Download floors and surfaces
Transcript
LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 LABOMODERNE LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] EDITO Tél. 01 42 50 50 50 En industrie Pharmaceutique aucune concession ne peut être accordée à la lutte contre les microbes. En nous appuyant sur notre expertise en zones à atmosphère contrôlée, nous avons développé une gamme de matériels, consommables et protocoles pour une efficacité optimale. Les produits de désinfection que nous proposons dans ce catalogue répondent en tous points aux exigences du marché et ils font l’objet de nombreuses évolutions pour offrir des solutions sûres et efficaces, avec des emballages respectant les règlementations en vigueur. Ainsi, notre nouvelle gamme IP Stérile propose un emballage juste nécessaire pour un coût raisonnable. In the pharmaceutical industry, no concession can be made in the fight against germs. Drawing on our expertise in clean rooms, we have developed a range of equipment, consumables and protocols offering optimal efficacy. Our disinfection products meet all market requirements and have undergone multiple modifications to offer even safer and more effective solutions, with packaging that respects all applicable regulations. For example, our new IP Sterile range comes in minimal packaging at a low cost. Par Bertrand et Thierry LETARTRE PRODUIRE SANS LA MOINDRE CONCESSION Hellemmes Nous avons fait le choix de regrouper toutes nos forces de conception, fabrication et distribution sur deux sites modernes, spécialisés et géographiquement proches. PRODUCING WITHOUT COMPROMISING ON ANYTHING We have taken the decision to group all our design, manufacturing and distribution units together on two modern and specialized sites that are close to each other. Sainghin-en-Mélantois LABORATOIRES ANIOS EN CHIFFRES - Plus de 350 formulations et 4000 références produits - 30 nouveaux produits développés chaque année - + de 20 lignes de conditionnements - 120 000 flacons conditionnés chaque jour - 16 000 m2 de stockage de produits finis CERTIFICATIONS ACCREDITATION - QSE – OSHAS 18001 - ISO 9001 - ISO 14001 - ISO 13485 - ISO 17025 (COFRAC) 02 LABORATOIRES ANIOS KEY FIGURES - Over 350 formulations and 4000 product references - 30 new developped products each year - over 20 packaging lines - 120 000 cans filled everyday - 16 000 m2 of finished product storage www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 CONTRÔLE QUALITÉ QUALITY CONTROL Chacun des sites est doté d’un service contrôle qualité extrêmement performant. Les laboratoires Anios procèdent à des audits, analyses de risques, visites d’amélioration afin d’assurer à tout instant la conformité du système qualité et optimiser en permanence son efficacité. Each site has its own highly effective quality control department. Laboratoires Anios undertakes audits, risk assessments and improvement visits to ensure full quality system compliance and optimal performance at all times. The IP STERILE products are delivered for each batch with a Certificate of analysis, LAL Testing analysis and Sterility report. A RESEARCH CENTER Depuis 2010, le Centre de Recherche Luce Letartre, à Sainghin-en-Mélantois, permet à 40 personnes pluridisciplinaires d’étudier et de résoudre toutes les problématiques spécifiques sur 1 000 m2 dédiés à la recherche, réparties en 3 laboratoires : Chimie et Formulation, Microbiologie et Chimie Analytique. The Luce Letartre Research Centre opened in Sainghin-en-Mélantois in 2010, enabling a multidisciplinary team of 40 individuals to study and find solutions to a whole range of specific problems. The centre comprises 1 000 m2 of research space across 3 laboratories: Chemistry and Formulation, Microbiology and Analytical Chemistry. Le Laboratoire de Chimie et Formulation : • développe de nouvelles formulations intégrant des objectifs de performance, de sécurité des utilisateurs et de protection de l’environnement. The Chemistry and Formulation Laboratory: • develops new formulations, taking into account performance objectives, user safety and environmental protection. Le Laboratoire de Microbiologie : • est accrédité COFRAC • teste l’efficacité des produits et leur performance vis-à-vis de micro-organismes envoyés par ses clients et selon des méthodes normalisées Européennes • valide l’efficacité antimicrobienne sur des souches spécifiques rencontrées sur le terrain. Le Laboratoire de Chimie Analytique : • accompagne au quotidien les utilisateurs pour vérifier la compatibilité des produits de nettoyage et de désinfection vis-à-vis de matériaux spécifiques utilisés dans le milieu pharmaceutique. • est à votre disposition pour résoudre chacune de vos problématiques. The Microbiology Laboratory: • Is accreditated by COFRAC (French Accreditation Committee) • tests product efficacy and performance using micro-organisms sent in by customers, in accordance with European standard methods • tests anti-microbial efficacy using specific strains founded in the field. The Analytical Chemistry Laboratory: • works with customers on a daily basis to check the compatibility of cleaning and disinfection products with the specific materials they use • is on hand to solve any problems encountered by customers. 03 CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT UN CENTRE DE RECHERCHE CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES Les produits IP STERILE sont livrés, pour chaque lot, avec Certificat d’analyse, Dosage des endotoxines, Essais de stérilité. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE LABOMODERNE DES PRESTATIONS ASSOCIÉES • Des ingénieurs commerciaux formés en chimie et microbiologie vous guident, vous conseillent et apportent des réponses concrètes à toutes vos interrogations. Vous pouvez compter sur eux, en permanence, qu’il s’agisse d’une simple demande ou d’une recherche de solution adaptée. Ils vous assistent dans la rédaction de protocoles personnalisés dans le respect et la conformité des textes officiels et recommandations. • Un centre de formation, dédié à vos besoins spécifiques, vous proposent des formations intra-entreprises personnalisées. • Un bureau d’études technique conçoit et réalise le matériel, il est garant de sa fiabilité. Entretien, dépannage de qualité… Sur simple demande, vous profitez d’une assistance performante. RELATED SERVICES • Sales engineers trained in chemistry and microbiology guide you, advise you and provide practical answers to your questions. You can count on them at all times whether it is a simple request or research of a specific solution. They assist you in drawing up personalised procedures that comply with official texts and guide lines. • A training centre devoted to your specific requirements offering you personalised business training courses. • A technical research department designs and makes the equipment, ensuring its reliability. Maintenance, high-quality repairs... On request, you benefit from a high standard of assistance. ALLONS A L’ESSENTIEL ! Notre nouvelle gamme IP Stérile propose un emballage juste nécessaire pour un coût raisonnable. LET’S GO STRAIGHT TO THE POINT ! Our new IP sterile range comes in minimal packaging at a reasonnable cost. LABOMODERNE 04 www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 ANIOS ENTREPRISE SOCIÉTALE ET ÉCO-RESPONSABLE ANIOS, A SOCIAL AND ENVIRONMENTALLY RESPONSIBLE COMPANY CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS HYGIÈNE DES MAINS HAND HYGIENE ANIOSAFE SAVON DOUX HF - 08 ANIOSGEL 85 NPC - 09 DISTRIBUTEURS - 10 CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE LABOMODERNE Les Laboratoires Anios se sont volontairement engagés, depuis plusieurs années, dans une démarche d’entreprise intégrant trois valeurs fondamentales à son système de management : QUALITÉ, SÉCURITÉ, ENVIRONNEMENT (QSE). SOLS ET SURFACES FLOORS AND SURFACES SURFA’SAFE - 11 For several years now, Laboratoires ANIOS have been committed to a voluntary business approach involving the three core values of its management system, namely: ANIOXY-SPRAY WS - 12 DETERG’ANIOS - 12 SURFANIOS PREMIUM - 13 BACTERANIOS SF - 13 QUALITY, SAFETY AND ENVIRONMENT (QSE). AMPHOSPRAY 41 - 14 ANIOSPRAY SF - 14 ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE - 15 ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE - 15 AEROSEPT COMPACT 250 - 16 CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES LAVABO ANIOSAVE - 10 PROCESS DE PRODUCTION PRODUCTION PROCESS RAW MATERIALS AND FORMULATION: ECO-FORMULATION KOPHANIOS CIP MAXI LF - 17 KOPHANIOS SP2 - 17 KOPHANIOS 175 - 18 KOPHANIOS DAC II - 18 KOPHANIOS MAXI PLONGE - 19 OXY-ANIOS 5 - 19 PACKAGING PRODUCTION: AN ECOLOGICALLY MANAGED SITE WITH 3 CERTIFICATIONS CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS ASEPTANIOS AD - 16 USE OF PRODUCTS ENVIRONNEMENT STÉRILE STERILE ENVIRONMENT BACTERANIOS SF IP STERILE - 22 SURFANIOS PREMIUM IP STERILE - 22 DISPOMOP - 23 ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE CONCENTRE - 24 ANIOS DW IP STERILE - 24 ANIOS H2O2 6% IP STERILE - 25 La présence de ce logo vous certifie un produit répondant à tous les critères de notre engagement. This logo is a guarantee that the product meets all our commitment criteria ANIOXY-SPRAY WS IP STERILE - 25 AMPHOSPRAY 41 IP STERILE - 26 ANIOSPRAY SF IP STERILE - 27 ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE 70% IP STERILE - 27 ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE 70% IP STERILE - 27 LEXIQUE DES NORMES - 28 RÉGLEMENT BIOCIDE - 30 05 CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT CLASSES A ET B A AND B GRADES CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS CUVES, CIRCUITS ET MATÉRIEL / TANKS, CIRCUITS AND EQUIPMENT CUVES ET CIRCUITS / TANKS AND CIRCUITS KOPHANIOS CIP MAXI LF - p.17 Détergent à haut pouvoir émulsifiant et solubilisant Detergent with strong emulsifying and solubilising power KOPHANIOS 175 - p.18 KOPHANIOS SP2 - p.17 Détergent à haut pouvoir dispersant Detergent with a strong dispersing power SURFACES HAUTES / SURFACES Détergent acide Acid détergent KOPHANIOS DAC II - p.18 Détergent désinfectant Detergent disinfectant SURFA’SAFE - p.11 PETITS MATÉRIELS ET PIÈCES DÉMONTABLES / SMALL ACCESSORIES AND DISMANTLED ITEMS Mousse détergente désinfectante Detergent and disinfectant foam ANIOXY-SPRAY WS - p.12 Détergent désinfectant sporicide Sporicidal detergent and disinfectant KOPHANIOS MAXI PLONGE - p.19 Détergent pour nettoyage manuel et trempage Detergent for manual cleaning and soaking LABOMODERNE 06 www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE - p.15 Désinfectant / Disinfectant ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE - p.15 HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE ANIOSAFE SAVON DOUX HF - p.08 Savon doux / Soft soap ANIOSGEL 85 NPC - p.09 Désinfectant / Disinfectant Gel hydroalcoolique / Hydroalcoholic gel SOLS, CLOISONS ET PLAFOND / FLOORS, WALLS AND PANEL SURFACES ET MATÉRIEL / SURFACES AND EQUIPMENT DETERG’ANIOS - p.12 Détergent neutre / Neutral detergent SURFANIOS PREMIUM - p.13 Détergent et désinfectant Detergent and disinfectant CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT MATÉRIEL DE FABRICATION ET LOCAUX / MANUFACTURING EQUIPMENT AND PREMISES AMPHOSPRAY 41 - p.14 Désinfectant / Disinfectant ANIOSPRAY SF - p.14 Désinfectant / Disinfectant BACTERANIOS SF - p.13 Détergent et désinfectant Detergent and disinfectant LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 07 CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 HYGIÈNE DES MAINS HAND HYGIENE ANIOSAFE SAVON DOUX HF + + + + Sans paraben, ni agent détergent Formulé avec une substance parfumante sans allergène Enrichi en substance hydratante Effet protecteur vis-à-vis des éventuels contaminants microbiens + + + + Paraben free, detergent free Formulated with a non-allergenic scented substance Enriched in hydrating substance Protective effect against any microbial contaminants INDICATIONS INDICATIONS INGREDIENTS INGREDIENTS Recommandé pour le lavage simple et avant la désinfection des mains, pour un traitement antiseptique. Recommended for simple washing and before disinfecting the hands, for antiseptic treatment. Aqua (Water), Disodium Lauroamphodiacetate, Sodium Lauryl Sulfate, Hexylene Glycol, Glycerin, Linoleamide DEA, Disodium Ricinoleamido MEA-Sulfosuccinate, Citric Acid, Methylchloroisothiazolinone, Methylisothiazolinone, Parfum. Aqua (Water), Disodium Lauroamphodiacetate, Sodium Lauryl Sulfate, Hexylene Glycol, Glycerin, Linoleamide DEA, Disodium Ricinoleamido MEA-Sulfosuccinate, Citric Acid, Methylchloroisothiazolinone, Methylisothiazolinone, Fragrance. PROPRIÉTÉS Formulation à pH neutre et enrichie en glycérine, permettant un lavage fréquent avec maintien de l’hydratation de l’épiderme. PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Formulation with neutral pH, enriched in glycerine, for frequent washing while maintaining skin moisture levels. 1 pression de pompe. 1 pump squirt. CONDITIONNEMENTS PACKAGING 12 flacons de 500 ml avec pompe vissée : 1918.228 12 flacons de 1L avec pompe vissée : 1918.229 12 flacons de 1L airless : 1918.144 12 bottles with screw pump, 500 ml each: 1918.228 12 bottles with screw pump, 1L each: 1918.229 12 airless bottles, 1L each: 1918.144 Lavage / Washing 1 2 Mouiller les mains et les avant-bras. Wet the hands and forearms. Prendre 1 dose de Savon Doux. Take 1 dose of Soft Soap. Rinçage / Rinsing 4 Rincer les mains et les avant-bras de façon mécanique, c'est-à-dire en accompagnant le rinçage avec les mains pour bien éliminer le savon. Rinse the hands and forearms mechanically, i.e. use your hands while rinsing to make sure all the soap is washed off. 08 3 Savonner les mains et les avant-bras pendant 30 secondes. Soap the hands and forearms during 30 secondes. Séchage / Drying 5 Avec quelques feuilles de papier essuie-mains, sécher par tamponnement en remontant jusqu’aux avant-bras. Il est important de bien sécher. Use a few sheets of hand wipe to dry by pressing and go up to the forearms. It is important to dry well. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS HYGIÈNE DES MAINS HAND HYGIENE ANIOSGEL 85 NPC + + + Formule hypoallergénique Produit formulé sans substance allergisante Large spectre antimicrobien + + + Hypoallergenic formula Product formulated with no allergenic substance Broad antimicrobial spectrum INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Gel hydroalcoolique thixotropique pour le traitement hygiénique des mains par friction. Utilisé pour la désinfection des mains, dans les vestiaires pour éviter les risques de contamination manuportée lors des flux de personnes, avant et après le port de gants. Ethanol en présence d’agents épaississant, hydratant et émollient, et d’eau. Sans parfum ni colorant. Bactericide (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 1500, EN 12731). Tuberculocide (EN 14348). Fongicide (EN 1275, EN 13624, EN 1650). Virucide (EN 14476). Actif sur HIV-1, PRV (virus modèle HBV), BVDV (virus modèle HCV), Rotavirus, Herpès virus, Coronavirus, Norovirus, Influenza virus A souche porcine [H1N1]. 1 creux de main, minimum 3 ml, 30 secondes. Ethanol in the presence of thickening, hydrating and emollient agents, and water. Fragrance and colorant-free. Bactericide (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 1500, EN 12731). Tuberculocide (EN 14348). Yeasticide (EN 1275, EN 13624, EN 1650). Virucide (EN 14476). Active against HIV-1, PRV (surrogate of HBV), BVDV (surrogate of HCV), Rotavirus, Herpes virus, Coronavirus, Norovirus, Influenza virus A porcine strain [H1N1]. 1 hollow of the hand, 3 ml minimum, 30 seconds. CONDITIONNEMENTS 20 flacons de 75ml : 1644.274 6 flacons de 300ml avec pompe vissée : 1644.366 12 flacons de 500ml avec pompe vissée : 1644.636 12 flacons de 1L avec pompe vissée : 1644.637 12 flacons de 1L airless : 1644.638 1 Thixotropic hydroalcoholic gel for hygienic hand treatment by rubbing. Used for hand disinfection, in changing rooms to avoid the risk of hand-transmitted contamination by people coming in and out, before and after wearing gloves. PACKAGING 20 bottles, 75 ml each: 1644.274 6 bottles with screw pump, 300 ml each: 1644.366 12 bottles with screw pump, 500 ml each: 1644.636 12 bottles with screw pump, 1L each: 1644.637 12 airless bottles, 1L each: 1644.638 2 Prendre un creux de main de gel : 3 ml minimum Etaler le produit jusqu'aux avant-bras et frictionner pendant 30 secondes, comme ci-dessous. Pour a dosis of hydroalcoholic product in the hollow of your hand : 3 ml minimum Spread the product including forearms and rub during 30 seconds, as below. Dos des mains et espaces interdigitaux. Backs of hands and interdigital spaces. Autour de chaque pouce. Around each thumb. Les bords cubitaux. The cubital edges. CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT Procéder à la friction en respectant le protocole suivant jusqu’à séchage complet : Start rubbing respecting the following procedure until complete drying: Paume contre paume. Palm to palm. CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 Pulpe des doigts et dessus du pouce. Finger flesh and top of the thumb. Autour des poignets. Around the wrists. (1) Produit biocide. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS LABOMODERNE 09 CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 HYGIÈNE DES MAINS HAND HYGIENE DISTRIBUTEURS POUR FLACONS 1L AIRLESS 1 2 3 DÉSIGNATION DESIGNATION REF. 1 SUPPORT AIRLESS INOX avec commande au coude STAINLESS STEEL AIRLESS HOLDER with elbow control 425.022 2 SUPPORT AIRLESS PVC avec commande au coude PVC AIRLESS HOLDER with elbow control 425.045 3 DISTRIBUTEUR ABS avec détection électronique et fermeture ABS DISPENSER with electronic detection and closure 425.052 4 DISTRIBUTEUR ABS avec bouton poussoir ABS DISPENSER with pushbutton 425.107 LAVABO ANIOSAVE + + + Forme arrondie Pas de stagnation d’eau Pas de branchement électrique + + + Rounded shape No water stagnation No electric connection Lavabo 1 poste incluant les options suivantes : • Distribution d’eau électronique • Distribution de savon mécanique • Rejet droit • Très longue durée de vie de la pile de détection de la cellule électronique • Stabilité de température de l’eau et sécurité anti-brûlure Washbasin 1 item including the following options: • Electronic water distribution • Mechanical soap dispenser • Straight drain • Very long life battery for detecting the electronic cell • Stability of water temperature and anti-burn safety DIMENSIONS DIMENSIONS REFERENCE REFERENCE 800 L x 510 l x 705 H (mm) Lavabo ANIOSAVE : 408.250 800 L x 510 l x 705 H (mm) ANIOSAVE washbasin: 408.250 Retrouvez tous nos lavabos et filtres dans nos brochures Find all our wash basins and filters in our brochures 10 4 CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS SOLS ET SURFACES FLOORS AND SURFACES SURFA’SAFE + + + Formulé sans parfum ni alcool Large spectre virucide Mousse compacte évitant tout surplus de produit + + + Formulated without fragrance nor alcohol Broad virucide spectrum Compact foam avoiding any surplus of product INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION Désinfectants (Chlorure de didécyldiméthylammonium, Chlorhydrate de polyhexaméthylène biguanide). Disinfectants (Didecyldimethylammonium chloride, Polyhexamethylene biguanide hydrochlorate). PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactéricide en 2 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697, EN 14561), actif sur MRSA en 2 min (EN 13697). Levuricide en 5 min et fongicide en 20 min (EN 1275, EN 13624, EN 14562, EN 13697). Actif sur HIV-1, BVDV (virus modèle HCV) ; PRV (virus modèle HBV), Vaccinia virus, Rotavirus, Herpès virus et VRS en 1 min, et sur Influenza virus A [H1N1] en 2 min. Bactericide in 2 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697, EN 14561), active against MRSA in 2 min (EN 13697). Yeasticide and fungicide in 20 min (EN 1275, EN 13624, EN 14562, EN 13697). Active against HIV-1, BVDV (surrogate of HCV), PRV (surrogate of HBV), Vaccinia virus, Rotavirus, Herpes virus, RSV and Influenza virus A [H1N1] in 2 min. DOSE D’EMPLOI DOSAGE Mousse détergente désinfectante, destinée au nettoyage et à la désinfection des surfaces. Recommandé pour les laboratoires et salles de pesée. Disinfectant detergent foam, intended for cleaning and disinfecting surfaces. Recommended for laboratories and weighing rooms. CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 Ready to use. Prêt à l’emploi CONDITIONNEMENT 12 flacons de 750 ml avec dispenseur de mousse : 1568.544 PACKAGING 12 bottles with foam dispenser, 750 ml each: 1568.544 BIO-NETTOYAGE CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT En industrie pharmaceutique, le bio nettoyage est une opération intégrée à part entière dans le process de production. Le nettoyage est un moyen de maitrise de la contamination chimique, microbiologique et particulaire. Les locaux, les équipements et le matériel de fabrication doivent être nettoyés et si nécessaire désinfectés. Un nettoyage insuffisant du matériel est une source habituelle de contamination croisée. BIOCLEANING In the pharmaceutical industry, biocleaning is an operation which is fully integrated in the production process. Cleaning is a way of controlling chemical, microbial and particle contamination. Premises, equipment and manufacturing equipment must be cleaned and, if necessary, disinfected. Inadequate cleaning of equipment is a common source of cross-contamination. (1) Produit biocide. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS LABOMODERNE 11 CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS SOLS ET SURFACES FLOORS AND SURFACES LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 Études complémentaires disponibles dans le dossier scientifique Further studies available in the scientific file DOSSIER E QU SCIENTIFI ANIOXY-SPRAY WS + + + Sporicide de haut niveau Produit sans odeur Formulé sans agent chloré + + + High-level sporicide Odourless product Chlorine-free formula INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Détergent désinfectant à large spectre. Peroxyde d’hydrogène, éthanol en milieu aqueux. Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697). Tuberculocide en 60 min (EN 14563). Levuricide en 5 min et fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13624, EN 14562, EN 13697). Sporicide en 60 min (EN 13704). Actif sur spores de Bacillus subtilis en 60 min (EN 13697, EN 14561). Actif en 30 min sur spores de Clostridium difficile (EN 13697). Virucide en 30 min (EN 14476). Actif sur PRV (virus modèle HBV) en 15 min, et sur BVDV (virus modèle HVC) et VRS en 5 min. Prêt à l’emploi. Broad spectrum disinfectant detergent. Hydrogen peroxide, ethanol in an aqueous medium. Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697). Tuberculocide in 60 min (EN 14563). Yeasticide in 5 min and fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13624, EN 14562, EN 13697). Sporicide in 60 min (EN 13704). Active against Bacillus subtilis spores in 60 min (EN 13697, EN 14561). Active against Clostridium difficile spores in 30 min (EN 13697). Virucide in 30 min (EN 14476). Active against PRV (surrogate of HBV) in 15 min, BVDV (surrogate of HVC) and RSV in 5 min. Ready to use. CONDITIONNEMENT PACKAGING 6 flacons de 1L : 1756.573 6 bottles, 1L each: 1756.573 DETERG’ANIOS + + + Détergent neutre à haut pouvoir solubilisant Compatibilité avec tout type de surface Produit hautement concentré INDICATIONS Nettoyage des sols, surfaces et matériels. Nettoyant avec effets mouillant, dispersant et solubilisant des souillures organiques et minérales. COMPOSITION Détergents non ioniques et anioniques, agent séquestrant, agents bactériostatique et fongistatique, colorant et parfum hespéridé. DOSE D’EMPLOI + + Neutral detergent with high solubilising power Compatible with all types of surface Highly concentrated product INDICATIONS Cleaning of floors, surfaces and equipment. Cleaning product, which wets, disperses and dissolves organic and mineral stains. COMPOSITION Non-ionic and anionic detergents, sequestering agent, bacteriostatic and fungistatic agents, hespiridium colorant and fragrance. DOSAGE S’utilise à la dilution de 0.25%. Used at a dilution of 0.25%. CONDITIONNEMENTS 500 doses de 20 ml : 365.129 12 flacons doseurs de 1L : 365.092 4 bidons de 5L : 365.036 12 + PACKAGING 500 doses of 20 ml: 365.129 12 dosing bottles, 1L each: 365.092 4 cans, 5L each: 365.036 (1) Produit biocide. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE LABOMODERNE CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS SOLS ET SURFACES FLOORS AND SURFACES + + + + Détergent désinfectant concentré sans oxydant Compatibilité avec tout type de surface Large spectre Sans aldéhyde Sans chlore INDICATIONS(1) Nettoyage et désinfection des sols, murs et surfaces. COMPOSITION N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1,3-diamine, chlorure de didécyldiméthylammonium, excipients. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697), BMR (EN 1276). Tuberculocide en 120 min (EN 14348, EN 14563). Levuricide en 15 min et fongicide en 120 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif sur PRV (virus modèle HBV) et sur BVDV (virus modèle HCV), HIV-1 et Herpès virus en 5 min et sur Vaccinia virus en 60 min. DOSE D’EMPLOI + + + + + Concentrated disinfectant detergent oxidant-free Compatible with all types of surface Broad spectrum Aldehyde free Chlorine free INDICATIONS(1) Cleaning and disinfection of floors, walls and surfaces. COMPOSITION N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,3-diamine didecyldimethylammonium chloride, excipients. MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697), MdRB (EN 1276). Tuberculocide in 120 min (EN 14348, EN 14563). Yeasticide in 15 min and fungicide in 120 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active against PRV (surrogate of HBV) and against BVDV (surrogate of HCV), HIV-1, Herpes virus in 5 min and Vaccinia virus in 60 min. CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS + CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES SURFANIOS PREMIUM DOSAGE S’utilise à la dilution de 0.25%. Used at a dilution of 0.25%. CONDITIONNEMENTS PACKAGING 500 doses de 20 ml : 1917.129 12 flacons doseur de 1L : 1917.092 4 bidons de 5L avec pompe : 1917.036 500 doses of 20 ml: 1917.129 12 dosing bottles, 1L each: 1917.092 4 cans with pump, 5L each: 1917.036 Ces 2 produits s’utilisent en alternance. BACTERANIOS SF + + Détergent désinfectant concentré sans oxydant Compatibilité avec tout type de surface Large spectre + + + Concentrated disinfectant detergent oxidant-free Compatible with all types of surface Broad spectrum INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) Nettoyage et désinfection des sols, murs et surfaces. Cleaning and disinfection of floors, walls and surfaces. COMPOSITION COMPOSITION Glutaraldehyde, Chlorure de didécyldiméthylammonium, excipients. Glutaraldehyde, didecyldimethylammonium chloride, excipients. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactéricide en 60 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fongicide en 60 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif sur BVDV (virus modèle HCV) en 5 min. Bactericide in 60 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fungicide in 60 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active against BVDV (surrogate of HCV) in 5 min. DOSE D’EMPLOI DOSAGE CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT + These 2 products are used alternately. Used at a dilution of 0.25%. S’utilise à la dilution de 0.25%. CONDITIONNEMENTS 500 doses de 20 ml : 1422.129 12 flacons doseurs de 1L : 1422.092 4 bidons de 5L avec pompe : 1422.036 PACKAGING 500 doses of 20 ml: 1422.129 12 dosing bottles, 1L each: 1422.092 4 cans with pump, 5L each: 1422.036 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. 13 LABOMODERNE CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 SOLS ET SURFACES FLOORS AND SURFACES AMPHOSPRAY 41 + + + Sans formaldéhyde Large spectre antimicrobien Ne laisse pas de trace au séchage, ni aucun film gras + + + Formaldehyde free Broad antimicrobial spectrum No marks left on drying, nor any greasy film INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Désinfection rapide par pulvérisation des surfaces et du matériel préalablement nettoyés ou propres. Ethanol, N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1, 3-diamine, chlorure de didécyldiméthylammonium, chlorhydrate de polyhexaméthylène biguanide, excipients. Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697), levuricide en 5 min (EN 1275, EN 1650, EN 13624, EN 13697), fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13624, EN 13697) et mycobactéricide en 15 min (EN 14348). Actif selon EN 14476 sur PRV (virus modèle HBV), Vaccinia virus, Rotavirus et BVDV (virus modèle HCV) en 1 min et sur Norovirus en 15 min. Prêt à l’emploi. Quick disinfection by spraying surfaces and equipment which are clean or previously cleaned. Ethanol, N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1, 3-diamine, didecyldimethylammonium chloride, polyhexamethylene biguanide hydrochloride, excipients. Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13727, EN 13697), yeasticide in 5 min (EN 1275, EN 1650, EN 13624, EN 13697), fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13624, EN 13697) and mycobactericide in 15 min (EN 14348). Active in accordance with EN 14476 against PRV (surrogate of HBV), Vaccinia virus, Rotavirus and BVDV (surrogate of HCV) in 1 min and Norovirus in 15 min. Ready to use. CONDITIONNEMENTS 12 flacons de 1L avec 4 pulvérisateurs : 289.073 4 bidons de 5L : 289.034 PACKAGING 12 bottles with 4 sprays, 1L each: 289.073 4 cans, 5L each: 289.034 Ces 2 produits s’utilisent en alternance. ANIOSPRAY SF These 2 products are used alternately. + + + Sans formaldéhyde Large spectre antimicrobien Ne laisse pas de trace au séchage, ni aucun film gras + + + Formaldehyde free Broad antimicrobial spectrum No marks left on drying, nor any greasy film INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Désinfection rapide par pulvérisation des surfaces et du matériel préalablement nettoyés ou propres. Ethanol, glutaraldehyde, chlorure de didécyldiméthylammonium, excipients. Bactéricide et levuricide à la dose de 80 ml/m2 conformément à la norme NF T 72-281. Conforme aux normes d’efficacité antimicrobienne : Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif sur BVDV (virus modèle HCV), PRV (virus modèle HBV), Herpèsvirus et Rotavirus SA11 en 5 min. Prêt à l’emploi. Ethanol, glutaraldehyde, didecyldimethylammonium chloride, excipients. Bactericide and yeasticide at a dose of 80 ml/m2 in accordance with standard NF T 72-281. In compliance with antimicrobial efficacy standards : Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active against BVDV (surrogate of HCV), PRV (surrogate of HBV), Herpesvirus and Rotavirus SA11 in 5 min. Ready to use. CONDITIONNEMENTS 12 flacons de 1L avec 4 pulvérisateurs : 1423.073 4 bidons de 5L : 1423.034 14 Quick disinfection by spraying surfaces and equipment which are clean or previously cleaned. PACKAGING 12 bottles with 4 sprays, 1L each: 1423.073 4 cans, 5L each: 1423.034 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE SOLS ET SURFACES FLOORS AND SURFACES DOSSIER E QU SCIENTIFI ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE + + + + + Isopropanol conforme à la Pharmacopée Européenne Fabriqué avec de l’eau désionisée Filtré à 0,2μm Activités microbiologiques conformes aux normes européennes Durée de vie validée pour 3 ans INDICATIONS(1) Désinfection rapide par pulvérisation du matériel de fabrication et des locaux. COMPOSITION Propane-2-ol : 700 mg/g (qualité Pharmacopée Européenne), eau désionisée. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES Bactéricide en 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif selon EN 14476 sur Influenza virus A [H1N1] en 15 min. DOSE D’EMPLOI + + + + + Isopropanol in compliance with the European Pharmacopoeia Manufactured with deionised water Filtered at 0.2μm Microbiological activity in compliance with European standards Shelf life validated for 3 years INDICATIONS(1) Quick disinfection by spraying manufacturing equipment and premises. COMPOSITION Propane-2-ol: 700 mg/g (European Pharmacopoeia quality), deionised water. MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactericide in 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active in accordance with EN 14476 against Influenza virus A [H1N1] in 15 min. DOSAGE Prêt à l’emploi. Ready to use. CONDITIONNEMENTS PACKAGING 12 pulvérisateurs de 1L simple emballage : 2336.780 4 bidons de 5L simple emballage : 2336.781 12 bottles simple bagged, 1L each: 2336.780 4 cans simple bagged, 5L each: 2336.781 ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE + + + + + CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES Further studies available in the scientific file CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS Ethanol dénaturé à l’isopropanol, conforme à la Pharmacopée Européenne Fabriqué avec de l’eau désionisée Filtré à 0,2 μm Activités microbiologiques conformes aux normes européennes Durée de vie validée pour 3 ans + + + + + INDICATIONS (1) Désinfection rapide par pulvérisation du matériel de fabrication et des locaux. COMPOSITION Ethanol 641 mg/g (qualité Pharmacopée Européenne), eau désionisée. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 16397). Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). DOSE D’EMPLOI Ethanol denatured with isopropanol, in compliance with the European Pharmacopoeia Manufactured with deionised water Filtered at 0.2 μm Microbiological activity in compliance with European standards Shelf life validated for 3 years INDICATIONS(1) Quick disinfection by spraying manufacturing equipment and premises. COMPOSITION Ethanol 641 mg/g (European Pharmacopoeia quality), deionised water. MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). DOSAGE Prêt à l’emploi. Ready to use. CONDITIONNEMENTS 12 pulvérisateurs de 1L simple emballage : 2335.780 4 bidons de 5L simple emballage : 2335.781 PACKAGING 12 bottles simple bagged, 1L each: 2335.780 4 cans simple bagged, 5L each: 2335.781 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. 15 CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 Études complémentaires disponibles dans le dossier scientifique CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT LABOMODERNE LABOMODERNE CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 SOLS ET SURFACES FLOORS AND SURFACES AEROSEPT COMPACT 250 + ASEPTANIOS AD + + + + Procédé entiérement automatique à affichage digital Démarrage différé Encombrement minimal Traçabilité informatique par port USB + + + Fully automatic process with digital display Deferred start Very compact Computer tracking via USB port INDICATIONS INDICATIONS Atomiseur autonome, portatif et entièrement automatique destiné à la désinfection par voie aérienne des surfaces préalablement nettoyées. Autonomous sprayer, portable and fully automatic, for airborne disinfection of previously cleaned surfaces. CARACTÉRISQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS • Débit nominal : 1L / heure • Poids à vide : ± 6 kg • Dimensions : H 310 x L 410 x P 280 mm • Alimentation : 230/110 V - 50/60 HZ - 5A • Rated output: 1L / hour • Empty weight: ± 6 kg • Dimensions: H 310 x L 410 x P 280 mm • Power supply: 230/110 V - 50/60 HZ - 5A MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE S’utilise hors présence humaine sur des surfaces préalablement nettoyées. Aérosolisation avec Aseptanios AD en respectant la dose d’emploi et le temps de contact indiqué pour l’activité microbienne recherchée. Renouveler l’air du local traité avant récupération. + + To be used with no human presence on previously cleaned surfaces. Aerolisation with ASEPTANIOS AD respecting the indicated contact time for the required antimicrobial activity. Renew the air before reusing the room. REFERENCES REFERENCE Aerosept Compact 250: 417.600 Aerosept Compact 250 : 417.600 + + + Formule sur base acide peracétique Efficacité prouvée dès 30 minutes (conforme NFT 72-281) Récupération rapide des locaux + + + Formula based on peracetic acid Efficacity proven from 30 minutes (compliant with NFT 72-281) Fast return to the premises INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION Solution stabilisée d’acide peracétique et de peroxyde d’hydrogène. Stabilised solution of peracetic acid and hydrogen peroxide. PROPRIETES MICROBIOLOGIQUES MICROBIOGICAL PROPERTIES Airborne disinfection of previously cleaned surfaces. Désinfection par voie aérienne des surfaces préalablement nettoyées. Efficacité du procédé ASEPTANIOS AD - AEROSEPT COMPACT 250 selon la norme d’application NF T 72-281 : - bactéricide et levuricide en 30 min - virucide en 60 min - fongicide et sporicide en 120 min Efficacy of the ASEPTANIOS AD - AEROSEPT COMPACT 250 process in accordance with application standard NF T 72-281: - bactericide and yeasticide in 30 min - virucide in 60 min - fungicide and sporicide in 120 min CONDITIONNEMENT 4 bidons de 2L : 2122.724 Désinfectio� de� Surface� par Voi� Aérienn� AVANTAGE La désinfection par voie aérienne est un procédé de désinfection des surfaces reconnu par les GMP comme un procédé permettant d’atteindre les endroits inaccessibles et de diminuer ainsi la contamination microbienne. Cette technique de désinfection est mise en œuvre aprés la procédure usuelle de nettoyage et est recommandée en inter campagnes, après les arrêts pour maintenance et lors des revamping de machines ou de zones. 16 Airborn� disinfectio� of surface� ADVANTAGE Airborne disinfection is a process used to disinfect surfaces, recognised by the GMP as a process which reaches inaccessible places, thus reducing microbial contamination. This disinfection technique is used after the usual cleaning procedure and is recommended between campaigns, after closing down for maintenance, and when revamping machines or areas. PACKAGING 4 cans, 2L each: 2122.724 CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 Méthodes de dosage et de recherche de traces disponibles sur demande PROCESS DE PRODUCTION PRODUCTION PROCESS Method of assay and testing for traces available on request + + Détergent haute performance pour nettoyage difficile en circuit turbulent Utilisable à faible concentration Produit à haut pouvoir émulsifiant et solubilisant + + + High-performance detergent for difficult cleaning in a turbulent circuit Can be used at low concentration Product with strong emulsifying and solubilising power INDICATIONS INDICATIONS COMPOSITION COMPOSITION DOSE D’EMPLOI DOSAGE Détergent haute performance pour circuits et mélangeurs. High-performance detergent for circuits and mixers. Tensioactifs non ioniques et amphotères, phosphonates en milieu alcalin. Non-ionic, amphoteric surfactants, phosphonates in an alkaline medium. S’utilise à la dilution de 2 à 10 %. Used at a dilution from 2 to 10 %. CONDITIONNEMENTS PACKAGING Bidon de 25 kg : 2135.547 Container de 1000 kg : 2135.004 25 kg can : 2135.547 1,000 kg container : 2135.004 CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS + CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES KOPHANIOS CIP MAXI LF KOPHANIOS SP2 + + Détergent polyvalent Haut pouvoir dispersant + + Multipurpose detergent Strong dispersing power INDICATIONS INDICATIONS Détergent à pouvoir séquestrant pour circuits et matériels. Detergent with sequestering properties for circuits and equipment. COMPOSITION COMPOSITION Association d’agents tensioactifs et séquestrant en milieu alcalin. DOSE D’EMPLOI S’utilise à la dilution de : - 0,2 à 3 % en machine à laver industrielle - 0,5 à 4 % en N.E.P. - 2 à 10 % en mélangeur. CONDITIONNEMENTS Bidon de 25 kg : 1842.547 Container de 1000 kg : 1842.004 Combination of surfactants and sequestering agents in an alkaline medium. DOSAGE Used at a dilution from: - 0.2 to 3% in industrial washing machines - 0.5 to 4 % in C.I.P. - 2 to 10 % in mixer. PACKAGING 25 kg can : 1842.547 1,000 kg container : 1842.004 (1) Produit biocide. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. / Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. (2) Dispositif médical. Consultez l’étiquette du dispositif pour plus d’information. Medical device. Please read the label for more information. 17 CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT LABOMODERNE LABOMODERNE CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 Méthodes de dosage et de recherche de traces disponibles sur demande PROCESS DE PRODUCTION PRODUCTION PROCESS Method of assay and testing for traces available on request KOPHANIOS 175 + + Détergent à haute performance Peut s’utiliser en alternance avec les produits alcalins + + High-performance detergent Can be used alternately with alkaline products INDICATIONS INDICATIONS COMPOSITION COMPOSITION Détergent acide pour cuves et circuits, machine à laver et mélangeurs. Acid detergent for tanks and circuits, washing machines and mixers. Association de tensioactifs en milieu acide. A combination of surfactants in an acid medium. DOSE D’EMPLOI DOSAGE S’utilise à la dilution de 3 à 7%. Used at a dilution from 3 to 7%. CONDITIONNEMENT PACKAGING Bidon de 25 kg : 2304.547 25 kg can : 2304.547 KOPHANIOS DAC II + + + + Détergent désinfectant non chloré Large spectre antimicrobien Haut pouvoir détergent Peut être utilisé à chaud (60°C) + + + + INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) Détergent désinfectant des circuits, équipements et sols. Disinfectant detergent for circuits, equipment and floors. COMPOSITION COMPOSITION N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1,3-diamine, excipients. N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,3-diamine, excipients. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactéricide en 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Levuricide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Bactericide in 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Yeasticide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). DOSE D’EMPLOI DOSAGE S’utilise en circuit, machine à laver automatique, tunnel de lavage ou autolaveuse à la dilution de 2%. CONDITIONNEMENTS 4 bidons de 5 kg : 2303.028 Bidon de 25 kg : 2303.547 Container de 1000 kg : 2303.004 18 Non-chlorinated disinfectant detergent Broad antimicrobial spectrum Strong detergent power Can be used hot (60°C) Used on circuits, automatic washing machines, washing tunnels or auto-washers at a dilution of 2%. PACKAGING 4 cans, 5kg each: 2303.028 25 kg can : 2303.547 1,000 kg container : 2303.004 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 CLASSES C ET D ET ZONES NON CLASSÉES C AND D GRADES AND NON GRADED AREAS PROCESS DE PRODUCTION PRODUCTION PROCESS KOPHANIOS MAXI PLONGE + + + + Detergent for manual cleaning and soaking Recommended for difficult cleaning jobs Can be used at low concentration INDICATIONS INDICATIONS COMPOSITION COMPOSITION DOSE D’EMPLOI DOSAGE Nettoyage manuel du petit matériel et des machines. CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES + Détergent pour nettoyage manuel et trempage Recommandé pour nettoyages difficiles Utilisable à faible concentration Manual cleaning of small accessories and machines. Tensioactifs non ioniques et amphotères en présence de phosphonates. Non-ionic, amphoteric surfactants, with phosphonates. S’utilise à la dilution de 1 à 5 %. Used at a dilution from 1 to 5 %. CONDITIONNEMENTS PACKAGING 4 bidons de 5 kg : 2151.028 Bidon de 25 kg : 2151.547 4 cans, 5kg each: 2151.028 25 kg can : 2151.547 CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS + OXY-ANIOS 5 + + + Large spectre antimicrobien Actif en temps court Produit ECOCERT INDICATIONS(1) Désinfection des surfaces, du matériels et des circuits, notamment boucles d’eau. COMPOSITION Peroxyde d’hydrogène et acide acétique. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Sporicide en 60 min (EN 13704). DOSE D’EMPLOI S’utilise à la dilution de 0,2 à 2%. CONDITIONNEMENTS Bidon de 30 kg : 111.001 Container de 1100 kg : 111.100 + + + Broad antimicrobial spectrum Short-time activity ECOCERT product INDICATIONS(1) Disinfection of surfaces, equipment and circuits, particularly water loops. COMPOSITION Hydrogen peroxide and acetic acid. MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Sporicide in 60 min (En 13704). DOSAGE Used at a dilution from 0.2 to 2%. PACKAGING 30 kg can : 111.001 1,100 kg container : 111.100 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. 19 CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT LABOMODERNE CLASSES A ET B / A AND B GRADES ÉLÉMENTS MEUBLANTS ET/OU VECTEURS DE CONTAMINATION / FURNISHINGS AND/OR CONTAMINATION VECTORS SOLS, CLOISONS ET PLAFOND / FLOORS, WALLS AND PANEL ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE 70% IP STÉRILE - p.27 Détergent désinfectant Detergent disinfectant Désinfectant / Disinfectant ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE 70% IP STÉRILE - p.27 Désinfectant / Disinfectant AMPHOSPRAY 41 IP STÉRILE - p.26 SURFANIOS PREMIUM IP STÉRILE - p.22 BACTERANIOS SF IP STÉRILE - p.22 Détergent désinfectant Detergent disinfectant ANIOXY-SPORE TWIN IP STÉRILE - p.24 Désinfectant sporicide Sporicidal disinfectant Désinfectant / Disinfectant ANIOSPRAY SF IP STÉRILE - p.26 Désinfectant / Disinfectant LABOMODERNE 20 www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS ANIOXY-SPRAY WS IP STÉRILE - p.25 HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT POSTE DE TRAVAIL, FLUX, MACHINES DE REMPLISSAGE ET SERTISSAGE / WORKSTATION, FLOW, FILLING AND CRIMPING MACHINE ANIOSAFE SAVON DOUX HF - p.08 Savon doux / Soft soap ANIOSGEL 85 NPC - p.09 Gel hydroalcoolique / Hydroalcoholic gel Désinfectant sporicide Sporicidal disinfectant H202 6% IP STÉRILE - p.25 Désinfectant sporicide Sporicidal disinfectant LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 21 LABOMODERNE CLASSES A ET B / A AND B GRADES www.labomoderne.com - [email protected] ENVIRONNEMENT STÉRILE STERILE ENVIRONMENT Tél. 01 42 50 50 50 Chaque produit est conditionné en double emballage. Each product is double-bagged packaged. BACTERANIOS SF IP STERILE CONCENTRE BACTERANIOS SF IP STERILE PAE + + + + Large spectre antimicrobien Association synergique de 2 principes actifs antimicrobiens Sans formaldéhyde Produit non corrosif + + + + Broad antimicrobial spectrum Synergic combination of 2 antimicrobial active substances Formaldehyde free Non-corrosive product INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) Nettoyage et désinfection des sols, murs, surfaces et matériels dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B). Cleaning and disinfection of floors, walls, surfaces and equipment for clean rooms (A and B grades). COMPOSITION COMPOSITION Glutaraldehyde, Chlorure de didécyldiméthylammonium. Glutaraldehyde, Didecyldimethylammonium chloride. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Levuricide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Fongicide en 30 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif sur BVDV (virus modèle HCV) et PRV (virus modèle HBV) en 5 min. Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697. Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Yeasticide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Fungicide in 30 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active against BVDV (surrogate of HCV) and PRV (surrogate of HBV) in 5 min. Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697. DOSE D’EMPLOI DOSAGE Dose de 60 ml : dilution à partir de 0,5% 1L et 5L : prêts à l’emploi 60 ml dose: dilution from 0.5%. 1L and 5L: ready to use. PACKAGING CONDITIONNEMENTS BACTERANIOS SF IP STERILE CONCENTRE 10 x 4 bottles, 60 ml each: 1442.765 BACTERANIOS SF IP STERILE PAE 6 bottles, 1L each: 1453.534 6 bottles broom suitable, 1L each: 1453.559 4 cans, 5L each: 1453.278 BACTERANIOS SF IP STERILE CONCENTRE 10 x 4 flacons de 60 ml : 1442.765 BACTERANIOS SF IP STERILE PAE 6 flacons de 1L : 1453.534 6 flacons de 1L adaptable sur balai : 1453.559 4 bidons de 5L : 1453.278 Ces 2 produits s’utilisent en alternance. These 2 products are used alternately. SURFANIOS PREMIUM IP STERILE CONCENTRE SURFANIOS PREMIUM IP STERILE PAE + + + + Large spectre antimicrobien Association synergique de 2 principes actifs antimicrobiens Sans formaldéhyde Produit non corrosif + + + Broad antimicrobial spectrum Synergic combination of 2 antimicrobial active substances Formaldehyde free Non-corrosive product INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) Nettoyage et désinfection des sols, murs et matériels dans les zones à atmospshère contôlée (classes A et B). Cleaning and disinfection of floors, walls and equipment for clean rooms (A and B grades). COMPOSITION COMPOSITION N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1,3-diamine, chlorure de didécyldiméthylammonium. N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,3-diamine, chlorure de didecyldiméthylammonium. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Levuricide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Fongicide en 120 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif sur PRV (virus modèle HBV), sur BVDV (virus modèle HCV), HIV-1 et Herpès virus en 5 min, et sur Vaccinia virus et Coronavirus en 15 min. Activité biocide sur souche (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697. DOSE D’EMPLOI Dose de 60 ml : dilution à partir de 0,5% 1L et 5L : prêts à l’emploi CONDITIONNEMENTS SURFANIOS PREMIUM IP STERILE CONCENTRE 10 x 4 flacons de 60 ml : 2408.765 SURFANIOS PREMIUM IP STERILE PAE 6 flacons de 1L adaptable sur balai : 2409.559 4 bidons de 5L : 2409.278 22 + Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Yeasticide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Fungicide in 120 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active against PRV (surrogate of HBV), BVDV (surrogate of HCV), HIV-1 and Herpes virus in 5 min, Vaccinia virus and Coronavirus in 15 min. Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697. DOSAGE 60 ml dose: dilution from 0.5%. 1L and 5L: ready to use. PACKAGING SURFANIOS PREMIUM IP STERILE CONCENTRE 10 x 4 bottles, 60 ml each: 2408.765 SURFANIOS PREMIUM IP STERILE PAE 6 bottles broom suitable, 1L each: 2409.559 4 cans, 5L each: 2409.278 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE www.labomoderne.com - [email protected] CLASSES A ET B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE STERILE ENVIRONMENT Tél. 01 42 50 50 50 DISPOMOP + + + Mop Microfibre thermofixée découpe aux ultra-sons Excellent effet mécanique Radiostérilisée par rayons gamma à 25 kGy + + + Thermofixed Microfibre mop – ultra sounds cutting Excellent mechanical effect Radiosterilised by gamma rays at 25 kGy INDICATIONS INDICATIONS Microfibre à usage unique radiostérilisée pour le lavage des sols et surfaces verticales. Disposable, radiosterilised microfibre for washing floors and vertical surfaces. COMPOSITION COMPOSITION 100% polyester (70% microfibre, 30% fil texturé). 100% polyester (70% microfibre, 30% textured thread). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS • Dimensions : 11,5 x 55 cm pour plateau velcro 40 cm • Poids : 180g/m� • Dimensions: 11.5 x 55 cm for 40 cm Velcro plate • Weight : 180g/m� Testé selon la méthode du Drum test (TAMBOUR DE HELMKE IES RP C 03/87T) Tested by the Drum test (HELMKE IES RP C 03/87T DRUM) PACKAGING NON-STERILE DISPOMOP Box of 10 x 50 units + 1 pad: 100.419 STERILE DISPOMOP Box of 8 bags of 5 x 10 units: 100.445 CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS CONDITIONNEMENTS DISPOMOP NON STERILE Carton de 10 x 50 unités + 1 pad : 100.419 DISPOMOP STERILE Carton de 8 sacs de 5 sachets de 10 unités : 100.445 CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES LABOMODERNE CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT Les détergents et les désinfectants utilisés en zones de classe A et B doivent être stériles. L’annexe 1 des GMP concernant la fabrication des médicaments stériles est très précise sur ce point et rappelle l’importance et l’obligation des opérations de nettoyage et de désinfection de ces zones ; de même l’exigence de l’alternance concernant les formulations désinfectantes. Detergents and disinfectants used in A and B grades areas shall be sterile. Appendix 1 of GMP concerning the manufacture of sterile medicinal substances is very specific on this point and recalls the importance and obligation for cleaning and disinfection operations in these areas; similarly, the requirement for rotation concerning disinfecting formulations. 23 LABOMODERNE CLASSES A ET B / A AND B GRADES www.labomoderne.com - [email protected] ENVIRONNEMENT STÉRILE STERILE ENVIRONMENT Tél. 01 42 50 50 50 Chaque produit est conditionné en double emballage. Each product is double-bagged packaged. ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE CONCENTRÉ + ANIOS DW IP STERILE + + + + + Concept innovant Association synergique de 2 principes actifs antimicrobiens Sans chlore Faible odeur Sporicide en 5 min + + + + + INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION PROPIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Désinfection des sols, murs et matériels pour zones à atmosphère contrôlée (classes A et B). Disinfection of floors, walls and equipment for clean rooms (A and B grades). ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE : Solution concentrée d’acide peracétique. ANIOS DW IP STERILE : Eau de dilution pour les produits concentrés de la gamme ANIOS IP STERILE. Qualité WFI. + Innovative concept Synergic combination of 2 antimicrobial active substances Chlorine free Low odour Sporicidal activity in 5 min ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE : Concentrated solution of peracetic acid. ANIOS DW IP STERILE : Dilution Water for concentrated products of ANIOS IP STERILE range. WFI quality. Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Levuricide en 5 min et fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Sporicide en 5 min (EN 13704, EN 13697). Actif sur spores de Bacillus cereus en 30 min (EN 13704, EN 13697). Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Yeasticide in 5 min and fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Sporicide in 5 min (EN 13704, EN 13697). Active against Bacillus cereus spores in 30 min (EN 13704, EN 13697). S’utilise à la dilution de 5%. Used at dilution of 5%. CONDITIONNEMENT PACKAGING ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE 8 flacons de 250 ml : 2343.422 ANIOS DW IP STERILE 2 bidons de 4.75L : 2415.423 ANIOXY-SPORE TWIN IP STERILE 8 bottles, 250 ml each: 2343.422 ANIOS DW IP STERILE 2 cans, 4.75L each: 2415.423 1 LES SPORICIDES La prévention de la contamination microbienne des surfaces des locaux et des matériels de fabrication est une priorité dans la production pharmaceutique. Les produits désinfectants utilisés doivent avoir une efficacité bactéricide et fongicide prouvée selon les standards européens ainsi que sur les surfaces et les souches provenant de surfaces de ZAC. Un agent sporicide ayant fait la preuve de son efficacité sur les spores bactériennes selon des méthodes normalisées (en adéquation avec l’usage du produit), sera utilisé en complément, à périodicité variable selon les analyses de tendance du site pharmaceutique. SPORICIDAL PRODUCTS 24 Preventing microbial contamination of surfaces inside premises and on manufacturing equipment is a priority in pharmaceutical production. The disinfectant products used must have proven bactericidal and fungicidal efficacy in line with European standards as well as on surfaces and strains from clean rooms. A sporicidal agent which has proved its efficacy on bacterial spores using standard methods (appropriate with product use), will be used in addition, at variable frequencies depending on the trend analyses at the pharmaceutical site. 2 1 Verser la totalité du flacon de 250 ml dans le bidon de 4,75L d’ANIOS DW IP STERILE*. Pour the totality of the 250ml bottle in the ANIOS DW IP STERILE* 4.75L can. 2 Pour faciliter la traçabilité, placer le flacon vide dans le compartiment. For easy traceability, put the empty bottle in the square. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE LABOMODERNE CLASSES A ET B / A AND B GRADES www.labomoderne.com - [email protected] ENVIRONNEMENT STÉRILE STERILE ENVIRONMENT Tél. 01 42 50 50 50 ANIOS H2O2 6% IP STERILE + + + + + Ready-to-use product Chlorine free Peracetic acid free Sporicidal activity in 15 min INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION PROPIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Désinfection à large spectre des surfaces et du matériel dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B). CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES + Prêt à l’emploi Sans chlore Sans acide péracétique Sporicide en 15 min Broad spectrum disinfection of surfaces and equipment for clean rooms (A and B grades). Peroxyde d’hydrogène. Hydrogen peroxide. Bactéricide en 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fongicide en 30 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Sporicide en 15 min (EN 13704, EN 13697, NF T-72-190). Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697. Bactericide in 15 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fungicide in 30 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Sporicide in 15 min (EN 13704, EN 13697, NF T-72-190). Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697. Prêt à l’emploi. Ready to use. CONDITIONNEMENTS PACKAGING 6 flacons de 1L : 1926.297 4 bidons de 5L : 1926.723 6 bottles, 1L each: 1926.297 4 cans, 5L each: 1926.723 CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS + ANIOXY-SPRAY WS IP STERILE + + + + Sans chlore Sans acide péracétique Effet mouillant Pulvérisateur à effet moussant évitant la dispersion de particules + + + + Chlorine free Peracetic acid free Wetting effect Spray with a foaming effect which avoid particles dispersal INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) Désinfectant à large spectre pour la désinfection des surfaces, des sols et du matériel dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B). Broad spectrum disinfection of surfaces, floors and equipment for clean rooms (A and B grades). COMPOSITION COMPOSITION Ethanol, Peroxyde d’hydrogène. Ethanol, Hydrogen peroxide. PROPIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697), fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697), virucide en 30 min (EN 14476). Sporicide en 60 min (EN 13704). Activité biocide sur souches et surfaces de terrain selon EN 13697. Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697), fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697), virucide in 30 min (EN 14476). Sporicide in 60 min (EN 13704). Biocidal activity on strains and field surfaces in accordance with EN 13697. DOSE D’EMPLOI DOSAGE Ready to use. Prêt à l’emploi. CONDITIONNEMENT 6 flacons de 1L : 1752.579 PACKAGING 6 bottles, 1L each: 1752.579 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. 25 CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT + LABOMODERNE CLASSES A ET B / A AND B GRADES www.labomoderne.com - [email protected] ENVIRONNEMENT STÉRILE STERILE ENVIRONMENT Tél. 01 42 50 50 50 Chaque produit est conditionné en double emballage. Each product is double-bagged packaged. AMPHOSPRAY 41 IP STERILE + + + Sans formaldéhyde Large spectre antimicrobien Ne laisse pas de traces au séchage, ni aucun film gras + + + Formaldehyde free Broad antimicrobial spectrum No marks left on drying, nor any greasy film INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Désinfection par pulvérisation des surfaces et du matériel dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B). Ethanol, N-(3-aminopropyl)-N-dodécylpropane-1, 3-diamine, chlorure de didécyldiméthylammonium, chlorhydrate de polyhexaméthylène biguanide. Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Mycobactéricide en 15 min (EN 14348, EN 13697). Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif sur HIV-1, PRV, BVDV, Vaccinia virus, Rotavirus en 1 min, et sur Norovirus et H1N1 en 15 min. Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697. Prêt à l’emploi. Disinfection by spraying surfaces and equipment for clean rooms (A and B grades). Ethanol, N-(3-aminopropyl)-N-dodecylpropane-1,3-diamine, didecyldimethylammonium chloride, polyhexamethylene biguanide hydrochlorate. Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Mycobactericide in 15 min (EN 14348, EN 13697). Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active against HIV-1, PRV, BVDV, Vaccinia virus, Rotavirus in 1 min, and against Norovirus and H1N1 in 15 min. Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697. Ready to use. CONDITIONNEMENT 12 aérosols de 400ml : 289.179 PACKAGING 12 aerosols, 400 ml each: 289.179 Ces 2 produits s’utilisent en alternance. ANIOSPRAY SF IP STERILE These 2 products are used alternately. + + + Sans formaldéhyde Large spectre antimicrobien Ne laisse pas de traces au séchage, ni aucun film gras + + + Formaldehyde free Broad spectrum antimicrobial No marks left on drying, nor any greasy film INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) COMPOSITION COMPOSITION PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Désinfection par pulvérisation des surfaces et du matériel dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B). Ethanol, glutaraldéhyde, chlorure de didécyldiméthylammonium. Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Tuberculocide en 30 min (EN 14348). Fongicide en 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Actif selon EN 14476 sur BVDV (virus modèle HCV), PRV (virus modèle HBV), Herpèsvirus, Rotavirus SA, Adénovirus en 5 min. Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697. Prêt à l’emploi. Ethanol, glutaraldehyde, didecyldimethylammonium. Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Tuberculocide in 30 min (EN 14348). Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Active according to EN 14476 against BVDV (surrogate of HCV), PRV (surrogate of HBV), Herpesvirus, Rotavirus SA, Adenovirus in 5 min Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697. Ready to use. CONDITIONNEMENT 12 aérosols de 400ml : 1456.179 26 Disinfection by spraying surfaces and equipment for clean rooms (A and B grades). PACKAGING 12 aerosols, 400 ml each: 1456.179 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE LABOMODERNE CLASSES A ET B / A AND B GRADES www.labomoderne.com - [email protected] ENVIRONNEMENT STÉRILE STERILE ENVIRONMENT Tél. 01 42 50 50 50 + + + Alcool de qualité Pharmacopée Européenne Eau WFI Taux d’endotoxines ≤ 0,25 UI/ml Stérilité et péremption validées pour 3 ans + + + + European Pharmacopoeia quality alcohol WFI Endotoxin level ≤ 0.25 IU/ml Sterility and shelf life validated for 3 years INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) Désinfection rapide du matériel de fabrication, des surfaces et des gants dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B). Quick disinfection of manufacturing equipment, surfaces and gloves for clean rooms (A and B grades). COMPOSITION COMPOSITION PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES DOSE D’EMPLOI DOSAGE Propane-2-ol, eau WFI ou eau purifiée. Propane-2-ol, WFI ou purified water. Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fongicide en 5 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697. Prêt à l’emploi. Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fungicide in 5 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697. Ready to use. CONDITIONNEMENTS 12 aérosols de 400ml : 316.788 12 flacons de 1L : 316.759 PACKAGING 12 aerosols, 400 ml each: 316.788 12 bottles, 1L each: 316.759 ANIOS ALCOOL ETHYLIQUE 70% IP STERILE + + + Alcool de qualité Pharmacopée Eau WFI Taux d’endotoxines ≤ 0,25 UI/ml Stérilité et péremption validées pour 3 ans + + + + Pharmacopoeia quality alcohol WFI Endotoxin level ≤ 0.25 IU/ml Sterility and shelf life validated for 3 years INDICATIONS(1) INDICATIONS(1) Désinfection rapide du matériel de fabrication, des surfaces et des gants dans les zones à atmosphère contrôlée (classes A et B). Quick disinfection of manufacturing equipment, surfaces and gloves for clean rooms (A and B grades). COMPOSITION COMPOSITION Ethanol, eau WFI. Ethanol, WFI. PROPRIÉTÉS MICROBIOLOGIQUES MICROBIOLOGICAL PROPERTIES Bactéricide en 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fongicideen 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Activité biocide sur souches (bactéries, levures, moisissures) et surfaces de terrain selon EN 13697. Bactericide in 5 min (EN 1040, EN 1276, EN 13697). Fungicide in 15 min (EN 1275, EN 1650, EN 13697). Biocidal activity on strains (bacteria, yeasts, moulds) and field surfaces in accordance with EN 13697. DOSE D’EMPLOI DOSAGE CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT + Ready to use. Prêt à l’emploi. CONDITIONNEMENT 12 flacons de 1L : 1785.759 PACKAGING 12 bottles, 1L each: 1785.759 (1) Produits biocides. Dangereux - respectez les précautions d’emploi. Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit. (1) Biocide product. Dangerous. Please follow the instructions for use. Use the biocides with precaution. Before use, read the label and the product information. CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS + CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES ANIOS ALCOOL ISOPROPYLIQUE 70% IP STERILE 27 LEXIQUE DES NORMES EN 1040 : Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa Activité bactéricide de base – Phase 1. Test de suspension en 5 minutes (ou 1, 15, 30 et 60 minutes), à +20°C (ou autres parmi 4°C, 10°C ,40°C) - Réduction microbienne ≥ 105. EN 1276 : Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa – Enterococcus hirae – Escherichia coli Activité bactéricide – Phase 2 / étape 1 - Industrie. Domestique .Collectivités. Essai quantitatif de suspension en 5 minutes (ou autres additionnels), à +20°C (ou autres parmi 4°C, 10°C, 30°C ou 40°C), dilution en eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine; CS : 3g/L albumine ; ou autres) – Réduction microbienne ≥ 105. EN 13697 : Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa – Enterococcus hirae – Escherichia coli Activité bactéricide – Phase 2 / étape 2 - Industrie. Domestique .Collectivités .Essai quantitatif de surface en 5 minutes (ou 1, 15, 30 et 60 minutes) à +20°C (ou +4, +10 et +40°C) en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine + eau dure 30°f ; CS : 3g/L albumine + eau dure 30°f ; ou autres) – Réduction microbienne ≥ 104. EN 1275 : Candida albicans – Aspergillus niger Activité levuricide / fongicide de base – Phase 1. Test de suspension en 15 minutes (ou 1, 5, 30 et 60 minutes) à +20°C (ou autres parmi, 4°C, 10°C,40°C) - Réduction microbienne ≥ 104. EN 1650 : Candida albicans – Aspergillus niger: Activité fongicide / levuricide – Phase 2 / étape 1 - Industrie. Domestique. Collectivités .Essai quantitatif de suspension en 15 minutes (ou 1, 5, 30 et 60 minutes), à +20°C (ou +4, +10 et +40°C), dilution en eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine ; CS : 3g/L albumine ; ou autres) – Réduction microbienne ≥ 104. EN 13697 : Candida albicans – Aspergillus niger Activité fongicide / levuricide – Phase 2 / étape 2 - Industrie. Domestique. Collectivités. Essai quantitatif de surface en 15 minutes (ou 1, 5, 30 et 60 minutes) à +20°C (ou +4°C, +10°C et +40°C), dilution en eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine ; CS : 3g/L albumine ; ou autres) – Réduction microbienne ≥ 103. EN 14476 : activité virucide : Poliovirus – Adénovirus - Norovirus / Parvovirus (machine et temperature > 40°C) et activité virucide à spectre limité (Adénovirus – Norovirus) pour les produits de traitement hygiénique des mains par friction et lavage – Phase 2 / étape 1 – Médical. Essai quantitatif en 60 minutes maximum ou 5 minutes maximum, ou 20 minutes maximum ou entre 30s et 120 secondes selon l’usage du produit, dilution en eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine ; CS : 3g/L albumine + 3mL/L erythrocytes) - réduction virale ≥ 104. Activité sur virus Adaptation de la norme EN 14476 pour HIV-1, PRV (virus modèle de HBV), BVDV (virus modèle de HCV), Herpes virus, Rotavirus, Norovirus, Coronavirus (SRAS), Influenza virus A HxNy, Vaccinia virus… - Réduction virale ≥ 104. EN 13610 Activité virucide vis-à-vis de bactériophages – Phase 2 / étape 1 -Industrie. Essai quantitatif de suspension en 15 minutes (ou 5, 30 et 60 minutes) à +20°C (ou autres parmi 4°C, 10°C et 40°C), dilution en eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (solution de petit lait à 1%; ou 1% de lait écrémé) – Réduction microbienne ≥104. 28 LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 EN 14347 : Bacillus subtilis – Bacillus cereus Activité sporicide de base – Phase 1. Test de suspension en 30 (ou 60 ou 120 minutes), à 20°C - Réduction microbienne ≥ 104. EN 13704 : Bacillus subtilis Activité sporicide – Phase 2 / étape 1 - Industrie. Domestique. Collectivités. Essai quantitatif de suspension en 60 minutes (ou 5, 15 et 30 minutes), à +20°C (ou +4°C, +10°C, +40°C et +75°C), dilution en eau dure 30°f et en présence de substances interférentes (CP : 0.3g/L albumine) – Réduction microbienne ≥ 103. EN 1499 Lavage hygiénique des mains - Phase 2 / étape 2. Essai sur volontaires dont les mains sont artificiellement contaminées avec Escherichia coli K12, dans les conditions pratiques d’emploi, en 30 ou 60 secondes. Comparaison du facteur de réduction obtenu lors de l’essai à celui obtenu, dans les mêmes conditions, avec un produit de référence (savon doux CODEX). EN 1500 Traitement hygiénique des mains par friction - Phase 2 / étape 2. Essai sur volontaires dont les mains sont artificiellement contaminées avec Escherichia coli K12, dans les conditions pratiques d’emploi, en 30 ou 60 secondes. Comparaison du facteur de réduction obtenu lors de l’essai à celui obtenu, dans les mêmes conditions, avec produit de référence (propanol-2 60%). EN 12791 Désinfection chirurgicale des mains – Phase 2 / étape 2. Essai sur la flore naturelle des mains de volontaires. Evaluation d’un effet immédiat et d’un effet 3 heures après la désinfection. Comparaison du facteur de réduction obtenu lors de l’essai à celui obtenu, dans les mêmes conditions, avec un produit de référence (propanol-2 60%). NF T 72-281 Procédé de désinfection des surfaces par voie aérienne – Détermination de l’activité Bactéricide et/ou fongicide et/ou sporicide. Réduction microbienne ≥ 105 (bactéries) ; ≥104 (levures/moisissures) ; ≥103 (spores de bactéries). Efficacité de la conservation antimicrobienne Méthode Pharmacopée Européenne. Détermination de l’activité antimicrobienne d’un agent de conservation. Norme NF EN ISO 11930 Evaluation de la protection antimicrobienne d’un produit cosmétique. EN 1276: Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa – Enterococcus hirae – Escherichia coli Bactericidal activity – Phase 2/Step 1 - Industry. Domestic. Instituions. Quantitative suspension test in 5 minutes (or other additional), at +20°C (or others among 4°C, 10°C, 30°C or 40°C), dilution in hard water 30°f and in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin; DC: 3 g/L albumin or others) - Microbial reduction ≥ 105. EN 13697: Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa – Enterococcus hirae – Escherichia coli. Bactericidal activity –– Phase 2/Step 2 - Industry. Domestic. Institutions. Quantitative carrier test in 5 minutes (or 1, 15, 30 and 60 minutes), at +20°C (or +4, +10 and +40°C), in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin + 30°f hard water; DC: 3 g/L albumin + 30°f hard water; or others) - Microbial reduction ≥ 104. EN 1275: Candida albicans – Aspergillus niger. Fungicidal/yeasticidal activity – Phase 1. Suspension test in 15 minutes (or 1, 5, 30, and 60 minutes), at +20°C (or others among 4°C, 10°C, 40°C) – Microbial reduction ≥ 104. EN 1650: Candida albicans – Aspergillus niger. Fungicidal/yeasticidal activity – – Phase 2/Step 1 - Industry. Domestic. Institutions. Quantitative suspension test in 15 minutes (or 1, 5, 30 and 60 minutes), at +20°C (or +4, +10 and +40°C), dilution in hard water 30°f and in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin; DC: 3 g/L albumin or others) – Microbial reduction ≥ 104. EN 13697 : Candida albicans – Aspergillus niger. Fungicidal/yeasticidal activity – Phase 2/Step 2 - Industry. Domestic. Institutions. Quantitative carrier test in 15 minutes (or 1, 5, 30 and 60 minutes), at +20°C (or +4, +10 and +40°C), dilution in hard water 30°f and in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin; DC: 3 g/L albumin or others) - Microbial reduction ≥ 103. EN 14476 : Virucidal activity: Poliovirus – Adenovirus – Norovirus / Parvovirus (machine and temperature > 40°C) and virucidal activity with limited spectrum (Adenovirus – Norovirus) for hand hygienic treatment products by rubbing and washing Phase 2 / step 1 – Medical. Quantitative test in 60 minutes maximum or 5 minutes maximum, or 20 minutes maximum or between 30 and 120 seconds according to the product use, dilution in hard water 30°f and in the presence of interfering substances (CC: 0.3g/L albumin; DC: 3g/L albumin + 3mL/L erythrocytes) - Viral reduction ≥ 104. EN 14347 : Bacillus subtilis – Bacillus cereus Basic sporicidal activity – Phase 1. Suspension test in 30 (or 60 or 120 minutes), at 20°C – Microbial reduction ≥ 104. EN 13704 : Bacillus subtilis Sporicidal activity – Phase 2/Step 1 - Industry. Domestic. Institutions. Quantitative suspension test in 60 minutes (or 5, 15 and 30 minutes), at +20°C (or +4, +10, +40 and +75°C), dilution in hard water and in the presence of interfering substances (CC: 0.3 g/L albumin) – Microbial reduction ≥ 103. EN 1499 Hygienic Hand wash - Phase 2/Step 2. Test on voluntaries with hands artificially contaminated with Escherichia coli K12, in the practical conditions of use, in 30 or 60 seconds. The reduction factor obtained is compared to those obtained in the same conditions with a standard washing (CODEX plain soap). EN 1500 Hygienic Hand rubbing - Phase 2/Step 2. Test on voluntaries with hands artificially contaminated with Escherichia coli K12, in the practical conditions of use, in 30 or 60 seconds. The reduction factor obtained is compared to those obtained in the same conditions with a standard washing (60% propanol-2). EN 12791 Surgical disinfection of hands – Phase 2/Step 2. Test on natural flora of voluntaries. Assesment of the immediate effect and 3 hours after disinfection. The reduction factor obtained is compared to those obtained in the same conditions with a standard washing (60% propanol-2). NF T 72-281 Airborne disinfection of surfaces - Determination of bactericidal and/or fungicidal and/or sporicidal activity. Microbial reduction ≥ 105 (bacteria); ≥ 104 (yeasts/ moulds); ≥ 103 (spores of bacteria). Effectiveness of antimicrobial preservation Method from European Pharmacopoeia. Determination of antimicrobial efficiency of preservation agent. Standard NF EN ISO 11930 Evaluation of the antimicrobial protection provided by a cosmetic product CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT Activity on viruses Adaptation of the EN 14476 standard for HIV-1, PRV (surrogate of HBV), BVDV (surrogate of HCV), Herpes virus, Rotavirus, Norovirus, Coronavirus (SARS), Influenza virus A H1xNy, Vaccinia virus... - Viral reduction ≥ 104. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE EN 1040: Staphylococcus aureus – Pseudomonas aeruginosa Basic bactericidal activity – Phase 1. Suspension test in 5 minutes (or 1, 15, 30 and 60 minutes), at +20°C (or others amoung 4°C, 10°C, 40°C) – Microbial reduction ≥ 105. GLOSSARY CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS LABOMODERNE EN 13610 13610 Virucidal activity relative to bacteriophages – Phase 2/ Step 1 -Industry. Quantitative suspension test in 15 minutes (or 5, 30 and 60 minutes) at +20°C (or others among 4°C, 10°C and 40°C), dilution in hard water 30°f and in the presence of interfering substances (1% whey protein solution, or 1% skimmed milk) – Microbial reduction ≥ 104. 29 LABOMODERNE www.labomoderne.com - [email protected] RÉGLEMENT BIOCIDE RÉGLEMENT 528/2012 DÉFINITION Un produit biocide vise à détruire, repousser ou rendre inoffensifs les organismes nuisibles, à en prévenir l’action ou à les combattre de toute autre manière, par une action autre qu’une simple action physique ou mécanique. S’applique à toute substance active et aux produits contenant une ou plusieurs substances actives ou en générant. OBJECTIF Le règlement biocide reprend les mêmes objectifs que la directive biocide qu’il remplace. Il s’inscrit dans une volonté, au niveau européen, de maîtrise de l’efficacité des produits biocides dans le respect de la santé humaine et animale et de l’environnement. Il en découlera une Autorisation de Mise sur le Marché des produits biocides au niveau national ou communautaire après évaluation de leurs dangers, de leurs risques à l’utilisation et de leur efficacité. Ceci ne se fera qu’après autorisation des substances actives biocides au niveau communautaire, suite également à leur évaluation en termes de dangers, risques et efficacité. 4 GROUPES DE PRODUITS BIOCIDES » Groupe 1 : Désinfectants. Ce groupe comprend 5 TP : • TP 1 : Produits biocides destinés à l’hygiène humaine. Ne sont pas concernés : - les produits d’antisepsie de la peau pouvant être appliqués sur une peau lésée ou en vue d’être lésée (ils répondent aux exigences de la directive relative aux spécialités pharmaceutiques) - les produits cosmétiques : produits d’hygiène corporelle et de soins de la peau (ils répondent au règlement cosmétique). • TP 2 : Désinfectants et produits algicides non destinés à l’application directe sur des êtres humains ou des animaux. Il s’agit notamment : - de produits utilisés pour désinfecter les surfaces, les matériaux, les équipements et le mobilier qui ne sont pas utilisés en contact direct avec les denrées alimentaires ou les aliments pour animaux. - de produits utilisés pour désinfecter l’air, les eaux non utilisées pour la consommation humaine ou animale, les toilettes chimiques, les eaux usées, les déchets d’hôpitaux et le sol. Ne sont pas concernés : Les produits destinés spécifiquement à la désinfection des dispositifs médicaux. Ceux-ci relèvent de la directive relative aux dispositifs médicaux. • TP 3 : Produits biocides destinés à l’hygiène vétérinaire. • TP 4 : Désinfectants pour les surfaces en contact avec les denrées alimentaires et les aliments pour animaux. • TP 5 : Désinfectants pour eau de boisson. » Groupe 2 : Produits de protection : protection du bois, conservateurs des détergents… (TP 6 à 13). » Groupe 3 : Produits de lutte contre les nuisibles: répulsifs, insecticides... (TP 14 à 20). » Groupe 4 : Autres produits biocides : produits antisalissure, d’embaumement et de taxidermie (TP 21 et 22). Vous trouverez le texte complet du réglement ainsi que des informations détaillées sur sa mise en oeuvre en consultant les liens suivants : Au niveau européen ec.europa.eu/environment/biocides/index.html Au niveau français www.ecologie.gouv.fr/-Produits-biocides-.html 30 Tél. 01 42 50 50 50 MISE EN ŒUVRE L’évaluation des substances est actuellement en cours et un nouveau calendrier de mise en œuvre jusque 2024 a été établi au niveau de l’Agence Chimique Européenne (ECHA) pour terminer la revue de l’ensemble des substances biocides. Ce nouveau délai ne dispense pas des obligations déjà applicables, notamment en termes de formulation (utilisation d’actifs biocides en cours d’examen) et d’étiquetage. Concernant les substances biocides désinfectantes, au 1er septembre 2013, seule l’évaluation de deux substances pour des applications TP2 est terminée. L’examen se poursuit et les approbations seront progressivement publiées au cours des 5 ans à venir. Les dossiers de demande d’autorisation de mise sur le marché des produits désinfectants les contenant devront être déposés dans les 2 ans suivant la date d’approbation de la substance active. E� tan� q�’utilisateur, sui�-j� concern� par cett� directiv� ? Outre les obligations applicables aux fabricants de substances biocides et formulateurs utilisant ces substances, le règlement biocide englobe des obligations pour les utilisateurs des dits produits biocides. Aujour�’hu� Seule l’utilisation de produits biocides désinfectants formulés avec des substances actives notifiées et en cours d’évaluation pour l’usage adéquat est possible. Ceci peut faire l’objet de contrôle chez l’utilisateur, notamment par les DRIRE (Directions Régionales de l’Industrie, de la Recherche et de l’Environnement). Demai� Après la fin de la période transitoire, l’utilisateur aura obligation d’utiliser des produits avec AMM (Autorisation de Mise sur le Marché). Il importera à l’utilisateur de s’assurer que les indications d’usage ainsi que les conditions d’emploi (dilution – temps de contact – température) retenues dans les protocoles précédemment validés soient en accord avec les conditions d’AMM du produit. Toute application d’un produit biocide devra être reprise dans les strictes conditions de l’AMM. LE RECA Retrouvez plus en détail les informations relatives à l’actualité réglementaire applicable à nos produits sur le RECA. Disponible sur simple demande. GOAL The biocide regulation includes the same objectives as the biocide directive it replaces. It is a European regulation designed to control the effectiveness of biocidal products to respect human and animal health and the environment. This directive will result in a Marketing Authorisation procedure for biocidal products France-wide or on a EC level, after assessment of their hazards, of the risks arising from their use and of their effectiveness. This procedure will only be implemented once the active biocidal substances have been authorised on an EC level and once the evaluation of these substances in terms of hazards, risks and effectiveness has been carried out. 4 GROUPS OF BIOCIDAL PRODUCTS » Group 1: Disinfectants and general biocidal products (PT 1 to 5): • PT 1: Biocidal products destined for human hygiene. The following are not affected: - skin antiseptic products that may be applied to damaged skin or prior to opening (preparing an area for surgery, before puncture, before injection), they meet the directive’s requirements in relation to trademarked drugs - cosmetic products : bodily hygiene and skincare products such as shower gels, mild soaps or hand creams. They are covered by the cosmetics directive. • PT 2: Disinfectants and algicidal products not intended for direct application to humans or animals. These notably include: - products used to disinfect surfaces, materials, equipment and furniture which are not used in direct contact with foodstuff or animal feed. - products used to disinfect air, water not used for human or animal consumption, chemical toilets, waste water, hospital waste and soil. The following are not affected: - products destined specifically for the disinfection of medical devices. The latter fall under the medical devices directive. • PT 3: Biocidal products destined for veterinary hygiene. • PT 4: Disinfectants for surfaces in contact with foodstuff and animal feed. • PT 5: Disinfectants for drinking water. » Group 2: Preservatives: wood preservatives, detergent preservative… (PT 6 to 13). » Group 3: Pest control: repellents, insecticides … (PT 14 to 20). » Group 4: Other biocidal products: antifouling, embalming and taxidermy product (PT 21 to 22). You may consult the complete text of the Regulation as well as detailed information on its implementation through following links: In Europe ec.europa.eu/environment/biocides/index.html In France www.ecologie.gouv.fr/-Produits-biocides-.html IMPLEMENTATION The substances are currently undergoing evaluation and a new implementation schedule until 2024 has been drawn up by the European Chemicals Agency (ECHA) to complete the review of all biocidal substances. This new date does not waive the obligations that already apply, particularly in terms of formulation (use of biocidal active substances currently under examination) and labelling. Concerning the disinfectant biocidal substances, as of 1 September 2013, only the evaluation of two substances for TP2 applications has been completed. The review is ongoing and the approvals will be published progressively over the next 5 years. Application forms for marketing authorisation for disinfectant products containing biocidal products will need to be submitted within two years from the approval date of the active substance. A� � user, a� I affecte� b� thi� directiv�? Besides obligations that apply to manufacturers of biocidal substances and to formulators using these substances, the biocidal directive does encompass obligations for users of the aforementioned biocidal products. Toda� Only the use of disinfectant biocidal products formulated using notified active substances currently undergoing assessment for appropriate usage is possible. The use of these products may engender inspections on the user’s premises, notably by the DRIRE (Regional Directorates of Industry, Research and the Environment). Tomorow At the end of the transitional period (i.e. from 2012/13 for disinfectants), the user will have to use products that have AMM (Marketing Authorisation). The user will be responsible for ensuring that all usage instructions and terms of use (dilution – contact time – temperature) stipulated in the most recent applicable protocols are in keeping with the terms set out in the product’s AMM marketing authorisation. Use of biocidal products must comply strictly with the terms of the AMM marketing authorisation. CLASSES A & B / A AND B GRADES ENVIRONNEMENT STÉRILE / STERILE ENVIRONMENT DÉFINITION A Biocidal product aims to destroy, deter or render harmless, prevent the action of, or otherwise exert a controlling effect on any harmful organism by a means other than a simple physical or mechanical means. Applies to active substances and to products containing one or more active substances or generating them. CLASSES C & D / C AND D GRADES HYGIÈNE DES MAINS / HAND HYGIENE BIOCIDES REGULATION REGULATION 528/2012 CLASSES C & D / C AND D GRADES SOLS ET SURFACES / FLOORS AND SURFACES www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50 50 50 CLASSES C & D / C AND D GRADES PROCESS DE PRODUCTION / PRODUCTION PROCESS LABOMODERNE LE RECA Find more in detail the information relative to the statutory current events applicable to our products with Le RECA. Available on simple request. 31 Conception : www.labomoderne.com - [email protected] Tél. 01 42 50Pavé50 50- 59260 Lille-Hellemmes - FRANCE du Moulin T. +33 3 20 67 67 67 - F. +33 3 20 05 28 10 www.anios.com FG2014-01-B / Photos non contractuelles LABOMODERNE