Download -ODELS -ODELOS -ODÞLES THREE HANDLE ROSETTE BIDET

Transcript
THREE HANDLE ROSETTE BIDET VALVE WITH
VACUUM BREAKER AND POP-UP ASSEMBLY
54683
VÁLVULA DE TRES MANIJAS PARA EL BIDÉ DE
BOQUILLA ROCIADORA CON ROMPEDOR DE
VACÍO Y ENSAMBLE DEL DESAGÜE AUTOMÁTICO
®
ROBINET À TROIS POIGNÉES POUR BIDET AVEC
AJUTAGE, CASSE-VIDE ET RENVOI MÉCANIQUE
!3-%!#3!"
-ODELS-ODELOS-ODÞLES
3ERIES3ERIAS3ERIA
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
T
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
.%
EFLON
MM
POMM
)#/
3),
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
s4OREAD ALLTHEINSTRUCTIONSCOMPLETELY
BEFOREBEGINNING
s4OREAD ALLWARNINGSCAREANDMAINTENANCE
INFORMATION
s4OPURCHASETHECORRECTwater supply hook-up
MM
POMM
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
sLEER TODASLASINSTRUCCIONESCOMPLETAMENTE
ANTESDEEMPEZAR
sLEER TODOSLOSAVISOSCUIDADOSE
INFORMACI˜NDEMANTENIMIENTO
s#OMPRARLASCONEXIONESCORRECTASPARAEL
suministro de agua
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
sLIRE TOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTDED£BUTER
sLIRE TOUSLESAVERTISSEMENTSAINSIQUETOUTES
LESINSTRUCTIONSDENETTOYAGEETDENTRETIEN
s !CHETERLEBONnécessaire de raccordement
54683
1
2EV$
WARNING:
CLEANING AND CARE
#ARE SHOULD BE GIVEN TO THE CLEANING OF THIS PRODUCT !LTHOUGH ITS FINISH IS Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner and Lysol ® Basin Tub and
EXTREMELYDURABLEITCANBEDAMAGEDBYHARSHABRASIVESORPOLISH4OCLEAN Tile Cleaner MUSTNOTBEUSEDONTHECLEARKNOBHANDLESANDLEVERS5SE
OF THESE CLEANERS CAN RESULT IN CRACKED OR SEVERELY DAMAGED HANDLES )F
SIMPLYWIPEGENTLYWITHADAMPCLOTHANDBLOTDRYWITHASOFTTOWEL
OVERSPRAYGETSONTOTHEHANDLESIMMEDIATELYWIPETHEMDRYWITHASOFT COTTON CLOTH
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
!LL PARTS AND FINISHES OF THE $ELTA® FAUCET ARE WARRANTED TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER TO
BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIAL WORKMANSHIP FOR AS LONG AS THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OWNS THEIR HOME $ELTA &AUCET #OMPANY RECOMMENDS USING A PROFESSIONAL PLUMBER FOR
ALLINSTALLATIONREPAIR
$ELTA WILLREPLACE&2%%/&#(!2'%DURINGTHEWARRANTYPERIODANYPARTORFINISHTHATPROVES
DEFECTIVE IN MATERIAL ANDOR WORKMANSHIP UNDER NORMAL INSTALLATION USE SERVICE 2EPLACEMENT
PARTSMAYBEOBTAINEDBYCALLING$%,4!INTHE53AND#ANADAORBYWRITINGTO
In the United States:
$ELTA&AUCET#OMPANY
0RODUCT3ERVICE
%TH3TREET
)NDIANAPOLIS).
In Canada:
-ASCO#ANADA
4ECHNICAL3ERVICE#ENTRE
"URBROOK0LACE
,ONDON/..!,
4HIS WARRANTY IS EXTENSIVE IN THAT IT COVERS REPLACEMENT OF ALL DEFECTIVE PARTS AND EVEN FINISH
BUT THESE ARE THE ONLY TWO THINGS THAT ARE COVERED ,!"/2 #(!2'%3 !.$/2 $!-!'%
).#522%$).).34!,,!4)/.2%0!)2/22%0,!#%-%.4!37%,,!3!.9/4(%2+).$
/& ,/33 /2 $!-!'%3 !2% %8#,5$%$ 0ROOF OF PURCHASE ORIGINAL SALES RECEIPT FROM
THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER MUST BE MADE AVAILABLE TO $ELTA FOR ALL WARRANTY CLAIMS4()3
)3 4(% %8#,53)6% 7!22!.49 "9 $%,4! &!5#%4 #/-0!.9 7()#( $/%3 ./4
-!+% !.9 /4(%2 7!22!.49 /& !.9 +).$ ).#,5$).' 4(% )-0,)%$ 7!22!.49
/&-%2#(!.4!"),)49
4HIS WARRANTY EXCLUDES ALL INDUSTRIAL COMMERCIAL BUSINESS USAGE WHOSE PURCHASERS ARE
HEREBY EXTENDED A FIVE YEAR LIMITED WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE WITH ALL OTHER TERMS OF
THIS WARRANTY APPLYING EXCEPT THE DURATION OF THE WARRANTY 4HIS WARRANTY IS APPLICABLE TO
$ELTA®FAUCETSMANUFACTUREDAFTER*ANUARY
3OME STATESPROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGESSOTHEABOVELIMITATIONOREXCLUSIONMAYNOTAPPLYTOYOU!NYDAMAGETOTHISFAUCETAS
ARESULTOFMISUSEABUSEORNEGLECTORANYUSEOFOTHERTHANGENUINE$ELTA®REPLACEMENTPARTS
7),,6/)$4(%7!22!.49
4HISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICHVARYFROM
STATEPROVINCETOSTATEPROVINCE)TAPPLIESONLYFOR$ELTA®FAUCETSINSTALLEDINTHE5NITED3TATESOF
!MERICA#ANADAAND-EXICO
Ú-ASCO#ORPORATIONOF)NDIANA
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
¡ADVERTENCIA!
4ENGA CUIDADO AL IR A LIMPIAR ESTE PRODUCTO !UNQUE SU ACABADO ES
SUMAMENTE DURABLE PUEDE SER AFECTADO POR AGENTES DE LIMPIEZA O PARA
PULIR ABRASIVOS 0ARA LIMPIAR SU LLAVE SIMPLEMENTE FR˜TELA CON UN TRAPO
H¢MEDOYLUEGOS£QUELACONUNATOALLASUAVE
.O SE PUEDE USAR Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner o Lysol ®
Basin Tub and Tile Cleaner EN LAS MANIJAS TRANSPARENTES REDONDOS
Y DE PALANCA %L USO DE ESTOS PRODUCTOS PUEDEN RESULTAR EN MANIJAS
RAJADOS O SEVERAMENTE DA¶ADOS 3I ESTOS PRODUCTOS CAEN SOBRE LA
MANIJAS£QUELOINMEDIATAMENTECONUNATOALLADEALGOD˜NSUAVE
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO
4ODAS LAS PIEZAS Y ACABADOS DE LA LLAVE $ELTA ® ESTÕN GARANTIZADOS AL CONSUMIDOR COMPRADOR
ORIGINAL DE ESTAR LIBRES DE DEFECTOS DE MATERIAL Y FABRICACI˜N POR EL TIEMPO QUE EL CONSUMIDORCOMPRADORORIGINALSEADUE¶ODESUCASA$ELTA&AUCET#OMPANYRECOMIENDAQUEUSEUN
PLOMEROPROFESIONALPARATODASLASINSTALACIONESYREPARACIONES
$ELTA REEMPLAZARÕ ,)"2% $% #!2'/ DURANTE EL PER¤ODO DE GARANT¤A CUALQUIER PIEZA O
ACABADO QUE PRUEBE TENER DEFECTOS DE MATERIAL YO FABRICACI˜N BAJO INSTALACI˜N NORMAL USO Y
SERVICIO 0IEZAS DE REPUESTO PUEDEN SER OBTENIDAS LLAMANDO AL $%,4! EN LOS
%STADOS5NIDOSY#ANADAOESCRIBIENDOA
En los Estados Unidos:
$ELTA&AUCET#OMPANY
0RODUCT3ERVICE
%TH3TREET
)NDIANAPOLIS).
En Canada:
-ASCO#ANADA
4ECHNICAL3ERVICE#ENTRE
"URBROOK0LACE
,ONDON/..!,
%STAGARANT¤AESEXTENSIVAENLOQUECUBREELREEMPLAZAMIENTODETODASLASPIEZASDEFECTUOSASY
HASTAELACABADOPERO£STASSONLAS¢NICASDOSCOSASQUEESTÕNCUBIERTAS#!2'/3$%,!"/2
9/ $!Á/3 ).#522)$/3 %. ,! ).34!,!#)Ê. 2%0!2!#)Ê. / 2%%-0,!:!-)%.4/
#/-/ 4!-")›. #5!,15)%2 /42/ 4)0/ $% 0›2$)$! / $!Á/3 %34¸. %8#,5Ù$/3
0RUEBA DE COMPRA RECIBO ORIGINAL DE VENTA DEL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL DEBE DE SER
DISPONIBLE A $ELTA PARA TODOS LOS RECLAMOS %34! %3 ,! '!2!.4Ù! %8#,53)6! $% $%,4!
&!5#%4 #/-0!.9 15% ./ (!#% #5!,15)%2 /42! '!2!.4Ù! $% #5!,15)%2 4)0/
).#,59%.$/,!'!2!.4Ù!)-0,Ù#)4!$%#/-%2#)!,):!#)Ê.
%STA GARANT¤A EXCLUYE TODO USO INDUSTRIAL COMERCIAL Y DE NEGOCIO A CUYOS COMPRADORES SE LES
DAUNAGARANT¤ALIMITADAEXTENDIDADECINCOA¶OSDESDELAFECHADECOMPRACONTODOSLOSOTROS
T£RMINOSDEESTAGARANT¤AAPLICADOSEXCEPTOELDEDURACI˜NDE£STA%STAGARANT¤AESAPLICABLEA
LASLLAVESDE$ELTA ®FABRICADASDESPU£SDE%NERO
!LGUNOS ESTADOSPROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSI˜N O LIMITACI˜N DE DA¶OS INCIDENTALES O
CONSECUENTESDEMANERAQUELALIMITACI˜NOEXCLUSI˜NARRIBAESCRITAPUEDENOAPLICARLEAUSTED
#UALQUIER DA¶O A ESTA LLAVE RESULTADO DEL MAL USO ABUSO O DESCUIDO O CUALQUIER OTRO USO DE
PIEZASDEREPUESTOQUENOSEANGENUINASDE$ELTA ®!.5,!2¸.,!'!2!.4Ù!
%STA GARANT¤A LE DA DERECHOS LEGALES ESPEC¤FICOS Y USTED PUEDE TAMBI£N TENER OTROS DERECHOS
QUE VAR¤AN DE ESTADOPROVINCIA A ESTADOPROVINCIA %S APLICABLE S˜LO A LAS LLAVES $ELTA ®
INSTALADASENLOS%STADOS5NIDOSDE!MERICA#ANADAY-EXICO
Ú-ASCO#ORPORACI˜NDE)NDIANA
AVERTISSEMENT:
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles ® ni
le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol ® SURLES
MANETTES ET LES POIGN£ES SPH£RIQUES TRANSPARENTES #ES PRODUITS PEUVENT
FAIREFISSURERLESPOIGN£ESETLESMANETTESOULESAB¦MERGRAVEMENT3ICES
POIGNE£S OU CES MANETTES SONT ASPERG£ES ACCIDENTELLEMENT PAR LgUN OU
LgAUTRE DES PRODUITS MENTIONN£S LES ESSUYER IMM£DIATEMENT Í LgAIDE DgUN
CHIFFONDECOTONDOUX
)LFAUTLENETTOYERAVECSOIN-ãMESISONFINIESTEXTRãMEMENTDURABLEIL
PEUTãTREAB¦M£PARDESPRODUITSFORTEMENTABRASIFSOUDESPRODUITSDE
POLISSAGE)LFAUTSIMPLEMENTLEFROTTERDOUCEMENTAVECUNCHIFFONHUMIDE
ETLES£CHERÍLgAIDEDgUNCHIFFONDOUX
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
2%-0,!#%-%.4 $g5. ›,›-%.4 !).3) 15% ,%3 0%24%3 /5 $/--!'%3 $% 4/54%
!542%.!452%.%3/.40!3#/56%2430!2,!'!2!.4)%4OUTER£CLAMATIONENVERTUDE
LAPR£SENTEGARANTIEDOITãTREADRESS£EÍ$ELTAACCOMPAGN£EDELAPREUVEDgACHATORIGINALDELA
FACTUREDUPREMIERACHETEUR#%44%'!2!.4)%%34,!3%5,%/&&%24%0!2$%,4!&!5#%4
#/-0!.9 /5 $%,4! &!5#%4 #!.!$! 3%,/. ,% #!3 %,,% %8#,54 4/54% !542%
'!2!.4)%9#/-02)3,!'!2!.4)%)-0,)#)4%$%15!,)4›-!2#(!.$%
,ES ROBINETS INSTALL£S DANS UN £TABLISSEMENT INDUSTRIEL OU COMMERCIAL OU DANS UNE PLACE
DgAFFAIRES SONT PROT£G£S PAR UNE GRANTIE £TANDUE DE CINQ ANS QUI PREND EFFET Í COMPTER DE LA
DATEDgACHAT4OUTESLESAUTRESCONDITIONSDELAGARANTIEDECINQANSSONTIDENTIQUESÍCELLEDELA
PR£SENTE GARANTIE ,A PR£SENTE GARANTIE SgAPPLIQUE Í TOUS LES ROBINETS $ELTA® FABRIQU£S APRÞS LE
ERJANVIER
$ANSLES›TATSOULESPROVINCESOÂILESTINTERDITDgEXCLUREOUDELIMITERLESRESPONSABILIT£SÍLg£GARD
DESDOMMAGESINDIRECTSOUFORTUITSLESEXCLUSIONSETLESLIMITESSUSMENTIONN£ESNESgAPPLIQUENT
PAS,ESDOMMAGESR£SULTANTDgUNEMAUVAISEUTILISATIONDgUNEUTILISATIONABUSIVEDELAN£GLIGENCE
OU DE LgUTILISATION DE PIÞCES AUTRES QUE DES PIÞCES DgORIGINE $ELTA® 2%.$%.4 ,! '!2!.4)%
.5,,%%43!.3%&&%4
,A PR£SENTE GARANTIE SgAPPLIQUE AU REMPLACEMENT DE TOUTES LES PIÞCES D£FECTUEUSES Y COMPRIS ,APR£SENTEGARANTIEVOUSDONNEDESDROITSPR£CISQUIPEUVENTVARIERSELONVOTRELIEUDER£SIDENCE
LE FINI ET ELLE NE COUVRE QUE CES £L£MENTS ,%3 &2!)3 $% -!).$g/%562% %4 /5 ,%3 %LLENESgAPPLIQUEQUgAUXROBINETS$ELTA®INSTALL£SAUX›TATS5NISAU#ANADAETAU-EXIQUE
$/--!'%3 02/6/15›3 !5 #/523 $% ,g).34!,,!4)/. $% ,! 2›0!2!4)/. /5 $5
4OUTESLESPIÞCESETLESFINISDUROBINET$ELTA®SONTPROT£G£SCONTRELESD£FECTUOSIT£SDEMAT£RIAU
ETLESVICESDEFABRICATIONPARUNEGARANTIEQUIESTCONSENTIEAUPREMIERACHETEURETQUIDEMEURE
VALIDETANTQUECELUICIDEMEUREPROPRI£TAIREDESAMAISON$ELTARECOMMANDEDEFAIREAPPELÍUN
PLOMBIERCOMP£TENTPOURLgINSTALLATIONETLAR£PARATIONDUROBINET
0ENDANT LA P£RIODE DE GARANTIE $ELTA REMPLACERA '2!45)4%-%.4 TOUTE PIÞCE OU TOUT FINI
PR£SENTANT UNE D£FECTUOSIT£ DE MAT£RIAU OU UN VICE DE FABRICATION POUR AUTANT QUE LgAPPAREIL
AIT £T£ INSTALL£ UTILIS£ ET ENTRETENU CORRECTEMENT 0OUR OBTENIR DES PIÞCES DE RECHANGE VEUILLEZ
COMMUNIQUER PAR T£L£PHONE AU NUM£RO $%,4! AUX ›TATS5NIS OU AU #ANADA
ETPAR£CRITÍLgUNEDESADRESSESSUIVANTES
Aux États-Unis
Au Canada
$ELTA&AUCET#OMPANY
-ASCO#ANADA
0RODUCT3ERVICE
#ENTREDESERVICESTECHNIQUES
%TH3TREET
"URBROOK0LACE
)NDIANAPOLIS).
,ONDON/NTARIO.!,
Ú$IVISIONDE-ASCO)NDIANA
2EV$
RP53135S
$IVERTER(ANDLE3ET3CREW
-ANIJA$ESVIADORAY4ORNILLODE!JUSTE
-ANETTEDINVERSEURETVISDECALAGE
RP48448S
$IVERTER"ODY
#UERPO$ESVIADOR
#ORPSDINVERSEUR
RP24S
2OD'UIDE!SSEMBLY#OMPLETE
%NSAMBLEDELA"ARRADE'U¤A
'UIDE4IRETTE#OMPLET
RP10965S
"ASEW'ASKET
"ASECON%MPAQUE
%MBASEAVEC*OINT
RP48449
$IVERTER6ALVE6ACUUM
"REAKERCOMPLETE
6ÕLVULA$ESVIADORA
2OMPEVAC¤OCOMPLETA
)NVERSEUR"RISEVIDE
COMPLET
RP6060, RP6060SB
"ONNETS"ONETES#HAPEAUX
RP54533
/UTLET(OSE
-ANGUERADE3ALIDA
&LEXIBLEDESORTIE
RP24097
4URN3TOP
4OPEAUNDE'IRACI˜N
"UT£EDE4OUR
RP24096
3TEM5NIT!SSEMBLYn"RASS
3TEMn330LATE
%NSAMBLEDELA5NIDADDEL
6ÕSTAGOn6ÕSTAGO"RONCEn
0LACADE!CERO)NOXIDABLE
/BTURATEURSn/BTURATEUR
,AITONn0LAQUEEN!CIER
)NOXYDABLE
RP53993
(OSE
-ANGUERA
&LEXIBLE
RP10097
%ND6ALVE!SSY(OT
%NSAMBLEDELA6ÕLVULA
&INALO%XTREMA#ALIENTE
3OUPAPEDgEAU#HAUDE
RP1740
3TEM5NIT!SSEMBLY
%NSAMBLEDELA5NIDADDEL6ÕSTAGO
/BTURATEURS
RP5651 S
#OMPLETE0OP5P!SSEMBLY
%NSAMBLE#OMPLETODE$ESAGÓE!UTOMÕTICO
2ENVOI-£CANIQUE#OMPLET
RP5648S
3TOPPER
4AP˜N
"ONDE
RP23060S
&LANGE
2EBORDE
#OLLERETTE
RP6142
'ASKET
%MPAQUE
*OINT
RP6140
.UT7ASHER
4UERCAY!RANDELA
2OLDANA
›CROUET2ONDELLE
RP4993
3EATS3PRINGS
!SIENTOSY2ESORTES
3IÞGESET2ESSORTS
RP9519
.UTS7ASHERS
4UERCASY!RANDELAS
›CROUSET2ONDELLES
RP16300S
,IFT2OD
#ONJUNTODELA6ARA
4IRETTE
RP12516
3TRAP3CREW
"ARRA#HATAY4ORNILLO
&EUILLARDET6IS
RP48450
9#ONNECTORW'ASKET
#ONEXI˜Nh9vCON%MPAQUE
2ACCORDEN9AVECJOINT
RP6132
.UT
4UERCA
›CROU
RP12517
(ORIZONTAL2OD#LIP
"ARRA(ORIZONTALY'ANCHO
4IGE(ORIZONTALEET!GRAFE
RP10089S
2OSETTE3PRAY
2OCIADOR
!JUTAGE
RP5861
#OUPLING.UTS
4UERCAS
›CROUS
RP10096
%ND6ALVE!SSY#OLD
%NSAMBLEDELA6ÕLVULA
&INALO%XTREMA&R¤A
3OUPAPEDgEAU&ROIDE
RP6130
0IVOT3EAT'ASKET
!SIENTODE0IVOTEY%MPAQUE
*OINTET3IÞGEDU0IVOT
S3PECIFY&INISH%SPECIF¤QUEEL!CABADO0R£CISEZLE&INI
3
2EV$
RP18429S
RP5885
H11S
RP18373S
RP5885
H21S
RP26865
3
A22S
RP20185
2
2
H22S
1
1
RP26865
RP26865
RP20185
RP20185
H17S
A24S
H27S
RP26865
MAINTENANCE
RP20185
Bidet leaks from Rosette Spray:
3(54/&&7!4%23500,)%32EPLACE3EATS3PRINGS
If leak persists:
3(54/&&7!4%23500,)%32EPLACE3TEM5NIT!SSEMBLY
H24S
If Bidet exhibits very low flow:
3(54/&&7!4%23500,)%3#LEAN3EATSAND3PRINGSOFANYDEBRIS*
RP26865
RP26865
RP20185
RP20185
H36S
)NSTALLSTEMSANDTURNSTOPSCORRECTLYFORPROPERHANDLEROTATION
Note:.OTALLMODELSREQUIRETURNSTOP
H46S
RP26865
RP25620
RP20185
MANTENIMIENTO
RP41896
La Bide tiene fugas de agua en la salida: #)%22%,/335-).)342/3$%!'5!
2EEMPLACELOS!SIENTOSY2ESORTES
RP20185
H25S
H238S
Si la fuga de agua persiste: #)%22%,/3
35-).)342/3$%!'5!2EEMPLACEEL#ONJUNTODELA5NIDADDEL6ÕSTAGO
RP63367
RP51012
RP51008
RP63352
Si la Bide exhibe flujo de agua muy bajo:
#)%22%,/335-).)342/3$%!'5!,IMPIELOS!SIENTOSY2ESORTESDECUALQUIER
ESCOMBRO*
)NSTALELASESPIGASYTOPESAUNDEGIRACI˜NCORRECTAMENTEPARAUNAROTACI˜N
APROPIADADELAMANIJANota: .OTODOSLOSMODELOSREQUIERENUNMECANISMODEPARADAAUN
DEGIRAC¤ON
RP62961S
H253S
RP6060
MUST ORDER RP62961SSEPARATELY TO COMPLETE
HANDLE KIT.
DEBE ORDENAR RP62961S SEPARADO PARA COMPLETO
EQUIPO PARA MANIJA.
DOIT ORDONNER RP62961S SÉPARÉMENT AUX
COMPLET POIGNEE.
#ONTACTYOURDISTRIBUTORFORHANDLEANDACCENTOPTIONSFINISHES
#OMUN¤QUESECONSUDISTRIBUIDORPARAOBTENEROPCIONESENELTIPO
DEMANIJAYDETALLESACENTOSACABADOS
ENTRETIEN
Bidet fuit par la sortie ajutage : #/50%2,%!52EMPLACERLESSIÞGESET
LESRESSORTS
Bidet continue à fuir : #/50%2,%!52EMPLACERLACARTOUCHE
Si le débit du robinet est très faible :
#/50%:,g%!5%NLEVEZTOUTD£P¯TAUXSIÞGESETAUXRESSORTS*
-ONTEZLESOBTURATEURSETBUT£ESDETOURPOURQUELESPOIGN£ESTOURNENTDANSLE
BONSENSNote : ,ABUT£EDETOURNgESTPASREQUISESURTOUSLESMODÞLES
0OUROBTENIRDESRENSEIGNEMENTSSURLESPOIGN£ESLESGARNITURESET
LESFINISLIVRABLESVEUILLEZCOMMUNIQUERAVECVOTREDISTRIBUTEUR
S3PECIFY&INISH%SPECIF¤QUEEL!CABADO0R£CISEZLE&INI
4
2EV$
1
A.
B.
3
3
2
2
1
1
4
2
1
2
C.
D.
3
3
2
4
1
5
1
2
INSTALLATION OF DIVERTER VALVE/VACUUM BREAKER
Note: Please refer to bidet bowl installation instructions to identify hole location for diverter valve.
Hole size must be 1-1/8” diameter minimum.
A. !SSEMBLEDIVERTERVALVEWITHh9vANDGASKETASSHOWNINILLUSTRATION3LIDEONERUBBERCONE
WASHERWITHSMALLERTAPEREDENDPOINTINGUPONTODIVERTERVALVEALLTHEWAYTOTHEBASE!PPLY
4EFLONTAPEORPLUMBERgSPUTTYTOELBOWANDCONNECTTODIVERTERVALVE
B. )NSERTVALVEFROMUNDERNEATHANDFASTENINTOPOSITIONUSINGCONEWASHERWITHSMALLERTAPEREDENDPOINTING
DOWNFRICTIONWASHERANDNUT4IGHTENSECURELYMAKINGSURECONEWASHERSARECENTEREDANDPRESSED
INTOHOLE
C. !SSEMBLEESCUTCHEONTRIMBYTHREADINGITONTODIVERTERVALVE0LACEHANDLEONTODIVERTERVALVE
STEMANDSECUREBYTIGHTENINGSETSCREWWITHALLENWRENCHPROVIDED
D. !TTACHHOSEASSEMBLYTOELBOWANDONEHOSEASSEMBLYTOEACHOFTHE9THREADED
CONNECTIONS4IGHTENCONNECTIONSFIRMLYBUTDONOTOVERTIGHTEN
INSTALLATION OF ROSETTE SPRAY
)NSERTROSETTEANDRUBBERWASHERINTO
APPROPRIATEHOLEINBIDETBOWL3LIDERUBBER
WASHERTHREADEDNIPPLETHROUGHHOLE
FROMUNDERNEATHANDTHREADONTOROSETTE4IGHTEN
SECURELYBUTDONOTOVERTIGHTEN!SSEMBLE
HOSEFROMELBOWONDIVERTERTONIPPLEOF
ROSETTESPRAYER4IGHTENCONNECTIONlRMLYBUTDO
NOTOVERTIGHTEN
INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE LA VÁLVULA/ROMPEVACÍO
Nota: Por favor lea las instrucciones para la instalación de la taza del bidet e identifique la ubicación del
agujero para la válvula desviadora El tamaño del agujero debe ser mínimo 1-1/8”de diámetro.
A. %NSAMBLEELDESVIADORDELAVÕLVULACONLAh9vYELEMPAQUECOMOSEMUESTRAENLAILUSTRACI˜N
$ESLICEUNAARANDELAC˜NICADEGOMACONELEXTREMOESTRECHOMÕSPEQUE¶OENLAVÕLVULA
DESVIADORACOMPLETAMENTEHASTALABASE!PLIQUELACINTADEL4EFLONPARACODEARYPARAINSTALARLO
ENLAVÕLVULADEDESVIADOR
B. )NTRODUZCALAVÕLVULADESDELAPARTEDEABAJOYASEG¢RELAENSUSITIOUSANDOUNAARANDELAC˜NICA
CONELEXTREMOESTRECHOMÕSPEQUE¶OHACIAABAJOLAARANDELADEFRICCI˜NYLATUERCA!PRIETE
BIENASEGURANDOQUELASARANDELASEST£NCENTRADASYPRESIONADASENELORIFICIO
%NSAMBLELACHAPADEACCESORIOENROSCÕNDOLAENLAVÕLVULADESVIADORA#OLOQUELAMANIJAENLA
C.
ESPIGADELAVÕLVULADESVIADORAAPRETANDOELTORNILLODEAJUSTECONLALLAVEALLENINCLUIDA
D. &IJEELENSAMBLEDELAMANGUERADEALCODOYELENSAMBLEDELAMANGUERADEACADA
CONEXI˜NENROSCADADELAh9v!PRIETEFIRMEMENTELASCONEXIONESPERONOAPRIETEDEMASIADO
INSTALACIÓN DE LA FLOR PARA
EL ROCIADOR
)NTRODUZCALAROSETAYLAARANDELADEGOMA
ENELAGUJEROAPROPIADOENLATAZADELBIDET
$ESLICELAARANDELADEGOMAYLAENTRERROSCA
lLETEADAPORELORIlCIODESDELAPARTEDEABAJO
YENROSQUEENLAROSETA!PRIETElJAMENTEPERONO
APRIETEDEMASIADO%NSAMBLELAMANGUERADE
DESDEELCODOENELDESVIADORALAENTRERROSCA
DELROCIADORDELAROSETA!PRIETELACONEXI˜N
lRMEMENTEPERONOAPRIETEDEMASIADO
INSTALLATION DE L’INVERSEUR AVEC BRISE-VIDE
Note : veuillez consulter les instructions d’installation de la cuvette du bidet pour localiser le trou destiné à
l’inverseur. Le trou doit avoir un diamètre d’au moins 1-1/8 po.
A. !SSEMBLEZLINVERSEURAVECLERACCORDENi9wETLEJOINTCOMMELEMONTRELAFIGURE'LISSEZUNERON-
DELLED£TANCH£IT£CONIQUEENCAOUTCHOUCSURLINVERSEURJUSQUÍLABASELEXTR£MIT£LAPLUSPETITEDUC¯NE
DOITPOINTERVERSLEHAUT!PPLIQUEZDURUBANDET£FLONSURLECOUDEETVISSEZLECOUDEDANSLINVERSEUR
B. )NTRODUISEZLINVERSEURPARLEDESSOUSETFIXEZLEENPLACEÍLAIDEDELARONDELLECONIQUELEXTR£MIT£LA
PLUSPETITEDOITPOINTERVERSLEHAUTDELARONDELLEDEFROTTEMENTETDEL£CROU3ERREZSOLIDEMENT
ENVOUSASSURANTQUELESRONDELLESD£TANCH£IT£CONIQUESSONTCENTR£ESETBIENCAL£ESDANSLETROU
C. -ONTEZLAROSACEENLAVISSANTSURLINVERSEUR0LACEZLAMANETTESURLATIGEDEMAN“UVREDE
LINVERSEURETFIXEZLAENSERRANTLAVISDECALAGEÍLAIDEDELACL£!LLENFOURNIE
D. &IXEZLETUYAUSOUPLEDEPOAUCOUDEETUNTUYAUSOUPLEDEPOÍCHAQUEEXTR£MIT£FILET£EDU
RACCORDENi9w3ERREZLESJOINTSSOLIDEMENTMAISPASEXCESSIVEMENT
2EV$
INSTALLATION DU GICLEUR
)NTRODUISEZLEGICLEURETLARONDELLEDE
CAOUTCHOUCDANSLETROUAPPROPRI£DELACUVETTE
DUBIDET0ARLEDESSOUSDELACUVETTEINTRODUISEZ
LARONDELLEDECAOUTCHOUCETLEMANCHON
lLET£DANSLETROU6ISSEZLEMANCHONlLET£
SURLEGICLEUR3ERREZLESOLIDEMENTMAISPAS
EXCESSIVEMENT-ONTEZLETUYAUSOUPLEDEPO
RACCORD£AUCOUDESURLINVERSEURRACCORD£
AUMANCHONlLET£DUGICLEUR3ERREZLERACCORD
SOLIDEMENTMAISPASEXCESSIVEMENT
3
A.
B.
5
4
1
3
2
2
3
1
4
1
MM
)03
2
C.
3
3
2
1
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES
A. 2EMOVEBONNET *BASEANDGASKETFROMCOLDENDVALVEASSEMBLY
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
B. 0LACEASSEMBLYTHROUGHPROPERMOUNTINGHOLEFROMBOTTOM2EINSTALLGASKET
THENBASE ONENDVALVETIGHTENBASEUNTILFLUSHWITHTOPOFTHREADEDSHOULDERON
VALVE4IGHTENBOTTOMNUT0LACEBONNETONENDVALVEANDTIGHTEN2EPEATSAME
STEPSFORINSTALLATIONOFHOTENDVALVEASSEMBLY
C. 4HREADTHECOLDSIDEHOSEFROMTHE9CONNECTORTOTHECOLDSIDEENDVALVE
ASSEMBLY4IGHTENCONNECTIONFIRMLYBUTDONOTOVERTIGHTEN2EPEATTHISSTEPFORTHE
#HOOSEHOOKUPSFOR)03CONNECTIONS
"ALLNOSERISER/$COPPERTUBINGOR
)03FAUCETCONNECTOR
5SETHEENCLOSEDCOUPLINGNUTSWITHTHEBALLNOSERISERS
5SETWOWRENCHESWHENTIGHTENING$ONOTOVERTIGHTEN
HOTSIDEHOSE
)FYOUAREINSTALLINGTHE6EROHANDLEKIT(use the nut supplied with the kit
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA
A. 1UITEELCAPO*LABASEYLAJUNTADELENSAMBLAJEDEVÕLVULAFR¤ODELEXTREMO
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
B. #OLOQUEELENSAMBLEPORELORIFICIOAPROPIADODEINSTALACI˜NDESDEABAJO2EINSTALE
%SCOJALASCONEXIONS)03DE
#ONEXI˜N"OLANARIZ
4UBER¤ADECOBREDE$%O
#ONECTORDELLAVE)03
ELEMPAQUELUEGOLABASEENLAVÕLVULAFINALAPRIETELABASEHASTAQUEQUEDEAL
RASCONLAPARTESUPERIORDELHOMBROENROSCADODELAVÕLVULA!PRIETELATUERCAINFERIOR
#OLOQUELATAPATUERCAENLAVÕLVULAFINALYAPRIETE2EPITALOSMISMOSPASOS
CONLAINSTALACI˜NDELENSAMBLEDELAVÕLVULAFINALPARAELAGUACALIENTE
C. %NROSQUELAMANGUERADELLADODELAGUAFR¤ADESDELACONEXI˜Nh9vALLADODEAGUA
FR¤ADELENSAMBLEDELAVÕLVULA!PRIETELACONEXI˜NFIRMEMENTEPERONODEMASIADO
2EPITAESTEPASOENLAMANGUERADELLADOCALIENTE
5TILICELASTUERCASDEACOPLAMIENTOCONLACONEXI˜N
BOLANARIZ5TILICEDOSLLAVESDETUERCASCUANDOAPRIETE.O
APRIETEDEMASIADO
3IESTÕINSTALANDOUNJUEGODEPIEZASDEMANIJAPARAELMODELO6ERO(use la
tuerca incluida con el juego.
INSTALLATION DES SOUPAPES
RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET
D’EAU FROIDE.
A. %NLEVEZLECHAPEAU*LABASEETLEJOINTDELASOUPAPEDEAUFROIDE
B. 0ARLEDESSOUSINTRODUISEZLASOUPAPEDANSLEBONTROUDEMONTAGE2EPOSEZ
LEJOINTPUISLABASESURLASOUPAPEDEXTR£MIT£3ERREZLABASEJUSQUÍCE
QUELLESETROUVEAURASDUDESSUSDEL£PAULEMENTFILET£DELASOUPAPE3ERREZ
L£CROUINF£RIEUR0LACEZLECHAPEAUSURLASOUPAPEETSERREZLE)NSTALLEZLA
SOUPAPEDEAUCHAUDEDELAMãMEFA½ON
C. 6ISSEZLETUYAUSOUPLEDEAUFROIDEDURACCORDENi9wSURLASOUPAPEDEAU
FROIDE3ERREZLERACCORDSOLIDEMENTMAISPASEXCESSIVEMENT)NSTALLEZLE
TUYAUSOUPLEDEAUCHAUDEDELAMãMEFA½ON
#HOISISSEZDESRACCORDSCOMPATIBLESPO)03
TUBESRACCORDSÍPORT£ESPH£RIQUETUBEENCUIVREPO
DEOU
RACCORDSDEROBINETPO)03
3IVOUSUTILISEZDESTUBESRACCORDSÍPORT£ESPH£RIQUE
SERVEZVOUSDES£CROUSDERACCORDEMENT5TILISEZDEUXCL£S
POURSERRERLESRACCORDS0RENEZGARDEDETROPSERRER
3IVOUSINSTALLEZLEKITDEMANETTES6ERO(utilisez l’écrou fourni avec le kit.
2EV$
A.
5
C.
B.
E.
D.
3),
.%
) #/
1
1
2
3
2
3
2
1
1
1
G.
F.
4
2
2
H.
5
1
3
2
1
5
1
6
3
2
4
2
METAL POP-UP
A. 2EMOVESTOPPERANDFLANGE
D. !PPLYSILICONETOUNDERSIDEOFFLANGE)NSERT
B. 3CREWNUTALLTHEWAYDOWN0USHWASHER
ANDGASKETDOWN
E. 0IVOTMUSTFACEFAUCET0ULLASSEMBLYDOWN
C. 2EMOVETAILPIECEFROMBODYADD4EFLON®
TAPEREPLACETAILPIECE
BODYINTOSINK3CREWFLANGEINTOBODY
FIRMLYANDHOLDINPLACE$/./447)34
F. 4IGHTENNUTWASHERGASKETCLEANOFFEXCESS
SILICONE$/./447)34
G. 2EMOVEPIVOTNUT)NSTALLHORIZONTALROD
ANDSTOPPERASREMOVABLEORNON
REMOVABLE(ANDTIGHTENPIVOTNUT
H. )NSTALLRODGUIDEASSEMBLY!TTACH
HORIZONTALRODTOSTRAPUSINGCLIP
)NSTALLLIFTRODTIGHTENSCREW
#ONNECTASSEMBLYTODRAIN
DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL
A. 1UITEELTAP˜NYELREBORDE
D. !PLIQUESILIC˜NALAPARTEINTERIORDELREBORDE
!TORNILLELATUERCACOMPLETAMENTEHASTA
B. ABAJO%MPUJELAARANDELAROLDANAYEL
EMPAQUEHACIAABAJO
E. %LPIVOTEDEBEDEESTARDEFRENTEALALLAVE
C. 1UITEELTUBODECOLADELCUERPO
APLIQUECINTA4EFLON ®COLOQUEOTRAVEZ
ELTUBODECOLA
)NSERTEELCUERPOENELLAVAMANOS!TORNILLEEL
REBORDEENELCUERPO
(ALEELENSAMBLEHACIAABAJOFIRMEMENTEY
SUJ£TELOENSITIO./,/')2%
F. !PRIETELATUERCAARANDELAEMPAQUELIMPIEEL
EXCESODESILIC˜N./,/')2%
G. 1UITELATUERCADELPIVOTE)NSTALELABARRA
HORIZONTALYELTAP˜NCOMODESMONTABLEOFIJO!PRIETEAMANO
LATUERCADELPIVOTE
H. )NSTALEELENSAMBLAJEDELAGU¤ADEBARRA
5NALABARRAHORIZONTALALABARRACHATA
UTILIZANDOELGANCHO)NSTALELABARRA
DEALZARAPRIETEELTORNILLO#ONECTE
ELENSAMBLEALDESAGÓE
RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL
A. %NLEVEZLABONDEETLACOLLERETTE
B. 3ERREZL£CROUPOURLEFAIREDESCEN
COMPLÞTEMENT0OUSSEZLARONDELLEETLEJOINT
VERSLEBAS
C. %NLEVEZLERACCORDDROITDEVIDANGEDUCORPS
APPLIQUEZDURUBANDE4EFLON®PUIS
REMETTEZLERACCORDDROITENPLACE
D. !PPLIQUEZDUCOMPOS£ÍLASILICONESOUSLACOLLER
ETTE)NTRODUISEZLECORPSDANSLLAVABOPUIS
VISSEZLACOLLERETTEDANSLECORPS
E. ,EPIVOTDOITFAIREFACEAUROBINET4IREZLENSEM
BLEVERSLEBASFERMEMENTETMAINTENEZLEEN
PLACE02%.%:'!2$%$%,%4/2$2%
F. 3ERREZL£CROUCONTRELARONDELLEETLEJOINTPUIS
ENLEVEZLESURPLUSDECOMPOS£ÍLASILICONE
02%.%:'!2$%$%4/2$2%,%0)6/4
G. %NLEVEZL£CROUDUPIVOT)NSTALLEZLATIGE
HORIZONTALEETLABONDEDEMANIÞREQUE
LABONDESOITAMOVIBLEOUNONAMOVIBLE
3ERREZL£CROUDUPIVOTÍLAMAIN
H. )NSTALLEZLEMONTAGEDEGUIDEDETIGE
&IXEZLATIGEHORIZONTALEAUFEUILLARD
ÍLAIDEDELAGRAFE)NSTALLEZLATIGEDE
MANOEUVREETSERREZLAVIS&IXEZ
LENSEMBLEAURENVOI
2EV$
7
6
1
3
4
1
3
1
2
2
FLUSH YOUR SYSTEM
4URNDIVERTERHANDLECLOCKWISETO@RIMFEEDPOSITION4URNONWATERSUPPLIESANDTURNHOTAND
COLDHANDLESTOOPENPOSITIONFORONEMINUTETOFLUSHANYDEBRISFROMSYSTEM
INSTALL HANDLES:
#HECKALLCONNECTIONSATARROWSFORLEAKS2ETIGHTENIFNECESSARYBUTDONOTOVERTIGHTEN
)FYOUAREINSTALLINGCROSSORLEVERHANDLESBESURETOINSTALL
THERETENTIONSCREWSINTOTHESTEMSPRIORTOINSTALLING
THEHANDLES
OPERATING INSTRUCTIONS
3EEMAINTENANCESECTIONFORPROPERVALVESTEMORIENTATION
A.#HECKTOBESUREDIVERTERVALVEHANDLEISINTHERIMFEEDPOSITIONTURNEDFULLYCLOCKWISE
B.4URNONHOTANDCOLDWATERVALVESANDADJUSTFORDESIREDTEMPERATURE
C.4ODIVERTTOROSETTESPRAYSLOWLYTURNDIVERTERHANDLEFULLYCOUNTERCLOCKWISENote: It is normal for a
little water to come out of rim feed hole when system is in rosette spray position and vice versa.
D.4OlLLBOWLPULLUPONLIFTRODKNOBIMPORTANT: THE DIVERTER VALVE SHOULD ALWAYS
BE LEFT IN “RIM FEED” POSITION WHEN BIDET IS NOT IN USE.
SISTEMA PARA BAJAR EL AGUA DE SU SISTEMA
'IRELAMANIJADELDESVIADORENSENTIDODELASMANECILLASDELRELOJALAPOSICI˜N@ABIERTADEL
REBOSADERO!BRALOSSUMINISTROSDEAGUAYGIRELASMANIJASDEAGUACALIENTEYFR¤ADEJE
LAPOSICI˜NABIERTAPORUNMINUTOPARALIMPIARCUALQUIERDESECHODELSISTEMA
INSTALE LAS MANIJAS:
)NSPECCIONETODASLASCONEXIONESDONDEESTÕNLASFLECHASMARCADASPARAASEGURARSEQUENOHAYA
FILTRACIONES!PRIETEOTRAVEZSIESNECESARIOPERONOAPRIETEDEMASIADO
3IUSTEDESTÕINSTALANDOMANIJASENFORMADECRUZO
PALANCAASEG¢RESEDEINSTALARELTORNILLOSDERETENCI˜N
DENTRODELAESPIGASANTESDEINSTALARLAMANIJAS
INSTRUCCIONES PARA SU FUNCIONAMIENTO
2EFI£RASEALASECCI˜NDEMANTENIMIENTOPARAOBTENERLA
ORIENTACI˜NAPROPIADADELAESPIGADELAVÕLVULA
A. %XAMINEPARAASEGURARSEQUELAMANIJADELDESVIADORDELAVÕLVULAEST£ENLAPOSICI˜NDESUMINISTRO
ENELBORDEABIERTOTOTALMENTEENDIRECCI˜NDELASMANECILLASDELRELOJ
B. !BRALASVÕLVULASDEAGUAFR¤AYCALIENTEYAJUSTEPARAOBTENERLATEMPERATURADESEADA
C.0ARADESVIARELROC¤ODELAROSETALENTAMENTEGIRECOMPLETAMENTELAMANIJADELDESVIADORENSENTIDOCONTRARIOALDELASMANECILLASDELRELOJNota: Es normal que una cantidad pequeña de agua
salga por el orificio del suministro en el borde cuando el sistema esté en la posición de rocío
de la roseta y viceversa.
D.0ARALLENARLATAZAHALEHACIAARRIBAELPOMODELAVARILLAPARAALZAR
IMPORANTE: CUANDO EL BIDET NO ESTÉ EN USO, LA VÁLVULA DESVIADORA
SIEMPRE DEBE DEJARSE EN LA POSICIÓN DE “SUMINISTRO DESDE EL BORDE”.
RINCEZ L’INSTALLATION
!MENEZLAMANETTEDELINVERSEURÍLAPOSITIOND£COULEMENTSURLEREBORDRIMFEEDENLATOURNANT
2£TABLISSEZLALIMENTATIONENEAUETAMENEZLESMANETTESDEAUCHAUDEETDEAUFROIDEENPOSITION
DOUVERTUREENLESTOURNANT,AISSEZCOULERLEAUUNEMINUTEPOUR£VACUERTOUSLESCORPS£TRANGERS
POSEZ LES POIGNÉES:
3ILESPOIGN£ESSONTCRUFIVORMESOUSILSAGITDEMANETTES
ASSUREZVOUSDEPOSERLAVISDERETENUEDANSLATIGE
AVANTDEPOSERLAPOIGN£EOULAMANETTES
0OURVOUSASSURERQUELATIGEDEMAN“UVREDECHAQUE
SOUPAPEPIVOTECORRECTEMENTCONSULTEZLASECTIONSUR
LENTRETIEN
6£RIFIEZL£TANCH£IT£DETOUSLESRACCORDSAUXENDROITSIDENTIFI£SPARLESFLÞCHES3ERREZLESDENOUVEAUAUBESOINMAIS£VITEZDETROPSERRER
MODE D’EMPLOI
A.!SSUREZVOUSQUELAMANETTEDELINVERSEURESTENPOSITIOND£COULEMENTP£RIPH£RIQUE
TOURN£EÍFONDDANSLESENSHORAIRE
B./UVREZLESSOUPAPESDEAUCHAUDEETDEAUFROIDEETR£GLEZLESPOUROBTENIRLATEMP£RATUREVOULUE
C.0OURDIRIGERLEAUVERSLEGICLEURTOURNEZLENTEMENTLAMANETTEDELINVERSEURDANSLESENSANTIHORAIREJUSQUÍCEQUELLEARRIVEENlNDECOURSENote : Il est normal qu’un peu d’eau s’écoule sur
le bord de la cuvette lorsque la manette est en position d’alimentation du gicleur et vice versa.
D. 0OURREMPLIRLACUVETTETIREZLEBOUTONDELATIRETTEVERSLEHAUTIMPORTANT : L’INVERSEUR DOIT
TOJOURS ÊTRE EN POSITION D’ÉCOULEMENT PÉRIPHÉRIQUE LORSQUE LE BIDET EST INUTILISÉ.
2EV$