Download descargar manual de instrucciones en pdf

Transcript
297mm
ESPAÑOL
1
ENGLISH
RECUERDA QUE HOY VAS A CONSEGUIR TODO LO QUE TE PROPONGAS. REMEMBER: “TODAY IS YOUR DAY”
2
QUEREMOS DARTE
LAS GRACIAS por comprar MOON CHARGE :)
Esperamos que este producto tan CHULO se convierta en una gran
CHARGE de alegría para ti como ha sido para nosotros crearlo.
3
INFORMACIÓN BÁSICA
1
2
Indicador LED de carga de la batería.
3
Salida: USB de 5V / 1500mA (max)
1
2
Battery Charge LED indicator.
3
Output: 5V USB / 1500mA (max)
1
2
Indicateur LED du chargament de la batterie.
3
Sortie: USB 5 V / 1500mA (max)
1
2
Bateria ladenazeige LED
3
Ausgang: USB 5 V / 1500mA (max)
Entrada: Micro USB de 5V / 800mA
BASIC INFORMATION
Input: 5V Micro USB / 800mA
Entrée: Micro USB de 5V / 800mA
GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN
Eingabe: Micro USB de 5V / 800mA
INFORMAZIONI DI BASE
1
2
LED indicatore di carica della batteria
3
Uscita: USB 5 V / 1500mA (max)
3
En definitiva, personas COMPROMETIDAS y APASIONADAS con su día a
día.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
A pesar de que sabemos que eres una persona EXTRAORDINARIA , y
puede que no necesites consultarlo te dejamos una guía básica para
que puedas utilizar este SUPER producto en un santiamén.
Carga de un dispositivo móvil
INFORMATIONS DE BASE
1
2
Este producto va dirigido a personas ESPECIALES, personas
INCONFORMISTAS, personas que LUCHAN a FULL por sus sueños,
personas que SIENTEN la tecnología como una experiencia unida a las
EMOCIONES, personas que exigen más a la VIDA.
Ingresso: Micro USB de 5V / 800mA
INFORMAÇAO BÁSICA
Indicador LED de carregamento da bateria.
Entrada: Micro USB de 5V / 800mA
Saída: USB 5 V / 1500mA (max)
1.- Conecta el cable USB al puerto de salida de la batería. 3
2.- Conecta el otro extremo del cable USB a la entrada de alimentación
del dispositivo móvil que quieres recargar, utilizando para ello alguna de
las salidas incluidas.
3.- El proceso de carga comenzará de forma automática. Se encenderá
un LED azul indicando que se está cargando.
4.- Cuando finalice la carga, desconecta el dispositivo y Moon Charge
automáticamente se apagará.
Carga de Moon Charge
1.- Conecta el cable por la salida Micro USB a la entrada de tu Moon
Charge 2
2.- Conecta el extremo USB a un alimentador de 5V o a un ordenador
con salida USB.
3.- La carga comenzará automáticamente, encendiéndose el indicador
LED en color rojo flash, lo que indica que la carga ha comenzado.
4.- Cuando finalice la carga (LED rojo permanente), desconecta el
dispositivo y Moon Charge automáticamente se apagará.
Importante: No se recomienda realizar la carga de la Full Moon Charge
al mismo tiempo que está conectada a otro dispositivo, puesto que este
tipo de operación puede reducir la vida útil de este producto.
Como sabemos que eres MOON-ERO que exige FULL de todo,
hemos considerado que lo más GENIAL es ponerte un enlace con toda
la información extra que te puede interesar.
Kg
PORTUGUÊS
LEMBRE-SE QUE HOJE, VOCÊ VAI TER TODO ESSE CONJUNTO DE CHÁ
QUEREMOS-TE DAR A GRAÇAS PELA COMPRA DE MOON CHARGE :)
Esperamos que este produto como PIMP se tornar um grande CHARGE
de alegria para você como foi para nós a criar.
Este produto é destinado para pessoas ESPECIAIS , modernos pessoas
que LUTA COMPLETA para seus sonhos , as pessoas sentem a
tecnologia como uma experiência unificada em emoções , as pessoas
exigem mais na vida. Em pessoas CURTAS , COMPROMETIDOS e
APAIXONADOS com seu diário.
INSTRUÇÔES DE UTILIZAÇÃO
Si bem sabemos que seu uma pessoa EXTRAORDINARIA, e que pode que
nao precises, deixamos-te una guia basica para que podas utilizar este
SUPER produto.
Carregamento de um dispositivo portátil
1.- Ligue o cabo USB tipo A-micro USB no porto de saída da batería. 3
2.- Ligue a outra extremidade do cabo à entrada de alimentação do
dispositivo móvel que você deseja carregar, utilizando para isso algum
dos conectores incluídos .
3.- O processo de carga começará de forma automática. LED indicator
azul deberá acender-se durante a cargo do dispositivo, consulte o
estado da carga desde o dispositivo.
4.- Quando a carga finalize, desligue o dispositivo e a Moon Charge
será apagada automáticamente de forma inmediata.
Remarque importante: Não é recomendável realizar a cara da Moon
Charge quando está ligada a outro dispositivo, porque este tipo de
operaçao pode reducir a vida útil deste modelo de batería.
Como ja sabemos que seu un GLOBETROTTER que exige o melhor do
melhor, ofrecemos un link pra tuda a informaçao que poda ser de interes
para voçe.
www.ifullmoontechnology.com
DEUTSCH
ITALIANO
N’OUBLIEZ PAS AUJOURD’HUI D’ACCOMPLIR TOUT CE QUE VOUS
ENTREPRENEZ.
HEUTE IST DEIN TAG!
"RICORDA" OGGI É IL TUO GIORNO!
WIR MÖCHTEN UNS BEI DIESER GELEGENHEIT für den Kauf des „FULL
MOON CHARGER“ BEDANKEN :)
Vorremmo cogliere quest'opportunitá per RINGRAZIARTI DI AVER
COMPERATO il caricabatterie MOON CHARGE :)
Wir hoffen, dass Sie die Benutzung des „full moon charger“ genau so
FESSELT, wie uns die Produktion.
Speriamo che trovi l'utilizzo del caricabatterie Moon Charge elettrizzante
quanto l'abbiamo trovato noi mentre lo producevamo.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Rivolto ai SOGNATORI le cui aspettative eclissano ogni giorno la norma
promettendo un esperienza EMOZIONALE tecnologica giornaliera, non
dovrai aspettare oltre.
WE WOULD LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO THANK YOU for
purchasing the MOON CHARGER :)
NOUS VOULONS
TE REMERCIER d’avoir acheté MOON CHARGE :)
We hope you find using the moon charger as ELECTRIFYING as we did
Espérons que ce produit si COOL devienne une grande CHARGE de joie
producing it.
pour toi comme ça l’a été pour nous en le créant.
Aimed at the VISIONARY who's expectations eclipse every day norms
promising an EMOTIONAL technological experience on a daily basis, you
Ce produit est dédié aux personnes SPÉCIALES, aux personnes
need wait no longer.
NON-CONFORMISTES, aux personnes qui luttent à FULL pour leurs rêves,
aux personnes qui ressentent la technologie comme une expérience
USAGE INSTRUCTIONS
proche de leurs émotions, aux personnes qui exigent chaque fois plus à la
vie.
As a person who thinks OUTSIDE THE BOX the functionality of said
charger will come as second nature, but never the less basic instructions En définitive, aux personnes ENGAGÉES et PASSIONNÉES au quotidien.
are included
MODE D’EMPLOI
Portable device charge
Et même si nous savons que tu es une personne EXTRAORDINAIRE qui
n’aura pas besoin de le consulter, on met à ta disposition un guide pour
1.- Connect the USB/DC cable to the battery´s output port. 3
que tu puisses utiliser ce SUPER produit en un clin d’oeil.
2.- Connect the other extreme of USB cable Micro USB to the portable
device you want to charge, by using one of the output connectors.
Chargement d’un appareil portable
3.- Charging process will start automatically. Blue LED indicator should
light during the device charging process. It is possible to check the
1.- Branchez le câble USB sur le port de sortie de la batterie. 3
battery status directly in your portable device.
2.- Branchez le bout du câble sur l’entrée pour charger l’appareil
4.- Once the charge is finished the device and the Moon Charge will
portable, pour cela, utilisez l’un des connecteurs inclus.
switch off automatically.
3.- Le processus de chargement commencera automatiquement. Bleu
indicateur LED allumé pendant le chargement de l’appareil.
Moon charge
4.- Après le chargement, débranchez l’appareil et le moon charge será
éteint automatiquement à l’instant.
1.- Connect the USB cable through the micro USB output to the Moon
Charge. 2
Chargement de le Moon Charge
2.- Connect the USB to a 5V charger or computer´s USB port. Then
connect micro USB to your Moon Charge.
3.- Charging process will start automatically, LED indicator will light in red, 1.- Branchez le bout du cable USB avec le connecteur USB micro. 2
2.- Branchez le bout du câble USB type A avec une batterie de 5V ou
in order to indicate that the battery is charging correctly.
sur un ordinateur avec une sortie USB, et l’autre bout sur l’entrée micro
4.- When the charging process has finished, LED indicator will stop
USB de votre Moon Charge.
flashing, indicating the battery is completely charged.
3.- Le chargement commencera automatiquement, l’indicateur LED sera
5.- Disconnect the Moon Charge and it will switch off automatically.
allumé en rouge, cela indique que le chargement est fini.
Important: Charging the Moon Charge with a device connected at the 4.- Après avoir fini le chargement, l’indicateur LED changera de rouge
same time is not recommended, as this procedure can reduce the normal flash à rouge permanent, et indiquera le chargement complet de la
batterie.
life cicle of this model of battery.
5.- Débranchez votre Moon Charge de la courante et s’eteindra
As a GLOBETROTTER your expectations of the full moon charger are fully instantanément.
realized, which include a link for downloading any further information you
Remarque importante: Ce n’est pas recommandé de réaliser le
might require
chargement de Moon Charge quan elle soit connecté sur un autre
appareil, car cela peur réduire la durée de ce type de batterie.
www.ifullmoontechnology.com
www.ifullmoontechnology.com
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
WARRANTY
CONDITIONS DE GARANTIE
GARANTIEBEDINGUNGEN
CONDIZIONI DI GARANZIA
GARANTIA
ES
Durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha de la primera
compra del producto por el consumidor, de conformidad con el RDL
1/2007, Full Moon Technology S.L responderá ante cualquier falta de
conformidad que exista en el momento de la entrega del bien, en los
términos y bajo las condiciones establecidas en la citada norma.
En el caso de que el bien no fuera conforme al contrato y previa
entrega del ticket de compra o factura, se reconoce al comprador el
derecho a la reparación del bien, a su sustitución o , subsidiaria a la
rebaja del precio o a la resolución del contrato , de conformidad con la
citada norma.
Esta garantía no será aplicable si el defecto ha sido causado por el
comprador y/o por cualquier tercero debido a uso indebido,
negligencia, uso o empleo del bien distinto de aquel para el que fue
concebido, uso o instalación del producto no conforme con las
instrucciones del manual , o por cualquier otra causa no relacionada
con defectos de material o fabricación. Esta garantía es independiente
y compatible con la Garantía Legal establecida por el RD 1/2007.
EN
Full Moon Technology is liable for any lack of conformity which exists at
the time the goods were purchased during a period of 24 months.
This warranty covers any defects in workmanship or materials. This
warranty doesn´t cover any failure of the product due to accidents,
misuse or alteration made by an unauthorized person.
Carregamento da Moon Charge
1.-Ligue o cabo USB tipo A- Micro USB o conector USB micro. 2
2.- Liga o extremidade USB tipo A à um alimentador de 5V ou à um
computador com salida USB tipo A, e outra extremidade à entrada micro
USB da sua Moon Charge.
3.- A carga começara automáticamente, o indicador LED ficará
vermelho, indica que a carga foi iniciada.
4.- Quando finalize a carga, o indicador LED mudará de vermelho
pisaca à vermelho permanente, indicando que a batería está
carregada completamente.
5.- Desligue a sua Moon Charge da corrente se apagará
instantáneamente.
FRANÇAIS
FR
Full Moon Technology S.L garantit que le produit est exempt de défauts
de matière et de fabrication à la date de la livraison du produit pour
une période de 24 mois.
Le garantie offerte par Full Moon Technology couvre les défauts de
matière ou de de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défaults
ou détériorations résultant dún accident, dúne utilisation inadéquate ou
dúne manipulation du produit effectuée ou tentée par des personnes
autres que les réparateurs de Full Moon Technology.
Personen, die gerne über den TELLERRAND HINAUSSEHEN, werden von der
Funktionalität des „full moon chargers“ schnell ÜBERZEUGT, wobei Sie auf ISTRUZIONI PER L'USO
die Basics eines Ladegerätes nicht verzichten müssen.
Come persona che pensa FUORI DAGLI SCHEMI la funzionalità del
Tragbares Gerät kostenlos
carica batterie sará del tutto naturale, ma comunque le istruzioni base
sono incluse
1.- Das USBDC-Kabel an den Battery´s anschließen Port ausgeben. 3
2. - Verbinden Sie das andere extrem des USB-Kabel Typ A - Micro USB Caricamento di un dispositivo portatile
auf dem tragbaren Gerät, das Sie mithilfe einer der mitgelieferten Stecker
aufladen, möchten.
1.- Collegare il cavo USB alla porta di uscita della batteria . 3
3.- Ladevorgang Prozess automatisch startet. Während das Gerät
2.- Collegare l'altra estremità del cavo Micro USB di tipo A di ingresso
aufgeladen Prozess blau LED-Anzeigen leuchten. Es ist posible Ckeck den alimentazione USB al dispositivo mobile di essere ricaricata utilizzando
Akkustatus direkt in Ihrem tragbaren Gerät.
qualsiasi di questa coppia di connettori inclusi .
4. - Sobald der Charhe das Gerät fertig ist und die Vollmond-Ladung
3.- Il processo di carica si avvia automaticamente . Blu LED dovrebbero
automatisch und sofort schaltet.
accendersi mentre si carica il dispositivo può controllare lo stato del
carico dal dispositivo stesso , può controllare lo stato del carico dal
Mond-kostenlos
dispositivo stesso .
4.- Al termine della ricarica , scollegare il dispositivo Moon Charge si
1.- Verbinden Sie den USB-Kabel Typ A-mICRO-USB-Anschluss. 2
spegne automáticamente
2.- Den USB Typ A 5V Ladegerät oder Computer´s USB-Port anschließen.
Die verbinden-Micro USB auf Ihre Mond-kostenlos.
Carica Moon Charge
3.- Ladevorgang Prozess startet automatisch, LED-Anzeige leuchtet um
anzuzeigen, dass die Batterie korrekt aufgeladen wird.
1.- Collegare il tipo USB A -Micro USB al connettore micro USB del Moon
4. - Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, LED-Anzeige leuchtet in
Charge 2
rot flimmern, Angabe der Akku vollständig aufgeladen ist.
2.- Collegare il tipo USB finisce un alimentatore 5V o un computer con
5. - Die Mond-Ladung zu trennen und es wird automatisch ausgeschaltet. USB Tipo di uscita A.
3.- La ricarica inizia automaticamente , illuminando il LED in rosso , a
indicare che la carica è iniziata .
Besonders für Globetrotter werden sämtliche Erwartungen ERFÜLLT,
4.- Fine - carica , il LED diventa dal rosso flash al rosso permanente , che
SCHNELL, EINFACH und sicher das ist der FMC.
indica che la batteria è completamente carica .
5.- Scollegare il Moon Charge di la corrente e spegne immediatamente .
Sollten Sie weitere Informationen benötigen, folgen Sie diesem Link und
laden Sie ganz einfach herunter.
Importante : Non è consigliabile caricare la Moon Charge piena carica
durante la connessione a un altro dispositivo , dal momento che questo
tipo di operazione può ridurre la vita del prodotto .
www.ifullmoontechnology.com
Nous savons bien que tu es MOON-NEUR exigeant FULL de tout, nous
avons pensé que ce serait COOL de t’indiquer un lien avec toute
l’information complémentaire qui pourrait t’intéresser.
Come GLOBETROTTER del mondo le tue aspettative sul carica batterie
Moon Charge saranno completamente soddisfatte, includendo un link per
scaricare ogni altra informazione che ti potrebbe servire.
www.ifullmoontechnology.com
www.ifullmoontechnology.com
DE
Full Moon Technology S.L haftet für jede Vertragswidrigkeit, die zum
Zeitpunkt der Ware gekauft wurde während eines Zeitraums von 24
Monaten. Diese Garantie deckt keine Verarbeitungs- oder Materialfehler.
Diese Garantie deckt nicht alle Fehler des Produktes aufgrund von
Unfällen, Missbrauch oder Manipulation durch eine nicht autorisierte
Person.
IT
Full Moon Technology S.L è responsabile di qualsiasi difetto di conformità
esistente al momento in cui i beni sono stati acquistati per un periodo di
24 mesi. La garanzia copre i difetti di fabbricazione o dei materiali.
Questa garanzia non copre eventuali guasti del prodotto dovuti a
incidenti, abuso o alterazione apportata da una persona non
autorizzata.
PT
Full Moon Technology S.L é responsábel por qualquer falta de
conformidade que exista no momento em que as mercadorias foram
adquiridas durante um periodo de 24 meses.
Esta garantía cobre defeitos de fabricação ou materiais. Esta garantía
não cobre qualquer defeito do produto debido a acidente , mau uso
ou alteração feita por uma pessoa não autorizada.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD/DECLARATION OF
CONFORMITY/DECLARATION DE CONFORMITE/KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHARAZIONE DI CONFORMITA/DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
FULL M ON
Nombre del suministrador/Manufacturer Name/Nom du
Fournisseur/Hersteller nennen/Nome del Produttore/ Nome do
Fabricante
Full Moon Technology. S.L
[technology]
06/02/2015
Dirección
C/Carrasca 2 Bajo D
03590 Altea. Alicante
Spain
Teléfono. +34 966 293 311
NIF: B54805122
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del
producto
We declare under our own exclusive responsability that the product
Declarons sous notre seule responsabilité que le produit.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o product
País de fabricación/Manufacturig country/Pays de fabrication/Herstellungsland/Paese di fabbricazione/País de fabricaçao
China/Chine
MOON charge 2600
Al que se refiere esta declaración con la (s) norma (s) u otros
documento (s) normativos(s) de acuerdo con las disposiciones de la
Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de
Diciembre de 2004.
Is in compliance with the essential norms and standards of the Directive
2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of
December 15th 2004.
Auquel se refere cette declaration est conforme aux normes ou
documents normatifs de la Directive 2004/108/EC du Parlament
Europeen et du Conseil du 15 décembre 2004.
In Übereinstimmung mit den grundlegenden Normen und Standards der
Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
15. Dezember 2004
È in conformità con le norme e le regole essenziali della Direttiva
2004/108 2004/108/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15
dicembre 2004.
Está em conformidade com as normas e padres essenciais da Directiva
2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 15 de
dezembro de 2004.
ESP: El LED se encuentra tras el panel principal, de tal
forma que será visible en fase de carga.
www.ifullmoontechnology.com
ENG: LED is behind the coating, it will be visible during
charging process.
Manual del Moon-ero
Moon Manual
Manuel de Moon
Handbuch Moon
Moon Manuale
Manual do Moon
Front page
100mm