Download Mode d`eMploi Travel guide

Transcript
1 Entrer dans le réseau
Entering the network
Mode d’emploi
Travel guide
4 Se diriger vers une ligne
de métro ou de RER Heading toward a métro or RER line
Exemples de sigles d’entrées de métro/RER
Examples of signs for metro/RER entrance
A. Repérer les lignes par leurs codes couleur et/ou
numéros (métro), lettres (RER) et/ou directions
Find your way around on the line by their:
colours, numbers, letters, directions
Couleurs RATP
Nuancier de référence
III. Univers graphique
9eZ[Yekb[kh
2 Chercher des informations
Looking for information
Suivre la signalétique
Follow the signs
9C@D
FWdjed[
C
@
D
'(
&& &%%
%
(.%
6ojg
&%%
*)
%
%
'.(
7djidcYÉdg
%
&. &%%
%
&&+
8dWVai
+. ()
%
+*.
8dfjZa^Xdi
% ,. .&
%
LVgbGZY
wanh‚Z
%
%
%
+*
8dda\gVn.
wbZgVjYZ
&%%
%
,.
-
()%
>g^h
,* &%%
%
%
'+,
A^aVh
'& (-
%
%
'*&
BVggdc
*) +- &%%
%
&)%*
BZci]Z
*)
% *)
%
()+
Cd^g
%
%
DXgZ
&( (% .%
%
&')*
Da^kZ
)+ (( &%%
%
(.'
DgVc\Z
% *( ,-
%
&*,*
EVgbZ
'+ -*
%
%
'(.*
EZgaZ
%
+
+ &&
EZgkZcX]Z
))
% &'
%
'.,
GdhZ
% ), &&
%
&.%*
HVe^c
&%% ') -,
%
()&
HVjbdc
% *% )%
%
&,%
KZgi_VYZ
,.
%
%,'
7aZjG6IE
&%% -)
%
%
L]^iZ
7aVcX
%
%
%
%
% &%%
8djaZjgh^chi^iji^dccZaaZhYjad\dineZG6IE
Comptoirs information
Information counters
9
6XVX^V
Agent
Staff member
III
%
7djidcYÉdg
6ojg
Da^kZ
EZgkZcX]Z
EVgbZ
Une gamme spécifique de couleurs
a été définie par la RATP (voir ci-contre).
Code couleur
Colour code
Cette planche présente une reproduction
des principaux éléments définis
par les normes signalétiques de la RATP.
DgVc\Z
BZci]Z
GdhZ
BZci]Z
A^aVh
6XVX^V
Les indices de lignes de métro sont inscrits
en Parisine version signalétique sur des
pastilles pleines colorées selon la couleur
attribuée à la ligne. Les chiffres sont définis
en noir ou blanc selon la teinte.
Les indices RER, tramway sont inscrits dans
un cercle. L’ensemble est également coloré.
Les indices de bus sont représentés dans
un rectangle coloré. Les chiffres sont définis
en noir ou en blanc selon la teinte.
DXgZ
!"#
BVggdc
HVe^c
EZgkZcX]Z
>g^h
&&&
7aVX`
8dfjZa^Xdi
8dWVai
DXgZ
EgV^g^Z
6ojg
EVgbZ
& &
& &
Se reporter à la gamme de couleur du service
signalétique de la RATP concernant
les couleurs des indices de lignes de bus.
DgVc\Z
Destination 1
Last stop 1
Seul le mode reste toujours en bleu RATP.
;jhX]^V
LVgb<gZn'
('+*
% *&
En monochrome, les modes et indices
sont reproduits en noir à 100 %
ou en réserve.
Numéro
Number
Destination 2
Last stop 2
B. Suivre les flèches indiquant votre ligne
Follow the arrows showing
your metro line
En aucun cas on n’utilisera le nuancier
spécifique aux éditions (cf. Les fondamentaux
de l’identité visuelle) pour les documents
d’Information voyageurs.
RATP_Charte des éditions voyageurs_septembre 2005
28
5 Franchir les lignes de contrôle
Crossing the gates
3 Acheter des tickets
Buying your tickets
De l’entrée… à la sortie
Suivre la signalétique
Follow the signs
Barrières de contrôle
Control barriers
1. Utiliser ce passage
pour ticket
Use the ticket slot
3. Mettre le ticket dans
la fente
Insert ticket in the slot
From the entrance… to the exit
Guichet avec agent
Ticket office
Appareil de vente
multilingue
Multilanguages ticket
machines
Pour nous contacter :
24 / 24 . 7 / 7
32 46
0,34 € /min. depuis une ligne fixe
www.ratp.fr
@
wap.ratp.fr
Service gratuit hors coût de connexion
Titres de transports
à garder jusqu’à la sortie
Tickets
keep your tickets
for your exit
2. Se positionner à gauche
de la flêche verte
Go left of the green arrow
4. Reprendre le ticket
Take back the ticket
Barrières confort
(poussettes, bagages…)
Travelling with pushchairs/
luggage
Entrée et sortie du ticket
Put your ticket and take it
back from the same slot
Attention : Tarification spéciale pour les RER /
Les stations ne sont pas toutes desservies !
6 Rejoindre un quai de métro
Getting to the metro trains
6 bis Rejoindre un quai de RER
Getting into the RER trains
Suivre un code couleur / un numéro / une direction / une lettre
Follow a colour code / a number / a direction / a letter
Suivre un code couleur / un numéro / une direction
Follow a colour code / a number / a direction
Exemple de signalétique du métro
Example of sign with the metro
Attention: Special fare for RER /
Not all stations are called at ! /
Exemple de signalétique du RER
Example of sign with the RER
7 Se déplacer dans une station
Getting around in a station
Une signalétique vous informe des différents équipements
disponibles pour vos déplacements dans les stations
Signs will help you locate our different equipments
throughout the station
Ascenseur
Lift
Choisir sa destination et repérer sa station de sortie
Choose your direction and find your station
in the list of stations
Exemple de tracé détaillé du métro
Example of metro details
Destination 2
Destination 1
Correspondances à
une station
Transfer possible at
this station
Nom de station
desservie
Example of station’s
name
Choisir sa destination et repérer sa station de sortie
Choose your direction and find your station
in the list of stations
Exemple de tracé détaillé du RER
Example of RER details
Destination 1
Destination 2
Correspondances
à une station
Transfer possible
at this station
Escaliers
mécaniques
Escalators
Escaliers
Stairs
Nom de station
desservie
Example of
station’s name
8 Sortir du réseau
Exiting the network
S’informer sur le quai
Information on the plateform
Stations non desservies
Non served stations
S’informer sur le quai
Information on the plateform
Suivre la signalétique « sortie »
Follow the signs « sortie »
Stations desservies
Served stations
Rappel de la ligne et sa destination
Reminder of the line and the destination
Affichage des destinations et
des prochains passages
Trains destinations and
next departures
Temps d’attente
Waiting time
Franchir la porte de sortie
Go through the exit door
Ouverture manuelle
Opening by hand
Se repérer dans une rame
Finding your way around in the train
Affichage du plan de la
ligne dans chaque rame
Line’s map in every train
Se repérer dans une rame
Finding your way around in the train
Affichage du plan de la ligne
dans chaque rame
Line’s map in every train
Ouverture automatique
Automatic opening
Mettre la main
sur le signe et
pousser la porte
Put your hand
on this sign and
push the door