Download use of machine as a dryer awg 839 tableau des programmes f
Transcript
AWG 839 USE OF MACHINE AS A DRYER TABLEAU DES PROGRAMMES F USE OF THE RYER 11 12 max 40° Wool Wool - spin On 1000 500 Spül Extra 1/2 Load AWG 338 Eletronic Control 1000 ° 40' 2 0' 30 2 120' 1 00 ' 70° 40° 0 1 40 ' 1 12 10 9 11 ° 90 ' 80' 6 0 60° 6 Prélavage 50° Marche/arrêt Lampe marche/arrêt In order to obtain the best drying results do not exceed the following laundry loads: - resistant fabrics Kg 2.5 (Kg 2 for heavy bulky laundry) - mixed and synthetic fibres: Kg 1,5 The above recommended loads allow a free moving of the laundry and avoid an excessive creasing so to guarantee a uniform drying result. Lampe porte bloquée 1000 500 Vitesse d'éssorage Arrêt cuve pleine DRYING TIMES Rinçage plus The following drying times change according to the spin cycle the laundry has gone through and the features of the fabrics. The user will learn the best drying times by experience. SYNTHETIC FIBRES: Programmer Door Min° MAX LOAD FOR DRYING CYCLE COTTON: Drying Time Temperature Options Delicate max 60° + Prewash max 60° Rinses and Short spin Softener 10 Short spin 3 Rinses and Long spin Softener 5 Long spin Synthetic 6 7 8 9 4 Lavage NOTE: During the drying cycle the water tap must stay open and the outlet hose must be correctly positioned ( see the installation instructions). max 90° + Prewash max 90° 5 Cotton C otton 1 2 3 4 7 Assouplissant 8 The machine is endowed with a special water system that can condense the steam created during the drying cycle and evacuate it through the normal discharge. LOAD LAUNDRY READY TO IRON 2,5 kg 1,5 Kg 100 min. 50 min. 1,5 Kg 0,5 Kg “ “ 12 Demi-charge Bouton température LAUNDRY READY TO USE Minuterie de séchage 120 min. 70 min. Programmateur 50 min. 30 min. ATTENTION: Do not use the dryer for cloths treated with solvents or oil by-products since the volatile substances could cause an explosion. Type de tissu Type de lavage NOTE: Be very careful not to dry the laundry too much. It is recommended to leave it a bit damp. An excessive drying could crease the laundry making the ironing difficult. Do not use the dryer for sleeping-bags, eiderdowns, pillows and bulky blankets. These items expand while drying hindering a proper air flow inside the machine. Charg e Détergent dans le bac Prélavage Lavage NOTE: The dryer gets hot while running. - Do not let children touch the door glass while the machine is running. - Be very careful not to touch the door glass while taking out the laundry because it can burn. - Be very careful with zippers, metal buttons and the like because they can burn while taking out the laundry. DRYING CYCLE PROGRAMME SELECTION It is possible to select the drying function only when the machine is on position ( STOP on the programme selector ). 1) Load the machine and shut the door keeping in mind the “Notes” about the max laundry load for drying cycle 2) The machine can operate two drying cycles with different temperatures, a high temperature for cotton, selectable at the off position after programme (5). A low temperature for synthetic fibres, selectable at the off position after programme (10). 3) Open the water tap an keep it open during the programme cycle. Make sure that the outlet hose is in the correct position (in case of a doubt see the installation instructions) and that the machine is electrically connected. 4) Push the half load button for washing and drying. 1 2 5) Select the required drying time by the drying programme selector 6) Push the ON/OFF button to set the machine in operation. WASHING/DRYING CYCLE SELECTION 1) Load the machine and shut the door keeping in mind the “Notes" about the max laundry load for drying cycle 2) The machine can operate two drying cycles with different temperatures, a high temperature for cotton, selectable at the off position after programme (5). A low temperature for synthetic fibres, selectable at the off position after programme (10). 3) Open the water tap an keep it open during the programme cycle. Make sure that the outlet hose is in the correct position (in case of a doubt see the installation instructions) and that the machine is electrically connected. 4) Push the half load button for washing and drying. 1 2 5) Select the required drying time by the drying programme selector. 6) Select the required washing programme by wash programme selector. 7) Push the ON/OFF button to set the machine in operation. 460602757 Arrêt cuve pleine Coton, lin, chanvre Avec prélavage 5 I II 60° Coton, lin, mixtes résistants Avec prélavage 5 I II 40° Coton, mixtes delicats Avec prélavage 5 I II 90° Coton, lin, chanvre Sans prélavage 5 - II 60° Coton, lin, mixtes résistants Sans prélavage 5 - II 40° Coton, mixtes delicats Sans prélavage 5 - II Rinçages et éssorage long - 5 - - Assouplissant et éssorage long - 5 - - Essorage long - 5 - - - Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Temps de séchage en minute 90° 70/120 60° 70/120 40° 70/120 90° 70/120 60° 70/120 40° 70/120 - - 3 - - - - - 4 - - - - - 5 - Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix 60° 30/50 40° 30/50 60° 30/50 40° 30/50 - - 8 - Mixtes résistants Avec prélavage 2,5 I II - 40° Synthétiques (nylon,perlon), mixtes coton Avec prélavage 2,5 I II - 60° Mixtes résistants Sans prélavage 2,5 - II - 40° Synthétiques (nylon,perlon), mixtes coton Sans prélavage 2,5 - II - Rinçages et éssorage court - 2,5 - - - Assouplissant et éssorage court - 2,5 - - - Essorage court - 2,5 - - - Sans prélavage 1 - II - 1 - - - - - stampa TLF13/03/99 1 2 6 7 - - - - 9 - - - - - 10 - Au choix - Au choix 40° - 11 - - - - - - 12 Pour l'emploi de la machine comme séche-linge voir au verso SM243 Numéro prog. Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix 60° Essorage court Température Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix - Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Au choix Lainages Demi charge séchage 12 500 90° 40° Rinçage plus Assoupl. Kg Normally possible laundry fraying is evacuated through the outlet hose. Should you have used the machine only as a dryer or washed and dried a particular cloth, we strongly recommend to take out the laundry and start a rinse and spin programme so to empty the drum from possible fraying preventing it from heaping up during the next cycle. Vitesse éssorage Rinses and Long spin Softener 5 Long spin 11 12 max 40° Wool Wool - spin On 1000 500 Spül Drying Time Temperature Options Delicate max 60° + Prewash max 60° Rinses and Short spin Softener 10 Short spin Extra 1/2 Load AWG 338 Eletronic Control 1000 ' 40' 2 0 30 70° 40° 2 120' 1 00 ' ' 80' 6 0 60° 6 Prewash 0 1 40 ' 1 12 10 9 11 ° 90 ° Min° NOTE: Durant le cycle de séchage, le robinet d’eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit être positioné correctement. (voirchapitre “installation”). Programmer Door 3 Wash Synthetic 6 7 8 9 max 90° + Prewash max 90° 4 La machine est equipée d’un sisteme d’eau qui condense la vapeur produite durant le cycle de séchage qui est évacuée à travers la pompe de vidange. 1 2 3 4 5 Cotton C otton Softener 50° On/Off button 7 EMPLOI DU SÉCHE LINGE GB PROGRAMME CHART 8 AWG 839 EMPLOI DE LA MACHINE COME SÉCHE-LINGE Running pilot lamp CHARGE MAXIMUM POUR LE CYCLE DE SÉCHAGE Pour obtenir des meilleurs résultats, ne depassér pas les suivantes charges de linge: - tissus résistants 2,5 Kg. (2 Kg pour linge lourd et volumineux) - tissus synthétiques: 1,5 Kg. Dans les conditions, le chargement à ainsi la possibilité de se déployer suffisament à l’intérieur du panier en réduisant le plus possible la formation de plis tout en assurant un maximum d’éfficalité et d’uniformité de séchage. Locked door pilot lamp 1000 500 Spin speed selector Rinse hold Extra rinse TEMPS DE SÉCHAGE 12 NOTES: Le temps de séchage dépend: du poids, des dimensions, du type de textile, du niveau d’humidité. Plus les tissus sont essorés plus le temps de séchage est réduit. Ne jamais surcharger votre sèche-linge afin d’éviter que le linge ne se froisse. Half load wash/dryer Wash temperature selector Dryng Time COTON/LIN. MIXTES/ SYNTHÉTIQUES CHARGE POUR REPASSAGE SEC 2,5 kg 100 min. 120 min. 1,5 Kg 50 min. 70 min. 1 ,5 Kg 0,5 Kg “ “ 50 min. 30 min. Wash programme selector Load Max. Load Programme Detergent in dispenser Prewash ATTENTION: ne pas sécher à la machine le linge traité avec des solvants ou des produits à base de pétrole car les substances volatiles pourraient provoquer une explosion. NOTE: veiller à ne pas trop faire sécher le linge. Il est préférable de le laisser légèrement humide. Un séchage excessif pourrait froisser le linge et rendre plus difficiles les opérations de repassage. Ne pas sécher à la machine les sacs de couchage, les couettes et les oreillers et les couvertures volumineuses. Ces ar ticles s’étendent pendant le séchage et entravent le flux d’air à l’intér ieur de la machine. 90° ATTENTION: pendant le cycle de séchage, le hublot chauffe énormément. Eviter d’y toucher ainsi que de toucher au tuyau de vidange. Eviter d’y toucher même en sortant le linge. ATTENTION: les fermetures éclair et les boutons peuvent être très chauds. 12 With hot prewash 5 I II Optional - Optional Optional 90° 70/120 With hot prewash 5 I II Optional - Optional Optional 60° 70/120 1 5 I II Optional - Optional Optional 40° 70/120 90° Normal soiled white cottons+linens Without prewash 5 - II Optional - Optional Optional 90° 70/120 Without prewash 5 - II Optional - Optional Optional 60° 70/120 Without prewash 5 - II Optional - Optional Optional 40° 70/120 Rinses and long spin - 5 - - Optional - Optional Optional - - 3 Rinse and long spin - 5 - - Optional - - - - - 4 Long spin - 5 - - Optional - - - - - 5 60° Cotton,linen or viscose without special finishes where colours are fast at 60°C Cotton,linen or viscose without special finishes where colours are fast at 40°C - 2 60° Heavly soiled nylon and polyestere/ cotton mixtures With prewash 2,5 I II - Optional - Optional 60° 30/50 40° Acrylics,acetate and triacetate including mixtures with wool,polyestere/wool blends With prewash 2,5 I II - Optional - Optional 40° 30/50 Without prewash 2,5 - II - Optional - Optional 60° 30/50 Without prewash 2,5 - II - Optional - Optional 40° 30/50 Rinses and short spin - 2,5 - - - Optional - Optional - - 8 Softener, rinse and short spin - 2,5 - - - Optional - - - - 9 Short spin - 2,5 - - - - - - - - 10 Without prewash 1 - II - - - Optional 40° - 11 - 1 - - - - - - - - 12 60° 40° UTILISATION DU CYCLE LAVAGE ET SÉCHAGE ENCHAINÉS A la fin du programme de lavage, la machine s’arrête automatiquement sur l’un des repères STOP du bouton programme. Dans cette position, la machine procédera au séchage pendant le temps sélectionné au moyen du bouton minuterie. Wash Dryng Wash tempera programme programme ture selector selector selector With hot prewash ) on peut choisir la fonction de séchage. 1) Charger la machine et fermer la porte en verifiant le paragrafe “notes”. Sur la charge maximal de linge. 2) La machine peut effectuer deux différents cycles de séchage à température différentes. Une température plus élevée pour le coton, selectionable à la position “stop” après le programme (5). Une température plus basse pour tissus synthétiques selectionable sur la position “stop” après le programme (10). 3) Ouvrir le robinet et le laisser ouvert pendant l’accomplissement du programme. Vérifier si le tuyau de vidange est bien positionné (en cas de doute, voir mode d’emploi “installation”) et brancher la fiche de courant. 4) Appuyer sur la touche demi-charge 1/2 5) Sélectionner le temps de séchage avec le bouton Minuterie de séchage . 6) Sélectionner le programme de lavage avec le bouton programmateur 7) Appuyer sur la touche marche/arrêt pour faire démarrer le cycle. 500 Wash/dry half load button Cotton, linen or viscose without special finishes where colours are fast at 40°C 40° 1)Charger la machine et fermer la porte en verifiant le paragrafe-”notes”. Sur la charge maximal de linge. 2)La machine peut effectuer deux différents cycles de séchage à températures différentes. Une température plus élevé pour le coton, selectionable à la position ”stop” après le programme (5). Une température plus basse pour tissus synthétiques selectionable sur la “position “stop” après le programme (10). 3)Ouvrir le robinet et le laisser ouvert pendant l’accomplissement du programme. Vérifier si le tuyau de vidange est bien positionné (en cas de doute, voir mode d’emploi “installation”) et brancher la fiche de courant. 4)Appuyer sur la touche demi-charge 1/2 5)Sélectionner le temps de séchage avec le bouton Minuterie de séchage 6) Appuyer sur la touche marche/arrêt pour faire démarrer le cycle de séchage. Cotton, linen or viscose without special Extra rinse button 40° UTILISATION DE LA MACHINE COMME SECHE-LINGE SEULEMENT Quand la machine se trouve en position “stop” (bouton programmateur Very heavily soiled white cottons + linens without special finishes Rinse hold button Softener K 60° CONSEIL: normalement les peluches qui se dégagent du linge sont entraînées dans letuyau de vidange. Mais si vous avez lavé une pièce de linge spéciale, nous conseillons d ‘enlever le linge et de faire faire à la machine un cycle de rinçage et essorage pour enlever les peluches qui pourraient rester dans le panier et pour éviter qu’elles ne se déposent sur le linge lors du lavage suivant. Wash Spin speed selector 40° Normally soiled nylon, polyestere, cotton and viscose with special finishes, acrylic/ cotton mixtures,coloured/cotton mixtures Acrylics,acetate and triacetate including mixtures with wool, polyester/wool blends Machine washable wool Wool short spin 6 7 - - For the use of the machine as a dryer see chart back AWG 839 BENUTZUNG DER MASCHINE ALS TROCKNER PROGRAMMA-OVERZICHT NL Benutzung des trockners Synthetic 11 12 max 40° Wool Wool - spin On 1000 500 Spül Extra Drying Time Temperature Options Delicate max 60° + Prewash max 60° Rinses and Short spin Softener 10 Short spin 1/2 Load 1000 ' ° 40' 2 0 ' 80' 6 0 30 2 1 12 10 9 11 40° 0 1 40 ' 120' 1 00 ' 70° 50° 60° 6 Aan/Uit MAXIMALE MENGEN Um die W sche richtig zu trocknen, dürfen folgende Mengen nicht überschritten werden: - Widerstandsfähige Gewebe: 2,5 kg (2 kg bei schwerer und voluminoser Wasche) - Synthetisch: 1,5 kg Bei diesen Mengen können die Teile sich in der Trommel verlegen, sodaß sich keine Falten bilden und die Wasche gleichmäßig und wirksam getrocknet wird. ° 90 Voorwas ä AWG 338 Eletronic Control Min° ANMERKUNG: W hrend des Trocknens müssen der Wasserhahn offen und der Abflußschiauch richtig eingehängt bleiben (siehe Abschnitt “Installation”). Programmer Door 3 6 7 8 9 4 Rinses and Long spin Softener 5 Long spin 5 Hoofdwas max 90° + Prewash max 90° 7 Cotton C otton 1 2 3 4 8 Wasverzachter Die Maschine ist mit einem Wassersystem ausgerostet, mit dem der Dampf wahrend des Trocknens kondensiert und dann durch die Pumpe abgelassen wird. Lampje machine aan ä Lampje deur geblokkeerd 1000 500 Toerental centrifuge Spoelstop Extra spoelen TROCKENZEIT Anmerkung: Die Trockenzeit hängt vom Gewicht, der Größe, der Gewebeart und dem Feuchtigkeitsgehalt ab. Je besser die Wasche geschleudert ist, desto kürzer wird die Trockenzeit. Die Maschine nicht oberladen, sonst verknautscht die Wasche. 12 Halve lading wassen en drogen Keuzeknop wastemperatuur MENGE BUGELFERTIG BAUMWOLLE/ LEINEN: 2,5 kg 1,5 Kg 100 min. 50 min. MISCHGEWEBE/ Synthetisch: 1,5 Kg 0,5 Kg TROCKEN Programmaknop droger 120 min. 70 min. „ „ Programmaknop wassen 50 min. 30 min. Lading ACHTUNG: Im Trockner dürfen keine Teile getrocknet werde, die mit Losemittein oder Erdolprodukten behandelt worden sind, da sie eine Explosion hervorrufen können. ANMERKUNG: Die Wasche nicht zu sehr trocknen. Sie sollte immer ein wenig feucht sein. Durch zu starkes Trocknen verknautscht die Wasche und kann nicht mehr leicht gebügelt werden. Im Trockner dürfen keine Schlafsäcke, Federbetten, Kopfkissen und größe Decken getrocknet werden. Diese Teile dehnen sich beim Trocknen aus und verhindern den Durchfluß der Luft im Trockner. HINWEIS: normalerweise werden Faden und Flusen im Filter aufgefangen. Wenn die Maschine aber als Trockner benutzt werden soll, oder besondere Wasche darin gewaschen worden ist, sollten Sie die Wasche herausnehmne, die Maschine einmal durchspülen; dann schleudern, um die Flusen aus der Trommel zu entfernen, damit sie sich bei der nächsten Wasche nicht auf der sauberen Wasche absetzen. ACHTUNG: Wahrend des Trockengangs wird die Tor sehr heiß. Die Tor und das Abflußrohr dürfen, auch wahrend des Herausnehmens der Wasche, nicht berührt werden. ACHTUNG: Auch Reißverschlüsse und Knopfe können sehr heiß sein. 90° 60° 40° 90° BENUTZUNG DER MASCHINE AUSSCHLIEßLICH ALS TROCKNER ), kann die Betriebsar t Trocknen gewählt werden. Bei Programmende bleibt die Maschine automatisch auf eine der STOP-Stellungen des Programmwahlknopfes stehen. In dieser Stellung trocknet die Maschine wahrend der mit dem entsprechenden Knopf eingestellten Zeit. Hoofdw. Katoen, linnen, hennep Katoen, linnen, resistente mengweefsels Katoen, mengweefsels, tere stoffen Katoen, linnen, hennep Katoen, linnen, resistente mengweefsels Katoen, mengweefsels, tere stoffen Toerental Toets centrifuge spoelstop Met voorwas 5 I II Met voorwas 5 I II Met voorwas 5 I II Zonder voorwas 5 - II Zonder voorwas 5 - II Zonder voorwas 5 - II Spoelen en lang centrifugeren - 5 - - Wasverzachter en lang centrifugeren - 5 - - Lang centrifugeren - 5 - - - naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze Toest halve lading wassen drogen Thermostaat wassen Programmaknop drogen Programmaknop wassen 90° 70/120 60° 70/120 40° 70/120 90° 70/120 60° 70/120 40° 70/120 - - 3 12 500 - naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze - - - - - 4 - - - - - 5 - 60° 30/50 40° 30/50 60° 30/50 40° 30/50 - - 8 - naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze 1 2 Spoelen en kort centrifugeren - 2,5 - - - Wasverzachter en kort centrifugeren - 2,5 - - - naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze Kort centrifugeren - 2,5 - - - - - - - - 10 1 - II - naar keuze - naar keuze 40° - 11 1 - - - - - - - - 12 Resistente mengweefsels Met voorwas 2,5 I II - 40° Synthetische weefsels (nylon perlon) en mengweefsels met katoen Met voorwas 2,5 I II - 60° Resistente mengweefsels Zonder voorwas 2,5 - II - 40° Synthetische weefsels (nylon perlon) en mengweefsels met katoen Zonder voorwas 2,5 - II - 40° Extra spoeleen Wasverz. 60° WASCHEN UND ANSCHLIEßEND TROCKNEN I) Die Wasche einiaden und unter Abschnitt “Anmerkung” kontrollieren, daß die richtige Waschemenge eingeladen worden ist. 2 Die Maschine kann zwei verschiedene Trockengange mit zwei verschiedenen Temperaturen ausführen. Die höhere Trockentemperatur für Baumwolle wird nach dem “Stop” nach Programmy (5) gewährt. Die niedrigere Trockentemperatur für Synthetisch nach dem “Stop” nach Programm (10) 3) Den Wasserhahn öffnen und wahrend des Trocknens offen lassen. Kontrollieren, daß der Abflußschiauch richtig sitzt (in Zweifelsfallen die Anieitungen des Handbuchs unter Abschnitt “Installation” einsehen) und den Stecker anschließen. 4) Die Taste “halbe Ladung” drückten. 1/2 5) Die Trockenzeit mit Knopf wählen. 6) Das Waschprogramm mit dem Programmwahlknopf wählen. 7) Die Taste Ein-/Ausschalten drückten, um die Maschine einzuschalten. Wasmiddel in zeepbakje Kg 60° 1) Die Wasche einladen und unter Abschnitt “Anmerkung” kontrollieren, daß die richtige Waschemenge eingeladen worden ist 2) Die Maschine kann zwei verschiedene Trockengange mit zwei verschiedenen Temperaturen ausführen. Die höhere Trockentemperatur für Baumwolle wird nach dem “Stop” nach Programm (5) gewählt. Die niedrigere Trockentemperatur für Synthetisch nach dem “Stop” nach Programm (10) 3) Den Wasserhahn öffnen und wahrend des Trocknens offen lassen. Kontrollieren, daß der Abflußschiauch richtig sitzt (in Zweifelsfallen die Anleitungen des Handbuchs unter Abschnitt “Installation” einsehen) und den Stecker anschlieBen. 4) die Taste “halbe Ladung” drücken. 1/2 5) Die Trockenzeit mit Knopf wählen. 6) Die Taste Ein-/Ausschalten drückten, um nur zu trocknen. Max. lading Voorw. 40° Wenn die Waschmaschine auf “Stop” steht (Programmwahlknopf Programma Wollen wasgoed Kort centrifugeren Zonder voorwas - - - - naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze naar keuze - - - - 9 - 6 7 Voor gebruik van de machine als drogen zie achterzijde van de tabel AWG 839 GEBRUIK VAN DE MACHINE ALS DROGER PROGRAMMTABLE D GEBRUIK VAN DE DROGER Synthetic 11 12 max 40° Wool Wool - spin On 1000 500 Spül Extra 1/2 Load Programmer 1000 40' 2 0' 2 120' 1 00 ' 70° 40° 0 1 40 ' 1 12 10 9 11 ° 90 30 ° Min° ' 80' 6 0 60° 6 50° Hauptschalter MAXIMALE LADING VOOR DE DROOGCYCLUS AWG 338 Eletronic Control Door Vorwäsche Noot: Laat tijdens de droogcyclus de kraan voor de watertoevoer open staan en zorg dat de afvoerslang juist is geplaatst (zie het hoofdstuk “Installatie”). Drying Time Temperature Options Delicate max 60° + Prewash max 60° Rinses and Short spin Softener 10 Short spin 3 6 7 8 9 4 Rinses and Long spin Softener 5 Long spin 5 Wäsche max 90° + Prewash max 90° 7 1 2 3 4 8 Cotton C otton Weichspüler De machine is uitgerust met een koelingssysteem op water, waarbij de tijdens de droogcyclus ontstane stoom wordt gecondenseerd en daarna afgevoerd via de afvoerpomp. Betriebsanzeige- Lampe Voor het verkrijgen van de beste resultaten de onderstaande hoeveelheden wasgoed niet overschrijden: - Stevige stoffen 2.5 kg (2 kg wanneer het om dik of volumineus wasgoed gaat) - Synthetische stoffen: 1.5 kg Onder deze omstandigheden kan het wasgoed zich vrij in de trommel bewegen, wordt kreuken zo goed mogelijk vermeden en bent u verzekerd van een gelijkmatige en efficiente droging. Türverriegelungsanzeige- Lampe 1000 500 Schleudergeschwindigkeit Stehenbleiben mit voller Trommel Pimusspül -Taste DROOGTIJD 12 N.B.: De droogtijd hangt af van het gewicht, de afmeting, de soort stof en de mate van vochtigheid. Hoe beter het wasgoed wordt gecentrifugeerd, hoe kor ter de droogtijd zal zijn. Laad de droogtrommel niet te vol, om verfrommelen van het wasgoed te ver mijden. LADING STRIJKDROOG DROOG KATOEN/ LINNEN 2,5 kg 1,5 Kg 1 00 min. 50 min. 120 min. 70 min. GEMENGDE/ SYNTHETISCHE STOFFEN 1,5 Kg 0,5 Kg “ “ Halbe Ladung und Trockner Temperaturwahlknopf Trockner - Programmierknopf Wasch - Programmierknopf 50 min. 30 min. Wäsche Programm Max Ladung Waschmittel im Waschmittelfach Vorw. AWAARSCHUWING: Droog geen met oplosmiddel of produkten op basis van petroleum behandelde textielstukken in de droogtrommel: de vluchtige bestanddelen zouden een explosie kunnen veroorzaken. N.B.: Laat het wasgoed niet al te lang drogen. Het is beter als het nog iets vochtig is. Te lang gedroogd wasgoed is vaak sterk gekreukt en moeilijk te strijken. Droog geen slaapzakken, donzen dekbedden, hoofdkussens en grote dekens in de droogtrommel. Deze artikelen zullen tijdens het drogen meer ruimte gaan innemen en daardoor een goede luchtstroom in de machine verhinderen. Raadgeving: Gewoonlijk verdwijnen piuizen van het wasgoed door de afvoerslang. Maar wanneer u de machine als droger hebt gebruikt of wanneer u bepaald wasgoed hebt gewassen, raden we aan de was uit de machine te halen en een spoel- en centrifugeercyclus te gebruiken om de draden en piuizen die eventueel in de trommel zijn blijven zitten te verwijderen en om te voor komen, dat deze tijdens een volgende wasbeur t op het wasgoed vast gaan zitten. WAARSCHUWING: Tijdens het drogen wordt de deur erg heet. Raak de deur en de afvoerslang niet aan en vermijd dit ook wanneer u het wasgoed later uit de trommel haalt. Waarschuwing: Ook ritssluitingen en knopen kunnen erg heet worden. Wäsche Weichsp. Kg 90° 60° 40° 90° 60° 40° 12 5 I II Nach Wunsch - Nach Nach Wunsch Wunsch 90° 70/120 Mit Vorwäsche 5 I II Nach Wunsch - Nach Nach Wunsch Wunsch 60° 70/120 Mit Vorwäsche 5 I II Nach Wunsch - Nach Nach Wunsch Wunsch 40° 70/120 Ohne Vorwäsche 5 - II Nach Wunsch - Nach Nach Wunsch Wunsch 90° 70/120 Ohne Vorwäsche 5 - II Nach Wunsch - Nach Nach Wunsch Wunsch 60° 70/120 Ohne Vorwäsche 5 - II Nach Wunsch - Nach Nach Wunsch Wunsch 40° 70/120 Spülen und lang Schleudern - 5 - - Nach Wunsch - Nach Nach Wunsch Wunsch - - 3 Weichspüler und lang Schleudern - 5 - - Nach Wunsch - - - - - 4 Lang Schleudern - 5 - - Nach Wunsch - - - - - 5 2,5 I II - Nach Wunsch - Nach Wunsch 60° 30/50 - Nach Wunsch 40° 30/50 - Nach Wunsch 60° 30/50 40° 30/50 Baumwolle, Leinen, unempfindliche Mischgewebe Baumwolle, empfindliche Mischgewebe Baumwolle, Leinen, Hanffasern Baumwolle, Leinen, unempfindliche Mischgewebe Baumwolle, empfindliche Mischgewebe Mit Vorwäsche - 60° Unempfindliche Mischgawebe 40° Synthetikfasern (Nylon, Perlon), Baumwollmischgewebe Mit Vorwäsche 2,5 I II - Nach Wunsch 60° Unempfindliche Mischgawebe Ohne Vorwäsche 2,5 - II - Nach Wunsch 40° Synthetikfasern (Nylon, Perlon), Baumwollmischgewebe - Nach Wunsch GEBRUIK VAN DE WAS- EN DE DROOGCYCLUS SAMEN Aan het eind van de wascycl us stopt de mach i ne automatisch op één van de STOP standen van de programmaknop. Op deze stand zal de machine de droogcyclus gaan uitvoeren met een droogtijd zoals is ingesteld met de tijdknop. Thermostat TrocknerPlusspül Taste WaschProgrammier Programmier Taste Teilladung knopf knopf und Trockner Mit Vorwäsche Baumwolle, Leinen, Hanffasern Spülen und kurz Schleudern I) Laad de mach ine, ga n iet boven de maxi male hoeveelheid wasgoed (zie de paragraaf “ Maxl male lad i ng voor de droogcycl us”) en sluit de deur. 2) De machine kan twee verschillende droogcycli uitvoeren bij diverse temperaturen: Een hogere temperatuur voor katoen, in te stellen bij stand “stop” na programma (5) een lagere temperatuur voor synthetische stoffen, in te stellen bij stand “stop” na programma (10). 3) Open de waterkraan en laat deze open tijdens de uitvoering van het programma. Controleer of de afvoerslang juist is geplaatst (raadpleeg bij twijfel het hoofdstuk “Installatie”) en doe de stekker in het stopcontact. 4) Druk op de toets ha,lve lading 1/2 5) Kies de droogtijd met knop voor instelling van de tijd. 6) Kies het wasprogramma met programmakno . 7) Druk op de toets aan/u it I om de cyclus te starten . Taste Stehenbl eiben mit voller Trommel 500 GEBRUIK VAN DE MACHINE ALLEEN ALS DROOGTROMMEL Wanneer de machine op stand “Stop” staat (programmaknop kunt u de droogfunctie kiezen. I) Laad de mach i ne, ga niet boven de maxi male hoeveel heid wasgoed (zie de paragraaf “ Maximale ladi ng voor de droogcyclus”) en sluit de deur. 2) De machine kan twee verschillende droogcycli uitvoeren bij diverse temperaturen: Een hogere temperatuur voor katoen, in te stellen bij stand “stop” na programma (5) een lagere temperatuur voor synthetische stoffen, in te stellen bij stand “stop” na programma (10). 3) Open de waterkraan en laat deze open tijdens de uitvoering van het programma. Controleer of de afvoerslang juist is geplaatst (raadpleeg bij twijfel het hoofdstuk ‘linstallatie”) en doe de stekker in het stopcontact. 4) Druk op de toets h,alve lading 1/2 5) Kies de droogtijd met knop 6) Druk op de toets áan/uit I om de droogcyclus te starten. Schleuder geschwin digkeit 40° 6 7 Ohne Vorwäsche 2,5 - II - - 2,5 - - - Nach Wunsch - Nach Wunsch - - 8 - Nach Wunsch - - - - 9 - - - - - - 10 - Nach Wunsch - Nach Wunsch 40° - 11 - - - - - - 12 - 2,5 - - Kurz Schleudern - 2,5 - - Kurz Schleudern 2 Nach Wunsch Weichspüler und kurz Schleudern Wollwäsche 1 Ohne Vorwäsche 1 - II - 1 - - - - Benutzung der Maschine mit Trockner, siehe Rückseite der Tabelle