Download MSAC-HGA8 MSAC-A8

Transcript
3-073-785-01(1)
メモリースティックキャリングケース
Memorystick Carrying Case
日本語
Merkmale und Funktionen
Funktioner
• メモリースティックキャリングケースは“メモリースティック”を
• Die schlanke, handliche “Memory Stick”-Transporthülle schützt
den “Memory Stick” vor Beschädigungen.
• In dieser Transporthülle können Sie bis zu acht “Memory Stick”
aufbewahren. Wenn Sie das mitgelieferte Fach für PCKartenadapter verwenden, können Sie darin auch einen PCKartenadapter aufbewahren.
• Den här tunna och behändiga bärväskan för “Memory Stick”
skyddar dem från att skadas.
• I den här bärväskan kan du förvara upp till åtta “Memory
Stick”. Du kan också förvara en PC card-adapter i den om du
använder det medföljande PC card-adapterfacket.
ご注意
•“メモリースティック”の端子部分は下に向けてください。
• 直射日光のあたる場所や熱器具の近くでの使用や保管はさけてくださ
い。
• 本品は外部からの強い衝撃や落下などによる故障や損傷などから内部
の“メモリースティック”などを完全に保護するものではありません。
Sony Corporation  2001 Printed in Japan
MSAC-HGA8
収納部の取り付け方法
取扱説明書/Operating Instructions/
Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/
Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/
Istruzioni per l’uso/Manual de Instruções/
/
/
/
/
/
Brugsvejledning/Käyttöohjeet
キャリングケースに入っている“メモリースティック”用収納部を取
り出し、ご使用になりたい“メモリースティック”用またはPCカー
ドアダプター用収納部裏面の両面テープをはがしてケース内部に貼
り付けてください。A
ご注意
• 収納部の落下防止のため、必らず両面テープで収納部を貼り付けて
ください。
主な仕様
外形寸法:約110 × 20 × 75 mm(幅/高さ/奥行き)
本体質量:約128g
付属品 :PCカードアダプター用収納部
MSAC-A8
収納部の取り付け方法
PCカードアダプターを収納する場合は、“メモリースティック”用
収納部を引き出し、付属のPCアダプター用収納部を入れてくださ
い。B
主な仕様
外形寸法:約102 × 17 × 68 mm(幅/高さ/奥行き)
本体質量:約100g
付属品 :PCカードアダプター用収納部
MSAC-HGA8
MSAC-HGA8/A8
“メモリースティック”の取り出し方法
A
収納されている“メモリースティック”のケース中心部分を軽く押
し、両端を持って取り出してください。C
English
v
B
MSAC-HGA8
Wechseln der Fächer
Nehmen Sie das "Memory Stick"-Fach aus der Transporthülle,
ziehen Sie das doppelseitige Klebeband vom zu verwendenden
"Memory Stick"- oder PC-Kartenadapterfach ab, und kleben Sie
das Fach dann in die Transporthülle. A
Hinweise
• Befestigen Sie das Fach unbedingt mit dem doppelseitigen Klebeband,
damit es nicht herausfallen kann.
Technische Daten
Abmessungen : ca. 110 × 20 × 75 mm (B/H/T)
Gewicht : ca. 128 g
Mitgeliefertes Zubehör : PC-Kartenadapterfach
MSAC-A8
Wechseln der Fächer
Wenn Sie einen PC-Kartenadapter aufbewahren wollen, ziehen
Sie das “Memory Stick”-Fach aus der Transporthülle, und setzen
Sie das mitgelieferte PC-Kartenadapterfach ein. B
Technische Daten
Abmessungen : ca. 102 × 17 × 68 mm (B/H/T)
Gewicht : ca. 100 g
Mitgeliefertes Zubehör : PC-Kartenadapterfach
MSAC-HGA8/A8
Herausnehmen eines “Memory Sticks”
Obs!
• Se till att du vänder “Memory Stick” med kontaktsidan nedåt när du
sätter in det i facket i bärväskan.
• Använd eller förvara inte “Memory Stick” på en plats som är utsatt för
direkt solljus eller extrem hetta.
• Bärväskan är inte ett säkert skydd för dess innehåll om den utsätts för
allt för kraftiga stötar eller andra skaderisker.
MSAC-HGA8
Hur du byter fack
Ta bort "Memory Stick"-facket från bärväskan, dra bort den
dubbelhäftande tejpen från antingen facket för "Memory Stick"
eller PC-card-adaptern. Fäst sedan facket i bärväskan. A
Obs!
• Använda den dubbelhäftande tejpen när du fäster facket, så att det inte
lossnar.
Specifikationer
Dimensioner : ca. 110 × 20 × 75 mm
Vikt : ca. 128 g
Medföljande tillbehör : Fack för PC card-adapter
MSAC-A8
Hur du byter fack
När du vill förvara en PC-card-adapter lossar du “Memory Stick”facket från bärväskan, och sätter istället i det medföljande facket
för PC-card-adaptern. B
Specifikationer
Dimensioner : ca. 102 × 17 × 68 mm
Vikt : ca. 100 g
Medföljande tillbehör : Fack för PC card-adapter
MSAC-HGA8/A8
Ta ur ett “Memory Stick”
Tryck lätt på den inre änden av “Memory Stick”, och lyft sedan ut
det. C
Drücken Sie leicht an der Innenseite auf das eine Ende des
“Memory Sticks”, und nehmen Sie ihn heraus, indem Sie ihn am
Ende halten. C
Español
Italiano
Características
Caratteristiche
• This slim, handy “Memory Stick” Carrying Case protects your
“Memory Stick” from damage.
• This Carrying Case can store eight “Memory Stick.” You can
also store a PC card adaptor by using the supplied PC card
adaptor tray.
• Este práctico y fino estuche de transporte del “Memory Stick”
lo protege de posibles daños.
• Este estuche de transporte puede contener ocho “Memory
Stick”. También puede guardar un adaptador de tarjeta PC
utilizando la bandeja de adaptador de tarjeta PC suministrada.
Notes
• Make sure that the terminal section of the “Memory Stick” faces down
when storing it in the Carrying Case.
• Do not use or store in a location subject to direct sunlight or near a heat
source.
• The Carrying Case may not protect its contents from every shock or
hazard.
Notas
• Asegúrese de que el terminal del “Memory Stick” está hacia abajo
cuando lo guarde en el estuche de transporte.
• No lo utilice ni lo guarde en lugares expuestos a la luz solar directa ni
cerca de fuentes de calor.
• El estuche de transporte puede no proteger su contenido de todos los
golpes o peligros.
• Questa custodia di trasporto leggera e maneggevole consente
di proteggere la “Memory Stick” da eventuali danni.
• Questa custodia di trasporto può contenere otto “Memory
Stick”. Utilizzando lo scomparto per adattatore per scheda PC
in dotazione, è inoltre possibile inserire l’adattatore per scheda
PC.
MSAC-HGA8
How to change trays
Cómo cambiar las bandejas
Remove the “Memory Stick” tray from the Carrying Case, peel
off the double-sided tape of either the “Memory Stick” or PC
card adaptor tray you want to use, then tape the tray in the
Carrying Case. A
Retire la bandeja del "Memory Stick" del estuche de transporte,
retire la cinta adhesiva de doble cara del "Memory Stick" o de la
bandeja del adaptador de tarjeta PC que desee utilizar y, por
último, pegue la bandeja en el estuche de transporte. A
Notes
• Be sure to tape the tray with the double-sided tape to prevent it falling
out.
Notas
• Asegúrese de pegar la bandeja con la cinta adhesiva de doble cara para
evitar que se despegue.
Specifications
Especificaciones
Dimensions : Approx. 4 3/8 × 13/16 × 3 in. (110 × 20 × 75 mm) (w/h/d)
Mass : Approx. 4.5 oz (128 g)
Supplied accessories : PC card adaptor tray
Dimensiones : Aprox. 110 × 20 × 75 mm (an/ al /prf)
Peso : Aprox. 128 g
Accesorios suministrados : Accesorio de adaptador de tarjeta de PC
Note
• Quando riposta nella custodia di trasporto, la parte terminale della
“Memory Stick” deve essere rivolta verso il basso.
• Non utilizzare né conservare in luoghi soggetti alla luce solare diretta o
a temperature estremamente elevate.
• È possibile che la custodia di trasporto non protegga il relativo
contenuto da qualsiasi tipo di urto o incidente.
MSAC-HGA8
Sostituzione degli scomparti
Rimuovere lo scomparto della "Memory Stick" dalla custodia di
trasporto, staccare il nastro bi-adesivo dallo scomparto della
"Memory Stick" o dall'adattatore per schede PC che si desidera
utilizzare, quindi fissare lo scomparto nella custodia di trasporto.
A
Note
• Assicurarsi di fissare lo scomparto con il nastro biadesivo, onde evitare
che possa cadere.
Caratteristiche tecniche
How to change trays
Cómo cambiar las bandejas
Dimensioni : approssimative 110 × 20 × 75 mm
Peso : approssimativo 128g
Accessori in dotazione : Scomparto di inserimento per l’adattatore
per schede PC
When you store a PC card adaptor, pull out the “Memory Stick”
tray from the Carrying Case and insert the supplied PC card
adaptor tray. B
Cuando guarde un adaptador de tarjeta PC, tire de la bandeja
del “Memory Stick” situada en el estuche de transporte e inserte
la bandeja del adaptador de tarjeta PC suministrada. B
Sostituzione degli scomparti
Specifications
Especificaciones
Dimensions : Approx. 4 1/8 × 11/16 × 2 3/4 in. (102 × 17 × 68 mm) (w/h/d)
Mass : Approx. 4 oz (100 g)
Supplied accessories : PC card adaptor tray
Dimensiones : Aprox. 102 × 17 × 68 mm (an/ al /prf)
Peso : Aprox. 100 g
Accesorios suministrados : Accesorio de adaptador de tarjeta de PC
MSAC-A8
v
Hinweise
• Achten Sie darauf, daß der Anschlußbereich des “Memory Stick” nach
unten weist, wenn Sie ihn in der Transporthülle aufbewahren.
• Verwenden bzw. lagern Sie die Transporthülle nicht in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle.
• Die Transporthülle schützt nicht in jedem Fall vor Erschütterungen
oder Beschädigungen.
Features
MSAC-HGA8
MSAC-A8
Svenska
特徴
保護する、携帯性に優れた薄型ハードケースです。
• 最大8枚の“メモリースティック”を収納できます。また、PC
カードアダプター用収納部を取り付けて、PCカードアダプターを
収納することもできます。
MSAC-HGA8
MSAC-A8
Deutsch
MSAC-HGA8/A8
MSAC-A8
MSAC-HGA8/A8
How to remove a “Memory Stick”
Cómo retirar el “Memory Stick”
Press the end of the “Memory Stick” slightly on the inner side of
the carrying case, and lift it out, holding it by the end. C
Presione ligeramente el extremo del “Memory Stick” por la parte
interior del estuche de transporte y tire de él sujetándolo por el
extremo. C
MSAC-A8
Per inserire l’adattatore per schede PC, rimuovere lo scomparto
della “Memory Stick” dalla custodia di trasporto, quindi inserire
lo scomparto per adattatore di scheda PC in dotazione. B
Caratteristiche tecniche
Dimensioni : approssimative 102 × 17 × 68 mm
Peso : approssimativo 100g
Accessori in dotazione : Scomparto di inserimento per l’adattatore
per schede PC
MSAC-HGA8/A8
Rimozione di una “Memory Stick”
Premere leggermente un'estremità della "Memory Stick" verso
l'interno della custodia di trasporto, quindi estrarla tenendola
dall'estremità. C
Français
MSAC-HGA8/A8
Kenmerken
Funções
• Cette mallette de transport pratique et mince pour “Memory
Stick”, protège vos “Memory Stick” de tout dommage.
• Cette mallette de transport peut stocker jusqu’à huit “Memory
Stick”. En échangeant ou en collant le plateau pour adaptateur
de carte PC fourni, vous pouvez également y ranger un
adaptateur de carte PC.
• Dit platte, handige draagtasje beschermt uw “Memory Stick”
tegen beschadiging.
• Dit draagtasje kan acht “Memory Stick” bevatten. U kunt er
ook een PC-kaart adapter in opbergen met behulp van het
meegeleverde PC-kaart adapter opbergvak.
• Esta caixa de transporte para “Memory Stick” extremamente prática
e leve protege o “Memory Stick” de possíveis danos.
• Esta caixa de transporte tem capacidade para oito “Memory Sticks”.
Se instalar o acessório para o adaptador de PC card fornecido,
também pode guardar um adaptador para PC card.
Opmerkingen
• Plaats een “Memory Stick” altijd met de contactzijde naar onderen in de
draagtas.
• Laat het draagetui niet te lang liggen in de volle zon of in de buurt van
een warmtebron.
• Het draagetui biedt de inhoud wel bescherming, maar blijft toch
kwetsbaar, dus ga er voorzichtig mee om.
Notas
• Quando guardar o “Memory Stick” na caixa de transporte, verifique
se a secção dos terminais respectivos está voltada para baixo.
• Não o utilize nem guarde num local exposto à luz solar directa ou
demasiado quente.
• O conteúdo da caixa de transporte não está protegido a 100% contra
choques e danos.
MSAC-HGA8
Pour changer les plateaux
v
Retirez le plateau "Memory Stick" de la mallette. Retirez la
bande protectrice de la bande adhésive double-face du plateau
pour "Memory Stick" ou pour adaptateur de carte PC, selon
l'élément que vous souhaitez utiliser, puis collez le plateau dans
la mallette de transport. A
Remarques
• Collez le plateau à l’aide de la bande adhésive double-face, afin d’éviter
qu’il ne tombe de la mallette.
Spécifications
Dimensions : approx. 4 3/8 × 13/16 × 3 po. (110 × 20 × 75 mm) (l/h/p)
Poids : approx. 4.5 on (128 g)
Accessoires fournis : fixation de l'adaptateur de carte PC
MSAC-A8
Pour changer les plateaux
Pour ranger la carte PC, retirez le plateau “Memory Stick” de la
mallette, puis insérez le plateau pour adaptateur de carte PC
fourni. B
Spécifications
Dimensions : approx. 4 1/8 × 11/16 × 2 3/4 po. (102 × 17 × 68 mm) (l/h/p)
Poids : approx. 4 on (100 g)
Accessoires fournis : fixation de l'adaptateur de carte PC
MSAC-HGA8/A8
Pour retirer un “Memory Stick”
この説明書は再生紙を使用しています。
Português
Caractéristiques
Remarques
• Veillez à ce que l’extrémité du “Memory Stick” soit tournée vers le
bas lors de son rangement dans la mallette de transport.
• Ne l’utilisez pas et ne la stockez pas dans un endroit sujet à la
lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême.
• Il est possible que la mallette de transport ne protège pas son
contenu de tous les chocs ou dangers.
C
Nederlands
Appuyez légèrement sur l’extrémité du “Memory Stick”, du côté
intérieur de la mallette, puis retirez-la en la tenant par l’extrémité. C
MSAC-HGA8
MSAC-HGA8
Opbergvakken verwisselen
Como trocar os tabuleiros
Haal het "Memory Stick" opbergvak van de draagtas, verwijder
de dubbelzijdige kleefband van het "Memory Stick" of PC-kaart
adapter opbergvak dat u wilt gebruiken en kleeft het opbergvak
vast in de draagtas. A
Retire o tabuleiro para "Memory Stick" da caixa de transporte,
retire o papel da fita auto-colante dupla do tabuleiro para
adaptador de PC card ou Memory Stick que quer utilizar e fixe o
tabuleiro no interior da caixa de transporte. A
Opmerkingen
• Kleef het opbergvak vast met dubbelzijdige kleefband om te
voorkomen dat het uit de tas valt.
Notas
• Verifique se fixou bem o tabuleiro com a fita autocolante dupla para
impedir que caia.
Technische gegevens
Características técnicas
Afmetingen : Ca. 110 × 20 × 75 mm (l/h/b)
Gewicht : Ca. 128 gram
Bijgeleverde toebehoren : PC-kaart adapter opbergvak
MSAC-A8
Dimensões : aprox. 110 × 20 × 75mm
Peso : aprox. 128g
Acessórios fornecidos : Acessório para adaptador de PC card
MSAC-A8
Opbergvakken verwisselen
Como trocar os tabuleiros
Om een PC-kaart adapter op te bergen, trekt u het “Memory
Stick” vak van de draagtas en brengt u het meegeleverde PCkaart adapter opbergvak aan. B
Quando guardar um adaptador para PC card, retire o tabuleiro
para “Memory Stick” da caixa de transporte e introduza o
tabuleiro para o adaptador de PC card fornecido. B
Technische gegevens
Características técnicas
Afmetingen : Ca. 102 × 17 × 68 mm (l/h/b)
Gewicht : Ca. 100 gram
Bijgeleverde toebehoren : PC-kaart adapter opbergvak
MSAC-HGA8/A8
Dimensões : aprox. 102 × 17 × 68mm
Peso : aprox. 100g
Acessórios fornecidos : Acessório para adaptador de PC card
MSAC-HGA8/A8
Een “Memory Stick” verwijderen
Como retirar um “Memory Stick”
Druk het uiteinde van de “Memory Stick” iets naar binnen en
trek de “Memory Stick” uit. C
Carregue levemente na extremidade do “Memory Stick” e
levante-o pegando-lhe pelas pontas. C
MSAC-HGA8
Dansk
A
Særlige egenskaber
Ocобeнноcти
特性
• Denne flade, smarte opbevaringstaske til “Memory Stick”
beskytter din “Memory Stick” mod beskadigelse.
• Denne opbevaringstaske kan indeholde op til otte “Memory
Stick”. Du kan også opbevare en pc-kort-adapter ved at bruge
det medfølgende fag til pc-kort-adapteren.
• Этот тонкий и yдобный фyтляp для пepeноcки “Memory Stick”
зaщищaeт “Memory Stick” от повpeждeния.
• B этом фyтляpe для пepeноcки можно xpaнить воceмь
ноcитeлeй “Memory Stick”. Mожно тaкжe xpaнить aдaптep PC
card, иcпользyя пpилaгaeмый лоток для aдaптepa PC card.
• 此薄形、便攜式“Memory Stick”盒保護您的“Memory Stick”不受
損傷。
• 此便攜式盒可存放 8 條“Memory Stick”。如果使用附帶的 PC 卡
配接器夾盤,也可存放 PC 卡配接器。
Bemærk!
• Kontroller, at stikdelen på “Memory Stick” vender nedad ved
opbevaring i opbevaringstasken.
• Undgå brug og opbevaring på et sted, som er udsat for direkte sollys
eller i nærheden af en varmekilde.
• Opbevaringstasken beskytter måske ikke mod alle stød eller skader.
Пpимeчaния
• Убeдитecь, что ceкция контaктов “Memory Stick” пpи ee xpaнeнии
в фyтляpe для пepeноcки обpaщeнa вниз.
• He cлeдyeт пользовaтьcя фyтляpом или xpaнить eго в мecтax,
подвepжeнныx воздeйcтвию пpямого cолнeчного cвeтa или
повышeнной тeмпepaтypы.
• Фyтляp для пepeноcки нe вceгдa можeт зaщитить cодepжимоe от
yдapa или кaкого-нибyдь опacного воздeйcтвия.
• 當“Memory Stick”存放進便攜式盒時,務必使“Memory Stick”的
終端接線部分面朝下。
• 不要在陽光直射或靠近熱源的地方使用和存放。
• 遇到撞擊或不測事件,此盒可能無法保護其中的“Memory Stick”。
MSAC-HGA8
v
中文
Pyccкий
Sådan skifter du fag
Fjern faget til “Memory Stick” fra opbevaringstasken, træk den
dobbeltsidede tape af enten faget til “Memory Stick” eller den
pc-kort-adapter, du vil bruge, og sæt faget fast i
opbevaringstasken. A
Bemærk!
• Husk at bruge dobbeltsidet tape til fastgørelse af faget for at undgå, at
det falder ud.
Specifikationer
Mål : ca. 110 × 20 × 75 mm
Vægt : ca. 128 g
Medfølgende tilbehør : Fag til pc-kort-adaptor
MSAC-A8
M
註
MSAC-HGA8
如何更換夾盤
從便攜式盒中取出“Memory Stick”夾盤。剝開“Memory Stick”或您
想要使用的 PC 卡配接器夾盤上的雙面膠帶,將夾盤捆扎在便攜式盒
內。A
MSAC-HGA8
Зaмeнa лотков
Извлeкитe лоток “Memory Stick” из фyтляpa, yдaлитe зaщитный
cлой двycтоpоннeй лeнты либо нa “Memory Stick”, либо нa лоткe
aдaптepa PC card, котоpыe нeобxодимо иcпользовaть, a зaтeм
зaклeйтe лоток в фyтляpe. A
Пpимeчaния
• Oбязaтeльно пpиклeйтe лоток двycтоpоннeй лeнтой для
пpeдотвpaщeния eго выпaдeния.
MSAC-A8
MSAC-HGA8/A8
B
Sådan fjernes “Memory Stick”
Tryk let yderst på indersiden af “Memory Stick”, og hold i den
ene ende, mens du løfter den ud. C
規格
尺寸大約:110 × 20 × 75 mm
重量大約:128 g
附件:PC 長适配器附件
如何更換夾盤
Paзмepы : пpиблиз. 110 x 20 x 75 мм (ш/в/г)
Macca : пpиблиз. 128 г
Комплeктyющиe пpинaдлeжноcти : Лоток для aдaптepa PC card
當您存放 PC 卡配接器時,從便攜式盒中拉出“Memory Stick”夾盤,
插入附帶的 PC 卡配接器夾盤。B
規格
尺寸大約:102 × 17 × 68 mm
重量大約:100 g
附件:PC 長适配器附件
Når du opbevarer en pc-kort-adapter, skal du fjerne faget til
“Memory Stick” fra opbevaringstasken og indsætte det
medleverede fag til pc-kort-adapteren. B
Mål : ca. 102 × 17 × 68 mm
Vægt : ca. 100 g
Medfølgende tilbehør : Fag til pc-kort-adaptor
• 務必用雙面膠帶捆扎夾盤,以防夾盤掉出。
MSAC-A8
Texничecкиe xapaктepиcтики
Sådan skifter du fag
Specifikationer
註
MSAC-HGA8/A8
MSAC-A8
如何取出“Memory Stick”
Зaмeнa лотков
在便攜式盒的內側輕按“Memory Stick”的末端使其抬起,然後拿住
“Memory Stick”的末端。C
Чтобы помecтить aдaптep PC card нa xpaнeниe в фyтляp,
выньтe лоток “Memory Stick” из фyтляpa и вcтaвьтe
пpилaгaeмый лоток aдaптepa PC card. B
Texничecкиe xapaктepиcтики
Paзмepы : пpиблиз. 102 x 17 x 68 мм (ш/в/г)
Macca : пpиблиз. 100 г
Комплeктyющиe пpинaдлeжноcти : Лоток для aдaптepa PC card
中文
特性
• 此薄形、便携式“Memory Stick”盒保护您的“Memory Stick”
不受损伤。
• 此便携式盒可存放 8 条“Memory Stick”。如果使用附带的 PC 卡
配接器夹盘,也可存放 PC 卡配接器。
MSAC-HGA8/A8
v
Извлeчeниe “Memory Stick”
Cлeгкa нaжмитe нa кpaй “Memory Stick” c внyтpeннeй cтоpоны
фyтляpa и выньтe ee, пpидepживaя зa кpaй. C
注
• 当“Memory Stick”存放进便携式盒时,务必使“Memory Stick”
的终端接线部分面朝下。
• 不要在阳光直射或靠近热源的地方使用和存放。
• 遇到撞击或不测事件,此盒可能无法保护其中的“M e m o r y
Stick”。
MSAC-HGA8
如何更换夹盘
从便携式盒中取出“Memory Stick”夹盘。剥开“Memory Stick”或
您想要使用的 PC 卡配接器夹盘上的双面胶带,将夹盘捆扎在便携式盒
内。A
注
• 务必用双面胶带捆扎夹盘,以防夹盘掉出。
规格
尺寸大约:110 × 20 × 75 mm
重量大约:128 g
附件:PC 长适配器附件
MSAC-HGA8/A8
Suomi
Ominaisuudet
• Tämä ohut ja kätevä “Memory Stick” -säilytyskotelo suojaa
“Memory Stick” -korttejasi.
• Tähän säilytyskoteloon mahtuu kahdeksan “Memory Stick” korttia. Voit säilyttää kotelossa myös PC-korttisovitinta
käyttämällä vakiovarusteisiin sisältyvää PCkorttisovitinpidikettä.
C
v
Huomautuksia
• Varmista, että “Memory Stick” -kortin liitinosa on alaspäin, kun sijoitat
kortin säilytyskoteloon.
• Älä käytä tai säilytä koteloa paikassa, jossa se on alttiina suoralle
auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle.
• Säilytyskotelo ei ehkä suojaa sisältöään kaikilta iskuilta ja muilta
vaaroilta.
MSAC-HGA8
Pidikkeen vaihtaminen.
Poista “Memory Stick” -pidike säilytyskotelosta, irrota
kaksipuoleisen teipin suojus haluamastasi “Memory Stick”- tai
PC-korttisovitinpidikkeestä ja kiinnitä pidike säilytyskoteloon. A
Huomautuksia
• Kiinnitä pidike kaksipuoleisella teipillä, jotta pidike ei putoa.
Tekniset tiedot
Mitat : noin 110 × 20 × 75 mm
Paino : noin 128 g
Vakiovarusteet : PC-kortin kiinnitysosa
MSAC-A8
Pidikkeen vaihtaminen.
Kun sijoitat säilytyskoteloon PC-korttisovittimen, vedä “Memory
Stick” -pidike ulos säilytyskotelosta ja aseta vakiovarusteisiin
sisältyvä PC-korttisovitinpidike paikalleen. B
Tekniset tiedot
Mitat : noin 102 × 17 × 68 mm
Paino : noin 100 g
Vakiovarusteet : PC-kortin kiinnitysosa
MSAC-HGA8/A8
“Memory Stick” -kortin poistaminen
Paina kevyesti “Memory Stick” -korttia kotelon sisäpuoleisesta
päästä, tartu kortin toisen pään reunoihin ja nosta kortti ulos. C
MSAC-A8
如何更换夹盘
“Memory Stick” “Memory Stick” !"#$ $%& '(
3$ “Memory Stick” )* +
, '-. / 01(2$
98( % 9
:$ ;6 <. =
1 >?$ 98( '-. 745 +1(2$6
@A <. =
1 >?$
当您存放 PC 卡配接器时,从便携式盒中拉出“Memory Stick”夹盘,
插入附带的 PC 卡配接器夹盘。B
•
规格
•
尺寸大约:102 × 17 × 68 mm
重量大约:100 g
附件:PC 长适配器附件
@ G-. H :I GJ=( “Memory Stick” %= BC DE> 0 '( F# •
/ !<( '( L$ 6 MA N
O P8( 01( @ '-.$ D 6 E K •
M!/
?3 6 (% F '( G=( / Q?E K > •
MSAC-HGA8/A8
如何取出“Memory Stick”
在便携式盒的内侧轻按“Memory Stick”的末端使其抬起,然后拿住
“Memory Stick”的末端。C
MSAC-HGA8
SJ= *, T U$ D> ,
/ '( “Memory Stick” % R-$ D>
XY <. =
1 >?$ 98( % '( 6 “Memory Stick” '( W=:
A / @ < Z[$ D>6 ,G
:\ @
]!. ^=E '( GA ;6 SJ= *, T Q( < Z[ '( F#
•
7 de
fR!KfPg hij × c` × __` : b$K
7 DJ _ck : 1
<. =
1 >?$ 98( % : M-Gl 1
MSAC-A8
m “Memory Stick” % XE$ D> ,<. =
1 >?$ 98( '-. H
B @A <. =
1 >?$ 98( % 93b2$ D>6 / '( ]!n
7 de
fR!KfPg hok × _i × _`c : b$K
7 DJ _`` : 1
<. =
1 >?$ 98( % : M-Gl 1
MSAC-HGA8/A8
“Memory Stick” '( Q@!6 / / p3 X+q '( e@$ “Memory Stick” BC T"
C G@= '( GFE(2$ 3K B?
한국어
주요 특징
• 슬림 디자인의 편리한 본 “Memory Stick” 휴대용 케이스는 “Memory
Stick” 의 손상을 방지해 줍니다.
• 본 휴대용 케이스에는 8 장의 “Memory Stick” 을 보관할 수 있습니다.
또 부속된 PC 어댑터 트레이를 사용하면 PC 카드 어댑터를 보관할 수도
있습니다.
주의점
• 휴대용 케이스에 넣어서 보관할 때에는 “Memory Stick”의 단자 부분이 아래
를 향하도록 넣어 주십시오.
• 직사광선이 닿는 곳이나 열원에 가까이에서는 사용하거나 보관하지 마십시오.
• 휴대용 케이스는 어떤 충격이나 위험성에 대해서 내용물을 보호하는 것은 아닙
니다.
MSAC-HGA8
트레이 교환 방법
휴대용 케이스에서 “Memory Stick” 트레이를 분리하고 “Memory
Stick” 또는 PC 카드 어댑터 트레이 중에서 사용하고 싶은 트레이의 양면
테이프를 벗겨낸 후 트레이를 휴대용 케이스 안에 테이프로 붙여 놓습니다.
A
주의점
• 트레이가 떨어지지 않도록 반드시 양면 테이프를 붙여 주십시오.
주요 제원
외형치수 : 약 110 × 20 × 75 mm (w/h/d)
중량 : 약 128 g
부속품 : PC 카드 어댑터 트레이
MSAC-A8
트레이 교환 방법
PC 카드 어댑터를 보관할 때에는 휴대용 케이스에서 “Memory Stick” 트
레이를 잡아당기고 부속된 PC 카드 어댑터 트레이를 넣어 주십시오. B
주요 제원
외형치수 : 약 102 × 17 × 68 mm (w/h/d)
중량 : 약 100 g
부속품 : PC 카드 어댑터 트레이
MSAC-HGA8/A8
“Memory Stick”을 빼는 방법
“Memory Stick” 끝에서 약간 안쪽을 누르면서 끝을 잡고 들어올립니다.
C