Download MSAC-HGA8 MSAC-A8
Transcript
3-073-785-01(1) メモリースティックキャリングケース Memorystick Carrying Case 日本語 Merkmale und Funktionen Funktioner • メモリースティックキャリングケースは“メモリースティック”を • Die schlanke, handliche “Memory Stick”-Transporthülle schützt den “Memory Stick” vor Beschädigungen. • In dieser Transporthülle können Sie bis zu acht “Memory Stick” aufbewahren. Wenn Sie das mitgelieferte Fach für PCKartenadapter verwenden, können Sie darin auch einen PCKartenadapter aufbewahren. • Den här tunna och behändiga bärväskan för “Memory Stick” skyddar dem från att skadas. • I den här bärväskan kan du förvara upp till åtta “Memory Stick”. Du kan också förvara en PC card-adapter i den om du använder det medföljande PC card-adapterfacket. ご注意 •“メモリースティック”の端子部分は下に向けてください。 • 直射日光のあたる場所や熱器具の近くでの使用や保管はさけてくださ い。 • 本品は外部からの強い衝撃や落下などによる故障や損傷などから内部 の“メモリースティック”などを完全に保護するものではありません。 Sony Corporation 2001 Printed in Japan MSAC-HGA8 収納部の取り付け方法 取扱説明書/Operating Instructions/ Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/ Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/ Istruzioni per l’uso/Manual de Instruções/ / / / / / Brugsvejledning/Käyttöohjeet キャリングケースに入っている“メモリースティック”用収納部を取 り出し、ご使用になりたい“メモリースティック”用またはPCカー ドアダプター用収納部裏面の両面テープをはがしてケース内部に貼 り付けてください。A ご注意 • 収納部の落下防止のため、必らず両面テープで収納部を貼り付けて ください。 主な仕様 外形寸法:約110 × 20 × 75 mm(幅/高さ/奥行き) 本体質量:約128g 付属品 :PCカードアダプター用収納部 MSAC-A8 収納部の取り付け方法 PCカードアダプターを収納する場合は、“メモリースティック”用 収納部を引き出し、付属のPCアダプター用収納部を入れてくださ い。B 主な仕様 外形寸法:約102 × 17 × 68 mm(幅/高さ/奥行き) 本体質量:約100g 付属品 :PCカードアダプター用収納部 MSAC-HGA8 MSAC-HGA8/A8 “メモリースティック”の取り出し方法 A 収納されている“メモリースティック”のケース中心部分を軽く押 し、両端を持って取り出してください。C English v B MSAC-HGA8 Wechseln der Fächer Nehmen Sie das "Memory Stick"-Fach aus der Transporthülle, ziehen Sie das doppelseitige Klebeband vom zu verwendenden "Memory Stick"- oder PC-Kartenadapterfach ab, und kleben Sie das Fach dann in die Transporthülle. A Hinweise • Befestigen Sie das Fach unbedingt mit dem doppelseitigen Klebeband, damit es nicht herausfallen kann. Technische Daten Abmessungen : ca. 110 × 20 × 75 mm (B/H/T) Gewicht : ca. 128 g Mitgeliefertes Zubehör : PC-Kartenadapterfach MSAC-A8 Wechseln der Fächer Wenn Sie einen PC-Kartenadapter aufbewahren wollen, ziehen Sie das “Memory Stick”-Fach aus der Transporthülle, und setzen Sie das mitgelieferte PC-Kartenadapterfach ein. B Technische Daten Abmessungen : ca. 102 × 17 × 68 mm (B/H/T) Gewicht : ca. 100 g Mitgeliefertes Zubehör : PC-Kartenadapterfach MSAC-HGA8/A8 Herausnehmen eines “Memory Sticks” Obs! • Se till att du vänder “Memory Stick” med kontaktsidan nedåt när du sätter in det i facket i bärväskan. • Använd eller förvara inte “Memory Stick” på en plats som är utsatt för direkt solljus eller extrem hetta. • Bärväskan är inte ett säkert skydd för dess innehåll om den utsätts för allt för kraftiga stötar eller andra skaderisker. MSAC-HGA8 Hur du byter fack Ta bort "Memory Stick"-facket från bärväskan, dra bort den dubbelhäftande tejpen från antingen facket för "Memory Stick" eller PC-card-adaptern. Fäst sedan facket i bärväskan. A Obs! • Använda den dubbelhäftande tejpen när du fäster facket, så att det inte lossnar. Specifikationer Dimensioner : ca. 110 × 20 × 75 mm Vikt : ca. 128 g Medföljande tillbehör : Fack för PC card-adapter MSAC-A8 Hur du byter fack När du vill förvara en PC-card-adapter lossar du “Memory Stick”facket från bärväskan, och sätter istället i det medföljande facket för PC-card-adaptern. B Specifikationer Dimensioner : ca. 102 × 17 × 68 mm Vikt : ca. 100 g Medföljande tillbehör : Fack för PC card-adapter MSAC-HGA8/A8 Ta ur ett “Memory Stick” Tryck lätt på den inre änden av “Memory Stick”, och lyft sedan ut det. C Drücken Sie leicht an der Innenseite auf das eine Ende des “Memory Sticks”, und nehmen Sie ihn heraus, indem Sie ihn am Ende halten. C Español Italiano Características Caratteristiche • This slim, handy “Memory Stick” Carrying Case protects your “Memory Stick” from damage. • This Carrying Case can store eight “Memory Stick.” You can also store a PC card adaptor by using the supplied PC card adaptor tray. • Este práctico y fino estuche de transporte del “Memory Stick” lo protege de posibles daños. • Este estuche de transporte puede contener ocho “Memory Stick”. También puede guardar un adaptador de tarjeta PC utilizando la bandeja de adaptador de tarjeta PC suministrada. Notes • Make sure that the terminal section of the “Memory Stick” faces down when storing it in the Carrying Case. • Do not use or store in a location subject to direct sunlight or near a heat source. • The Carrying Case may not protect its contents from every shock or hazard. Notas • Asegúrese de que el terminal del “Memory Stick” está hacia abajo cuando lo guarde en el estuche de transporte. • No lo utilice ni lo guarde en lugares expuestos a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor. • El estuche de transporte puede no proteger su contenido de todos los golpes o peligros. • Questa custodia di trasporto leggera e maneggevole consente di proteggere la “Memory Stick” da eventuali danni. • Questa custodia di trasporto può contenere otto “Memory Stick”. Utilizzando lo scomparto per adattatore per scheda PC in dotazione, è inoltre possibile inserire l’adattatore per scheda PC. MSAC-HGA8 How to change trays Cómo cambiar las bandejas Remove the “Memory Stick” tray from the Carrying Case, peel off the double-sided tape of either the “Memory Stick” or PC card adaptor tray you want to use, then tape the tray in the Carrying Case. A Retire la bandeja del "Memory Stick" del estuche de transporte, retire la cinta adhesiva de doble cara del "Memory Stick" o de la bandeja del adaptador de tarjeta PC que desee utilizar y, por último, pegue la bandeja en el estuche de transporte. A Notes • Be sure to tape the tray with the double-sided tape to prevent it falling out. Notas • Asegúrese de pegar la bandeja con la cinta adhesiva de doble cara para evitar que se despegue. Specifications Especificaciones Dimensions : Approx. 4 3/8 × 13/16 × 3 in. (110 × 20 × 75 mm) (w/h/d) Mass : Approx. 4.5 oz (128 g) Supplied accessories : PC card adaptor tray Dimensiones : Aprox. 110 × 20 × 75 mm (an/ al /prf) Peso : Aprox. 128 g Accesorios suministrados : Accesorio de adaptador de tarjeta de PC Note • Quando riposta nella custodia di trasporto, la parte terminale della “Memory Stick” deve essere rivolta verso il basso. • Non utilizzare né conservare in luoghi soggetti alla luce solare diretta o a temperature estremamente elevate. • È possibile che la custodia di trasporto non protegga il relativo contenuto da qualsiasi tipo di urto o incidente. MSAC-HGA8 Sostituzione degli scomparti Rimuovere lo scomparto della "Memory Stick" dalla custodia di trasporto, staccare il nastro bi-adesivo dallo scomparto della "Memory Stick" o dall'adattatore per schede PC che si desidera utilizzare, quindi fissare lo scomparto nella custodia di trasporto. A Note • Assicurarsi di fissare lo scomparto con il nastro biadesivo, onde evitare che possa cadere. Caratteristiche tecniche How to change trays Cómo cambiar las bandejas Dimensioni : approssimative 110 × 20 × 75 mm Peso : approssimativo 128g Accessori in dotazione : Scomparto di inserimento per l’adattatore per schede PC When you store a PC card adaptor, pull out the “Memory Stick” tray from the Carrying Case and insert the supplied PC card adaptor tray. B Cuando guarde un adaptador de tarjeta PC, tire de la bandeja del “Memory Stick” situada en el estuche de transporte e inserte la bandeja del adaptador de tarjeta PC suministrada. B Sostituzione degli scomparti Specifications Especificaciones Dimensions : Approx. 4 1/8 × 11/16 × 2 3/4 in. (102 × 17 × 68 mm) (w/h/d) Mass : Approx. 4 oz (100 g) Supplied accessories : PC card adaptor tray Dimensiones : Aprox. 102 × 17 × 68 mm (an/ al /prf) Peso : Aprox. 100 g Accesorios suministrados : Accesorio de adaptador de tarjeta de PC MSAC-A8 v Hinweise • Achten Sie darauf, daß der Anschlußbereich des “Memory Stick” nach unten weist, wenn Sie ihn in der Transporthülle aufbewahren. • Verwenden bzw. lagern Sie die Transporthülle nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle. • Die Transporthülle schützt nicht in jedem Fall vor Erschütterungen oder Beschädigungen. Features MSAC-HGA8 MSAC-A8 Svenska 特徴 保護する、携帯性に優れた薄型ハードケースです。 • 最大8枚の“メモリースティック”を収納できます。また、PC カードアダプター用収納部を取り付けて、PCカードアダプターを 収納することもできます。 MSAC-HGA8 MSAC-A8 Deutsch MSAC-HGA8/A8 MSAC-A8 MSAC-HGA8/A8 How to remove a “Memory Stick” Cómo retirar el “Memory Stick” Press the end of the “Memory Stick” slightly on the inner side of the carrying case, and lift it out, holding it by the end. C Presione ligeramente el extremo del “Memory Stick” por la parte interior del estuche de transporte y tire de él sujetándolo por el extremo. C MSAC-A8 Per inserire l’adattatore per schede PC, rimuovere lo scomparto della “Memory Stick” dalla custodia di trasporto, quindi inserire lo scomparto per adattatore di scheda PC in dotazione. B Caratteristiche tecniche Dimensioni : approssimative 102 × 17 × 68 mm Peso : approssimativo 100g Accessori in dotazione : Scomparto di inserimento per l’adattatore per schede PC MSAC-HGA8/A8 Rimozione di una “Memory Stick” Premere leggermente un'estremità della "Memory Stick" verso l'interno della custodia di trasporto, quindi estrarla tenendola dall'estremità. C Français MSAC-HGA8/A8 Kenmerken Funções • Cette mallette de transport pratique et mince pour “Memory Stick”, protège vos “Memory Stick” de tout dommage. • Cette mallette de transport peut stocker jusqu’à huit “Memory Stick”. En échangeant ou en collant le plateau pour adaptateur de carte PC fourni, vous pouvez également y ranger un adaptateur de carte PC. • Dit platte, handige draagtasje beschermt uw “Memory Stick” tegen beschadiging. • Dit draagtasje kan acht “Memory Stick” bevatten. U kunt er ook een PC-kaart adapter in opbergen met behulp van het meegeleverde PC-kaart adapter opbergvak. • Esta caixa de transporte para “Memory Stick” extremamente prática e leve protege o “Memory Stick” de possíveis danos. • Esta caixa de transporte tem capacidade para oito “Memory Sticks”. Se instalar o acessório para o adaptador de PC card fornecido, também pode guardar um adaptador para PC card. Opmerkingen • Plaats een “Memory Stick” altijd met de contactzijde naar onderen in de draagtas. • Laat het draagetui niet te lang liggen in de volle zon of in de buurt van een warmtebron. • Het draagetui biedt de inhoud wel bescherming, maar blijft toch kwetsbaar, dus ga er voorzichtig mee om. Notas • Quando guardar o “Memory Stick” na caixa de transporte, verifique se a secção dos terminais respectivos está voltada para baixo. • Não o utilize nem guarde num local exposto à luz solar directa ou demasiado quente. • O conteúdo da caixa de transporte não está protegido a 100% contra choques e danos. MSAC-HGA8 Pour changer les plateaux v Retirez le plateau "Memory Stick" de la mallette. Retirez la bande protectrice de la bande adhésive double-face du plateau pour "Memory Stick" ou pour adaptateur de carte PC, selon l'élément que vous souhaitez utiliser, puis collez le plateau dans la mallette de transport. A Remarques • Collez le plateau à l’aide de la bande adhésive double-face, afin d’éviter qu’il ne tombe de la mallette. Spécifications Dimensions : approx. 4 3/8 × 13/16 × 3 po. (110 × 20 × 75 mm) (l/h/p) Poids : approx. 4.5 on (128 g) Accessoires fournis : fixation de l'adaptateur de carte PC MSAC-A8 Pour changer les plateaux Pour ranger la carte PC, retirez le plateau “Memory Stick” de la mallette, puis insérez le plateau pour adaptateur de carte PC fourni. B Spécifications Dimensions : approx. 4 1/8 × 11/16 × 2 3/4 po. (102 × 17 × 68 mm) (l/h/p) Poids : approx. 4 on (100 g) Accessoires fournis : fixation de l'adaptateur de carte PC MSAC-HGA8/A8 Pour retirer un “Memory Stick” この説明書は再生紙を使用しています。 Português Caractéristiques Remarques • Veillez à ce que l’extrémité du “Memory Stick” soit tournée vers le bas lors de son rangement dans la mallette de transport. • Ne l’utilisez pas et ne la stockez pas dans un endroit sujet à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême. • Il est possible que la mallette de transport ne protège pas son contenu de tous les chocs ou dangers. C Nederlands Appuyez légèrement sur l’extrémité du “Memory Stick”, du côté intérieur de la mallette, puis retirez-la en la tenant par l’extrémité. C MSAC-HGA8 MSAC-HGA8 Opbergvakken verwisselen Como trocar os tabuleiros Haal het "Memory Stick" opbergvak van de draagtas, verwijder de dubbelzijdige kleefband van het "Memory Stick" of PC-kaart adapter opbergvak dat u wilt gebruiken en kleeft het opbergvak vast in de draagtas. A Retire o tabuleiro para "Memory Stick" da caixa de transporte, retire o papel da fita auto-colante dupla do tabuleiro para adaptador de PC card ou Memory Stick que quer utilizar e fixe o tabuleiro no interior da caixa de transporte. A Opmerkingen • Kleef het opbergvak vast met dubbelzijdige kleefband om te voorkomen dat het uit de tas valt. Notas • Verifique se fixou bem o tabuleiro com a fita autocolante dupla para impedir que caia. Technische gegevens Características técnicas Afmetingen : Ca. 110 × 20 × 75 mm (l/h/b) Gewicht : Ca. 128 gram Bijgeleverde toebehoren : PC-kaart adapter opbergvak MSAC-A8 Dimensões : aprox. 110 × 20 × 75mm Peso : aprox. 128g Acessórios fornecidos : Acessório para adaptador de PC card MSAC-A8 Opbergvakken verwisselen Como trocar os tabuleiros Om een PC-kaart adapter op te bergen, trekt u het “Memory Stick” vak van de draagtas en brengt u het meegeleverde PCkaart adapter opbergvak aan. B Quando guardar um adaptador para PC card, retire o tabuleiro para “Memory Stick” da caixa de transporte e introduza o tabuleiro para o adaptador de PC card fornecido. B Technische gegevens Características técnicas Afmetingen : Ca. 102 × 17 × 68 mm (l/h/b) Gewicht : Ca. 100 gram Bijgeleverde toebehoren : PC-kaart adapter opbergvak MSAC-HGA8/A8 Dimensões : aprox. 102 × 17 × 68mm Peso : aprox. 100g Acessórios fornecidos : Acessório para adaptador de PC card MSAC-HGA8/A8 Een “Memory Stick” verwijderen Como retirar um “Memory Stick” Druk het uiteinde van de “Memory Stick” iets naar binnen en trek de “Memory Stick” uit. C Carregue levemente na extremidade do “Memory Stick” e levante-o pegando-lhe pelas pontas. C MSAC-HGA8 Dansk A Særlige egenskaber Ocобeнноcти 特性 • Denne flade, smarte opbevaringstaske til “Memory Stick” beskytter din “Memory Stick” mod beskadigelse. • Denne opbevaringstaske kan indeholde op til otte “Memory Stick”. Du kan også opbevare en pc-kort-adapter ved at bruge det medfølgende fag til pc-kort-adapteren. • Этот тонкий и yдобный фyтляp для пepeноcки “Memory Stick” зaщищaeт “Memory Stick” от повpeждeния. • B этом фyтляpe для пepeноcки можно xpaнить воceмь ноcитeлeй “Memory Stick”. Mожно тaкжe xpaнить aдaптep PC card, иcпользyя пpилaгaeмый лоток для aдaптepa PC card. • 此薄形、便攜式“Memory Stick”盒保護您的“Memory Stick”不受 損傷。 • 此便攜式盒可存放 8 條“Memory Stick”。如果使用附帶的 PC 卡 配接器夾盤,也可存放 PC 卡配接器。 Bemærk! • Kontroller, at stikdelen på “Memory Stick” vender nedad ved opbevaring i opbevaringstasken. • Undgå brug og opbevaring på et sted, som er udsat for direkte sollys eller i nærheden af en varmekilde. • Opbevaringstasken beskytter måske ikke mod alle stød eller skader. Пpимeчaния • Убeдитecь, что ceкция контaктов “Memory Stick” пpи ee xpaнeнии в фyтляpe для пepeноcки обpaщeнa вниз. • He cлeдyeт пользовaтьcя фyтляpом или xpaнить eго в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию пpямого cолнeчного cвeтa или повышeнной тeмпepaтypы. • Фyтляp для пepeноcки нe вceгдa можeт зaщитить cодepжимоe от yдapa или кaкого-нибyдь опacного воздeйcтвия. • 當“Memory Stick”存放進便攜式盒時,務必使“Memory Stick”的 終端接線部分面朝下。 • 不要在陽光直射或靠近熱源的地方使用和存放。 • 遇到撞擊或不測事件,此盒可能無法保護其中的“Memory Stick”。 MSAC-HGA8 v 中文 Pyccкий Sådan skifter du fag Fjern faget til “Memory Stick” fra opbevaringstasken, træk den dobbeltsidede tape af enten faget til “Memory Stick” eller den pc-kort-adapter, du vil bruge, og sæt faget fast i opbevaringstasken. A Bemærk! • Husk at bruge dobbeltsidet tape til fastgørelse af faget for at undgå, at det falder ud. Specifikationer Mål : ca. 110 × 20 × 75 mm Vægt : ca. 128 g Medfølgende tilbehør : Fag til pc-kort-adaptor MSAC-A8 M 註 MSAC-HGA8 如何更換夾盤 從便攜式盒中取出“Memory Stick”夾盤。剝開“Memory Stick”或您 想要使用的 PC 卡配接器夾盤上的雙面膠帶,將夾盤捆扎在便攜式盒 內。A MSAC-HGA8 Зaмeнa лотков Извлeкитe лоток “Memory Stick” из фyтляpa, yдaлитe зaщитный cлой двycтоpоннeй лeнты либо нa “Memory Stick”, либо нa лоткe aдaптepa PC card, котоpыe нeобxодимо иcпользовaть, a зaтeм зaклeйтe лоток в фyтляpe. A Пpимeчaния • Oбязaтeльно пpиклeйтe лоток двycтоpоннeй лeнтой для пpeдотвpaщeния eго выпaдeния. MSAC-A8 MSAC-HGA8/A8 B Sådan fjernes “Memory Stick” Tryk let yderst på indersiden af “Memory Stick”, og hold i den ene ende, mens du løfter den ud. C 規格 尺寸大約:110 × 20 × 75 mm 重量大約:128 g 附件:PC 長适配器附件 如何更換夾盤 Paзмepы : пpиблиз. 110 x 20 x 75 мм (ш/в/г) Macca : пpиблиз. 128 г Комплeктyющиe пpинaдлeжноcти : Лоток для aдaптepa PC card 當您存放 PC 卡配接器時,從便攜式盒中拉出“Memory Stick”夾盤, 插入附帶的 PC 卡配接器夾盤。B 規格 尺寸大約:102 × 17 × 68 mm 重量大約:100 g 附件:PC 長适配器附件 Når du opbevarer en pc-kort-adapter, skal du fjerne faget til “Memory Stick” fra opbevaringstasken og indsætte det medleverede fag til pc-kort-adapteren. B Mål : ca. 102 × 17 × 68 mm Vægt : ca. 100 g Medfølgende tilbehør : Fag til pc-kort-adaptor • 務必用雙面膠帶捆扎夾盤,以防夾盤掉出。 MSAC-A8 Texничecкиe xapaктepиcтики Sådan skifter du fag Specifikationer 註 MSAC-HGA8/A8 MSAC-A8 如何取出“Memory Stick” Зaмeнa лотков 在便攜式盒的內側輕按“Memory Stick”的末端使其抬起,然後拿住 “Memory Stick”的末端。C Чтобы помecтить aдaптep PC card нa xpaнeниe в фyтляp, выньтe лоток “Memory Stick” из фyтляpa и вcтaвьтe пpилaгaeмый лоток aдaптepa PC card. B Texничecкиe xapaктepиcтики Paзмepы : пpиблиз. 102 x 17 x 68 мм (ш/в/г) Macca : пpиблиз. 100 г Комплeктyющиe пpинaдлeжноcти : Лоток для aдaптepa PC card 中文 特性 • 此薄形、便携式“Memory Stick”盒保护您的“Memory Stick” 不受损伤。 • 此便携式盒可存放 8 条“Memory Stick”。如果使用附带的 PC 卡 配接器夹盘,也可存放 PC 卡配接器。 MSAC-HGA8/A8 v Извлeчeниe “Memory Stick” Cлeгкa нaжмитe нa кpaй “Memory Stick” c внyтpeннeй cтоpоны фyтляpa и выньтe ee, пpидepживaя зa кpaй. C 注 • 当“Memory Stick”存放进便携式盒时,务必使“Memory Stick” 的终端接线部分面朝下。 • 不要在阳光直射或靠近热源的地方使用和存放。 • 遇到撞击或不测事件,此盒可能无法保护其中的“M e m o r y Stick”。 MSAC-HGA8 如何更换夹盘 从便携式盒中取出“Memory Stick”夹盘。剥开“Memory Stick”或 您想要使用的 PC 卡配接器夹盘上的双面胶带,将夹盘捆扎在便携式盒 内。A 注 • 务必用双面胶带捆扎夹盘,以防夹盘掉出。 规格 尺寸大约:110 × 20 × 75 mm 重量大约:128 g 附件:PC 长适配器附件 MSAC-HGA8/A8 Suomi Ominaisuudet • Tämä ohut ja kätevä “Memory Stick” -säilytyskotelo suojaa “Memory Stick” -korttejasi. • Tähän säilytyskoteloon mahtuu kahdeksan “Memory Stick” korttia. Voit säilyttää kotelossa myös PC-korttisovitinta käyttämällä vakiovarusteisiin sisältyvää PCkorttisovitinpidikettä. C v Huomautuksia • Varmista, että “Memory Stick” -kortin liitinosa on alaspäin, kun sijoitat kortin säilytyskoteloon. • Älä käytä tai säilytä koteloa paikassa, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle. • Säilytyskotelo ei ehkä suojaa sisältöään kaikilta iskuilta ja muilta vaaroilta. MSAC-HGA8 Pidikkeen vaihtaminen. Poista “Memory Stick” -pidike säilytyskotelosta, irrota kaksipuoleisen teipin suojus haluamastasi “Memory Stick”- tai PC-korttisovitinpidikkeestä ja kiinnitä pidike säilytyskoteloon. A Huomautuksia • Kiinnitä pidike kaksipuoleisella teipillä, jotta pidike ei putoa. Tekniset tiedot Mitat : noin 110 × 20 × 75 mm Paino : noin 128 g Vakiovarusteet : PC-kortin kiinnitysosa MSAC-A8 Pidikkeen vaihtaminen. Kun sijoitat säilytyskoteloon PC-korttisovittimen, vedä “Memory Stick” -pidike ulos säilytyskotelosta ja aseta vakiovarusteisiin sisältyvä PC-korttisovitinpidike paikalleen. B Tekniset tiedot Mitat : noin 102 × 17 × 68 mm Paino : noin 100 g Vakiovarusteet : PC-kortin kiinnitysosa MSAC-HGA8/A8 “Memory Stick” -kortin poistaminen Paina kevyesti “Memory Stick” -korttia kotelon sisäpuoleisesta päästä, tartu kortin toisen pään reunoihin ja nosta kortti ulos. C MSAC-A8 如何更换夹盘 “Memory Stick” “Memory Stick” !"#$ $%& '( 3$ “Memory Stick” )* + , '-. / 01(2$ 98( % 9 :$ ;6 <. = 1 >?$ 98( '-. 745 +1(2$6 @A <. = 1 >?$ 当您存放 PC 卡配接器时,从便携式盒中拉出“Memory Stick”夹盘, 插入附带的 PC 卡配接器夹盘。B • 规格 • 尺寸大约:102 × 17 × 68 mm 重量大约:100 g 附件:PC 长适配器附件 @ G-. H :I GJ=( “Memory Stick” %= BC DE> 0 '( F# • / !<( '( L$ 6 MA N O P8( 01( @ '-.$ D 6 E K • M!/ ?3 6 (% F '( G=( / Q?E K > • MSAC-HGA8/A8 如何取出“Memory Stick” 在便携式盒的内侧轻按“Memory Stick”的末端使其抬起,然后拿住 “Memory Stick”的末端。C MSAC-HGA8 SJ= *, T U$ D> , / '( “Memory Stick” % R-$ D> XY <. = 1 >?$ 98( % '( 6 “Memory Stick” '( W=: A / @ < Z[$ D>6 ,G :\ @ ]!. ^=E '( GA ;6 SJ= *, T Q( < Z[ '( F# • 7 de fR!KfPg hij × c` × __` : b$K 7 DJ _ck : 1 <. = 1 >?$ 98( % : M-Gl 1 MSAC-A8 m “Memory Stick” % XE$ D> ,<. = 1 >?$ 98( '-. H B @A <. = 1 >?$ 98( % 93b2$ D>6 / '( ]!n 7 de fR!KfPg hok × _i × _`c : b$K 7 DJ _`` : 1 <. = 1 >?$ 98( % : M-Gl 1 MSAC-HGA8/A8 “Memory Stick” '( Q@!6 / / p3 X+q '( e@$ “Memory Stick” BC T" C G@= '( GFE(2$ 3K B? 한국어 주요 특징 • 슬림 디자인의 편리한 본 “Memory Stick” 휴대용 케이스는 “Memory Stick” 의 손상을 방지해 줍니다. • 본 휴대용 케이스에는 8 장의 “Memory Stick” 을 보관할 수 있습니다. 또 부속된 PC 어댑터 트레이를 사용하면 PC 카드 어댑터를 보관할 수도 있습니다. 주의점 • 휴대용 케이스에 넣어서 보관할 때에는 “Memory Stick”의 단자 부분이 아래 를 향하도록 넣어 주십시오. • 직사광선이 닿는 곳이나 열원에 가까이에서는 사용하거나 보관하지 마십시오. • 휴대용 케이스는 어떤 충격이나 위험성에 대해서 내용물을 보호하는 것은 아닙 니다. MSAC-HGA8 트레이 교환 방법 휴대용 케이스에서 “Memory Stick” 트레이를 분리하고 “Memory Stick” 또는 PC 카드 어댑터 트레이 중에서 사용하고 싶은 트레이의 양면 테이프를 벗겨낸 후 트레이를 휴대용 케이스 안에 테이프로 붙여 놓습니다. A 주의점 • 트레이가 떨어지지 않도록 반드시 양면 테이프를 붙여 주십시오. 주요 제원 외형치수 : 약 110 × 20 × 75 mm (w/h/d) 중량 : 약 128 g 부속품 : PC 카드 어댑터 트레이 MSAC-A8 트레이 교환 방법 PC 카드 어댑터를 보관할 때에는 휴대용 케이스에서 “Memory Stick” 트 레이를 잡아당기고 부속된 PC 카드 어댑터 트레이를 넣어 주십시오. B 주요 제원 외형치수 : 약 102 × 17 × 68 mm (w/h/d) 중량 : 약 100 g 부속품 : PC 카드 어댑터 트레이 MSAC-HGA8/A8 “Memory Stick”을 빼는 방법 “Memory Stick” 끝에서 약간 안쪽을 누르면서 끝을 잡고 들어올립니다. C