S R E R %N LABSENCE DELE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE O MIN E OU APPELEZ ODO I OOLU OR NCCOL I L s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME O O N N D R I E I NC TO ER L O NO EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES C E OISONPAR DUINTERMITTENCE 1UÏBEC AU IS PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX 23 O L SOURNO IS INO N CO R 09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009 Le monoxyde intoxication au monoxyde de carbone? Le monoxyde de carbone est un gaz toxique responsable de plusieurs RE S O UR NO mono de ca SO UR N L .E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR E )L SAGIT DUNE URGENCE QUAND OR QUELQUES MINUTES INOD E R carbone? Qu’est-ce qu’une LO s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME PAR INTERMITTENCE E Le E RT oser ce Qu’est-ce que le monoxyde de I NC O LO M L SOURNO MORTE IS D IN E RT NCOLORE E I O OR Des gestes à poser #OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE en cas d’urgence #ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU DO INO E OIS I ODOR s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES SYMPTÙMES 0OUR OBTENIR PLUSOUDINFORMATION VISITEZ LE N Lorsqu’il est respiré en grande quantité, le monoxyde de carbone remplace l’oxygène DINTOXICATION MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS EL I de carbone MORT intoxications chaque année. WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE MORT 09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009 E R OU UR NOIS NO I OR Voici quelques exemples d’appareils et véhicules : ATION VISITEZ LE S INOàDcombustible n Des véhicules motorisés : voiture, moto, quatre-roues, motoneige, etc.; n Des génératrices ; n De petits outils à moteur : scie à chaîne, compresseur, tondeuse, souffleuse, etc.; IN OD ORE ONOXYDEDECARBONE n Tout système de chauffage non électrique : fournaise, chaufferette, poêle, foyer; RE n Des électroménagers au gaz ou au propane : cuisinière, réfrigérateur, sécheuse, INCOLO chauffe-eau; LO O R RE IN OD ORE I NC O LO Une intoxication au monoxyde de carbone se produit plus rapidement chez certaines personnes, dont : n Les femmes enceintes et leur fœtus; n Les nouveaux-nés et les enfants; n Les personnes âgées; n Les personnes souffrant de problèmes pulmonaires, respiratoires ou cardiovasculaire; n Les personnes anémiques; n Les fumeurs; n Les personnes pratiquant une activité intense dans un milieu contaminé au monoxyde de carbone et mal ventilé. RE INCOLO Des appareils de plein-air : barbecue, lampe, réchaud, etc. Guide secours & prévention des pompiers de Princeville NOIS quelques minutes seulement. L TE MOR 09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009 I NC O LO LO O RE R RE S O L blant, surtout chez l’enfant, à ceux d’une grippe ou d’une UR COgastroentérite,S SO IN intoxication plus NO Ude tels que des nausées, un mal de tête et la fatigue. Une E RN I0OUR OIS I ODOR S OBTENIR PLUS VISITEZ LE à une perte de conscience N LO DINFORMATION grave conduit et éventuellement la mort en MOR O T E L IN C WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE tel que l’essence, le diesel, le bois, le propane, le gaz naturel, le mazout (huile à chaufANS LAUTORISATION DUNle kérosène ou le charbon, peuvent produire du monoxyde de carbone. fage), le naphte, TÏ PUBLIQUE MÐME POUR et ces appareils fonctionnent mal, sont mal utilisés (dans un Lorsque ces véhicules RE MORde TE endroit insuffisamment ventilé) ou sont mal entretenus, la quantité O deLO monoxyde L C S SO la vie ou la santé. N carbone produite peut être dangereuse pour I 24 les signes et symptômes .E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR Une intoxication légère ou modérée provoque des symptômes ressemQUELQUES MINUTES E MORTE LOR PELEZ LE appareils et véhicules qui brûlent un combustible, ÏBEC AULes n O MOR OL T E L IN C R OU DO INO d’une intoxication? IS L TE MOR E C INO DORE IN #OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE Comment reconnaître #ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU INODORE D’où vient le monoxyde de carbone? IS RE S O U RNde santé en général. IN gaz et son état La sensibilité de la personne aux effets deE ce O S OI N RN Protégez-vous! PTÙMES FERMEZ LALIMENTATION TES ET FENÐTRES O O DO RTEL SO MO UR E R INODORE EL I N RN de sa présence. SOU ÙMES ÏVACUEZ peutIMMÏDIATEMENT vous alerter STANCE MÏDICALE S OI N SOU dans le sang, ce qui empêche les organes et les tissus du corps de fonctionner normaE FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT L’intoxication au monoxyde de carbone peut entraîner des séquelles OR D TEleL système lement. Les principaux systèmes atteints sont le système cardiovasculaire Ret O SO IN irréversibles ou la mort. MO %N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT UR ORE L E CARBONE SONNE MÐME nerveux. R ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE CO Contrairement à de nombreux gaz, le monoxyde de carboneLES estLIEUX invisible et O IS plusieurs éléments : La gravité intoxication dépend de %N LABSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZd’une LALIMENTATION C inodore. Il n’irrite pas non plus les yeux ou les voies respiratoires. INO DORE IN SIGNES OU SYMPTÙMES EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES La concentration de monoxyde de carbone dans l’air; AUSÏES ÏTOURDISSEMENTS PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX Seul un avertisseur de monoxyde de carbone Le temps d’exposition; ÏVANOUISSEMENT Monoxyde de carbone 25 I Le saviez-vous? Les personnes endormies ou ayant consommé de l’alcool risquent de décéder par empoisonnement au monoxyde de carbone avant même d’en ressentir les symptômes. Évitez cette situation en installant un avertisseur de monoxyde de carbone dans votre maison, près des chambres à coucher. Êtes-vous à risque d’une intoxication au monoxyde de carbone? Si au moins une de ces situations vous concerne, vous êtes à risque! Il m’arrive de faire fonctionner le moteur de ma voiture dans mon garage ou mon abri d’auto. En hiver, je démarre souvent ma voiture avant de la déneiger et de pelleter la neige qui s’est accumulée autour. En cas de panne électrique, j’utilise mon four à gaz pour me chauffer et mes accessoires de camping au propane pour cuisiner. Pour prolonger l’été, j’utilise parfois un barbecue à l’intérieur de ma maison, de ma roulotte ou de mon abri d’auto. Je démarre parfois la tondeuse dans le cabanon. J’oublie souvent de faire ramoner la cheminée de mon poêle à bois ou de mon foyer. J’aime faire des excursions en quatre-roues avec mes enfants, qui, eux, sont assis dans la carriole. J’ai une fournaise au gaz (ou au mazout) pour chauffage. En arrivant au camping, j’installe ma génératrice à côté du motorisé. Le saviez-vous? Le meilleur moyen de vous protéger du monoxyde de carbone est de vous assurer périodiquement du bon état de vos appareils fonctionnant au combustible et de respecter les règles d’entretien et de sécurité données dans les manuels d’utilisation. Faites toujours appel à du personnel qualifié. Pour votre appareil de chauffage, suivez les recommandations du guide de vérification du système de chauffage, qui se trouve à l’adresse suivante : www.msss.gouv.qc.ca/ monoxyde-de-carbone. 26 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Comment vous protéger du monoxyde de carbone? Ne laissez jamais fonctionner un véhicule à moteur dans un garage ou un abri temporaire, même si la porte de ce garage ou de cet abri est ouverte. Même un fonctionnement intermittent peut poser un risque important pour la santé. L’hiver, avant de mettre le moteur de votre voiture en marche, enlevez la neige qui s’est accumulée autour en prenant soin de bien dégager le tuyau d’échappement. Vous ne devriez jamais utiliser un four au gaz en guise d’appareil de chauffage, et ce, même pour une courte période. Les appareils au propane destinés à l’utilisation extérieure (matériel de plein-air) ne sont pas conçus pour être utilisés à l’intérieur. Un barbecue n’est pas conçu pour être utilisé à l’intérieur ou dans un endroit clos ou mal ventilé. Ne faites jamais fonctionner dans un espace clos ou mal ventilé des appareils à moteur, et ce, même pour une courte période de temps (ex. : démarrage successifs de quelques secondes pour tester le fonctionnement d’un appareil en réparation). Une cheminée devrait être ramonée chaque année au printemps ou à l’automne. Assurez-vous que votre cheminée n’est pas obstruée par des nids d’oiseaux, d’autres débris ou une accumulation de neige ou de glace. Contrairement aux motoneiges, le tuyau d’échappement du quatre-roues est situé à l’arrière, et les gaz risquent de causer une intoxication chez les personnes prenant place dans la carriole. Tout système de chauffage au combustible devrait être vérifié et entretenu par un technicien compétent sur une base régulière, préférablement à l’automne avant la saison d’utilisation intensive. Installez votre génératrice à l’extérieur et loin des entrées d’air (fenêtre, porte, système de ventilation). Ainsi, vous éviterez que le monoxyde de carbone s’infiltre et contamine l’air intérieur d’autres lieux. Monoxyde de carbone 27 Autopompe-citerne utilisée comme autopompe et comme transporteur d’eau avec un réservoir de 2500 gallons d’eau. Autopompe avec cabine d’équipe, pouvant transporter 5 pompiers, utilisés sur l’attaque initiale. 28 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Vos pompiers www.villedeprinceville.qc.ca 29 Marc Croteau Capitaine Racine Sévigny Pierre Chagnon Capitaine Dir. Adjoint Capitaine Gaby Lamontagne Pompier Daniel Vachon Pompier Dominic Feron Pompier Mike Côté Pompier Alain Bernier Pompier 30 Patrick Drouin Pompier Mario Bernier Capitaine Michel Tardif Lieutenant Pierre Bouffard Lieutenant/ Préventionniste Pierre Levasseur Lieutenant René Laprise Lieutenant Martin Laflamme Pompier Stéphane Lambert Pompier Jean-Marie Buissière Pompier Daniel Tanguay Pompier Yvon Beaudet OSST Dominic Vigneault Pompier Nicola Martel Pompier Vincent Lambert Fréchette Pompier Alexandre Chauvette Pompier Jonathan Poulin Stéphane Girouard Pompier Pompier Guillaume Pagé Pompier Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Sébastien Turgeon Pompier Serge Bibeau Pompier Martin Mercier Pompier Effectifs 31 Incendie de bâtiment agricole dans le rang 11 Ouest, chaleur très intense. www.villedeprinceville.qc.ca 33 LO CO D RE INO E OR IN en cas d’urgence Le LO DO INO )L SAGIT DUNE URGENCE QUAND N PAR INTERMITTENCE RE S O UR NO IS de monoxyde de carbone doit être considéré comme un outil de protection additionnel efficace s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES pour éviter les intoxications au monoxyde de carbone et les décès. O DINTOXICATION MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS MOR OL T E L IN C FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT RE R E C INO DORE IN I NC O LO #OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE #ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU IS Le saviez-vous? E OR D O N I Même si une résidence est pourvue d’un avertisseur de Lmonoxyde de carbone, les appareils à ORE s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME combustible qui s’y trouvent doivent être entretenus et COutilisés de façon adéquate. L’avertisseur RTEL SO MO UR INODORE %N LABSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX RE O O S OI N RN L’avertisseur de monoxyde de carbone EL I MORT %N PRÏSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES ÏVACUEZ IMMÏDIATEMENT LES LIEUX ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE mon de ca MORT s DES PERSONNES PRÏSENTENT DES SIGNES OU SYMPTÙMES DINTOXICATION MAL DE TÐTE NAUSÏES ÏTOURDISSEMENTS FAIBLESSE OU CHUTE INATTENDUE ÏVANOUISSEMENT SOU EL I N s LAVERTISSEUR DE MONOXYDE DE CARBONE SONNE MÐME PAR INTERMITTENCE monoxyde Des gestes à poser de carbone L SOURNO IS )L SAGIT DUNE URGENCE QUAND Le E RT URN OI S en cas d’urgence IS LO 09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009 E RN OIS I ODOR N S OI N SOU RN R OU 0OUR OBTENIR PLUS DINFORMATION VISITEZ LE L TE MOR L’avertisseur de monoxyde de carbone est conçu pour déclencher une alarme avant que RTEL SO MO %N PRÏSENCE ÏVACUEZauIMMÏDIATEMENT Par rapport logo de certification, assurez-vous de trouver sur l’avertisseur ou sonUR la concentration de monoxyde de carbone dans l’air intérieur soit dangereuse pourDElaSIGNES OU SYMPTÙMES ORTE E M E R O L R LESL LIEUX ET DEMANDEZ UNE ASSISTANCE MÏDICALE CO S emballage l’un des trois logos suivants : vie ou la santé. Ainsi, les personnes exposéesSOàU ce gaz peuvent se protéger à temps. IN O .E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION DUN POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUE MÐME POUR QUELQUES MINUTES O L TE MOR QUELQUES MINUTES SO UR N E MORTE LOR L S Un signal d’alarme lumineux et un signal d’alarme sonore si l’appareil détecte des quantités importantes de monoxyde de carbone; Un bouton test pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil; Un afficheur numérique de concentration de monoxyde de carbone, si votre résidence a une source permanente de monoxyde de carbone (ex. : appareil de chauffage à combustible). 34 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville IN OD OR WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE La seule circonstance où du monoxyde de carbone est Votre avertisseur de monoxyde de carbone doit présenter les caractérisproduit sans qu’il y ait de combustion, c’est lors de tiques suivantes : travaux d’excavation à l’explosif. Si de tels travaux sont Un logo de certification; réalisés près de chez vous, le monoxyde de carbone risquera de s’infiltrer dans votre résidence par la partie souterraine, de jour Une pile qui assure le fonctionnement de l’avertisseur en cas de panne électrique; RE comme de nuit, même plusieurs jours après les travaux. INCOLO Un avertisseur de pile faible; Pour éviter une intoxication au monoxyde de carbone lors de travaux d’excavation à Un signal lumineux qui indique le bon fonctionnement de l’avertisseur; l’explosif : NOIS E OIS I ODOR N CO IN R OU Un avertisseur de fumée ne détecte pas le monoxyde de carbone. Danger 0OUR OBTENIR PLUS DINFORMATION VISITEZexplosifs! LE 09-203-01FA © Gouvernement du Québec, 2009 I NC O LO R RE IN OD ORE INODORE NOIS LABSENCE DE SIGNES OU SYMPTÙMES FERMEZ LALIMENTATION C INO est le seul moyen existant qui%N alerte de la préDORE IN (csa) avec la mention EN COMBUSTIBLE OUVREZ LES PORTES ET FENÐTRES Le logo de l’association canadienne de normalisation sence de monoxyde de carbone dans une résidence. PUIS ÏVACUEZ LES LIEUX csa 6.19-01. Vous pouvez vous procurer un avertisseur de monoxyde de carbone dansE les quincailD OR E S O U OR NCOL leries et les grandes surfaces. Les modèles proposés peuvent être Isimples (avertisseur RNexigences de sécuLe logo de la csa montrant que l’avertisseur INO répond aux O E IS de monoxyde de carbone) ou combinés (avertisseurs de monoxyde de carbone et de rité électrique (choc et incendie). O MOR #OMPOSEZ LE OU APPELEZ LE OL fumée ou avertisseurs de monoxyde de carbone et de gaz naturel et propane). Les prix T E L IN C #ENTRE ANTIPOISON DU 1UÏBEC AU varient généralement de 25$ à 70$ Le logo des laboratoires des assureurs du canada (ulc). Vous pouvez éga.E RETOURNEZ PAS Ì LINTÏRIEUR SANS LAUTORISATION lementDUN trouver ce logo avec la mention ul2034 sur certains avertisseurs de POMPIER ET DES AUTORITÏS DE SANTÏ PUBLIQUEmarques MÐME POUR américaines. WWWMSSSGOUVQCCAMONOXYDEDECARBONE L’avertisseur de monoxyde de carbone Ayez un avertisseur de monoxyde de carbone fonctionnel placé au sous-sol de votre domicile. Assurez-vous d’entendre l’alarme de n’importe quelle pièce de votre domicile lors d’un test préalable. Ventilez bien votre maison (deux fenêtres ouvertes pour créer un courant d’air) le jour des travaux d’excavation à l’explosif. Si vous avez un échangeur d’air, il devra être en mode échange d’air et en fonctionnement continu à un régime maximum pour au moins 48 heures. Monoxyde de carbone 35 er pos es àgence ur E ÐM M NNE E SO D S BON UAN ME TS CAR EQ PTÙ N DE ENC SYM SEME YDE URG DIS NOX S OU T E N N E OUR ENT MO EM S SIG S ÏT R DE CE DIAT T DE AUSÏE UISSEM N MÏ O TEN N ITTE Z IM N SEN TÐTE ÏVAN CUE E PRÏ ATIO Généralement, les fabricants conseillent de : Son installation Installez votre avertisseur de monoxyde de carbone près des chambres à coucher afin d’entendre l’alarme dans votre sommeil. INOD C IN RE OLORE MOR T O SO U RN RE OIS INODO OR E Il est préférable d’installer un avertisseur à chaque étage de la maison et au sous-sol si nécessaire (présence d’une source de monoxyde de carbone) ainsi que près de la porte TE MOR L INCO donnantL accès au garage. URNOIS IN OD IN ORE C RE de oxyone mon arb de c SOURN TEL OI S OR M T EL LO SO Le E SOURNOI RE O EL D I NO OR Vous pouvez Oaussi installer un avertisseur dans d’autres lieux d’utilisation ou de mise RE en marche d’appareils, de petits outils ou de véhicules à combustible : l’atelier, le caIN CO banon, le chalet et la roulotte. LO Évitez toutefois les emplacements suivants : À l’intérieur du garage. Les avertisseurs de monoxyde de carbone actuellement offerts sur le marché sont trop sensibles, et les concentrations de monoxyde de carbone augmentent trop rapidement dans un garage, même si la porte de celui-ci est ouverte. Dans une pièce non aérée où sont entreposés des produits chimiques (solvant à peinture, décapant, chlore) qui pourraient endommager l’avertisseur. Le saviez-vous? Votre municipalité peut avoir des exigences relativement à l’installation d’un avertisseur de monoxyde de carbone en milieu résidentiel. Renseignez-vous auprès de votre municipalité. Son entretien Lisez bien le manuel d’utilisation de votre avertisseur de monoxyde de carbone pour connaître les règles de son entretien. 36 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Nettoyer les avertisseurs de monoxyde de carbone tous les six mois. Il s’agit de passer doucement l’aspirateur, muni d’une brosse souple, dans les orifices du détecteur. Il ne faut pas toucher les capteurs avec l’embout en plastique de l’aspirateur; Vérifier régulièrement l’alimentation électrique ou la pile en mettant l’appareil à l’essai une fois par mois; Remplacer la pile de l’avertisseur au changement d’heure, au printemps et à l’automne. Les avertisseurs ont une durée de vie limitée et peuvent alors ne plus fonctionner convenablement en présence du gaz. Certains avertisseurs actuellement en vente sur le marché québécois possèdent une garantie de cinq ans et une date de remplacement, suggérée par le fabricant, de sept ans après l’installation. Pour votre sécurité, respectez les dates de changement de pile et de remplacement de l’avertisseur. Le déclenchement de l’alarme Lorsque l’avertisseur sonne, même par intermittence, il s’agit d’une urgence. Cela signifie que du monoxyde de carbone est en quantité suffisante pour poser un risque d’intoxication. Des gestes à poser en cas d’urgence Il s’agit d’une urgence quand : L’avertisseur de monoxyde de carbone sonne, même par intermittence; Des personnes présentent des signes ou symptômes d’intoxication : mal de tête, nausées, étourdissements, faiblesse ou chute inattendue, évanouissement; En présence de signes ou symptômes, évacuez immédiatement les lieux et demandez une assistance médicale. En l’absence de signes ou symptômes, fermez l’alimentation en combustible, ouvrez les portes et fenêtres, puis évacuez les lieux. Composez le 9-1-1 ou appelez le centre antipoison du Québec au 1 800 463-5060. Ne retournez pas à l’intérieur sans l’autorisation d’un pompier Agence de la santé et des et des services sociaux autorités de santé publique, même pour quelques minutes. Pour obtenir plus d’information, visitez le www.msss.gouv.qc.ca/monoxyde-de-carbone de la Mauricie et du Centre-du-Québec Monoxyde de carbone 37 Tempêtes violentes Que faire? Étape 1 : connaître les risques et se préparer Pour vous préparer à une tempête violente, vous devez connaître les risques propres à votre collectivité et à votre région. À cet égard, consultez la rubrique « Connaître les risques » sur le site preparez-vous.gc.ca. Conseils pour se préparer à une tempête violente Avant • Coupez les branches mortes et les arbres morts environnants afin de diminuer le risque qu’ils tombent sur votre maison pendant une tempête. • Nettoyez les gouttières, les drains et les tuyaux de descente des eaux pluviales. • Assurez-vous que votre toit est en bonne condition. • Préparez une trousse d’urgence. À l’approche d’une tempête n Lorsqu’une tempête violente se prépare, Environnement Canada émet des alertes météorologiques par l’entremise du site Web Météo.gc.ca, de lignes téléphoniques automatisées et du service Radiométéo. Les stations de radio et de télévision émettent également les bulletins météorologiques d’Environnement Canada. Portez attention à ces informations. n Consultez toujours les bulletins météorologiques avant une excursion nautique. Ne vous aventurez pas en bateau par temps orageux. Si vous êtes déjà sur l’eau et voyez le mauvais temps s’approcher, dirigez-vous immédiatement vers la rive. N’oubliez pas de confier votre plan de navigation à une personne responsable et de consulter souvent la diffusion à très haute fréquence des prévisions maritimes ou des bulletins de Radiométéo pendant votre excursion. n Ancrez tout ce qui pourrait être emporté ou arraché par le vent, que ce soit dans la maison ou à l’extérieur. Lorsqu’ils sont emportés par les vents violents, les objets comme les poubelles et les meubles de jardin peuvent non seulement blesser les gens, mais causer d’importants dommages matériels. n Considérez la possibilité de vous réfugier dans l’endroit que votre famille et vous avez inscrit dans votre plan d’urgence. Pendant une tempête n n Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Si vous êtes à l’intérieur, éloignez-vous des fenêtres, des portes et du foyer. Si les autorités locales vous demandent d’évacuer les lieux, faites-le. Tout retard peut rendre l’évacuation difficile, voire impossible. Emportez votre trousse d’urgence. n L’utilisation d’un téléphone ordinaire pendant une tempête violente comporte des risques. Ayez recours à un téléphone cellulaire ou à un téléphone sans fil. n Si vous êtes en voiture, immobilisez le véhicule loin des arbres et des fils électriques qui pourraient tomber sur vous. Évitez de vous arrêter au pied d’une pente raide ou instable ou encore dans des terres basses susceptibles d’être inondées. Restez dans la voiture. www.villedeprinceville.qc.ca 39 Dessinez votre plan d’évacuation Avertis, Prêts Sortez! Dessinez le plan d’évacuation de votre maison en faisant participer vos enfants et tous autres occupants. Si vous êtes locataire, prenez connaissance de la procédure d’évacuation prévue par votre propriétaire. S’il n’y en a pas, avisez-le de l’importance d’en prévoir un. Indiquez les éléments suivants sur votre plan Pour chaque pièce, deux sorties accessibles, si possible, comme une porte et une fenêtre. L’emplacement de tous les avertisseurs de fumée. L’emplacement des extincteurs portatifs. En pointillé, tous les trajets à partir de chaque pièce pour vous rendre dehors. Le point de rassemblement à l’extérieur généralement à l’avant de votre maison ou de votre immeuble. Prévoyez aussi Comment évacuer des jeunes enfants et, s’il y a lieu, les personnes agées ou handicapées. Comment joindre le 9-1-1 une fois à l’extérieur de votre maison, par exemple en vous rendant chez un voisin. Assurez-vous que Les sorties indiquées sur votre plan (portes, fenêtres, corridors, balcons, galeries ou cages d’escalier) sont dégagées en tout temps. Portez une attention spéciale : n aux objets encombrants dans les sorties, comme les jouets, le vélo et le barbecue; n à l’accumulation de neige qui peut obstruer certaines sorties. Les fenêtres qui peuvent servir de sorties : sont pas obstruées, tant à l’extérieur qu’à l’intérieur; déneigées et déglacées en hiver; n sont à une hauteur accessible pour un jeune enfant et que celui-ci connait la façon de les ouvrir; n sont équipées d’un moyen sécuritaire pour atteindre le sol à partir d’un étage supérieur, comme une échelle de secours. n ne n sont Au son de l’avertisseur de fumée: Alertez sans délais les enfants et les autres occupants, Sortez de la maison sans perdre de temps, Rendez-vous au point de rassemblement et vérifiez que personne ne manque à l’appel, Appelez le 9-1-1 et attendez les pompiers au point de rassemblement, Ne retournez jamais à l’intérieur, même pour sauver une personne, un animal, ou pour récupérer vos effets personels. Les pompiers sont équipés pour ça. Saviez-vous que les décès dans les incendies arrivent surtout la nuit pendant que tout le monde dort! Mais Si la porte de la pièce où vous vous trouvez est chaude au toucher : Ne l’ouvrez pas; Bloquez le passage de la fumée au pied de la porte avec un linge ou un vêtement; n Signalez votre présence à la fenêtre. n n S’il y a beaucoup de fumée : Marchez à quatre pattes pour respirer le moins possible de fumée toxique et mieux voir où vous allez. n Dirigez-vous rapidement vers la sortie la plus proche. n Souvenez-vous que lors d’un incendie, chaque seconde compte. Exercez-vous! Vos sorties doivent être accessibles en tout temps! 40 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Plan d’évacuation 41 Soyez branché sur votre sécurité! Électricité Conseils pratiques pour votre installation ou vos appareils électriques Mauvaise utilisation + mauvaise installation = danger d’incendie! Les incendies liés à l’électricité sont souvent évitables. Pourquoi prendre des risques avec une rallonge surchargée ou une installation électrique mal entretenue? Le saviez-vous? Le tiers des causes connues des incendies relèvent de l’installation mécanique ou électrique. Les incendies peuvent être dus à l’usure, à une mauvaise utilisation ou à la non-conformité de l’installation. Branchez sans danger! Les cordons de rallonge, les fils et les câbles Utilisez la rallonge électrique de façon occasionnelle, pour de courtes périodes. Pour une utilisation permanente ou pour une longue période (tous les hivers, par exemple), faites faire des travaux d’électricité par un maître électricien. Ne dénudez jamais les fils électriques. Ne camouflez jamais une rallonge sous un tapis. N’utilisez jamais un appareil ou une rallonge dont le cordon d’alimentation est endommagé, craquelé ou qui dégage une chaleur excessive. Ne fixez pas un fil électrique ou une rallonge avec des clous ou toute autre fixation inadéquate. Utilisez des attaches conçues à cette fin. Assurez-vous de la stabilité de vos appareils électriques de manière à éviter qu’ils chutent ou basculent et se retrouvent suspendus par leur cordon. Évitez de passer une rallonge par une porte ou une fenêtre. Guide secours & prévention des pompiers de Princeville www.villedeprinceville.qc.ca 43 Les fiches et les prises de courant Ne coupez jamais la broche ronde conçue pour la mise à la terre et située sous les deux lames standards de la fiche, car elle est nécessaire pour votre sécurité si l’appareil devient sous tension. Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique n’est pas coincé ou écrasé. Réservez les prises multiples aux appareils à faible consommation comme les lampes de tables, les radios ou les réveille-matin. Vérifiez annuellement le bon fonctionnement d’une prise électrique extérieure en À l’intérieur comme à l’extérieur! Gardez les tentures, les vêtements et tout objet inflammable loin des lampes à halogène. Celles qu’on utilise dans les luminaires sur pied (torchères), parce qu’elles sont très puissantes, deviennent particulièrement brûlantes. appuyant sur le bouton « test » situé sur le disjoncteur ou la prise elle-même. Ne déposez rien sur l’abat-jour d’un luminaire. La chaleur dégagée par l’ampoule de la lampe (jusqu’à 200°C) peut enflammer les tissus, papiers, etc. Si une prise multiple est nécessaire en permanence, faites installer des prises additionnelles par un maître électricien. Ne dépassez pas la puissance pas la puissance nominale des ampoules (exprimée en watts) indiquée sur le luminaire. Ne tombez pas dans le panneau! Dégagement Assurez-vous que le panneau électrique ou tout autre équipement de branchement est accessible en tout temps. Laissez une distance de dégagement d’un mètre. Remplacement d’un fusible ou réenclenchement d’un disjoncteur Le panneau électrique contient des fusibles ou des disjoncteurs nécessaires à votre sécurité, car ceux-ci interviennent en cas de surcharge et peuvent prévenir un incendie. Lorsqu’un fusible saute ou qu’un disjoncteur se déclenche, c’est souvent parce qu’il y a surcharge : trop d’appareils sont branchés sur la même prise. Dans ce cas, débranchez des appareils. Si vous remplacez un fusible, utilisez toujours un fusible ayant les mêmes caractéristiques (type, nombre d’ampères). Lorsque vous emménagez dans une nouvelle résidence, n’hésitez pas à faire vérifier l’installation électrique par un maître électricien. 44 Éclairez-vous en toute sécurité... Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Faites installer, à l’extérieur, un luminaire à l’épreuve des intempéries. Aussitôt la période des fêtes terminée, rangez les lumières de Noël. À la belle saison, la chaleur et les rayons ultraviolets peuvent attaquer l’isolant des conducteurs, ce qui pourrait à la longue provoquer un incendie. Chauffez en toute sûreté Les plinthes électriques Dégagez les rideaux, les tentures et les meubles des plinthes électriques. Suivez les recommandations des fabricants des appareils. Inspectez périodiquement l’intérieur des plinthes et retirez-en tout objet (papier, petits jouets, etc.) qui aurait pu s’y glisser. Les chaufferettes portatives d’appoint Placez la chaufferette loin des meubles, des rideaux et des autres tissus et matériaux combustibles. Électricité 45 Design Graphique Impression Régie Publicitaire Évitez de placer la chaufferette à un endroit où elle pourrait nuire à la circulation et se renverser. Assurez-vous qu’elle possède un dispositif de sécurité intégré qui l’arrête automatiquement si elle se renverse ou surchauffe. Cartes de villes et de régions - Calendriers Guides du citoyen - Agendas de poche et de bureau Magazines d’informations - Guides touristiques Dossiers de présentation E.M.P.C 5045 Jean Talon Est • Bureau 202 Montréal (Québec) H1S 0B6 Tél. : (514) 727 6769 • Télécopie (514) 727 6749 Courriel : [email protected] Branchez la chaufferette directement dans une prise de courant. N’utilisez pas de cordon de rallonge. N’utilisez pas de chaufferette portative de façon continue; faites installer un système de chauffage permanent conforme par une personne qualifiée. En cas de panne de courant en hiver Les pannes d’électricité sont normalement de courte durée. Si elles se prolongent quelques jours, surtout en hiver, leurs inconvénients sont plus graves, notamment pour votre santé et votre sécurité. SE PRÉPARER à une panne de courant Gardez chez vous dans un endroit sûr : Une lampe de poche et des piles de rechange; Une radio à piles; Des chandelles ou une lampe à l’huile et le combustible recommandé; Un réchaud à fondue et le combustible recommandé; Un briquet et/ou des allumettes. Si vous possédez un poêle à bois ou un foyer, approvisionnez-vous en combustible. Installez un avertisseur de monoxyde de carbone et vérifiez régulièrement son bon fonctionnement. PENDANT la panne Écoutez les nouvelles à la radio. Baissez les thermostats au minimum. Débranchez tous les appareils électriques et électroniques, sauf une lampe par étage, afin d’éviter une surtension des appareils au retour de courant. 46 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Électricité 47 N’ouvrez pas inutilement la porte du réfrigérateur ou du congélateur. Les aliments se conserveront ainsi durant 24 à 48 heures. Sauf avis contraire de votre municipalité, laissez couler un filet d’eau et actionnez la chasse d’eau à quelques reprises dans la journée afin de prévenir le gel des tuyaux. Si vous disposez d’un appareil de chauffage auxiliaire, allumez-le avant que votre domicile soit trop froid. Si vous devez le raccorder au conduit de cheminée utilisé pour l’appareil de chauffage habituel, fermez-le avant d’effectuer le raccordement. Prenez garde… N’utilisez jamais à l’intérieur des appareils de chauffage, d’éclairage ou des poêles conçus pour l’extérieur ou pour le camping comme les barbecues au charbon de bois ou au propane, les chaufferettes de camping ou les poêles au propane. Ces appareils augmentent le risque d’incendie et dégagent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et mortel. Si vous utilisez une génératrice, observez les règles de sécurité suivantes : Suivez les instructions du fabricant. Fermez l’interrupteur principal de courant avant de débrancher la génératrice. Installez-la à l’extérieur, sur une base surélevée et non par terre, en l’abritant des intempéries. Vérifiez que les câbles ne touchent pas l’eau et que les pinces de débranchement sont fixées aux bornes de la boite à fusibles. Dans le doute, consultez votre fournisseur et faites un essai avant une panne. Assurez-vous que les gaz d’échappement ne reviennent pas dans votre domicile par une fenêtre ou un soupirail. Respectez la capacité de courant de l’appareil. Arrêtez la génératrice et laissez-la refroidir avant de refaire le plein. Si la PANNE SE PROLONGE quelques jours Feu d’industrie de fabrication d’armoires, incendie dans des conditions très difficiles mercure de -25oC. 48 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Quittez votre domicile s’il y fait trop froid. Si vous ne savez pas où aller, communiquez avec votre municipalité. N’oubliez pas d’emporter votre trousse d’urgence (voir l’onglet Préparez votre trousse d’urgence). Avant de partir : fermez l’entrée d’eau et vidangez la tuyauterie. Mettez de l’antigel dans les toilettes et les renvois d’éviers et de lavabos. Coupez l’entrée principale d’électricité et de gaz. Électricité 49 Choisir, installer et vérifier ses avertisseurs de fumée Attention à l’intoxication alimentaire Vérifiez la fraîcheur des aliments du réfrigérateur et du congélateur : Jetez les aliments périssables (produits laitiers, viandes, volailles, poissons, œufs, etc) exposés à une température de plus de 4°C pendant plus de deux heures. Jetez les aliments qui présentent des signes de détérioration tels que des moisissures ou des mauvaises odeurs. Ne recongelez jamais les aliments décongelés. Les aliments partiellement décongelés (présence de givre sur la surface de l’emballage) peuvent être remis au congélateur. La plupart des contrats d’assurance habitation prévoient une couverture spéciale en cas de perte des aliments gardés au congélateur. Autres conseils d’usage avec toutes les installations électriques Faites remplacer toute installation électrique endommagée. N’appliquez aucune peinture ou autre produit sur votre installation ou vos appareils électriques. Faites remplacer les plaques murales des prises de courant et des interrupteurs si elles sont endommagées. Utilisez toujours des appareils électriques portant le sceau d’un organisme de certification accrédité par le Conseil canadien des normes. Quel avertisseur choisir? À pile Préféré un avertisseur à pile longue durée. Électrique Préféré un modèle avec une pile d’appoint en cas de panne de courrant. des avecrtisseurs interconnectés font gagner de précieuses secondes au moment d’évacuer. Peu importe où se trouve le feu, ils sonnent tous en même temps! L’avertisseur de fumée ne détecte pas le monoxyde de carbone (CO) – un gaz mortel. Si votre domicile dispose d’appareils fixes à combustion (ex. : poêle à bois, fournaise au mazout) ou d’un garage adjacent, procurez-vous les deux types d’avertisseurs ou un avertisseur qui détecte à la fois fumée et monoxyde de carbone. Recherchez ces logos! Avertisseur de fumée Avertisseur de monoxyde de carbone Ces logos garantissent que vos avertisseurs répondent aux toutes dernières normes de sécurité canadiennes. Pour obtenir la liste à jour de ces organismes, consultez le site de la Régie du bâtiment à rbq.gouv.qc.ca. Pour plus d’information, rendez-vous au securitepublique.gouv.qc.ca 50 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Où les installer ? Installez des avertisseurs de fumée dans chaque chambre et à chaque étage de la maison (corridors et aires communes), y compris au sous-sol. Placez vos avertisseurs loin des appareils de cuisson, des bouches d’aération ou des salles de bain. Pour les personnes malentendantes, installez des avertisseurs de fumée avec une lumière stroboscopique. Il existe aussi des appareils d’alarme à vibration destinés à être placés sous l’oreiller ou le lit. www.villedeprinceville.qc.ca 51 Ils ne sont pas éternels... Comment les vérifier ? Une fois par mois Vérifier la pile en appuyant sur le bouton d’essai; un signal sonore doit se faire entendre. Si ce signal est muet, changez la pile ou remplacez votre avertisseur s’il est défectueux. Une fois par année Qu’il soit à pile ou électrique, vérifiez la capacité de votre avertisseur à détecter la fumée en éteignant une chandelle près de lui. S’il ne sonne pas, remplacez-le. La plupart des compagnies qui offrent un service d’avertisseurs reliés à une centrale font l’entretien et la vérification annuelle sur demande. Informez-vous! Un avertisseur de fumée a une durée de vie de 10 ans. Un avertisseur de monoxyde de carbone a une durée de vie de 5 à 10 ans à partir de son activation. Consultez les directives du fabricant. Vérifiez la date de fabrication de vos avertisseurs de fumée ; si cette date est absente, remplacez-les dès aujourd’hui ! Attention ! Ne retirez jamais la pile d’un avertisseur et ne le débranchez pas, même s’il se déclenche inutilement. Utilisez plutôt la touche sourdine de l’appareil. Un avertisseur qui fonctionne, ça sonne! N’appliquez jamais de peinture sur l’avertisseur de fumée. S’il est peint remplacez-le. Pas d’avertisseur c’est mortel! 52 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Avertisseur de fumée 53 Numéros d’urgence Pompiers, police, ambulance : 9-1-1 ( là où le service est offert ) Autre : _________________________________________________________ Numéros pour des situations non urgentes Police :_________________________________________________________________ Pompiers :_______________________________________________________________ Clinique médicale : ________________________________________________________ Centre antipoison : ________________________________________________________ Autres services :___________________________________________________________ Personne-ressource de l’extérieur Nom : __________________________________________________________________ Tél. (domicile) :____________________________________________________________ Tél. (travail) :_____________________________________________________________ Tél. cell. :________________________________________________________________ Courriel :________________________________________________________________ Adresse (domicile) :_________________________________________________ Conseils Contact pour la famille Faites en sorte que tous les membres de votre Nom : ___________________________________________________________ famille communiquent par Tél. (domicile) :____________________________________________________ téléphone ou par courrier Tél. (travail) : ______________________________________________________ électronique avec la même personne-ressource de l’exTél. cell. :_________________________________________________________ térieur en cas d’urgence. Courriel :_________________________________________________________ Choisissez une personne Adresse (domicile) :_________________________________________________ suffisamment éloignée qui n’est pas susceptible Ami ou voisin d’être touchée par le même Nom : ___________________________________________________________ événement. Tél. (domicile) :____________________________________________________ Si vous venez d’arriver Tél. (travail) :_____________________________________________________ au Canada, prenez des ententes avec des amis, des Tél. cell. :________________________________________________________ associations culturelles ou Courriel :________________________________________________________ des organisations commuAdresse (domicile) :________________________________________________ nautaires locales. Guide secours & prévention des pompiers de Princeville www.villedeprinceville.qc.ca 55 Médecins de famille Noms et téléphones des médecins :_____________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Agent ou compagnie d’assurances :_________________________________________ Tél. :___________________________________________________________________ Numéro de la police d’assurance :______________________________________________ Conseils Conservez les instructions pour fermer les robinets de gaz et d’eau près de ceux-ci, et lisez les attentivement. Limitez vos appels aux urgences uniquement et limitez la durée de votre appel afin de libérer la ligne pour les autres personnes. Consignes à suivre en cas d’urgence Tél. :___________________________________________________________________ Composez le 9-1-1 (là où le service est offert) pour signaler un incendie, un crime ou pour sauver une vie. Pour les cas non urgents, composez le numéro à dix chiffres qui figure dans l’annuaire téléphonique local ou dans le présent plan d’urgence pour communiquer avec la police, les pompiers et les autres services de soins de santé. Lorsque vous donnez des indications sur l’endroit où vous vous trouvez aux services d’urgence, donnez l’adresse exacte et l’intersection la plus proche. Consignes pour assurer la sécurité à domicile En cas d’urgence Assurez-vous d’avoir un détecteur de monoxyde de carbone, un détecteur de fumée et un extincteur qui fonctionnent, ainsi qu’une trousse de premiers soins complète. Si vous vivez en appartement ou si vous êtes à l’hôtel, assurez-vous de savoir où se trouvent les dispositifs d’alarme incendie et les sorties de secours. Suivez le plan d’urgence. Prenez votre trousse d’urgence. Assurez votre propre sécurité avant de venir en aide aux autres. Écoutez la radio ou la télévision pour obtenir le plus d’information possible. Les autorités locales pourraient vous demander de rester où vous êtes. Suivez leurs instructions. Restez où vous êtes jusqu’à ce que la sécurité soit assurée ou que l’on vous donne l’ordre d’évacuer les lieux. Système de sécurité à domicile Nom de la compagnie :______________________________________________________ Tous les membres de votre famille devraient savoir où se trouve l’extincteur. Les adultes et les enfants en mesure de s’en servir devraient savoir comment il fonctionne. Consultez les instructions sur la durée de vie utile de votre extincteur et informez-vous auprès de votre service d’incendie municipal pour obtenir plus de renseignements. Les adultes et les enfants en mesure de le faire devraient savoir comment couper l’alimentation en eau, en électricité et en gaz de votre domicile. Préparez des inscriptions très visibles pour indiquer où se trouvent les robinets d’arrivée d’eau et de gaz ainsi que la boîte de disjoncteurs ou la boîte à fusibles. Ordre d’évacuation Apprenez aux enfants comment et quand composer le 9-1-1 et montrez-leur comment communiquer avec la personne ressource de l’extérieur de votre région. Si vous recevez l’ordre d’évacuer les lieux, apportez avec vous votre trousse d’urgence, votre portefeuille, les papiers d’identité de chacun des membres de la famille, des copies des documents essentiels de la famille et un téléphone cellulaire, une pile de rechange et un chargeur, si vous en avez un. Utilisez les voies désignées par les autorités locales. Emplacement de l’extincteur : ________________________________________________ Emplacement du robinet d’arrivée d’eau : ________________________________________ Numéro de téléphone des services publics :_______________________________________ Emplacement de la boîte des disjoncteurs :_______________________________________ Numéro de téléphone des services publics :_______________________________________ Les autorités ne vous demanderont pas de quitter votre domicile à moins d’avoir des raisons de croire que vous êtes en danger. Si vous avez le temps, téléphonez à votre personne-ressource à l’extérieur de la ville ou envoyez-lui un courriel. Dites-lui où vous allez et à quel moment vous pensez arriver. Une fois que vous êtes en sécurité, faites-le lui savoir. Informez-la si des membres de la famille ont été séparés. Si vous avez le temps, laissez une note pour dire aux autres où vous êtes et à quelle heure vous êtes partis. Si on vous le demande, coupez l’alimentation en eau et en électricité. Numéro de téléphone des services publics :________________________________________ (Coupez l’alimentation seulement si les autorités vous disent de le faire.) Ne coupez pas l’alimentation en gaz naturel, sauf si on vous demande expressément de le faire. Lorsque vous coupez l’alimentation en gaz, la compagnie doit la rétablir elle-même, ce qui pourrait prendre plusieurs semaines en situation d’urgence importante. Emmenez vos animaux de compagnie avec vous. Verrouillez les portes de votre domicile. Suivez les instructions des autorités. Emplacement du drain de sol : ________________________________________________ (Ne déposez jamais de boîtes, de meubles, etc., sur le drain au cas où il y aurait une inondation.) Si vous devez vous rendre à un centre d’évacuation, inscrivez-vous au bureau d’accueil. Ne retournez pas à la maison avant que les autorités ne vous disent qu’il est sécuritaire de le faire. Emplacement du robinet de gaz : ______________________________________________ 56 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville Numéros d’urgence 57 Notes 58 Guide secours & prévention des pompiers de Princeville www.villedeprinceville.qc.ca 59 inc. inc. Une équipe dynamique vous attend ! Notre mission La mission de Les Transports Maggy Beaudet inc. et Excavation Maggy inc. est de mettre son expérience au service de ses clients dans chacun de leur domaine respectif. Son but est de toujours viser la qualité de ses services. L’intégrité, la solidarité et le respect autant de ses employés, clients et compétiteurs sont primordiaux afin de respecter les valeurs des entreprises. La persévérance, la capacité de s’adapter à toutes situations, tout en se fixant des objectifs à court, moyen et long terme font de ses entreprises, des chefs innovateurs s’entourant d’une équipe avant-gardiste, dynamique, qualifiée et performante dans le domaine de l’excavation et du transport. Notre vision La vision de Les Transports Maggy Beaudet inc. et Excavation Maggy inc. est d’atteindre une stabilité en incorporant une structure à ses entreprises afin de demeurer des leaders charismatiques tout en ayant pour objectif de devenir des leaders visionnaires, réalistes, crédibles ayant une évolution positive. 1897, boul. Frontenac Est, Thetford Mines Cell. : 418 334-3508 ou 418 333-2925 Bureau : 819 364-2078 RBQ: 8337-0031-24 [email protected] RBQ: 5609-8668-01