Download Guide d`utilisation de la maisonnette
Transcript
MY CEDAR PLAYHOUSE MODÈLE : N° 37113 AVERTISSEMENT Montage par un adulte requis Ne convient pas aux enfants de moins de deux ans en raison de la présence de bords coupants et de petites pièces. • Guide d'utilisation • Questions fréquentes • Instructions de montage • Informations sur la garantie Fabricant : Backyard Discovery 3001 North Rouse Pittsburg, KS 66762 1-800-856-4445 Enregistrez votre nouvelle maisonnette en ligne à www.swingsetsonline.com (vous trouverez également des mises à jour sur les instructions de montage et de l'information pour commander des pièces de rechange) Utilise le système de fixation . Conservez ce guide d'utilisation pour référence future au cas où des pièces de rechange devraient être commandées. INS-37113-A-MY CEDAR PLAYHOUSE_FR 12/4/12 Fabriqué en Chine ATTENTION Pièce manquante? APPELEZ-NOUS AVANT DE RETOURNER AU POINT DE VENTE! Le détaillant où vous avez effectué votre achat n’offre pas de pièces de rechange. Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante ou endommagée, appelez-nous sans frais ou visitez le www.swingsetsonline.com 1-800-856-4445 VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVANT DE DÉBUTER LE MONTAGE VEUILLEZ LIRE TOUT LE GUIDE D’UTILISATION EN PORTANT ATTENTION AUX CONSEILS IMPORTANTS ET AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ. APRES AVOIR LU LE GUIDE D’UTILISATION, VOUS POURREZ DETERMINÉR SI VOUS AVEZ BESOIN DE L’AIDE D’UN PROFESSIONNEL POUR COMPLÉTER LE MONTAGE DE LA STRUCTURE. SÉPAREZ ET IDENTIFIEZ TOUTES LES PIÈCES POUR VOUS ASSURER QU’ELLES CORRESPONDENT À LA LISTE. EN CAS DE PIÈCE MANQUANTE, VÉRIFIEZ LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE. LES PETITES PIÈCES POURRAIENT Y ÊTRE TOMBÉES DURANT L’EXPÉDITION. POUR TOUT PROBLÈME DE MONTAGE OU EN CAS DE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE, APPELEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS 1-800-856-4445 OU VISITEZ LE www.swingsetsonline.com LORS DE L’APPEL, AYEZ EN MAIN LES INFORMATIONS SUIVANTES : 1 – NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT SITUÉ SUR LE DEVANT DU GUIDE D’UTILISATION 2 – DESCRIPTION DE LA PIÈCE FIGURANT SUR LA LISTE DES PIÈCES Guide d’utilisation de la maisonnette Chère cliente , Faites la lecture de tout le livret avant de débuter le montage. L’équipement est recommandé pour les enfants âgés entre 2 et 10 ans. Les structures ne sont pas destinées à usage public. L’entreprise ne garantit pas ses structures résidentielles soumises à un usage commercial comme une garderie, un établissement préscolaire, une maternelle, un parc récréatif ou toute application commerciale similaire. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, pourraient constituer un danger pour votre sécurité et celle de vos enfants ou un risque de dommages. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les consignes contenues dans le présent guide avant de tenter d’utiliser la maisonnette. AVERTISSEMENT : les enfants NE DOIVENT PAS utiliser cette maisonnette avant qu’elle nesoit entièrement assemblée et inspectée par un adulte afin de s’assurer qu’elle a été montée et ancrée correctement. Veuillez suivre toutes les recommandaitions ci-après. Ne pas observer cette consigne peut annuler la garantie et constituer un risque de blessures graves. Le présent guide contient des informations utiles pour la préparation du montage, la procédure d’installation et l’entretien requis. Gardez toujours la sécurité de vos enfants en tête en construisant votre structure et lorsque vos enfants jouent avec l’unité. Avant de laisser les enfants jouer avec l’unité, revoyez les instructions de fonctionnement avec eux afin d’assurer leur sécurité. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. GARDEZ-LES DANS UN ENDROIT SÛR VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN. POUR BÉNÉFICIER D’UN SERVICE EFFICACE, VOUS DEVEZ INDIQUER LE NUMÉRO LORS DE LA COMMANDE DE PIÈCES. OWNER COSTCO Rev. 10/16/2012 DK Guide d’utilisation de la maisonnette Pour vos dossiers : Veuillez prendre le temps de compléter les informations plus bas. Ces informations seront requises pour toute réclamation garantie. Lieu d’achat : ____________________ Date d’achat : ____________________ Date d’installation : _______________ Installé par : _____________________ Agrafez le reçu ici Étiquette de référence du numéro de suivi Le numéro de suivi inscrit sur la boîte et audos de la plaque d'identification est inclus à des fins de suivi associé à la garantie. Pour connaître la hauteur maximale de chute, veuillez vous reporter à la section assemblage des instructions de montage. Positionnement de la maisonnette 1. La maisonnette est conçue pour être installée sur une surface de niveau par deux adultes. Placez-la sur une surface plane dans votre cour arrière afin de minimiser la préparation du sol. 2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement. Le risque de chute de la maisonnette et la destruction de la surface de protection en cas de fortes pluies en seront réduits. 3. Placez l’équipement à au moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction comme une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, une corde à linge ou des fils électriques. 4. Il est préférable de placer la maisonnette à un endroit visible des adultes lorsque les enfants jouent. 5. Libérez l’emplacement des obstacles qui pourraient causer des blessures comme des branches ou des fils en surplomb, des souches d’arbre ou des racines, de grosses pierres, des briques et du béton. D’autres suggestions sont offertes dans la section surface de protection recommandée pour le terrain de jeu. 6. Ne construisez pas la maisonnette sur la surface de protection. OWNER COSTCO Rev. 10/16/2012 DK Guide d’utilisation de la maisonnette Surface de protection recommandée pour le terrain de jeu L’équipement de jeu ne devrait jamais être placé sur des surfaces dures comme du béton ou de l’asphalte. N’installez pas de matériaux particulaires sur des surfaces dures comme du béton ou de l’asphalte. Le paillis d’écorce, les copeaux de bois, le sable et le gravier fin sont ajoutés comme matériau d’absorption de choc après le montage. Utilisés adéquatement, ces matériaux peuvent absorber une partie de l’impact en cas de chute. Tous les matériaux de surface devraient couvrir au moins 6 pieds 1,8 m (6 pi) autour du terrain de jeu. N’appliquez pas la surface de protection avant que l’unité soit complètement assemblée. La maisonnette ne devrait pas être construite sur la surface de protection. Délimitez la zone en creusant autour du périmètre ou en plantant une bordure. L’installation de tuiles de caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que des matériaux particulaires) nécessite habituellement le recours à des services professionnels et ne constitue pas un projet à réaliser soi-même. Utilisez des matériaux de surface de protection pour terrain de jeu (autres que des matériaux particulaires) conformes à la norme de sécurité ASTM F1292 sur la spécification des normes d’atténuation d’impact surfaces de protection dans la zone d’utilisation d’équipement de terrain de jeu. Le tableau suivant indique la hauteur de chute en mètres (pieds) à laquelle une blessure à la tête n’est pas considérée comme potentiellement mortelle. Hauteurs critiques en m (pi) des matériaux testés Matériau Profondeur non compressée Profondeur compressée 152 mm (6 po) 228 mm (9 po) 304 mm (12 po) 228 mm (9 po) Copeaux de bois Paillis d’écorce à double déchiquetage 2,13 m (7 pi) 3,05 m (10 pi) 3,35 m (11 pi) 3,05 m (10 pi) 1,83 m (6 pi) 10 pi (3,05m) 3,35 m (11 pi) 2,13 m (7 pi) Fibres de bois artificielles 1,83 m (6 pi) 2,13 m (7 pi) 3,66 m (>12 pi) 1,83 m (6 pi) Sable fin 1,52 m (5 pi) 1,52 m (5 pi) 2,74 m (9 pi) 1,52 m (5 pi) Sable grossier 1,52 m (5 pi) 1,52 m (5 pi) 1,83 m (6 pi) 1,22m (4 pi) Gravier fin 1,52 m (5 pi) 2,13 m (7 pi) 3,05m (10 pi) 1,83 m (6 pi) Gravier moyen 1,52 m (5 pi) 1,52 m (5 pi) 1,83 m (6 pi) 1,52 m (5 pi) Pneus déchiquetés* 3,0-3,6 m (10-12 pi) S. O. S. O. S. O. *Ces données résultent de tests effectués par des laboratoires indépendants sur des échantillons de pneus déchiquetés à une profondeur de 152 mm (6 po) non compressée provenant de quatre fabricants. Les tests indiquent les hauteurs critiques variant de 3,05 m (10 pi) à plus de 3,66 m (12 pi). Il est recommandé que les personnes souhaitant installer des pneus déchiquetés comme surface de protection obtiennent du détaillant des données sur les tests indiquant la hauteur critique pour le matériau lorsque testé selon la norme ASTM F1292. OWNER COSTCO Rev. 10/16/2012 DK Guide d’utilisation de la maisonnette Mode d’emploi : REMARQUE : la sécurité de vos enfants est notre principale préoccupation. Respectez les avis et les avertissements suivants afin de réduire le risque de blessures graves ou fatales. Revoyez ces consignes de sécurité régulièrement avec vos enfants. 1. 2. 3. 4. La surveillance par un adulte est requise sur les lieux. Demandez aux enfants de ne pas grimper sur l’équipement lorsqu’il est mouillé. Demandez aux enfants de ne jamais ramper sur le toit de la maisonnette. Les parents devraient habiller les enfants de façon appropriée avec des chaussures bien ajustées. Les vêtements amples, comme des écharpes et ponchos ne doivent pas être portés. Toujours enlever, attacher ou rentrer les cordons et lacets des vêtements pour enfants. Ils peuvent se prendre dans les équipements de jeu et étrangler un enfant. 5. Apprendre aux enfants à ne rien attacher à la maisonnette qui ne soit pas spécifiquement pour cette dernière (comme des cordes, cordes à linge, des laisses pour animaux, etc.) 6. Demandez aux enfants de retirer leur vélo ou autre équipement de sport avant de jouer sur les équipements de jeu. Instructions d’entretien : 1. Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois durant la période d’utilisation et serrez au besoin (ne pas serrer à fond pour éviter de fissurer le bois). Il est essentiel de suivre cette procédure au début de chaque saison. 2. Huilez toutes les pièces métalliques mobiles durant la période d’utilisation. 3. Vérifiez tous les revêtements de boulons et de bords coupants deux fois par mois durant la période d’utilisation pour s’assurer qu’ils soient solidement fixés. Remplacez-les au besoin. Il est essentiel de le faire au début de chaque saison. 4. En présence de rouille sur les pièces métalliques comme les poignées, supports, etc., sablez et repeignez en utilisant une peinture sans plomb respectant la norme 16 CRF, partie 1303. 5. Inspectez mensuellement les pièces de bois. Le grain peut se detacher durant la saison chaude des échardes. Un léger sablage peut être nécessaire pour assurer la sécurité et causer du terrain de jeu. Teindre régulièrement la maisonnette aidera à empêcher le bois de fendre ou d’être endommagé par la température. 6. Une teinture transparente à base d’eau a été appliquée sur la maisonnette exclusivement pour protéger la couleur. Une ou deux fois par année, selon le climat, vous devez appliquer un scellant au bois de l’unité. Avant l’application, sablez toute partie rugueuse de la maisonnette. Cette procédure est une exigence de la garantie. 7. Garder la maisonnette sur une surface de niveau est très important. Assurez-vous que la maisonnette soit de niveau et solide une fois par année au début de la saison. 8. Raclez régulièrement la surface pour prévenir le compactage et garder une épaisseur adéquate. 9. Réinstallez toutes les pièces de plastique comme les sièges de balançoire et tous les éléments qui ont été retirés à la saison froide OWNER COSTCO Rev. 10/16/2012 DK Guide d’utilisation de la maisonnette Instructions de mise au rebut : Lorsque vous voudrez vous débarrasser de la maisonnette, démontez-la et jetez-la de manière à écarter tout risque inutile durant sa mise au rebut. Ces instructions doivent être conservées car elles contiennent d’importantes informations! OWNER COSTCO Rev. 10/16/2012 DK Guide d’utilisation de la maisonnette ANNEXE A Informations sur la surface de protection du terrain de jeu : les informations suivantes proviennent de la fiche signalétique de la United States Consumer Product Safety Commission en surface de protection de terrain de jeu. Consultez également le site Web suivant pour plus d’informations : www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html. X3. FICHE SIGNALÉTIQUE SUR LES SURFACES DE PROTECTION DE TERRAIN DE JEU POUR LE 11 CONSOMMATEURS . X3.1 Sélection du matériau de surface de protection (paillis) - L'une des choses les plus importantes qui peut être faite pour réduire le risque de blessure grave à la tête est d'installer une surface de protection (paillis) qui absorbera les chocs au dessous et autour de l'équipement de jeu. Le matériel de protection de surface (paillis) devrait être appliqué à une profondeur adéquate selon la hauteur de l'équipement en respectant la spécification ASTM F 1292. Il y a différents types de matériau de surface de protection; selon votre choix, veuillez suivre ces instructions : X3.1.1 Matériaux particulaires : X3.1.1.1 Maintenez une profondeur minimum de 23 cm (9 po) de matériaux particulaires comme du paillis ou copeaux, des fibres de bois d'ingénierie (EWF), ou du paillis de caoutchouc déchiqueté ou recyclé pour équipement allant jusqu'à 2,4 m (8 pi) de hauteur, et 23 cm (9 po) de sable ou de gravillon pour équipement allant jusqu'à 1,5 m (5 pi) de hauteur. REMARQUE : avec le temps, un remplissage initial de 30 cm (12 po) se compressera jusqu'à environ 23 cm (9 po) de profondeur. matériau de surface de protection se déplacera, et se stabilisera, e devrait périodiquement être rempli à nouveau pour maintenir une profondeur d'au moins 23 cm (9 po). X3.1.2 Utilisez un minimum de 15 cm (6 po) de matériau de surface de protection (paillis) pour un équipement de moins de 1,2 m (4 pi) de hauteur. Si entretenu de façon adéquate, cette protection devrait suffire. (À des profondeurs de moins de 15 cm (6 po), le matériau de surface de protection est facilement déplacé ou compressé.) REMARQUE : n'installez pas l’équipement de jeu sur des surfaces dures comme le béton, l’asphalte, ou toutes autres surfaces dures. Une chute sur une surface dure peut causer des blessures graves à l'utilisateur de l'équipement de jeu. La pelouse et la terre ne sont pas considérées comme des matériaux de surface de protection parce que l'usure et les facteurs environnementaux peuvent réduire leur efficacité d'absorption des chocs. Le tapis et les matelas minces ne sont généralement pas des matériaux de protection de surface adéquats. L'équipement posé au sol comme un bac à sable, un mur d'activités, une maisonnette de jeu ou d'autre équipement sans aire de jeu en hauteur, ne requiert aucun matériel de surface de protection. X3.1.3 Délimitez votre terrain de jeu, par exemple en creusant un périmètre et/ou en la bordant d’une haie. N'oubliez pas de considérer le drainage des eaux. X3.1.3.1 Vérifiez et maintenez la profondeur du matériau particulaire. Pour maintenir la quantité de matériau de surface de protection adéquate, indiquez le niveau correct sur un poteau de support de l'équipement de jeu. De cette façon, vous pourrez facilement remplir ou redistribuez le matériau de surface de protection. X3.1.3.2 N'installez pas de matériaux particulaires sur les surfaces dures comme le béton ou l’asphalte. X3.1.4 Matériaux coulés sur place ou carreaux de caoutchouc préfabriqués — pourriez être interessé par des matériaux de surface de protection autre que les matériaux particulaires, comme les carreaux de caoutchouc préfabriqués ou les matériaux coulés sur place. X3.1.4.1 La pose de ces doit généralement être effectuée par un professionnel et ne doit pas être considérée comme une activité « à faire soi-même ». OWNER COSTCO Rev. 10/16/2012 DK Guide d’utilisation de la maisonnette X3.1.4.2 Consultez les caractéristiques de la surface avant de faire l'achat de ce type de matériau de surface de protection. Demandez à votre installateur/fabricant pour un rapport démontrant que le produit a été testé en respectant les normes de sécurité : Les spécifications de la norme ASTM F 1292 pour l'atténuation des chocs de matériel de surface de protection dans la zone d'utilisation de l'équipement de jeu. Ce rapport devrait démontrer la hauteur spécifique pour laquelle le matériau de surface de protection est prévu protéger contre les blessures graves à la tête. Cette hauteur devrait être égale ou supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre l'équipement de jeu (conçu pour être assis, debout ou pour grimper)) et la surface de protection - de votre équipement de jeu. X3.1.4.3 Vérifiez la profondeur matériau de surface de protection fréquemment pour l'usure. X3.1.5 Emplacement — L'emplacement et l'entretien adéquat matériau de surface de protection est essentiel. Assurez-vous : X3.1.5.1 D'étendre le matériau de protection de surface à au moins 1,8 m (6 pi) autour de l'équipement de jeu. 11 Cette information est tirée des publications de la CPSC Playground Surfacing — Technical Information Guide et Handbook for Public Playground Safety. Vous pouvez obtenir des copies de ces rapports en envoyant une carte à : Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou en composant le numéro de la ligne d’assistance sans frais : 1-800-6382772. L’American Society for Testing and Materials ne prend pas parti quant à la validité de la revendication d’un droit par un parent en ce qui a trait à un article mentionné dans cette norme. Les utilisateurs de cette norme sont expressément avisés que la détermination de la validité de tels droits des parents et que la risque de violation de ces droits leur incombent entièrement. Cette norme peut être modifiée en tout temps par le comité technique responsable et doit être revue tous les cinq ans; si elle n’est pas modifiée, elle doit être approuvée ou abandonnée. Vos commentaires sur la modification de cette norme ou d’autres normes sont les bienvenus et doivent être adressés au siège de l’ASTM. Ils seront attentivement examinés lors d’une réunion du comité technique responsable à laquelle vous pouvez participer. Si vous pensez que vos commentaires n’ont pas reçu une audition équitable, vous devriez en faire part au Comité des normes de l’ASTM : 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428. OWNER COSTCO Rev. 10/16/2012 DK Questions fréquentes sur le guide de montage de la maisonnette : 1. La surface pour la maisonnette doit-elle être de niveau? Oui. Backyard Discovery recommande que la maisonnette soit placée sur une surface de niveau pour assurera sécurité une durabilité maximales. Tous les pieux fournis devraient être utilisés pour l’ancrer fermement au sol. 2. Quelle est la dimension de la surface recommandée pour la maisonnette? Backyard Discovery recommande un périmètre d’au moins 1,8 m (6 pi) autour et au-dessus de la maisonnette pour une sécurité maximale. 3. Quel est l’écart d’âge adéquat pour les maisonnettes? Les maisonnettes Backyard Discovery sont recommandées pour les enfants âgés entre 2 et 10 ans. 4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques? Backyard Discovery utilise du cèdre chinois pur qui résiste naturellement aux insectes, à la décomposition et à la pourriture. Pour assurer la sécurité de votre enfant, notre bois est entièrement dépourvu de produits chimiques et nous n’utilisons pas de bois traité sous pression. La teinture que nous utilisons est une couche de surface consistant en un produit à base d’eau à des fins esthétiques seulement. 5. À quelle fréquence la maisonnette doit-elle être teinte? Backyard Discovery recommande que la maisonnette soit teinte une fois par année. Une teinture à base d’eau ou d’huile peut être utilisée, à la discrétion du client. 6. Pourquoi ma maisonnette semble-t-elle avoir des fissures? Le bois est un matériau naturel. Les pièces sont uniques. Chacune possède ses propres caractéristiques et réagit différemment aux changements climatiques. Lorsque le bois est exposé aux éléments, il développe des entailles consistant en séparation radiale des fibres selon le grain du bois. Ces marques sont causées par les conditions variables de température et d’humidité. Ces entailles ne sont pas des fissures. Elles n’affectent en rien la force et la durabilité du bois ni l’intégrité structurelle de la maisonnette. 7. Les maisonnettes Backyard Discovery possèdent-elle une garantie? Oui. Tous les produits Backyard Discovery ont une garantie de remplacement d'un an sur toutes les pièces en cas de défaut de fabrication. Notre bois offre une garantie de 5 ans contre la pourriture et la décomposition également. Consultez les détails de la garantie pour plus d’informations. 8. Quelle est la meilleure façon de débuter le montage de la maisonnette? Backyard Discovery recommande de sortir toutes les pièces des boîtes et de les répartir par numéro de pièce avant de débuter le montage. Non seulement l’assemblage sera plus rapide, mais cela vous permettra d’identifier toutes les pièces manquantes ou endommagées pour pouvoir les remplacer avant le montage. En cas de pièce manquante ou endommagée, visitez www.swingsetsonline.com/support.aspx et suivez les étapes pour commander. Puis, lisez le guide de montage et ayez en main les outils recommandés dans le guide. Si le Guide de montage est perdu, un nouveau guide peut être imprimé à partir du site Web de Backyard Discovery à www.singsetsonline.com. 9. La maisonnette semble instable. Que se passe-t-il? L’instabilité est causée par un sol inégal ou des obstructions comme des roches, des racines, etc. sous les traverses au sol. Elles devraient être retirées et le sol remis à niveau pour prévenir le mouvement. De plus, assurez-vous que la maisonnette soit bien ancrée au sol avec les pieux fournis. 10. Les planches 5,1 cm x 10,2 cm (2 po x 4 po) ne mesurent pas 5,1 cm x 10,2 cm (2 po x 4 po). Pourquoi? Aux États-Unis, il est courant de décrire les dimensions des montants en utilisant les formats de coupe approximatifs des scieries et non les dimensions finies. Les détaillants, les quincailleries, etc. utilisent tous cette pratique acceptée pour décrire les dimensions du bois d’œuvre. Toutefois, les maisonnettes Backyard Discovery sont conçues et fabriquées à partir des dimensions réelles pour que toutes les pièces s’ajustent bien et demeurent stables durant toute la vie de la maisonnette. Pour plus d’informations et pour consulter les questions fréquentes, veuillez visiter notre site Web à www.swingsetsonline.com. Outils requis pour l'installation : (Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos produits extérieurs.) ( Équerre) Niveau 61 cm (24 po) (Ruban à mesurer) (Tournevis à pointe cruciforme) (Maillet en caoutchouc optionnel) Accessoires de perceuse : vis cruciforme (Perceuse sans fil ou électrique) (Montage à deux requis) Mèches 3 mm (1/8 po) et 5 mm (3/16 po) (Escabeau) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS SUR LE MONTAGE CHOISIR LE BON EMPLACEMENT POUR VOTRE PRODUIT EST IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DE VOS ENFANTS ET LA LONGÉVITÉ DU PRODUIT Renseignements généraux : Dimensions : • La maisonnette a une seule option de montage. Tracé Dimensions au sol Terrain de jeu sécuritaire* 1,8 m x 1,5 m x 1,8 m H. 5,5 m x 5,1 m (6 pi 1/8 po x 4 pi 10 5/8 po x 6 pi) (18 pi 1/8 po x 16 pi 10 5/8 po) *Surface du sol de niveau - voir plus bas Votre ensemble a été conçu et fabriqué pour les enfants et pour usage résidentiel seulement. Un maximum de 68 kg (150 lb) par enfant est recommandé pour les activités de jeu individuelles. Un maximum de 54 kg (120 lb) par enfant est recommandé pour les activités de jeu pour plusieurs enfants. Un maximum de 6 enfants est recommandé pour cette unité. Terrain de jeu sécuritaire : - Un terrain jeu sécuritaire désigne une zone de 6 pi autour et au-dessus de l'équipement de jeu. Un terrain de jeu. - La surface du sol doit être de niveau. Installer votre produit sur un sol incliné pourrait le décentrer. Cette inclinaison cause un stress additionnel sur tous les raccords et les joints et avec le temps, ces connexions se relâcheront et tomberont. - Le terrain sécuritaire doit être libre de toute structure, aménagement paysager, arbres et branches, roches, fils et autres obstacles. Les enfants peuvent être blessés grièvement en courant ou en tombant sur ces obstacles. - Retirez tous les éléments pouvant constituer un risque de chute dans le terrain de jeu sécuritaire. Les risques de trébucher incluent : racines, souches, roches, aménagement paysager, têtes de gicleur, traverses de chemin de fer, raccords de tuyauterie et électriques. L'équipement de jeu doit être installé sur un sol ferme. DIAGRAMME D'UN TERRAIN DE JEU SÉCURITAIRE 5.5 m (18 pi 1/8 po) 1,8 m (6 pi 1/8 po) Terrain de jeu sécuritaire avec surface de protection recommandée Porche 1,4 m (4 pi 8 1/4 po) 1,8 m (6 pi) 5,1 m (16 pi 10 5/8 po) Banc 1,5 m (4 pi 10 5/8 po) Maison Identification des pièces Composants de bois (NON À L'ÉCHELLE) (1) (1) DC1 - CAPUCHON DE LUCARNE - W103425 50 mmx50 mmx665 mm (2 po x2 po x26 1/8 po) G1 - CONTRE APPUI - W103340 24 mm x134 mm x264 mm (1 po x5 1/4 po x10 3/8 po) (1) G2 - DESSUS DE CHEMINÉE - W103422 24 mm x134 mm x134 mm (1 po x 5 1/4 po x 5 1/4 po) (2) H1 - LINTEAU LATÉRAL - W103409 24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x3 3/8 po x 47 1/8 po) (2) H2 - LINTEAU ANGULAIRE - W103408 24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x 3 3/8 po x 47 1/8 po) (2) H4 - SUPPORT DE BANC - W102470 24 mm x 86 mm x 166 mm (1 po x 3 3/8 po x 6 1/2 po) (2) H5 - MONTANT DE BANC - W102471 24 mm x 86 mm x 300 mm (1 po x3 3/8 po x11 3/4 po) (2) H6 - PLANCHE DE BASE DE BANC - W102472 24 mm x 86 mm x 460 mm (1 po x 3 3/8 po x 18 1/8 po) (2) J1 - CÔTÉ DE FENÊTRE EN BAIE - W103289 24 mm x 48 mm x 464 mm (1 po x 1 7/8 po x 18 1/4 po) (2) J3 - TRAVERSE DE MONTAGE DE LUCARNE - W103412 24 mm x 40 mm x 100 mm (1 po x 1 5/8 po x 4 po) (2) K1 - DESSUS DE COMPTOIR - W102426 16 mm x134 mm x 1196 mm (5/8 po x 5 1/4 po x 47 1/8 po) (2) K3 - LINTEAU DE FENÊTRE EN BAIE - W103288 16 mm x 134 mm x 1198 mm (5/8 po x 5 1/4 po x 47 1/8 po) (2) L1 - PANNEAU AVANT DE CHEMINÉE - W103415 16 mm x 112 mm x 130 mm (5/8 po x 4 3/8 po x 5 1/8 po) Identification des pièces Composants de bois (NON À L'ÉCHELLE) (2) M1 - PAROI DE CHEMINÉE - W102464 16 mm x 80 mm x 130 mm (5/8 po x 3 1/8 po x 5 1/8 po) (2) M2 - SIÈGE DE BANC - W103420 16 mm x 86 mm x 618 mm (5/8 po x 3 3/8 po x 24 3/8 po) N1 - TASSEAU MURAL - W103334 16 mm x 60 mm x 1197 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 47 1/8 po) (2) (1) N2 - CAPUCHON DE TOIT - W102465 16 mm x 50 mm x 150 mm (5/8 po x 2 po x 5 7/8 po) N3 - TABLETTE DE SERVICE - W103341 16 mm x 57 mm x 485 mm (5/8 po x 2 1/4 po x 19 1/8 po) (1) (10) N4 - ATTACHE - W102424 16 mm x 50 mm x 80 mm (5/8 po x 2 po x 3 1/8 po) N5 - PLANCHE DE BASE DE LUCARNE - W102409 16 mm x 60 mm x 930 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 36 5/8 po) (1) (1) N6 - CAPUCHON DE TOIT - W103417 16 mm x 50 mm x 1129 mm (5/8 po x 2 po x 44 1/2 po) (1) N8 - TASSEAU MURAL - W103335 16 mm x 60 mm x 1165 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 45 7/8 po) (2) N9 - TASSEAU MURAL - W103421 16 mm x 60 mm x 340 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 13 3/8 po) (1) O1 - CAPUCHON DE TOIT - W103416 16 mm x 34 mm x 1129 mm (5/8 po x 1 3/8 po x 44 1/2 po) (1) O2 - CAPUCHON DE TOIT - W103414 16 mm x 34 mm x 150 mm (5/8 po x 1 3/8 po x 5 7/8 po) (1) P1 - POTEAU - W103346 36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) (1) P2 - POTEAU - W103406 36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) (1) P3 - POTEAU - W103407 36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) (1) P4 - POTEAU - W103347 36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) Identification des pièces Composants de bois (NON À L'ÉCHELLE) (1) T1 - SUPPORT MURAL DE COMPTOIR - W103337 24 mm x 34 mm x 356 mm (1 po x 1 3/8 po x 14 po) (1) T2 - ATTACHE - W103338 24 mm x 34 mm x 1197 mm (1 po x 1 3/8 po x 47 1/8 po) (1) T4 - ATTACHE - W103339 24 mm x 34 mm x 1149 mm (1 po x 1 3/8 po x 45 1/4 po) (2) WP2 - PANNEAU LATÉRAL - W102387 (1) WP5 - PANNEAU AVANT GAUCHE - W103424 (1) WP6 - PANNEAU AVANT DROIT - W103423 (1) WP3 -PANNEAU LATÉRAL CENTRAL - W103333 (2) WP4 - PANNEAU DE FENÊTRE - W103232 (1) WP8 - PANNEAU DE DROIT - W103345 (1) DP1 - PANNEAU DE PORTE - W103326 (1) WP10 - FENÊTRE À VOLETS - W103342 Identification des pieces Composants en bois (NON À L'ÉCHELLE) (1) WP11 - PIGNON DE LUCARNE - W103413 (2) WP7 - EXTRÉMITÉ DE PIGNON - W103348 (1) RP4 - TOIT DE LUCARNE - DROIT - W103410 (1) RP1 - PANNEAU DE TOIT AVANT- W103349 (1) RP3 - TOIT DE LUCARNE - GAUCHE - W103411 (1) RP2 - PANNEAU DE TOIT ARRIÈRE - W103350 (1) WP1 - PANNEAU LATÉRAL CENTRAL - W102388 Identification des pieces Quincaillerie (4) BT - VIS À BOIS 8 x 64 MM - H100090 (29) CK - VIS À BOIS 8 x 51 MM - H100111 (105) BP - VIS À BOIS 8 x 38 MM - H100086 (10) BQ - VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM - H100087 (10) BR - VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM - H100088 -E R TO (2) (35) BN - VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM - H100085 (2) T OU MB -40 T X 2 04 00 1 A - CLÉ TORX T-40 - A100041 (80) BS - VIS À BOIS 8 x 45 MM - H100089 (7) CV - VIS À BOIS PFH 8 x 12 MM - H100124 (32) SN - RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM - H100178 (32) SM - TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM - H100177 (2) CM - BOULON WH 5/16 x 12 MM - H100115 (2) AD - RONDELLE FREIN EXT. 12 MM X 19 MM - H100031 (2) G - BOULON WH 5/16 x 32 MM - H100009 (2) D - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 24 MM X 22 MM - H100005 (18) TV - VIS PWH #8 x 41 MM - H100181 (2) BC - VIS PWH #8 x 19 MM - H100070 (11) CY - VIS PWH #8 x 16 MM - H100128 (2) BG - ÉCROU ENCASTRÉ 8 MM - H100074 Identification des pieces ACCESSOIRES (NON À L'ÉCHELLE) (2) FZ - SUPPORT EN L BLANC - A100133 (1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » - A100314 (4) SW - PETITE FENÊTRE DE PLASTIQUE - A100320 (1) MR - SONNETTE - A100174 (1) JS -É VIE R CA RR É- (1) HZ - BOUTON - A100071 A1 00 12 9 (3) WH - PANNEAU DE FENÊTRE EN BAIE - A100373 (1 ) JX -P IÈC ED EC UI SIN IÈR E (1) MS - TROUSSE DE TÉLÉPHONE - A100132 -A 10 01 3 6 (1) JR - ROBINET - A100125 (1) TJ - PLAQUE D’IDENTIFICATION BYD (GRANDE) 2011 ÂGES 2-10 - A100277 (1) MV - COURROIE DE MÉTAL - A100257 Identification des pieces ACCESSOIRES (NON À L'ÉCHELLE) (2 ) WI - BO ÎTE ÀF LE UR S (PL AT E) - A1 00 39 3 (1) WJ - CAPUCHON DE CHEMINÉE - A100394 ASSEMBLAGE DE LA MAISONNETTE DISPOSITION DES PIÈCES ÉTAPE 1 À L'AIDE DU DIAGRAMME SUIVANT, PLACEZ LES PANNEAUX ET LES PIÈCES DE LA MAISONNETTE AVEC LA SURFACE EXTÉRIEURE VERS LE SOL POUR UN ASSEMBLAGE FACILE, TEL QU'ILLUSTRÉ. ARRIÈRE H2-W103408 WP1-W102388 WP2-W102387 WP2-W102387 WP10-W103342 P4-W103347 P2-W103406 WP3-W103333 GAUCHE WP4-W103232 DROITE MV-A100257 H2-W103408 AVANT WP6-W103423 DP1-W103326 WP5-W103424 P3-W103407 P1-W103346 H1-W103409 WP8-W103345 H1-W103409 WP4-W103232 (1) P4 - POTEAU 36MM x 36MM x 1118MM (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) - W103347 (1) WP2 - PANNEAU LATÉRAL - W102387 (1) WP8 - PANNEAU DE DROIT - W103345 ÉTAPE 2 WP2 (5) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (5) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM AFFLEUREMENT AFFLEUREMENT P4 WP8 P4 TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (3 PLCS) WP2 RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (3 PLCS) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (2 PLCS) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (2 PLCS) WP8 INSTA LLATI ON DU PA NNEA UA RRIÈR ED ROIT (1) P1 - POTEAU - W103346 36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) (1) WP6 - PANNEAUX AVANT DROIT- W103423 ÉTAPE 3 WP8 (5) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (5) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM AFFLEUREMENT AFFLEUREMENT P1 WP6 P1 WP6 WP8 RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (2 PLCS) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (2 PLCS) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (3 PLCS) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (3 PLCS) INSTALLATION DU PANNEAU AVANT DROIT (1) P3 - POTEAU - W103407 36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) (1) WP4 - PANNEAU DE FENETRE - W103232 (1) WP5 - PANNEAUAVANT GAUCHE - W103424 ÉTAPE 4 WP4 (6) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (6) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM P3 AFFLEUREMENT AFFLEUREMENT WP5 P3 WP5 WP4 TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (3 PLCS) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (3 PLCS) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (3 PLCS) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (3 PLCS) INSTALLATION DU PANNEAU AVANT GAUCHE (1) P2 - POTEAU - W103406 36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) (1) WP2 - PANNEAU LATÉRAL - W102387 P2 AFFLEUREMENT ÉTAPE 5 (1) WP4 - PANNEAU DE FENÊTRE - W103232 WP2 TIRE-FOND (6) WH PH 10 x 64 MM AFFLEUREMENT RONDELLE (6) FREIN EXT 5 x 11 MM P2 WP4 WP2 TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (3 PLCS) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (3 PLCS) WP4 TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (3 PLCS) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (3 PLCS) INSTALLATION DU PANNEAU ARRIÈRE GAUCHE (1) H2 - LINTEAU LATÉRAL - W103408 24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x 3 3/8 po x 47 1/8 po) ÉTAPE 6 AFFLEUREMENT AFFLEUREMENT P1 (2) (2) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (2 PLCS) H2 P3 TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM P1 WP5 WP6 TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (2 PLCS) INSTA N LLATIO AVANT U A E T DU LIN (1) H1 - LINTEAU LATÉRAL - W103409 24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x3 3/8 po x 47 1/8 po) AFFLEUREMENT ÉTAPE 7 AFFLEUREMENT (2) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM P1 (2) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (2 PLCS) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (2 PLCS) H1 P4 P1 INSTA ON LLATI ITE U DRO A E T N DU LI (1) H2 - LINTEAU LATÉRAL - W103408 24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x 3 3/8 po x 47 1/8 po) AFFLEUREMENT ÉTAPE 8 AFFLEUREMENT P2 TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (2 PLCS) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (2 PLCS) P2 P4 H2 INSTALLATIO N DU LINTEA U ARRIERE (2) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (2) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (1) H1 - LINTEAU LATÉRAL - W103409 24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x3 3/8 po x 47 1/8 po) ÉTAPE 9 AFFLEUREMENT AFFLEUREMENT P3 TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (2 PLCS) (2) TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM (2) RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM (2 PLCS) H1 P2 LL INSTA P3 ATION GA T EA U IN L U D UCHE (2) (1) T4 - ATTACHE - W103339 24 mm x 34 mm x 1149 mm (1 po x 1 3/8 po x 45 1/4 po) (1) N1 - TASSEAU MURAL - W103334 16 mm x 60 mm x 1197 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 47 1/8 po) N4 - ATTACHE - W102424 16 mm x 50 mm x 80 mm (5/8 po x 2 po x 3 1/8 po) (1) WP3 - PANNEAU LATÉRAL CENTRAL - W103333 ÉTAPE 10 DESSUS ÉCROU ENCASTRÉ 8 MM (2 PLCS) (20) VIS À BOIS 8 x 38 MM (6) VIS À BOIS 8 x 45 MM ÉCROU (2)ENCASTRÉ VIS À BOIS 8 x 38 MM (8 PLCS) 5 mm 5 mm (3/16 po) (3/16 po) H1 8 MM N4 40 mm (1 9/16 po) WP4 24 mm (15/16 po) 24 mm (15/16 po) T4 VIS À BOIS 8 x 45 MM (6 PLCS) .5 m (19 11/16 po) WP3 TASSEAU MURAL (12 PLCS) N1 INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL CENTRAL GAUCHE (1) (1) T2 - ATTACHE - W103338 24 mm x 34 mm x 1197 mm (1 po x 1 3/8 po x 47 1/8 po) N8 - TASSEAU MURAL - W103335 16 mm x 60 mm x 1165 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 45 7/8 po) (1) WP1 - PANNEAU LATÉRAL CENTRAL - W102388 ÉTAPE 11 (12) VIS À BOIS 8 x 38 MM (6) VIS À BOIS 8 x 45 MM WP2 T2 T4 VIS À BOIS 8 x 45 MM (6 PLCS) WP1 .5 m (19 11/16 po) N1 VIS À BOIS 8 x 38 MM (12 PLCS) N8 INSTALLATION DU PANNEAU CENTRAL ARRIÈRE (1) N1 - TASSEAU MURAL - W103334 5/8”x2 3/8”x47 1/8” (16x60x1197) (2) J1 - CÔTÉ DE FENÊTRE EN BAIE - W103289 1”x1 7/8”x18 1/4” (24x48x464) (2) K3 - LINTEAU DE FENÊTRE EN BAIE - W103288 5/8”x5 1/4”x47 1/8” (16x134x1198) (3) WH - PANNEAU DE FENÊTRE EN BAIE - A100373 ÉTAPE 12 WH (16) J1 VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (8) K3 BORDURE BISEAUTÉE INTÉRIEURE SURFACE EXTÉRIEURE DROITE (NON BISEAUTÉE) (16) VIS À BOIS 8 x 45 MM VIS À BOIS 8 x 38 MM VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (4 PLCS) J1 K3 LES SURFACES EXTÉRIEURES DOIVENT ÊTRE AU MÊME NIVEAU INSTALLATION DE FENÊTRE EN BAIE VIS À BOIS 8 x 38 MM (4 PLCS) INSTALLATION DE FENÊTRE EN BAIE H1 VIS À BOIS 8 x 45 MM (8 PLCS) WP8 N1 VIS À BOIS 8 x 38 MM (12 PLCS) (1) DP1 - PANNEAU DE PORTE - W103326 ÉTAPE 13 EXTÉRIEUR DP1 INTÉRIEUR H2 ATTACHE D'EXPÉDITION AFFLEUREMENT H2 DP1 (8) VIS À BOIS 8 x 51 MM WP5 NOTE SPÉCIALE : APRÈS LE MONTAGE COMPLET DU PANNEAU DE PORTE, RETIREZ LA COURROIE D'EXPÉDITION ET LES VIS À BOIS 1 ¾ PO DU PANNEAU DE PORTE. LA COURROIE SERT POUR L'EXPÉDITION SEULEMENT. WP6 ATTACHE D'EXPÉDITION *LA COURROIE D'EXPÉDITION POURRAIT DEVOIR ÊTRE RETIRÉE D'ABORD POUR AIDER À L'AJUSTEMENT. VIS À BOIS 8 x 51 MM (8 PLCS) INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE (2) (2) N4 - ATTACHE - W102424 16 mm x 50 mm x 80 mm (5/8 po x 2 po x 3 1/8 po) N9 - TASSEAU MURAL - W103421 16 mm x 60 mm x 340 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 13 3/8 po) ÉTAPE 14 EXTÉRIEUR INTÉRIEUR N4 N9 H2 WP6 N9 (14) N9 VIS À BOIS 8 x 38 MM N4 WP5 INSTALLATION DU TASSEAU MURAL AVANT VIS À BOIS 8 x 38 MM (8 PLCS) N9 VIS À BOIS 8 x 38 MM (6 PLCS) (1) MV - COURROIE DE MÉTAL - A100257 ÉTAPE 15 EXTÉRIEUR (8) INTÉRIEUR N9 MV VIS PWH #8 x 16 MM N9 VIS PWH #8 x 16 MM (8 PLCS) N9 N9 MV INSTALLATION DE LA COURROIE DE MÉTAL (2) N4 - ATTACHE - W102424 5/8”x2”x3 1/8” (16x50x80) (1) FENÊTRE À VOLETS - W103342 ÉTAPE 16 (8) VIS À BOIS 8 x 38 MM (4) H2 N4 WP10 N4 VIS À BOIS 8 x 38 MM (8 PLCS) 40 mm (1 9/16 po) 40 mm (1 9/16 po) 1" VIS À BOIS 8 x 64 MM 1" VIS À BOIS 8 x 64 MM (4 PLCS) WP2 WP2 WP1 INSTALLATION DE LA FENÊTRE À VOLETS (1) MR - SONNETTE - A100174 (1) HZ - BOUTON - A100071 (2) WI - BOÎTE À FLEURS - A100393 ÉTAPE 17 AVEC UN TOURNEVIS, REMPLACEZ LES PILES EN RETIRANT LA VIS DANS LE COUVERCLE DE PILES. RETIREZ LE COUVERCLE DE PILES ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PILES TEL QU'INDIQUÉ SUR LE COUVERCLE. VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (8 PLCS) HZ WI WI (18) DP1 VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (1) c v/ p ( D) : 1.5 mm lt age: 11.5 Vo e r y S iz ry B atteatte B MR VIS PWH #8 x 41 MM VIS PWH #8 x 41 MM (1 PLC) VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (2 PLCS) NOTES : - Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées - Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d'être chargées - Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous supervision d'un adulte - Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées - Seules les piles du même type ou de type équivalent sont recommandées pour l'utilisation - Les piles doivent être insérées selon leur polarité - Les piles vides doivent être retirées du jouet - Les bornes du circuit ne doivent pas être court-circuitées DP1 WP6 INSTALLATION DES ACCESSOIRES DU MUR AVANT WP5 (1) (1) T1 - SUPPORT MURAL DE COMPTOIR - W103337 1”x1 3/8”x14” (24x34x356) G1 - CONTRE APPUI - W103340 1”x5 1/4”x10 3/8” (24x134x264) (1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » - A100314 ÉTAPE 18 WP3 WP5 T1 G1 (2) (2) VIS À BOIS 8 x 45 MM (2) VIS À BOIS 8 x 38 MM VIS PWH #8 x 16 MM T1 T4 G1 SQ SQ 4.83 m (19 11/16 po) VIS À BOIS 8 x 45 MM (2 PLCS) WP3 VIS PWH #8 x 16 MM (2 PLCS) INSTALLATION DU SUPPORT DE COMPTOIR VIS À BOIS 8 x 38 MM (2 PLCS) (2) K1 - DESSUS DE COMPTOIR - W102426 16 mm x134 mm x 1196 mm (5/8 po x 5 1/4 po x 47 1/8 po) ÉTAPE 19 K1 K1 (12) T1 VIS À BOIS 8 x 45 MM (12 PLCS) T2 K1 G1 T1 T2 T4 INSTALLATION DU COMPTOIR VIS À BOIS 8 x 45 MM (1) ÉTAPE 20 N3 - TABLETTE DE SERVICE - W103341 16 mm x 57 mm x 485 mm (5/8 po x 2 1/4 po x 19 1/8 po) N3 K1 K1 WP3 INSTALLATION DE LA TABLETTE DE SERVICE (3) VIS À BOIS 8 x 45 MM (1) JR - ROBINET- A100125 (1) JX - PIÈCE DE CUISINIÈRE - A100136 (1) JS - ÉVIER CARRÉ - A100129 (1) MS - TROUSSE DE TÉLÉPHONE - A100132 ÉTAPE 21 VIS PWH #8 x 19 MM (2 PLCS) WP2 (2) VIS PWH #8 x 19 MM (4) MS JX K1 JR JS (2) VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM (4 PLCS) VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM (2) VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM VIS À BOIS PFH 8 x 12 MM VIS À BOIS PFH 8 x 12 MM (2 PLCS) JR JX MS JS VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM (2 PLCS) INSTALLATION DES ACCESSOIRES DE COMPTOIR (4) SW - PETITE FENÊTRE DE PLASTIQUE - A100320 ÉTAPE 22 VIS PWH #8 x 41 MM (16 PLCS) (16) VIS PWH #8 x 41 MM SW SW WP4 SW WP6 WP4 INSTALLATION DE LA FENÊTRE WP5 SW (2) N4 - ATTACHE - W102424 16 mm x 50 mm x 80 mm (5/8 po x 2 po x 3 1/8 po) (1) WP7- EXTRÉMITÉ DE PIGNON - W103348 ÉTAPE 23 WP7 (8) VIS À BOIS 8 x 38 MM (8 PLCS) 68 mm (2 11/16 po) N4 N4 VIS À BOIS 8 x 38 MM H1 68 mm (2 11/16 po) 40 mm (1 9/16 po) EXTRÉMITÉ DU PIGNON DROIT (2) N4 - ATTACHE - W102424 5/8”x2”x3 1/8” (16x50x80) (1) WP7- EXTRÉMITÉ DE PIGNON - W103348 ÉTAPE 24 WP7 N4 VIS À BOIS 8 x 38 MM (8 PLCS) (8) VIS À BOIS 8 x 38 MM H1 N4 EXT RÉM ITÉ DE P IGN ON GA UCH E (1) RP2 - PANNEAU DE TOIT ARRIÈRE - W103350 ÉTAPE 25 VIS À BOIS 8 x 51 MM (8 PLCS) WP7 PANNEAU DE TOIT ARRIÈRE RP2 (8) VIS À BOIS 8 x 51 MM (1) RP1 - PANNEAU DE TOIT AVANT - W103349 ÉTAPE 26 VIS À BOIS 8 x 51 MM (8 PLCS) WP7 PANNEAU DE TOIT AVANT RP1 (8) VIS À BOIS 8 x 51 MM (1) (1) N6 - CAPUCHON DE TOIT - W103417 5/8”x2”x44 1/2” (16x50x1129) O1 - CAPUCHON DE TOIT - W103416 5/8”x1 3/8”x44 1/2” (16x34x1129) ÉTAPE 27 VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM (3 PLCS) VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (3 PLCS) (6) VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (3 PLCS) N6 RP1 O1 RP1 VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (3) VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM (1) G2 - DESSUS DE CHEMINÉE - W103422 24 mm x134 mm x134 mm (1 po x 5 1/4 po x 5 1/4 po) (2) L1 - PANNEAU AVANT DE CHEMINÉE - W103415 5/8"x4 3/8"x5 1/8" (16x112x130) (2) M1 - PAROI DE CHEMINÉE - W102464 16 mm x 80 mm x 130 mm (5/8 po x 3 1/8 po x 5 1/8 po) (1) WJ - CAPUCHON DE CHEMINÉE - A100394 ÉTAPE 28 L1 M1 L1 (4) VIS À BOIS 8 x 38 MM (4) VIS À BOIS 8 x 38 MM (4 PLCS) L1 WJ G2 VIS À BOIS 8 x 45 MM (4 PLCS) VIS À BOIS 8 x 45 MM (1) INSTALLATION DE CHEMINÉE ÉTAPE 29 POSEZ LA CHEMINÉE SUR LE TOIT CONTRE LES PLANCHES DU CAPUCHON DE TOIT INSTALLÉES PRÉCÉDEMMENT. MARQUEZ LE CONTOUR DE LA CHEMINÉE. REPÉREZ LES MARQUES À PERCER TEL QU'INDIQUÉ. PERCEZ DES TROUS REPÈRES AVEC UNE MÈCHE 1/8 PO PERPENDICULAIREMENT AU SOL. AVEC 2 VIS 8 X 1 ¼ PO, FIXEZ LA CHEMINÉE AU TOIT DES DEUX CÔTÉS. 24 mm (5/16 po) 25.4 mm (1 po) ACCESSOIRES DE CHEMINÉE FIXER DE L'INTÉRIEUR VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM (2 PLCS) (2) VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM (1) O2 - CAPUCHON DE TOIT - W103414 5/8”x1 3/8”x5 7/8” (16x34x150) (1) N2 - CAPUCHON DE TOIT - W102465 5/8”x2”x5 7/8” (16x50x150) ÉTAPE 30 (4) VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM (2 PLCS) VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (2 PLCS) RP1 VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (2) N2 VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM (2 PLCS) O2 RP2 INSTALLATION DU CAPUCHON COURT DE CHEMINÉE (2) J3 - TRAVERSE DE MONTAGE DE LUCARNE - W103412 24 mm x 40 mm x 100 mm (1 po x 1 5/8 po x 4 po) (1) N5 - PLANCHE DE SOL DE LUCARNE - W102409 16 mm x 60 mm x 930 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 36 5/8 po) (1) WP11 - PIGNON DE LUCARNE - W103413 ÉTAPE 31 WP11 VIS À BOIS 8 x 38 MM (2 PLCS) J3 N5 (4) (3) VIS À BOIS 8 x 51 MM (3 PLCS) INSTALLATION DU PIGNON DE LUCARNE VIS À BOIS 8 x 38 MM (2 PLCS) VIS À BOIS 8 x 51 MM VIS À BOIS 8 x 38 MM (1) RP3 - TOIT DE LUCARNE GAUCHE - W103411 (1) RP4 - TOIT DE LUCARNE DROIT - W103410 ÉTAPE 32 RP1 (8) VIS À BOIS 8 x 45 MM (4 PLCS) RP3 WP11 RP1 RP4 WP11 VIS À BOIS 8 x 45 MM (4 PLCS) VIS À BOIS 8 x 45 MM (1) DC1 - CAPUCHON DE LUCARNE - W103425 50 mmx50 mmx665 mm (2 po x2 po x26 1/8 po) ÉTAPE 33 VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM (5 PLCS) DC1 (5) RP3 RP4 VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM (2) H6 - PLANCHE DE SOL DE BANC - W102472 24 mm x 86 mm x 460 mm (1 po x 3 3/8 po x 18 1/8 po) H5 - MONTANT DE BANC - W102471 24 mm x 86 mm x 300 mm (1 po x3 3/8 po x11 3/4 po) (2) (2) FZ - SUPPORT EN L BLANC - A100133 ÉTAPE 34 ÉCROU CYLINDRIQUE WH 24 MM X 22 MM (2 PLCS) RONDELLE FREIN EXT. 12 MM X 19 MM (2 PLCS) FZ BOULON WH 5/16 x 12 MM (2 PLCS) (2) BOULON WH 5/16 x 12 MM (2) RONDELLE FREIN EXT. 12 MM X 19 MM FZ ÉCROU (2)CYLINDRIQUE H6 WH 24 MM X 22 MM H6 ÉTAPE 35 H5 H6 (8) H5 H6 VIS À BOIS 8 x 45 MM H4 - SUPPORT DE BANC - W102470 (2) 24 mm x 86 mm x 166 mm (1 po x 3 3/8 po x 6 1/2 po) (2) M2 - SIÈGE DE BANC - W103420 16 mm x 86 mm x 618 mm (5/8 po x 3 3/8 po x 24 3/8 po) ÉTAPE 36 H4 H4 (8) VIS À BOIS 8 x 45 MM (8) VIS À BOIS 8 x 45 MM H5 H5 ÉTAPE 37 M2 M2 H4 H4 (1) INSTALLATION DU BANC ÉTAPE 38 (2) INSTALLATION DU BANC BOULON WH 5/16 x 32 MM (2 PLCS) ACCESSOIRES EXTÉRIEURS BOULON WH 5/16 x 32 MM (1) TJ - PLAQUE D’IDENTIFICATION BYD (GRANDE) 2011 ÂGES 2-10 - A100277 ÉTAPE 39 NOTE SPÉCIALE : EN FIXANT LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, NE VISSEZ PAS À TRAVERS LA NOUE OU LA PLANCHE DE RIVE DU PIGNON. (4) VIS À BOIS PFH 8 x 12 MM (4 PLCS) WP11 TJ ÉTAPE FINALE : ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BOULONS, VIS ET ÉCROUS SOIENT SERRÉS ET QUE CHAQUE PLANCHE SOIT SOLIDE. VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE LA MAISONNETTE. PROFITEZ DE VOTRE NOUVELLE MAISONNETTE. VIS À BOIS PFH 8 x 12 MM Garantie limitée Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque Backyard Discovery ou sous ses autres marques y compris, notamment mais non exclusivement, sous les marques Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time Products. Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de tous défauts de fabrication et de matériel pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cette garantie d'un (1) an couvre toutes les pièces y compris le bois, les pièces de quincaillerie et les accessoires. Tout le bois a une garantie de cinq (5) ans, calculée au prorata contre la pourriture et la détérioration. Reportezvous au barème ci-après pour déterminer les prix associés au remplacement des pièces au titre de cette garantie limitée. De plus, dans les 30 jours suivant la date d’achat, Backyard Discovery remplacera toutes les pièces manquantes ou les pièces endommagées contenues dans l’emballage d’origine. Cette garantie est accordée à l’acheteur d’origine inscrit et n’est pas transférable. L’entretien routinier doit être exécuté pour assurer une durabilité et une performance optimales. Si le propriétaire n’entretient pas le produit conformément aux exigences, la garantie pourrait être annulée. Les instructions d’entretien sont fournies dans le guide d'utilisation. Cette garantie limitée ne couvre pas : la main-d’œuvre associée à une inspection la main-d’œuvre associée au remplacement de toute(s) pièces(s) défectueuse(s) les dommages accessoires ou consécutifs les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité d’une pièce ou de l’ensemble du produit les actes de vandalisme, l’usage non approprié, le chargement ou l’usage au-delà des capacités indiquées dans le Guide d’assemblage du produit les cas fortuits y compris, notamment mais non exclusivement, le vent, les orages, la grêle, les inondations et une exposition excessive à l’eau une installation non appropriée y compris, notamment mais non exclusivement, l’installation sur un sol irrégulier, mou ou qui n’est pas de niveau un gauchissement, une déformation, des craquelures ou autres propriétés naturelles du bois qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité. Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour assurer la sécurité et la qualité. Toutes modifications apportées au produit original pourraient endommager l’intégrité structurelle du produit et entraîner des défectuosités, voire des blessures. Toute modification annule toutes les garanties; de plus, Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité en regard des produits modifiés ou des conséquences résultant d’une défectuosité due à une modification du produit. Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. En aucun cas, un produit Backyard Discovery ne devrait être utilisé dans un lieu public. Un tel usage pourrait entraîner des défectuosités du produit et des blessures potentielles. Tout usage public annulera cette garantie. Backyard Discovery renonce à fournir toutes autres garanties et observations de quelque nature que ce soit, expresses ou tacites. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui peuvent varier selon l’état ou la province. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs. Toutefois, certains états n’autorisent pas les limites ou l’exclusion des dommages consécutifs; les limites mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas. Barème de remplacement des pièces au prorata Âge du produit Le client paie Toutes les pièces 0 à 30 jours à compter de la date d’achat 0 $, aucuns frais d’expédition 31 jours à 1 an 0 $ + expédition et manutention Pourriture et détérioration du bois uniquement 1 an 2 ans 3 ans 4 ans 5 ans Plus de 5 ans 0 $, aucuns frais d’expédition 20 % + expédition et manutention 40 % + expédition et manutention 60 % + expédition et manutention 80 % + expédition et manutention 100 % + expédition et manutention