Download floors and surfaces

Transcript
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
LABOMODERNE
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
EDITO
Tél. 01 42 50 50 50
En industrie Pharmaceutique aucune concession ne peut être accordée à la lutte contre les microbes.
En nous appuyant sur notre expertise en zones à atmosphère contrôlée, nous avons développé une
gamme de matériels, consommables et protocoles pour une efficacité optimale.
Les produits de désinfection que nous proposons dans ce catalogue répondent en tous points aux
exigences du marché et ils font l’objet de nombreuses évolutions pour offrir des solutions sûres et
efficaces, avec des emballages respectant les règlementations en vigueur.
Ainsi, notre nouvelle gamme IP Stérile propose un emballage juste nécessaire pour un coût raisonnable.
In the pharmaceutical industry, no concession can be made in the fight against germs. Drawing on
our expertise in clean rooms, we have developed a range of equipment, consumables and protocols
offering optimal efficacy.
Our disinfection products meet all market requirements and have undergone multiple modifications to
offer even safer and more effective solutions, with packaging that respects all applicable regulations.
For example, our new IP Sterile range comes in minimal packaging at a low cost.
Par Bertrand et Thierry LETARTRE
PRODUIRE SANS LA
MOINDRE CONCESSION
Hellemmes
Nous avons fait le choix de regrouper toutes nos forces
de conception, fabrication et distribution sur deux sites
modernes, spécialisés et géographiquement proches.
PRODUCING WITHOUT
COMPROMISING ON
ANYTHING
We have taken the decision to group all our design,
manufacturing and distribution units together on two
modern and specialized sites that are close to each
other.
Sainghin-en-Mélantois
LABORATOIRES ANIOS
EN CHIFFRES
- Plus de 350 formulations et 4000 références produits
- 30 nouveaux produits développés chaque année
- + de 20 lignes de conditionnements
- 120 000 flacons conditionnés chaque jour
- 16 000 m2 de stockage de produits finis
CERTIFICATIONS
ACCREDITATION
- QSE – OSHAS 18001
- ISO 9001
- ISO 14001
- ISO 13485
- ISO 17025 (COFRAC)
02
LABORATOIRES ANIOS
KEY FIGURES
- Over 350 formulations and 4000 product references
- 30 new developped products each year
- over 20 packaging lines
- 120 000 cans filled everyday
- 16 000 m2 of finished product storage
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
CONTRÔLE QUALITÉ
QUALITY CONTROL
Chacun des sites est doté d’un service contrôle qualité extrêmement performant. Les laboratoires Anios procèdent à des audits,
analyses de risques, visites d’amélioration afin d’assurer à tout
instant la conformité du système qualité et optimiser en permanence son efficacité.
Each site has its own highly effective quality control department. Laboratoires Anios undertakes audits, risk assessments
and improvement visits to ensure full quality system compliance and optimal performance at all times.
The IP STERILE products are delivered for each batch with
a Certificate of analysis, LAL Testing analysis and Sterility
report.
A RESEARCH CENTER
Depuis 2010, le Centre de Recherche Luce Letartre, à Sainghin-en-Mélantois, permet à 40 personnes pluridisciplinaires
d’étudier et de résoudre toutes les problématiques spécifiques
sur 1 000 m2 dédiés à la recherche, réparties en 3 laboratoires : Chimie et Formulation, Microbiologie et Chimie
Analytique.
The Luce Letartre Research Centre opened in Sainghin-en-Mélantois in 2010, enabling a multidisciplinary team of 40 individuals to study and find solutions to a whole range of specific
problems. The centre comprises 1 000 m2 of research space
across 3 laboratories: Chemistry and Formulation, Microbiology and Analytical Chemistry.
Le Laboratoire de Chimie et Formulation :
• développe de nouvelles formulations intégrant des objectifs
de performance, de sécurité des utilisateurs et de protection de
l’environnement.
The Chemistry and Formulation Laboratory:
• develops new formulations, taking into account performance
objectives, user safety and environmental protection.
Le Laboratoire de Microbiologie :
• est accrédité COFRAC
• teste l’efficacité des produits et leur performance vis-à-vis
de micro-organismes envoyés par ses clients et selon des méthodes normalisées Européennes
• valide l’efficacité antimicrobienne sur des souches spécifiques
rencontrées sur le terrain.
Le Laboratoire de Chimie Analytique :
• accompagne au quotidien les utilisateurs pour vérifier la compatibilité des produits de nettoyage et de désinfection vis-à-vis
de matériaux spécifiques utilisés dans le milieu pharmaceutique.
• est à votre disposition pour résoudre chacune de vos problématiques.
The Microbiology Laboratory:
• Is accreditated by COFRAC (French Accreditation Committee)
• tests product efficacy and performance using micro-organisms
sent in by customers, in accordance with European standard
methods
• tests anti-microbial efficacy using specific strains founded in
the field.
The Analytical Chemistry Laboratory:
• works with customers on a daily basis to check the compatibility of cleaning and disinfection products with the specific
materials they use
• is on hand to solve any problems encountered by customers.
03
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
UN CENTRE DE RECHERCHE
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
Les produits IP STERILE sont livrés, pour chaque lot, avec
Certificat d’analyse, Dosage des endotoxines, Essais de
stérilité.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
LABOMODERNE
DES PRESTATIONS
ASSOCIÉES
• Des ingénieurs commerciaux formés en chimie et microbiologie vous guident, vous conseillent et apportent des réponses
concrètes à toutes vos interrogations. Vous pouvez compter
sur eux, en permanence, qu’il s’agisse d’une simple demande
ou d’une recherche de solution adaptée. Ils vous assistent dans
la rédaction de protocoles personnalisés dans le respect et la
conformité des textes officiels et recommandations.
• Un centre de formation, dédié à vos besoins spécifiques, vous
proposent des formations intra-entreprises personnalisées.
• Un bureau d’études technique conçoit et réalise le matériel, il
est garant de sa fiabilité. Entretien, dépannage de qualité…
Sur simple demande, vous profitez d’une assistance performante.
RELATED SERVICES
• Sales engineers trained in chemistry and microbiology guide
you, advise you and provide practical answers to your questions. You can count on them at all times whether it is a simple
request or research of a specific solution. They assist you in
drawing up personalised procedures that comply with official
texts and guide lines.
• A training centre devoted to your specific requirements offering you personalised business training courses.
• A technical research department designs and makes the
equipment, ensuring its reliability. Maintenance, high-quality
repairs... On request, you benefit from a high standard of assistance.
ALLONS A L’ESSENTIEL !
Notre nouvelle gamme IP Stérile propose un emballage
juste nécessaire pour un coût raisonnable.
LET’S GO STRAIGHT
TO THE POINT !
Our new IP sterile range comes in minimal packaging
at a reasonnable cost.
LABOMODERNE
04
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
ANIOS ENTREPRISE SOCIÉTALE
ET ÉCO-RESPONSABLE
ANIOS, A SOCIAL AND ENVIRONMENTALLY
RESPONSIBLE COMPANY
CLASSES C ET D ET
ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND
NON GRADED AREAS
HYGIÈNE DES MAINS
HAND HYGIENE
ANIOSAFE SAVON DOUX HF - 08
ANIOSGEL 85 NPC - 09
DISTRIBUTEURS - 10
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
LABOMODERNE
Les Laboratoires Anios se sont volontairement engagés,
depuis plusieurs années, dans une démarche d’entreprise intégrant
trois valeurs fondamentales à son système de management :
QUALITÉ, SÉCURITÉ, ENVIRONNEMENT (QSE).
SOLS ET SURFACES
FLOORS AND SURFACES
SURFA’SAFE - 11
For several years now, Laboratoires ANIOS have been committed
to a voluntary business approach involving the three core
values of its management system, namely:
ANIOXY-SPRAY WS - 12
DETERG’ANIOS - 12
SURFANIOS PREMIUM - 13
BACTERANIOS SF - 13
QUALITY, SAFETY AND ENVIRONMENT (QSE).
AMPHOSPRAY 41 - 14
ANIOSPRAY SF - 14
ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE - 15
ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE - 15
AEROSEPT COMPACT 250 - 16
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
LAVABO ANIOSAVE - 10
PROCESS DE PRODUCTION
PRODUCTION PROCESS
RAW MATERIALS AND FORMULATION:
ECO-FORMULATION
KOPHANIOS CIP MAXI LF - 17
KOPHANIOS SP2 - 17
KOPHANIOS 175 - 18
KOPHANIOS DAC II - 18
KOPHANIOS MAXI PLONGE - 19
OXY-ANIOS 5 - 19
PACKAGING
PRODUCTION: AN ECOLOGICALLY
MANAGED SITE WITH 3 CERTIFICATIONS
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
ASEPTANIOS AD - 16
USE OF PRODUCTS
ENVIRONNEMENT STÉRILE
STERILE ENVIRONMENT
BACTERANIOS SF IP STERILE - 22
SURFANIOS PREMIUM IP STERILE - 22
DISPOMOP - 23
ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE CONCENTRE - 24
ANIOS DW IP STERILE - 24
ANIOS H2O2 6% IP STERILE - 25
La présence de ce logo vous certifie un produit
répondant à tous les critères de notre engagement.
This logo is a guarantee that the product meets
all our commitment criteria
ANIOXY-SPRAY WS IP STERILE - 25
AMPHOSPRAY 41 IP STERILE - 26
ANIOSPRAY SF IP STERILE - 27
ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE 70% IP STERILE - 27
ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE 70% IP STERILE - 27
LEXIQUE DES NORMES - 28
RÉGLEMENT BIOCIDE - 30
05
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
CLASSES A ET B
A AND B GRADES
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
CUVES, CIRCUITS ET MATÉRIEL /
TANKS, CIRCUITS AND EQUIPMENT
CUVES ET CIRCUITS /
TANKS AND CIRCUITS
KOPHANIOS CIP MAXI LF - p.17
Détergent à haut pouvoir émulsifiant et solubilisant
Detergent with strong emulsifying and solubilising power
KOPHANIOS 175 - p.18
KOPHANIOS SP2 - p.17
Détergent à haut pouvoir dispersant
Detergent with a strong dispersing power
SURFACES HAUTES /
SURFACES
Détergent acide
Acid détergent
KOPHANIOS DAC II - p.18
Détergent désinfectant
Detergent disinfectant
SURFA’SAFE - p.11
PETITS MATÉRIELS ET PIÈCES
DÉMONTABLES / SMALL ACCESSORIES
AND DISMANTLED ITEMS
Mousse détergente désinfectante
Detergent and disinfectant foam
ANIOXY-SPRAY WS - p.12
Détergent désinfectant sporicide
Sporicidal detergent and disinfectant
KOPHANIOS MAXI PLONGE - p.19
Détergent pour nettoyage manuel et trempage
Detergent for manual cleaning and soaking
LABOMODERNE
06
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE - p.15
Désinfectant / Disinfectant
ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE - p.15
HYGIÈNE DES MAINS /
HAND HYGIENE
ANIOSAFE SAVON DOUX HF - p.08
Savon doux / Soft soap
ANIOSGEL 85 NPC - p.09
Désinfectant / Disinfectant
Gel hydroalcoolique / Hydroalcoholic gel
SOLS, CLOISONS ET PLAFOND /
FLOORS, WALLS AND PANEL
SURFACES ET MATÉRIEL /
SURFACES AND EQUIPMENT
DETERG’ANIOS - p.12
Détergent neutre / Neutral detergent
SURFANIOS PREMIUM - p.13
Détergent et désinfectant
Detergent and disinfectant
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
MATÉRIEL DE FABRICATION ET LOCAUX /
MANUFACTURING EQUIPMENT AND PREMISES
AMPHOSPRAY 41 - p.14
Désinfectant / Disinfectant
ANIOSPRAY SF - p.14
Désinfectant / Disinfectant
BACTERANIOS SF - p.13
Détergent et désinfectant
Detergent and disinfectant
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
07
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
HYGIÈNE DES MAINS
HAND HYGIENE
ANIOSAFE SAVON DOUX HF
+
+
+
+
Sans paraben, ni agent détergent
Formulé avec une substance
parfumante sans allergène
Enrichi en substance hydratante
Effet protecteur vis-à-vis des
éventuels contaminants microbiens
+
+
+
+
Paraben free, detergent free
Formulated with a non-allergenic
scented substance
Enriched in hydrating substance
Protective effect against
any microbial contaminants
INDICATIONS
INDICATIONS
INGREDIENTS
INGREDIENTS
Recommandé pour le lavage simple et avant la désinfection
des mains, pour un traitement antiseptique.
Recommended for simple washing and before disinfecting
the hands, for antiseptic treatment.
Aqua (Water), Disodium Lauroamphodiacetate, Sodium Lauryl
Sulfate, Hexylene Glycol, Glycerin, Linoleamide DEA, Disodium
Ricinoleamido MEA-Sulfosuccinate, Citric Acid, Methylchloroisothiazolinone, Methylisothiazolinone, Parfum.
Aqua (Water), Disodium Lauroamphodiacetate, Sodium
Lauryl Sulfate, Hexylene Glycol, Glycerin, Linoleamide
DEA, Disodium Ricinoleamido MEA-Sulfosuccinate, Citric
Acid, Methylchloroisothiazolinone, Methylisothiazolinone,
Fragrance.
PROPRIÉTÉS
Formulation à pH neutre et enrichie en glycérine, permettant
un lavage fréquent avec maintien de l’hydratation de l’épiderme.
PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Formulation with neutral pH, enriched in glycerine, for
frequent washing while maintaining skin moisture levels.
1 pression de pompe.
1 pump squirt.
CONDITIONNEMENTS
PACKAGING
12 flacons de 500 ml avec pompe vissée : 1918.228
12 flacons de 1L avec pompe vissée : 1918.229
12 flacons de 1L airless : 1918.144
12 bottles with screw pump, 500 ml each: 1918.228
12 bottles with screw pump, 1L each: 1918.229
12 airless bottles, 1L each: 1918.144
Lavage / Washing
1
2
Mouiller les mains et les avant-bras.
Wet the hands and forearms.
Prendre 1 dose de Savon Doux.
Take 1 dose of Soft Soap.
Rinçage / Rinsing
4
Rincer les mains et les avant-bras
de façon mécanique, c'est-à-dire
en accompagnant le rinçage avec
les mains pour bien éliminer le savon.
Rinse the hands and forearms
mechanically, i.e. use your hands while
rinsing to make sure all the soap
is washed off.
08
3
Savonner les mains et les avant-bras pendant 30 secondes.
Soap the hands and forearms during 30 secondes.
Séchage / Drying
5
Avec quelques feuilles de papier
essuie-mains, sécher par tamponnement
en remontant jusqu’aux avant-bras.
Il est important de bien sécher.
Use a few sheets of hand wipe to dry
by pressing and go up to the forearms.
It is important to dry well.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
HYGIÈNE DES MAINS
HAND HYGIENE
ANIOSGEL 85 NPC
+
+
+
Formule hypoallergénique
Produit formulé sans substance
allergisante
Large spectre antimicrobien
+
+
+
Hypoallergenic formula
Product formulated with no
allergenic substance
Broad antimicrobial spectrum
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Gel hydroalcoolique thixotropique pour le traitement
hygiénique des mains par friction. Utilisé pour la
désinfection des mains, dans les vestiaires pour éviter
les risques de contamination manuportée lors des flux
de personnes, avant et après le port de gants.
Ethanol en présence d’agents épaississant, hydratant
et émollient, et d’eau. Sans parfum ni colorant.
Bactericide (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 1500,
EN 12731). Tuberculocide (EN 14348).
Fongicide (EN 1275, EN 13624, EN 1650). Virucide
(EN 14476). Actif sur HIV-1, PRV (virus modèle HBV),
BVDV (virus modèle HCV), Rotavirus, Herpès virus,
Coronavirus, Norovirus, Influenza virus A souche
porcine [H1N1].
1 creux de main, minimum 3 ml, 30 secondes.
Ethanol in the presence of thickening, hydrating and
emollient agents, and water. Fragrance and colorant-free.
Bactericide (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 1500,
EN 12731). Tuberculocide (EN 14348).
Yeasticide (EN 1275, EN 13624, EN 1650). Virucide
(EN 14476). Active against HIV-1, PRV (surrogate of
HBV), BVDV (surrogate of HCV), Rotavirus, Herpes virus,
Coronavirus, Norovirus, Influenza virus A porcine strain
[H1N1].
1 hollow of the hand, 3 ml minimum, 30 seconds.
CONDITIONNEMENTS
20 flacons de 75ml : 1644.274
6 flacons de 300ml avec pompe vissée : 1644.366
12 flacons de 500ml avec pompe vissée : 1644.636
12 flacons de 1L avec pompe vissée : 1644.637
12 flacons de 1L airless : 1644.638
1
Thixotropic hydroalcoholic gel for hygienic hand treatment by rubbing. Used for hand disinfection, in changing
rooms to avoid the risk of hand-transmitted contamination by people coming in and out, before and after wearing gloves.
PACKAGING
20 bottles, 75 ml each: 1644.274
6 bottles with screw pump, 300 ml each: 1644.366
12 bottles with screw pump, 500 ml each: 1644.636
12 bottles with screw pump, 1L each: 1644.637
12 airless bottles, 1L each: 1644.638
2
Prendre un creux de main de gel :
3 ml minimum
Etaler le produit jusqu'aux avant-bras
et frictionner pendant 30 secondes,
comme ci-dessous.
Pour a dosis of hydroalcoholic product
in the hollow of your hand : 3 ml minimum
Spread the product including forearms
and rub during 30 seconds, as below.
Dos des mains et espaces
interdigitaux.
Backs of hands and
interdigital spaces.
Autour de chaque pouce.
Around each thumb.
Les bords cubitaux.
The cubital edges.
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
Procéder à la friction en respectant le protocole suivant jusqu’à séchage complet :
Start rubbing respecting the following procedure until complete drying:
Paume contre paume.
Palm to palm.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
Pulpe des doigts et dessus du pouce.
Finger flesh and top of the thumb.
Autour des poignets.
Around the wrists.
(1) Produit biocide. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
LABOMODERNE
09
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
HYGIÈNE DES MAINS
HAND HYGIENE
DISTRIBUTEURS POUR FLACONS 1L AIRLESS
1
2
3
DÉSIGNATION
DESIGNATION
REF.
1
SUPPORT AIRLESS INOX avec commande au coude
STAINLESS STEEL AIRLESS HOLDER with elbow control
425.022
2
SUPPORT AIRLESS PVC avec commande au coude
PVC AIRLESS HOLDER with elbow control
425.045
3
DISTRIBUTEUR ABS avec détection électronique
et fermeture
ABS DISPENSER with electronic detection
and closure
425.052
4
DISTRIBUTEUR ABS avec bouton poussoir
ABS DISPENSER with pushbutton
425.107
LAVABO ANIOSAVE
+
+
+
Forme arrondie
Pas de stagnation d’eau
Pas de branchement électrique
+
+
+
Rounded shape
No water stagnation
No electric connection
Lavabo 1 poste incluant les options suivantes :
• Distribution d’eau électronique
• Distribution de savon mécanique
• Rejet droit
• Très longue durée de vie de la pile de détection
de la cellule électronique
• Stabilité de température de l’eau et sécurité
anti-brûlure
Washbasin 1 item including the following
options:
• Electronic water distribution
• Mechanical soap dispenser
• Straight drain
• Very long life battery for detecting the
electronic cell
• Stability of water temperature and anti-burn
safety
DIMENSIONS
DIMENSIONS
REFERENCE
REFERENCE
800 L x 510 l x 705 H (mm)
Lavabo ANIOSAVE : 408.250
800 L x 510 l x 705 H (mm)
ANIOSAVE washbasin: 408.250
Retrouvez tous nos lavabos
et filtres dans nos brochures
Find all our wash basins
and filters in our brochures
10
4
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
SOLS ET SURFACES
FLOORS AND SURFACES
SURFA’SAFE
+
+
+
Formulé sans parfum ni alcool
Large spectre virucide
Mousse compacte évitant tout surplus
de produit
+
+
+
Formulated without fragrance nor alcohol
Broad virucide spectrum
Compact foam avoiding any surplus
of product
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
Désinfectants (Chlorure de didécyldiméthylammonium, Chlorhydrate de polyhexaméthylène biguanide).
Disinfectants (Didecyldimethylammonium chloride, Polyhexamethylene biguanide hydrochlorate).
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactéricide en 2 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697,
EN 14561), actif sur MRSA en 2 min (EN 13697). Levuricide en
5 min et fongicide en 20 min (EN 1275, EN 13624, EN 14562,
EN 13697). Actif sur HIV-1, BVDV (virus modèle HCV) ; PRV (virus
modèle HBV), Vaccinia virus, Rotavirus, Herpès virus et VRS en 1
min, et sur Influenza virus A [H1N1] en 2 min.
Bactericide in 2 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697,
EN 14561), active against MRSA in 2 min (EN 13697).
Yeasticide and fungicide in 20 min (EN 1275, EN 13624,
EN 14562, EN 13697). Active against HIV-1, BVDV (surrogate of
HCV), PRV (surrogate of HBV), Vaccinia virus, Rotavirus, Herpes
virus, RSV and Influenza virus A [H1N1] in 2 min.
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Mousse détergente désinfectante, destinée au nettoyage et à la
désinfection des surfaces. Recommandé pour les laboratoires et
salles de pesée.
Disinfectant detergent foam, intended for cleaning and disinfecting surfaces. Recommended for laboratories and weighing rooms.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
Ready to use.
Prêt à l’emploi
CONDITIONNEMENT
12 flacons de 750 ml avec dispenseur de mousse : 1568.544
PACKAGING
12 bottles with foam dispenser, 750 ml each: 1568.544
BIO-NETTOYAGE
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
En industrie pharmaceutique, le bio nettoyage
est une opération intégrée à part entière dans
le process de production. Le nettoyage est un
moyen de maitrise de la contamination chimique,
microbiologique et particulaire.
Les locaux, les équipements et le matériel de
fabrication doivent être nettoyés et si nécessaire
désinfectés. Un nettoyage insuffisant du matériel
est une source habituelle de contamination croisée.
BIOCLEANING
In the pharmaceutical industry, biocleaning
is an operation which is fully integrated in
the production process. Cleaning is a way of
controlling chemical, microbial and particle
contamination.
Premises, equipment and manufacturing
equipment must be cleaned and, if necessary,
disinfected. Inadequate cleaning of equipment
is a common source of cross-contamination.
(1) Produit biocide. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
LABOMODERNE
11
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
SOLS ET SURFACES
FLOORS AND SURFACES
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
Études complémentaires disponibles
dans le dossier scientifique
Further studies available
in the scientific file
DOSSIER E
QU
SCIENTIFI
ANIOXY-SPRAY WS
+
+
+
Sporicide de haut niveau
Produit sans odeur
Formulé sans agent chloré
+
+
+
High-level sporicide
Odourless product
Chlorine-free formula
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Détergent désinfectant à large spectre.
Peroxyde d’hydrogène, éthanol en milieu aqueux.
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727,
EN 13697). Tuberculocide en 60 min (EN 14563).
Levuricide en 5 min et fongicide en 15 min (EN 1275,
EN 1650, EN 13624, EN 14562, EN 13697). Sporicide
en 60 min (EN 13704). Actif sur spores de Bacillus subtilis en 60 min (EN 13697, EN 14561). Actif en 30 min
sur spores de Clostridium difficile (EN 13697). Virucide
en 30 min (EN 14476). Actif sur PRV (virus modèle
HBV) en 15 min, et sur BVDV (virus modèle HVC) et
VRS en 5 min.
Prêt à l’emploi.
Broad spectrum disinfectant detergent.
Hydrogen peroxide, ethanol in an aqueous medium.
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727,
EN 13697). Tuberculocide in 60 min (EN 14563).
Yeasticide in 5 min and fungicide in 15 min (EN 1275,
EN 1650, EN 13624, EN 14562, EN 13697).
Sporicide in 60 min (EN 13704). Active against Bacillus
subtilis spores in 60 min (EN 13697, EN 14561).
Active against Clostridium difficile spores in 30 min
(EN 13697). Virucide in 30 min (EN 14476). Active
against PRV (surrogate of HBV) in 15 min, BVDV (surrogate of HVC) and RSV in 5 min.
Ready to use.
CONDITIONNEMENT
PACKAGING
6 flacons de 1L : 1756.573
6 bottles, 1L each: 1756.573
DETERG’ANIOS
+
+
+
Détergent neutre à haut pouvoir
solubilisant
Compatibilité avec tout type de surface
Produit hautement concentré
INDICATIONS
Nettoyage des sols, surfaces et matériels.
Nettoyant avec effets mouillant, dispersant et solubilisant
des souillures organiques et minérales.
COMPOSITION
Détergents non ioniques et anioniques, agent séquestrant,
agents bactériostatique et fongistatique, colorant et parfum
hespéridé.
DOSE D’EMPLOI
+
+
Neutral detergent with high solubilising
power
Compatible with all types of surface
Highly concentrated product
INDICATIONS
Cleaning of floors, surfaces and equipment.
Cleaning product, which wets, disperses and dissolves organic and mineral stains.
COMPOSITION
Non-ionic and anionic detergents, sequestering agent, bacteriostatic and fungistatic agents, hespiridium colorant and
fragrance.
DOSAGE
S’utilise à la dilution de 0.25%.
Used at a dilution of 0.25%.
CONDITIONNEMENTS
500 doses de 20 ml : 365.129
12 flacons doseurs de 1L : 365.092
4 bidons de 5L : 365.036
12
+
PACKAGING
500 doses of 20 ml: 365.129
12 dosing bottles, 1L each: 365.092
4 cans, 5L each: 365.036
(1) Produit biocide. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
LABOMODERNE
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
SOLS ET SURFACES
FLOORS AND SURFACES
+
+
+
+
Détergent désinfectant concentré
sans oxydant
Compatibilité avec tout type
de surface
Large spectre
Sans aldéhyde
Sans chlore
INDICATIONS(1)
Nettoyage et désinfection des sols, murs et surfaces.
COMPOSITION
N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1,3-diamine,
chlorure de didécyldiméthylammonium, excipients.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727,
EN 13697), BMR (EN 1276). Tuberculocide en 120 min
(EN 14348, EN 14563). Levuricide en 15 min et fongicide en 120 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif
sur PRV (virus modèle HBV) et sur BVDV (virus modèle
HCV), HIV-1 et Herpès virus en 5 min et sur Vaccinia
virus en 60 min.
DOSE D’EMPLOI
+
+
+
+
+
Concentrated disinfectant detergent
oxidant-free
Compatible with all types of surface
Broad spectrum
Aldehyde free
Chlorine free
INDICATIONS(1)
Cleaning and disinfection of floors, walls and surfaces.
COMPOSITION
N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,3-diamine didecyldimethylammonium chloride, excipients.
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727,
EN 13697), MdRB (EN 1276). Tuberculocide in 120 min
(EN 14348, EN 14563). Yeasticide in 15 min and fungicide in 120 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active
against PRV (surrogate of HBV) and against BVDV (surrogate of HCV), HIV-1, Herpes virus in 5 min and Vaccinia
virus in 60 min.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
+
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
SURFANIOS PREMIUM
DOSAGE
S’utilise à la dilution de 0.25%.
Used at a dilution of 0.25%.
CONDITIONNEMENTS
PACKAGING
500 doses de 20 ml : 1917.129
12 flacons doseur de 1L : 1917.092
4 bidons de 5L avec pompe : 1917.036
500 doses of 20 ml: 1917.129
12 dosing bottles, 1L each: 1917.092
4 cans with pump, 5L each: 1917.036
Ces 2 produits s’utilisent
en alternance.
BACTERANIOS SF
+
+
Détergent désinfectant concentré
sans oxydant
Compatibilité avec tout type
de surface
Large spectre
+
+
+
Concentrated disinfectant
detergent oxidant-free
Compatible with all types
of surface
Broad spectrum
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
Nettoyage et désinfection des sols, murs et surfaces.
Cleaning and disinfection of floors, walls and surfaces.
COMPOSITION
COMPOSITION
Glutaraldehyde, Chlorure de didécyldiméthylammonium,
excipients.
Glutaraldehyde, didecyldimethylammonium chloride,
excipients.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactéricide en 60 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fongicide en 60 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Actif sur BVDV (virus modèle HCV) en 5 min.
Bactericide in 60 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fungicide in 60 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Active against BVDV (surrogate of HCV) in 5 min.
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
+
These 2 products are
used alternately.
Used at a dilution of 0.25%.
S’utilise à la dilution de 0.25%.
CONDITIONNEMENTS
500 doses de 20 ml : 1422.129
12 flacons doseurs de 1L : 1422.092
4 bidons de 5L avec pompe : 1422.036
PACKAGING
500 doses of 20 ml: 1422.129
12 dosing bottles, 1L each: 1422.092
4 cans with pump, 5L each: 1422.036
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
13
LABOMODERNE
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
SOLS ET SURFACES
FLOORS AND SURFACES
AMPHOSPRAY 41
+
+
+
Sans formaldéhyde
Large spectre antimicrobien
Ne laisse pas de trace au séchage,
ni aucun film gras
+
+
+
Formaldehyde free
Broad antimicrobial spectrum
No marks left on drying, nor any
greasy film
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Désinfection rapide par pulvérisation des surfaces
et du matériel préalablement nettoyés ou propres.
Ethanol, N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1,
3-diamine, chlorure de didécyldiméthylammonium,
chlorhydrate de polyhexaméthylène biguanide,
excipients.
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727,
EN 13697), levuricide en 5 min (EN 1275, EN 1650,
EN 13624, EN 13697), fongicide en 15 min (EN 1275,
EN 1650, EN 13624, EN 13697) et mycobactéricide
en 15 min (EN 14348).
Actif selon EN 14476 sur PRV (virus modèle HBV),
Vaccinia virus, Rotavirus et BVDV (virus modèle
HCV) en 1 min et sur Norovirus en 15 min.
Prêt à l’emploi.
Quick disinfection by spraying surfaces and equipment
which are clean or previously cleaned.
Ethanol, N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,
3-diamine, didecyldimethylammonium chloride,
polyhexamethylene biguanide hydrochloride,
excipients.
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727,
EN 13697), yeasticide in 5 min (EN 1275, EN 1650,
EN 13624, EN 13697), fungicide in 15 min (EN 1275,
EN 1650, EN 13624, EN 13697) and mycobactericide
in 15 min (EN 14348).
Active in accordance with EN 14476 against PRV (surrogate of HBV), Vaccinia virus, Rotavirus and BVDV
(surrogate of HCV) in 1 min and Norovirus in 15 min.
Ready to use.
CONDITIONNEMENTS
12 flacons de 1L avec 4 pulvérisateurs : 289.073
4 bidons de 5L : 289.034
PACKAGING
12 bottles with 4 sprays, 1L each: 289.073
4 cans, 5L each: 289.034
Ces 2 produits s’utilisent
en alternance.
ANIOSPRAY SF
These 2 products are
used alternately.
+
+
+
Sans formaldéhyde
Large spectre antimicrobien
Ne laisse pas de trace au séchage,
ni aucun film gras
+
+
+
Formaldehyde free
Broad antimicrobial spectrum
No marks left on drying, nor any
greasy film
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Désinfection rapide par pulvérisation des surfaces
et du matériel préalablement nettoyés ou propres.
Ethanol, glutaraldehyde, chlorure de
didécyldiméthylammonium, excipients.
Bactéricide et levuricide à la dose de 80 ml/m2 conformément à la norme NF T 72-281.
Conforme aux normes d’efficacité antimicrobienne :
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Actif sur BVDV (virus modèle HCV), PRV (virus modèle
HBV), Herpèsvirus et Rotavirus SA11 en 5 min.
Prêt à l’emploi.
Ethanol, glutaraldehyde, didecyldimethylammonium
chloride, excipients.
Bactericide and yeasticide at a dose of 80 ml/m2 in accordance with standard NF T 72-281.
In compliance with antimicrobial efficacy standards :
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Active against BVDV (surrogate of HCV), PRV (surrogate
of HBV), Herpesvirus and Rotavirus SA11 in 5 min.
Ready to use.
CONDITIONNEMENTS
12 flacons de 1L avec 4 pulvérisateurs : 1423.073
4 bidons de 5L : 1423.034
14
Quick disinfection by spraying surfaces and equipment
which are clean or previously cleaned.
PACKAGING
12 bottles with 4 sprays, 1L each: 1423.073
4 cans, 5L each: 1423.034
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
SOLS ET SURFACES
FLOORS AND SURFACES
DOSSIER E
QU
SCIENTIFI
ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE
+
+
+
+
+
Isopropanol conforme à la
Pharmacopée Européenne
Fabriqué avec de l’eau désionisée
Filtré à 0,2μm
Activités microbiologiques
conformes aux normes européennes
Durée de vie validée pour 3 ans
INDICATIONS(1)
Désinfection rapide par pulvérisation du matériel de fabrication et des locaux.
COMPOSITION
Propane-2-ol : 700 mg/g (qualité Pharmacopée Européenne), eau désionisée.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
Bactéricide en 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Actif selon EN 14476 sur Influenza virus A [H1N1] en
15 min.
DOSE D’EMPLOI
+
+
+
+
+
Isopropanol in compliance with the
European Pharmacopoeia
Manufactured with deionised water
Filtered at 0.2μm
Microbiological activity in compliance
with European standards
Shelf life validated for 3 years
INDICATIONS(1)
Quick disinfection by spraying manufacturing equipment and
premises.
COMPOSITION
Propane-2-ol: 700 mg/g (European Pharmacopoeia quality),
deionised water.
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactericide in 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Active in accordance with EN 14476 against Influenza virus
A [H1N1] in 15 min.
DOSAGE
Prêt à l’emploi.
Ready to use.
CONDITIONNEMENTS
PACKAGING
12 pulvérisateurs de 1L simple emballage : 2336.780
4 bidons de 5L simple emballage : 2336.781
12 bottles simple bagged, 1L each: 2336.780
4 cans simple bagged, 5L each: 2336.781
ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE
+
+
+
+
+
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
Further studies available
in the scientific file
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
Ethanol dénaturé à l’isopropanol,
conforme à la Pharmacopée Européenne
Fabriqué avec de l’eau désionisée
Filtré à 0,2 μm
Activités microbiologiques conformes
aux normes européennes
Durée de vie validée pour 3 ans
+
+
+
+
+
INDICATIONS
(1)
Désinfection rapide par pulvérisation du matériel de fabrication
et des locaux.
COMPOSITION
Ethanol 641 mg/g (qualité Pharmacopée Européenne), eau désionisée.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 16397).
Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
DOSE D’EMPLOI
Ethanol denatured with isopropanol,
in compliance with the European
Pharmacopoeia
Manufactured with deionised water
Filtered at 0.2 μm
Microbiological activity in compliance
with European standards
Shelf life validated for 3 years
INDICATIONS(1)
Quick disinfection by spraying manufacturing equipment
and premises.
COMPOSITION
Ethanol 641 mg/g (European Pharmacopoeia quality), deionised water.
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
DOSAGE
Prêt à l’emploi.
Ready to use.
CONDITIONNEMENTS
12 pulvérisateurs de 1L simple emballage : 2335.780
4 bidons de 5L simple emballage : 2335.781
PACKAGING
12 bottles simple bagged, 1L each: 2335.780
4 cans simple bagged, 5L each: 2335.781
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
15
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
Études complémentaires disponibles
dans le dossier scientifique
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
LABOMODERNE
LABOMODERNE
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
SOLS ET SURFACES
FLOORS AND SURFACES
AEROSEPT COMPACT 250 + ASEPTANIOS AD
+
+
+
+
Procédé entiérement automatique
à affichage digital
Démarrage différé
Encombrement minimal
Traçabilité informatique par port USB
+
+
+
Fully automatic process with digital
display
Deferred start
Very compact
Computer tracking via USB port
INDICATIONS
INDICATIONS
Atomiseur autonome, portatif et entièrement automatique
destiné à la désinfection par voie aérienne des surfaces
préalablement nettoyées.
Autonomous sprayer, portable and fully automatic, for airborne disinfection of previously cleaned surfaces.
CARACTÉRISQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Débit nominal : 1L / heure
• Poids à vide : ± 6 kg
• Dimensions : H 310 x L 410 x P 280 mm
• Alimentation : 230/110 V - 50/60 HZ - 5A
• Rated output: 1L / hour
• Empty weight: ± 6 kg
• Dimensions: H 310 x L 410 x P 280 mm
• Power supply: 230/110 V - 50/60 HZ - 5A
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS FOR USE
S’utilise hors présence humaine sur des surfaces
préalablement nettoyées.
Aérosolisation avec Aseptanios AD en respectant la dose
d’emploi et le temps de contact indiqué pour l’activité microbienne recherchée.
Renouveler l’air du local traité avant récupération.
+
+
To be used with no human presence on previously cleaned
surfaces.
Aerolisation with ASEPTANIOS AD respecting the indicated
contact time for the required antimicrobial activity.
Renew the air before reusing the room.
REFERENCES
REFERENCE
Aerosept Compact 250: 417.600
Aerosept Compact 250 : 417.600
+
+
+
Formule sur base acide peracétique
Efficacité prouvée dès 30 minutes
(conforme NFT 72-281)
Récupération rapide des locaux
+
+
+
Formula based on peracetic acid
Efficacity proven from 30 minutes
(compliant with NFT 72-281)
Fast return to the premises
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
Solution stabilisée d’acide peracétique et de peroxyde
d’hydrogène.
Stabilised solution of peracetic acid and hydrogen peroxide.
PROPRIETES MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOGICAL PROPERTIES
Airborne disinfection of previously cleaned surfaces.
Désinfection par voie aérienne des surfaces
préalablement nettoyées.
Efficacité du procédé ASEPTANIOS AD - AEROSEPT
COMPACT 250 selon la norme d’application NF T 72-281 :
- bactéricide et levuricide en 30 min
- virucide en 60 min
- fongicide et sporicide en 120 min
Efficacy of the ASEPTANIOS AD - AEROSEPT COMPACT 250
process in accordance with application standard NF T 72-281:
- bactericide and yeasticide in 30 min
- virucide in 60 min
- fungicide and sporicide in 120 min
CONDITIONNEMENT
4 bidons de 2L : 2122.724
Désinfectio�
de� Surface�
par Voi� Aérienn�
AVANTAGE
La désinfection par voie aérienne est un procédé
de désinfection des surfaces reconnu par les
GMP comme un procédé permettant d’atteindre
les endroits inaccessibles et de diminuer ainsi la
contamination microbienne.
Cette technique de désinfection est mise en œuvre
aprés la procédure usuelle de nettoyage et est
recommandée en inter campagnes, après les arrêts
pour maintenance et lors des revamping de
machines ou de zones.
16
Airborn�
disinfectio�
of surface�
ADVANTAGE
Airborne disinfection is a process used to
disinfect surfaces, recognised by the GMP as
a process which reaches inaccessible places,
thus reducing microbial contamination.
This disinfection technique is used after the
usual cleaning procedure and is recommended
between campaigns, after closing down for
maintenance, and when revamping
machines or areas.
PACKAGING
4 cans, 2L each: 2122.724
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
Méthodes de dosage et de recherche
de traces disponibles sur demande
PROCESS DE PRODUCTION
PRODUCTION PROCESS
Method of assay and testing for traces
available on request
+
+
Détergent haute performance pour
nettoyage difficile en circuit turbulent
Utilisable à faible concentration
Produit à haut pouvoir émulsifiant
et solubilisant
+
+
+
High-performance detergent for
difficult cleaning in a turbulent circuit
Can be used at low concentration
Product with strong emulsifying and
solubilising power
INDICATIONS
INDICATIONS
COMPOSITION
COMPOSITION
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Détergent haute performance pour circuits et mélangeurs.
High-performance detergent for circuits and mixers.
Tensioactifs non ioniques et amphotères, phosphonates en
milieu alcalin.
Non-ionic, amphoteric surfactants, phosphonates in an
alkaline medium.
S’utilise à la dilution de 2 à 10 %.
Used at a dilution from 2 to 10 %.
CONDITIONNEMENTS
PACKAGING
Bidon de 25 kg : 2135.547
Container de 1000 kg : 2135.004
25 kg can : 2135.547
1,000 kg container : 2135.004
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
+
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
KOPHANIOS CIP MAXI LF
KOPHANIOS SP2
+
+
Détergent polyvalent
Haut pouvoir dispersant
+
+
Multipurpose detergent
Strong dispersing power
INDICATIONS
INDICATIONS
Détergent à pouvoir séquestrant pour circuits et matériels.
Detergent with sequestering properties for circuits and
equipment.
COMPOSITION
COMPOSITION
Association d’agents tensioactifs et séquestrant en milieu
alcalin.
DOSE D’EMPLOI
S’utilise à la dilution de :
- 0,2 à 3 % en machine à laver industrielle
- 0,5 à 4 % en N.E.P.
- 2 à 10 % en mélangeur.
CONDITIONNEMENTS
Bidon de 25 kg : 1842.547
Container de 1000 kg : 1842.004
Combination of surfactants and sequestering agents in
an alkaline medium.
DOSAGE
Used at a dilution from:
- 0.2 to 3% in industrial washing machines
- 0.5 to 4 % in C.I.P.
- 2 to 10 % in mixer.
PACKAGING
25 kg can : 1842.547
1,000 kg container : 1842.004
(1) Produit biocide. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. /
Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
(2) Dispositif médical. Consultez l’étiquette du dispositif pour plus d’information. Medical device. Please read the label for more information.
17
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
LABOMODERNE
LABOMODERNE
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
Méthodes de dosage et de recherche
de traces disponibles sur demande
PROCESS DE PRODUCTION
PRODUCTION PROCESS
Method of assay and testing for traces
available on request
KOPHANIOS 175
+
+
Détergent à haute performance
Peut s’utiliser en alternance
avec les produits alcalins
+
+
High-performance detergent
Can be used alternately with alkaline
products
INDICATIONS
INDICATIONS
COMPOSITION
COMPOSITION
Détergent acide pour cuves et circuits, machine
à laver et mélangeurs.
Acid detergent for tanks and circuits, washing machines
and mixers.
Association de tensioactifs en milieu acide.
A combination of surfactants in an acid medium.
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
S’utilise à la dilution de 3 à 7%.
Used at a dilution from 3 to 7%.
CONDITIONNEMENT
PACKAGING
Bidon de 25 kg : 2304.547
25 kg can : 2304.547
KOPHANIOS DAC II
+
+
+
+
Détergent désinfectant non chloré
Large spectre antimicrobien
Haut pouvoir détergent
Peut être utilisé à chaud (60°C)
+
+
+
+
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
Détergent désinfectant des circuits, équipements et sols.
Disinfectant detergent for circuits, equipment and floors.
COMPOSITION
COMPOSITION
N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1,3-diamine, excipients.
N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,3-diamine, excipients.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactéricide en 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Levuricide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Bactericide in 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Yeasticide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
S’utilise en circuit, machine à laver automatique, tunnel de lavage ou autolaveuse à la dilution de 2%.
CONDITIONNEMENTS
4 bidons de 5 kg : 2303.028
Bidon de 25 kg : 2303.547
Container de 1000 kg : 2303.004
18
Non-chlorinated disinfectant
detergent
Broad antimicrobial spectrum
Strong detergent power
Can be used hot (60°C)
Used on circuits, automatic washing machines, washing tunnels or auto-washers at a dilution of 2%.
PACKAGING
4 cans, 5kg each: 2303.028
25 kg can : 2303.547
1,000 kg container : 2303.004
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES
C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS
PROCESS DE PRODUCTION
PRODUCTION PROCESS
KOPHANIOS MAXI PLONGE
+
+
+
+
Detergent for manual cleaning
and soaking
Recommended for difficult cleaning
jobs
Can be used at low concentration
INDICATIONS
INDICATIONS
COMPOSITION
COMPOSITION
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Nettoyage manuel du petit matériel et des machines.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
+
Détergent pour nettoyage manuel
et trempage
Recommandé pour nettoyages
difficiles
Utilisable à faible concentration
Manual cleaning of small accessories and machines.
Tensioactifs non ioniques et amphotères en présence de
phosphonates.
Non-ionic, amphoteric surfactants, with phosphonates.
S’utilise à la dilution de 1 à 5 %.
Used at a dilution from 1 to 5 %.
CONDITIONNEMENTS
PACKAGING
4 bidons de 5 kg : 2151.028
Bidon de 25 kg : 2151.547
4 cans, 5kg each: 2151.028
25 kg can : 2151.547
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
+
OXY-ANIOS 5
+
+
+
Large spectre antimicrobien
Actif en temps court
Produit ECOCERT
INDICATIONS(1)
Désinfection des surfaces, du matériels et des circuits,
notamment boucles d’eau.
COMPOSITION
Peroxyde d’hydrogène et acide acétique.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Sporicide en 60 min (EN 13704).
DOSE D’EMPLOI
S’utilise à la dilution de 0,2 à 2%.
CONDITIONNEMENTS
Bidon de 30 kg : 111.001
Container de 1100 kg : 111.100
+
+
+
Broad antimicrobial spectrum
Short-time activity
ECOCERT product
INDICATIONS(1)
Disinfection of surfaces, equipment and circuits,
particularly water loops.
COMPOSITION
Hydrogen peroxide and acetic acid.
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Sporicide in 60 min (En 13704).
DOSAGE
Used at a dilution from 0.2 to 2%.
PACKAGING
30 kg can : 111.001
1,100 kg container : 111.100
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
19
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
LABOMODERNE
CLASSES A ET B / A AND B GRADES
ÉLÉMENTS MEUBLANTS ET/OU VECTEURS
DE CONTAMINATION / FURNISHINGS AND/OR
CONTAMINATION VECTORS
SOLS, CLOISONS ET PLAFOND /
FLOORS, WALLS AND PANEL
ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE
70% IP STÉRILE - p.27
Détergent désinfectant
Detergent disinfectant
Désinfectant / Disinfectant
ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE
70% IP STÉRILE - p.27
Désinfectant / Disinfectant
AMPHOSPRAY 41 IP STÉRILE - p.26
SURFANIOS PREMIUM IP STÉRILE - p.22
BACTERANIOS SF IP STÉRILE - p.22
Détergent désinfectant
Detergent disinfectant
ANIOXY-SPORE TWIN IP STÉRILE - p.24
Désinfectant sporicide
Sporicidal disinfectant
Désinfectant / Disinfectant
ANIOSPRAY SF IP STÉRILE - p.26
Désinfectant / Disinfectant
LABOMODERNE
20
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
ANIOXY-SPRAY WS IP STÉRILE - p.25
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
POSTE DE TRAVAIL, FLUX, MACHINES
DE REMPLISSAGE ET SERTISSAGE /
WORKSTATION, FLOW, FILLING
AND CRIMPING MACHINE
ANIOSAFE SAVON DOUX HF - p.08
Savon doux / Soft soap
ANIOSGEL 85 NPC - p.09
Gel hydroalcoolique / Hydroalcoholic gel
Désinfectant sporicide
Sporicidal disinfectant
H202 6% IP STÉRILE - p.25
Désinfectant sporicide
Sporicidal disinfectant
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
21
LABOMODERNE
CLASSES A ET B / A AND B GRADES
www.labomoderne.com - [email protected]
ENVIRONNEMENT STÉRILE
STERILE ENVIRONMENT
Tél. 01 42 50 50 50
Chaque produit est conditionné
en double emballage.
Each product is double-bagged
packaged.
BACTERANIOS SF IP STERILE CONCENTRE
BACTERANIOS SF IP STERILE PAE
+
+
+
+
Large spectre antimicrobien
Association synergique de 2 principes
actifs antimicrobiens
Sans formaldéhyde
Produit non corrosif
+
+
+
+
Broad antimicrobial spectrum
Synergic combination of 2
antimicrobial active substances
Formaldehyde free
Non-corrosive product
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
Nettoyage et désinfection des sols, murs, surfaces et matériels
dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B).
Cleaning and disinfection of floors, walls, surfaces and
equipment for clean rooms (A and B grades).
COMPOSITION
COMPOSITION
Glutaraldehyde, Chlorure de didécyldiméthylammonium.
Glutaraldehyde, Didecyldimethylammonium chloride.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Levuricide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Fongicide en 30 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Actif sur BVDV (virus modèle HCV) et PRV (virus modèle HBV)
en 5 min. Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697.
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Yeasticide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Fungicide in 30 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Active against BVDV (surrogate of HCV) and PRV (surrogate
of HBV) in 5 min. Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts,
moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697.
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Dose de 60 ml : dilution à partir de 0,5%
1L et 5L : prêts à l’emploi
60 ml dose: dilution from 0.5%.
1L and 5L: ready to use.
PACKAGING
CONDITIONNEMENTS
BACTERANIOS SF IP STERILE CONCENTRE
10 x 4 bottles, 60 ml each: 1442.765
BACTERANIOS SF IP STERILE PAE
6 bottles, 1L each: 1453.534
6 bottles broom suitable, 1L each: 1453.559
4 cans, 5L each: 1453.278
BACTERANIOS SF IP STERILE CONCENTRE
10 x 4 flacons de 60 ml : 1442.765
BACTERANIOS SF IP STERILE PAE
6 flacons de 1L : 1453.534
6 flacons de 1L adaptable sur balai : 1453.559
4 bidons de 5L : 1453.278
Ces 2 produits s’utilisent
en alternance.
These 2 products are
used alternately.
SURFANIOS PREMIUM IP STERILE CONCENTRE
SURFANIOS PREMIUM IP STERILE PAE
+
+
+
+
Large spectre antimicrobien
Association synergique de 2 principes
actifs antimicrobiens
Sans formaldéhyde
Produit non corrosif
+
+
+
Broad antimicrobial spectrum
Synergic combination of 2
antimicrobial active substances
Formaldehyde free
Non-corrosive product
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
Nettoyage et désinfection des sols, murs et matériels dans les
zones à atmospshère contôlée (classes A et B).
Cleaning and disinfection of floors, walls and equipment for
clean rooms (A and B grades).
COMPOSITION
COMPOSITION
N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1,3-diamine, chlorure de
didécyldiméthylammonium.
N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,3-diamine, chlorure
de didecyldiméthylammonium.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Levuricide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Fongicide en 120 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Actif sur PRV (virus modèle HBV), sur BVDV (virus modèle HCV),
HIV-1 et Herpès virus en 5 min, et sur Vaccinia virus et Coronavirus en 15 min. Activité biocide sur souche (bactéries, levures,
moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697.
DOSE D’EMPLOI
Dose de 60 ml : dilution à partir de 0,5%
1L et 5L : prêts à l’emploi
CONDITIONNEMENTS
SURFANIOS PREMIUM IP STERILE CONCENTRE
10 x 4 flacons de 60 ml : 2408.765
SURFANIOS PREMIUM IP STERILE PAE
6 flacons de 1L adaptable sur balai : 2409.559
4 bidons de 5L : 2409.278
22
+
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Yeasticide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Fungicide in 120 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Active against PRV (surrogate of HBV), BVDV (surrogate of
HCV), HIV-1 and Herpes virus in 5 min, Vaccinia virus and
Coronavirus in 15 min. Biocidal activity on strains (bacteria,
yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN
13697.
DOSAGE
60 ml dose: dilution from 0.5%.
1L and 5L: ready to use.
PACKAGING
SURFANIOS PREMIUM IP STERILE CONCENTRE
10 x 4 bottles, 60 ml each: 2408.765
SURFANIOS PREMIUM IP STERILE PAE
6 bottles broom suitable, 1L each: 2409.559
4 cans, 5L each: 2409.278
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
www.labomoderne.com - [email protected]
CLASSES A ET B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE
STERILE ENVIRONMENT
Tél. 01 42 50 50 50
DISPOMOP
+
+
+
Mop Microfibre thermofixée découpe aux ultra-sons
Excellent effet mécanique
Radiostérilisée par rayons gamma
à 25 kGy
+
+
+
Thermofixed Microfibre mop – ultra
sounds cutting
Excellent mechanical effect
Radiosterilised by gamma rays at
25 kGy
INDICATIONS
INDICATIONS
Microfibre à usage unique radiostérilisée
pour le lavage des sols et surfaces verticales.
Disposable, radiosterilised microfibre for washing floors
and vertical surfaces.
COMPOSITION
COMPOSITION
100% polyester (70% microfibre, 30% fil texturé).
100% polyester (70% microfibre, 30% textured thread).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Dimensions : 11,5 x 55 cm pour plateau velcro 40 cm
• Poids : 180g/m�
• Dimensions: 11.5 x 55 cm for 40 cm Velcro plate
• Weight : 180g/m�
Testé selon la méthode du Drum test
(TAMBOUR DE HELMKE IES RP C 03/87T)
Tested by the Drum test (HELMKE IES RP C 03/87T DRUM)
PACKAGING
NON-STERILE DISPOMOP
Box of 10 x 50 units + 1 pad: 100.419
STERILE DISPOMOP
Box of 8 bags of 5 x 10 units: 100.445
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
CONDITIONNEMENTS
DISPOMOP NON STERILE
Carton de 10 x 50 unités + 1 pad : 100.419
DISPOMOP STERILE
Carton de 8 sacs de 5 sachets de 10 unités : 100.445
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
LABOMODERNE
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
Les détergents et les désinfectants utilisés
en zones de classe A et B doivent être
stériles. L’annexe 1 des GMP concernant la
fabrication des médicaments stériles est très
précise sur ce point et rappelle l’importance
et l’obligation des opérations de nettoyage
et de désinfection de ces zones ; de même
l’exigence de l’alternance concernant les
formulations désinfectantes.
Detergents and disinfectants used in
A and B grades areas shall be sterile.
Appendix 1 of GMP concerning the
manufacture
of
sterile
medicinal
substances is very specific on this point
and recalls the importance and obligation
for cleaning and disinfection operations
in these areas; similarly, the requirement
for rotation concerning disinfecting
formulations.
23
LABOMODERNE
CLASSES A ET B / A AND B GRADES
www.labomoderne.com - [email protected]
ENVIRONNEMENT STÉRILE
STERILE ENVIRONMENT
Tél. 01 42 50 50 50
Chaque produit est conditionné
en double emballage.
Each product is double-bagged
packaged.
ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE CONCENTRÉ
+ ANIOS DW IP STERILE
+
+
+
+
+
Concept innovant
Association synergique de 2
principes actifs antimicrobiens
Sans chlore
Faible odeur
Sporicide en 5 min
+
+
+
+
+
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Désinfection des sols, murs et matériels pour zones à
atmosphère contrôlée (classes A et B).
Disinfection of floors, walls and equipment for clean rooms
(A and B grades).
ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE :
Solution concentrée d’acide peracétique.
ANIOS DW IP STERILE :
Eau de dilution pour les produits concentrés de la
gamme ANIOS IP STERILE. Qualité WFI.
+
Innovative concept
Synergic combination of 2
antimicrobial active substances
Chlorine free
Low odour
Sporicidal activity in 5 min
ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE :
Concentrated solution of peracetic acid.
ANIOS DW IP STERILE :
Dilution Water for concentrated products of ANIOS IP STERILE range. WFI quality.
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Levuricide en 5 min et fongicide en 15 min (EN 1275,
EN 1650, EN 13697). Sporicide en 5 min (EN 13704,
EN 13697). Actif sur spores de Bacillus cereus en 30
min (EN 13704, EN 13697).
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Yeasticide in 5 min and fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650,
EN 13697). Sporicide in 5 min (EN 13704, EN 13697). Active against Bacillus cereus spores in 30 min (EN 13704, EN
13697).
S’utilise à la dilution de 5%.
Used at dilution of 5%.
CONDITIONNEMENT
PACKAGING
ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE
8 flacons de 250 ml : 2343.422
ANIOS DW IP STERILE
2 bidons de 4.75L : 2415.423
ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE
8 bottles, 250 ml each: 2343.422
ANIOS DW IP STERILE
2 cans, 4.75L each: 2415.423
1
LES SPORICIDES
La prévention de la contamination microbienne des
surfaces des locaux et des matériels de fabrication
est une priorité dans la production pharmaceutique.
Les produits désinfectants utilisés doivent avoir une
efficacité bactéricide et fongicide prouvée selon les
standards européens ainsi que sur les surfaces et
les souches provenant de surfaces de ZAC. Un agent
sporicide ayant fait la preuve de son efficacité sur les
spores bactériennes selon des méthodes normalisées
(en adéquation avec l’usage du produit), sera utilisé
en complément, à périodicité variable selon
les analyses de tendance du site
pharmaceutique.
SPORICIDAL PRODUCTS
24
Preventing microbial contamination of surfaces
inside premises and on manufacturing equipment
is a priority in pharmaceutical production. The
disinfectant products used must have proven
bactericidal and fungicidal efficacy in line with
European standards as well as on surfaces and
strains from clean rooms. A sporicidal agent which
has proved its efficacy on bacterial spores using
standard methods (appropriate with product use),
will be used in addition, at variable frequencies
depending on the trend analyses at the
pharmaceutical site.
2
1
Verser la totalité du flacon de 250 ml dans le
bidon de 4,75L d’ANIOS DW IP STERILE*.
Pour the totality of the 250ml bottle in the
ANIOS DW IP STERILE* 4.75L can.
2
Pour faciliter la traçabilité, placer le flacon
vide dans le compartiment.
For easy traceability, put the empty bottle in
the square.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
LABOMODERNE
CLASSES A ET B / A AND B GRADES
www.labomoderne.com - [email protected]
ENVIRONNEMENT STÉRILE
STERILE ENVIRONMENT
Tél. 01 42 50 50 50
ANIOS H2O2 6% IP STERILE
+
+
+
+
+
Ready-to-use product
Chlorine free
Peracetic acid free
Sporicidal activity in 15 min
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Désinfection à large spectre des surfaces et du matériel
dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B).
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
+
Prêt à l’emploi
Sans chlore
Sans acide péracétique
Sporicide en 15 min
Broad spectrum disinfection of surfaces and equipment for
clean rooms (A and B grades).
Peroxyde d’hydrogène.
Hydrogen peroxide.
Bactéricide en 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fongicide en 30 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Sporicide en 15 min (EN 13704, EN 13697, NF T-72-190).
Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697.
Bactericide in 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fungicide in 30 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Sporicide in 15 min (EN 13704, EN 13697, NF T-72-190).
Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field
surfaces in accordance with EN 13697.
Prêt à l’emploi.
Ready to use.
CONDITIONNEMENTS
PACKAGING
6 flacons de 1L : 1926.297
4 bidons de 5L : 1926.723
6 bottles, 1L each: 1926.297
4 cans, 5L each: 1926.723
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
+
ANIOXY-SPRAY WS IP STERILE
+
+
+
+
Sans chlore
Sans acide péracétique
Effet mouillant
Pulvérisateur à effet moussant
évitant la dispersion de particules
+
+
+
+
Chlorine free
Peracetic acid free
Wetting effect
Spray with a foaming effect which
avoid particles dispersal
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
Désinfectant à large spectre pour la désinfection des
surfaces, des sols et du matériel dans les zones à
atmosphère contrôlée (classes A et B).
Broad spectrum disinfection of surfaces, floors and
equipment for clean rooms (A and B grades).
COMPOSITION
COMPOSITION
Ethanol, Peroxyde d’hydrogène.
Ethanol, Hydrogen peroxide.
PROPIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697),
fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697),
virucide en 30 min (EN 14476). Sporicide en 60 min
(EN 13704). Activité biocide sur souches et surfaces de
terrain selon EN 13697.
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697),
fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697),
virucide in 30 min (EN 14476). Sporicide in 60 min
(EN 13704). Biocidal activity on strains and field surfaces
in accordance with EN 13697.
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Ready to use.
Prêt à l’emploi.
CONDITIONNEMENT
6 flacons de 1L : 1752.579
PACKAGING
6 bottles, 1L each: 1752.579
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
25
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
+
LABOMODERNE
CLASSES A ET B / A AND B GRADES
www.labomoderne.com - [email protected]
ENVIRONNEMENT STÉRILE
STERILE ENVIRONMENT
Tél. 01 42 50 50 50
Chaque produit est conditionné
en double emballage.
Each product is double-bagged
packaged.
AMPHOSPRAY 41 IP STERILE
+
+
+
Sans formaldéhyde
Large spectre antimicrobien
Ne laisse pas de traces au séchage,
ni aucun film gras
+
+
+
Formaldehyde free
Broad antimicrobial spectrum
No marks left on drying, nor any
greasy film
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Désinfection par pulvérisation des surfaces et du matériel dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B).
Ethanol, N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1, 3-diamine, chlorure de didécyldiméthylammonium, chlorhydrate de polyhexaméthylène biguanide.
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Mycobactéricide en 15 min (EN 14348, EN 13697).
Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Actif sur HIV-1, PRV, BVDV, Vaccinia virus, Rotavirus en 1
min, et sur Norovirus et H1N1 en 15 min. Activité biocide
sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces
de terrain selon EN 13697.
Prêt à l’emploi.
Disinfection by spraying surfaces and equipment for clean
rooms (A and B grades).
Ethanol, N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,3-diamine, didecyldimethylammonium chloride, polyhexamethylene biguanide hydrochlorate.
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Mycobactericide in 15 min (EN 14348, EN 13697).
Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Active against HIV-1, PRV, BVDV, Vaccinia virus, Rotavirus in
1 min, and against Norovirus and H1N1 in 15 min. Biocidal
activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697.
Ready to use.
CONDITIONNEMENT
12 aérosols de 400ml : 289.179
PACKAGING
12 aerosols, 400 ml each: 289.179
Ces 2 produits s’utilisent
en alternance.
ANIOSPRAY SF IP STERILE
These 2 products are
used alternately.
+
+
+
Sans formaldéhyde
Large spectre antimicrobien
Ne laisse pas de traces au séchage,
ni aucun film gras
+
+
+
Formaldehyde free
Broad spectrum antimicrobial
No marks left on drying, nor any
greasy film
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Désinfection par pulvérisation des surfaces et du matériel
dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B).
Ethanol, glutaraldéhyde, chlorure de didécyldiméthylammonium.
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Tuberculocide en 30 min (EN 14348).
Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Actif selon EN 14476 sur BVDV (virus modèle HCV), PRV
(virus modèle HBV), Herpèsvirus, Rotavirus SA, Adénovirus
en 5 min. Activité biocide sur souches (bactéries, levures,
moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697.
Prêt à l’emploi.
Ethanol, glutaraldehyde, didecyldimethylammonium.
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Tuberculocide in 30 min (EN 14348).
Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Active according to EN 14476 against BVDV (surrogate of
HCV), PRV (surrogate of HBV), Herpesvirus, Rotavirus SA, Adenovirus in 5 min Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts,
moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697.
Ready to use.
CONDITIONNEMENT
12 aérosols de 400ml : 1456.179
26
Disinfection by spraying surfaces and equipment for clean
rooms (A and B grades).
PACKAGING
12 aerosols, 400 ml each: 1456.179
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
LABOMODERNE
CLASSES A ET B / A AND B GRADES
www.labomoderne.com - [email protected]
ENVIRONNEMENT STÉRILE
STERILE ENVIRONMENT
Tél. 01 42 50 50 50
+
+
+
Alcool de qualité Pharmacopée
Européenne
Eau WFI
Taux d’endotoxines ≤ 0,25 UI/ml
Stérilité et péremption validées
pour 3 ans
+
+
+
+
European Pharmacopoeia quality
alcohol
WFI
Endotoxin level ≤ 0.25 IU/ml
Sterility and shelf life validated for
3 years
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
Désinfection rapide du matériel de fabrication, des surfaces et des gants dans les zones à atmosphère contrôlée
(classes A et B).
Quick disinfection of manufacturing equipment, surfaces
and gloves for clean rooms (A and B grades).
COMPOSITION
COMPOSITION
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
Propane-2-ol, eau WFI ou eau purifiée.
Propane-2-ol, WFI ou purified water.
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fongicide en 5 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697.
Prêt à l’emploi.
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fungicide in 5 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds)
and field surfaces in accordance with EN 13697.
Ready to use.
CONDITIONNEMENTS
12 aérosols de 400ml : 316.788
12 flacons de 1L : 316.759
PACKAGING
12 aerosols, 400 ml each: 316.788
12 bottles, 1L each: 316.759
ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE 70% IP STERILE
+
+
+
Alcool de qualité Pharmacopée
Eau WFI
Taux d’endotoxines ≤ 0,25 UI/ml
Stérilité et péremption validées
pour 3 ans
+
+
+
+
Pharmacopoeia quality alcohol
WFI
Endotoxin level ≤ 0.25 IU/ml
Sterility and shelf life validated for
3 years
INDICATIONS(1)
INDICATIONS(1)
Désinfection rapide du matériel de fabrication, des surfaces et des gants dans les zones à atmosphère contrôlée
(classes A et B).
Quick disinfection of manufacturing equipment, surfaces
and gloves for clean rooms (A and B grades).
COMPOSITION
COMPOSITION
Ethanol, eau WFI.
Ethanol, WFI.
PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES
MICROBIOLOGICAL PROPERTIES
Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fongicideen 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697.
Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697).
Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697).
Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds)
and field surfaces in accordance with EN 13697.
DOSE D’EMPLOI
DOSAGE
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
+
Ready to use.
Prêt à l’emploi.
CONDITIONNEMENT
12 flacons de 1L : 1785.759
PACKAGING
12 bottles, 1L each: 1785.759
(1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
(1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
+
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE 70% IP STERILE
27
LEXIQUE DES NORMES
EN 1040 : Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa
Activité bactéricide de base – Phase 1. Test de suspension en 5 minutes (ou 1, 15, 30 et 60 minutes), à +20°C (ou autres parmi 4°C, 10°C
,40°C) - Réduction microbienne ≥ 105.
EN 1276 : Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa –
Enterococcus hirae – Escherichia coli
Activité bactéricide – Phase 2 / étape 1 - Industrie. Domestique .Collectivités. Essai quantitatif de suspension en 5 minutes (ou autres additionnels), à +20°C (ou autres parmi 4°C, 10°C, 30°C ou 40°C), dilution en
eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L
albumine; CS : 3g/L albumine ; ou autres) – Réduction microbienne ≥ 105.
EN 13697 : Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa
– Enterococcus hirae – Escherichia coli
Activité bactéricide – Phase 2 / étape 2 - Industrie. Domestique .Collectivités .Essai quantitatif de surface en 5 minutes (ou 1, 15, 30 et 60
minutes) à +20°C (ou +4, +10 et +40°C) en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine + eau dure 30°f ; CS : 3g/L albumine +
eau dure 30°f ; ou autres) – Réduction microbienne ≥ 104.
EN 1275 : Candida albicans – Aspergillus niger
Activité levuricide / fongicide de base – Phase 1. Test de suspension en 15 minutes (ou 1, 5, 30 et 60 minutes) à +20°C (ou autres parmi,
4°C, 10°C,40°C) - Réduction microbienne ≥ 104.
EN 1650 : Candida albicans – Aspergillus niger:
Activité fongicide / levuricide – Phase 2 / étape 1 - Industrie. Domestique. Collectivités .Essai quantitatif de suspension en 15 minutes
(ou 1, 5, 30 et 60 minutes), à +20°C (ou +4, +10 et +40°C), dilution en
eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L
albumine ; CS : 3g/L albumine ; ou autres) – Réduction microbienne ≥ 104.
EN 13697 : Candida albicans – Aspergillus niger
Activité fongicide / levuricide – Phase 2 / étape 2 - Industrie. Domestique. Collectivités. Essai quantitatif de surface en 15 minutes (ou
1, 5, 30 et 60 minutes) à +20°C (ou +4°C, +10°C et +40°C), dilution en
eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L
albumine ; CS : 3g/L albumine ; ou autres) – Réduction microbienne ≥ 103.
EN 14476 : activité virucide : Poliovirus – Adénovirus - Norovirus / Parvovirus (machine et temperature > 40°C) et activité virucide à spectre limité (Adénovirus – Norovirus) pour les
produits de traitement hygiénique des mains par friction et
lavage – Phase 2 / étape 1 – Médical. Essai quantitatif en 60 minutes
maximum ou 5 minutes maximum, ou 20 minutes maximum ou entre 30s
et 120 secondes selon l’usage du produit, dilution en eau dure 30°f et en
présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine ; CS : 3g/L
albumine + 3mL/L erythrocytes) - réduction virale ≥ 104.
Activité sur virus
Adaptation de la norme EN 14476 pour HIV-1, PRV (virus modèle de
HBV), BVDV (virus modèle de HCV), Herpes virus, Rotavirus, Norovirus,
Coronavirus (SRAS), Influenza virus A HxNy, Vaccinia virus… - Réduction
virale ≥ 104.
EN 13610
Activité virucide vis-à-vis de bactériophages – Phase 2 / étape 1
-Industrie. Essai quantitatif de suspension en 15 minutes (ou 5, 30 et
60 minutes) à +20°C (ou autres parmi 4°C, 10°C et 40°C), dilution en eau
dure 30°f et en présence de substances interférentes (solution de petit
lait à 1%; ou 1% de lait écrémé) – Réduction microbienne ≥104.
28
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
EN 14347 : Bacillus subtilis – Bacillus cereus
Activité sporicide de base – Phase 1. Test de suspension en 30 (ou
60 ou 120 minutes), à 20°C - Réduction microbienne ≥ 104.
EN 13704 : Bacillus subtilis
Activité sporicide – Phase 2 / étape 1 - Industrie. Domestique. Collectivités. Essai quantitatif de suspension en 60 minutes (ou 5, 15 et 30
minutes), à +20°C (ou +4°C, +10°C, +40°C et +75°C), dilution en eau dure
30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine) –
Réduction microbienne ≥ 103.
EN 1499
Lavage hygiénique des mains - Phase 2 / étape 2. Essai sur volontaires dont les mains sont artificiellement contaminées avec Escherichia
coli K12, dans les conditions pratiques d’emploi, en 30 ou 60 secondes.
Comparaison du facteur de réduction obtenu lors de l’essai à celui obtenu, dans les mêmes conditions, avec un produit de référence (savon doux
CODEX).
EN 1500
Traitement hygiénique des mains par friction - Phase 2 / étape
2. Essai sur volontaires dont les mains sont artificiellement contaminées
avec Escherichia coli K12, dans les conditions pratiques d’emploi, en 30
ou 60 secondes. Comparaison du facteur de réduction obtenu lors de l’essai à celui obtenu, dans les mêmes conditions, avec produit de référence
(propanol-2 60%).
EN 12791
Désinfection chirurgicale des mains – Phase 2 / étape 2. Essai sur
la flore naturelle des mains de volontaires. Evaluation d’un effet immédiat
et d’un effet 3 heures après la désinfection. Comparaison du facteur de
réduction obtenu lors de l’essai à celui obtenu, dans les mêmes conditions, avec un produit de référence (propanol-2 60%).
NF T 72-281
Procédé de désinfection des surfaces par voie aérienne – Détermination de l’activité Bactéricide et/ou fongicide et/ou sporicide. Réduction microbienne ≥ 105 (bactéries) ; ≥104 (levures/moisissures) ; ≥103
(spores de bactéries).
Efficacité de la conservation antimicrobienne
Méthode Pharmacopée Européenne.
Détermination de l’activité antimicrobienne d’un agent de conservation.
Norme NF EN ISO 11930
Evaluation de la protection antimicrobienne d’un produit cosmétique.
EN 1276: Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa
– Enterococcus hirae – Escherichia coli Bactericidal activity –
Phase 2/Step 1 - Industry. Domestic. Instituions. Quantitative suspension
test in 5 minutes (or other additional), at +20°C (or others among 4°C,
10°C, 30°C or 40°C), dilution in hard water 30°f and in the presence of
interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin; DC: 3 g/L albumin or others)
- Microbial reduction ≥ 105.
EN 13697: Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa – Enterococcus hirae – Escherichia coli. Bactericidal activity
–– Phase 2/Step 2 - Industry. Domestic. Institutions. Quantitative carrier
test in 5 minutes (or 1, 15, 30 and 60 minutes), at +20°C (or +4, +10 and
+40°C), in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin +
30°f hard water; DC: 3 g/L albumin + 30°f hard water; or others) - Microbial reduction ≥ 104.
EN 1275: Candida albicans – Aspergillus niger.
Fungicidal/yeasticidal activity – Phase 1. Suspension test in 15 minutes (or 1, 5, 30, and 60 minutes), at +20°C (or others among 4°C, 10°C,
40°C) – Microbial reduction ≥ 104.
EN 1650: Candida albicans – Aspergillus niger.
Fungicidal/yeasticidal activity – – Phase 2/Step 1 - Industry. Domestic. Institutions. Quantitative suspension test in 15 minutes (or 1, 5,
30 and 60 minutes), at +20°C (or +4, +10 and +40°C), dilution in hard
water 30°f and in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L
albumin; DC: 3 g/L albumin or others) – Microbial reduction ≥ 104.
EN 13697 : Candida albicans – Aspergillus niger.
Fungicidal/yeasticidal activity – Phase 2/Step 2 - Industry. Domestic. Institutions. Quantitative carrier test in 15 minutes (or 1, 5, 30 and
60 minutes), at +20°C (or +4, +10 and +40°C), dilution in hard water 30°f
and in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin; DC: 3
g/L albumin or others) - Microbial reduction ≥ 103.
EN 14476 : Virucidal activity: Poliovirus – Adenovirus – Norovirus / Parvovirus (machine and temperature > 40°C) and virucidal activity with limited spectrum (Adenovirus – Norovirus)
for hand hygienic treatment products by rubbing and washing
Phase 2 / step 1 – Medical. Quantitative test in 60 minutes maximum or
5 minutes maximum, or 20 minutes maximum or between 30 and 120
seconds according to the product use, dilution in hard water 30°f and
in the presence of interfering substances (CC: 0.3g/L albumin; DC: 3g/L
albumin + 3mL/L erythrocytes) - Viral reduction ≥ 104.
EN 14347 : Bacillus subtilis – Bacillus cereus Basic sporicidal activity – Phase 1. Suspension test in 30 (or 60 or 120 minutes),
at 20°C – Microbial reduction ≥ 104.
EN 13704 : Bacillus subtilis Sporicidal activity – Phase 2/Step
1 - Industry. Domestic. Institutions. Quantitative suspension test in
60 minutes (or 5, 15 and 30 minutes), at +20°C (or +4, +10, +40 and
+75°C), dilution in hard water and in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin) – Microbial reduction ≥ 103.
EN 1499
Hygienic Hand wash - Phase 2/Step 2. Test on voluntaries with
hands artificially contaminated with Escherichia coli K12, in the practical conditions of use, in 30 or 60 seconds. The reduction factor obtained is compared to those obtained in the same conditions with a
standard washing (CODEX plain soap).
EN 1500
Hygienic Hand rubbing - Phase 2/Step 2. Test on voluntaries
with hands artificially contaminated with Escherichia coli K12, in the
practical conditions of use, in 30 or 60 seconds. The reduction factor
obtained is compared to those obtained in the same conditions with a
standard washing (60% propanol-2).
EN 12791
Surgical disinfection of hands – Phase 2/Step 2. Test on natural
flora of voluntaries. Assesment of the immediate effect and 3 hours
after disinfection. The reduction factor obtained is compared to those
obtained in the same conditions with a standard washing (60% propanol-2).
NF T 72-281
Airborne disinfection of surfaces - Determination of bactericidal
and/or fungicidal and/or sporicidal activity. Microbial reduction ≥ 105
(bacteria); ≥ 104 (yeasts/ moulds); ≥ 103 (spores of bacteria).
Effectiveness of antimicrobial preservation
Method from European Pharmacopoeia.
Determination of antimicrobial efficiency of preservation agent.
Standard NF EN ISO 11930
Evaluation of the antimicrobial protection provided by a cosmetic product
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
Activity on viruses
Adaptation of the EN 14476 standard for HIV-1, PRV (surrogate of HBV),
BVDV (surrogate of HCV), Herpes virus, Rotavirus, Norovirus, Coronavirus
(SARS), Influenza virus A H1xNy, Vaccinia virus... - Viral reduction ≥ 104.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
EN 1040: Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa
Basic bactericidal activity – Phase 1. Suspension test in 5 minutes (or
1, 15, 30 and 60 minutes), at +20°C (or others amoung 4°C, 10°C, 40°C)
– Microbial reduction ≥ 105.
GLOSSARY
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
LABOMODERNE
EN 13610
13610 Virucidal activity relative to bacteriophages – Phase 2/
Step 1 -Industry. Quantitative suspension test in 15 minutes (or 5, 30
and 60 minutes) at +20°C (or others among 4°C, 10°C and 40°C), dilution
in hard water 30°f and in the presence of interfering substances (1%
whey protein solution, or 1% skimmed milk) – Microbial reduction ≥ 104.
29
LABOMODERNE
www.labomoderne.com - [email protected]
RÉGLEMENT
BIOCIDE
RÉGLEMENT 528/2012
DÉFINITION
Un produit biocide vise à détruire, repousser ou rendre inoffensifs les
organismes nuisibles, à en prévenir l’action ou à les combattre de toute
autre manière, par une action autre qu’une simple action physique ou
mécanique. S’applique à toute substance active et aux produits contenant une ou plusieurs substances actives ou en générant.
OBJECTIF
Le règlement biocide reprend les mêmes objectifs que la directive biocide qu’il remplace. Il s’inscrit dans une volonté, au niveau européen, de
maîtrise de l’efficacité des produits biocides dans le respect de la santé
humaine et animale et de l’environnement. Il en découlera une Autorisation de Mise sur le Marché des produits biocides au niveau national
ou communautaire après évaluation de leurs dangers, de leurs risques
à l’utilisation et de leur efficacité. Ceci ne se fera qu’après autorisation
des substances actives biocides au niveau communautaire, suite également à leur évaluation en termes de dangers, risques et efficacité.
4 GROUPES DE PRODUITS BIOCIDES
» Groupe 1 : Désinfectants.
Ce groupe comprend 5 TP :
• TP 1 : Produits biocides destinés à l’hygiène humaine.
Ne sont pas concernés :
- les produits d’antisepsie de la peau pouvant être appliqués sur une
peau lésée ou en vue d’être lésée (ils répondent aux exigences de la
directive relative aux spécialités pharmaceutiques)
- les produits cosmétiques : produits d’hygiène corporelle et de soins
de la peau (ils répondent au règlement cosmétique).
• TP 2 : Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application
directe sur des êtres humains ou des animaux.
Il s’agit notamment :
- de produits utilisés pour désinfecter les surfaces, les matériaux, les
équipements et le mobilier qui ne sont pas utilisés en contact direct avec
les denrées alimentaires ou les aliments pour animaux.
- de produits utilisés pour désinfecter l’air, les eaux non utilisées pour
la consommation humaine ou animale, les toilettes chimiques, les eaux
usées, les déchets d’hôpitaux et le sol.
Ne sont pas concernés :
Les produits destinés spécifiquement à la désinfection des dispositifs
médicaux. Ceux-ci relèvent de la directive relative aux dispositifs médicaux.
• TP 3 : Produits biocides destinés à l’hygiène vétérinaire.
• TP 4 : Désinfectants pour les surfaces en contact avec les denrées
alimentaires et les aliments pour animaux.
• TP 5 : Désinfectants pour eau de boisson.
» Groupe 2 : Produits de protection : protection du bois, conservateurs des détergents… (TP 6 à 13).
» Groupe 3 : Produits de lutte contre les nuisibles: répulsifs, insecticides... (TP 14 à 20).
» Groupe 4 : Autres produits biocides : produits antisalissure, d’embaumement et de taxidermie (TP 21 et 22).
Vous trouverez le texte complet du réglement ainsi que des informations
détaillées sur sa mise en oeuvre en consultant les liens suivants :
Au niveau européen
ec.europa.eu/environment/biocides/index.html
Au niveau français
www.ecologie.gouv.fr/-Produits-biocides-.html
30
Tél. 01 42 50 50 50
MISE EN ŒUVRE
L’évaluation des substances est actuellement en cours et un nouveau
calendrier de mise en œuvre jusque 2024 a été établi au niveau de
l’Agence Chimique Européenne (ECHA) pour terminer la revue de l’ensemble des substances biocides.
Ce nouveau délai ne dispense pas des obligations déjà applicables,
notamment en termes de formulation (utilisation d’actifs biocides en
cours d’examen) et d’étiquetage.
Concernant les substances biocides désinfectantes, au 1er septembre
2013, seule l’évaluation de deux substances pour des applications
TP2 est terminée. L’examen se poursuit et les approbations seront
progressivement publiées au cours des 5 ans à venir. Les dossiers de
demande d’autorisation de mise sur le marché des produits désinfectants les contenant devront être déposés dans les 2 ans suivant la
date d’approbation de la substance active.
E� tan� q�’utilisateur, sui�-j� concern� par cett� directiv� ?
Outre les obligations applicables aux fabricants de substances biocides et formulateurs utilisant ces substances, le règlement biocide
englobe des obligations pour les utilisateurs des dits produits biocides.
Aujour�’hu�
Seule l’utilisation de produits biocides désinfectants formulés avec
des substances actives notifiées et en cours d’évaluation pour
l’usage adéquat est possible. Ceci peut faire l’objet de contrôle chez
l’utilisateur, notamment par les DRIRE (Directions Régionales de l’Industrie, de la Recherche et de l’Environnement).
Demai�
Après la fin de la période transitoire, l’utilisateur aura obligation
d’utiliser des produits avec AMM (Autorisation de Mise sur le Marché).
Il importera à l’utilisateur de s’assurer que les indications d’usage ainsi
que les conditions d’emploi (dilution – temps de contact – température) retenues dans les protocoles précédemment validés soient en
accord avec les conditions d’AMM du produit.
Toute application d’un produit biocide devra être reprise dans les
strictes conditions de l’AMM.
LE RECA
Retrouvez plus en détail les informations
relatives à l’actualité réglementaire applicable
à nos produits sur le RECA.
Disponible sur simple demande.
GOAL
The biocide regulation includes the same objectives as the biocide directive it replaces. It is a European regulation designed to control the
effectiveness of biocidal products to respect human and animal health
and the environment. This directive will result in a Marketing Authorisation procedure for biocidal products France-wide or on a EC level, after assessment of their hazards, of the risks arising from their use and
of their effectiveness. This procedure will only be implemented once
the active biocidal substances have been authorised on an EC level
and once the evaluation of these substances in terms of hazards, risks
and effectiveness has been carried out.
4 GROUPS OF BIOCIDAL PRODUCTS
» Group 1: Disinfectants and general biocidal products (PT 1 to 5):
• PT 1: Biocidal products destined for human hygiene.
The following are not affected:
- skin antiseptic products that may be applied to damaged skin or prior
to opening (preparing an area for surgery, before puncture, before injection), they meet the directive’s requirements in relation to
trademarked drugs
- cosmetic products : bodily hygiene and skincare products such as
shower gels, mild soaps or hand creams. They are covered by the
cosmetics directive.
• PT 2: Disinfectants and algicidal products not intended for direct application to humans or animals.
These notably include:
- products used to disinfect surfaces, materials, equipment and furniture
which are not used in direct contact with foodstuff or animal feed.
- products used to disinfect air, water not used for human or animal
consumption, chemical toilets, waste water, hospital waste and soil.
The following are not affected:
- products destined specifically for the disinfection of medical devices.
The latter fall under the medical devices directive.
• PT 3: Biocidal products destined for veterinary hygiene.
• PT 4: Disinfectants for surfaces in contact with foodstuff and animal feed.
• PT 5: Disinfectants for drinking water.
» Group 2: Preservatives: wood preservatives, detergent preservative… (PT 6 to 13).
» Group 3: Pest control: repellents, insecticides … (PT 14 to 20).
» Group 4: Other biocidal products: antifouling, embalming and taxidermy product (PT 21 to 22).
You may consult the complete text of the Regulation as well as
detailed information on its implementation through following links:
In Europe
ec.europa.eu/environment/biocides/index.html
In France
www.ecologie.gouv.fr/-Produits-biocides-.html
IMPLEMENTATION
The substances are currently undergoing evaluation and a new
implementation schedule until 2024 has been drawn up by the
European Chemicals Agency (ECHA) to complete the review of all
biocidal substances.
This new date does not waive the obligations that already apply,
particularly in terms of formulation (use of biocidal active substances currently under examination) and labelling. Concerning
the disinfectant biocidal substances, as of 1 September 2013,
only the evaluation of two substances for TP2 applications has
been completed. The review is ongoing and the approvals will be
published progressively over the next 5 years. Application forms
for marketing authorisation for disinfectant products containing
biocidal products will need to be submitted within two years from
the approval date of the active substance.
A� � user, a� I affecte� b� thi� directiv�?
Besides obligations that apply to manufacturers of biocidal
substances and to formulators using these substances, the
biocidal directive does encompass obligations for users of the
aforementioned biocidal products.
Toda�
Only the use of disinfectant biocidal products formulated using
notified active substances currently undergoing assessment
for appropriate usage is possible. The use of these products
may engender inspections on the user’s premises, notably by
the DRIRE (Regional Directorates of Industry, Research and the
Environment).
Tomorow
At the end of the transitional period (i.e. from 2012/13 for disinfectants), the user will have to use products that have AMM
(Marketing Authorisation). The user will be responsible for ensuring that all usage instructions and terms of use (dilution
– contact time – temperature) stipulated in the most recent
applicable protocols are in keeping with the terms set out in
the product’s AMM marketing authorisation. Use of biocidal
products must comply strictly with the terms of the AMM marketing authorisation.
CLASSES A & B / A AND B GRADES
ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT
DÉFINITION
A Biocidal product aims to destroy, deter or render harmless, prevent
the action of, or otherwise exert a controlling effect on any harmful organism by a means other than a simple physical or mechanical means.
Applies to active substances and to products containing one or more
active substances or generating them.
CLASSES C & D / C AND D GRADES
HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE
BIOCIDES REGULATION
REGULATION 528/2012
CLASSES C & D / C AND D GRADES
SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50 50 50
CLASSES C & D / C AND D GRADES
PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS
LABOMODERNE
LE RECA
Find more in detail the information relative
to the statutory current events applicable
to our products with Le RECA.
Available on simple request.
31
Conception :
www.labomoderne.com - [email protected]
Tél. 01 42 50Pavé50
50- 59260 Lille-Hellemmes - FRANCE
du Moulin
T. +33 3 20 67 67 67 - F. +33 3 20 05 28 10
www.anios.com
FG2014-01-B / Photos non contractuelles
LABOMODERNE