Download use of machine as a dryer awg 839 tableau des programmes f

Transcript
AWG 839
USE OF MACHINE AS A DRYER
TABLEAU DES PROGRAMMES
F
USE OF THE RYER
11
12
max 40° Wool
Wool - spin
On
1000
500
Spül
Extra
1/2 Load
AWG 338
Eletronic Control
1000
°
40' 2
0'
30
2
120' 1
00
'
70°
40°
0 1
40
'
1 12
10 9
11
°
90
'
80' 6
0
60°
6
Prélavage
50°
Marche/arrêt
Lampe marche/arrêt
In order to obtain the best drying results do not exceed the following laundry loads:
- resistant fabrics Kg 2.5 (Kg 2 for heavy bulky laundry)
- mixed and synthetic fibres: Kg 1,5
The above recommended loads allow a free moving of the laundry and avoid an excessive
creasing so to guarantee a uniform drying result.
Lampe porte bloquée
1000
500
Vitesse d'éssorage
Arrêt cuve pleine
DRYING TIMES
Rinçage plus
The following drying times change according to the spin cycle the laundry has gone through and the features of the fabrics. The user will learn
the best drying times by experience.
SYNTHETIC FIBRES:
Programmer
Door
Min°
MAX LOAD FOR DRYING CYCLE
COTTON:
Drying Time
Temperature
Options
Delicate
max 60° + Prewash
max 60°
Rinses and Short spin
Softener 10 Short spin
3
Rinses and Long spin
Softener 5 Long spin
Synthetic
6
7
8
9
4
Lavage
NOTE: During the drying cycle the water tap must stay open and the outlet hose must be correctly positioned ( see the installation
instructions).
max 90° + Prewash
max 90°
5
Cotton
C
otton
1
2
3
4
7
Assouplissant
8
The machine is endowed with a special water system that can condense the steam created during the drying cycle and evacuate it
through the normal discharge.
LOAD
LAUNDRY READY TO IRON
2,5 kg
1,5 Kg
100 min.
50 min.
1,5 Kg
0,5 Kg
“
“
12
Demi-charge
Bouton température
LAUNDRY READY TO USE
Minuterie de séchage
120 min.
70 min.
Programmateur
50 min.
30 min.
ATTENTION: Do not use the dryer for cloths treated with solvents or oil by-products since the volatile substances could cause an explosion.
Type de tissu
Type de lavage
NOTE: Be very careful not to dry the laundry too much. It is recommended to leave it a bit damp. An excessive drying could crease the laundry
making the ironing difficult. Do not use the dryer for sleeping-bags, eiderdowns, pillows and bulky blankets. These items expand while drying
hindering a proper air flow inside the machine.
Charg
e
Détergent dans le bac
Prélavage Lavage
NOTE: The dryer gets hot while running.
- Do not let children touch the door glass while the machine is running.
- Be very careful not to touch the door glass while taking out the laundry because it can burn.
- Be very careful with zippers, metal buttons and the like because they can burn while taking out the laundry.
DRYING CYCLE PROGRAMME SELECTION
It is possible to select the drying function only when the machine is on position ( STOP on the programme selector
).
1) Load the machine and shut the door keeping in mind the “Notes” about the max laundry load for drying cycle
2) The machine can operate two drying cycles with different temperatures, a high temperature for cotton, selectable at the off position after
programme (5).
A low temperature for synthetic fibres, selectable at the off position after programme (10).
3) Open the water tap an keep it open during the programme cycle. Make sure that the outlet hose is in the correct position (in case of a
doubt see the installation instructions) and that the machine is electrically connected.
4) Push the half load button for washing and drying. 1 2
5) Select the required drying time by the drying programme selector
6) Push the ON/OFF button to set the machine in operation.
WASHING/DRYING CYCLE SELECTION
1) Load the machine and shut the door keeping in mind the “Notes" about the max laundry load for drying cycle
2) The machine can operate two drying cycles with different temperatures, a high temperature for cotton, selectable at the off position
after programme (5).
A low temperature for synthetic fibres, selectable at the off position after programme (10).
3) Open the water tap an keep it open during the programme cycle. Make sure that the outlet hose is in the correct position (in case of a
doubt see the installation instructions) and that the machine is electrically connected.
4) Push the half load button for washing and drying. 1 2
5) Select the required drying time by the drying programme selector.
6) Select the required washing programme by wash programme selector.
7) Push the ON/OFF button to set the machine in operation.
460602757
Arrêt
cuve
pleine
Coton, lin, chanvre
Avec prélavage
5
I
II
60°
Coton, lin, mixtes résistants
Avec prélavage
5
I
II
40°
Coton, mixtes delicats
Avec prélavage
5
I
II
90°
Coton, lin, chanvre
Sans prélavage
5
-
II
60°
Coton, lin, mixtes résistants
Sans prélavage
5
-
II
40°
Coton, mixtes delicats
Sans prélavage
5
-
II
Rinçages et éssorage long
-
5
-
-
Assouplissant et éssorage long
-
5
-
-
Essorage long
-
5
-
-
-
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Temps
de
séchage
en minute
90°
70/120
60°
70/120
40°
70/120
90°
70/120
60°
70/120
40°
70/120
-
-
3
-
-
-
-
-
4
-
-
-
-
-
5
-
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
60°
30/50
40°
30/50
60°
30/50
40°
30/50
-
-
8
-
Mixtes résistants
Avec prélavage
2,5
I
II
-
40°
Synthétiques (nylon,perlon), mixtes
coton
Avec prélavage
2,5
I
II
-
60°
Mixtes résistants
Sans prélavage
2,5
-
II
-
40°
Synthétiques (nylon,perlon), mixtes
coton
Sans prélavage
2,5
-
II
-
Rinçages et éssorage court
-
2,5
-
-
-
Assouplissant et éssorage court
-
2,5
-
-
-
Essorage court
-
2,5
-
-
-
Sans prélavage
1
-
II
-
1
-
-
-
-
-
stampa TLF13/03/99
1
2
6
7
-
-
-
-
9
-
-
-
-
-
10
-
Au
choix
-
Au
choix
40°
-
11
-
-
-
-
-
-
12
Pour l'emploi de la machine comme séche-linge voir au verso
SM243
Numéro
prog.
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
60°
Essorage court
Température
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
-
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Lainages
Demi
charge
séchage
12
500
90°
40°
Rinçage
plus
Assoupl.
Kg
Normally possible laundry fraying is evacuated through the outlet hose. Should you have used the machine only as a dryer or washed and dried
a particular cloth, we strongly recommend to take out the laundry and start a rinse and spin programme so to empty the drum from possible fraying
preventing it from heaping up during the next cycle.
Vitesse
éssorage
Rinses and Long spin
Softener 5 Long spin
11
12
max 40° Wool
Wool - spin
On
1000
500
Spül
Drying Time
Temperature
Options
Delicate
max 60° + Prewash
max 60°
Rinses and Short spin
Softener 10 Short spin
Extra
1/2 Load
AWG 338
Eletronic Control
1000
'
40' 2
0
30
70°
40°
2
120' 1
00
'
'
80' 6
0
60°
6
Prewash
0 1
40
'
1 12
10 9
11
°
90
°
Min°
NOTE: Durant le cycle de séchage, le robinet d’eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit être positioné correctement. (voirchapitre
“installation”).
Programmer
Door
3
Wash
Synthetic
6
7
8
9
max 90° + Prewash
max 90°
4
La machine est equipée d’un sisteme d’eau qui condense la vapeur produite durant le cycle de séchage qui est évacuée à travers la pompe de
vidange.
1
2
3
4
5
Cotton
C
otton
Softener
50°
On/Off button
7
EMPLOI DU SÉCHE LINGE
GB
PROGRAMME CHART
8
AWG 839
EMPLOI DE LA MACHINE COME SÉCHE-LINGE
Running pilot lamp
CHARGE MAXIMUM POUR LE CYCLE DE SÉCHAGE
Pour obtenir des meilleurs résultats, ne depassér pas les suivantes charges de linge:
- tissus résistants 2,5 Kg. (2 Kg pour linge lourd et volumineux)
- tissus synthétiques: 1,5 Kg.
Dans les conditions, le chargement à ainsi la possibilité de se déployer suffisament à l’intérieur du panier en réduisant le plus possible la formation
de plis tout en assurant un maximum d’éfficalité et d’uniformité de séchage.
Locked door pilot lamp
1000
500
Spin speed selector
Rinse hold
Extra rinse
TEMPS DE SÉCHAGE
12
NOTES: Le temps de séchage dépend: du poids, des dimensions, du type de textile, du niveau d’humidité. Plus les tissus sont essorés plus le
temps de séchage est réduit. Ne jamais surcharger votre sèche-linge afin d’éviter que le linge ne se froisse.
Half load wash/dryer
Wash temperature selector
Dryng Time
COTON/LIN.
MIXTES/
SYNTHÉTIQUES
CHARGE
POUR REPASSAGE
SEC
2,5 kg
100 min.
120 min.
1,5 Kg
50 min.
70 min.
1 ,5 Kg
0,5 Kg
“
“
50 min.
30 min.
Wash programme selector
Load
Max.
Load
Programme
Detergent in dispenser
Prewash
ATTENTION: ne pas sécher à la machine le linge traité avec des solvants ou des produits à base de pétrole car les substances volatiles pourraient
provoquer une explosion.
NOTE: veiller à ne pas trop faire sécher le linge. Il est préférable de le laisser légèrement humide. Un séchage excessif pourrait froisser le linge
et rendre plus difficiles les opérations de repassage. Ne pas sécher à la machine les sacs de couchage, les couettes et les oreillers et les couvertures
volumineuses. Ces ar ticles s’étendent pendant le séchage et entravent le flux d’air à l’intér ieur de la machine.
90°
ATTENTION: pendant le cycle de séchage, le hublot chauffe énormément. Eviter d’y toucher ainsi que de toucher au tuyau de vidange. Eviter
d’y toucher même en sortant le linge.
ATTENTION: les fermetures éclair et les boutons peuvent être très chauds.
12
With hot prewash
5
I
II
Optional
-
Optional Optional
90°
70/120
With hot prewash
5
I
II
Optional
-
Optional Optional
60°
70/120
1
5
I
II
Optional
-
Optional Optional
40°
70/120
90°
Normal soiled white cottons+linens
Without prewash
5
-
II
Optional
-
Optional Optional
90°
70/120
Without prewash
5
-
II
Optional
-
Optional Optional
60°
70/120
Without prewash
5
-
II
Optional
-
Optional Optional
40°
70/120
Rinses and long spin
-
5
-
-
Optional
-
Optional Optional
-
-
3
Rinse and long spin
-
5
-
-
Optional
-
-
-
-
-
4
Long spin
-
5
-
-
Optional
-
-
-
-
-
5
60°
Cotton,linen or viscose without special
finishes where colours are fast at 60°C
Cotton,linen or viscose without special
finishes where colours are fast at 40°C
-
2
60°
Heavly soiled nylon and polyestere/
cotton mixtures
With prewash
2,5
I
II
-
Optional
-
Optional
60°
30/50
40°
Acrylics,acetate and triacetate including
mixtures with wool,polyestere/wool blends
With prewash
2,5
I
II
-
Optional
-
Optional
40°
30/50
Without prewash
2,5
-
II
-
Optional
-
Optional
60°
30/50
Without prewash
2,5
-
II
-
Optional
-
Optional
40°
30/50
Rinses and short spin
-
2,5
-
-
-
Optional
-
Optional
-
-
8
Softener, rinse and short spin
-
2,5
-
-
-
Optional
-
-
-
-
9
Short spin
-
2,5
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Without prewash
1
-
II
-
-
-
Optional
40°
-
11
-
1
-
-
-
-
-
-
-
-
12
60°
40°
UTILISATION DU CYCLE LAVAGE ET SÉCHAGE ENCHAINÉS
A la fin du programme de lavage, la machine s’arrête automatiquement sur l’un des repères STOP du bouton programme.
Dans cette position, la machine procédera au séchage pendant le temps sélectionné au moyen du bouton minuterie.
Wash
Dryng
Wash
tempera programme programme
ture
selector
selector
selector
With hot prewash
) on peut choisir la fonction de séchage.
1) Charger la machine et fermer la porte en verifiant le paragrafe “notes”. Sur la charge maximal de linge.
2) La machine peut effectuer deux différents cycles de séchage à température différentes. Une température plus élevée pour le coton, selectionable
à la position “stop” après le programme (5). Une température plus basse pour tissus synthétiques selectionable sur la position “stop” après le
programme (10).
3) Ouvrir le robinet et le laisser ouvert pendant l’accomplissement du programme. Vérifier si le tuyau de vidange est bien positionné (en cas de
doute, voir mode d’emploi “installation”) et brancher la fiche de courant.
4) Appuyer sur la touche demi-charge 1/2
5) Sélectionner le temps de séchage avec le bouton Minuterie de séchage
.
6) Sélectionner le programme de lavage avec le bouton programmateur
7) Appuyer sur la touche marche/arrêt
pour faire démarrer le cycle.
500
Wash/dry
half load
button
Cotton, linen or viscose without special
finishes where colours are fast at 40°C
40°
1)Charger la machine et fermer la porte en verifiant le paragrafe-”notes”. Sur la charge maximal de linge.
2)La machine peut effectuer deux différents cycles de séchage à températures différentes. Une température plus élevé pour le coton, selectionable
à la position ”stop” après le programme (5).
Une température plus basse pour tissus synthétiques selectionable sur la “position “stop” après le programme (10).
3)Ouvrir le robinet et le laisser ouvert pendant l’accomplissement du programme. Vérifier si le tuyau de vidange est bien positionné (en cas de
doute, voir mode d’emploi “installation”) et brancher la fiche de courant.
4)Appuyer sur la touche demi-charge 1/2
5)Sélectionner le temps de séchage avec le bouton Minuterie de séchage
6) Appuyer sur la touche marche/arrêt
pour faire démarrer le cycle de séchage.
Cotton, linen or viscose without special
Extra
rinse
button
40°
UTILISATION DE LA MACHINE COMME SECHE-LINGE SEULEMENT
Quand la machine se trouve en position “stop” (bouton programmateur
Very heavily soiled white cottons +
linens without special finishes
Rinse
hold
button
Softener
K
60°
CONSEIL: normalement les peluches qui se dégagent du linge sont entraînées dans letuyau de vidange. Mais si vous avez lavé une pièce de
linge spéciale, nous conseillons d ‘enlever le linge et de faire faire à la machine un cycle de rinçage et essorage pour enlever les peluches qui
pourraient rester dans le panier et pour éviter qu’elles ne se déposent sur le linge lors du lavage suivant.
Wash
Spin
speed
selector
40°
Normally soiled nylon, polyestere, cotton
and viscose with special finishes, acrylic/
cotton mixtures,coloured/cotton mixtures
Acrylics,acetate and triacetate including
mixtures with wool, polyester/wool blends
Machine washable wool
Wool short spin
6
7
-
-
For the use of the machine as a dryer see chart back
AWG 839
BENUTZUNG DER MASCHINE ALS TROCKNER
PROGRAMMA-OVERZICHT
NL
Benutzung des trockners
Synthetic
11
12
max 40° Wool
Wool - spin
On
1000
500
Spül
Extra
Drying Time
Temperature
Options
Delicate
max 60° + Prewash
max 60°
Rinses and Short spin
Softener 10 Short spin
1/2 Load
1000
'
°
40' 2
0
'
80' 6
0
30
2
1 12
10 9
11
40°
0 1
40
'
120' 1
00
'
70°
50°
60°
6
Aan/Uit
MAXIMALE MENGEN
Um die W sche richtig zu trocknen, dürfen folgende Mengen nicht überschritten werden:
- Widerstandsfähige Gewebe: 2,5 kg (2 kg bei schwerer und voluminoser Wasche)
- Synthetisch: 1,5 kg Bei diesen Mengen können die Teile sich in der Trommel verlegen, sodaß sich keine Falten bilden und die Wasche gleichmäßig
und wirksam getrocknet wird.
°
90
Voorwas
ä
AWG 338
Eletronic Control
Min°
ANMERKUNG: W hrend des Trocknens müssen der Wasserhahn offen und der Abflußschiauch richtig eingehängt bleiben (siehe Abschnitt
“Installation”).
Programmer
Door
3
6
7
8
9
4
Rinses and Long spin
Softener 5 Long spin
5
Hoofdwas
max 90° + Prewash
max 90°
7
Cotton
C
otton
1
2
3
4
8
Wasverzachter
Die Maschine ist mit einem Wassersystem ausgerostet, mit dem der Dampf wahrend des Trocknens kondensiert und dann durch die Pumpe
abgelassen wird.
Lampje machine aan
ä
Lampje deur geblokkeerd
1000
500
Toerental centrifuge
Spoelstop
Extra spoelen
TROCKENZEIT
Anmerkung: Die Trockenzeit hängt vom Gewicht, der Größe, der Gewebeart und dem Feuchtigkeitsgehalt ab. Je besser die Wasche geschleudert
ist, desto kürzer wird die Trockenzeit. Die Maschine nicht oberladen, sonst verknautscht die Wasche.
12
Halve lading wassen en drogen
Keuzeknop wastemperatuur
MENGE
BUGELFERTIG
BAUMWOLLE/
LEINEN:
2,5 kg
1,5 Kg
100 min.
50 min.
MISCHGEWEBE/
Synthetisch:
1,5 Kg
0,5 Kg
TROCKEN
Programmaknop droger
120 min.
70 min.
„
„
Programmaknop wassen
50 min.
30 min.
Lading
ACHTUNG: Im Trockner dürfen keine Teile getrocknet werde, die mit Losemittein oder Erdolprodukten behandelt worden sind, da sie eine Explosion
hervorrufen können.
ANMERKUNG: Die Wasche nicht zu sehr trocknen. Sie sollte immer ein wenig feucht sein. Durch zu starkes Trocknen verknautscht die Wasche
und kann nicht mehr leicht gebügelt werden.
Im Trockner dürfen keine Schlafsäcke, Federbetten, Kopfkissen und größe Decken getrocknet werden. Diese Teile dehnen sich beim Trocknen
aus und verhindern den Durchfluß der Luft im Trockner.
HINWEIS: normalerweise werden Faden und Flusen im Filter aufgefangen. Wenn die Maschine aber als Trockner benutzt werden soll, oder
besondere Wasche darin gewaschen worden ist, sollten Sie die Wasche herausnehmne, die Maschine einmal durchspülen; dann schleudern, um
die Flusen aus der Trommel zu entfernen, damit sie sich bei der nächsten Wasche nicht auf der sauberen Wasche absetzen.
ACHTUNG: Wahrend des Trockengangs wird die Tor sehr heiß. Die Tor und das Abflußrohr dürfen, auch wahrend des Herausnehmens der
Wasche, nicht berührt werden.
ACHTUNG: Auch Reißverschlüsse und Knopfe können sehr heiß sein.
90°
60°
40°
90°
BENUTZUNG DER MASCHINE AUSSCHLIEßLICH ALS TROCKNER
), kann die Betriebsar t Trocknen gewählt werden.
Bei Programmende bleibt die Maschine automatisch auf eine der STOP-Stellungen des Programmwahlknopfes stehen.
In dieser Stellung trocknet die Maschine wahrend der mit dem entsprechenden Knopf eingestellten Zeit.
Hoofdw.
Katoen, linnen, hennep
Katoen, linnen, resistente
mengweefsels
Katoen, mengweefsels, tere
stoffen
Katoen, linnen, hennep
Katoen, linnen, resistente
mengweefsels
Katoen, mengweefsels, tere
stoffen
Toerental
Toets
centrifuge spoelstop
Met voorwas
5
I
II
Met voorwas
5
I
II
Met voorwas
5
I
II
Zonder voorwas
5
-
II
Zonder voorwas
5
-
II
Zonder voorwas
5
-
II
Spoelen en lang centrifugeren
-
5
-
-
Wasverzachter en lang centrifugeren
-
5
-
-
Lang centrifugeren
-
5
-
-
-
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
Toest
halve
lading
wassen
drogen
Thermostaat
wassen
Programmaknop
drogen
Programmaknop
wassen
90°
70/120
60°
70/120
40°
70/120
90°
70/120
60°
70/120
40°
70/120
-
-
3
12
500
-
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
-
-
-
-
-
4
-
-
-
-
-
5
-
60°
30/50
40°
30/50
60°
30/50
40°
30/50
-
-
8
-
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
1
2
Spoelen en kort centrifugeren
-
2,5
-
-
-
Wasverzachter en kort centrifugeren
-
2,5
-
-
-
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
Kort centrifugeren
-
2,5
-
-
-
-
-
-
-
-
10
1
-
II
-
naar
keuze
-
naar
keuze
40°
-
11
1
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Resistente mengweefsels
Met voorwas
2,5
I
II
-
40°
Synthetische weefsels (nylon perlon)
en mengweefsels met katoen
Met voorwas
2,5
I
II
-
60°
Resistente mengweefsels
Zonder voorwas
2,5
-
II
-
40°
Synthetische weefsels (nylon perlon)
en mengweefsels met katoen
Zonder voorwas
2,5
-
II
-
40°
Extra
spoeleen
Wasverz.
60°
WASCHEN UND ANSCHLIEßEND TROCKNEN
I) Die Wasche einiaden und unter Abschnitt “Anmerkung” kontrollieren, daß die richtige Waschemenge eingeladen worden ist.
2 Die Maschine kann zwei verschiedene Trockengange mit zwei verschiedenen Temperaturen ausführen. Die höhere
Trockentemperatur für Baumwolle wird nach dem “Stop” nach Programmy (5) gewährt.
Die niedrigere Trockentemperatur für Synthetisch nach dem “Stop” nach Programm (10)
3) Den Wasserhahn öffnen und wahrend des Trocknens offen lassen. Kontrollieren, daß der Abflußschiauch richtig sitzt (in Zweifelsfallen die
Anieitungen des Handbuchs unter Abschnitt “Installation” einsehen) und den Stecker anschließen.
4) Die Taste “halbe Ladung” drückten. 1/2
5) Die Trockenzeit mit
Knopf wählen.
6) Das Waschprogramm mit dem Programmwahlknopf
wählen.
7) Die Taste Ein-/Ausschalten drückten,
um die Maschine einzuschalten.
Wasmiddel in zeepbakje
Kg
60°
1) Die Wasche einladen und unter Abschnitt “Anmerkung” kontrollieren, daß die richtige Waschemenge eingeladen worden ist
2) Die Maschine kann zwei verschiedene Trockengange mit zwei verschiedenen Temperaturen ausführen. Die höhere
Trockentemperatur für Baumwolle wird nach dem “Stop” nach Programm (5) gewählt.
Die niedrigere Trockentemperatur für Synthetisch nach dem “Stop” nach Programm (10)
3) Den Wasserhahn öffnen und wahrend des Trocknens offen lassen. Kontrollieren, daß der Abflußschiauch richtig sitzt (in Zweifelsfallen die
Anleitungen des Handbuchs unter Abschnitt “Installation” einsehen) und den Stecker anschlieBen.
4) die Taste “halbe Ladung” drücken. 1/2
5) Die Trockenzeit mit
Knopf wählen.
6) Die Taste Ein-/Ausschalten
drückten, um nur zu trocknen.
Max.
lading
Voorw.
40°
Wenn die Waschmaschine auf “Stop” steht (Programmwahlknopf
Programma
Wollen wasgoed
Kort centrifugeren
Zonder voorwas
-
-
-
-
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
naar
keuze
-
-
-
-
9
-
6
7
Voor gebruik van de machine als drogen zie achterzijde van de tabel
AWG 839
GEBRUIK VAN DE MACHINE ALS DROGER
PROGRAMMTABLE
D
GEBRUIK VAN DE DROGER
Synthetic
11
12
max 40° Wool
Wool - spin
On
1000
500
Spül
Extra
1/2 Load
Programmer
1000
40' 2
0'
2
120' 1
00
'
70°
40°
0 1
40
'
1 12
10 9
11
°
90
30
°
Min°
'
80' 6
0
60°
6
50°
Hauptschalter
MAXIMALE LADING VOOR DE DROOGCYCLUS
AWG 338
Eletronic Control
Door
Vorwäsche
Noot: Laat tijdens de droogcyclus de kraan voor de watertoevoer open staan en zorg dat de afvoerslang juist is geplaatst (zie het hoofdstuk
“Installatie”).
Drying Time
Temperature
Options
Delicate
max 60° + Prewash
max 60°
Rinses and Short spin
Softener 10 Short spin
3
6
7
8
9
4
Rinses and Long spin
Softener 5 Long spin
5
Wäsche
max 90° + Prewash
max 90°
7
1
2
3
4
8
Cotton
C
otton
Weichspüler
De machine is uitgerust met een koelingssysteem op water, waarbij de tijdens de droogcyclus ontstane stoom wordt gecondenseerd en daarna
afgevoerd via de afvoerpomp.
Betriebsanzeige- Lampe
Voor het verkrijgen van de beste resultaten de onderstaande hoeveelheden wasgoed niet overschrijden: - Stevige stoffen 2.5 kg (2 kg wanneer
het om dik of volumineus wasgoed gaat) - Synthetische stoffen: 1.5 kg Onder deze omstandigheden kan het wasgoed zich vrij in de trommel
bewegen, wordt kreuken zo goed mogelijk vermeden en bent u verzekerd van een gelijkmatige en efficiente droging.
Türverriegelungsanzeige- Lampe
1000
500
Schleudergeschwindigkeit
Stehenbleiben mit voller Trommel
Pimusspül -Taste
DROOGTIJD
12
N.B.: De droogtijd hangt af van het gewicht, de afmeting, de soort stof en de mate van vochtigheid. Hoe beter het wasgoed wordt gecentrifugeerd,
hoe kor ter de droogtijd zal zijn. Laad de droogtrommel niet te vol, om verfrommelen van het wasgoed te ver mijden.
LADING
STRIJKDROOG
DROOG
KATOEN/
LINNEN
2,5 kg
1,5 Kg
1 00 min.
50 min.
120 min.
70 min.
GEMENGDE/
SYNTHETISCHE STOFFEN
1,5 Kg
0,5 Kg
“
“
Halbe Ladung und Trockner
Temperaturwahlknopf
Trockner - Programmierknopf
Wasch - Programmierknopf
50 min.
30 min.
Wäsche
Programm
Max
Ladung
Waschmittel im Waschmittelfach
Vorw.
AWAARSCHUWING: Droog geen met oplosmiddel of produkten op basis van petroleum behandelde textielstukken in de droogtrommel: de
vluchtige bestanddelen zouden een explosie kunnen veroorzaken.
N.B.: Laat het wasgoed niet al te lang drogen. Het is beter als het nog iets vochtig is. Te lang gedroogd wasgoed is vaak sterk gekreukt en moeilijk
te strijken.
Droog geen slaapzakken, donzen dekbedden, hoofdkussens en grote dekens in de droogtrommel. Deze artikelen zullen tijdens het drogen meer
ruimte gaan innemen en daardoor een goede luchtstroom in de machine verhinderen. Raadgeving: Gewoonlijk verdwijnen piuizen van het wasgoed
door de afvoerslang. Maar wanneer u de machine als droger hebt gebruikt of wanneer u bepaald wasgoed hebt gewassen, raden we aan de was
uit de machine te halen en een spoel- en centrifugeercyclus te gebruiken om de draden en piuizen die eventueel in de trommel zijn blijven zitten
te verwijderen en om te voor komen, dat deze tijdens een volgende wasbeur t op het wasgoed vast gaan zitten.
WAARSCHUWING: Tijdens het drogen wordt de deur erg heet. Raak de deur en de afvoerslang niet aan en vermijd dit ook wanneer u het
wasgoed later uit de trommel haalt. Waarschuwing: Ook ritssluitingen en knopen kunnen erg heet worden.
Wäsche Weichsp.
Kg
90°
60°
40°
90°
60°
40°
12
5
I
II
Nach
Wunsch
-
Nach
Nach
Wunsch Wunsch
90°
70/120
Mit Vorwäsche
5
I
II
Nach
Wunsch
-
Nach
Nach
Wunsch Wunsch
60°
70/120
Mit Vorwäsche
5
I
II
Nach
Wunsch
-
Nach
Nach
Wunsch Wunsch
40°
70/120
Ohne Vorwäsche
5
-
II
Nach
Wunsch
-
Nach
Nach
Wunsch Wunsch
90°
70/120
Ohne Vorwäsche
5
-
II
Nach
Wunsch
-
Nach
Nach
Wunsch Wunsch
60°
70/120
Ohne Vorwäsche
5
-
II
Nach
Wunsch
-
Nach
Nach
Wunsch Wunsch
40°
70/120
Spülen und lang Schleudern
-
5
-
-
Nach
Wunsch
-
Nach
Nach
Wunsch Wunsch
-
-
3
Weichspüler und lang Schleudern
-
5
-
-
Nach
Wunsch
-
-
-
-
-
4
Lang Schleudern
-
5
-
-
Nach
Wunsch
-
-
-
-
-
5
2,5
I
II
-
Nach
Wunsch
-
Nach
Wunsch
60°
30/50
-
Nach
Wunsch
40°
30/50
-
Nach
Wunsch
60°
30/50
40°
30/50
Baumwolle, Leinen, unempfindliche
Mischgewebe
Baumwolle, empfindliche
Mischgewebe
Baumwolle, Leinen, Hanffasern
Baumwolle, Leinen, unempfindliche
Mischgewebe
Baumwolle, empfindliche
Mischgewebe
Mit Vorwäsche
-
60°
Unempfindliche Mischgawebe
40°
Synthetikfasern (Nylon, Perlon),
Baumwollmischgewebe
Mit Vorwäsche
2,5
I
II
-
Nach
Wunsch
60°
Unempfindliche Mischgawebe
Ohne Vorwäsche
2,5
-
II
-
Nach
Wunsch
40°
Synthetikfasern (Nylon, Perlon),
Baumwollmischgewebe
-
Nach
Wunsch
GEBRUIK VAN DE WAS- EN DE DROOGCYCLUS SAMEN
Aan het eind van de wascycl us stopt de mach i ne automatisch op één van de STOP standen van de programmaknop. Op deze stand zal de
machine de droogcyclus gaan uitvoeren met een droogtijd zoals is ingesteld met de tijdknop.
Thermostat TrocknerPlusspül
Taste
WaschProgrammier Programmier
Taste
Teilladung
knopf
knopf
und
Trockner
Mit Vorwäsche
Baumwolle, Leinen, Hanffasern
Spülen und kurz Schleudern
I) Laad de mach ine, ga n iet boven de maxi male hoeveelheid wasgoed (zie de paragraaf “ Maxl male lad i ng voor de droogcycl us”) en sluit de
deur.
2) De machine kan twee verschillende droogcycli uitvoeren bij diverse temperaturen: Een hogere temperatuur voor katoen, in te stellen bij stand
“stop” na programma (5) een lagere temperatuur voor synthetische stoffen, in te stellen bij stand “stop” na programma (10).
3) Open de waterkraan en laat deze open tijdens de uitvoering van het programma. Controleer of de afvoerslang juist is geplaatst (raadpleeg bij
twijfel het hoofdstuk “Installatie”) en doe de stekker in het stopcontact.
4) Druk op de toets ha,lve lading 1/2
5) Kies de droogtijd
met knop voor instelling van de tijd.
6) Kies het wasprogramma met programmakno .
7) Druk op de toets aan/u it
I om de cyclus te starten .
Taste
Stehenbl
eiben
mit voller
Trommel
500
GEBRUIK VAN DE MACHINE ALLEEN ALS DROOGTROMMEL
Wanneer de machine op stand “Stop” staat (programmaknop
kunt u de droogfunctie kiezen.
I) Laad de mach i ne, ga niet boven de maxi male hoeveel heid wasgoed (zie de paragraaf “ Maximale ladi ng voor de droogcyclus”) en sluit de
deur.
2) De machine kan twee verschillende droogcycli uitvoeren bij diverse temperaturen: Een hogere temperatuur voor katoen, in te stellen bij stand
“stop” na programma (5) een lagere temperatuur voor synthetische stoffen, in te stellen bij stand “stop” na programma (10).
3) Open de waterkraan en laat deze open tijdens de uitvoering van het programma. Controleer of de afvoerslang juist is geplaatst (raadpleeg bij
twijfel het hoofdstuk ‘linstallatie”) en doe de stekker in het stopcontact.
4) Druk op de toets h,alve lading 1/2
5) Kies de droogtijd
met knop
6) Druk op de toets áan/uit
I om de droogcyclus te starten.
Schleuder
geschwin
digkeit
40°
6
7
Ohne Vorwäsche
2,5
-
II
-
-
2,5
-
-
-
Nach
Wunsch
-
Nach
Wunsch
-
-
8
-
Nach
Wunsch
-
-
-
-
9
-
-
-
-
-
-
10
-
Nach
Wunsch
-
Nach
Wunsch
40°
-
11
-
-
-
-
-
-
12
-
2,5
-
-
Kurz Schleudern
-
2,5
-
-
Kurz Schleudern
2
Nach
Wunsch
Weichspüler und kurz Schleudern
Wollwäsche
1
Ohne Vorwäsche
1
-
II
-
1
-
-
-
-
Benutzung der Maschine mit Trockner, siehe Rückseite der Tabelle