Download Mode d'emploi

Transcript
2-109-226-12 (1) FR
DVD Player/
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
PAL SECAM
SLV-D960P B
SLV-D920 B
© 2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie
ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil à
un personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation
doit être remplacé
uniquement dans un
centre de service aprèsvente agréé.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER
de CLASSE 1. L’ETIQUETTE
INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le
faisceau laser utilisé par ce
lecteur DVD/magnétoscope
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié
uniquement.
2
AVERTISSEMENT
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA,
50 Hz. Vérifiez que la
tension de fonctionnement de
l’appareil est compatible
avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas
de récipients remplis de
liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
• L’appareil n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste
branché à la prise secteur,
même si l’appareil lui-même
a été mis hors tension.
Installation
• N’installez pas cet appareil
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
autre meuble.
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenez l’appareil et les
disques éloignés des
appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes
à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds
sur l’appareil.
• N’installez pas l’appareil sur
une surface molle, comme un
tapis ou une couverture, ou
près de rideaux ou de
draperies, qui pourraient
bloquer les orifices de
ventilation.
Standards couleur
compatibles
• Ce magnétoscope est conçu
pour enregistrer suivant les
standards couleur PAL (B/G)
et SECAM et lire les
cassettes suivant les
standards couleur PAL
(B/G), SECAM.
L’enregistrement de sources
vidéo basées sur d’autres
standards couleur ne peut
être garanti.
• Les cassettes enregistrées
avec le standard couleur
MESECAM peuvent être
lues sur ce magnétoscope à
l’aide d’un téléviseur ou d’un
moniteur couleur compatible
avec le standard couleur
SECAM.
SHOWVIEW est une marque
déposée par Gemstar
Development Corporation. Le
système SHOWVIEW est fabriqué
sous licence de Gemstar
Development Corporation.
Bienvenue !
Attention
Merci d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur
DVD/magnétoscope Sony.
Avant de le faire fonctionner,
lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Pour l’utilisation du
magnétoscope
Les émissions télévisées, les
films, les cassettes vidéo et
autres matériaux peuvent être
protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de tels matériaux
peut être en infraction avec la
législation sur les droits
d’auteur. De même,
l’utilisation de ce
magnétoscope avec un
téléviseur relié à un réseau de
télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de
l’exploitant du câble et/ou du
propriétaire de la chaîne.
Pour l’utilisation du
lecteur DVD
Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
d’autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
Bienvenue !
3
Table des matières
2
3
3
6
6
8
AVERTISSEMENT
Bienvenue !
Attention
A propos de ce mode d’emploi
Ce lecteur peut lire les disques suivants
Remarques sur les disques
Préparation
9
10
12
14
16
17
19
28
Etape 1 :
Etape 2 :
Etape 3 :
Etape 4 :
Déballage
Préparation de la télécommande
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de
réglage automatique
Etape 5 : Sélection de la langue des menus
Etape 6 : Réglage de l’horloge
Etape 7 : Présélection des canaux
Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
31 Lecture de disques
35 Guide de la fonction d’affichage sur
écran
38 Verrouillage du plateau (Verrouillage
enfant)
39 Lecture d’une cassette
43 Enregistrement d’émissions
47 Enregistrement d’émissions à l’aide
du système ShowView®
(SLV-D960P B seulement)
51 Enregistrement d’émissions à l’aide
du programmateur
55 Enregistrement d’émissions à l’aide
de DIAL TIMER
(SLV-D960P B seulement)
60 Vérification/modification/annulation
de programmations
4
Table des matières
Raccordements avancés
62 Raccordement d’un récepteur A/V
64 Raccordement S-vidéo/vidéo
composantes
Paramètres et réglages
DVD
66 Options audio
69 Réglage de l’écran
73 Sélection de la langue de l’affichage
ou de la piste sonore
75 Contrôle parental (limitation de
lecture pour les enfants)
Autres opérations du
lecteur DVD
78
80
81
82
83
88
90
92
97
101
Utilisation du menu DVD
Zoom avant sur une scène
Changement de l’angle de vue
Affichage des sous-titres
Autres modes de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée)
Changement du son
Son surround virtuel
Lecture d’une plage audio MP3
Lecture de fichiers d’image JPEG
Lecture de CD vidéo avec fonctions
« PBC Oui/Non »
Autres opérations du
magnétoscope
103 Enregistrement Programmé Immédiat
105 Enregistrement de programmes
stéréo et bilingues
108 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
110 Réglage de l’image (alignement)
112 Modification des options de menu
114 Montage
Informations
complémentaires
117
119
126
128
130
Informations générales de réglage
Guide de dépannage
Glossaire
Spécifications
Index des composants et des
commandes
135 Langue de la piste sonore/sous-titres
des DVD
136 Index
Table des matières
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches du lecteur DVD-magnétoscope qui
portent des noms identiques ou similaires.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme
général pour les DVD vidéo, les DVD-RW/
DVD-R et les DVD+RW/DVD+R.
• La signification des icônes utilisées dans ce
manuel est la suivante :
Icône
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format de disque
DVD vidéo
DVD-RW
CD vidéo
Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD vidéo et les DVD-RW/
DVD-R en mode vidéo ou les
DVD+RW/DVD+R
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR (Video
Recording)
Fonctions disponibles pour les
CD vidéo, Super VCD ou CDR/CD-RW au format CD vidéo
ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD de données (CD-ROM/CDR/CD-RW contenant des plages
audio MP3* ou des fichiers
JPEG)
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CD-RW
au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
cassettes vidéo VHS
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG pour la compression
des données audio.
CD audio
« DVD VIDEO » et « DVD-RW » sont des
marques.
Code régional
Ce lecteur est doté d’un code régional, qui est
indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des
DVD vidéo (lecture seule) portant le même code
régional sur leur étiquette. Le système de codes
régionaux est utilisé pour protéger les droits
d’auteur.
Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo,
le message « Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone. » s’affiche sur l’écran
du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo
ne comportent aucune indication de code
régional sur leur étiquette bien que leur lecture
soit interdite par les limitations de zone.
DVD PLAYER/
VIDEO CASSETTE RECORDER
MODEL NO. SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V
50Hz 20W
X
6
A propos de ce mode d’emploi
Code régional
Exemples de disques que le
lecteur ne peut pas lire
Remarques sur les DVD-RW/DVDR, DVD+RW/DVD+R ou CD-R/CD-RW
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Tous les CD-ROM (PHOTO CD compris)/
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
– format CD audio
– format CD vidéo
– format MP3 ou JPEG conforme à ISO9660*
niveau 1/niveau 2
• Partie des données des CD-Extra
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD (haute densité) des CD super
audio
Certains DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/
DVD+R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être
lus par ce lecteur si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique, les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont
été enregistrés ou un logiciel de protection des
droits d’auteur ne le permettent pas.
Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas
été correctement finalisé. Il se peut que les
images sur des disques DVD-RW avec
protection CPRM* ne puissent pas être lues si
elles contiennent un signal de protection contre
la copie.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) est une technologie de codage qui
protège les droits d’auteur des images.
* Format logique de fichiers et dossiers des CD-ROM
défini par ISO (Organisation internationale de
normalisation).
Ce lecteur ne peut pas lire non plus les disques
suivants :
• DVD vidéo avec des codes régionaux
différents.
• Disques enregistrés dans un standard couleur
autre que PAL (NTSC, par exemple) (ce
lecteur est conforme au standard de couleur
PAL, SECAM et MESECAM).
• Disques de forme non standard (carte, cœur,
par exemple)
• Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus
• Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD
vidéo peuvent avoir été intentionnellement
paramétrées par les fabricants de logiciels. Ce
lecteur lit les DVD et CD vidéo d’après leur
contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD ou CD
vidéo.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Ce lecteur peut lire les disques suivants
7
Remarques sur les disques
• Pour ne pas salir les disques, prenez-les par
leur bord. Ne touchez par leur surface.
• N’exposez pas les disques aux rayons directs
du soleil ou à des sources de chaleur telles que
bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans
une voiture en plein soleil.
• Après la lecture, rangez les disques dans leur
boîtier.
• Nettoyez les disques avec un tissu de
nettoyage.
Essuyez le disque du centre vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluants, produits de nettoyage en vente dans le
commerce ou produits anti-électricité statique
en aérosol conçus pour les disques vinyle.
8
Remarques sur les disques
Préparation
Etape 1 : Déballage
• Piles R6 (format AA)
• Cordon audio
(fiche RCA × 2 y fiche RCA × 2)
• Câble d’antenne
• Cordon vidéo
(fiche RCA × 1 y fiche RCA × 1)
Préparation
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le lecteur DVD-magnétoscope :
• Télécommande
• Câble PERITEL
Remarque
• La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce lecteur DVD-magnétoscope.
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent 2 modèles : SLV-D960P B
et SLV-D920 B. Vérifiez le nom de modèle au dos du lecteur DVD-magnétoscope.
C’est le modèle SLV-D960P B qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de
fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple
« SLV-D960P B seulement ».
Déballage
9
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Installation des piles
Insérez deux piles au format AA
(R6) dans le compartiment à piles
en faisant correspondre les
mentions + et – de la pile avec
celles du diagramme figurant dans
le compartiment.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis poussez et
enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité
positive (+) s’engage.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander le
lecteur DVD-magnétoscope et un
téléviseur Sony. Les touches
marquées d’un point (•) sur la
télécommande peuvent être
utilisées pour commander votre
téléviseur Sony.
Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole
près du capteur de
télécommande, cette télécommande
ne pourra pas le commander.
Pour
commander
Capteur de télécommande
TV /
DVD·VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT
DVD
Mettez TV / DVD·VIDEO sur
le lecteur DVD
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT DVD et dirigez la télécommande
vers le capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope
le magnétoscope
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO et dirigez la
télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVDmagnétoscope
votre téléviseur
TV et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du
téléviseur
Remarques
• En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
10
Préparation de la télécommande
Contrôle d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant, spécifiez le
numéro de code de fabricant correspondant.
Vous pouvez à présent utiliser les touches ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING∗,
TV/VIDEO, 0-9 et -/--∗ pour commander votre téléviseur. Vous pouvez également
utiliser les touches identifiées par un point (•) pour commander un téléviseur Sony.
Pour commander le lecteur DVD-magnétoscope, remettez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO.
Préparation
1 Placez TV / DVD·VIDEO sur TV en haut de la télécommande.
en appuyant sur ?/1, saisissez le numéro de code fabricant de votre
2 Tout
téléviseur à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite ?/1.
∗ pour un téléviseur Sony seulement
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour
déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant
Numéro de
code
Fabricant
Numéro de
code
Sony
01, 02
Panasonic
17, 49
Akai
68
Philips
06, 07, 08
Ferguson
52
Saba
12, 13
Grundig
10, 11
Samsung
22, 23
Hitachi
24
Sanyo
25
JVC
33
Sharp
29
Loewe
45
Telefunken
36
Mivar
09, 70
Thomson
43
NEC
66
Toshiba
38
Nokia
15, 16, 69
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
• Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le
lecteur DVD-magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code.
Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles.
Préparation de la télécommande
11
Etape 3 : Raccordement du lecteur DVDmagnétoscope
Notez que la section « Raccordements avancés » (page 62) décrit d’autres méthodes
de raccordement qui vous permettront d’optimiser l’image et le son pour créer un
véritable effet de « cinéma à domicile ».
Cordon d’alimentation
ANTENNE
vers le secteur
ENTREE
Scart
(EURO-AV)
: Sens du signal
Câble d’antenne (fourni)
Câble Scart (fourni)
1
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et raccordez-le à
sur le panneau arrière du lecteur DVDmagnétoscope.
2
Raccordez
du lecteur DVDmagnétoscope à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
3
Raccordez LINE-1 (EURO AV) du
lecteur DVD-magnétoscope au
connecteur PERITEL du téléviseur
avec le câble PERITEL fourni.
Cette connexion améliore la qualité de
l’image et du son.
4
12
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
LINE-1
(EURO AV)
Autre raccordement
LINE-3
SORTIE
LIGNE
Préparation
A un tuner satellite ou
numérique avec la fonction
Ligne passante
La fonction Ligne passante vous
permet de regarder sur votre
téléviseur des émissions depuis
un tuner satellite ou numérique
raccordé à ce lecteur DVDmagnétoscope même lorsque le
lecteur DVD-magnétoscope est
éteint. Lorsque vous mettez le
tuner satellite ou numérique sous
tension, ce lecteur DVDmagnétoscope transmet
automatiquement le signal du
tuner satellite ou numérique au
téléviseur sans s’allumer luimême.
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
le tuner satellite ou numérique au connecteur LINE-3 comme sur la
1 Raccordez
figure ci-dessus.
le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
2 Mettez
Pour regarder une émission, allumez le tuner satellite ou numérique et le
téléviseur.
Remarques
• Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique.
• Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est éteint, réglez le sélecteur d’entrée de votre
téléviseur de sorte que le signal du tuner satellite ou numérique apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
• La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » est sur « Oui »
dans le menu « OPTION ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur
« Non ».
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
13
Etape 4 : Réglage du lecteur DVDmagnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du lecteur
DVD-magnétoscope, procédez au réglage du
lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique. Cette
fonction vous permet de régler
automatiquement les canaux de télévision,
les canaux-guides pour le système
ShowView∗ et l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope.
SET UP
∗ SLV-D960P B seulement
V/v/B/b
ENTER
Avant de commencer…
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
1
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le en mode d’entrée vidéo.
2
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le lecteur DVD-magnétoscope s’allume
automatiquement et le menu « SELECTION
DU PAYS » apparaît sur l’écran du téléviseur.
SELECTION DU PAYS
Français
B b
14
ENTER
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Schweiz
RETURN
SET UP
3
Appuyez sur B/b pour sélectionner le pays,
puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Le lecteur DVD-magnétoscope recherche toutes
les chaînes captables et les présélectionne (dans
l’ordre approprié pour votre région).
INSTALLATION AUTO
Merci d’attendre
SET UP
Une fois la recherche terminée, l’heure actuelle apparaît pour chaque station
transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge
manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 17.
Préparation
RETURN
Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes
ou désactiver les numéros de chaînes non
désirés, voir « Changement/désactivation de numéros de chaîne » à la
page 22.
10%
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur SET UP.
Conseil
• Pour utiliser une autre langue des menus que celle, voir page 16.
Remarques
• Lorsque vous utilisez la fonction de réglage automatique, certains des réglages (ShowView,
programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à nouveau.
• La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le
cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat du lecteur DVD-magnétoscope.
• Pour réutiliser la fonction de réglage automatique, sélectionnez « Installation » dans le menu
« OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Auto » et répétez
l’opération de l’étape 3.
• Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur x de
l’appareil pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
15
Etape 5 : Sélection de la langue des menus
Si vous préférez une autre langue que le
français pour les menus, utilisez le menu sur
écran pour sélectionner une autre langue.
SET UP
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
V/v
ENTER
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Langue », puis appuyez sur ENTER.
V v
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
16
SET UP
SELECTION LANGUE
Le menu « SELECTION LANGUE » apparaît.
4
RETURN
English
B Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
ENTER
3
ENTER
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Sélection de la langue des menus
Etape 6 : Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser correctement les
fonctions d’enregistrement programmé, vous
devez régler l’heure et la date sur le lecteur
DVD-magnétoscope.
SET UP
Préparation
La fonction de réglage automatique de
l’horloge fonctionne uniquement si une
chaîne locale émet un signal horaire.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« L’horloge », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
V/v/B/b
ENTER
Le menu « REGLAGE HORLOGE » apparaît.
ENTER
Appuyez sur V/v pour régler les heures.
ENTER
SET UP
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
12:00 1/JAN /2004 JEU
Horloge Auto
[ Oui ]
V v B b ENTER
3
RETURN
RETURN
SET UP
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
18:00 1/JAN /2004 JEU
Horloge Auto
[ Oui ]
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
suite
Réglage de l’horloge
17
4
Appuyez sur b pour sélectionner les minutes et
réglez les minutes en appuyant sur V/v.
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
18:30 1/JAN /2004 JEU
Horloge Auto
[ Oui ]
ENTER
V v B b ENTER
5
ENTER
Réglez le jour, le mois, puis l’année en
appuyant sur b pour sélectionner l’élément à
régler, sur V/v pour sélectionner les chiffres,
puis sur b.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
RETURN
SET UP
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
18:30 28/SEP /2004 MAR
Horloge Auto
[ Oui ]
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur b pour sélectionner « Horloge
Auto ».
6
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui » en
vue du réglage automatique de l’horloge.
ENTER
Le lecteur DVD-magnétoscope règle
automatiquement l’horloge sur le canal PR 1 à
PR 5 émettant le signal horaire.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de
réglage automatique de l’horloge, sélectionnez
« Non ».
7
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
18:30 28/SEP /2004 MAR
Horloge Auto
[ Oui ]
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
8
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Conseils
• Si vous placez « Horloge Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l’horloge
est activée à chaque fois que vous éteignez le lecteur DVD-magnétoscope. L’heure est réglée
automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
• Pour changer des chiffres lors du réglage, appuyez sur B pour revenir à l’élément à changer,
puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur V/v.
Remarque
• L’affichage de l’horloge apparaît lorsque le mode VIDEO est sélectionné alors qu’il n’y a pas
de cassette dans l’appareil ou que le lecteur DVD-magnétoscope est hors tension.
18
Réglage de l’horloge
Etape 7 : Présélection des canaux
SET UP
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
2
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
Préparation
Si certaines chaînes n’ont pas pu être
présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
Veille Eco
[ Non ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
RETURN
SET UP
INSTALLATION
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
ENTER
RETURN
SET UP
suite
Présélection des canaux
19
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
vV B
RETURN
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez présélectionner, puis appuyez
sur b.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois
sur V/v.
5
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« SYSTEME » si nécessaire.
ENTER
Appuyez sur B/b pour spécifier « L/L’ » ou
« B/G » si nécessaire.
ENTER
• Pour capter des émissions en France,
sélectionnez « L/L’ ».
• Pour capter des émissions en standard
couleur PAL (en Allemagne ou en Suisse,
par exemple), sélectionnez « B/G ».
7
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« CANAL », puis appuyez plusieurs fois sur
B/b jusqu’à ce que le canal de votre choix
s’affiche.
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM »,
puis appuyez sur b.
ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Présélection des canaux
L / L’
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
20
L / L’
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
vVb B
RETURN
8
SYSTEME
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
vVb B
RETURN
6
DEC
NON
NON
NON
NON
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
9
Saisissez le nom de la chaîne.
ENTER
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un
vVb B
RETURN
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
033
–
NON
O–––
MEMOIRE : ENTER
2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter.
Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère
à modifier clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
10
Préparation
caractère.
A chaque pression sur V, le caractère
change comme suit.
AtBt…tZt0t1t…t9
tA
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom de la chaîne.
ENTER
11
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Si l’image n’est pas claire
Si l’image n’est pas claire, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel
(REGL. FIN). Après l’étape 7, appuyez sur V/v pour sélectionner « REGL. FIN ».
Appuyez sur B/b pour obtenir une image plus claire. Appuyez ensuite sur ENTER.
Conseils
• Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir « Réglage du décodeur Canal Plus » à la
page 28.
• Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de
la chaîne apparaisse automatiquement.
Remarque
• Lors du réglage fin manuel, il se peut que le menu soit difficile à lire en raison des
interférences générées par l’image captée.
suite
Présélection des canaux
21
Changement/désactivation de numéros de chaîne
Après avoir réglé les canaux, vous pouvez
changer des numéros de chaîne. Si un
numéro de chaîne est inutilisé ou attribué à
un canal que vous ne désirez pas conserver,
vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également changer le nom des
chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche
pas, vous pouvez le saisir manuellement.
Changement de numéros de
chaîne
SET UP
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
V/v
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
O RETURN
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
SET UP
Installation Auto
Installation Manuelle
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
Présélection des canaux
RETURN
INSTALLATION
ENTER
22
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
contenant le numéro de canal que vous désirez
changer.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois
sur V/v.
5
Appuyez sur ENTER, puis sur V/v pour
accéder au numéro de chaîne souhaité.
ENTER
SYSTEME
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
vV B
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
DEC
NON
NON
NON
NON
SYSTEME
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN. NOM DEC SYSTEME
027 AAB – NON L / L’
030
032
029
vV B
RETURN
6
DEC
NON
NON
NON
NON
Préparation
vV B
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
CDE – NON L / L’
I J K – NON L / L’
LMN – NON L / L’
MODIF.CH : ENTER
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
7
Pour changer le numéro de chaîne d’un autre canal, répétez les opérations 4 à
6.
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
suite
Présélection des canaux
23
Désactivation de certains numéros de chaîne
Après avoir présélectionné les canaux, vous
pouvez désactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront
sautés lorsque vous appuierez sur les touches
PROG +/–.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
CLEAR
SET UP
O RETURN
V/v
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
SET UP
INSTALLATION
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
Présélection des canaux
RETURN
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
24
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
4
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez désactiver.
ENTER
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois
sur V/v.
5
SYSTEME
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
vV B
RETURN
Appuyez sur CLEAR.
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
DEC
NON
NON
NON
NON
SYSTEME
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE DES CHAÎNES
CLEAR
La ligne sélectionnée sera supprimée comme
illustré ci-contre.
DEC
NON
NON
NON
NON
Préparation
vV B
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
PR
1
2
3
4
5
CAN. NOM DEC SYSTEME
027 AAB – NON L / L’
030
032
vV B
RETURN
CDE – NON L / L’
I J K – NON L / L’
MODIF.CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
6
Répétez les opérations 4 et 5 pour les autres numéros de chaîne que vous
désirez désactiver.
7
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Remarque
• Sélectionnez correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler à nouveau ce canal
manuellement.
suite
Présélection des canaux
25
Changement du nom de chaîne
Vous pouvez changer ou saisir le nom d’une
chaîne (jusqu’à 4 caractères). Le lecteur
DVD-magnétoscope doit capter les
informations de la chaîne pour que le nom de
la chaîne apparaisse automatiquement.
SET UP
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
O RETURN
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
V v
ENTER
2
V/v/B/b
ENTER
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
INSTALLATION
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
Présélection des canaux
ENTER
RETURN
SET UP
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
033
vV B
RETURN
26
SET UP
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
3
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
––––
DEC
NON
NON
NON
NON
NON
SYSTEME
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
dont vous désirez changer ou saisir le nom de
chaîne, puis appuyez sur b.
5
Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM »,
puis appuyez sur b.
ENTER
:
:
:
:
:
:
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Saisissez le nom de la chaîne.
ENTER
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur V, le caractère
change comme suit.
AtBt…tZt0t1t…t9
tA
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
6
L / L’
5
033
–
NON
––––
Préparation
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois
sur V/v.
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
033
–
NON
O–––
MEMOIRE : ENTER
2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter.
Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère
à modifier clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
7
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
ENTER
8
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Présélection des canaux
27
Réglage du décodeur Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions Canal Plus en raccordant un décodeur (non
fourni) au lecteur DVD-magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Câble PERITEL
(non fourni)
PERITEL
LINE-3
LINE-1 (EURO AV)
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
PERITEL
Câble Scart (fourni)
: Sens du signal
28
Réglage du décodeur Canal Plus
Décodeur
Canal Plus
Réglage pour une chaîne Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des émissions
Canal Plus, réglez le lecteur DVDmagnétoscope pour qu’il capte les canaux en
vous aidant des menus à l’écran.
SET UP
Préparation
Pour régler correctement les canaux,
procédez rigoureusement comme il est
indiqué ci-dessous.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Installation Auto
Installation Manuelle
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
SET UP
INSTALLATION
ENTER
3
RETURN
ENTER
RETURN
SET UP
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
033
vV B
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
––––
DEC
NON
NON
NON
NON
NON
SYSTEME
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
29
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez spécifier pour le décodeur,
puis appuyez sur b.
Pour afficher les numéros de chaîne 6 à 80,
appuyez plusieurs fois sur V/v.
5
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« SYSTEME », si nécessaire.
ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Appuyez sur B/b pour spécifier « L/L’ » ou
« B/G » si nécessaire.
ENTER
• Pour capter des émissions en France,
sélectionnez « L/L’ ».
• Pour capter des émissions en standard
couleur PAL (en Allemagne ou en Suisse,
par exemple), sélectionnez « B/G ».
7
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« DECODEUR ».
ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Appuyez sur b pour mettre « DECODEUR »
sur « OUI », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
RECHERCHE MANUELLE
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
033
–
OUI
––––
MEMOIRE : ENTER
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
30
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
SYSTEME
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
9
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
vVb B
RETURN
8
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
6
L / L’
5
033
–
NON
––––
Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les disques. Voir les
instructions accompagnant le disque.
?/1
Z
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
DVD pour commander le lecteur DVD
(page 10).
/
m/M y
1
Opérations de base
./>
X
x
H
Appuyez sur Z pour ouvrir le plateau
et placez un disque sur le plateau.
face de lecture
vers le bas
suite
Lecture de disques
31
2
Appuyez sur H.
Le plateau se ferme et la lecture du DVD commence.
Le temps de lecture est indiqué
dans la fenêtre d’affichage.*
Pour certains disques, un menu
apparaît sur l’écran du
téléviseur. Pour plus de détails
sur les DVD, voir page 78.
Heures Minutes Secondes
Pour plus de détails sur les CD
vidéo, voir page 101.
* « – – – – – » s’affiche lorsque aucun disque n’est chargé.
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x
Passer en pause de lecture*1
X
Reprendre la lecture après une pause
H
Passer à l’image suivante en mode de
pause
SKIP
Revenir à l’image précédente en mode
de pause
REPLAY
Passer au chapitre, à la plage ou à la
scène suivants en mode de lecture
continue
> NEXT de la télécommande ou M de
l’appareil
Revenir au chapitre, à la plage ou à la
scène précédents en mode de lecture
continue
. PREV de la télécommande ou m de
l’appareil
Revoir la scène précédente pendant
10 secondes en mode de lecture
continue*2 (Instant Replay)
REPLAY
Effectuer une brève avance rapide de
30 secondes dans la scène actuelle en
mode de lecture continue*2*3
(Instant Advance)
SKIP
Arrêter la lecture et retirer le disque
Z
1
* Si vous laissez le lecteur DVD en pause pendant plus de 5 minutes, il s’arrête
automatiquement.
*2 Pour les DVD vidéo et les DVD-RW/DVD-R ou DVD+RW/DVD+R seulement
*3 Vous pouvez appuyer sur
SKIP jusqu’à 4 fois. Ceci vous permet d’effectuer une avance
rapide pouvant atteindre 2 minutes au total.
Conseils
• La fonction Instant Replay vous permet de revoir une scène ou de réécouter un dialogue que
vous avez manqués.
• La fonction Instant Advance vous permet de sauter une scène que vous ne désirez pas
regarder.
32
Lecture de disques
Remarques
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Instant Replay ou Instant Advance avec
certaines scènes.
• Le passage entre les originaux (ORG) et une liste de lecture (PL) dans un disque enregistré en
mode VR n’est possible que lorsque le disque est arrêté. Appuyez sur TOP MENU pour
passer entre ORG et PL.
Pour reprendre la lecture du disque actuel (Reprise de lecture)
Le lecteur DVD mémorise le point où vous arrêtez le disque même si vous mettez le
lecteur DVD en veille en appuyant sur ?/1.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Appuyez sur H.
2 Le
lecteur DVD commence la lecture au point où vous avez arrêté le disque à
l’étape 1.
Pour localiser rapidement un point du disque pendant une avance
rapide ou un retour rapide en mode de lecture continue
Appuyez sur m ou M de la télécommande (ou maintenez m ou M de
l’appareil).
A chaque pression sur la touche, la vitesse de lecture change comme suit :
• DVD :
PLAY t FF1/FR1 t FF2/FR2 t FF3/FR3 t FF4/FR4 t FF5/FR5 t
FF6/FR6
• CD, MP3 et CD vidéo :
PLAY t FF1/FR1 t FF2/FR2 t FF3/FR3
Après avoir localisé le point recherché, appuyez sur H.
Opérations de base
Conseil
• Pour commencer la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez
sur H.
Remarque
• Il se peut que le retour arrière rapide ne soit pas possible pour des CD, MP3 et CD vidéo
enregistrés avec certaines méthodes d’enregistrement.
Pour une lecture au ralenti en mode de lecture continue (DVD et CD
vidéo seulement)
Appuyez sur X, puis appuyez sur
ou y. A chaque pression sur la touche, la
vitesse de lecture change comme suit :
* La lecture au ralenti arrière n’est pas possible avec des DVD-RW en mode VR. Il se peut que
la lecture au ralenti arrière ne soit pas non plus possible pour des CD vidéo enregistrés avec
certaines méthodes d’enregistrement.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
suite
Lecture de disques
33
Conseils
• Pour programmer un enregistrement vidéo pendant la lecture d’un DVD, nous vous
recommandons d’effectuer les opérations décrites sous « Enregistrement Programmé
Immédiat » (page 103).
• Pendant la lecture d’un DVD, le lecteur DVD-magnétoscope ne se met pas en mode de veille
même si le magnétoscope arrête l’enregistrement.
Remarques
• Vous pouvez changer le type d’écran à l’aide du menu « REGLAGE DE L’ECRAN ».
(Voir « Réglage de l’écran » à la page 69.)
• N’effectuez pas une lecture VIDEO pendant la lecture d’un disque.
• Si le DVD ou CD vidéo en cours de lecture est rayé, il se peut que la lecture s’arrête à
l’endroit de la rayure.
• Il n’y a pas de son, sauf pendant la lecture normale ou la lecture FF1.
• Les disques enregistrés en mode VR avec le signal Copie autorisée une fois ne peuvent pas
être lus en raison de la protection des droits d’auteur.
• La lecture de listes de lecture enregistrées en mode VR dont la durée dépasse 10 heures n’est
pas garantie.
Remarques sur la lecture de pistes sonores DTS* d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés en DTS, vous n’entendez aucun son des prises stéréo
analogiques. Afin d’éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre des
précautions adéquates lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur DVD sont raccordées à
un système d’amplification.
• Ne lancez pas la lecture d’une piste sonore DTS sans avoir préalablement raccordé le lecteur
DVD à un appareil audio doté d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur DVD émet le signal
DTS par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL) même si « DTS » est
sur « Non » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 67). Ceci peut affecter vos oreilles et
endommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD à pistes sonores DTS
• Les signaux audio DTS ne sont émis que par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou
OPTICAL).
• Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « Oui » dans le menu
« OPTIONS AUDIO » (page 67). Vous ne pouvez pas sélectionner les pistes sonores DTS
lorsque « DTS » est sur « Non ».
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne placez pas « DTS »
sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 67). Les enceintes pourraient émettre
un bruit important susceptible d’affecter vos oreilles ou d’endommager les enceintes.
* « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
34
Lecture de disques
Guide de la fonction d’affichage sur écran
Cette fonction vous permet de vérifier les
informations de disque pendant la lecture.
Le contenu de l’affichage diffère selon le
type de disque lu.
Touches
numériques
Opérations de base
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. Les informations suivantes s’affichent :
type de disque, titre/plage actuel(le), chapitre, position du compteur, langue des
dialogues, langue des sous-titres et option du mode AV personnalisé. Pour les
abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD » à la
page 135.
Type de disque
Numéro de titre/plage actuel(le)
Numéro de chapitre actuel
Position du compteur
Langue des dialogues
Langue des sous-titres
Mode AV personnalisé
N
1/3
1/36
T 0:01:09
FRA 5.1CH
FRA (3/5)
Standard
V v B b 0 ~ 9
ENTER
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments d’information du disque lorsque le disque est
arrêté.
suite
Guide de la fonction d’affichage sur écran
35
Pour lire le titre/plage ou le chapitre désiré
Ce menu permet de lire le titre/plage ou le chapitre désiré.
1
2
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
Appuyez sur DISPLAY ou O RETURN pour faire
4 disparaître
le menu.
N
1/3
Appuyez sur V/v pendant la lecture pour
sélectionner l’élément désiré.
Appuyez sur B/b pour modifier cet élément.
1/36
T 0:01:09
FRA 5.1CH
FRA (3/5)
Standard
V v B b 0 ~ 9
ENTER
L’icône de titre/plage ou de chapitre apparaît sur l’écran de lecture DVD, suivie du
numéro de titre/plage ou de chapitre actuel et de la position du compteur.
Pour commencer la lecture sur la position désirée du compteur de titre/
plage
Ce menu permet de commencer la lecture sur la position
désirée du compteur de titre/plage.
sur V/v pour sélectionner l’icône de
1 Appuyez
position du compteur.
le temps de lecture écoulé désiré du titre/
2 Saisissez
plage actuel(le) à l’aide des touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
sur DISPLAY ou O RETURN pour faire
4 Appuyez
disparaître le menu.
N
1/3
1/36
T 0:01:09
FRA 5.1CH
FRA (3/5)
Standard
V v B b 0 ~ 9
ENTER
Conseil
• Vous pouvez changer l’information de position de compteur (temps de lecture ou temps
restant) à l’aide de B/b (DVD et CD seulement).
DVD
Indication
Informations de compteur
T ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du titre actuel
T– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du titre actuel
C ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du chapitre actuel
C– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du chapitre actuel
CD
36
Indication
Informations de compteur
T ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle
T– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant de la plage actuelle
D ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du disque
D– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du disque
Guide de la fonction d’affichage sur écran
Remarques
• Pour certains disques, il se peut que l’affichage ne change pas conformément aux
commandes.
• La fenêtre d’affichage continue à indiquer le temps de lecture même lorsque l’information de
position de compteur de l’affichage sur écran change.
• Le temps restant de la plage et du disque actuels peut ne pas être indiqué correctement pour
des CD en protection de copie, CD EXTRA ou CD avec images de pochette sur le disque, etc.
Pour régler l’image à la lecture (Mode AV personnalisé)
Vous pouvez régler le signal vidéo de DVD ou CD vidéo (avec la fonction PBC
désactivée) depuis le lecteur pour obtenir la qualité d’image désirée. Choisissez
l’option convenant le mieux au contenu que vous regardez.
Appuyez sur V/v pendant la lecture pour
N
1/3
sélectionner l’icône Mode AV personnalisé.
1
1/36
T 0:01:09
FRA 5.1CH
FRA (3/5)
Standard
V v B b 0 ~ 9
ENTER
Option
Option vidéo
Option audio
Dynamique 2
Produit une image plus
dynamique que Dynamique 1 en
augmentant davantage le
contraste de l’image et
l’intensité des couleurs.
Son plein (modulé) avec des
aiguës et graves encore plus
claires que Dinamique 1.
Dynamique 1
Produit une image dynamique
éclatante en augmentant le
contraste de l’image et
l’intensité des couleurs.
Son plein (modulé) avec des
aiguës et graves claires.
Standard
Désactivé (réglage par défaut)
Affiche une image standard.
Son standard.
Cinema 1
Les blancs sont plus lumineux et
les noirs plus riches tandis que le
contraste des couleurs augmente.
Son puissant avec des graves
puissantes.
Cinema 2
Améliore les détails dans les
endroits sombres en augmentant
le niveau des noirs.
Son puissant avec des graves
encore plus puissantes que
Cinema 1.
Opérations de base
2 Appuyez sur B/b pour changer d’option.
Conseil
• Pour regarder un film, l’option « Cinema 1 » ou « Cinema 2 » est recommandée.
Guide de la fonction d’affichage sur écran
37
Verrouillage du plateau (Verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller le plateau pour qu’il
ne puisse pas être ouvert par inadvertance.
SELECT DVD
Xx
Pour verrouiller le plateau
Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est sous tension, appuyez en même temps
sur x, X et SELECT DVD de l’appareil. « LOCK » apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le plateau est verrouillé.
Pour déverrouiller le plateau
Appuyez en même temps sur x, X et SELECT DVD de l’appareil. Le plateau est
déverrouillé.
Remarques
• Si vous commandez le verrouillage du plateau alors qu’il est ouvert, il se verrouillera après
s’être refermé.
• Vous ne pouvez pas verrouiller le plateau alors que le lecteur DVD-magnétoscope est hors
tension. Si le lecteur DVD-magnétoscope est sous tension, vous pouvez verrouiller le plateau
en mode de lecture ou d’arrêt.
38
Verrouillage du plateau (Verrouillage enfant)
Lecture d’une cassette
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 10).
?/1
Z
TRACKING +/–
CLEAR
/
m/M y
Opérations de base
./>
X
x
H
DISPLAY
1
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope commence la lecture
automatiquement si vous introduisez une
cassette avec sa languette de protection
brisée.
2
Appuyez sur H.
Le temps de lecture est indiqué
dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque la cassette arrive en fin
de bande, elle se rembobine
automatiquement.
Heures Minutes Secondes
suite
Lecture d’une cassette
39
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x
Passer en pause de lecture∗
X
Reprendre la lecture après une pause
X ou H
Faire avancer rapidement la bande
M en mode d’arrêt
Rembobiner la bande
m en mode d’arrêt
Ejecter la cassette
Z
* Si vous laissez le magnétoscope en pause pendant plus de 5 minutes, il reprend
automatiquement la lecture.
Pour mettre l’appareil hors tension pendant le rembobinage (Rewind
Shut Off)
Appuyez sur ?/1 pendant le rembobinage de la cassette. Le magnétoscope est mis
hors tension, mais le rembobinage continue jusqu’à la fin de la cassette.
40
Lecture d’une cassette
Pour une lecture/recherche à différentes vitesses
Opération
Visualisation de l’image en
cours d’avance rapide ou de
rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez M enfoncée. En
cours de rembobinage, maintenez m enfoncée.
Lecture à vitesse accélérée
• Pendant la lecture, appuyez brièvement sur M ou m.
La lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la
vitesse normale.
• Pendant la lecture, maintenez M ou m enfoncée. La
lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la vitesse
normale. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture
normale reprend.
Lecture au ralenti*1
En mode de pause, appuyez sur y.
Revoir la scène précédente en
mode de lecture continue*2
(Instant Replay)
Pendant la lecture, appuyez sur
REPLAY.
Effectuer une avance rapide de
30 secondes dans la scène
actuelle en mode de lecture
continue*3 (Instant Skip)
Pendant la lecture, appuyez sur
SKIP.
Lecture à différentes vitesses
(Lecture à vitesse variable)
Pendant la lecture, appuyez sur .ou >. Vous pouvez
changer la vitesse de lecture comme il est indiqué cidessous.
REW*4 y –PLAY2 y –PLAY y –SLOW y STILL
y SLOW y PLAY y PLAY2 y FF*5
Opérations de base
Options de lecture
*1 Vous pouvez changer la vitesse de la lecture au ralenti en appuyant sur M ou m.
*2 Pendant 10 secondes en mode SP ou LP/pendant 15 secondes en mode EP
*3 Vous pouvez appuyer sur
SKIP jusqu’à 4 fois. Ceci vous permet d’effectuer une avance
rapide pouvant atteindre 2 minutes au total.
*4 « REW » clignote dans la fenêtre d’affichage.
*5 « FF » clignote dans la fenêtre d’affichage.
Pour revoir une scène
Vous pouvez immédiatement rembobiner et lire la scène que vous voulez regarder à
nouveau.
Pendant la lecture, appuyez sur
différentes vitesses » ci-dessus).
REPLAY (voir « Pour une lecture/recherche à
Pour exécuter des sauts de lecture
Vous pouvez sauter une scène que vous ne désirez pas regarder puis reprendre la
lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur
différentes vitesses » ci-dessus).
SKIP (voir « Pour une lecture/recherche à
suite
Lecture d’une cassette
41
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H.
Pour spécifier le système de couleur
Si l’image lue n’a pas de couleur ou s’il y a des raies à la lecture, sélectionnez
l’option de « Syst. Couleur » du menu « REGLAGES UTILISATEUR »
correspondant au système dans lequel a été enregistrée la casette (voir page 117)
(Sélectionnez normalement l’option « Auto »).
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur CLEAR au point de la bande où vous désirez revenir plus tard. Le
compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre d’affichage.
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture normale.
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si :
– des raies apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– des bandes apparaissent en haut ou en bas en mode de pause.
– l’image oscille en mode de pause.
Remarques
• Les cassettes enregistrées en mode LP sur un autre magnétoscope peuvent être lues sur celuici, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• Le compteur se remet à « 0:00:00 » à chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque la bande atteint une partie non enregistrée.
• Avec certains téléviseurs, les problèmes suivants peuvent se produire lors de la lecture d’une
cassette enregistrée en NTSC :
– image noir et blanc
– tremblement d’image
– pas d’image sur l’écran du téléviseur
– bandes noires horizontales sur l’écran du téléviseur
– augmentation ou diminution de la densité des couleurs.
• Lorsque l’indication atteint 10 heures, le compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre
d’affichage et le comptage recommence.
• Pendant la lecture à différentes vitesses, le son est coupé.
• L’image peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à vitesse accélérée.
• Lors de la lecture d’une cassette, vous pouvez afficher le menu de réglage, mais la
télécommande est alors automatiquement placée en mode DVD. Appuyez sur SET UP pour
quitter le menu.
• Arrêtez la lecture du disque lors de la lecture d’une cassette vidéo.
• L’image revient à la lecture normale depuis le ralenti arrière en 30 secondes.
42
Lecture d’une cassette
Enregistrement d’émissions
Z
SELECT DVD
PROG +/–
Touches
numériques
-/-INPUT
SELECT
z REC
SP/LP
x
H
Opérations de base
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 10).
• Pour enregistrer depuis un décodeur,
allumez celui-ci.
• Assurez-vous que la durée de la cassette
est supérieure à la durée totale
d’enregistrement.
DISPLAY
1
Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte.
suite
Enregistrement d’émissions
43
2
• PROG/
TRACKING
• Pour enregistrer un canal normal, appuyez sur PROG +/– jusqu’à ce que
le numéro de la chaîne que vous désirez enregistrer s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
INPUT
SELECT
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce que
la ligne raccordée s’affiche dans la fenêtre d’affichage.
3
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande,
SP ou LP.
Le mode LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double de
celle du mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une
meilleure qualité d’image et de son.
4
REC
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
44
Enregistrement d’émissions
Pour vérifier la durée restante de la cassette
Appuyez sur DISPLAY trois fois. Lorsque l’affichage est activé, appuyez à nouveau
sur DISPLAY pour vérifier la durée restante.
STEREO
PAL
AUTO
PR 1
BBC 1
SP
RESTANT
0 :00 :22
1 :46
Compteur de bande
Durée restante de la bande
Pour obtenir une indication de durée restante correcte, mettez « Sélect. Cassette » sur
le type de cassette utilisé dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO »
(voir page 112).
Durée d’enregistrement maximale
SP
LP
E-180
3h
6h
E-240
4h
8h
E-260
4 h 20 min
8 h 40 min
E-300
5h
10 h
Pour regarder une autre émission pendant l’enregistrement
Opérations de base
Durée de bande
le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le
1 Sitéléviseur
sur l’entrée d’antenne TV. Dans le cas contraire, sautez cette étape.
2 Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur.
Pour regader un DVD tout en enregistrant
1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
2 Appuyez sur Z et placez le disque sur le plateau.
Appuyez sur H.
3 Le
plateau se ferme et la lecture du DVD commence. L’écran du téléviseur passe
automatiquement sur l’écran de lecture DVD.
suite
Enregistrement d’émissions
45
Pour protéger un enregistrement
Pour éviter un effacement accidentel,
brisez la languette de protection
comme illustré. Pour réenregistrer sur
une cassette protégée contre
l’enregistrement, recouvrez de bande
adhésive l’orifice de la languette.
Languette de
protection
Conseils
• Pour sélectionner un numéro de chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez sur -/-- (chiffre des dizaines), puis
sur les touches numériques.
• Si vous raccordez un autre appareil à un connecteur ou à une prise LINE, vous pouvez
sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT SELECT ou PROG +/–.
• Les informations sur la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur (ces informations ne
sont pas enregistrées sur la cassette).
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez éteindre le
téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
Remarques
• Si une cassette comporte des passages enregistrés en PAL (SECAM, MESECAM) et NTSC,
l’indication du compteur de bande ne sera pas correcte. L’écart d’indication est dû à la
différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission Canal Plus pendant l’enregistrement d’une autre
émission Canal Plus.
• La durée restante de la cassette peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas de
cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou de cassettes enregistrées en mode LP.
• L’affichage de durée restante n’est qu’indicatif.
• La durée restante s’affiche après environ 30 secondes de lecture.
• Vous ne pouvez pas enregistrer un DVD sur une cassette de magnétoscope.
• Pour regarder une émission de télévision pendant l’enregistrement d’une cassette vidéo,
arrêtez la lecture du disque.
46
Enregistrement d’émissions
Enregistrement d’émissions à l’aide du
système ShowView® (SLV-D960P B seulement)
Le système ShowView est une fonction qui
simplifie la programmation du magnétoscope
en vue d’un enregistrement programmé. Il
vous suffit de saisir le numéro ShowView
indiqué dans votre programme de télévision.
La date, les heures ainsi que le numéro de
chaîne de l’émission sont automatiquement
programmés. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à
six programmes, y compris les réglages
effectués avec d’autres méthodes de
programmation.
?/1
SELECT VIDEO
Touches
numériques
CLEAR
1
SUBTITLE/
TIMER
INPUT SELECT
TIMER
x
Opérations de base
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 10).
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le
sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
V/v/B/b
ENTER
Appuyez sur TIMER.
OPTIONS PROG.
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
Normal
ShowView
V v
ENTER
RETURN
SET UP
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D960P B seulement)
47
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« ShowView », puis appuyez sur ENTER.
ShowView
ENTER
Code – – – – – – – – –
Le menu « ShowView » apparaît.
: 0–9
Code
Corriger : B
SET UP
RETURN
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
Appuyez sur les touches numériques pour
introduire le numéro ShowView.
ShowView
Code 1 2 3 4 – – – – –
Si vous avez fait une erreur, appuyez sur
CLEAR et réintroduisez le numéro correct.
Code
: 0–9
Corriger : B
Vous pouvez également appuyer sur B pour
supprimer le dernier chiffre saisi.
ENTER
RETURN
SET UP
ENTER
4
Appuyez sur ENTER.
ENTER
INPUT
SELECT
CLEAR
Le numéro de chaîne, la date, les heures de
début et de fin, la vitesse de défilement de la
bande et le réglage VPS (Video Programme
System, système de programmation vidéo) ou
PDC (Programme Delivery Control, contrôle
de diffusion des émissions) apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
PR JOUR DEBT FIN
35
––
––
––
––
––
SA
––
––
––
––
––
19
––
––
––
––
––
19 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
20 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
V v B b ENTER
CLEAR
VIT V/P
SP Non
–– ––
–– ––
–– ––
–– ––
–– ––
SET UP
• Si « – – » apparaît dans la colonne « PR » (chaîne) (ce qui peut se
produire pour les émissions locales), vous devez spécifier le numéro de
chaîne manuellement.
Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Vous ne
pouvez pas sélectionner la date, les heures de début et de fin, la vitesse de
défilement de la bande et le réglage VPS sans régler le numéro de chaîne.
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la
ligne raccordée sur la position « PR ».
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal
concerné. Le magnétoscope mémorisera ce réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler la
programmation.
48
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D960P B seulement)
5
ENTER
6
Si vous désirez modifier la date, la vitesse de
PR JOUR DEBT FIN
VIT V/P
défilement de la bande et le réglage VPS/PDC : 35 SA 19 19 : 00 20 : 00 SP Non
–– –– –– ––:–– ––:–– –– ––
–– –– –– ––:–– ––:–– –– ––
1 Appuyez sur B/b pour sélectionner
–– –– –– ––:–– ––:–– –– ––
–– –– –– ––:–– ––:–– –– ––
l’élément à changer.
–– –– –– ––:–– ––:–– –– ––
2 Appuyez sur V/v pour modifier cet élément.
V v B b ENTER CLEAR SETUP
• Pour enregistrer la même émission
quotidiennement ou le même jour de chaque
semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la page 49.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus
de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé
avec des signaux VPS/PDC » à la page 49.
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages.
ENTER
8
Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope
passe en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
Opérations de base
7
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
SELECT VIDEO, puis appuyez sur x.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité
d’enregistrement. A chaque pression sur v, l’indication change comme suit.
Appuyez sur V pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
aujourd’hui t JOUR (lundi à dimanche) t S-SA (chaque samedi) .....
t S-DI (chaque dimanche) t 1 mois plus tard t (décompte de date)
t aujourd’hui
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certaines chaînes émettent des signaux VPS ou PDC en même temps que les
émissions de télévision. Ces signaux garantissent que l’enregistrement programmé
s’effectuera du début à la fin même si l’émission commence en retard ou en avance
ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui » à l’étape 5 ci-dessus.
Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à
une ou plusieurs entrées LINE.
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D960P B seulement)
49
Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur
le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le
1 Sitéléviseur
sur l’entrée d’antenne du téléviseur. Dans le cas contraire, sautez cette
2
étape.
Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur.
Conseils
• Pour sélectionner le canal, vous pouvez également utiliser V/v ou les touches numériques.
• Si l’indicateur
apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce
programme.
• Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope
enregistre :
– Remettre le compteur à zéro (page 42).
– Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45).
Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique
A l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner « AUTO ». Lorsque vous
enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à
la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP.
Notez que des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de
la bande change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect.
Cassette » doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO »
(voir page 112).
Conseils
• Pour spécifier la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser la touche
INPUT SELECT.
• Vous pouvez prolonger la programmation ShowView de 10, 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes.
Réglez « Etendre ShowView » sur la durée désirée dans le menu « REGLAGES
UTILISATEUR » à la page 117.
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 60.
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le
magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction
VPS/PDC.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il
n’y a pas de cassette dans l’appareil.
50
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D960P B seulement)
Enregistrement d’émissions à l’aide du
programmateur
Vous pouvez programmer jusqu’à six
enregistrements à la fois.
?/1
SELECT VIDEO
Touches
numériques
TIMER
INPUT
SELECT
x
V/v/B/b
ENTER
Opérations de base
Avant de commencer…
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 10).
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le
sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
51
1
SUBTITLE/
TIMER
Appuyez sur TIMER.
OPTIONS PROG.
• SLV-D960P B
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
Normal
ShowView
V v
• SLV-D920 B
Le menu des programmations apparaît.
L’étape 2 est sautée.
ENTER
SET UP
RETURN
PR JOUR DEBT FIN
VIT V/P
V v B b
2
ENTER
SLV-D960P B seulement
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Normal », puis appuyez sur ENTER.
SET UP
PR JOUR DEBT FIN
VIT V/P
Le menu des programmations apparaît.
V v B b
3
ENTER
Réglez le numéro de chaîne, la date, les heures
de début et de fin, la vitesse de défilement de la
bande et la fonction VPS/PDC :
SET UP
PR JOUR DEBT FIN
VIT V/P
1 Appuyez sur b pour sélectionner chaque
élément l’un après l’autre.
2 Appuyez sur V/v pour spécifier chaque
V v B b
CLEAR
SET UP
élément.
Pour corriger un réglage, appuyez sur B pour revenir à ce dernier et le
redéfinir.
INPUT
SELECT
4
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
52
• Pour enregistrer la même émission quotidiennement ou le même jour de
chaque semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la
page 53.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus
de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé
avec des signaux VPS/PDC » à la page 49.
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la
ligne raccordée sur la position « PR ».
Pour introduire un autre réglage, appuyez sur V/v pour sélectionner la
ligne suivante et répétez l’étape 3.
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
5
Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages.
ENTER
6
Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope
passe en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
SELECT VIDEO, puis appuyez sur x.
aujourd’hui t JOUR (lundi à dimanche) t S-SA (chaque samedi) .....
t S-DI (chaque dimanche) t 1 mois plus tard t (décompte de date)
t aujourd’hui
Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique
A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner « AUTO ». Lorsque vous
enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à
la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP.
Notez que des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de
la bande change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect.
Cassette » doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO »
(voir page 112).
Opérations de base
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité
d’enregistrement. A chaque pression sur v, l’indication change comme suit.
Appuyez sur V pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
Conseils
• Pour spécifier la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser la touche
INPUT SELECT.
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 60.
Remarques
• Lors d’une programmation avec des signaux VPS/PDC, spécifiez les heures de début
d’enregistrement exactement comme indiqué dans le programme de télévision. A défaut, la
fonction VPS/PDC serait inopérante.
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le
magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction
VPS/PDC.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il
n’y a pas de cassette dans l’appareil.
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
53
Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur
le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le
1 Sitéléviseur
sur l’entrée d’antenne du téléviseur. Dans le cas contraire, sautez cette
2
étape.
Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur.
Conseils
• Pour sélectionner le canal, vous pouvez également utiliser V/v ou les touches numériques.
• Si l’indicateur
apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce
programme.
• Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope
enregistre :
– Remettre le compteur à zéro (page 42).
– Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45).
54
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
Enregistrement d’émissions à l’aide de
DIAL TIMER (SLV-D960P B seulement)
La fonction Dial Timer (bouton programmateur)
vous permet d’effectuer des enregistrements
programmés sans allumer le téléviseur. Vous
pouvez programmer jusqu’à six enregistrements
sur un mois à l’aide de DIAL TIMER. L’heure
de début et l’heure de fin d’enregistrement
peuvent être réglées par intervalles d’une
minute.
PROGRAM +/–
DIAL TIMER X
1
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER.
L’indicateur DATE apparaît et la date actuelle clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Opérations de base
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension.
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de
la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement.
• Arrêtez le lecteur DVD-magnétoscope.
Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, l’indicateur DAY apparaît. Pour
régler la date et l’heure, voir « Pour régler l’horloge » à la page 58.
2
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement.
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D960P B seulement)
55
3
DIAL TIMER
4
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure de début.
« START » et l’incrément de quart d’heure suivant apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
Tournez
DIAL TIMER pour régler l’heure de début d’enregistrement.
Vous pouvez spécifier l’heure de début d’enregistrement par pas de 15
minutes ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches
PROGRAM +/– de l’appareil.
PROGRAM
5
56
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure de fin.
« STOP » et l’incrément de quart d’heure suivant apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D960P B seulement)
6
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER pour régler l’heure de fin de l’enregistrement.
Vous pouvez spécifier l’heure de fin d’enregistrement par pas de 15 minutes
ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches
PROGRAM +/– de l’appareil.
PROGRAM
7
DIAL TIMER
8
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER.
Le numéro de chaîne actuel clignote dans la fenêtre d’affichage.
9
DIAL TIMER
10
DIAL TIMER
DIAL TIMER pour spécifier le numéro de chaîne.
Pour enregistrer depuis une source raccordée au connecteur LINE-1, aux
prises LINE-2 IN ou au connecteur LINE-3, tournez
DIAL TIMER ou
appuyez sur INPUT SELECT de manière à afficher « L1 », « L2 » ou
« L3 ».
Appuyez sur
Opérations de base
INPUT
SELECT
Tournez
DIAL TIMER.
La vitesse de défilement de la bande actuelle clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Tournez
bande.
DIAL TIMER pour spécifier la vitesse de défilement de la
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D960P B seulement)
57
11
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER pour terminer la programmation.
« OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
L’indicateur de programmateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en mode d’attente d’enregistrement. Si vous utilisez
un décodeur, laissez-le sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez en même temps sur les touches
PROGRAM + et – de l’appareil pendant les réglages à l’aide de Dial Timer.
Pour régler l’horloge
continuellement sur
DIAL TIMER pour faire apparaître l’indicateur
1 Appuyez
DAY dans la fenêtre d’affichage. Toutefois, si l’horloge a déjà été réglée, le
réglage actuel s’affiche.
Tournez
DIAL TIMER pour régler le jour.
2
sur
DIAL TIMER.
3 Appuyez
L’indicateur MONTH apparaît dans la fenêtre d’affichage.
et appuyez sur
DIAL TIMER pour régler le mois, puis l’année.
4 Tournez
Après le réglage de l’année, « CLOCK » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
5 Tournez et appuyez sur DIAL TIMER pour régler l’heure et les minutes.
vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur
DIAL TIMER pour
6 Lorsque
démarrer l’horloge.
Conseils
• Pour abandonner un réglage que vous êtes en train d’effectuer avec Dial Timer, appuyez sur
une touche autre que
DIAL TIMER ou PROGRAM +/– de l’appareil ou sur n’importe
quelle touche de la télécommande.
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 60.
Remarques
• Si six enregistrements ont déjà été programmés à l’aide du système ShowView ou
manuellement, « FULL » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge, elle se
règle automatiquement sur le signal horaire reçu quels que soient les réglages effectués avec
DIAL TIMER. Assurez-vous que vous avez correctement réglé la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
• Si vous réglez l’horloge pour la première fois ou si « 12:– – » apparaît dans la fenêtre
d’affichage, vous ne pouvez pas régler l’horloge sur le 29 février à l’aide de DIAL TIMER.
Veuillez utiliser la fonction de réglage automatique de l’horloge pour régler le magnétoscope
sur ce jour.
• L’indicateur de programmateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous terminez le
réglage à l’étape 11 à la page 58 alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
• Si l’heure programmée est incorrecte, « Error » apparaît dans la fenêtre d’affichage à
l’étape 11. Recommencez alors la programmation depuis l’étape 1.
58
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D960P B seulement)
A propos du mode de démonstration
La fonction Dial Timer dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur
(un vendeur, par exemple) de saisir plus de six exemples de programmations
d’enregistrement lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction DIAL
TIMER. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque six
programmations ont déjà été effectuées. N’utilisez pas le mode de démonstration
pour effectuer des enregistrements programmés. Les programmations pourraient être
incorrectes.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur X de l’appareil tout en tournant
DIAL TIMER. « DEMO » apparaît
dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D960P B seulement)
Opérations de base
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Bien que le mode de
démonstration soit annulé, les programmations effectuées en mode de démonstration
seront conservées. Annulez-les manuellement avant d’utiliser DIAL TIMER ou une
autre méthode de programmation après avoir rebranché le cordon d’alimentation
(page 60).
59
Vérification/modification/annulation de
programmations
Avant de commencer…
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 10).
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le
sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(TIMER) et appuyez
sur ENTER.
OPTIONS PROG.
Normal
ShowView
• SLV-D960P B
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
ENTER
V v
• SLV-D920 B
Le menu des programmations apparaît.
L’étape 2 est sautée.
60
Vérification/modification/annulation de programmations
ENTER
RETURN
SET UP
PR JOUR DEBT FIN
VIT V/P
3 5 LU 30 2 0 :0 0 21 : 0 0
2 0 ME 02 2 2 : 0 0 23 : 3 0
6 0 MA 30 2 0 :3 0 22 : 0 0
SP Non
LP Non
Auto Non
V v B b ENTER
SET UP
2
SLV-D960P B seulement
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Normal », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
• Si vous souhaitez modifier un réglage, passez à l’étape suivante.
SET UP
3
• Si vous ne souhaitez pas modifier les programmations, appuyez sur SET
UP pour quitter le menu.
Appuyez sur V/v pour sélectionner le réglage
que vous voulez modifier ou annuler.
ENTER
CLEAR
• Pour modifier le réglage, appuyez sur B/b
pour sélectionner l’élément à changer, puis
appuyez sur V/v pour le redéfinir.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur
CLEAR.
VIT V/P
SP Non
LP Non
Auto Non
V v B b ENTER
SET UP
CLEAR
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
5
Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages.
ENTER
Pour modifier ou annuler d’autres programmations, éteignez le
magnétoscope pour revenir en mode d’attente d’enregistrement.
Opérations de base
4
PR JOUR DEBT FIN
3 5 LU 30 2 0 :0 0 21 : 0 0
2 0 ME 02 2 2 : 0 0 23 : 3 0
6 0 MA 30 2 0 :3 0 22 : 0 0
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
Si des programmations se chevauchent
L’émission qui commence en premier a priorité et l’enregistrement de la seconde
émission ne commence qu’à la fin de la première. Si les émissions commencent à la
même heure, celle qui est listée en premier dans le menu a priorité.
Emission 1
environ 20 secondes
Emission 2
sera coupée
Emission 1
Emission 2
environ 20 secondes seront coupées
Vérification/modification/annulation de programmations
61
Raccordements avancés
Raccordement d’un récepteur A/V
A Utilisez cette méthode de raccordement si votre récepteur A/V est
doté d’un décodeur Dolby∗ Surround (Pro Logic) et de 3 à 6
enceintes
Vous ne pouvez obtenir l’effet Dolby Surround que lors de la lecture de disques audio
Dolby Surround ou de disques audio multicanal (Dolby Digital).
∗ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi
que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DVD-magnétoscope
A
Cordon audio stéréo (fourni)
(rouge)
R
AUDIO
L
(blanc)
VIDEO
vers OUT AUDIO L/R
(blanc)
(rouge)
l : Sens du signal
vers entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Arrière (G)
Arrière (D)
Subwoofer
62
Raccordement d’un récepteur A/V
Avant (G)
Centrale
Avant (D)
B Utilisez cette méthode de raccordement si votre récepteur A/V est
doté d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS∗, d’une prise
d’entrée numérique et de 6 enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital,
MPEG audio ou DTS de votre amplificateur (récepteur) A/V. Vous ne pourrez pas
obtenir l’effet de son surround de ce lecteur. Vous devez effectuer les raccordements
à l’aide de B-1 et B-2 .
∗ « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
DVD-magnétoscope
B-1
Cordon audio stéréo
(rouge) (fourni)
R
B-2
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
L
(blanc)
et
VIDEO
ou
vers DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
vers OUT AUDIO L/R
Cordon optique
numérique (non
fourni)
Retirez le
capuchon de
prise avant le
raccordement
Cordon coaxial
numérique (non
fourni)
l : Sens du signal
(blanc)
(rouge)
Raccordements avancés
AUDIO
vers entrée coaxiale ou
optique numérique
vers entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) A/V
avec décodeur
Arrière (G)
Subwoofer
Arrière (D)
Avant (G)
Centrale
Avant (D)
Remarque
• Après le raccordement, placez « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » et « DTS » sur « Oui »
dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 66). Si votre amplificateur (récepteur) A/V
comporte une fonction de décodeur MPEG audio, placez « MPEG » sur « MPEG » dans le
menu « OPTIONS AUDIO » (page 66). A défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit
important serait émis aux enceintes.
Raccordement d’un récepteur A/V
63
Raccordement S-vidéo/vidéo
composantes
Effectuez les raccordements audio en utilisant les prises OUT AUDIO L/R ou DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) lorsque vous utilisez la méthode de raccordement
S-VIDEO/vidéo composantes.
A Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté
d’une prise d’entrée S-VIDEO
Raccordez un cordon S-VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez des images de haute
qualité.
DVD-magnétoscope
l : Sens du signal
(DVD seulement)
Téléviseur
ou
Cordon
audio
(fourni)
ou
Cordon
coaxial
numérique
(non fourni)
vers entrée
audio
Cordon
S-VIDEO
(non fourni)
INPUT
S VIDEO
Cordon optique
numérique
(non fourni)
Retirez le
capuchon de
prise avant le
raccordement
vers entrée
coaxiale ou optique
numérique
Téléviseur ou amplificateur AV
Remarques
• Placez « DVD S-Video Out » sur « Oui » dans le menu « REGLAGE DE L’ECLAN »
(page 69) pour regarder les images via la prise S-VIDEO.
• Le raccordement par la prise S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD.
64
Raccordement S-vidéo/vidéo composantes
B Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté
de prises d’entrée vidéo composantes (SLV-D960P B seulement)
Raccordez votre téléviseur par les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un
cordon vidéo composantes (non fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) de
même type et de même longueur. Ceci assurera une restitution fidèle des couleurs et
des images de haute qualité. Voir page 62 pour les raccordements audio.
DVD-magnétoscope
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur
(vert)
(bleu)
(rouge)
l : Sens du signal
(DVD seulement)
Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif (525P/625P), vous devez
utiliser cette méthode de raccordement, puis placer « Progressive » sur « Oui » dans
le menu « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 71). Le témoin PROGRESSIVE
s’allume en orange lorsque le lecteur DVD émet des signaux progressifs.
Raccordements avancés
Cordon vidéo composantes
(non fourni)
Indicateur PROGRESSIVE
Remarques
• Le raccordement par la prise COMPONENT VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD.
• Notez que les téléviseurs haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce
produit et peuvent provoquer l’apparition d’artefacts sur l’image. En cas de problème
d’image à balayage progressif, il est recommandé de commuter la connexion sur la sortie
standard. Pour toute question concernant la compatibilité de vos téléviseurs Sony avec ce
lecteur de DVD, adressez-vous à notre service clientèle.
Raccordement S-vidéo/vidéo composantes
65
Paramètres et réglages DVD
Options audio
« Options Audio » vous permet de régler le
son en fonction des conditions de lecture et
de raccordement.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
ENTER
2
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Options
Audio », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
REGLAGE DU DVD
ENTER
66
Options audio
RETURN
SET UP
OPTIONS AUDIO
Dolby Digital
MPEG
DTS
DRC Audio
V v B b
3
ENTER
[ D-PCM ]
[ PCM ]
[ Non ]
[ OK ]
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste
affichée :
« Dolby Digital », « MPEG », « DTS » ou « DRC Audio ».
4
Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
• Dolby Digital
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
D-PCM
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur Dolby Digital intégré.
Dolby Digital
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur Dolby Digital intégré.
PCM
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de pistes
sonores MPEG audio, le lecteur émet des signaux stéréo via la
prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
MPEG
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur MPEG intégré.
• DTS
Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux DTS.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Non
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur DTS intégré.
Oui
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur DTS intégré.
Paramètres et réglages DVD
• MPEG
Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
suite
Options audio
67
• DRC Audio (réglage de la dynamique)
Permet d’obtenir un son plus clair à bas volume lors de la lecture d’un DVD
compatible avec « DRC Audio ». Cette fonction a une incidence sur la sortie des
prises suivantes :
– Prises OUT AUDIO L/R
– Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) seulement lorsque
« Dolby Digital » est sur « D-PCM ».
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Standard
Sélectionnez normalement cette position.
Large Plage
Restitue l’ambiance du « live ».
Remarques
• Si vous sélectionnez un appareil qui n’est pas compatible avec le signal audio sélectionné, les
enceintes peuvent émettre un bruit important (ou pas de son) susceptible d’affecter vos
oreilles ou endommager les enceintes.
• Des bruits parasites peuvent se produire avec un son PCM linéaire double vitesse. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Si vous placez « DTS » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner l’option surround
(page 90).
68
Options audio
Réglage de l’écran
« Réglage de L’écran » vous permet de régler
l’écran en fonction des conditions de lecture
et de raccordement.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(DVD), et appuyez sur
ENTER.
V v
ENTER
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage
de L’écran », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
REGLAGE DU DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
ENTER
ENTER
SET UP
REGLAGE DE L’ECRAN
Type TV
[ 4:3 Letter Box ]
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Oui ]
DVD S-Video Out
DVD Component Out
[ Oui ]
Progressive
[ Non ]
V v B b ENTER
3
RETURN
Paramètres et réglages DVD
1
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste
affichée :
« TV Type », « DVD LINE1 RVB Out », « DVD S-Video Out » ou « DVD
Component Out » (SLV-D960P B seulement).
Pour la définition du paramètre « Progressive » (SLV-D960P B seulement),
voir page 71.
suite
Réglage de l’écran
69
4
Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
• Type TV
Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur utilisé (4 : 3 standard ou 16 : 9).
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
4:3 Letter Box
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 4 : 3. Avec cette option une image au format large est
affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran.
4:3 Pan Scan
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 4 : 3. Avec cette option, une image au format large couvre
tout l’écran, ses bords étant coupés.
16:9
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 16 : 9 ou un téléviseur avec mode large.
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9
• DVD LINE1 RVB Out
Permet de sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo par la prise LINE-1
(EURO AV) du panneau arrière du lecteur.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Non
Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB ne soient pas
émis.
Oui
Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB soient émis.
• DVD S-Video Out
Permet de sélectionner si des signaux S-vidéo seront émis par la prise S-VIDEO
OUT du panneau arrière du lecteur.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
70
Oui
Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un
téléviseur avec prise d’entrée S-VIDEO.
Non
Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un
téléviseur sans prise d’entrée S-VIDEO.
Réglage de l’écran
• DVD Component Out (SLV-D960P B seulement)
Permet de sélectionner si des signaux de sortie DVD composantes seront émis par la
prise de sortie DVD composantes du panneau arrière du lecteur.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Oui
Sélectionnez cette option pour que des signaux de sortie DVD
composantes soient émis.
Non
Sélectionnez cette option pour que des signaux de sortie DVD
composantes ne soient pas émis.
Pour la définition du paramètre « Progressive »
(SLV-D960P B seulement)
Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif (525P/625P), vous
obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et une haute qualité d’image.
les opérations des étapes 1 et 2 à la
1 Effectuez
page 69, puis appuyez sur V/v pour sélectionner
« Progressive ».
REGLAGE DE L’ECRAN
Type TV
[ 4:3 Letter Box ]
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Oui ]
DVD S-Video Out
DVD Component Out
[ Oui ]
Progressive
[ Non ]
V v B b
Appuyez sur B/b pour sélectionner « Oui », puis
2 appuyez
sur ENTER.
RETURN
Paramètres et réglages DVD
Remarques
• Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu
« REGLAGE DU DVD » et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être
utilisées.
• Avec certains DVD, il se peut que l’option « 4:3 Letter Box » soit automatiquement
sélectionnée au lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa.
• Le raccordement par la prise S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD.
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « DVD LINE1 RVB Out », « DVD SVideo Out » et « DVD Component Out »* sont automatiquement placés sur « Non ».
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « DVD LINE1 RVB Out », les signaux
« DVD S-Video Out » et « DVD Component Out »* ne sont pas émis correctement.
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour les paramètres « DVD S-Video Out » et « DVD
Component Out »*, « DVD LINE1 RVB Out » est automatiquement placé sur « Non ».
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « Progressive », « DVD LINE1 RVB
Out » est automatiquement placé sur « Non ».
∗ SLV-D960P B seulement
SET UP
REGLAGE DE L’ECRAN
Type TV
[ 4:3 Letter Box ]
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Oui ]
DVD S-Video Out
DVD Component Out
[ Oui ]
Progressive
[ Non ]
V v B b ENTER RETURN
SET UP
suite
Réglage de l’écran
71
3 Suivez les instructions à l’écran.
1 Assurez-vous que votre téléviseur est capable de
balayage progressif (525P/625P).
REGLAGE DE L’ECRAN
Sortie à balayage progressif
1) Raccordez aux prises de sortie vidéo composantes.
2) Sélectionnez [OK] pour tester le signal vidéo.
3) Si le signal vidéo est correct, le raccordement vidéo est terminé.
2 Raccordez aux prises de sortie vidéo
composantes (connexions rouge/vert/bleu).
Voir « Utilisez cette méthode de raccordement si
votre téléviseur est doté de prises d’entrée vidéo
composantes (SLV-D960P B seulement) » à la
page 65.
OK
B b
ANNULER
ENTER RETURN
SET UP
ECRAN TEST
3 Appuyez sur B/b pour sélectionner [OK] pour
tester votre signal vidéo.
REGLAGE DE L’ECRAN
Si l’image est correcte, appuyez sur [ENTER].
Si l’image est déformée, appuyez sur [RETURN].
Pour désactiver
Appuyez sur [PAUSE] pendant 5 secondes sur l’appareil.
ENTER
signal vidéo semble OK, le raccordement vidéo
4 Siestleterminé.
Appuyez sur ENTER.
L’indicateur PROGRESSIVE s’allume en orange sur
l’appareil.
5
Si l’image est déformée, appuyez sur O RETURN.
Vérifiez la connexion (page 65).
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
REGLAGE DE L’ECRAN
Type TV
[ 4:3 Letter Box ]
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Oui ]
DVD S-Video Out
DVD Component Out
[ Oui ]
Progressive
[ Oui ]
V v B b
RETURN
SET UP
Conseil
• Vous pouvez désactiver la fonction de « Progressive » en mode d’arrêt en appuyant
continuellement sur X de l’appareil pendant au moins 5 secondesou en sélectionnant « Non »
à l’étape 2.
Remarque
• Si vous sélectionnez le signal progressif alors que le lecteur DVD est raccordé à un téléviseur
ne reconnaissant pas le signal de format progressif, la qualité d’image se dégradera. Dans ce
cas, placez « Progressive » sur « Non ».
72
Réglage de l’écran
Sélection de la langue de l’affichage ou de
la piste sonore
Vous pouvez choisir la langue des menus, de la
piste sonore et des sous-titres du disque.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour
sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
ENTER
2
ENTER
REGLAGE DU DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage
de la langue », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « REGLAGE DE LA LANGUE »
apparaît.
ENTER
RETURN
SET UP
REGLAGE DE LA LANGUE
Menu DVD
Audio
Sous-Titre
V v
3
ENTER
Paramètres et réglages DVD
1
: Français
: Originale
: Idem Audio
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément dont vous désirez changer la
langue sur la liste : « Menu DVD », « Audio » ou « Sous-Titre ».
Appuyez ensuite sur ENTER.
suite
Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore
73
4
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
• LANGUE DE MENU DVD
Permet de choisir la langue des menus du
disque.
LANGUE DE MENU DVD
B
Menu DVD
V v
• LANGUE DE LA BANDE SON
Permet de choisir la langue de la piste
sonore. Si vous choisissez « Originale », la
langue ayant priorité sur le disque sera
sélectionnée.
5
SET UP
RETURN
SET UP
LANGUE DE LA BANDE SON
English
Français
Deutsch
Audio
Español
Italiano
Nederlands
B Originale
Autres
V v
• LANGUE DES SOUS-TITRES
Permet de choisir la langue des sous-titres
enregistrée sur le DVD. Si vous choisissez
« Idem Audio », la langue des sous-titres
sera la même que la langue sélectionnée
pour la piste sonore.
ENTER
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
ENTER
RETURN
SET UP
LANGUE DES SOUS-TITRES
B Idem Audio
English
Français
Sous-Titre
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
V v
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Conseil
• Si vous choisissez « Autres » à l’étape 4, le menu des autres
langues apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
la langue, puis appuyez sur ENTER.
LANGUE DE MENU DVD
Cesky
Dansk
Magyar
Svenska
Norsk
Polski
Português
Suomi
Afrikaans
Arabic
Chinese
Greek
V v B b ENTER
Hindi
Japanese
Russian
Turkish
Thai
Korean
RETURN
SET UP
Remarques
• Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD à l’étape 4, l’une des
langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.
• Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu
REGLAGE DU DVD et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être
utilisées.
• Si vous changez de sélection dans LANGUE DE MENU DVD après la lecture du disque,
appuyez sur Z pour ouvrir et fermer le plateau afin que la sélection soit prise en compte, puis
recommencez la lecture du disque.
74
Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore
Contrôle parental (limitation de lecture pour les
enfants)
La lecture de certains DVD peut être limitée
selon un critère prédéterminé tel que l’âge
des utilisateurs. La fonction de contrôle
parental vous permet de définir un niveau de
limitation de lecture.
Touches
numériques
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur
DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur
V/v pour sélectionner
(DVD) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
REGLAGE DU DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Cont.
Parental », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
ENTER
RETURN
Paramètres et réglages DVD
H
SET UP
CONTRÔLE PARENTAL
Utiliser le code
B b
[ Non ]
RETURN
SET UP
suite
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
75
3
Appuyez sur b pour sélectionner « Oui ».
• Si vous n’avez pas enregistré de mot de
passe (code secret)
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CREATION DU CODE
Entrez le code secret
L’affichage pour l’enregistrement d’un
nouveau mot de passe apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques.
L’affichage pour la confirmation du mot de
passe apparaît.
Saisissez à nouveau le mot de passe.
– – – –
-~9
RETURN
CREATION DU CODE
Confirmez le code secret
– – – –
-~9
• Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
(code secret)
L’affichage pour la saisie du mot de passe
apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques.
Après avoir enregistré un mot de passe, si vous
placez « Utiliser le code » sur « Non », l’écran
« MODIFICATION DU CODE SECRET »
n’apparaît pas.
MODIFICATION DU CODE SECRET
Entrez le code secret
-~9
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Niveau
de contrôle », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner le niveau
désiré, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Les options sont les suivantes :
Niveau 8 (Adulte) y Niveau 7 y Niveau 6
y Niveau 5 y Niveau 4 y Niveau 3 y
Niveau 2 y Niveau 1 (Tout public)
Plus la valeur est faible, plus la censure est
sévère.
76
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
[ Oui ]
:1
Utiliser le code
Niveau de contrôle
Modif. code secret
RETURN
SET UP
NIVEAU DE CONTRÔLE
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout public
V v
5
RETURN
CONTRÔLE PARENTAL
V v B b ENTER
4
RETURN
ENTER
RETURN
SET UP
NIVEAU DE CONTRÔLE
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout public
V v
ENTER
RETURN
SET UP
6
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Pour changer le mot de passe (code secret)
« Modif. Code Secret » à l’étape 4 à la page 76.
1 Sélectionnez
L’affichage pour la saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.
un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques.
2 Saisissez
L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît.
3 Saisissez à nouveau le mot de passe.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Mettez « Utiliser le Code » sur « Non » à l’étape 3 à la page 76.
Pour la lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental est activé
le disque, puis appuyez sur H.
1 Insérez
L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.
votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques.
2 Saisissez
La lecture commence.
1 Retirez le disque et mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
2 Remettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension sans disque dans l’appareil.
les touches m et M du panneau avant enfoncées simultanément
3 Maintenez
pendant 5 secondes.
4
5
« Reset OK » apparaît à l’écran.
Mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
Le mot de passe est annulé.
Pour créer un nouveau mot de passe, procédez comme il est indiqué à l’étape 3 à
la page 76.
Paramètres et réglages DVD
Si vous oubliez votre mot de passe
Remarques
• Si le DVD ne comporte pas de fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être
limitée sur ce lecteur.
• Tous les niveaux supérieurs à celui que vous sélectionnez seront bloqués.
• Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr pour le cas où vous l’oublieriez.
• Tous les éléments DVD ci-dessous que vous réglez sur le menu « REGLAGE DU DVD »
seront également effacés lorsque vous réinitialisez le lecteur DVD-magnétoscope pour
annuler le mot de passe.
– Réglage de la langue
– Options Audio
– Réglage de L’écran
– Cont. Parental
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
77
Autres opérations du lecteur DVD
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de son appelées « titres ». Lors
de la lecture d’un DVD contenant plusieurs
titres, vous pouvez sélectionner celui que
vous désirez à l’aide de la touche TOP
MENU.
Touches
numériques
Lors de la lecture de DVD avec un choix d’
éléments tels que langues des sous-titres et
langues de la piste sonore, sélectionnez ces
éléments à l’aide de la touche MENU.
x
V/v/B/b
ENTER
MENU
TOP
MENU
1
Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur.
TOP MENU
Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
MENU
2
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’élément à lire ou à modifier.
Vous pouvez également sélectionner l’élément à l’aide des touches
numériques. Dans ce cas, l’étape 3 est sautée.
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
78
Utilisation du menu DVD
3
Appuyez sur ENTER.
ENTER
Pour faire disparaître le menu DVD
Appuyez sur x.
Remarque
• Pour certains DVD, il se peut que l’utilisation de la touche TOP MENU ou la recherche d’un
point par la durée ne soit pas possible.
Autres opérations du lecteur DVD
Utilisation du menu DVD
79
Zoom avant sur une scène
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une
scène en mode de lecture ou de pause sur
image.
Pour faire un zoom avant sur une image
JPEG, voir « Lecture de fichiers d’image
JPEG » à la page 97.
ZOOM
V/v/B/b
ENTER
1
MUTING/
ZOOM
2
Appuyez sur ZOOM.
«
» apparaît.
Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer «
désirez effectuer le zoom avant.
» sur la position où vous
ENTER
3
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer l’agrandissement.
ENTER
A chaque pression sur la touche, l’agrandissement change comme suit :
2× t 4× t 2× t agrandissement normal
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser l’agrandissement 4× lors de la lecture de CD vidéo.
• Selon les DVD, il se peut que la fonction de zoom soit inopérante.
80
Zoom avant sur une scène
Changement de l’angle de vue
Si le DVD comporte plusieurs angles de vue
(multiangle) pour une scène, «
» apparaît
sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur
ANGLE pendant la lecture. Ceci signifie que
vous pouvez changer l’angle de vue.
Touches
numériques
ANGLE
B/b
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
ANGLE
Le numéro d’angle de vue s’affiche.
Le chiffre après la barre oblique indique le
nombre total d’angles de vue.
2
Appuyez plusieurs fois sur B/b ou utilisez les touches numériques pour
sélectionner le numéro d’angle de vue.
ENTER
La scène passe sur l’angle de vue sélectionné.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Autres opérations du lecteur DVD
1
0
Remarque
• Lisez la notice du disque pour déterminer s’il prend en charge les opérations d’angle de vue.
Notez, toutefois, que les opérations d’angle de vue ne sont pas possibles pour certains
disques.
Changement de l’angle de vue
81
Affichage des sous-titres
Si le disque contient des sous-titres, vous
pouvez changer les sous-titres ou les activer
et les désactiver à votre gré pendant la lecture
d’un DVD.
SUBTITLE
V/v/B/b
1
SUBTITLE/
TIMER
2
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
FRA
Oui
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner la langue.
ENTER
3
Les langues disponibles dépendent du DVD.
Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/sous-titres
des DVD » à la page 135.
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Oui ».
ENTER
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionnez « Non » à l’étape 3.
Remarque
• Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même s’ils
comportent des sous-titres multilingues. Il se peut également que vous ne puissiez pas
désactiver les sous-titres.
82
Affichage des sous-titres
Autres modes de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Vous pouvez activer les modes de lecture suivants :
• Lecture programmée (page 83), Lecture programmée de plages audio MP3 (page 94)
• Lecture aléatoire (page 85), Lecture aléatoire de plages audio MP3 (page 95)
• Lecture répétée (page 86)
Remarque
• Le mode de lecture est désactivé lorsque :
– vous ouvrez le plateau
– vous mettez le lecteur en veille en appuyant sur [/1.
Création d’un programme de lecture (Lecture programmée)
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de plages d’un disque
en les sélectionnant dans l’ordre désiré. Vous
pouvez programmer jusqu’à 20 plages.
CLEAR
REPEAT
Pour programmer des plages audio MP3, voir
page 94.
V/v/B/b
ENTER
1
REPEAT/
INDEX
Appuyez sur REPEAT alors que le lecteur
DVD est en mode d’arrêt.
Autres opérations du lecteur DVD
H
PROGRAMMATION ALEATOIRE
suite
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
83
2
ENTER
Appuyez sur B/b pour sélectionner
« PROGRAMMATION », puis appuyez sur
ENTER.
PROGRAMMATION
Plage
01
05
09
13
17
02
06
10
14
18
03
07
11
15
19
Ordre Programme
04
08
12
16
20 B
––
––
––
––
––
Effacer le dernier
V v B b
3
ENTER
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner le
numéro de plage à programmer, puis appuyez
sur ENTER.
ENTER
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
Effacer tout
RETURN
CLEAR
PROGRAMMATION
Plage
01
05
09
13
17
02
06
10
14
18
03
07
11
15
19
Ordre Programme
04
08
12
16
20 B
06
––
––
––
––
Effacer le dernier
V v B b
ENTER
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
Effacer tout
RETURN
4
Pour programmer d’autres plages, répétez l’opération de l’étape 3.
5
Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée.
La lecture programmée commence.
CLEAR
Les numéros de plage programmés s’affichent dans l’ordre où vous les
sélectionnez.
A la fin de la lecture programmée, vous pouvez exécuter le même
programme en appuyant sur H.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que « Non » apparaisse en haut à gauche de l’écran
du téléviseur pendant une lecture programmée.
Pour modifier ou annuler un programme
les opérations des étapes 1 et 2 de « Création d’un programme de
1 Effectuez
lecture (Lecture programmée) ».
plusieurs fois sur v pour sélectionner « Effacer le dernier », puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER. A chaque pression sur la touche, le dernier numéro
3
programmé est annulé. Vous pouvez également annuler le dernier numéro
programmé en appuyant sur CLEAR.
Pour une nouvelle programmation, passez à l’étape 3.
Pour annuler tous les numéros programmés
les opérations des étapes 1 et 2 de « Création d’un programme de
1 Effectuez
lecture (Lecture programmée) ».
plusieurs fois sur v pour sélectionner « Effacer le dernier », puis
2 Appuyez
appuyez sur b pour sélectionner « Effacer tout » et appuyez sur ENTER.
Tous les numéros programmés sont annulés.
Remarques
• Vous pouvez afficher jusqu’à 99 plages.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages en une fois.
84
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
Cette fonction permet la lecture des plages
dans un ordre aléatoire. Lorsque vous
réutilisez cette fonction, l’ordre de lecture
peut être différent.
CLEAR
REPEAT
Pour lire aléatoirement des plages audio
MP3, voir page 95.
B/b
ENTER
1
REPEAT/
INDEX
Appuyez sur B/b pour sélectionner
« ALEATOIRE », puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMATION ALEATOIRE
PROGRAMMATION ALEATOIRE
ENTER
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que « Non » apparaisse en haut à gauche de l’écran
du téléviseur pendant une lecture aléatoire.
Autres opérations du lecteur DVD
2
Appuyez sur REPEAT alors que le lecteur
DVD est en mode d’arrêt.
Conseils
• La lecture aléatoire s’arrête lorsque toutes les plages ont été lues.
• La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture aléatoire.
suite
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
85
Lecture répétée (Lecture répétée)
Cette fonction permet la lecture répétée de
tous les titres ou plages d’un disque ou d’un
seul titre, chapitre ou plage.
CLEAR
REPEAT
B/b
1
REPEAT/
INDEX
2
REPEAT/
INDEX
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT ou
B/b.
Non
Appuyez sur REPEAT ou B/b pour sélectionner l’élément à répéter.
Lors de la lecture d’un DVD
• Chapitre : pour répéter le chapitre actuel.
• Titre : pour répéter le titre actuel d’un disque.
Lors de la lecture d’un CD vidéo (avec la fonction PBC
désactivée) ou d’un CD
• Plage : pour répéter la plage actuelle.
• Disque : pour répéter toutes les plages.
Lors de la lecture d’un CD de données (audio MP3)
• FICH : pour répéter le fichier (plage) actuel(le).
• CHEM : pour répéter le répertoire (album) actuel.
• DISQ : pour répéter le disque actuel.
86
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Pour revenir à la lecture normale
Sélectionnez « Non » à l’étape 2 ou appuyez sur CLEAR pendant la lecture répétée.
Conseil
• Lors de la lecture d’un CD de données, appuyez à nouveau sur REPEAT pour désactiver la
lecture répétée.
Remarques
• La lecture répétée d’un DVD-RW en mode VR n’est pas possible.
• La lecture répétée de CD vidéo n’est pas possible lorsque la fonction PBC est activée. Voir
« Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » » à la page 101.
Autres opérations du lecteur DVD
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
87
Changement du son
Si le DVD comporte plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG ou DTS), vous
pouvez sélectionner le format audio à la
lecture. Si le DVD comporte des pistes
multilingues, vous pouvez également
changer la langue.
Avec des CD, CD de données ou CD vidéo,
vous pouvez sélectionner le son d’un des
canaux droit ou gauche pour l’écouter à la
fois par l’enceinte droite et l’enceinte
gauche. Par exemple, lors de la lecture CD
vidéo karaoké où les voix se trouvent sur le
canal droit et les instruments sur le canal
gauche, vous pouvez sélectionner le canal
gauche pour n’écouter que les instruments
par les deux enceintes.
AUDIO
B/b
Pour obtenir un effet Dolby Digital ou DTS
avec un disque au format PCM linéaire, vous
devez effectuer le raccordement B-2 tel
qu’indiqué à la page 63.
1
88
AUDIO
Changement du son
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
FRA DOLBY DIGITAL 3/2.1CH 1/2
2
ENTER
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le paramètre de langue/
audio désiré.
• Lors de la lecture d’un DVD
Les langues disponibles dépendent du DVD.
Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/soustitres des DVD » à la page 135.
• Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Stereo
Son stéréo standard
Gauche
Son du canal gauche (mono)
Droite
Son du canal droit (mono)
Autres opérations du lecteur DVD
Changement du son
89
Son surround virtuel
La fonction SURROUND vous permet
d’obtenir un effet de son surround sans
enceintes arrière en raccordant un téléviseur
stéréo ou deux enceintes avant. Elle utilise
l’imagerie sonore pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
avant.
SURROUND
B/b
1
SURROUND
2
Appuyez sur SURROUND pendant la lecture.
Non
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner « Surround1 »,
« Surround2 », « Surround3 ».
ENTER
L’effet surround augmente comme il est indiqué ci-dessous.
Surround1
Surround2
Surround3
TV
TV
TV
: Enceinte virtuelle
90
Son surround virtuel
Pour désactiver la fonction
Sélectionnez « Non » à l’étape 2.
Remarques
• Lors de la lecture d’un son qui ne contient pas de signal pour les enceintes arrière, l’effet
surround est difficilement perceptible.
• Lorsque vous activez l’effet surround, désactivez le son surround du téléviseur ou de
l’amplificateur (récepteur) utilisé.
• Veillez à ce que votre position d’écoute se trouve à égale distance entre les enceintes et à ce
que les enceintes se trouvent dans un environnement similaire.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) et placez « Dolby
Digital » sur « Dolby Digital » ou « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO »,
le son sera émis par les enceintes, mais il n’y aura pas d’effet surround.
Autres opérations du lecteur DVD
Son surround virtuel
91
Lecture d’une plage audio MP3
Le lecteur permet de lire des CD de données
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) enregistrés en
format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
Z
CLEAR
REPEAT
H
x
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
TOP MENU
1
Appuyez sur Z et placez un CD de données sur
le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le
plateau.
Lorsque vous chargez un CD de données
contenant des plages audio MP3 et des fichiers
d’image JPEG, le menu « Sélectionnez le type
de media » apparaît.
Lorsque vous chargez un CD de données ne
contenant que des fichiers audio MP3,
l’affichage MP3 apparaît. Vous pouvez alors
sauter l’étape 2.
92
Lecture d’une plage audio MP3
Sélectionnez le type de media
1 MP3
2 JPEG
V v
ENTER
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner « MP3 »,
puis appuyez sur ENTER.
Mode de répétition
Temps de lecture
écoulé
ENTER
La lecture de la première plage commence.
Appuyez sur x si nécessaire.
MP3
plage 1
00:00
CHEMIN:007
FICHIERS:014
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
mp3 plage 6
mp3 plage 7
mp3 plage 8
mp3 plage 9
mp3 plage 10
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
V v B b ENTER
3
RETURN
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur
V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans
la colonne de gauche, puis appuyez sur
ENTER.
plage 1
00:00
CHEMIN:007
FICHIERS:014
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
mp3 plage 6
mp3 plage 7
mp3 plage 8
mp3 plage 9
mp3 plage 10
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
V v B b ENTER
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la plage
désirée dans la colonne de droite, puis appuyez
sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée commence.
RETURN
NON
SET UP
MP3
plage 5
00:01
CHEMIN:007
FICHIERS:014
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
mp3 plage 6
mp3 plage 7
mp3 plage 8
mp3 plage 9
mp3 plage 10
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
V v B b ENTER
NON
RETURN
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour répéter la lecture
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture pour changer de mode de
répétition.
• FICH : pour répéter le fichier (plage) actuel(le).
• CHEM : pour répéter le réptertoire (album).
• DISQ : pour répéter le disque actuel.
Pour passer à la page suivante ou revenir à la précédente
Appuyez sur b ou B.
Autres opérations du lecteur DVD
Lors de la lecture d’une plage ou d’un album,
son titre est encadré. Le numéro de plage de
lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.
SET UP
MP3
ENTER
4
RETURN
NON
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media »
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez plusieurs fois sur O RETURN.
suite
Lecture d’une plage audio MP3
93
Remarques
• Seules des lettres alphabétiques et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou
de plage. Tout autre caractère s’affiche comme un astérisque.
• Jusqu’à 12 caractères alphanumériques peuvent être affichés pour les noms d’album ou de
plage.
• Les étiquettes ID3 ne peuvent pas être affichées.
Pour programmer des plages audio MP3
1 Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur REPEAT.
PROGRAMMATION ALEATOIRE
sur B/b pour sélectionner
2 Appuyez
« PROGRAMMATION », puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMATION
00:00
CHEMIN:007
V v
3
Appuyez sur V/v pour sélectionner le répertoire
désiré dans la colonne de gauche, puis appuyez sur
ENTER.
4
ENTER
RETURN
CLEAR
PROGRAMMATION
00:00
CHEMIN:003
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner la plage que vous
voulez programmer, puis appuyez sur ENTER.
NON
COMMANDE:000
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
NON
COMMANDE:000
ENTER
RETURN
CLEAR
PROGRAMMATION
00:00
CHEMIN:003
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
programmer d’autres plages, répétez l’opération
5 Pour
de l’étape 4.
6
Les plages programmées sont affichées dans l’ordre
sélectionné. Appuyez sur CLEAR pour annuler la
dernière plage programmée.
Appuyez sur H pour commencer la lecture
programmée.
La lecture programmée commence. A la fin de la
lecture programmée, vous pouvez exécuter le même
programme en appuyant sur H.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur x pendant la lecture programmée.
Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages en une fois.
94
Lecture d’une plage audio MP3
V v
NON
COMMANDE:001
mp3 plage 3
ENTER
RETURN
CLEAR
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture programmée.
Conseil
• La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture programmée.
Pour lire aléatoirement des plages
audio MP3
sur REPEAT alors que le lecteur MP3 est en
1 Appuyez
mode d’arrêt.
sur B/b pour sélectionner
2 «Appuyez
ALEATOIRE », puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMATION ALEATOIRE
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture aléatoire.
Conseils
• La lecture aléatoire s’arrête lorsque toutes les plages ont été lues.
• La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture aléatoire.
Plages audio MP3
Pour la lecture d’un CD multisession
Ce lecteur peut lire des CD multisession lorsqu’il comporte une plage audio MP3
dans la première session. Les plages audio MP3 suivantes, enregistrées dans les
autres sessions, peuvent également être lues. Si la première session comporte des
plages audio et images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première
session est lue.
Remarques
• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui n’est pas de format MP3, le lecteur ne
pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit important susceptible
d’endommager les enceintes.
• Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format MP3PRO.
• Ce lecteur prend en charge des plages MP3 audio enregistrées avec un débit binaire de 128
kbit/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. La lecture de plages MP3 audio
enregistrées avec des spécifications différentes peut entraîner un bruit important, un
sautillement du son ou des dommages aux enceintes.
• Pour certains disques, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
Autres opérations du lecteur DVD
Le lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées sur CD-ROM, CD-R ou CDRW. Les disques doivent, toutefois, être enregistrés au format ISO9660 niveau 1 ou
niveau 2 pour que le lecteur puisse reconnaître les plages.
Le lecteur peut également lire des disques enregistrés en multisession.
Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions du
graveur de CD-R/RW ou du logiciel de gravure (non fourni).
suite
Lecture d’une plage audio MP3
95
Ordre de lecture des plages audio MP3
L’ordre de lecture des albums et plages enregistrés sur un CD de données est le
suivant :
• Structure du contenu du disque
Arbore- Arbore- Arbore- Arbore- Arborescence 1 scence 2 scence 3 scence 4 scence 5
album
plage
Lorsque vous insérez un CD de données et appuyez sur H, les plages numérotées
sont lues dans l’ordre de 1 à 7. Les sous-albums/plages contenus dans l’album
actuellement sélectionné n’ont pas priorité sur l’album suivant de la même
arborescence. (Exemple : E contient G, mais 6 est lu avant 7.)
Lorsque vous appuyez sur O RETURN et que la liste des albums MP3 s’affiche
(page 93), les albums sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t C t D t
F t G. Des albums qui ne contiennent pas de plages (tels que l’album C)
n’apparaissent pas sur la liste.
Conseils
• Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier des plages, les
plages seront lues dans cet ordre.
• Un disque avec de nombreuses arborescences demande un temps plus long pour le démarrage
de la lecture. Certains disques avec de nombreuses arborescences ne peuvent pas être lus.
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour la création du CD de données, l’ordre de lecture peut différer de
celui de l’illustration ci-dessus.
• L’ordre de lecture ci-dessus ne peut pas être applicable s’il y a plus de 1000 albums et plages
sur le CD de données.
• Un nombre maximum de 999 fichiers peut être reconnu au total pour des disques contenant à
la fois des fichiers MP3 et JPEG. Les fichiers sont reconnus dans l’ordre dans lequel ils ont
été enregistrés. Par exemple, si vous enregistrez 990 fichiers JPEG, puis 100 fichiers MP3,
les 990 fichiers JPEG (enregistrés en premier) et seulement les 9 premiers fichiers MP3
seront reconnus.
• Selon le contenu du disque, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
96
Lecture d’une plage audio MP3
Lecture de fichiers d’image JPEG
Le lecteur peut lire des fichiers d’image
JPEG de CD de données (CD-ROM/CD-R/
CD-RW).
Z
CLEAR
./>
H
x
V/v/B/b
ENTER
TOP MENU
1
Appuyez sur Z et placez un CD de données sur
le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le
plateau.
Lorsque vous chargez un CD de données
contenant des plages audio MP3 et des fichiers
d’image JPEG, le menu « Sélectionnez le type
de media » apparaît.
Lorsque vous chargez un CD de données ne
contenant que des fichiers d’image JPEG,
l’affichage « Album » apparaît. Vous pouvez
alors sauter l’étape 2.
Sélectionnez le type de media
1 MP3
2 JPEG
V v
ENTER
Autres opérations du lecteur DVD
MENU
suite
Lecture de fichiers d’image JPEG
97
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner « JPEG »,
puis appuyez sur ENTER.
Photo :
Album
ENTER
L’affichage « Album » apparaît.
Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir
sélectionné un type de support
d’enregistrement, le support sélectionné est
automatiquement lu.
3
SLIDE SHOW
Appuyez sur ./> pour sélectionner la page d’album suivante/
précédente, puis appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner une image sur
l’affichage « Album ».
Pour afficher l’image sélectionnée
1 Appuyez sur ENTER.
ENTER
Le numéro d’image sélectionné apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
2 Pour afficher l’image suivante/précédente,
appuyez sur ./>.
Pour exécuter un diaporama
1 Appuyez sur H.
Vous pouvez également exécuter un
diaporama à l’aide du menu de l’image
sélectionnée.
Pour plus de détails, voir « Pour effectuer
un diaporama » à la page 99.
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner la
vitesse de lecture désirée sur le menu
« Intervalle », puis appuyez sur ENTER.
Le diaporama commence à partir de
l’image sélectionnée.
IMAGE
: Rapide
: Normal
: Ralenti
Intervalle
IMAGE
Pour faire pivoter une image
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
A chaque pression sur ENTER, l’image pivote de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre.
98
Lecture de fichiers d’image JPEG
IMAGE
Pour faire un zoom avant sur une image
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 appuyez
sur ENTER.
3
4
IMAGE
«
» apparaît.
Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer «
» sur la
position où vous désirez effectuer le zoom avant.
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer
l’agrandissement. A chaque pression sur ENTER,
l’agrandissement change comme suit :
2× t agrandissement normal
Pour effectuer un diaporama
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
3
Intervalle
IMAGE
Le menu « Intervalle » apparaît.
Appuyez sur B/b pour sélectionner la vitesse de
lecture désirée, puis appuyez sur ENTER.
Le diaporama commence.
Pour revenir à l’affichage « Album »
Appuyez sur MENU pour revenir à l’affichage « Album ». Appuyez plusieurs fois
sur . pour revenir à la première page « Album ».
Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media »
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU.
Remarques
• La lecture du diaporama n’est possible que dans un seul sens.
• Il n’est pas possible de faire pivoter une image ou d’effectuer un zoom avant sur une image
pendant un diaporama.
• Si vous sélectionnez «
» sur l’affichage de l’image pivotée, les images de l’affichage
« Album » seront également pivotées. Si, toutefois, vous commencez le diaporama, les
images seront pivotées. Corrigez le pivotement dans le menu «
».
Autres opérations du lecteur DVD
Pour afficher/masquer le menu sur l’affichage d’image individuelle
Appuyez sur CLEAR pour faire disparaître le menu. Appuyez sur B ou b pour faire
apparaître le menu.
suite
Lecture de fichiers d’image JPEG
99
Fichiers d’image JPEG
Ce lecteur peut lire des fichiers d’image JPEG de CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Les
disques doivent, toutefois, être enregistrés au format ISO9660 niveau 1 ou niveau 2
pour que le lecteur puisse reconnaître les fichiers.
Le lecteur peut également lire des disques enregistrés en multisession.
Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions du
graveur de CD-R/RW ou du logiciel de gravure (non fourni).
Remarque
• Un nombre maximum de 999 fichiers peut être reconnu au total pour des disques contenant à
la fois des fichiers MP3 et JPEG. Les fichiers sont reconnus dans l’ordre dans lequel ils ont
été enregistrés. Par exemple, si vous enregistrez 990 fichiers JPEG, puis 100 fichiers MP3,
les 990 fichiers JPEG (enregistrés en premier) et seulement les 9 premiers fichiers MP3
seront reconnus.
Pour la lecture d’un CD multisession
Ce lecteur peut lire des CD multisession lorsqu’ils comportent un fichier d’image
JPEG dans la première session. Les fichiers d’image JPEG enregistrés dans les
sessions suivantes peuvent également être lus. Si la première session comporte des
plages audio et images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première
session est lue.
Conseil
• Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier, les fichiers seront
lus dans cet ordre.
Remarques
• L’appareil peut lire des fichiers portant l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
• Cet appareil ne peut pas lire certains CD-R ou CD-RW ayant certains formats de fichier.
• Si vous ajoutez l’extension « .JPG » ou « .JPEG » à des données qui ne sont pas au format
JPEG, « Affichage impossible » s’affiche.
• Selon les disques ou la taille des fichiers d’image, le démarrage de la lecture peut demander
un certain temps.
• Les fichiers d’image JPEG compression progressive et sans perte ne sont pas pris en charge.
• Les tailles d’image pouvant être affichées sont limitées. Vous pouvez afficher les images
suivantes : largeur 32 à 7 680 pixels, hauteur 32 à 8 192 pixels.
100
Lecture de fichiers d’image JPEG
Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC
Oui/Non »
La fonction PBC (commande de lecture)
permet d’effectuer la recherche et d’autres
opérations de manière interactive. Elle
utilise un menu de sélection qui s’affiche sur
l’écran de votre téléviseur.
Touches
numériques
H
V/v
ENTER
O RETURN
MENU
Appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC Oui ».
Le menu de sélection apparaît.
MENU
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de l’élément désiré.
Vous pouvez également sélectionner le numéro d’élément et la plage à
l’aide des touches numériques.
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Autres opérations du lecteur DVD
1
0
suite
Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non »
101
3
Appuyez sur ENTER.
ENTER
4
Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives.
Consultez les instructions accompagnant le disque car la procédure
d’utilisation diffère selon les CD vidéo.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
Lecture en mode « PBC Non »
Appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC Non ».
Lorsque « PBC Non » est sélectionné, le lecteur DVD commence la lecture continue.
La lecture d’images fixes telles qu’un menu n’est pas possible.
Pour revenir en mode « PBC Oui », appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC
Oui ».
Conseil
• A l’étape 3, il se peut que « Appuyez sur ENTER » soit indiqué comme « Appuyez sur
SELECT » dans les instructions accompagnant le disque pour certains CD vidéo. Appuyez
alors sur H.
102
Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non »
Autres opérations du magnétoscope
Enregistrement Programmé Immédiat
Après avoir lancé l’enregistrement, vous
pouvez faire en sorte que le magnétoscope
s’arrête automatiquement après la durée
spécifiée.
z REC
x
REC
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC.
2
REC
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
En mode SP
A chaque pression sur la touche, la durée augmente par incréments de
30 minutes.
0:30
1:00
4:00
4:30
Enregistrement
normal
En mode LP
A chaque pression sur la touche, la durée augmente comme suit.
0:30
1:00
8:00
9:00
Enregistrement
normal
Autres opérations du magnétoscope
1
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement.
suite
Enregistrement Programmé Immédiat
103
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour sélectionner une nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur
magnétoscope revienne en mode d’enregistrement normal.
disparaisse et que le
Pour arrêter un enregistrement en cours
Appuyez sur x.
Remarques
• Vous ne pouvez pas afficher la durée actuelle de la cassette dans la fenêtre d’affichage lorsque
vous réglez la durée d’enregistrement.
• Pendant la lecture d’un DVD, le lecteur DVD-magnétoscope ne se met pas en mode de veille
même si le magnétoscope arrête l’enregistrement.
104
Enregistrement Programmé Immédiat
Enregistrement de programmes stéréo et
bilingues
Avec le système ZWEITON (son stéréo allemand)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement des émissions stéréo et
bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue
est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner le son bilingue pendant l’enregistrement
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son principal
PRINCIPALE
STEREO
le son secondaire
SECONDAIRE
STEREO
le son principal et secondaire
PRINCIP./SEC.
STEREO
le son standard∗
MONO
STEREO
∗ Généralement, le son du canal principal entendu par les canaux gauche et droit lors
d’émissions bilingues
Pour sélectionner une émission stéréo pendant l’enregistrement
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son stéréo
STEREO
STEREO
le canal gauche
CANAL G
STEREO
le canal droit
CANAL D
STEREO
le son standard∗
CANAL G + CANAL D
STEREO
∗ Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit lors d’émissions stéréo
Avec le système NICAM
Ce magnétoscope capte et enregistre des émissions stéréo et bilingues basées sur le
système NICAM (NICAM s’affiche sur l’écran du téléviseur). Lorsqu’une émission
stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour enregistrer une émission NICAM, mettez « NICAM » sur « Oui » (réglage
initial) dans le menu « REGLAGES UTILISATEUR ». Pour vérifier les options
sélectionnées dans le menu, voir page 117 pour plus de détails.
Autres opérations du magnétoscope
Pour écouter
suite
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
105
Pour sélectionner le son pendant l’enregistrement
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Emissions stéréo
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son stéréo
NICAM, STEREO
STEREO
le canal gauche
NICAM, CANAL G
STEREO
le canal droit
NICAM, CANAL D
STEREO
les canaux gauche et droit∗
NICAM, CANAL G +
CANAL D
STEREO
∗ Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit
Emissions bilingues
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son principal
NICAM, PRINCIPALE
STEREO
le son secondaire
NICAM, SECONDAIRE
STEREO
le son principal et secondaire
NICAM, PRINCIP./SEC.
STEREO
le son standard∗
NICAM, MONO
STEREO
∗ Généralement, le son principal (mono)
Sélection du son pendant la lecture de son Hi-Fi
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son stéréo
STEREO
STEREO
le canal gauche
CANAL G
STEREO
le canal droit
CANAL D
STEREO
le son mixé∗
MIX
STEREO
le son mono
MONO
Aucun indicateur
∗ Le son mixé des canaux gauche et droit et la piste audio mono normale
106
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
Comment est enregistré le son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste
audio normale sur le bord de la bande.
Piste audio
normale (mono)
Stéréo
Bilingue
Généralement, son
Généralement,
principal
canaux gauche et droit
Piste audio Hi-Fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche et droit)
Son principal (canal gauche)
Son secondaire (canal droit)
Remarques
• Pour écouter le son en stéréo à la lecture, vous devez utiliser les raccordements PERITEL ou
AUDIO OUT.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mono, le son est entendu en mono, quel
que soit le réglage de AUDIO.
Autres opérations du magnétoscope
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
107
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Le magnétoscope inscrit automatiquement un
signal d’index au début de chaque
enregistrement. Utilisez ces signaux comme
référence pour localiser un enregistrement.
INDEX
m/M
H
x
Pour localiser un enregistrement en visualisant le début des
enregistrements (Balayage d’index)
1
2
3
108
Introduisez une cassette indexée dans le compartiment à cassette.
REPEAT/
INDEX
Appuyez sur INDEX, puis appuyez sur
m/M. Le magnétoscope lit chaque
enregistrement pendant cinq secondes dans la
direction correspondante.
INDEX BALAYAGE : B B
Lorsque vous avez localisé le point recherché, appuyez sur H pour lancer
la lecture.
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Pour localiser un enregistrement (Recherche d’index)
1
2
Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
REPEAT/
INDEX
Appuyez sur INDEX, puis appuyez deux fois
sur m/M.
• Pour une recherche en avant, appuyez deux
fois sur M.
INDEX RECHERCHE : B B +01
• Pour une recherche en arrière, appuyez deux
fois sur m.
3
Appuyez sur m/M correspondant à la direction dans laquelle se trouve
l’enregistrement recherché.
A chaque pression sur la touche, le nombre indiqué augmente ou diminue
jusqu’à ±20.
4
Le magnétoscope lance la recherche et la lecture commence
automatiquement en ce point.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x.
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Autres opérations du magnétoscope
Remarque
• Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement recommence après une pause
d’enregistrement. Un signal d’index est toutefois ajouté si vous changez de chaîne pendant
une pause d’enregistrement.
109
Réglage de l’image (alignement)
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle
automatiquement l’alignement pendant la
lecture d’une cassette, il est possible que des
distorsions se produisent si l’enregistrement
est de mauvaise qualité. Dans ce cas, réglez
l’alignement manuellement.
Appuyez sur TRACKING +/– pendant la
lecture pour afficher le compteur
d’alignement. Les distorsions doivent
disparaître lorsque vous appuyez sur l’une
des deux touches. Pour réactiver le réglage
automatique de l’alignement, éjectez la
cassette et réintroduisez-la.
ALIGN. – – – – – –
– – – – – –
Compteur d’alignement
Réglage de la netteté de
l’image (Smart trilogic)
SET UP
Cette fonction vous permet de régler
automatiquement la netteté de l’image.
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
Pendant la lecture, appuyez sur SET UP, puis
appuyez sur V/v pour sélectionner
(OPTION) et appuyez sur ENTER.
ENTER
110
Réglage de l’image (alignement)
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
V v
ENTER
RETURN
SET UP
2
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Réglages Utilisateur », puis appuyez sur
ENTER.
REGLAGES UTILISATEUR
Syst. Couleur
[ Auto ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
[ Oui ]
Etendre ShowView [ Non ]
V v B b
3
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Smart
Trilogic », puis appuyez sur b.
RETURN
REGLAGES UTILISATEUR
Syst. Couleur
[ Auto ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
[ Oui ]
Etendre ShowView [ Non ]
ENTER
V v B b
4
SET UP
RETURN
Appuyez sur V/v pour mettre « SMART
TRILOGIC » sur « OUI » ou « NON ».
SET UP
IMAGE
ENTER
• OUI : La netteté de l’image est
automatiquement réglée.
• NON : Permet de régler manuellement la
netteté de l’image.
SMART TRILOGIC : OUI
DETAILLEE
DOUCE
––––––––––*–––––––––
RETURN
bB
OUI / NON : v V
Appuyez sur B pour réduire la netteté de l’image.
Appuyez sur b pour augmenter la netteté de l’image.
5
Appuyez sur O RETURN pour revenir à l’écran d’origine.
Autres opérations du magnétoscope
RETURN
Réglage de l’image (alignement)
111
Modification des options de menu
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) ou
(VIDEO) et appuyez sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
V v
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO
Sélect. Cassette
Répétion Totale
V v B b
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à
modifier.
ENTER
Modification des options de menu
SET UP
REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO
Sélect. Cassette
Répétion Totale
V v B b
112
RETURN
[ E180 ]
[ Non ]
RETURN
[ E180 ]
[ Non ]
SET UP
3
Appuyez sur B/b pour modifier le réglage.
ENTER
4
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.
OPTION
Réglez cette option sur
Veille Auto
• « Non » pour désactiver la fonction de mise hors tension
automatique.
• « 1Heure »/« 2Heures »/« 3Heures » pour mettre le lecteur
DVD-magnétoscope automatiquement hors tension si aucun
signal n’est reçu et si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant ce temps.
Messages Ecran
• « Oui » pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
• « Non » pour faire disparaître le menu de l’écran du téléviseur.
Veille Eco
• « Oui » pour que les indicateurs de la fenêtre d’affichage soient
éteints en veille pour réduire la consommation électrique du
lecteur DVD-magnétoscope au minimum.
• « Non » pour que les indicateurs de la fenêtre d’affichage
soient allumés lorsque le lecteur DVD-magnétoscope est en
veille.
REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO
Option de menu
Réglez cette option sur
Sélect. Cassette
• « E180 » pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
• « E240 » pour utiliser une cassette de type E-240.
• « E260 » pour utiliser une cassette de type E-260.
• « E300 » pour utiliser une cassette de type E-300.
Répétion Totale
• « Oui » pour lire une cassette plusieurs fois de suite. Le
magnétoscope rembobine la cassette jusqu’au début et
recommence la lecture automatiquement.
• « Non » pour désactiver la répétition automatique.
Autres opérations du magnétoscope
Option de menu
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est en mode d’attente d’enregistrement, l’indicateur
de la
fenêtre d’affichage reste allumé, même si « Veille Eco » est sur « Oui ».
• La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » est sur « Oui »
dans le menu « OPTION ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur
« Non ».
Modification des options de menu
113
Montage
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce
magnétoscope
Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur d’entrée de ligne de ce
magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et choisissez le raccordement qui
correspond le mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Téléviseur
Votre magnétoscope (enregistreur)
LINE-1 (EURO AV)
Autre magnétoscope (lecteur)
PERITEL
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
Exemple B
Téléviseur
Votre magnétoscope (enregistreur)
LINE-2 IN t/o L/R
Autre magnétoscope (lecteur)
SORTIE
LIGNE
Cordon audio/vidéo
(non fourni)
114
Montage
: Sens du signal
Exemple C
Votre magnétoscope (enregistreur)
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
LINE-3
PERITEL
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
Comment raccorder l’appareil à une chaîne stéréo
Raccordez les prises LINE-2 IN t/o L/R de ce lecteur DVD-magnétoscope aux prises de
sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide d’un câble audio (non fourni).
Autres opérations du magnétoscope
Remarques
• Branchez les fiches à des prises de la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est du type mono, ne branchez pas les fiches rouges.
• Si vous raccordez ce magnétoscope à la fois aux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE
de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter un souffle.
• Lorsqu’un autre magnétoscope est raccordé au connecteur LINE-3 ou LINE-2, appuyez sur
INPUT SELECT pour afficher « L3 » ou « L2 » dans la fenêtre d’affichage.
suite
Montage
115
Fonctionnement (lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope)
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
x
• Appuyez sur INPUT SELECT pour
afficher la ligne raccordée dans la fenêtre
d’affichage.
• Appuyez sur SELECT VIDEO pour
commander le magnétoscope.
X z REC
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
vitesse de défilement de la bande, SP ou
LP.
1
Introduisez la cassette source avec sa languette de protection brisée dans
l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de lecture et
passez en pause de lecture.
2
Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte dans ce
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ
d’enregistrement et appuyez sur X pour mettre le magnétoscope en mode
de pause de lecture.
3
4
REC
Appuyez sur z REC de ce magnétoscope pour le placer en pause
d’enregistrement.
Pour démarrer le montage, appuyez en même temps sur les touches X
(pause) des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes.
Conseil
• Pour couper une scène que vous ne désirez pas conserver pendant le montage, appuyez sur X
de ce magnétoscope au début de cette scène. Lorsque la scène se termine, appuyez à nouveau
sur X pour reprendre l’enregistrement.
116
Montage
Informations complémentaires
Informations générales de réglage
Changement des options du
réglage
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
ENTER
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Réglages Utilisateur », puis appuyez sur
ENTER.
ENTER
SET UP
REGLAGES UTILISATEUR
Syst. Couleur
[ Auto ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
[ Oui ]
Etendre ShowView [ Non ]
Le menu « REGLAGES UTILISATEUR »
apparaît.
V v B b
3
RETURN
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à modifier.
ENTER
Informations complémentaires
2
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
Veille Eco
[ Non ]
suite
Informations générales de réglage
117
4
Appuyez sur B/b pour modifier le réglage.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
Option de menu
Réglez cette option sur
Syst. Couleur
• « Auto » pour sélectionner automatiquement le standard
couleur.
• « PAL » pour utiliser la cassette enregistrée dans le standard
couleur PAL.
• « SECAM » pour utiliser la cassette enregistrée dans le
standard couleur SECAM.
• « MESECAM » pour utiliser la cassette enregistrée dans le
standard couleur MESECAM.
• « N/B » pour utiliser la cassette enregistrée en noir et blanc.
Si vous utilisez une cassette enregistrée en NTSC couleur :
• « NTPB » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC sur
un téléviseur PAL.
• « NT4.43 » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC
sur un téléviseur multistandard.
NICAM
• « Oui » pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
sonore Hi-Fi.
• « Non » pour enregistrer le son standard sur la piste sonore HiFi.
Pour plus de détails, voir page 105.
Smart Trilogic
• « Oui » pour que le réglage de la netteté de l’image s’effectue
automatiquement.
• « Non » pour régler manuellement la netteté de l’image.
Etendre ShowView*
• « Non » pour désactiver la fonction Etendre ShowView.
• 10/20/30/.../60 (minutes) pour prolonger la programmation
ShowView de la durée sélectionnée.
∗ SLV-D960P B seulement
118
Informations générales de réglage
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans le tableau qui suit,
consultez le centre de service après-vente Sony le plus proche.
Remède
Alimentation
Le commutateur ?/1 (marche/veille)
ne fonctionne pas.
• Branchez correctement le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Le lecteur DVD-magnétoscope est
sous tension, mais il ne fonctionne
pas.
• De l’humidité s’est condensée. Mettez le lecteur DVDmagnétoscope hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et laissez-le sécher pendant au moins trois
heures.
L’horloge s’est arrêtée et la fenêtre
d’affichage indique « --:-- ».
• L’horloge s’arrête si le lecteur DVD-magnétoscope reste
débranché du secteur. Recommencez le réglage de
l’horloge (et du programmateur).
La télécommande ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le
capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
• Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est
correctement réglé.
• Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la
touche SELECT DVD/VIDEO.
Le compteur d’alignement n’apparaît
pas sur l’écran du téléviseur.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont très
mauvaises et l’alignement ne peut être réglé.
Vous ne pouvez pas commander
d’autres téléviseurs.
• Spécifiez le numéro de code de votre téléviseur. Ce code
est susceptible de changer lorsque vous remplacez les
piles de la télécommande.
Divers
Symptôme
Horloge
Dépannage général
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
119
Dépannage du lecteur DVD
Remède
Pas d’image/bruits parasites.
• Rebranchez correctement les cordons de raccordement.
• Les cordons de raccordement sont endommagés.
• Vérifiez le raccordement à votre téléviseur (page 12) et
réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le
signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Le disque est sale ou présente un défaut.
• Si la sortie d’image du lecteur vers le téléviseur passe par
le magnétoscope ou si vous utilisez un combiné
téléviseur/magnétoscope, le signal de protection contre la
copie de certaines sources DVD peut affecter la qualité
d’image. Si le problème persiste lorsque vous raccordez
le lecteur directement au téléviseur, essayez de le
raccorder à l’entrée S-VIDEO du téléviseur (page 64).
• Vous avez placé le lecteur en mode progressif
(l’indicateur PROGRESSIVE est allumé en orange) alors
que votre téléviseur n’accepte pas le signal progressif.
Dans ce cas, placez « Progressive » sur « Off » (page 71)
(SLV-D960P B seulement).
• Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux
de format progressif (480p), il se peut que l’image soit
affectée lorsque vous placez le lecteur en format
progressif. Dans un tel cas, placez « Progressive » sur
« Off ». Le lecteur sera alors ramené en format normal
(entrelacé) (page 71) (SLV-D960P B seulement).
• La prise COMPONENT VIDEO OUT n’est pas utilisée
ou le paramètre « Progressive » du menu « REGLAGE
DE L’ECRAN » n’est pas correctement défini alors que
l’indicateur PROGRESSIVE est allumé en orange.
Vérifiez le paramétrage (page 69) et le raccordement
(page 65) (SLV-D960P B seulement).
L’image ne couvre pas tout l’écran
bien que vous ayez sélectionné le
format d’image correct dans « Type
TV » du menu « REGLAGE DE
L’ECRAN ».
• Le format d’image est fixé par le DVD.
Il n’y a pas d’image depuis le
magnétoscope raccordé aux prises
LINE IN.
• Le lecteur DVD doit être en veille pour que vous puissiez
visualiser les images de votre magnétoscope.
Il n’y a pas de son.
• Rebranchez correctement les cordons de raccordement.
• Le cordon de raccordement est endommagé.
• Le lecteur est raccordé à la prise d’entrée incorrecte de
l’amplificateur (récepteur) (page 62).
• L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est pas
correctement sélectionnée.
• Le lecteur est en mode de pause ou en mode de lecture au
ralenti.
• Le lecteur est en mode d’avance rapide ou de retour
arrière rapide.
• S’il n’y a pas de sortie de signal audio par la prise
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL),
vérifiez les réglages audio (page 66).
Son
Image
Symptôme
120
Guide de dépannage
• Lors de la lecture d’un CD avec des pistes sonores DTS,
la sortie de son des prises LINE OUT AUDIO L/R
(page 34) ou DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL)
est parasitée.
Le volume sonore est bas.
• Le volume sonore est bas sur certains DVD. Vous pouvez
améliorer le volume sonore en plaçant « DRC Audio » sur
« Large Plage » (page 68).
Le disque n’est pas lu.
• Le disque est à l’envers.
• Placez le disque sur le plateau avec sa face de lecture
tournée vers le bas.
• Le disque est de travers.
• Le lecteur ne peut pas lire certains disques (page 7).
• Le code régional du DVD ne correspond pas à celui du
lecteur.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire des CD-R, CD-RW, DVD-R ou
DVD-RW qui n’ont pas été finalisés (page 7).
• Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est
correctement réglé.
• Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la
touche SELECT DVD/VIDEO.
Une plage audio MP3 n’est pas lue
(page 92).
• Le CD de données n’est pas enregistré dans un format
MP3 conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2.
• Le fichier de la plage audio MP3 ne comporte pas
l’extension « .MP3 ».
• Le fichier n’est pas au format MP3, bien que son
extension soit « .MP3 ».
• Les données ne sont pas au format MPEG1 Audio
Layer 3.
• Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format
MP3PRO.
Un fichier d’image JPEG ne peut pas
être lu.
• Le CD de données n’est pas enregistré dans un format
JPEG conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2.
• Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension
« .JPG » ou « .JPEG ».
• Le fichier n’est pas au format JPEG bien que son
extension soit « .JPG » ou « .JPEG ».
• La longueur ou la largeur de l’image est supérieure à
4 720 points.
Le titre d’un album/plage audio MP3
ou d’un album/fichier d’image JPEG
ne s’affiche pas correctement.
• Le lecteur ne peut afficher que des chiffres et des lettres
alphabétiques. Les autres caractères s’affichent comme
des astérisques.
La lecture ne commence pas au début
du disque.
• La lecture programmée, aléatoire ou répétée a été
sélectionnée (pages 83, 85, 86).
• La fonction de reprise de lecture est activée (page 33).
Le lecteur commence à lire le disque
automatiquement.
• Le disque est doté d’une fonction de lecture automatique.
Opération
Son
Remède
Informations complémentaires
Symptôme
Le son est parasité.
suite
Guide de dépannage
121
Opération
Symptôme
Remède
La lecture s’arrête automatiquement.
• Lors de la lecture d’un disque à signal de pause
automatique, la lecture s’arrête au signal de pause
automatique.
Certaines fonctions telles qu’arrêt,
recherche, lecture au ralenti, lecture
répétée, lecture aléatoire ou lecture
programmée ne peuvent pas être
effectuées.
• Avec certains disques, certaines opérations ne sont pas
possibles. Consultez les instructions accompagnant le
disque.
La langue de la piste sonore ne peut
pas être changée.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 78).
• Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de pistes
multilingues.
• Le DVD interdit le changement de langue pour la piste
sonore.
La langue des sous-titres ne peut pas
être changée ou désactivée.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 78).
• Le DVD en cours de lecture ne comporte pas des soustitres multilingues.
• Le DVD interdit le changement des sous-titres.
L’angle de vue ne peut pas être
changé.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 78).
• Le DVD en cours de lecture n’est pas multiangle.
• Le DVD interdit le changement d’angle de vue.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
• Si de l’électricité statique, etc., provoque un
fonctionnement anormal du lecteur, débranchez-le.
Dépannage du magnétoscope
Remède
L’image n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur à la lecture.
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur le canal
du magnétscope. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen
du câble PERITEL, assurez-vous que l’indicateur VIDEO
est allumé dans la fenêtre d’affichage. Utilisez la touche
TV/VIDEO de la télécommande pour allumer l’indicateur
VIDEO.
L’image n’est pas claire.
• Réglez l’alignement à l’aide des touches TRACKING +/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du
Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide
d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony. Si cette
cassette de nettoyage de Sony ne sont pas disponibles
dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un
centre de service après-vente Sony (des frais standard
vous seront facturés). N’utilisez pas de cassettes de
nettoyage avec liquide en vente dans le commerce autre
que Sony. De telles cassettes pourraient endommager les
têtes vidéo.
• Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées.
Consultez un centre de service après-vente Sony pour
plus d’informations.
Lecture
Symptôme
122
Guide de dépannage
Lecture
Enregistrement
Remède
• L’option sélectionnée pour « Syst. Couleur » dans le
menu « REGLAGES UTILISATEUR » est incorrecte.
Sélectionnez l’option correspondant au système dans
lequel a été enregistrée la cassette.
L’image défile verticalement en
mode de recherche d’image.
• Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du
téléviseur ou du moniteur.
Il n’y a pas de son.
• La bande est défectueuse.
• Si vous avez effectué des raccordements A/V, vérifiez le
raccordement du cordon audio.
Le son de la cassette enregistrée avec
le magnétoscope n’est pas en stéréo
ou l’indicateur STEREO clignote
dans la fenêtre d’affichage.
• Réglez l’alignement.
• Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à
l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony
comme il a été indiqué ci-dessus.
Aucune émission n’apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal
vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée
vidéo.
• Sélectionnez la source correcte à l’aide des touches
INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne
lorsque vous enregistrez des émissions ; sélectionnez une
entrée de ligne lorsque vous effectuez un enregistrement à
partir d’un autre appareil.
La réception télévisée est mauvaise.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement
raccordé.
• Réglez l’antenne de télévision.
• Assurez-vous que « SYTEME (L/L’ ou B/G) »
correspond au standard utilisé dans votre région dans le
menu « RECHERCHE MANUELLE ».
La lecture de la cassette commence
dès son introduction dans le
magnétoscope.
• La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer
sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette.
La cassette est éjectée lorsque vous
appuyez sur z REC.
• La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer
sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette.
Rien ne se passe lorsque vous
appuyez sur z REC.
• Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la
bande.
Informations complémentaires
Symptôme
L’image n’a pas de couleur.
suite
Guide de dépannage
123
Symptôme
Remède
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
•
•
•
Divers
Canal Plus
Enregistrement programmé
•
•
124
•
•
•
•
Assurez-vous que l’horloge est réglée.
Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
Assurez-vous que la languette de protection est intacte.
Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la
bande.
Assurez-vous qu’un enregistrement a été programmé.
Assurez-vous que vos programmations sont postérieures à
l’heure actuelle.
Assurez-vous que le décodeur est allumé.
Assurez-vous que le tuner satellite est allumé.
L’horloge s’arrête lorsque le lecteur DVD-magnétoscope
est débranché de la prise murale pendant plus d’une
minute. Recommencez le réglage de l’horloge et du
programmateur.
Eteignez l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation.
La fonction VPS/PDC ne fonctionne
pas correctement.
• Assurez-vous que l’horloge et la date sont correctement
réglées.
• Assurez-vous que l’heure VPS/PDC spécifiée est correcte
(il se peut qu’il y ait une erreur dans le programme de
télévision). Si la chaîne que vous désirez enregistrer n’a
pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le
magnétoscope ne commencera pas l’enregistrement.
• Si la réception est mauvaise, il se peut que le signal VPS/
PDC soit altéré et que le magnétoscope ne commence pas
l’enregistrement.
Vous ne pouvez pas regarder les
émissions Canal Plus lorsque le
magnétoscope est en veille.
• Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal
dans le menu « LISTE DES CHAÎNES ».
• Assurez-vous que le câble PERITEL Canal Plus est
correctement branché.
L’enregistrement d’une émission
Canal Plus est toujours crypté.
• Assurez-vous que le câble PERITEL Canal Plus est
correctement branché.
• Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal
dans le menu « LISTE DES CHAÎNES ».
Impossible d’introduire une cassette.
• Assurez-vous qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le
magnétoscope.
Le numéro de connecteur de ligne
d’entrée sélectionné n’apparaît pas
dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne
raccordée.
Le mécanisme du magnétoscope doit
être nettoyé.
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d’une
solution détergente non agressive. N’utilisez aucun
solvant tel qu’alcool ou benzène.
Guide de dépannage
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo
• Image normale
• Image
irrégulière
encrassement
initial
• Image floue
• Pas d’image (ou
écran noir et
blanc)
final
Informations complémentaires
Guide de dépannage
125
Glossaire
Chapitre (page 35)
Le chapitre est une partie d’un segment
image ou audio plus petite que le titre.
Un titre est composé de plusieurs chapitres.
Certains disques ne comportent aucun
chapitre.
Dolby Digital (pages 63 et 67)
Technologie de compression du son
numérique mise au point par Dolby
Laboratories. Cette technologie utilise un
son surround 5.1 canaux. Le son des canaux
arrière est stéréo tandis que le canal de
subwoofer est indépendant. Le Dolby Digital
offre les même 5.1 canaux indépendants de
son numérique haute qualité que les chaînes
Hi-Fi cinéma Dolby Digital. La séparation
des canaux est excellente car les données de
chaque canal sont enregistrées
indépendamment et la dégradation est
minime car le traitement de toutes les
données de canal est numérique.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 62)
Technologie de traitement du signal audio
mise au point par Dolby Laboratories pour le
son surround. Lorsque le signal d’entrée
comporte une composante surround, le
système Pro Logic émet les signaux avant,
central et arrière. Le son des canaux arrière
est mono.
DTS (page 67)
Technologie de compression du son
numérique mise au point par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie utilise un
son surround 5.1 canaux. Le son des canaux
arrière est stéréo tandis que le canal de
subwoofer est indépendant. Le DTS offre les
même 5.1 canaux indépendants de son
numérique haute qualité.
La séparation des canaux est excellente car
les données de chaque canal sont enregistrées
indépendamment et la dégradation est
minime car le traitement de toutes les
données de canal est numérique.
126
Glossaire
DVD (page 6)
Disque pouvant contenir 8 heures d’images
animées bien que son diamètre soit identique
à celui d’un CD.
La capacité d’un DVD à simple couche et
simple face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7
fois supérieure à celle d’un CD. La capacité
d’un DVD à double couche et simple face est
de 8,5 Go, celle d’un DVD à simple couche
et double face est de 9,4 Go et celle d’un
DVD à double couche et double face est de
17 Go.
Les données d’image sont au format MPEG
2, l’une des normes mondiales de
compression numérique. Elles sont
compressées à environ 1/40e (moyenne) de
leur taille d’origine. Le DVD utilise
également un codage à débit variable, une
technologie qui change l’affectation des
données en fonction de l’état de l’image. Les
données audio sont enregistrées en un format
multicanal tel que le Dolby Digital, ce qui
assure une présence audio d’un plus grand
réalisme.
Diverses fonctions avancées telles que
lecture multiangle, lecture multilingue et
contrôle parental sont également présentes
sur les DVD.
DVD-RW (page 6)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible de même taille qu’un DVD
vidéo. Le DVD-RW comporte deux modes
différents : mode VR et mode vidéo. Les
DVD-RW créés en mode vidéo ont le même
format que les DVD vidéo tandis que les
disques créés en mode VR (Video
Recording) ont un contenu qui peut être
programmé ou modifié.
DVD+RW (page 6)
Un DVD+RW (plus RW) est un disque
enregistrable et réinscriptible. Il utilise un
format d’enregistrement comparable à celui
d’un DVD vidéo.
Format entrelacé
Le format entrelacé, qui affiche une ligne sur
deux de l’image comme un « champ »
unique, est la méthode standard d’affichage
des images sur un téléviseur. Le champ pair
affiche les lignes paires d’une image tandis
que le champ impair affiche les lignes
impaires.
Format progressif (pages 65 et 71)
Comparé au format entrelacé qui affiche
alternativement une ligne sur deux d’une
image (champ) pour créer une trame, le
format progressif affiche toute l’image en
une seule fois comme une trame unique.
Ceci signifie qu’alors que le format entrelacé
peut afficher 25 ou 30 trames (50-60 champs)
en une seconde, le format progressif peut
afficher 50-60 trames en une seconde. Ceci
améliore la qualité globale de l’image et la
netteté des images fixes, du texte et des
lignes horizontales. Les SLV-D960P B sont
compatibles avec le format progressif 525 ou
625.
Plage (page 35)
La plage est une partie d’un segment image
ou audio d’un CD ou CD vidéo (la durée
d’un morceau).
Informations complémentaires
Titre (page 35)
Le titre est la partie la plus longue d’un
segment image ou audio d’un DVD, film,
etc., d’une source vidéo, ou tout un album
d’une source audio.
Glossaire
127
Spécifications
Système
Entrées et sorties
Laser
LINE-1 (EURO AV)
21 broches
Entrée vidéo : broche 20
Entrée audio : broches 2 et 6
Sortie vidéo : broche 19
Sortie audio : broches 1 et 3
LINE-2 IN t/o L/R
VIDEO IN, prise CINCH (1)
Signal d’entrée : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync
négative
AUDIO IN, prises CINCH (2)
Niveau d’entrée : 327 mV efficace
Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms
LINE-3
21 broches
Entrée vidéo : broche 20
Entrée audio : broches 2 et 6
OUT
VIDEO OUT, prise CINCH (1)
Signal de sortie : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync
négative
AUDIO OUT, prises CINCH (2)
Sortie standard : 327 mV efficace
Impédance de charge : 47 kilohms
Impédance de sortie : moins de 10 kilohms
Autres AUDIO OUT, prises CINCH (2)
Sortie standard : 327 mV efficace
Impédance de charge : 47 kilohms
Impédance de sortie : moins de 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Prise de sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde
660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Prise CINCH/0,5 Vc-c/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB, CR) (SLV-D960P B
seulement)
Prise CINCH
Y : 1,0 Vc-c/CB, CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
S-VIDEO OUT
Mini-DIN 4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c
(PAL), 0,286 Vc-c (NTSC)/75 ohms
Laser à semi-conducteur
Standard de signal
PAL/(NTSC)
SECAM
MESECAM
Couverture des canaux
SECAM (L) :
VHF F2 à F10
UHF F21 à F69
CATV B à Q
HYPER S21 à S41
PAL (B/G) :
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
UHF E21 à E69
CATV S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Sortie antenne
Borne d’antenne 75 ohms, asymétrique
Vitesse de défilement de la bande
SP : PAL
23,39 mm/s (enregistrement/
lecture)
NTSC
33,35 mm/s (lecture seulement)
SECAM
23,39 mm/s (enregistrement/
lecture)
MESECAM 23,39 mm/s (lecture seulement)
LP : PAL
11,70 mm/s (enregistrement/
lecture)
NTSC
16,67 mm/s (lecture seulement)
SECAM
11,70 mm/s (enregistrement/
lecture)
MESECAM 1,70 mm/s (lecture seulement)
EP : NTSC
11,12 mm/s (lecture seulement)
Durée maximale d’enregistrement/lecture
10 heures en mode LP (avec cassette E300)
Rembobinage
Environ 1 min (avec une cassette E180)
Section programmateur
Horloge
Verrouillée par quartz
Indication du programmateur
Cycle de 24 heures
Réglage du programmateur
6 programmes (max.)
128
Spécifications
Généralités
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
20 W
Température de fonctionnement
5° C à 40° C
Température de stockage
–20° C à 60° C
Dimensions, parties saillantes et commandes comprises
(l/h/p)
SLV-D960P B
Environ 430 × 85 × 293 mm
SLV-D920 B
Environ 430 × 85 × 287 mm
Poids
Environ 3,9 kg
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Câble d’antenne (1)
Câble PERITEL (1)
Cordon audio (fiche RCA × 2 y fiche RCA × 2) (1)
Cordon vidéo (fiche RCA × 1 y fiche RCA × 1) (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Informations complémentaires
Spécifications
129
Index des composants et des commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
SLV-D960P B
SLV-D920 B
A Commutateur ?/1 (marche/veille) (11)
(33) (40)
B Indicateur PROGRESSIVE
(progressif)*1 (65) (71)
C Plateau (31)
D Touche A (ouverture/fermeture) (31)
(32)
E Compartiment à cassette (39)
F Touche A (ejection) (40)
G Touche z REC (enregistrement) (44)
H Touches m (rembobinage)/M
(avance rapide) (33) (40)
I Touche x (arrêt) (32) (40)
J Touche X (pause) (32) (40)
130
Index des composants et des commandes
K Touche H (lecture)*2 (32) (39)
L
DIAL TIMER*1 (55)
M
Capteur de télécommande (10)
N Touches PROGRAM (programme) +/–*2
(44)
O SELECT DVD/VIDEO (mode DVD/
VIDEO) (10)
P Prises LINE-2 IN (entrée ligne-2)
t/o L/R (G/D)*3 (114)
*1 SLV-D960P B seulement
*2 Les touches H et PROGRAM + comportent un
point tactile.
Utilisez ce point tactile comme repère lorsque
vous commandez le lecteur DVDmagnétoscope.
*3 Couvertes
Fenêtre d’affichage
A Indicateur DVD (32)
H Indicateur de défilement de la bande (39)
B Indicateur MONTH (mois)∗ (55)
I Indicateur de programmateur (49)
C Indicateur DAY (jour)∗ (58)
J Indicateur STEREO (105)
D Indicateur YEAR (année)∗ (58)
E Indicateur DATE (date)∗ (55)
K Indicateur de durée de lecture/horloge/
état actuel (32) (39)
F Indicateur d’enregistrement (44)
L Indicateur SURR (surround) (90)
G Indicateur VIDEO (39)
M Indicateur DTS (67)
N Indicateur de disque (32)
∗ SLV-D960P B seulement
Informations complémentaires
suite
Index des composants et des commandes
131
Panneau arrière
Lecteur DVD et magnétoscope
A Cordon d’alimentation (12)
B Prises OUT AUDIO/VIDEO L/R (sortie
audio/vidéo G/D) (62)
C Connecteur
(entrée antenne) (12)
D Connecteur
(sortie TV) (12)
E Connecteur LINE-3 (ligne-3) (13)
F Connecteur LINE-1 (ligne-1) (EURO
AV) (12)
Lecteur DVD seulement
G Prises LINE OUT AUDIO L/R (sortie
ligne audio G/D) (64)
H Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composantes) CR/CB/Y*
(65)
I Prise S-VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(64)
J Prise DIGITAL AUDIO OUT (sortie
audio numérique) (OPTICAL) (optique)
(63)
K Prise DIGITAL AUDIO OUT (sortie
audio numérique) (COAXIAL)
(coaxiale) (63)
∗ SLV-D960P B seulement
132
Index des composants et des commandes
Télécommande pour DVD
A Touche Z (ouverture/fermeture) (31)
(32)
B Commutateur TV / DVD·VIDEO
(téléviseur/lecteur DVD-magnétoscope)
(10)
C Touche SELECT DVD (mode DVD)
D Touches numériques∗ (11) (76)
E Touche CLEAR (annulation) (25) (84)
F Touche SURROUND (surround) (90)
G Touche SET UP (réglage) (15)
H Touche SUBTITLE (sous-titre) (82)
I Touche AUDIO∗ (88)
J Touche
SKIP (saut) (32)
K Touche
REPLAY (relecture) (32)
L Touche X (pause) (32)
M Touche H (lecture)∗ (32)
N Touches V/v/B/b
Touche ENTER (entrer) (15) (66)
O Touche DISPLAY (affichage) (35)
P Touche TOP MENU (menu principal)
(78)
Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (11)
(33)
R Touches VOL (volume) +/– (11)
T Touche -/-- (chiffre des dizaines) (11)
U Touche REPEAT (répétition) (83) (86)
V Touche ANGLE (81)
W Touches
m/M y (32) (33)
X Touches . PREV (précédent)/>
NEXT (suivant) (32)
Y Touche x (arrêt) (32)
Z Touche O RETURN (retour) (21) (36)
wj Touche MENU (78)
Informations complémentaires
S Touche ZOOM (80)
∗ La touche numérique 5, la touche AUDIO et la
touche H comportent un point tactile. Utilisez
ce point tactile comme repère lorsque vous
commandez le lecteur DVD-magnétoscope.
suite
Index des composants et des commandes
133
Télécommande pour le
magnétoscope
E Touche CLEAR (annulation) (25) (42)
F Touche SET UP (réglage) (15)
G Touche TIMER (programmateur) (52)
H Touche AUDIO∗ (105)
I Touche
SKIP (saut) (41)
J Touche
REPLAY (relecture) (41)
K Touche SP (durée normale)/LP (longue
durée) (44)
L Touche z REC (enregistrement) (44)
M Touche X (pause) (40)
N Touche H (lecture)∗ (39)
O Touches V/v/B/b
Touche ENTER (entrer) (15) (48)
P Touche DISPLAY (affichage) (45)
Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (11)
(40)
R Touches PROG (programme)/
TRACKING +/– (alignement)∗ (44)
(110)
S Touches VOL (volume) +/– (11)
T Touche -/-- (chiffre des dizaines) (11)
U Touche MUTING (sourdine) (11)
V Touche INDEX (108)
W Touche TV/VIDEO (11)
X Touche INPUT SELECT (sélection
d’entrée) (44)
Y Touches m (rembobinage)/M
(avance rapide) SLOW (ralenti) y (41)
Z Touches ./> SHUTTLE (lecture
variable) (41)
wj Touche x (arrêt) (40)
wk Touche O RETURN (retour) (21) (111)
A Touche Z (éjection) (40)
B Commutateur TV / DVD·VIDEO
(téléviseur/lecteur DVD-magnétoscope)
(10)
C Touche SELECT VIDEO (mode vidéo)
(10)
D Touches numériques∗ (11)
134
Index des composants et des commandes
∗ La touche numérique 5, la touche AUDIO, la
touche H et la touche PROG/TRACKING +
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous commandez
le lecteur DVD-magnétoscope.
Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD
Abréviation
Langue
ARA
Arabe
BUL
Bulgare
CHI
Chinois
CRO
Croate
CZE
République tchèque
DAN
Danois
DEU
Allemand
ENG
Anglais
ESP
Espagnol
Finlandais
FRA
Français
GRE
Grec
HUN
Hongrois
IDN
Indonésien
IND
Hindi
ISL
Islandais
ITA
Italien
IWR
Hébreu
JPN
Japonais
KOR
Coréen
MAL
Malais
NLD
Néerlandais
NOR
Norvégien
POL
Polonais
POR
Portugais
RUS
Russe
SVE
Suédois
THA
Thaï
TUR
Turc
VIE
Vietnamien
ZAF
Afrikaans
Informations complémentaires
FIN
Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD
135
Index
Chiffres
E
M
16:9 70
4:3 Letter Box (non recadré) 70
4:3 Pan Scan (recadré) 70
Emissions NICAM 105
Emissions ZWEITON 105
Enregistrement 43
à l’aide de
DIAL TIMER 55
à l’aide du système
ShowView 47
en regardant une autre
chaîne 45, 50, 54
enregistrement programmé
immédiat 103
protection 46
quotidien/hebdomadaire 53
Enregistrement quotidien/
hebdomadaire 49
Manipulation des disques 8
Mode AV personnalisé 37
Mode de démonstration 59
Mode EP 41
Mode LP 44
Mode SP 44
Mono 106
Montage 114
MP3 6, 92
A
Accord fin manuel 21
Angle 81
B
Balayage d’index 108
C
Canal Plus 28
CD de données 6, 92, 97
CD vidéo 6
Changement du nom des
chaînes 26
Changement du numéro de
chaîne 22
Compteur 42
Contrôle
pendant
l’enregistrement 105
pendant la lecture 106
Contrôle parental 75
D
Désactivation des numéros de
chaîne 24
Dial Timer 55
Diaporama 99
Disques utilisables 6
DOLBY DIGITAL 62, 67, 88
DTS 63, 67, 88
DVD 6
136
Index
I
Instant Advance 32
Instant Replay 32, 41
Instant Skip 41
J
JPEG 6, 97
L
Languette de protection 46
Lecture 31, 39
à différentes vitesses 33, 41
au ralenti 33, 41
CD vidéo 101
fichiers d’image JPEG 97
lecture à vitesse variable 41
lecture aléatoire 85
lecture programmée 83
lecture répétée 86
plage MP3 audio 92
sauts 41
sélection du son 105, 106
Lecture à vitesse variable 41
Lecture aléatoire 85
Lecture programmée 83
Lecture répétée 86
N
Nettoyage des têtes vidéo 122
P
PBC (commande de
lecture) 101
PDC (contrôle de diffusion des
émissions) 49
Piste audio 107
Piste audio Hi-Fi 107
Piste audio normale 107
Présélection des canaux 19
Progressive 65, 127
R
Raccordement
du lecteur DVDmagnétoscope au
téléviseur 12
vers appareil vidéo 114
Raccordement de l’antenne 12
Recherche
à différentes vitesses 33, 41
Réglage
alignement 110
image 110
Réglage automatique 14
Réglage automatique de
l’horloge 14
Réglage de l’alignement. voir
Réglage
Réglage de l’horloge 17
Réglage de l’image 110
Réglage du programmateur
à l’aide de
DIAL TIMER 55
à l’aide du système
ShowView 47
enregistrement programmé
immédiat 103
Rotation 98
S
Sélection de la langue 16
ShowView
enregistrement 47
Smart trilogic 110
Sous-titres 82
STEREO 89, 105
V
VPS (système de
programmation vidéo) 49
Z
Zoom 80, 99
Index
137
Sony Corporation
Printed in Indonesia
AK68-00538L