Download SYMBOLE - CellSearch

Transcript
7900005(100tubes)
9.
9528-20(20tubes)
SYMBOLE
Dispositif médical de
diagnostic in vitro
Numéro de catalogue
10.
Code/Numéro de lot
A utiliser avant le
AAAA-MM-JJ
11.
Limite de température
Fabricant
12.
Attention, prière de consulter les
documents annexes
Voir le mode d’emploi
Représentant agréé de
l’Union Européenne
STERILE R
Stérile, rayonnement
Ne pas réutiliser
DOMAINE D’UTILISATION
LetubedeconservationCellSaveestdestinéauprélèvementetàlaconservationdescellules
épithélialescirculant(cellulestumorales)danslesangentier(sangnoncoagulé).Cescellules
serontutiliséespourlanumérationetlephénotypage.
INDICATIONS
LestubesdeconservationCellSavepermettentnotammentdesurveillerlescellulesépithéliales
circulantes(cellulestumorales),cequipeutaideràlapriseenchargedespatientsatteints
de cancer.
DESCRIPTION DU PRODUIT
LestubesCellSavesontdestubesdeprélèvementdesangàvidequicontiennentl’anticoagulant
EDTAetunpréservatifcellulaire.Levidepermetdepréleverenviron10mldesang.L’intérieur
dutubeeststérile.LestubesCellSavedoiventêtreutilisésaveclesinstrumentsVeridex.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
LestubesCellSavesontdestubesdeprélèvementdesangàvideprévuspourêtreutilisés
avec les instruments standard de phlébotomie pour le prélèvement de sang veineux. Le
tubecontient300µld’unesolutioncomposéedeNa2EDTAetdepréservatifcellulaire.L’EDTA
absorbelesionscalcium,cequiempêchelacoagulationdusang.Lepréservatifpréservela
morphologiedescellulesépithélialesetl’expressiondesantigènesàleursurface.Chaque
tubeestmissousvideafindeprélever10,0mldesangveineuxentierlorsdesprocédures
dephlébotomiestandard.
RESTRICTIONS
• Levolumedesangprélevévarieenfonctiondel’altitude,delatempératureambiante,de
lapressionatmosphérique,del’âgedutube,delapressionveineuseetdelatechnique
de remplissage.
• Leséchantillonsdoiventêtretraitésdansles96heuresquisuiventleprélèvement.
• Pour l’analyse des cellules rares avec le CELLTRACKS ANALYZER II™, vérifiez l’intégrité
des échantillons en suivant les instructions du manuel d’utilisation du CELLTRACKS
ANALYZERII™.
PRÉCAUTIONS
1.
Lestockagedestubesàunetempératureinférieureouégaleà0°Cpeutentraînerle
bris du tube.
2.
Ne pas retirer le bouchon de caoutchouc avec le pouce. Retirer les bouchons en
appliquant un mouvement de torsion et de traction.
3.
Nepasutiliserlestubescontenantdescorpsétrangers.
4.
Respecterlesprécautionsuniverselles.Utiliserdesgants,uneblouse,deslunettesde
protectionettoutautreéquipementdeprotectionindividuel,ainsiquelesfonctions
desécuritéintégrée,pourseprotégerdetouteéclaboussureoufuitedesangetde
l’expositionéventuelleauxpathogènestransmissiblesparlesang.
5.
Toutobjetenverreestsusceptibledesebriser.Recherchertouteavarieéventuellesur
lesobjetsenverreetrespecterlesmesuresdesécuritélorsdelamanipulation.
6.
Manipulertousleséchantillonsbiologiquesetlesobjetspointusservantauprélèvement
desang(lancettes,aiguilles,raccordsLueretensemblespourprélèvementsanguin)
enrespectantlesdirectivesetprocéduresenvigueurdansvotreétablissement.Encas
d’expositionàdeséchantillonsbiologiques(parexemple,encasdelésionparponction),
demanderunavismédicalenraisondurisquedetransmissiondel’hépatitevirale,du
VIH(SIDA)oud’autresmaladiesinfectieuses.Utiliserlagaineintégréepouraiguille
usagée si le dispositif de prélèvement sanguin en fournit une.Veridex déconseille
deremettrelaprotectionsurlesaiguillesusagées.Cependant,lesdirectivesetles
procéduresenvigueurdansvotreétablissementpeuventêtredifférentesetdoivent
êtresystématiquementrespectées.
7.
Jetezlesobjetspointusdeprélèvementsanguindansdesrécipientshomologuéspour
l’éliminationd’objetsàrisquebiologique.
8.
Letransfertd’unprélèvementàl’aided’uneseringueetd’uneaiguilleestdéconseillé.
Lamanipulationsupplémentaired’objetspointustelsquelesaiguillesdeperforation
creuses augmente le risque de piqûre accidentelle.
Pourlesraisonsdécritesci-dessous,letransfertd’échantillonsàpartird’uneseringue
dansuntubeCellSaveàl’aided’undispositifnonpointudoitêtreréaliséavecprécaution.
L’abaissementdupistondelaseringuependantletransfertpeutcréerunepression
positive qui déplace avec force le bouchon et l’échantillon, provoquant ainsi des
éclaboussuresetuneéventuelleexpositionausang.L’utilisationd’uneseringuepour
transférerlesangpeutégalemententraînerunremplissageinsuffisantouexcessifdes
tubes.Cecidonneunrapportsang/additifincorrectetpeutéventuellementfausser
lesrésultatsd’analyse.LestubesCellSavesontconçuspourpréleverunvolumeprécis.
Le remplissage est terminé lorsque le vide ne provoque plus aucun prélèvement.
Cependant,certainstubespeuventseremplirpartiellementàcausedelarésistance
dupistonlorsqueleremplissageesteffectuéavecuneseringue.
Silesangestprélevéparligneintraveineuse,s’assurerquecettelignenecontientplus
desolutionIVavantdecommenceràremplirlestubesCellSave.
Un remplissage insuffisant ou excessif des tubes entraîne un rapport sang/additif
incorrectetpeutfausserlesrésultatsd’analyse.
Attention: Les échantillons doivent être transportés et stockés à une température
situéeentre15et30°C.Laréfrigérationdeséchantillonsavantleurtraitementpourrait
compromettrel’intégritédeceséchantillons.
Prévention du reflux
ÉtantdonnéqueletubedeconservationCellSavecontientdesadditifs,ilestimportantd’éviter
toutécoulementaccidentelsusceptibled’entraînerdeseffetsindésirables.Pouréviterlereflux,
respecterlesprécautionssuivantes:
1.
Abaisser le bras du patient.
2.
Maintenir le tube avec le bouchon en dessus.
3.
Desserrerlegarrotdèsquelesangcommenceàcouler.
4.
S’assurerquelasolutioncontenuedansletubenetouchepaslebouchonnil’extrémité
de l’aiguille pendant la ponction veineuse.
STOCKAGE
• Conserverlestubesentre4et30°C.Nepaslesutilisersil’additifesttroubleouincolore.
Nepasutiliserau-delàdeladatedepéremption.
• Stocker ou transporter les échantillons à une température comprise entre 15
et 30 °C. Une isolation correcte peut être nécessaire lors du transport dans des
conditions de température extrêmes.
PROCÉDURE
Matériels fournis
TubesdeconservationCellSave.Contenu:300µldesolutioncontenant4,6%deNa2EDTA et
36%depréservatifcellulaire,0,36%depolyéthylèneglycol,0,46%d’ingrédientsinertes.
Matériels nécessaires mais non fournis
Aiguillesdeprélèvementsanguinetraccords,tamponsàl’alcool,garrot
1.
EffectueruneponctionveineuseconformémentàlaprocédureCLSIH3-A6,Procedure for
the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture(Procéduredeprélèvement
d’échantillons sanguins pour diagnostic par ponction veineuse). Effectuer d’abord
lesprélèvementsdanslestubesCellSavesidesprélèvementsdoiventêtrefaitsdans
plusieurs types de tube.
2.
Remplirletubejusqu’àcequelefluxsanguins’arrête.
3.
Retirer le tube du raccord et le retourner doucementhuit fois pour mélangerson
contenu.L’inversiondu tubeempêchela coagulation.Un mélange inappropriéou
retardépeutfausserlesrésultatsdutest.
4.
Traiter l’échantillon dans les 96 heures qui suivent le prélèvement. Stocker les
échantillonsàunetempératurecompriseentre15et30°C.
PERFORMANCES
Récupération
Letauxderécupérationaétéévaluéenajoutantauxéchantillonsdesquantitésfaiblesde
cellules tumorales (0, 50, 100 et 200 cellules/7,5 ml) et des quantités élevées de cellules
tumorales (0, 100, 1 000 et 10 000 cellules/7,5 ml). Des cellules SKBR-3 (lignée cellulaire
impliquéedanslecancerdusein)ontétéajoutéesausangde5cinqdonneursprelevédans
les tubes CellSave. Les échantillons ont été traités et colorés avec un colorant des acides
nucléiques,l’anti-CD45-APCetl’anti-CK-PE,surlesystèmesemi-automatisédetraitementdes
échantillonsCELLPREP™,puisanalyséparlecytomètredefluxFACSCaliburavecbillesafinde
permettrelecalculdunombreabsoludecellules.Danslecasdel’expérienceavecl’additionde
quantitésfaiblesdecellulestumoralesSKBR-3,l’équationderégressionétaity=0,8x+4,7et
lecoefficientdecorrélation,R2=0,98.Danslecasdel’expérienceavecl’additiondequantités
élevéesdecellulestumoralesSKBR-3l’équationderégressionétaity=0,9x+6,2etlecoefficient
decorrélation,R2=0,99.
Tableau 1.Donnéesderécupérationpourdesquantitésfaiblesetdesquantitésélevéesde
cellulesSKBR-3.
Donneur
A
B
C
D
E
Moy.
% récupération
0
2
2
5
1
4
3
Quantités Faibles
50
100
200
31
89
164
44
97
141
51
92
175
46
81
153
52
82
181
45
88
163
89.3% 88.2% 81.4%
0
2
4
1
2
2
2
Quantités Elevées
100
1,000
10,000
84
876
8,259
74
775
8,185
75
880
9,342
118
846
8,030
106
959
9,014
91
867
8,566
91.3% 86.7% 85.7%
Substances parasites
LesangdecinqdonneurssainsaétéprélevédansdestubesEDTAetCellSave.Onaajouté
environ800cellulesSKBR-3àcesprélèvements.D’éventuellessubstancesparasites(hémolyse,
5+,lipémie1,94-2,04%degraisseémulsionnée,ictère7,0mg/dl)ontétéajoutéesauxtubes
CellSave afin de déterminer leur effet sur la récupération et la numération des cellules
tumorales. Des échantillons en double ont été traités sur le système semi-automatisé de
traitementdeséchantillonsCELLPREP™etanalyséssurlecytomètredefluxFACSCalibur.Les
échantillonsdesangtotalhémolysé,lipémiqueetictériqueprélevésdansletubeCellSave
n’influentpassurlarécupérationetlanumérationdescellulestumorales.
Tableau 2.Récupérationdescellulestumoralesajoutéespour7.5mldesangentier
Donneur
A1
A2
B1
B2
C1
C2
D1
D2
E1
E2
Mean
SD
#cellules
récupérées
452
445
802
711
580
451
571
642
610
541
581
117
Contrôle EDTA
#cellules
%de
ajoutées récupération
828
55%
828
54%
749
107%
749
95%
771
75%
771
58%
771
74%
771
83%
771
79%
771
70%
75%
17%
CellSave, hémolyse
#cellules #cellules
%de
Donneur récupérées ajoutées récupération
A1
482
696
69%
A2
502
696
72%
B1
514
696
74%
B2
571
696
82%
C1
499
716
70%
C2
470
716
66%
D1
582
716
81%
D2
551
716
77%
E1
571
716
80%
E2
499
716
70%
Mean
524
74%
SD
41
6%
Contrôle CellSave
#cellules
#cellules
%de
récupérées ajoutées récupération
388
696
56%
486
696
70%
689
696
99%
690
696
99%
289
716
40%
272
716
38%
552
716
77%
636
716
89%
526
716
73%
535
716
75%
506
72%
150
22%
#cellules
récupérées
664
691
748
712
568
599
628
549
620
620
640
63
CellSave, lipémie
#cellules
%de
ajoutées récupération
696
95%
728
95%
696
107%
696
102%
716
79%
716
84%
716
88%
716
77%
716
87%
716
87%
90%
10%
CellSave, ictère
#cellules #cellules
%de
récupérées ajoutées récupération
638
696
92%
612
728
84%
678
696
97%
679
696
98%
561
716
78%
514
716
72%
651
716
91%
589
716
82%
554
716
77%
584
716
82%
606
85%
55
9%
Préservation antigénique en vue du phénotypage
La faculté de discerner nettement les différentes populations cellulaires dépend de l’âge
de l’échantillon au moment de l’analyse, sauf si l’échantillon contient un préservatif. La
conservationdesleucocytesrenseignesurlaqualitédel’échantillonlorsdel’analysedes
cellulestumoralescirculantes.Lafigure1estunexempletypiquedeladensitéenantigène
CD45desdifférentespopulationscellulairesdusangprélevédansuntubeEDTAstandardetun
tubeCellSave.Lesangaétéanalysédanslesdeuxheuresquiontsuivileprélèvement,puisune
autreanalyseaétéeffectuéeenviron48heuresaprèsleprélèvement.Ledegrédeséparation
entrelymphocytesetgranulocytesestindiquéparlalongueurdesbarreshorizontalessur
l’axeXdechacundesgraphiques.Laséparationentrelesdeuxpopulationscellulairesdiminue
aucoursdutempsdansletubeEDTA.LaséparationestmaintenuedansletubeCellSave.Les
flèchesdelafigurequipointentsurlespopulationsdelymphocytes,demonocytesetde
granulocytesmontrentledécalagedecespopulationscellulairesliéauvieillissementdes
échantillonssanguins.Ilestainsiplusdifficilededistinguercespopulationscellulaires.
Qualité de l’échantillon
Laqualitédel’échantillonestimportantepourpermettreunedétectioncorrectedescellules
épithéliales rares. L’intégrité des leucocytes dans les échantillons sanguins enrichis de
manièreimmunomagnétiqueencellulesépithélialesaveclesystèmeCELLPREP™représente
uneexcellentemesuredecettequalité.Lafigure2illustrelacolorationnucléaire(DAPI)des
échantillonssanguinsprélevésdanslestubesEDTAetCellSavetraités24heuresplustardavec
unsystèmeCELLPREP™.Lesimagesontétéprisesàungrossissementx10surunmicroscopeà
fluorescence.Alorsqu’unequantitéimportantedematérielnucléaireestprésentedanslesang
prélevédansletubeEDTA,seulslesobjetsronds(leucocytes)sontprésentsdansl’échantillon
prélevédansletubeCellSave.
Figure 2.ColorationnucléairedesleucocytesdanslestubesEDTAetCellSave.
EDTA
Tube CellSave
VeridexLLC
1001USHwy202North
Raritan,NJ08869USA
Téléphone:1-877-VERIDEX(USA)
0080008374339(EU)
AUTOPREP™,CELLSEARCH™,CELLTRACKS™,CELLTRACKSANALYZERII™ANDMAGNEST™sont
desmarquescommercialesdeVeridex,LLC.
Cettetechnologie,ycomprislesproduitset/oucomposantsassociés,ainsiquelesprocédures
etlessystèmesinstrumentauxdécritsici,sontprotégéspardesbrevetsaméricainsetpardes
brevets internationaux correspondants ainsi que par des demandes de brevets en instance,
appartenantàVeridex,LLC,etincluentunouplusieursdesbrevetssuivants:brevetsaméricains
numéros 5,466,574 ;5,512,332 ;5,597,531 ;5,698,271 ;5,985,153 ;5,993,665 ;6,120,856 ;
6,136,182;6,365,362;6,551,843;6,620,627;6,623,982;6,645,731;6,660,159;6,790,366;
6,861,259;6,890,426;7,011,794;7,282,350et7,332,288.Veridex,LLCdétientunelicencepour
certainscomposants,délivréeparStreckLaboratories,Inc.,LaVista,NE,États-Unis,brevets
américainsnuméros5,849,517et5,459,073.
Figure 1.Séparation de groupes de cellules lors du vieillissement du sang prélevé dans
les tubes EDTA et CellSave.
Dispersion orthogonale de la lumière
Dispersion orthogonale de la lumière
EDTAà2hEDTAà48h
CD45-PerCP
décalage
décalage
CD45-PerCP
CD45-PerCP
Dispersion orthogonale de la lumière
Dispersion orthogonale de la lumière
TubeCellSaveà2hTubeCellSaveà48h
CD45-PerCP
décalage
1001 US HWY 202 North
Raritan, New Jersey 08869 USA
1-877-VERIDEX
Ortho-Clinical Diagnostics
Johnson & Johnson
50-100 Holmers Farm Way
High Wycombe
Buckinghamshire
HP12 4DP
United Kingdom
00 8000 8374339 (EU)
Publication juin 2010
631500041_FR
LBL50263