Download Deutsch - Schuss Home Electronic
Transcript
PAL NTSC 4.43 Videocassettenrecorder V-860EG V-850EG V-840EG V-830EG BEDIENUNGSANLEITUNG Siehe “START-ANLEITUNG” (Seite 8 bis 17) zum Betriebsstart des Videorecorders. V-860EG Diese Publikation wurde auf Recyclingpapier gedruckt 70971850A Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des hochwertigen Videorecorders TOSHIBA V-860EG, V-850EG, V-840EG oder V-830EG. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und genießen Sie den hohen Bedienungskomfort Ihres TOSHIBA-Videorecorders. Tragen Sie die an der Rückwand des Videorecorders angegebene Modell- und Fabriknummer in die Felder der folgenden Zeile ein. Modell-Nr. ________________________ Fabrik-Nr. ________________________ Achten Sie zugunsten einer langen Betriebslebensdauer und stets optimaler Leistung des Videorecorders auf: - den Anschluß einer geeigneten Antenne, - regelmäßige fachmännische Wartung und - korrekte Bedienung durch alle Anwender. UND VOR ALLEM: Achten Sie darauf, daß Kinder keine Gegenstände in Öffnungen oder Belüftungsschlitze des Gerätes stecken, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besteht. Überlassen Sie im Hinblick auf den Betrieb des Videorecorders nichts dem Zufall, und beachten Sie die nachfolgenden Vorsichtsmaßregeln. 2 Vorsichtsmassregeln KONDENSATBILDUNG: Schalten Sie das Gerät niemals sofort ein, nachdem es von einem kalten an einen warmen Aufstellplatz transportiert wurde. Schließen Sie das Netzkabel des Videorecorders in diesem Fall an eine Netzsteckdose an, um die Stromversorgung herzustellen, und lassen Sie das Gerät ZWEI BIS DREI Stunden stehen ohne eine der Funktionstasten zu drücken. Wenn der Videorecorder extremen Temperaturveränderungen ausgesetzt war, kann sich im Geräteinneren auf wichtigen Bauteilen, wie z.B. auf der Kopftrommel, Kondensat (Beschlag) bilden. Hierdurch kann das Cassettenband an der Kopftrommel haften bleiben und das Band oder der Videokopf beschädigt werden. EINLEITUNG • Stellen Sie den Videorecorder nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern oder Luftschächten auf, oder an Plätzen, wo das Gerät direkter Sonnenlichtbestrahlung, Staub, starken Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt ist. • Sorgen Sie für ausreichende Lüftung, um einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden. Stellen Sie den Videorecorder nicht auf weiche Oberflächen (Teppiche, Kissen usw.) oder zu nahe an Vorhängen, Wandteppichen usw. auf. Eingebaute Bücherregale und dergleichen sind ebenfalls als Aufstellplatz zu vermeiden. • Der Videorecorder und die Cassetten sollten von starken magnetischen Feldern ferngehalten werden. • Trennen Sie das Netzkabel stets am Stecker ziehend von der Netzsteckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel selbst. • Stecken Sie keine brennbaren oder metallischen Gegenstände in das Gehäuse des Videorecorders, da hierdurch ernsthafte Schäden am Gerät entstehen können. • Schützen Sie das Gerät bei einem eventuellen Transport vor Erschütterungen und Stößen, um Schäden zu vermeiden. • Nehmen Sie nach dem Abspielen eines Bandes die Cassette aus dem Videorecorder heraus, wenn dieser einige Zeit lang nicht benutzt werden soll. • Heben Sie den Lieferkarton und die Verpackungsmaterialien nach Möglichkeit auf. Bei einem eventuellen späteren Transport des Videorecorders könnte sich die Originalverpackung als sehr nützlich erweisen. Das Gerät ist am besten geschützt, wenn es wieder so verpackt wird, wie es geliefert wurde. • Verwenden Sie keine flüchtigen Chemikalien wie z.B. Insektenspray in der Nähe des Geräts. Vermeiden Sie längeren Kontakt von Gummioder Kunststoffobjekten mit dem Gerät, da diese die Oberfläche beschädigen können. Kondensat bildet sich gewöhnlich in den folgenden Fällen: • Nach einem Transport des Gerätes von einem kalten an einen warmen Aufstellplatz. • In einem schnell aufgeheiztem Raum, oder an einem Platz, wo das Gerät dem direkten Luftstrom einer Klimaanlage oder dergleichen ausgesetzt ist. • In einem feuchten Raum oder einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit. 30°C -3°C 3 HIGH QUALITY HQ VHS ist mit vorhandenen VHSGeräten kompatibel. Mit diesem Videorecorder können nur -Cassetten verwendet werden. WARNUNG: DAS GERÄT VOR REGEN UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN, UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN. NIEMALS DAS GEHÄUSE ÖFFNEN; BEIM BERÜHREN VON INTERNEN BAUTEILEN BESTEHT DIE GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE. WARTUNGSARBEITEN SIND QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. Das Gerät ist nicht von der Netzversorgung getrennt, solange der Netzstecker noch an die Steckdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde. HINWEIS: Typenschild und Warnetikett befinden sich an der Geräterückwand. WICHTIG: Fernsehprogramme dürfen nur unter der Auflage aufgenommen werden, daß keine Urheberrechte verletzt werden. 4 Dieses Gerät kann SECAM-Sendungen empfangen und die Signale im MESECAM-System aufzeichnen und wiedergeben. • Wenn Fernsehprogramme der SECAMNorm, die auf diesem Videorecorder aufgezeichnet wurden, auf einem SECAMVideorecorder abgespielt werden, erscheinen sie in schwarzweiß. • Bei Wiedergabe solchen Materials auf einem PAL-Videorecorder kann normale Bildfarbe nicht garantiert werden. • Wenn auf einem SECAM-Videorecorder aufgezeichnete oder nach SECAM vorbespielte Bänder auf diesem Videorecorder abgespielt werden, ist die Wiedergabe in schwarzweiß. Richten Sie sich nach der folgenden Abbildung, um ausreichenden Platz um das Gerät herum für gute Luftzufuhr zu lassen. 7cm 10cm 7cm 10cm 10cm Dieses Produkt entspricht den Forderungen der Direktiven 73/23/EEC, 89/336/EEC, 92/ 31/EEC und Artikel 5 und 13 der Direktive 93/68/EEC. Inhalt EINLEITUNG FORTGESCHRITTENE AUFNAHME Satelliten-Monitorfunktion ............... 27 Inhalt .................................................... 5 SHOWVIEW-ProgrammierungssystemAufnahme .......................................... 28 Bezeichnung der Bedienungselemente ... 6 Vorderseite ........................................ 6 Fernbedienungsteil ............................ 6 Videorecorder-Display ....................... 7 Rückseite .......................................... 7 START-ANLEITUNG Verwendung der Videorecorder ......... 8 A: Vorbereitung des Fernbedienungsteils .. 8 B: AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ....... 8 C: Einstellen des Videokanals (Nur bei Verbindung ohne SCART-Kabel) ... 12 D: Einstellen des Videosystems ...... 13 Wiedergabe ....................................... 14 Aufnehmen eines Fernsehprogramms .......................... 16 BILDSCHIRMANZEIGE Verwendung der Bildschirmanzeige ... 18 Betrachten der Betriebsart .............. 18 Optionale Einstellungen .................. 19 FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit ............................... Bildsuchlauf ..................................... Standbild ......................................... Zeitlupenbild .................................... Bildfortschaltung .............................. Verwendung des Shuttle-Rings ....... Verwendung der Jog-Scheibe ......... Nützliche Funktionen beim Bandbetrieb ....................................... Zählwerkfunktion ............................. Restliche Bandlaufzeit ..................... Index-Suchbetrieb ........................... Abschnitt-Suche .............................. Wiedergabe von NTSC-Bändern ..... 20 20 20 20 21 21 21 Programmierbare Timer-Aufnahme .... 31 EINLEITUNG Vorsichtsmassregeln .......................... 3 Steuerung von Satellitenempfänger ... 35 Schneiden .......................................... Video-Insertschnitt ........................... Audio-Überspielen ........................... Bandkopieren .................................. 38 38 39 39 ERNEUTE EINRICHTUNG Anfangseinstellungen mit Bildschirmanzeige ............................ Automatische erneute Einrichtung .. Einstellung der Uhr .......................... Programmplatz Tauschen ................ Ändern eines Sendernamens .......... Zuweisung der Fernsehkanäle am Videorecorder ................................... Speicherverfahren ........................... 40 40 41 42 43 44 45 OPTIONALE FUNKTIONEN Funktion nexTViewLink .................... 47 FERNSEH PR. SPEICH. ................. 48 Einstellung der TV-BILD AUFNAHME .................................... 49 Markenunabhängige Fernbedienung .. 50 WEITERE INFORMATIONEN Bei Auftreten von Störungen ........... 52 Technische Daten ............................. 54 Zubehör ............................................. 54 22 22 22 23 24 25 16:9 Kompatibilität (Breitbildfernsehen) .......................... 26 5 Bezeichnung der Bedienungselemente Einzelheiten siehe unter dem Symbol angegebene Seite. Diese Anleitung zeigt die Tastennamen in Kursivschrift. Vorderseite ON/STANDBY 13 PROGRAM 16 EJECT 14 MIC-Buchse Cassettenfach 14 39 PLAY 14 STOP 14 JOG- 21 Scheibe (Nicht ausgestattet in V-830EG.) REC 16 Fernbedienungssensor 8 LINE IN 2 AUDIO (L/MONO, R)-Buchsen Videorecorder-Display 7 LINE IN 2 VIDEO-Buchse SHUTTLE- 21 Ring PAUSE/ 16 STILL Eingangsbuchsen LINE IN 2 (Vorderseite) Wenn das hier angeschlossene Gerät in Mono arbeitet (nur eine Ausgangsbuchse hat), die Seite L (MONO) anschließen, um das gleiche Tonsignal auf sowohl L als auch R auf der HiFi-Spur aufzuzeichnen. Fernbedienungsteil TV 50 VTR 8 DVD 51 ON/STANDBY 13 VTR TV DVD DISPLAY ON/STANDBY A.SELECT INPUT SELECT 17 DISPLAY 18 PR/TRK TV VOL TV VOL 50 PR/TRK 16 COUNT/TR 22 SP/LP 16 REC 16 A.SELECT 17 INPUT SELECT SP/LP COUNT/TR C.RESET REC CANCEL C.RESET 22 CANCEL 28 TIMER EJECT TXT/TV EJECT 14 OSP PLAY TIMER 29 TXT/TV 51 OSP 13 PLAY* 14 FF REW REW* 14 FF* 14 STOP STOP* 14 OK SLOW PAUSE SLOW 20 STILL PAUSE/STILL 16 OK 10 VIDEO INSERT 1 2 3 4 5 6 A.DUB Zifferntasten 16 SAT.MONI. 8 7 SHOWVIEW 9 ENTER SAT.CONT. DNR VPS 0 SHOWVIEW 28 INDEX 23 Den Deckel zum Öffnen abschieben. 6 Ð INDEX + VIDEO INSERT 38 A.DUB 39 SAT.MONI. 27 SAT.CONT. 37 * Diese Tasten dienen zum VPS 29 Steuern des Cursors auf dem Bildschirm. ENTER 37 DNR 15 (Nicht ausgestattet in V-850EG, V-840EG und V-830EG.) Videorecorder-Display DT (Digital-Spurlage)-Anzeige C+ (PREMIERE)- Anzeige VPS-Anzeige MIX MONI SLP VIDEO DT SAT C+ VIDEO-Anzeige MONI (Satellitenmonitor)-Anzeige Bandrestzeitanzeige Audiomischanzeige PDC-Anzeige PDC VPS L TR P. H EINLEITUNG Aufnahmeanzeige Sofortaufnahme-Anzeige Cassettenanzeige Bandgeschwindigkeitsanzeige M R S Kanalposition ( C+ P. [Decoder]) / L1 (Line-Eingang 1) / L2 (Line-Eingang 2) / Hi-Fi-Anzeige SA (Satellit)-Anzeige L: Linker Kanal Bandlaufanzeige R: Rechter Kanal Timerprogramme-Anzeige Aus: Normalspur Audioberspiel-Anzeige Multifunktionsanzeige SAT (Satellitensteuerung)-Anzeige Rückseite Netzeingangsbuchse DECODER (SCART 2) AERIAL INPUT SATELLITE DECODER AUDIO OUT LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE IN INPUT R (FROM ANT.) L AERIAL IN 1/OUT OUTPUT (TO TV.) AERIAL OUTPUT SATELLITE (SCART 3) AUDIO OUT (R/L) AUDIO/VIDEO (SCART 1) 7 START-ANLEITUNG Verwendung der Videorecorder Folgen Sie den Schritten A bis D unten. Ihr Videorecorder ist bereit zur Aufnahme und Wiedergabe. A: Vorbereitung des Fernbedienungsteils Beide Seiten der Schiebeabdeckung drücken, und mit druck in einer Bewegung abziehen. 2 Batterien des Formats R03 (Microzellen) entsprechend den Polungsmarkierungen einlegen. Zum Betrieb des Videorecorders • Richten Sie die Fernbedienung auf den Videorecorder und drücken Sie die Tasten innerhalb des Betriebsbereichs. Reichweite: innerhalb von ca. 7 m vom Fernbedienungssensor Winkel: innerhalb von ca. 30° in alle Richtungen • Beim Betrieb des Videorecorders VTR drücken, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu stellen. Hinweise zu den Batterien Richtige Behandlung des Fernbedienungsteils • Die Lebensdauer der Batterien beträgt je nach Einsatzhäufigkeit etwa 1 Jahr. • Wenn das Fernbedienungsteil nicht richtig arbeitet, die Batterien durch neue ersetzen. • Nicht die Batterien in offenes Feuer werfen. • Wenn das Fernbedienungsteil längere Zeit nicht verwendet werden soll, die Batterien entnehmen, um Schäden durch auslaufende Batteriesäure zu vermeiden. • Bei Verwendung des Fernbedienungsteils die Betriebstasten jeweils längstens 1 Sekunde drücken, um richtigen Betrieb zu gewährleisten. • Das Gerät nicht an heißen oder feuchten Orten aufstellen und vor Stößen schützen. • Dafür sorgen, daß kein starkes Licht wie Sonnenlicht oder direkte Beleuchtung auf den Fernbedienungssensor fällt. • Kein Wasser auf das Fernbedienungsteil schütten oder dieses auf eine nasse Unterlage legen. B: AUTOMATISCHE EINSTELLUNG Ihr Videorecorder kann automatisch Fernsehsender im Speicher ablegen (Senderplätze) und die Uhrzeit einstellen. 1 Den Videorecorder und das Fernsehgerät oder andere Geräte verbinden, wie im folgenden beschrieben. • Um nur Fernsehsender zu empfangen Fernseher AUDIO/ VIDEO AERIAL INPUT DECODER SATELLITE AUDIO OUT LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE IN INPUT R (FROM ANT.) L AERIAL IN 1/OUT OUTPUT (TO TV.) AntennenEingang AUDIO/VIDEO AERIAL OUTPUT Hinweis Wenn der Fernseher eine SCART-Buchse hat, ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) zum Anschluß verwenden. Nach dem Herstellen der Verbindungen das Fernsehgerät einschalten. 8 Hinweise • Um Fernseh- und Sat-Kanäle zu empfangen Sat-Antenne Sat-Empfänger Satelliteneingang AntennenAusgang PREMIEREDecoder Fernseher AUDIO/ VIDEO SATELLITE DECODER DECODER SATELLITE AUDIO OUT R LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE IN L INPUT (FROM ANT.) AERIAL IN 1/OUT OUTPUT (TO TV.) AntennenEingang AUDIO/VIDEO AERIAL INPUT AERIAL OUTPUT START-ANLEITUNG • Wenn sowohl der Fernseher als auch der Empfänger mit einer SCART-Buchse ausgestattet sind, verwenden Sie ein SCARTKabel (nicht mitgeliefert) zum Anschluß an den Videorecorder. • Zum Anschluß eines PREMIERE-Decoders an den Videorecorder oder Fernseher ein RGB SCART-Kabel (Vollanschluß-Typ, im Fachhandel erhältlich) verwenden. • Wenn Sie den Sat-Empfänger und den Videorecorder nur mit einem Antennenkabel miteinander verbinden, werden Satellitenkanäle nicht mit automatischer Einrichtung eingestellt. In diesem Fall müssen sie manuell eingestellt werden. (Siehe Seite 44.) AntennenEingang Nach dem Anschluß, den Sat-Empfänger oder den PREMIERE-Decoder einschalten. * PREMIERE Decoder ist ein System, das hauptsächlich in Deutschland verwendet wird. 2 Den Videorecorder an das Netz anschließen, um die AUTOMAT. EINSTELLUNG zu starten. “Auto” blinkt im Display des Videorecorders, und die folgende Bildschirmanzeige erscheint. TV-Bildschirm Videorecorder-Display DECODER SATELLITE AUTOMAT. AUDIO OUT LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE IN INPUT R (FROM ANT.) L AERIAL E I NST . Kursor: IN 1/OUT OUTPUT (TO TV.) Au t oma t i s c he Se n d e r s u c h e 0% Der Videorecorder stellt automatisch alle aktiven Sender ein. Nach der Einstellung wechseln das Videorecorder-Display und die Bildschirmanzeige um wie im folgenden gezeigt. 100 % AUTOMAT. E I NST . Kursor: W i l l k omme n b e i TOSH I BA Au swa h l d e r Sp r a c h e ENGL I SH DEUTSCH HF-Ausgangskanal Wä h l e =OK Wenn der Videorecorder und der Fernseher nur über ein Antennenkabel verbunden sind, wählen Sie einen freien Kanal am Fernseher und stellen Sie auf Bildschirmanzeige. Wenn der folgende Bildschirm erscheint: AUTOMAT. E I NST . Kursor: Au t oma t i s c he Se n d e r s u c h e 0% 100 % Stellen Sie sicher, daß alle Kabel fest angeschlossen sind und drücken Sie die OK, um das Merkmal AUTOMAT. EINSTELLUNG erneut zu starten. AUTOMA T. E I NS T . Kursor: Ke i n e f un k t i on? B i t t e s i e d i e b e nu t z e n ma n u e l l e sende r e i n s t e l l ung Das Merkmal AUTOMAT. EINSTELLUNG arbeitete nicht richtig. Folgen sie dem unter “MANUELLE EINSTELLUNG” (Seite 44) beschriebenen Verfahren. En d e = OSP (Fortgesetzt) 9 START-ANLEITUNG Verwendung der Videorecorder (Fortsetzung) 3 Wählen Sie eine Sprache mit PLAY (5) oder STOP ( ∞ ), und drücken Sie OK. Wenn Sie “DEUTSCH” gewählt haben: AUTOMAT. E I NST . Kursor: PR/TRK FF REW D A I CH DK F GB S NL E N SF P B CZ O L a n d = DEUTSCHL AND =OK OSP PLAY FF REW PLAY STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + 0 OK STOP 4 Wählen Sie Ihr Land mit FF (3) oder REW (2), und drücken Sie OK. D - Deutschland A - Österreich I - Italien CH - Schweiz DK - Dänemark F - Frankreich GB - Großbritannien S - Schweden NL - Holland E - Spanien N - Norwegen SF - Finnland P - Portugal B - Belgien CZ - Czech O - Andere AUTOMAT. E I NST. Der Videorecorder beginnt mit der Sendersortierung. Kursor: 0% Sende r so r t i e r ung 100% AUTOMAT. E I NST. Der Videorecorder speichert die Fernsehsender. Kursor: Spe i c h e rn 0% Der Videorecorder stellt automatisch die Uhr ein. • Wenn das unter Programm 1 gespeicherte Programm ein TeletextSignal enthält, stellt der Videorecorder automatisch die Uhr ein. 10 100% AUTOMAT. E I NST . Kursor: ZE I T 0: 00 S: M DAT . 01/ 01 T/M J AHR ’ 00 SA J Uh r w i r d e i n g e s t e l l t Nach Beendigung ändert sich die Bildschirmanzeige wie folgt. AUTOMA T. E I NS T . Kursor: He r z l i c h e n A u t oma t i s c h e i s t nu n g l c kwu n s c h e i ns t e l l ung beend e t En d e = OSP START-ANLEITUNG • Wenn der Videorecorder nicht die Uhr einstellt, manuell einstellen. (Siehe Seite 41 “Einstellung der Uhr”.) 5 6 Drücken Sie OSP dreimal zum Beeden. Sehen Sie mit PR/TRK, die Reihe der Fernsehsender und die im Fernseher gespeicherten Sendernamen nach. Hinweise • Zum erneuten Eingeben des AUTOMAT. EINSTELLUNG-Modus siehe Seite 40. • Zum Speichern von PAL D/K Fernsehsendern führen Sie “Zuweisung der Fernsehkanäle am Videorecorder” aus (Seite 44). • Falls Fernsehsender nicht in der gewünschten Reihenfolge sind, führen Sie “Programmplatz Tauschen” aus. (Seite 42) • Wenn ein Sender einen falschen Namen erhalten hat, führen Sie “Ändern eines Sendernamens” (Seite 43) aus, um den Namen zu korrigieren. • Wenn Bildstörungen im Fernsehbild auftreten, können diese durch Einstellen des HFAusgangskanals minimiert werden, so daß die Videorecorder-Anzeige “– –”. zeigt. Zum Einstellen des HF-Ausgangskanals siehe Schritt 4 auf Seite 12. (Fortgesetzt) 11 START-ANLEITUNG Verwendung der Videorecorder (Fortsetzung) C: Einstellen des Videokanals (Nur bei Verbindung ohne SCART-Kabel) Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie das SCART-Kabel zur Verbindung von Videorecorder und Fernseher verwendet haben. Die Videorecorder-Signale werden von der Buchse AERIAL OUTPUT zum Fernseher gesandt. Der Fernseher muß einen Kanal für diese Videorecorder-Signale reserviert haben. Dieser Kanal wird als Videokanal bezeichnet. 4 2, 6 PLAY PLAY REW FF Wählen Sie einen freien Kanal am Fernseher, der für Video verwendet werden soll. 2 Halten Sie OSP länger als 5 Sekunden gedrückt. 3 Stellen Sie den Fernseher so ein, daß das folgende Bild klar erscheint. FF STOP OK SLOW 1 PAUSE (Betr. Einstellung des Fernsehers siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers.) STOP STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REW Videorecorder-Display VIDEO MANUE L LE E I NST . Kursor: MANUE L LE SENDERE I NST . HF - AUS G / K G 60 HF - AUS KA NAL En d e =OSP 0 Ð + 4 Wenn nach der Sendereinstellung (in Schritt 3), immer noch Störungen aufgrund von benachbarten Kanälen vorliegen, drücken Sie PR/TRK oder , um einen anderen Kanal zu wählen. 21 60 ••• Die Nummer ändert sich im –– 69 ••• Videorecorder wie folgt. Wenn Sie “– –” wählen, werden die Videorecorder-Signale nicht von der Buchse AERIAL OUTPUT ausgegeben. Drücken Sie REW, um den aktiven Cursor zu “HF-AUS KANAL” zu bewegen, damit die Kanal-Einstellung abgeschlossen wird. 5 Drücken Sie PLAY oder STOP, um “HF-AUS G/K” zu wählen und drücken Sie FF, um “G” oder “K” auf dem Bildschirm entsprechend dem Fernsehsystem in Ihrem Wohngebiet einzustellen. G: Deutschland, Italien, die Schweiz sowie Länder des mittleren und nahen Ostens. K: Russische Republik, Tschechische Republik, Slovakische Republik, Ungarn, etc. • Wenn diese Einstellung falsch ist, kann gute Bild-und Tonqualität nicht erzielt werden. Hinweis Der hier gezeigte Fernseher hat PAL-System. Wenn Sie einen SECAM-Fernseher verwenden, ist die Bildqualität geringer. 6 Drücken Sie OSP. Die Videokanal-Einstellung ist damit abgeschlossen. Wählen Sie diesen Videokanal am Fernseher, wenn Sie ein Videobild sehen. 12 D: Einstellen des Videosystems Bei der Bandwiedergabe oder Aufnahme ist es erforderlich, das Videosystem richtig entsprechend der Band- oder Aufnahmequelle einzustellen. Kompatible Videosysteme Vorbereitung • Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf Videoeingang. • Drücken Sie VTR, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu schalten. • Schalten Sie den Videorecorder durch Drücken von ON/STANDBY ein. VTR ON/STANDBY 1 Drücken Sie OSP. START-ANLEITUNG PAL-Bänder: Im Handel erhältliche mit PAL-Videosystem bespielte Bänder, auf denen PALFernsehprogramme aufgezeichnet wurden. MESECAM-Bänder: Bänder, auf denen SECAM-Programme mit einem MESECAM-Videorecorder aufgezeichnet worden sind. • Zur Wiedergabe eines mit NTSC bespielten Bandes siehe “Wiedergabe von NTSC-Bändern” (Seite 25). MEN Kursor: PROGRAMM E I NS T E L L EN I NS T A L L AT I ON UHR PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 E I NS T . En d e = OSP 1, 4 PLAY 3 4 5 6 7 8 9 2 FF STOP OK REW Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. E I NS T E L L E N 1 / 2 Kursor: BAND WH L EN E180 PA L / ME SECAM PAL 16 : 9 AUTO N I CAM EIN ECO. MODE S PRACHE 0 Ð MEHR . . + En d e = OSP 3 Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen von “PAL/ MESECAM” und drücken Sie FF oder REW zum Wählen von “PAL” oder “MESECAM” wie unten beschrieben. 4 Drücken Sie OSP zweimal, um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten. Für Wiedergabe Videosystem des zur Wiedergabe verwendeten Bandes Wählen: Ausgabe-Farbe AUS DEUT S CH Für Aufnahme PAL MESECAM “PAL” “MESECAM” PAL SECAM Fernsehsystem Wählen: PAL B/G (Deutschland, Italien, die Schweiz etc.) SECAM B/G (Länder des mittleren und nahen Ostens) PAL D/K (Russische Republik, Tschechische Republik, Slovakische Republik, Ungarn, etc.) “PAL” “MESECAM” Videosystem über LINE IN-Buchsen PAL SECAM Videosystem auf Band aufgezeichnet PAL MESECAM 13 START-ANLEITUNG Wiedergabe In diesem Kapitel werden grundlegende Wiedergabeverfahren beschrieben. Vorbereitung • Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf Videoeingang. • Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Seite13) • Drücken Sie VTR, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu schalten. Grundlegende Wiedergabe 1 VTR Schieben Sie eine Cassette in das Cassettenfach mit der Fensterseite nach oben weisend und der Etikettenseite nach vorne weisend. Das Gerät schaltet ein. Bei Cassetten mit herausgebrochenem Löschschutzzapfen startet die Wiedergabe automatisch. PR/TRK EJECT 2 PLAY FF REW FF STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Schieben Sie eine bespielte Videocassette ein. 2 Drücken Sie PLAY zum Starten der Wiedergabe. 3 Drücken Sie nach beendeter Wiedergabe die STOP. S P VIDEO DT REW 0 Ð + DNR (Nicht ausgestattet in V-850EG, V-840EG und V-830EG.) Rückspulen oder Vorspulen REW oder FF im Stoppbetrieb drücken. Zum Ausgeben der Cassette Drücken Sie EJECT. Hinweise • Fernseher, die über SCART-Buchsen angeschlossen sind, wählen normalerweise automatisch die Videoeingang-Betriebsart, wenn PLAY gedrückt wird. • Bei der Wiedergabe eines Bandes, das auf einem anderen Videorecorder mit Bandgeschwindigkeit LP aufgezeichnet wurde, kann es passieren, daß die Bildfarbe verschwindet, das Bild instabil wird und Rauschen auftritt. Es wird deshalb empfohlen, auf diesem Videorecorder bespielte Bänder auch auf diesem Videorecorder abzuspielen. Einstellen der Spurlage Bei Beginn der Wiedergabe wird die DigitalSpurlageregelfunktion automatisch für optimale Bild- und Tonqualität eingeschaltet. (Automatische Digital-Spurlageregelung) Die “DT”-Anzeige blinkt während der Einstellung im Display. Wenn der Videorecorder nicht die bestmögliche Spurlage aufsuchen kann, halten Sie PR/TRK oder gedrückt, um die Spurlage manuell einzustellen. • Zum Zurückstellen auf digitale Spurlageregelung beide PROGRAM am Videorecorder gleichzeitig etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten. 14 Hinweise • Während der automatischen Spurlageregelung treten mitunter Bild- und Tonverzerrungen auf. • Die automatische Digital-Spurlageregelung ist nur im Wiedergabemodus aktiv. • Zum manuellen Zurückstellen des Spurlagepunkts auf Mitte, drücken Sie beide Tasten PR/TRK und gleichzeitig. • Je nach dem verwendeten Band lassen sich Rauschstörungen im Bild mitunter nicht vollständig beseitigen, besonders wenn das Band mit einem anderen Videorecorder aufgenommen wurde. DNR (Digitale Rauschunterdrückung)+ (Nicht ausgestattet in V-850EG, V-840EG und V-830EG) Hinweise • Die DNR-Funktion steht nur bei der Wiedergabe zur Verfügung. • Je nach dem aufgezeichneten Bild, z.B. wenn es zu bewegt oder zu verrauscht ist, kann eine Verringerung im Rauschpegal nicht bemerkbar sein. • Die Rauschunterdrückung arbeitet u.U. nicht mit Bildmaterial, das mit speziellen Geräten wie Videospiel-Maschinen oder Computern aufgezeichnet wurden. Videocassetten haben einen Löschschutzzapfen, um versehentliches Löschen zu verhindern. Wenn dieser Zapfen herausgebrochen ist, ist eine Aufnahme unmöglich. Zur Vermeidung versehentlichen Löschens Diesen Zapfen mit einem Schraubenzieher herausbrechen. START-ANLEITUNG Die Rauschunterdrückung in diesem Videorecorder sorgt für wirksame Verringerung des Bandrauschens bei der Wiedergabe von Bändern mit hohem Rauschpegel. Drücken Sie DNR wiederholt, um den Pegel einzustellen. DNR+: Der Videorecorder reduziert Bildrauschen und steuert die Bildschärfe zur Erzeugung schärferer Bilder. DNR EIN: Der Videorecorder reduziert das Rauschen. DNR AUS: Die Rauschunterdrückung arbeitet nicht. Vorsichtsmaßregeln zum Umgang mit Videocassetten Zum erneuten Bespielen Die Aussparung mit Klebestreifen abdecken. • Schützen Sie Ihre Cassetten vor direktem Sonnenlicht, und legen Sie die Cassetten nicht in der Nähe von Heizkörpern ab. Vermeiden Sie Plätze mit hoher Luftfeuchtigkeit, Vibrationen und Stößen, starken Magnetfeldern (wie sie in der Nähe von Elektromotoren, Trafos oder Magneten auftreten) und Staub. Warnung Nicht die Hand oder Gegenstände in den Cassettenschacht stecken. Dadurch können Verletzungen oder Schäden am Gerät hervorgerufen werden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn kleine Kinder in der Nähe sind, um Unfälle zu verhindern. 15 START-ANLEITUNG Aufnehmen eines Fernsehprogramms In diesem Abschnitt wird das grundlegende Aufnahmeverfahren beschrieben. Vorbereitung • Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf Videoeingang. • Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Siehe Seite 13.) • Drücken Sie VTR, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu schalten. Grundlegende Aufnahme VTR A.SELECT INPUT SELECT 2 3 4 PLAY REW FF STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ð 1 Legen Sie eine Videocassette mit vorhandenem Löschschutzzapfen ein. 2 Wählen Sie das Programm eines gewünschten Fernsehsenders mit PROGRAM am Videorecorder oder PR/TRK oder den Zifferntasten an der Fernbedienung. Falls anstelle der Programmnummer “L1”, “L2” oder “SA” erscheint, drücken Sie INPUT SELECT, so daß stattdessen die Programmnummer erscheint. 5 PAUSE/ STILL Zifferntasten S P VIDEO 3 Drücken Sie SP/LP zur Wahl der Aufnahmegeschwindigkeit. S P VIDEO SP: Für normale Aufnahmen mit optimaler Bild- und Tonqualität. LP: Für doppelte Aufnahmezeit, jedoch mit verminderter Bild- und Tonqualität gegenüber der SP-Bandgeschwindigkeit. + 4 Drücken Sie REC am Videorecorder oder beide REC am Fernbedienungsteil gleichzeitig. REC TIMER S P VIDEO Die Aufnahme startet. 5 Drücken Sie STOP, wenn die Aufnahme beendet ist. Überspringen von ungewünschten Szenen bei der Aufnahme Drücken Sie PAUSE/STILL zum Unterbrechen der Aufnahme. Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie PAUSE/STILL erneut. Hinweis Wenn der Videorecorder länger als 10 Minuten auf Aufnahmepause geschaltet bleibt, schaltet er automatisch auf Stoppbetrieb um. 16 Einstellen des Tonausgangs Wenn die eingegebene Aufnahmeendzeit erreicht ist, stoppt die Aufnahme, und der Videorecorder schaltet automatisch aus. Während der Aufnahme drücken Sie REC am Videorecorder wiederholt, um die gewünschte Ausschaltzeit einzustellen. Bei jedem Drücken von REC wird um eine halbe Stunde bis zu insgesamt 4 Stunden höhergestellt, und “- : - -” erscheint zyklisch. Sie können eine gewünschte Tonausgabe beim Mithören von Stereo- oder ZweisprachenFernsehprogrammen oder Wiedergabe eines HiFi-Videobands erhalten. Während der Wiedergabe oder beim Betrachten eines Fernsehprogramms über den Videorecorder drücken Sie A.SELECT wiederholt zum Wählen eines gewünschten Tonausgangs. (Siehe unten.) Beispiel Videorecorder- Stereoprogramme Display S P VIDEO Hinweise • Zum Löschen einer laufenden SofortTimeraufnahme drücken Sie STOP. • Wenn die Videorecorder-Uhr nicht eingestellt ist, wird die Sofort-Timeraufnahme nicht eingeleitet. L Linker Rechter Linker Rechter Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher R Linker Kanal AUDIO OUT LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE INPUT R (FROM ANT.) L AERIAL Kanal II (SUB) Linker Kanal Kanal I (MAIN) Linker Rechter Linker Rechter Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher R Rechter Kanal Kanal II (SUB) Linker Rechter Linker Rechter Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Erlöschen Mono-Tonausgang Kanal I (MAIN) MI X L Ton vom linken und rechten Kanal gemischt und normale Audiospur IN 1/OUT IN OUTPUT (TO TV.) SA: Zum Aufzeichnen über die Buchse SATELLITE an der Rückseite. DECODER SATELLITE AUDIO OUT INPUT R LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE (FROM ANT.) L AERIAL IN 1/OUT IN OUTPUT (TO TV.) L1: Zum Aufzeichnen über die AUDIO/VIDEOBuchse an der Rückseite. DECODER SATELLITE AUDIO OUT R LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE IN Kanal I (MAIN) Linker Rechter Linker Rechter Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher + SATELLITE DECODER Rechter Kanal L Zum Aufzeichnen von einem angeschlossenen Sat-Empfänger oder anderen externen Geräten 1) Legen Sie eine Videocassette mit vorhandenem Löschschutzzapfen ein. 2) Drücken Sie INPUT SELECT zum Wählen von “ c+ P.”, “L1”, “L2” oder “SA” im VideorecorderDisplay wie folgt. c+ P.: Zum Aufzeichnen über die Buchse DECODER an der Rückseite (Siehe Seite 45). Zweisprachenprogramme START-ANLEITUNG Sofort-Timeraufnahme L INPUT (FROM ANT.) AERIAL IN 1/OUT OUTPUT (TO TV.) L2: Zum Aufzeichnen über die LINE-2Buchsen an der Vorderseite. 3) Wählen Sie einen gewünschten Kanal oder starten Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät. 4) Folgen Sie Schritt 3 bis 5 unter “Grundlegende Aufnahme” (Seite 16). R Aufgenommener Ton Der Videorecorder nimmt Fernsehprogramme mit Hi-Fi-Tonqualität auf. Stereo- und ZweisprachenFernsehprogramme werden deshalb mit ihrem Originalton aufgenommen. Hinweise • Der über die Antennenausgangsbuchse (AERIAL OUTPUT) ausgehende Ton ist mono. • Wenn Sie ein Band abspielen, das nicht mit HiFi bespielt ist, erlöschen die Anzeigen “L” und “R” automatisch. • Wenn Sie die Anzeigen “L” und “R” bei der Wiedergabe automatisch ausschalten, werden nur Mono-Töne der normalen Audiospur ausgegeben. 17 BILDSCHIRMANZEIGE Verwendung der Bildschirmanzeige Sie können die aktuelle Betriebsart auf der Bildschirmanzeige betrachten und die optionalen Arten mit der Bildschirmanzeige einstellen. Betrachten der Betriebsart DISPLAY 1 Drücken Sie DISPLAY. Der Videorecorder zeigt die aktuelle Betriebsart. (Siehe unten.) 2 COUNT/TR OSP PLAY PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FF STOP OK REW 0 Ð + Zum Ausschalten des Displays drücken Sie DISPLAY. Die Zählerinformation verbleibt. Zum Ausschalten der Anzeige drücken Sie DISPLAY erneut. Betriebsartenanzeigen Zählwerkanzeige • Lineare Zeitzählung • Bandrestzeit • Uhrzeit Bei jedem Drücken der COUNT/TR wird die Anzeige umgeschaltet. (Einzelheiten siehe Seite 22.) Bandgeschwindigkeit (SP/LP/SLP) Sendername/ Programmnummer 0H00M00S SP NICAM ARD Die Anzeige variiert mit der Betriebsart. Cassettenauswurf Stopp Zeitrafferwiedergabe Vorspulen Vorwärts-Bildsuchlauf Rückspulen Rückwärts-Bildsuchlauf Fernsehprogramme Aufnahme Stereo-FernsehProgramme (StereoTon) Aufnahmepause Wiedergabe Reverse-Wiedergabe Standbild Einzelbild Zeitlupenwiedergabe Reverse-Zeitlupenwiedergabe 18 Die Anzeige variiert je nach der empfangenen Stereo/Zweisprachige-Sendung. Zweisprachige FernsehProgramme (in einer anderen Sprache ausgestrahlt) Keine NICAMProgramme oder normales FernsehProgramm Stereo/ NICAM Zweisprachige Ausstrahlungen Ausstrahlungen NICAM I/II NICAM I/II Leuchtet nicht Leuchtet nicht Außer den obigen Anzeigen kann der Videorecorder noch weitere Angaben im Bildschirm erscheinen lassen, wie Index-Suchlauf. Optionale Einstellungen 3 Das Folgende erklärt die optionalen Betriebsarten, die in den anderen kapiteln nicht erwähnt werden. 1 Drücken Sie STOP wiederholt, um zum Bild EINSTELLEN 2/2 zu gehen. Der Bildschirm EINSTELLEN 2/2 erscheint. Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen der folgenden Merkmale. Drücken Sie OSP. Der MENÜ-Bildschirm erscheint. 2/ 2 E I NST E L L E N Kursor: 2 MEHR . . Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. UHR 16 : 9 N I CAM ECO. MODE S PRACHE AUS EIN PA L TV EIN En d e = OSP 1 UHR: Durch Drücken Sie FF oder REW wird auf “EIN” und “AUS” geschaltet. Bei Einstellung auf “EIN” stellt der Videorecorder die Uhr zurück, wenn er um 8:00 morgens auf Bereitschaftsbetrieb steht. Dies funktioniert nur, wenn der unter Programm 1 am Videorecorder eingestellte Sender gültige Uhrzeitinformation führt. 2 TV-BILD AUFNAHME: Seite 48 3 OSD HINTERGRUND: Durch Drücken Sie FF oder REW wird zwischen “EIN” und “AUS” umgeschaltet. EIN: Bildschirmanzeigen können von einem blauen Hintergrund begleitet werden. AUS: Bildschirmanzeigen werden in Videobilder eingeblendet. 4 ShowView VERL.: Seite 30 5 FARBE: Drücken Sie FF oder REW, um “AUS” einzustellen, wenn das Fernsehprogramm oder das Band einfarbig ist. 6 NTSC ÜBER PAL TV: Seite 25 1 / 2 E180 PAL AUTO EIN AUS DEUT S CH MEHR . . En d e = OSP 1 BAND WÄHLEN: Seite 22 2 PAL/MESECAM: Seite 13 3 16:9: Seite 26 4 NICAM: Durch Drücken Sie FF oder REW wird zwischen “EIN” und “AUS” umgeschaltet. EIN: Normalerweise in dieser Stellung. AUS: Zum Aufzeichnen des StandardMonotons während des Empfangs einer NICAM-Ausstrahlung, wenn der Stereoton aufgrund schlechter Empfangsbedingungen verzerrt ist. 5 ECO. MODE: Drücken Sie FF oder REW zum Ein- und Ausschalten der Stromsparfunktion des Videorecorder-Displays. Bei Einstellung auf “EIN” ist die Videorecorder-Anzeige im Bereitschaftsbetrieb ausgeschaltet, um Strom zu sparen. 6 SPRACHE: Drücken Sie FF oder REW wiederholt, um die Sprache zu wählen. (Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch.) BER AUS EIN BILDSCHIRMANZEIGE WH L EN PA L / ME SECAM VER L . F ARB E NTS C Kursor: BAND A UFNAHME H I NTE RGRUND S h owV i e w Der Bildschirm EINSTELLEN 1/2 erscheint. Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen der folgenden Merkmale. E I NS T E L L E N EIN TV - B I LD OSD Durch wiederholtes Drücken von PLAY im Bild EINSTELLEN 2/2 gehen Sie zurück zum Bild EINSTELLEN 1/2. 4 Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden. 19 FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit Wiedergabe ist mit verschiedenen Geschwindigkeiten möglich. Bildsuchlauf PR/TRK Das Band läuft mit dem 5- bis 9-fachen der normalen Wiedergabegeschwindigkeit, so daß es möglich ist, eine gewünschte Szene schnell aufzusuchen. 1 Das Band wird jetzt mit fünffacher Normalgeschwindigkeit vor- bzw. zurückgespult. PLAY PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + FF STOP PAUSE/STILL REW SLOW 0 Drücken Sie während der Wiedergabe FF oder REW. 2 Zum Umstellen der Bandgeschwindigkeit auf das 9 fache der Normalgeschwindigkeit halten Sie FF oder REW gedrückt. Wenn die Taste losgelassen wird, kehrt die Bandgeschwindigkeit auf 5 fach zurück. Hinweis Wenn Sie FF oder REW bei der Bildsuche drücken, wird die Betriebsart auf Vor- bzw. Rückspulen umgeschaltet. Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe Drücken Sie PLAY. Standbild Das Bild wird “eingefroren”, so daß es näher betrachtet werden kann. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe PAUSE/STILL. Das Bild bleibt stehen. Fortsetzen der normalen Wiedergabe Drücken Sie PAUSE/STILL erneut. Hinweise • Die Standbildfunktion wird nach etwa 5 Minuten automatisch ausgeschaltet. Anschließend setzt der Videorecorder die normale Bandwiedergabe fort. • Wenn bei einer Szene mit schnell bewegten Objekten auf Standbild geschaltet wird, kann es sein, daß das Standbild leicht zittert. Das ist normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion am Gerät hin. Einstellung der Standbildstabilität Wenn das Standbild verzerrt ist oder flackert, eine der Tasten PR/TRK gedrückt halten, bis das Bild stabil wird. Hinweis Die Bildverzerrung wird u.U. nicht vollständig beseitigt. 20 Zeitlupenbild Das Band wird jetzt mit 1/6 bis 1/12 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit abgespielt. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe SLOW. Das Band wird jetzt mit 1/6 bis 1/12 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit abgespielt. Bei jedem Drücken von SLOW schaltet die Geschwindigkeit zwischen 1/6 und 1/12 um. Fortsetzen der normalen Wiedergabe Drücken Sie PLAY. Hinweise • Die Zeitlupenbildfunktion wird nach etwa 5 Minuten automatisch ausgeschaltet. Anschließend schaltet der Videorecorder wieder auf normale Wiedergabe zurück. • Das Zeitlupenbild kann sich nach unten und oben verschieben. Dies weist nicht auf einen Defekt am Gerät hin. Manuelles Einstellen der Spurlage Wenn das Zeitlupenbild verrauscht ist, eine der Tasten PR/TRK gedrückt halten, bis das beste Bild erhalten wird. Hinweis Das Rauschen bei Zeitlupenwiedergabe läßt sich nicht immer vollständig beseitigen. Verwendung der Jog-Scheibe (Nicht ausgestattet in V-830EG) Bildfortschaltung Es wird um einzelne Bilder weitergeschaltet. 1 Sie können die Geschwindigkeit des Bildvorschubs regeln. Drücken Sie PLAY während der Standbildwiedergabe. Bei jedem Drücken von PLAY wird um ein Bild weitergeschaltet. Wenn Sie PLAY drücken und gedrückt halten, läuft das Band mit 1/25 der normalen Wiedergabegeschwindigkeit. 1 Bei der Wiedergabe PAUSE/STILL am Videorecorder drücken. 2 Drehen Sie die Jog-Scheibe am Videorecorder. Aufheben des Jog-Scheibe-Modus Drücken Sie PAUSE/STILL. Verwendung des Shuttle-Rings Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit durch Drehen des Shuttle-Rings am Videorecorder ändern. Drehen Sie den Shuttle-Ring am Videorecorder. ule rsp W sp rg b n a le p u 9 o V u f la h u c B ild pe l rg e a b e x 5 itlu Ze a e rm o ie w Bil h uc ds x5 f lau uf hla uc ds Bil d 2 /1 N 1 6 / 1 x 1 12 Ðx / 1 /6 Ðx 1 x Ð 5 Ðx x 5 f u Ðx uf Ðx 9 rts w ck R pe itlu ze la hla STANDBILD R W c ie kw d e r rg ts a b Bil e ds uc hla uf Ðx n le pu rs Vo s h c uc e rs Z x2 eitr mit affe 2fa r Ge sc cher hw ind igk eit u ds 1 rg e d W ie WIEDERGABE 1 s Bil b ts r w or V ild B n a : g n tu h c ri - x rts Ð e w ab rg de n ie le le ck R u W p pu uf Ðx5 e n ule s k ks chla d Vo ie c c dsu STOPP R Bil n ts r kw c R ck h : R c ri g n tu Anfangsbetriebsart R e Die Wiedergabegeschwindigkeit ändert sich wie unten gezeigt. x 1 FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE Die Geschwindigkeit des EinzelbildWeiterschaltens ändert sich beim Drehen derJog-Scheibe. Wenn die Drehung der Scheibe gestoppt wird, friert das Bild ein. Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe Drücken Sie PAUSE/STILL. x9 uf hla uc ds Bil x5 x9 Shuttle-Ring Hinweise • Die Rückwärts-Zeitlupen-Wiedergabe wird automatisch nach ca. 1 Minute aufgehoben, und das Gerät schaltet auf Vorwärts-Wiedergabe. • Die Standbild- oder Rückwärtswiedergabe wird automatisch nach ca. 5 Minuten aufgehoben, und das Gerät schaltet auf Vorwärts-Wiedergabe. • Der Vor- oder Rückspulvorgang, der aus dem Stoppmodus gestartet wird, wird auch dann fortgesetzt, wenn der Shuttle-Ring losgelassen wird. Zum Stoppen drücken Sie STOP. Hinweise • Wenn Sie ein Band abspielen, das im LP- oder SLP-Bandgeschwindigkeit oder auf einem anderen Videorecorder aufgezeichnet wurde, kann das Bild verrauscht oder einfarbig sein. • Die Wiedergabe hängt vom verwendeten Band ab wie im folgenden beschrieben. Bildsuchlauf Schnellen Bildsuchlauf Zeitlupe PAL/MESECAM (SP) x5 x9 1/6 1/12 PAL/MESECAM (LP) x5 x13 1/6 1/12 NTSC (SP) x5 x7 1/7 1/15 NTSC (SLP) x5 x21 1/7 1/15 21 FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE Nützliche Funktionen beim Bandbetrieb Die folgenden Funktionen sind praktische Hilfen bei der Wiedergabe. Zählwerkfunktion Im Videorecorder-Display oder im Fernseher-Bildschirm kann die Anzeige für die Uhrzeit, den Linear-Zeitzähler oder die Bandrestzeit geprüft werden. 1 DISPLAY COUNT/TR dient zum Umschalten des Anzeigeninhalts im Videorecorder-Display in der folgenden Reihenfolge: → Linearer Zeitzähler → Bandrestzeit (TR) → Uhrzeit C.RESET COUNT/TR Die gleichen Anzeigen erscheinen durch Drücken DISPLAY auch im Fernsehbildschirm. Sie lassen sich durch Drücken COUNT/TR umschalten. PLAY Rückstellung des Linear-Zeitzählers auf “0H00M00S” FF REW STOP Der Zähler wird beim Ausschieben einer Videocassette automatisch auf “0H00M00S” rückgestellt. Falls Sie den Zähler zu einem anderen Zeitpunkt rückstellen möchten, z.B. zu Beginn einer neuen Aufnahme, drücken Sie einfach C.RESET. OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + Hinweise • Der Linear-Zeitzähler ist innerhalb von unbespielten Bandabschnitten nicht betriebsfähig. • Sobald die Cassette ausgeschoben oder der Videorecorder ausgeschaltet wird, schaltet das Display auf Uhranzeige zurück. • Wenn das Band über “0H00M00S” hinaus zurückgespult wird, erscheint “ – ” im Videorecorder-Display. • Die angezeigten Zeitdaten sind Annäherungswerte. 0 Restliche Bandlaufzeit Zum Sehen der Bandrestzeit in der Videorecorder-Anzeige wählen Sie die Bandlänge vorher. 6 2, 5 PLAY PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ð + FF STOP OK REW 1 Schalten Sie den Videorecorder ein, und legen Sie eine Cassette ein. 2 3 Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. 4 Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen von “BAND WÄHLEN” und drücken Sie FF oder REW wiederholt, und wählen Sie eine Bandlänge. Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. E I NS T E L L E N E180: Für ein E-195 oder kürzere Bänder E240: Für E-210 oder E-240-Bänder E260: Für ein E-260 Band E300: Für ein E-300 Band 1 / 2 Kursor: BAND WH L EN PA L / ME SECAM 16 : 9 N I CAM ECO. MODE S PRACHE E180 PAL AUTO EIN AUS DEUT S CH MEHR . . En d e = OSP 22 5 6 Drücken Sie OSP zweimal zum Beeden. Drücken Sie COUNT/TR. Die Restzeit erscheint im Videorecorder-Display. Hinweise • Bei der angezeigten Bandrestzeit handelt es sich um einen Annäherungswert. • Die Bandrestzeit wird nach der Bandgeschwindigkeit (SP-, LP- oder SLPBandgeschwindigkeit) und nach dem Cassettentyp berechnet. Index-Suchbetrieb Der Videorecorder kann einen Punkt auffinden, wo ein registriertes Indexsignal auf dem Band ist und schaltet ca. 5 Sekunden lang auf Wiedergabe. Sie können das gewünschte Programm leicht durch Eingabe des Indexsignals aufsuchen. 1 1 2 5 Sekunden Wiedergabe 5 Sekunden Wiedergabe Index-Suchlauf 5 Sekunden Wiedergabe 5 Sekunden Wiedergabe Aufzeichnen von Indexsignalen Bei jedem Aufnahmestart wird automatisch ein Indexsignal registriert. Zum Registrieren an einer anderen Stelle drücken Sie INDEX (+) während der Aufnahme. Hinweis Ein bestimmter Zeitintervall ist zwischen den Indexsignalen erforderlich; mehr als 1 Minute bei SP-Bandgeschwindigkeit und mehr als 2 Minuten bei LPBandgeschwindigkeit. 1 2 FF STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + 0 2 Eine Cassette mit aufgezeichneten Indexsignalen einlegen. Die INDEX (–) oder (+) einmal im Stoppbetrieb oder Wiedergabebetrieb drücken. + : Zum Suchen in Vorwärtsrichtung. – : Zum Suchen in Rückwärtsrichtung. Der Videorecorder spult das Band schnell vor oder zurück. Jedesmal wenn ein Indexsignal aufgefunden wird, schaltet der Videorecorder ca. 5 Sekunden lang auf Wiedergabe und danach zurück auf Vor- bzw. Rückspulbetrieb. Dieser Vorgang wird bei jedem Indexsignal wiederholt. 3 PLAY REW 3 FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE 2 I NDEX SEARCH Drücken Sie PLAY, wenn das gewünschte Programm gefunden ist. Die normale Wiedergabe beginnt. Hinweise • Ganz am Bandanfang kann die Indexsuchfunktion nicht richtig arbeiten. • Wenn Sie Indexsignale auf einem Band aufgezeichnet haben, das mit einem anderen Videorecorder bespielt wurde, kann es sein, daß die Aufnahme an der Indexstelle verschwommen ist und der Indexsuchlauf nicht richtig arbeitet. (Fortgesetzt) 23 FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE Nützliche Funktionen beim Bandbetrieb (Fortsetzung) Abschnitt-Suche Diese Funktion spult das Band zu der Stelle vor oder zurück, wo ein Indexsignal vorhanden ist und beginnt die Wiedergabe an dieser Stelle. 1 2 Eine Cassette mit aufgezeichneten Indexsignalen einlegen. Die INDEX (–) oder (+) zweimal im Stoppbetrieb oder Wiedergabebetrieb drücken. PLAY PLAY SK I P SEARCH +01 SK I P SEARCH +05 FF REW STOP OK SLOW STOP PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + 3 0 2, 3 Die INDEX (–) oder (+) je nach der Richtung in der das gewünschte Programm liegt drücken. Bei jedem INDEX-Druck (–) oder (+) wird die Programmnummer höher bzw. niedriger gestellt. Der Videorecorder beginnt die Suche nach der mit der INDEX (–) oder (+) eingegebenen Stelle. Jedesmal wenn ein Indexsignal aufgefunden wird, schaltet er automatisch auf Wiedergabe. Hinweise • Eine Indexnummer kann bis zu ±20 eingegeben werden. • Der Abschnittsuchlauf wird abgebrochen, wenn PLAY oder STOP gedrückt wird. Aufsuchen der Indexnummer Beispiel • Zum Aufsuchen des Anfangs des ersten zurückliegenden Programmes INDEX (–) dreimal drücken, um die Indexnummer -02 einzustellen. • Zum Aufsuchen des Anfangs des nächsten vorausliegenden Programmes INDEX (+) dreimal drücken, um die Indexnummer +01 einzustellen. Rückwärtsrichtung Zweites Programm hinterher -03 Laufendes Programm Erstes Programm hinterher -02 Erstes Zweites Stopp- oder Programm Programm Wiedergabemodus weiter voran weiter voran -01 Indexnummer Indexsignal 24 Vorwärtsrichtung +01 +02 +03 Wiedergabe von NTSC-Bändern Dieser Videorecorder kann mit NTSC bespielte Cassetten abspielen. Wiedergabe ist mit sowohl PALFernsehern als auch NTSC-4.43-Fernsehern möglich. Zur Wiedergabe eines mit NTSC bespielten Bandes auf diesem Videorecorder Nehmen Sie die Einstellung mit den Bildschirmanzeigen vor, entsprechend dem vorhandenen Fernsehsystem. NTSC-Bänder: Bänder, auf denen NTSC-M-Systemsendungen, wie hauptsächlich in den USA und Japan verwendet, aufgezeichnet sind, und im Handel erhältliche mit NTSC bespielte Bänder. Einstellung zur NTSC-Wiedergabe FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + FF STOP OK REW Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. 3 Drücken Sie STOP wiederholt zum Wählen der nächsten Seite. 4 Drücken Sie STOP, um “NTSC ÜBER PAL TV” zu wählen, und FF oder REW, um auf “EIN” oder “AUS” zu stellen. Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. EIN: Bei Verwendung eines PALFernsehers. AUS: Bei Wiedergabe eines MultiSystem-Fernsehers (NTSC 4.43 kompatibel). 0 5 2/ 2 E I NST E L L E N Kursor: MEHR . . UHR EIN TV - B I LD OSD A UFNAHME H I NTE RGRUND S h owV i e w VER L . AUS F ARB E NTS C BER AUS EIN EIN PA L TV EIN En d e = OSP FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE 1, 5 PLAY PLAY 1 2 Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden. Hinweis Mit diesem Videorecorder können im SLP-Modus bespielte NTSC-Bänder abgespielt werden. Dazu müssen aber einige Punkte beachtet werden. – Die Bild- und Tonqualität kann nachlassen. – Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit (Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe etc.) arbeitet nicht richtig. – Digitale automatische Spurlageregelung arbeitet nicht richtig. Typs PAL 50 als auch PAL 60 verarbeiten können. Hinweise zur Verwendung eines PAL-Fernsehers Falls Ihr Fernseher zwischen PAL 50 (625 Zeilen) und zur NTSC-Wiedergabe • Verwenden Sie einen Fernseher, der mit der PALNorm Version 60 kompatibel ist (525 Zeilen). Wenn ein Fernseher verwendet wird, der nicht mit PAL 60 kompatibel ist (wie ein Fernseher, der nur auf PAL 50 mit 625 Zeilen ausgelegt ist), können NTSCWiedergabebilder nach oben oder unten abwandern. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Videorecorders oder Fernsehers. Wenn Ihr Fernseher einen Bildfangregler hat, kann es sein, daß Sie mit diesem Regler das vertikale Wandern des Bildes stoppen können. Über den Unterschied zwischen den Videosignalen von PAL 50 und PAL 60: PAL 50 : Das normale PAL-Signal mit 50 Halbbildern und 625 Zeilen. PAL 60 : Ein spezielles PAL-Signal mit 60 Halbbildern und 525 Zeilen. Manche Fernseher arbeiten nur mit Signalen des Typs PAL 50 richtig, während andere sowohl Signale des PAL 60 (525 Zeilen) umschaltbar ist, können Sie ein NTSC-Band im PAL-System mit Ihrem eigenen Fernseher betrachten. • Je nach dem verwendeten Fernseher kann das Bild vertikal schrumpfen, und schwarze Balken können am oberen und unteren Bildrand erscheinen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. • Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit (Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe etc.) kann ein verzerrtes Bild und einen hohen Grad an Rauschen im Bild hervorrufen. • Wenn das Band in der SP-Bandgeschwindigkeit bespielt ist und im Bildsuchlaufmodus abgesucht wird, kann es sein, daß die Farbe verschwindet. Hinweis Zum Betrachten von mit NTSC bespielten Bändern empfehlen wir einen Fernseher des Systems NTSC 4.43. 25 FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE 16:9 Kompatibilität (Breitbildfernsehen) Dieser Videorecorder justiert das Bild des empfangenen Fernsehprogramms, um den ganzen Breitbildschirm auszufüllen, wenn ein Breitformat-Fernsehprogramm über den angeschlossenen Satellitenempfänger etc. gesendet wird. Wichtig Breitbildformat-kompatible Geräte müssen am Videorecorder mit einem SCART-Kabel angeschlossen werden. Breitbildformat-Fernseher (Vollbild-Modus) Mit Breitbild kompatible Programmquelle Automatischer Vollbild-Modus SCART-Kabel SCART-Kabel Normaler Fernseher (16:9-Modus) SchwarzerBildrandWiedergabe Einstellung auf 16:9- Kompatibilität 1 2 Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. 3 Drücken Sie PLAY oder STOP, um “16:9” zu wählen, und FF oder REW, um wie folgt einzustellen. 1, 4 PLAY PLAY STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FF STOP OK REW PA L / ME SECAM ECO. MODE S PRACHE E180 PAL AUTO EIN AUS DEUT S CH MEHR . . En d e = OSP AUTO: Einstellen, wenn Sie einen Breitbildformat-Fernseher verwenden. Der Videorecorder erkennt Programme im Breitbildformat und normale Programme bei Wiedergabe und Aufnahme automatisch. EIN: Der Videorecorder ist bei Wiedergabe und Aufnahme in dem Modus, der mit dem 16:9 Breitbildformat kompatibel ist. Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Videorecorder keine Breitbild-Fernsehprogramme mit Einstellung auf “AUTO” erkennen kann. AUS: Wenn Sie keinen Breitbild-Fernseher verwenden. + 4 26 1 / 2 Kursor: WH L EN N I CAM 0 Ð E I NS T E L L E N BAND 16 : 9 FF REW Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. Drücken Sie OSP zweimal, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzuschalten. FORTGESCHRITTENE AUFNAHME Satelliten-Monitorfunktion Empfang eines Satellitenprogramms während der Aufnahme eines anderen Programms im Wiedergabeoder Stoppbetrieb ist möglich. Wichtig Diese Funktion gilt nur, wenn das Fernsehgerät und der Satellitenempfänger an den Videorecorder über SATELLITE (SCART 3) an der Rückseite angeschlossen sind. Empfang eines Satellitenprogramms während der Aufnahme eines Fernsehprogramms 1 Nehmen Sie ein Fernsehprogramm auf, und drücken Sie dabei die SAT.MONI., so daß die Satellitenanzeige “MONI” im Videorecorder-Display erscheint. MONI S P VIDEO M S REW Bei jedem Drücken SAT.MONI. erscheint oder verschwindet die Anzeige “MONI”. FF STOP OK SLOW PAUSE 2 STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + 0 SAT.MONI. Wählen Sie das Satellitenprogramm, das Sie empfangen möchten, am angeschlossenen Satellitenempfänger. Empfang eines Satellitenprogramms während der Videorecorder im Wiedergabe- oder Stoppbetrieb ist 1 Drücken Sie SAT.MONI., so daß die Satellitenanzeige “MONI” im Videorecorder-Display erscheint. 2 Wählen Sie das Satellitenprogramm, das Sie empfangen möchten, am angeschlossenen Satellitenempfänger. FORTGESCHRITTENE AUFNAHME H PLAY Hinweise • Bei aktiviertem Bildschirmanzeige-Betrieb (z.B. wenn der Bildschirm MENÜ erscheint) ist diese Funktion deaktiviert. • Die Satelliten-Monitorfunktion steht auch im TimerprogrammAufnahmemodus zur Verfügung (Seite 31) oder im Sofort-Timer modus (Seite 17). 27 FORTGESCHRITTENE AUFNAHME SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme SHOWVIEW-Programmierungssystem ist ein Timer-basiertes Aufnahmesystem für leichtere Programmierung, bei dem Sie nur eine SHOWVIEW-Programmierungsnummer für ein gewünschtes Programm eingeben müssen. Die Zahlen werden in Programmlisten von Zeitungen, Fernsehzeitschriften usw. veröffentlicht. * SHOWVIEW ist ein eingetragenes Wahrenzeichen von Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEWProgrammierungssystem ist in Lizenz von Gemstar Development Corporation hergestellt. Vorbereitung • Stellen Sie sicher, daß die Uhrzeit richtig eingestellt ist. (Seite 41) • Legen Sie eine Cassette mit vorhandenem Löschschutzzapfen ein. • Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Seite 13) • Sie können eine mögliche Zeitverlängerung einstellen. (Seite 30) SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme 1 Drücken Sie SHOWVIEW. ShowV i ew Kursor: Der Videorecorder schaltet auf SHOWVIEW-Programmierung-Betriebsart. CANCEL PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ð + ) S h owV i e w Be s t . Ok = SHOWV I EW 7 10 OSP PLAY FF STOP OK ( - S h owV i ew S t o r n o = CANCEL En d e = OSP 2 Geben Sie die SHOWVIEWProgrammierungsnummer ein. ShowV i ew Kursor: ( 6 7 2 -- S h owV i ew ) Beispiel: Zur Aufnahme des Fernsehprogramms, das am 30. August Be s t . S h owV i e w 2000 um 21:30 beginnt und die Ok = SHOWV I EW SHOWVIEW-Programmierungsnummer 672 S t o r n o = CANCEL En d e = OSP (fiktiv) trägt, ein. Drücken Sie die Zifferntasten 6, 7 und 2. Zur Eingabe der richtigen Nummer löschen Sie alle Ziffern durch Drücken der CANCEL, und geben Sie die Nummer neu ein. 2, 5 5 6 1, 3, 8 3 Drücken Sie SHOWVIEW. ShowV i ew Der Fernsehbildschirm schaltet wie folgt ( 6 7 2) S h owV i e w um: (Bei manchen Fernsehprogrammen W h l e a u f n a hme h u f i g k . ist die unten gezeigte Bildschirmwahl E i nma l nicht erforderlich, und es wird automatisch T g l . ( MO~ F R ) W c h l . zu Schritt 5 weitergesprungen, wenn die S t o r n o = CANCEL SHOWVIEW-Programmierung-Nummer En d e = OSP eingegeben wird.) Einmal: Eine einmalige Aufnahme. Tägl. (MO~FR): Fernsehprogramme auf dem gleichen Sender täglich zur gleichen Zeit von Montag bis Freitag. Wöchl.: Fernsehprogramme auf dem gleichen Sender am gleichen Wochentag jede Woche. Kursor: 4 Zum Wählen von “Einmal” z.B. wählen Sie “Einmal” mit PLAY oder STOP und drücken dann FF oder OK. Die Programmierung wird automatisch vorgenommen. PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No 1. 2 5. P R . DA T . ARD E i E I N 8. ' 00 AUS n m 3 0 2 1 : 30 ~ 2 2 : L e n g a b e FR GES 0 0 S P 2. 3. 4. 5. 6. P R . o d e r i n e i E n d e = OSP Die Zeitverlängerung wird hinzugefügt, falls eingestellt. (Siehe Seite 30) 28 5 Stellen Sie sicher, daß der Cursor das Programm des Fernsehsenders zeigt. Wenn der Cursor “– –” oder eine falsche Kanalposition zeigt: PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No 2 5. P R . DA T . - 1. - E i E I N n m 3 0 2 1 8. ' 00 AUS : 30 ~ 2 2 : FR GES 9 Zur Eingabe von anderen SHOWVIEWProgrammierungsnummern folgen Sie Schritt 2 bis 8. 10 Schließlich drücken Sie die beiden TIMER gleichzeitig. REC TIMER S P 0 0 2. 3. 4. 5. 6. P R . o d e r L i n e e i n g a b e E n d e = OSP Der Videorecorder schaltet aus und schaltet auf Timerbereitschaft, und die Timeranzeigen leuchten auf. FORTGESCHRITTENE AUFNAHME Das Programm muß nur das erste Mal gespeichert werden. • Zum Aufzeichnen eines Fernsehprogramms: Geben Sie das Programm des Fernsehsenders mit den Zifferntasten ein. • Zum Aufzeichnen eines Satellitenprogramms: Sie können die Sat-EmpfängerSteuerfunktion verwenden (Siehe Seite 35). Drücken Sie SAT.CONT., und geben Sie den Satellitenkanal mit den Zifferntasten ein. (Lesen Sie vorher Seite 35 bis 37.) PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No 1. 2 5. P R . DA T . SA 2 3 3 E i E I N n m 3 0 2 1 L e : 8. ' 00 AUS 3 0 ~ 2 2 : FR GES 0 0 S P 2. 3. 4. 5. 6. P R . o d e r i n e i n g a b e E n d e = OSP 6 Wenn Sie die VPS/PDC-Funktion verwenden, prüfen Sie, ob “V/P” eingeschaltet ist. Bei jedem Drücken der VPS wird “V/P” aufleuchten oder erlöschen. (Für VPS/PDC-Funktion, siehe Seite 34.) 7 Zum Ändern der Bandgeschwindigkeit drücken Sie SP/LP. Wenn VPS/PDC in Schritt 6, eingeschaltet wird, kann die Bandgeschwindigkeit “AUTO” nicht gewählt werden. Die Funktionen VPS/ PDC und AUTO Geschwindigkeit können nicht gleichzeitig arbeiten. (Für “AUTO”, siehe Seite 34.) 8 Drücken Sie SHOWVIEW. Die Programmeinstellung ist jetzt gespeichert. (Fortgesetzt) 29 FORTGESCHRITTENE AUFNAHME SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme (Fortsetzung) Einstellung der Zeitverlängerung Fehleranzeigen Vor einer SHOWVIEW-ProgrammierungssystemAufnahme können Sie die mögliche Zeitverlängerung für die Aufnahme in 10Minuten-Schritten von bis zu 60 Minuten einstellen, um einer möglichen Zeitverlängerung des Programms zu begegnen. 1) Drücken Sie OSP, so daß der Bildschirm MENÜ erscheint. 2) Drücken Sie PLAY oder STOP, um “EINSTELLEN” zu wählen. 3) Drücken Sie STOP wiederholt, um “ShowView VERL.” auf der nächsten Seite zu wählen. 4) Drücken Sie FF oder REW wiederholt, um die gewünschte Zeitverlängerung einzustellen. 5) Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden. Wenn die Meldung “Voll-Prg. löschen?” bei der Programmierung im Bildschirm erscheint, können keine weiteren Programme eingegeben werden. Wenn Sie ein weiteres Programm hinzufügen wollen, wählen Sie ein vorhandenes Programm auf dem Bildschirm mit Hilfe Sie PLAY oder STOP und drücken CANCEL zum Löschen. Hinweise • Stellen Sie die Zeitverlängerung ein, bevor Sie die SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme beginnen. Die Zeitverlängerung arbeitet nicht bei bereits gespeicherten Aufnahmeprogrammen. • Wenn die Zeitverlängerung nicht für SHOWVIEWProgrammierungssystem-Aufnahme verwendet wird, wählen Sie in Schritt 4) “AUS”. Überprüfung der Timerprogramme Siehe Seite 33. Ändern/Löschen der Timerprogramme Siehe Seite 33. Wenn eine unmögliche SHOWVIEWProgrammierungsnummer eingegeben wird, blinkt die Meldung “Falschen code eingegeben” im Bildschirm, um anzuzeigen, daß die Aufnahme nicht durchgeführt werden kann. Drücken Sie CANCEL, um die SHOWVIEWProgrammierungsnummer zu löschen und die richtige Nummer einzugeben. Wenn die Meldung “Uberschn.” bei der Programmierung im Bildschirm erscheint, heißt das, daß Sie zwei Programme mit der gleichen Startzeit eingegeben haben. Sie müssen eine Korrektur vornehmen. Auf diesem Bildschirm wird die später vorgenommene Eingabe blinkend dargestellt. 1) Geben Sie die zu korregieren gewünschte Programmnummer mit Sie PLAY oder STOP ein. 2) Korregieren Sie die Timerprogrammdaten oder löschen Sie die Daten durch Drücken der CANCEL, und drücken Sie dann die SHOWView, um die SHOWVIEWProgrammierungsnummer einzugeben. Für die Anzeige “E (Fehler)” siehe Seite 33. Hinweis Für allgemeine Hinweise zur Timerprogrammaufnahme siehe Seite 33. 30 Programmierbare Timer-Aufnahme Der programmierbare Timer ermöglicht die Aufnahme von bis zu 6 verschiedenen Programmen im Verlauf eines Monats. Vorbereitung • Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf Videoeingang. • Vergewissern Sie sich, daß die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. (Siehe Seite 41.) • Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Siehe Seite 13.) Verfahren des programmierbaren Timers Beispiel: Zur Aufnahme eines Programms eines im TV-Programm 1 abgelegten Senders (z.B. ARD) mit SP-Bandgeschwindigkeit von 21:30 bis 22:00 am 30. August, wenn heute der 25. August ist. PLAY CANCEL Legen Sie eine Cassette mit vorhandener Löschschutzzunge an. Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. Wählen Sie “PROGRAMM” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No 2 5. P R . DA T . E I N 8. ' 00 AUS FR GES 1. 2. 3. 4. 12 PLAY REW FF STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ð + 2, 11 FF STOP OK REW 5. 6. W h l e n S i e e i n P r o g r a mm a u s E n d e = OSP 4 5 Drücken Sie PLAY oder STOP, um Timerprogrammnummer 1 zu wählen. PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No 2 5. P R . DA T . E I N 8. ' 00 AUS FR GES 1. 2. 3. 4. 5 VPS FORTGESCHRITTENE AUFNAHME 1 2 ON/STANDBY 3 5 5. 6. W h l e n S i e e i n P r o g r a mm a u s E n d e = OSP 5 Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF und wählen Sie das Fernsehprogramm 1 durch Drücken von PLAY oder STOP. PROGRAMM Kursor: 1 1 : 30 No 1. 2 5. P R . DA T . 1 E i E I N n m 25 - - : 8. ' 00 AUS - - ~ - - : FR GES - - S P 2. 3. 4. Wenn das Fernsehprogramm mit dem Sendernamen gewählt ist, wird die Position automatisch zu einem Sendernamen umgeschaltet. Zur Nutzung von einem an den Videorecorder angeschlossenen Gerät betätigen Sie INPUT SELECT wie folgt, so daß “L1”, “L2” oder “SA” erscheint: L1: Zum Aufnehmen über die AUDIO/VIDEO (SCART)-Buchse an der Rückseite. L2: Zum Aufnehmen über die LINE IN 2-Buchsen an der Vorderseite. SA: Zum Aufnehmen vom Sat-Empfänger, der an die SATELLITE (SCART)-Buchse an der Rückseite angeschlossen ist. • Zum automatischen Umstellen von Satellitenkanählen während Ihrer Abwesenheit mit der Sat-Empfänger-Steuerfunktion (Seite 35) drücken Sie SAT.CONT. zur Anzeige von “ SA ” auf dem Bildschirm, und geben dann einen gewünschten Satellitenkanal durch Drücken der Zifferntasten ein. Einzelheiten siehe “Steuerung von Satellitenempfänger” (Seite 35). Korrigieren von Eingabefehlern: Drücken Sie REW um die zu korrigierende Zeiteinheit vorzuschalten, (Fortgesetzt) oder FF, um sie zurückzuschalten. 5. 6. P R . o d e r L i n e e i n g a b e E n d e = OSP 31 FORTGESCHRITTENE AUFNAHME Programmierbare Timer-Aufnahme (Fortsetzung) 6 Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF weiter, und stellen Sie die Aufnahmehäufigkeit mit PLAY oder STOP ein. 9 Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF weiter, und stellen Sie VPS/PDC ein, und drücken Sie PLAY oder STOP zum Ein- oder Ausschalten. PROGRAMM PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No 2 5. P R . DA T . E I N 8. ' 00 AUS Kursor: FR 11 : 30 GES No 2 5. P R . DA T . E I N 8. ' 00 AUS FR GES V 1. A R D E i n m 2 5 - - : - - ~ - - : - - 1. S P 2. 2. 3. 3. 4. 4. 5. i n m 3 0 21 : 3 0 ~ 2 2 / 0 0 SP P 6. n ma l / T g l . / W c h l VPS E i / PD C n / A u s E n d e = OSP Einmal: Gelegentliche Aufnahme. Tägl.: Zum Aufzeichnen von Fernsehprogrammen auf dem gleichen Kanal zur gleichen Zeit Montag bis Freitag. Wöchl.: Zum Aufzeichnen von Fernsehprogrammen auf dem gleichen Kanal zur gleichen Zeit am gleichen Wochentag. 7 : 5. 6. E i E A R D E n d e = OSP Wenn Sie den Videorecorder auf Satellitenempfänger-Steuerung eingestellt haben (“ SA ” wird angezeigt) in Schritt 5 können keine Eingaben für VPS/PDC gemacht werden. Für die Bandgeschwindigkeit VPS/PDCFunktion siehe Seite 34. 10 Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF weiter, und stellen Sie das Aufnahmedatum mit PLAY oder STOP ein. Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF weiter, und wählen Sie die Bandgeschwindigkeit mit PLAY oder STOP. PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No PROGRAMM Kursor: 2 5. P R . DA T . 1. E A R D i E I N 8. ' 00 AUS FR GES V 1. 11 : 30 No 2 5. P R . DA T . E I N n m3 0 - - : 8. ' 00 AUS - - ~ - - : - E i n m 3 0 21 : 3 0 ~ 2 2 : 0 0 / P S P 2. FR 3. GES - A R D 4. SP 5. 2. 6. 3. SP 4. / L P / AUT O E n d e = OSP 5. 6. S e t d a t Für die Bandgeschwindigkeit “AUTO” siehe Seite 34. Wenn Sie VPS/PDC in Schritt 9 einstellen, kann die Bandgeschwindigkeit “AUTO” nicht gewählt werden. Die Funktionen VPS/PDC und AUTO Geschwindigkeit können nicht gleichzeitig arbeiten. Zum Einstellen eines weiteren Timerprogramms drücken Sie FF, um den aktiven Cursor zur Nummerpositition zurückzuführen, und folgen Sie Schritt 4 bis 10. In Schritt 4 wählen Sie die nächste Timerprogramm-Nummer durch Drücken der Taste STOP. e E n d e = OSP 8 Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF weiter, und stellen Sie die Aufnahmestart- und endzeit mit PLAY oder STOP ein. PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No 2 5. P R . DA T . 1. A R D E i E I N n m 3 0 21 : 8. ' 00 AUS - - ~ - - : FR GES - - SP 2. 3. 4. 11 5. 6. S t a r t z e i t e i Drücken Sie OSP. Die Programmierung ist hiermit beendet. n g e b e n E n d e = OSP 12 Zum Schluß drücken Sie beide TIMER REC TIMER gleichzeitig. Der Videorecorder schaltet aus und auf Timerbereitschaft, und die Timeranzeige leuchtet auf. 32 Überprüfung der Timerprogramme Fehleranzeige Bevor der Videorecorder auf Timerbereitschaft schaltet (Timeranzeige erlöschen) 1) Drücken Sie OSP zur Anzeige des MENÜ Bildschirms. 2) Wählen Sie “PROGRAMM” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. Der Bildschirm zur Bestätigung erscheint. Prüfen Sie das Timerprogramm. 3) Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden. Während der Timerprogrammaufnahme (die Timeranzeige leuchtet). Drücken Sie OSP. Der Bestätigungsbildschirm erscheint. Die Anzeige “E” (Fehler) erscheint im Videorecorder-Display beim Drücken der TIMER, wenn: –– keine Cassette eingelegt ist. –– die eingelegte Cassette keinen Löschschutzzapfen hat. –– kein Timerprogramm eingestellt ist. In diesen Fällen ist eine Aufnahme unmöglich. PROGRAMM Kursor: 11 : 30 No 2 5. P R . DA T . E I N 8. ' 00 AUS FR GES V 1. A R D E i n m 3 0 21 : 3 0 ~ 2 2 : 0 0 / P S P 3. 4. 5. • Wenn die Timeranzeige im VideorecorderDisplay nach einem Stromausfall fehlt, sind die Programminhalte gelöscht worden. Die Timerprogrammierung muß wiederholt werden. • Wenn der Stromausfall nur kurz war, blinkt der Doppelpunkt der aktuellen Zeitanzeige. Die Programminhalte werden nicht beeinflußt. Stellen Sie die Uhrzeit zurück. 6. E n d e = OSP Nach ca. 30 Sekunden verschwindet die Anzeige auf dem Bildschirm. Ändern/Löschen der Timerprogramme 1) Wenn die Timeranzeige leuchtet, drücken Sie beide TIMER zum Ausschalten, und schalten Sie den Videorecorder dann ein, indem Sie ON/STANDBY drücken. 2) Mit Schritt 2 bis 11 von “Verfahren des programmierbaren Timers”(Seite 31), die jeweiligen Timerprogramme anders einstellen. Zum Löschen eines Timerprogramm wählen Sie die betreffende Nummer des Timerprogramms in Schritt 4 und drücken CANCEL. Die Zeile wird damit gelöscht. 3) Drücken Sie OSP. 4) Drücken Sie beiden TIMER, um auf Timerbereitschaft zurückzuschalten. Überlappen von Timerprogramm Wenn sich zwei Timerprogramme überlappen, hat die Aufnahme-Startzeit von Programm 2 Vorrang gegenüber der Aufnahme-Endzeit von Programm 1. Überlappender Teil (nicht aufgezeichnet) Programm 1 (Startzeit) Programm 2 (Startzeit) FORTGESCHRITTENE AUFNAHME 2. Wenn während der TimerprogrammAufnahme ein Stromausfall auftritt Wenn Timerprogramm 1 mit aktiviertem VPS/ PDC ist, hat die Ausschaltzeit von Programm 1 Vorrang vor der Startzeit von Programm 2. Aufnahme oder Wiedergabe im Timer-Bereitschaftsmodus Drücken Sie beiden TIMER gleichzeitig, um den Timer-Bereitschaftsbetrieb aufzuheben, und drücken Sie ON/STANDBY, um den Videorecorder einzuschalten. Der Videorecorder kann jetzt betrieben werden. Oder durch einfaches Drücken der ON/STANDBY am Hauptgerät kann der Bereitschaftsbetrieb ebenfalls aufgehoben und der Videorecorder eingeschaltet werden. • Drücken Sie beiden TIMER erneut, um den Videorecorder nach der Bedienung auf TimerBereitschaft zurückzuschalten. (Fortgesetzt) 33 FORTGESCHRITTENE AUFNAHME Programmierbare Timer-Aufnahme (Fortsetzung) Automatische Geschwindigkeitseinstellung Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Band lang genug für die Timerprogrammaufnahme mit SPBandgeschwindigkeit ist, stellen Sie die Aufnahmebandgeschwindigkeit auf “AUTO”. Die Aufnahme startet mit SPBandgeschwindigkeit, und der Videorecorder wählt automatisch die Bandgeschwindigkeit zur Aufzeichnung des Programms zum Ende. Wenn die Bandlänge nicht ausreicht, wechselt die Bandgeschwindigkeit automatisch von SP auf LP um. Hinweise • Es ist erforderlich, die Bandlänge vorher zu wählen (Seite 22). • Wenn die LP-Bandgeschwindigkeit gewählt ist und die Bandlänge nicht ausreichend für die Aufzeichnung des Programms bis zum Ende ist, kann das Programm nicht vollständig aufgezeichnet werden. • Das Bild wird verzerrt, wenn der Teil wiedergegeben wird, wo die Aufnahmegeschwindigkeit am Videorecorder von SP auf LP umgeschaltet wurde. VPS (VIDEO PROGRAMME SYSTEM) / PDC (PROGRAMME DELIVERY CONTROL SYSTEM) Viele Fernsehsender strahlen zusätzlich zu den Fernsehprogrammen VPS/PDC-Signale aus. Der Videorecorder kann die Timeraufnahme mit Hilfe dieser VPS/PDC-Signale beginnen und beenden, so daß immer sichergestellt ist, daß ein vollständiges Programm aufgezeichnet wird, wobei Zeitverschiebungen, Verlängerungen oder Unterbrechungen des Programms berücksichtigt werden. Wenn das Fernsehprogramm während der VPS/PDC-Timeraufnahme unterbrochen wird, wird die Aufnahme automatisch fortgesetzt, sobald das Programm wieder beginnt. Wichtig Die VPS/PDC-Funktion arbeitet nur, wenn VPS/ PDC-Programme von dem betreffenden Sender ausgestrahlt werden. Wenn der Sender keine VPS/PDC-Signale ausstrahlt, geschieht die Timer-Aufnahme automatisch, auch wenn sie im VPS/PDC-Modus programmiert wurde. 34 Sofort-Zeituhraufnahme mit VPS Der Videorecorder kann Fernsehprogramme mit Hilfe von VPS-Signalen aufnehmen. Mit dem VPS-System erkennt der Videorecorder Änderungen von Sendezeiten. Nach der Aufnahme schaltet der Videorecorder automatisch aus. 1) Drücken Sie VPS am Fernbedienungsteil im Aufnahmebetrieb, Aufnahmepausebetrieb oder Stoppbetrieb (die VPS-Anzeige und Sofortaufnahme-Anzeige leuchten). VPS S P VIDEO 2) Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden beiden TIMER gleichzeitig. Die VPS-Aufnahme beginnt. VPS S P VIDEO H M S Das VPS-System stellt die Ausschaltzeit automatisch ein. Hinweise • Wenn keine VPS-Signale ausgestrahlt werden, funktioniert die automatische VPSAusschaltfunktion nicht. In diesem Fall erscheint die “E”-Anzeige im Display des Videorecorders. • Wenn die Aufnahme endet, schaltet der Videorecorder automatisch aus (Bereitschaftsbetrieb). • Zum Aufheben der VPS-Funktion drücken Sie beiden TIMER. Steuerung von Satellitenempfänger Ihre Sat-Kanäle können bei diesem Videorecorder über den angeschlossenen Satellitenempfänger auf gleiche Weise wie Fernsehkanäle gewählt und umgestellt werden. Steuerung von Satellitenempfänger Sie können Satellitenkanäle über diesen Videorecorder umstellen. Es ist auch möglich, die Satellitenkanäle entsprechend der Programmeinstellung bei Timerprogrammaufnahme (Seite 31) automatisch zu ändern. Anschlußart Sat-Empfänger SDECODER A T E L L IT E A U D IO O U T R L IN E 3 SATELLITE A AUDIO/VIDEO U D IO /V ID E O IN P U T (F R O M A N T .) L A E R IA L IN 1 /O U T IN OUTPUT (T O T V .) Stellung des Satellitenempfängers FORTGESCHRITTENE AUFNAHME Der Satellitenempfänger muß auf dem Videorecorder aufgestellt werden, wie unten gezeigt. Nicht das Sensorfenster verdecken. Sat-Empfänger SDECODER A T E L L IT E A U D IO O U T R Sat-Empfänger L IN E 3 SATELLITE A AUDIO/VIDEO U D IO /V ID E O L IN P U T (F R O M A N T .) A E R IA L IN 1 /O U T IN OUTPUT (T O T V .) Wand Sensorfenster Vorderseite des Videorecorders Die Infrarotsignale treten aus dem Sensorfenster an der Vorderseite des Videorecorders aus. Sie werden von Wänden und Gegenständen im Raum reflektiert und vom Sat-Empfänger empfangen. Der Videorecorder sendet auch bei Timerprogramm-Aufnahme Infrarotsignale zum Sat-Empfänger aus. Sat-Empfänger Sat-Empfänger SDECODER A T E L L IT E A U D IO O U T R L IN E 3 SATELLITE IN A AUDIO/VIDEO U D IO /V ID E O L IN P U T (F R O M A N T .) A E R IA L IN 1 /O U T OUTPUT (T O T V .) Hinweis Wenn die Kanäle nicht richtig gesteuert werden können, weil das Infrarotsignal nicht den SatEmpfänger erreicht, die Position des SatEmpfängers am Videorecorder ändern, so daß er das Signal empfangen kann. (Fortgesetzt) 35 FORTGESCHRITTENE AUFNAHME Steuerung von Satellitenempfänger (Fortsetzung) Vorbereitung • Den angeschlossenen Sat-Empfänger eingeschaltet lassen. • Sicherstellen, daß der Sat-Empfänger richtig an den Videorecorder angeschlossen ist. (Siehe Seite 9.) • Den Videokanal oder den Videoeingangsmodus am Fernseher wählen. Einstellung der Steuerung von Satellitenempfänger 4 1 2 CANCEL PLAY Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 FF STOP OK REW + MANUE L L E E I NS T E L L UNG n e x T V i e wL i n k E I NS T E L LEN - sa t e l l i t - E i ng . - s a t . Ma r k e und ( SA T ) Type ( T OSH I B A ) En d e = OSP 3 4 Wählen Sie “SATELLIT EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. S ATE L L I T - E I N G. Kursor: Wi e i s t l h r Sa t e l l i t anges c h l os sen? SAT S ATE L L I T 0 Ð MEN Kursor: E I NS T E L L UNG S ATE L L I T 1, 7, PLAY I NST A L L A T I ONS A UTOMAT . A N T ENNA SAT.CONT. AV PR. L I NE 1 SCART FRONT AV L I NE 2 ENTER En d e = OSP 4 Drücken Sie PLAY oder STOP, um “SAT”, “PR.”, “LINE1” oder “LINE2” zu wählen, nach dem Anschlußtyp des SatEmpfängers und des Videorecorders. SAT: Wenn Ihr Sat-Empfänger an die Buchse SATELLITE an der Rückseite angeschlossen ist. PR.: Wenn Ihr Sat-Empfänger an die Buchse AERIAL INPUT an der Rückseite angeschlossen ist. Drücken Sie FF oder OK und drücken Sie Zifferntasten, um eine Programmnummer zugeben, die Sie für Satellitenausgabe gewählt haben. (z.B. 6, Seite 44) LINE1: Wenn Ihr Sat-Empfänger an die Buchse AUDIO/VIDEO an der Rückseite angeschlossen ist. LINE2: Wenn Ihr Sat-Empfänger an die Buchsen LINE IN 2 an der Vorderseite angeschlossen ist. 5 Drücken Sie FF oder OK, um zum Seitenbildschirm SAT.MARKE UND TYP zu gehen. Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen der Marke des SatEmpfängers. Die Marken erscheinen in alphabetischer Reihenfolge. 36 S A T . MARK E UND TY PE Kursor: MANUA MARK EL SET UP TY PE TOSHIBA B i t t e s a t . Tes t w h l e n 1 S i e emp f n g e r s i g n a l = OK l h r e ma r k e En d e = OSP 6 Steuerung von Satellitenkanälen Mit der Fernbedienung dieses Videorecorders Drücken Sie OK zum Senden eines Testsignals zum Sat-Empfänger. S A T . MARK E UND TY PE Kursor: MANUA MARK EL SET UP TY PE TOSHIBA Sende t au f e i n kana l s a t . 1 t es t 12 S i gna l zu l h r em emp f n g e r Nachdem der Videorecorder das Testsignal sendet, wechselt die Bildschirmanzeige um wie unten gezeigt, und der Kanal des SatEmpfängers wechselt auf 12 um. S A T . MARK E UND TY PE Kursor: MANUA MARK EL TY PE TOSHIBA ande r e Be im S i e Ma r k e we c h s e l e i ne a u s = CANCEL zu K A 1 2 = OSP Wenn der Kanal des Satellitenempfängers nicht auf 12 umschaltet, stellen Sie sicher, daß die Marke richtig gewählt ist und drücken Sie FF zum Bewegen des Cursors von Stellung MARKE auf TYPE, um einen anderen Typ mit PLAY oder STOP zu wählen, und drücken Sie dann OK erneut. Wenn es immer noch nicht funktioniert, drücken Sie CANCEL, um zu SAT. MARKE UND TYPE zurück zu gehen und wählen Sie eine andere Satellitenempfänger-Marke. 7 Stellen Sie sicher, daß der Kanal 12 am Sat-Empfänger gewählt ist und drücken Sie OSP. 8 Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden. Hinweis Manche Marke erlaubt es nicht, den Typ zu wählen. Tabelle der Satellitenempfänger-Marken TOSHIBA ALBA ALDES ALLSAT AMSTRAD ARMSTRONG BEST/DISEXPRESS BIG BROTHER BT BUSH CABLE STAR CABLETIME CAMBRIDGE CHANNEL MASTER D2MAC DECODER DECSAT/C+SAT. DRAKE ECHOSTAR FERGUSON FUBA GI GRUNDIG HIRSCH MANN HUTH IMPULSE ITT/NOKIA JERROLD JVC KATHREIN LENCO MACOM MASPRO MATSUI MIMTEC MORGAN NAGAI PALSAT NEC NETWORK NORDMENDE OAK PACE PANASONIC Hinweise • Bei jedem Drücken der SAT.CONT. wird diese Funktion ein- und ausgeschaltet. • Um eine Programmnummer im Display des Videorecorders erscheinen zu lassen, nachdem diese Funktion aufgehoben worden ist, drücken Sie INPUT SELECT. FORTGESCHRITTENE AUFNAHME P r ob i e r e n 1 1) Drücken Sie SAT.CONT., so daß die Anzeige “SAT” und der Eingangsmodus oder die gewählte Kanalposition im Videorecorder-Display erscheint. 2) Wählen Sie einen gewünschten Kanal mit den Zifferntasten. Die Einsatzweisen können unterschiedlich sein. Prüfen Sie die Steuerung des vorhandenen Sat-Empfängers. Beispiel: Wählen von Kanal 3: • 0→3 • 0→3→ENTER • ENTER→3 Wählen von Kanal 16: • 1→6 • 1→6→ENTER • ENTER→ENTER→1→6 Wichtig Manche Sat-Empfänger reagieren nicht auf alle oben beschriebenen Steuervorgänge, oder sie können mit diesem Fernbedienungsteil überhaupt nicht gesteuert werden. In diesem Fall den SatEmpfänger mit seinem eigenen entsprechenden Fernbedienungsteil bedienen. Automatisches Ändern von Satellitenkanälen bei Timeraufnahme In Schritt 5 von “Verfahren des programmierbaren Timers” (Seite 31) drücken Sie SAT.CONT., so daß “ SA ” im Bildschirm erscheint, und geben dann den gewünschten Satellitenkanal mit den Zifferntasten ein. Befolgen Sie Schritt 1) und 2) oben und prüfen Sie, ob die Kanäle richtig gewählt sind. Hinweis Lassen Sie die Sat-Empfänger-Funktion eingeschaltet, auch wenn der Videorecorder auf Timerprogrammaufnahme geschaltet ist. PHILIPS REDIFFUSION REVOX SAKURA SALORA SAMSUNG SCHWAIGER SCIENTIFIC ATLANTA SIEMENS SENTRA SONY STRONG TATUNG/NIKKO TECHNISAT TELEDIREKT TEXSCAN THOMSON TPS TRISTAR UNIDEN VIDEOTRON VIDEOWAY VISIOPASS VORTEC WISI • Manche Satellitenempfänger können mit diesem Videorecorder überhaupt nicht funktionieren. 37 FORTGESCHRITTENE AUFNAHME Schneiden Sie können Ihre eigenen originellen Videoaufnahmen schneiden, indem Sie z.B. verschiedene Szenen einfügen und Tonmaterial einblenden. Video-Insertschnitt Sie können leicht eine Szene auf einem bespielten Band mit Bild und Ton von einem angeschlossenen Gerät austauschen. Nach dem Insertschnitt: Vorbereitung • Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf Videoeingang. • Legen Sie die zu bespielen gewünschte Cassette ein. • Wählen Sie den Video-Eingang durch Drücken der INPUT SELECT entsprechend der Verbindung. Auf “L2” stellen. Auf “SA” stellen. Auf “L1” stellen. Auf “ c+ P. ” stellen. * SDECODER A T E L L IT E A U D IO O U T R L IN E 3 SATELLITE IN A AUDIO/VIDEO U D IO /V ID E O L SDECODER A T E L L IT E IN P U T (F R O M A N T .) L IN E 3 SATELLITE A AUDIO/VIDEO U D IO /V ID E O OUTPUT (T O T V .) SDECODER A T E L L IT E A U D IO O U T R A E R IA L IN 1 /O U T IN L A U D IO O U T IN P U T (F R O M A N T .) R L IN E 3 A E R IA L IN 1 /O U T OUTPUT SATELLITE IN A AUDIO/VIDEO U D IO /V ID E O L IN P U T (F R O M A N T .) A E R IA L IN 1 /O U T (T O T V .) OUTPUT (T O T V .) * Wiedergabe mit Videorecorder, Camcorder usw. Video-Insertschnitt 1 Suchen Sie den Endpunkt der Stelle auf, die ausgetauscht werden soll. 2 An der Endstelle stellen Sie mit der PAUSE/STILL auf Pause und drücken C. RESET, um das Zählwerk auf “0H00M00S” zu stellen. 3 3 Spulen Sie das Band durch Drücken der REW zum Anfangspunkt der auszutauschenden Szene zurück. 2, 4, 4 Am Anfangspunkt spielen Sie das Band ab und drücken die PAUSE/STILL, um auf Wiedergabepause zu schalten. 5 6 Drücken Sie VIDEO INSERT. 2 PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + 0 6 5 Drücken Sie PAUSE/STILL, um den Insertschnitt zu beginnen, und starten Sie dann die Wiedergabe am externen Gerät. Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn das Zählwerk “0H00M00S” erreicht. Hinweise • Farbrauschen wird auch dann erzeugt, wenn die Abschnitte abgespielt werden, wo der Insertschnitt beginnt und endet. • Farbrauschen kann erzeugt werden, wenn der Abschnitt abgespielt wird, der über Videoinsert importiert wurde. 38 Audio-Überspielen Audio-Überspielen erlaubt es, den Ton von einem Mikrofon oder von an die LINE IN 2Buchse angeschlossenen externen Geräten auf die normale Audiospur einzublenden, ohne daß dabei Bilder oder der Ton auf der Hi-Fi-Stereospur beeinträchtigt werden. Sie können z.B. eine Videocamerarecorder-Aufnahme nachträglich mit Ihren eigenen Kommentaren versehen. Vorbereitung • Stellen Sie das Mikrofon in die MIC-Buchse am Videorecorder ein, um Töne von einem Mikrofon aufzunehmen. • Um Töne von externen Geräten aufzunehmen, schließen Sie diese an die Buchsen LINE IN 2 (AUDIO) an. (Ziehen Sie in diesem Fall das Mikrofon nach dem Gebrauch heraus.) • Legen Sie eine Cassette ein, auf der aufgezeichnet werden soll. Audio-Überspielen A.SELECT 3 STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + Drücken Sie PAUSE/STILL an der Stelle, wo Überspielvorgang beginnen soll. Drücken Sie A.DUB. Auf dem Bildschirm kann Bildflackern auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion. FF REW Drücken Sie PLAY zum Starten der Wiedergabe. 2, 4 3 4 Drücken Sie PAUSE/STILL, um den Audio-Überspielvorgang zu starten. Sprechen Sie in das Mikrofon oder spielen Sie den Ton eines angeschlossenen Gerätes ab. 0 Bandkopieren Hinweise • Ziehen Sie das Mikrofon nach dem Gebrauch heraus. • Zum Mithören des aufgenommenen Tons drücken Sie A.SELECT, um den Tonausgang zu wählen. (Siehe Seite 17.) FORTGESCHRITTENE AUFNAHME 1 PLAY 1 2 Mit einem zweiten Videorecorder oder einem anderen externen Gerät können Bänder kopiert werden. Vorbereitung • Schließen Sie ein angeschlossenen Gerät an der AUDIO/VIDEO-Buchse von Rückseite oder an den LINE IN 2-Bucksen der Vorderseite an. • Legen Sie eine Cassette ein, auf der aufgezeichnet werden soll. Bandkopieren 1 Drücken Sie INPUT SELECT, so daß die Anzeige “L1” oder “L2” je nach Anschlußart im Videorecorder-Display erscheint. L1: Bei Einsatz der AUDIO/VIDEO (SCART)Buchse L2: Bei Einsatz der LINE IN 2-Buchsen 2 Wählen Sie durch Drücken von SP/LP die Bandgeschwindigkeit. 3 Spielen Sie das Band auf einem Videorecorder ab, und drücken Sie beide REC auf der Fernbedienungsteil gleichzeitig, um die Aufnahme auf dem Videorecorder zu starten. 4 Stoppen Sie die beiden Videorecorders nach beendeter Aufnahme. Hinweis Die Bildqualität einer Bandkopie ist gegenüber dem Original etwas vermindert. Wichtig Fernsehprogramme dürfen nur unter der Auflage aufgenommen werden, daß keine Urheberrechte verletzt werden. 39 ERNEUTE EINRICHTUNG Anfangseinstellungen mit Bildschirmanzeige Die erforderlichen Einstellungen können leicht mit Hilfe der Bildschirmanzeige vorgenommen werden. Automatische erneute Einstellung Verwenden Sie dieses Verfahren bei erneuter AUTOMAT. EINSTELLUNG, z. B. nach dem Stromausfall, nach dem Ziehen des Netzsteckers oder im Falle von Änderungen der empfangenen Sender. Vorbereitung • Wählen Sie den Videokanal oder den Videoeingangsmodus am Fernseher. • Wenn Sie einen Sat-Empfänger oder einen PREMIERE-Decoder mit diesem Videorecorder verwenden, stellen Sie die Verbindung korrekt her (Seite 9) und schalten Sie das Gerät ein. • Drücken Sie VTR, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu schalten. Automatische erneute Einrichtung VTR 1 2 Drücken Sie OSP. Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. 1 STOP OK SLOW PAUSE STILL 2 E I NS T E L L UNG n e x T V i e wL i n k S ATE L L I T 5 6 7 8 9 E I NS T E L LEN - sa t e l l i t - E i ng . - s a t . Ma r k e und ( SA T ) Type ( T OSH I B A ) FF STOP OK 3 3 4 Ð MANUE L L E En d e = OSP FF REW MEN Kursor: E I NS T E L L UNG PLAY PLAY 1 I NST A L L A T I ONS A UTOMAT . Wählen Sie “AUTOMAT. EINSTELLUNG” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. AUTOMAT. E I NST . Kursor: PR . KA 1 1 - 21 SENDER ARD 2 1 - 22 ZD F 0 3 1 - 52 3 SA T + 4 2 - 23 RT L 5 2 - 33 OR F 1 S u c h l a u f = OK 4 Drücken Sie OK. AUTOMAT. E I NST . Kursor: “AUTOMAT. EINSTELLUNG ” startet. Hinweis AUTOMAT. EINSTELLUNGModus arbeitet nicht bei SECAM D/K-Sendern (Sender in Russische Republik, Tschechische Republik, Slovakische Republik, Ungarn, etc.). Verwenden Sie das manuelle Verfahren zum Speichern der Fernsehsender.(Seite 44 bis 46) En d e = OSP Au t oma t i s c he Se n d e r s u c h e 0% 100 % AUTOMAT. E I NST . Kursor: W i l l k omme n b e i TOSH I BA Au swa h l d e r Sp r a c h e ENGL I SH DEUTSCH Wä h l e =OK 5 40 Führen Sie das gleiche Verfahren aus, wie in Schritt 3 ~ 6, Seite 9 ~ 11 beschrieben. Einstellung der Uhr Der eingestellte Punkt wird markiert dargestellt. Geben Sie die Zeitdaten der jeweils blinkenden Einheit folgend durch Drücken von FF oder REW ein. Beispiel: Einstellung der Uhrzeit auf 14:30 am 25. August 2000. 1 Drücken Sie OSP. Der MENÜ-Bildschirm erscheint auf dem Fernseher. 2 PLAY 1, 6, PLAY REW FF STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 FF STOP OK REW UHR E I NST . Kursor: ZE I T 0 : 00 S: M DAT . 01 / 01 T/M J AHR ’ 0 0 SA J En d e =OSP 3 0 + Stellen Sie die Stunden- und Minutenzahl ein (im 24-StundenFormat) durch Drücken Sie PLAY oder STOP. UHR E I NST . Kursor: ZE I T 14 : 30 S: M DAT . 01 / 01 T/M J AHR ’ 0 0 SA J En d e =OSP 4 Stellen Sie den Tag und Monat ein. UHR E I NST . Kursor: ZE I T 14 : 30 S: M DAT . 25/ 08 T/M J AHR ’ 0 0 FR J ERNEUTE EINRICHTUNG Ð Wählen Sie “UHR EINST.” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. En d e =OSP 5 Stellen Sie das Jahr ein (nur die letzten beiden Ziffern der Jahreszahl). UHR E I NST . Kursor: ZE I T 14 : 30 S: M DAT . 25 / 08 T/M J AHR ’ 0 0 FR J En d e =OSP 6 Drücken Sie OSP. Die Uhr läuft jetzt. 7 Drücken Sie OSP erneut, um den Einstellmodus zu verlassen. (Fortgesetzt) 41 ERNEUTE EINRICHTUNG Anfangseinstellungen mit Bildschirmanzeige (Fortsetzung) Programmplatz Tauschen Dieser Videorecorder kann einen von AUTOMAT. EINSTELLUNG gespeicherten Fernsehsender zu einem anderen Platz verschieben. Das nennt man “Programmplatz Tauschen”. Beispiel: Zum Verschieben eines Senders im Programm 3 zum Programm 1. 1,9 PLAY PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE 1 2 Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. 3 Wählen Sie “MANUELLE EINSTELLUNG” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. 4 Wählen Sie “MANUELLE SENDEREINST.” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. FF STOP OK Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MANUE L LE E I NST . Kursor: SENDER KA PR. 1 1 - 21 ARD ZDF 1 - 22 2 3 1 - 52 RT L 4 S AT 1 2 - 23 5 3 - 33 PR0 7 W h l en S i e d i e P r o g r ammn umme r P En d e =OSP T a u s c h e n =OK 0 Ð + 5 6 Drücken Sie PLAY oder STOP, um das Programm 3 zu wählen. MANUE L LE E I NST . Kursor: SENDER PR. KA 1 1 - 21 ARD ZDF 1 - 22 2 3 1 - 52 RT L 4 2 - 23 S AT 1 5 3 - 33 PR0 7 W h l en S i e d i e P r o g r ammn umme r En d e =OSP T a u s c h e n =OK Drücken Sie OK zum Tauschen. MANUE L L E E I NST . Kursor: PR. S ENDER KA 1 1 - 21 2 1 - 22 ZDF 3 1 - 52 RT L 4 2 - 23 5 3 - 33 P r o g r a mm p l a t z Drücken Sie PLAY, um das Programm 1 zu wählen. MANUE L L E PR 0 7 E I NST . Kursor: PR. S ENDER KA 1 1 - 52 RT L 2 1 - 22 ZD F 3 - - - - 4 2 - 23 SA T 1 5 3 - 33 PR 0 7 P r o g r a mm p l a t z T a u s c h e n =OK 8 SA T 1 t au s chen En d e = OSP T a u s c h e n =OK 7 AR D Drücken Sie OK zum Tauschen. t au s chen En d e = OSP MANUE L LE E I NST . Kursor: SENDER PR. KA RT L 1 1 - 52 ZDF 2 1 - 22 3 1 - 21 A RD 4 2 - 23 S AT 1 5 3 - 33 PR0 7 W h l en S i e d i e P r o g r ammn umme r En d e =OSP T a u s c h e n =OK 9 42 Drücken Sie OSP viermal zum Beenden. Ändern eines Sendernamens Wenn ein Fernsehprogramm einen falschen Sendernamen trägt, korrigieren Sie den Namen auf folgende Weise. Beispiel: Zum Ändern des Sendernamens “RTL” auf im Programm 3 zu “BR3”. PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1,9 PLAY FF STOP OK REW 1 2 Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. 3 Wählen Sie “MANUELLE EINSTELLUNG” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. 4 Wählen Sie “MANUELLE SENDEREINST.” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. 0 Ð MANUE L LE E I NST . Kursor: SENDER KA PR. ARD 1 1 - 21 ZDF 1 - 22 2 3 1 - 52 RT L 4 S AT 1 2 - 23 5 3 - 33 PR0 7 W h l en S i e d i e P r o g r ammn umme r P En d e =OSP T a u s c h e n =OK + 6 Drücken Sie PLAY oder STOP, um das Programm 3 zu wählen. MANUE L LE E I NST . Kursor: SENDER PR. KA 1 1 - 21 ARD ZDF 1 - 22 2 3 1 - 52 RT L 4 2 - 23 S AT 1 5 3 - 33 PR0 7 W h l en S i e d i e P r o g r ammn umme r En d e =OSP T a u s c h e n =OK Drücken Sie FF wiederholt, um den aktiven Cursor zur Position SENDER zu führen. MANUE L L E E I NS T . Kursor: PR. ERNEUTE EINRICHTUNG 5 S ENDER KA 1 1 - 21 AR D 2 1 - 22 ZD F 3 1 -52 RT L 4 2 - 23 SA T 1 5 3 - 33 PR 0 7 S e n d e r u mb e n e n n u n g En d e = OSP 7 Drücken Sie PLAY oder STOP, um “BR3” zu wählen. MANUE L L E Der Sendername ändert sich wie unten gezeigt. RTL SAT1 PR07 BR3 E I NST . Kursor: PR. ... KA 1 1 - 21 S ENDER AR D 2 1 - 22 ZD F 3 1 - 52 BR 3 4 2 - 23 SA T 1 5 3 - 33 PR 0 7 S e n d e r u mb e n e n n u n g ZDF 8 9 ARD En d e = OSP –– Drücken Sie REW wiederholt, um den Cursor zurück zur Position PR. zu führen. MANUE L LE E I NST. Kursor: SENDER PR. KA ARD 1 1 - 21 ZD F 2 1 - 22 1 -52 3 BR3 4 2 - 23 S AT 1 5 3 - 33 PR0 7 W h l en S i e d i e P r o g r ammn umme r En d e =OSP T a u s c h e n =OK Drücken Sie OSP viermal zum Beenden. 43 ERNEUTE EINRICHTUNG Zuweisung der Fernsehkanäle am Videorecorder Zum Empfangen und Aufnehmen von Fernsehprogrammen müssen die Fernsehsender zuerst im Speicher des Videorecorders eingegeben werden. Der Videorecorder hat 99 Programme für verschiedene Fernsehsender. Zum Empfang von Fernsehprogrammen mit diesem Videorecorder muß die Empfangsbereich-Nummer richtig entsprechend dem in ihrem Wohngebiet verwendeten Fernsehsystem eingestellt werden. Die in Klammern gezeigten Fernsehkanalnummern werden im Display des Videorecorders gezeigt. Einstellbereichs-Nummer Frequenzband Empfangskanäle Fernsehsystem 1 PAL B/G (Deutschland, Italien, die Schweiz etc.) VHF UHF CATV E2 – E12 (2 – 12) A – H, H1, H2 (13 – 20, 11, 12) R1 – R12 (81 – 92) E21 – E69 (21 – 69) X, Y, Z (71, 72, 73) 2 CATV S1 – S41 (1 – 41) 3 VHF SECAM B/G (Länder des mittleren und nahen Ostens) PAL D/K (Russische Republik, Tschechische Republik, Slovakische Republik, Ungarn, etc.) 4 UHF CATV R1 – R12 (1 – 12) A – H, H1, H2 (13 – 20, 11, 12) E2 – E12 (82 – 92) E21 – E69 (21 – 69) X, Y, Z (71, 72, 73) CATV S1 – S41 (1 – 41) Vorbereitung • Schalten Sie den Videorecorder ein. • Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf Videoeingang. • Wenn Sie einen Sat-Empfänger oder einen PREMIERE-Decoder verwenden, nehmen Sie den Anschluß richtig vor (Seite 9) und schalten Sie das Gerät ein. Wichtig • Dieses Verfahren kann nur ausgeführt werden, wenn im Videorecorder-Display eine Programmnummer angezeigt wird. Wenn die Anzeige “L1”, “L2” oder “SA” erscheint, drücken Sie INPUT SELECT wiederholt, so daß die Programmnummer erscheint. • Die Zuordnung der Sender im Speicher des Videorecorders ist im allgemeinen wie folgt, für SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme. ARD: Programm 1 ZDF: Programm 2 RTL: Programm 3 Satellit: Programm 6, im Beispiel (bei Anschluß an eine Antenne wie gezeigt) Fernseher z.B. HF-Ausgangskanal 38 AERIAL INPUT SDECODER A T E L L IT E A U D IO O U T R L IN E 3 SATELLITE IN A AUDIO/VIDEO U D IO /V ID E O L IN P U T (F R O M A N T .) A E R IA L IN 1 /O U T OUTPUT (T O T V .) Satellitenantenne Satellitenempfänger HF OUT HF IN In diesem Fall wählen Sie das Programm 6 in Schritt 5 und Kanal 38 in Schritt 7, wenn der Ausgangskanal des Sat-Empfängers z.B. 38 ist. Stellen Sie sicher, daß der Fernseher ein Satellitenprogramm empfängt. Beim Betrachten oder Aufzeichnen eines Satellitenprogramms wählen Sie das Programm 6. 44 Speicherverfahren Beispiel: Speichern von ARD auf Kanal 21 (PAL B/G) unter Programmnummer 1 an Ihrem Videorecorder. PLAY FF STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ð + Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. 3 Wählen Sie “MANUELLE EINSTELLUNG” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. OSP PLAY REW 0 1 2 Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. FF STOP OK Zifferntaste 3 6 7 MANUE L L E E I NST . Kursor: MANUE L L E S ENDERE I NST . G HF - AUS G / K HF - AUS 60 KA NA L En d e = OSP 4 Wählen Sie “MANUELLE SENDEREINST.” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. Kursor: PR. KA SENDER 1 1 - 02 VOX -1 - 22 2 1 -68 PR 3 P REM 4 -S AT 1 5 3 - 33 PR0 7 W h l en S i e d i e P r o g r ammn umme r En d e =OSP T a u s c h e n =OK P. Programmnummer Empfangskanalnummer Einstellbereichs-Nummer 5 Drücken Sie PLAY oder STOP, um das Programm 1 für dieses Beispiel zu wählen. 6 Drücken Sie FF wiederholt, um den aktiven Cursor zur Position KA zu führen. Drücken Sie die Zifferntaste 6 wiederholt, um eine Einstellbereichsnummer 1 (PAL B/G) zu wählen. (Siehe Tabelle auf Seite 44.) 7 Halten Sie PLAY oder STOP gedrückt, um den Suchlauf auf Kanal 21 zu beginnen. ERNEUTE EINRICHTUNG Der Videorecorder ist jetzt im Abstimmbetrieb, und die Bildschirmanzeige erscheint im Fernsehbild eingeblendet. Die Änderungen werden auch im Videorecorder-Display gezeigt. MANUE L LE E I NST . MANUE L LE E I NST . Kursor: KA PR. SENDER 1 1 - 02 VOX -1 - 22 2 PR 3 1 - 68 PREM 4 -S AT 1 5 3 - 33 PR0 7 b e r s p r i ng e n= 3 Be r e i c h= 6 PR= 9 En d e =OSP MANUE L LE E I NST . Kursor: KA SENDER PR. 1 1 - 21 ARD -1 - 22 2 PR 3 1 - 68 P REM 4 -S AT 1 5 3 - 33 PR0 7 b e r s p r i ng e n= 3 Be r e i c h= 6 PR= 9 En d e =OSP PLAY : zum Höherstellen STOP : zum Niedrigerstellen Wenn das empfangene Fernsehsignal nicht Kanal 21 ist, wiederholen Sie den Vorgang. Speichern von PREMIERE-Kanälen (Verwenden Sie DECODER SCART 2). Wenn der PREMIERE-Kanal mit der Suchfunktion aufgefunden ist, C+ P. drücken Sie die Zifferntaste 9. Die Anzeige C+ erscheint im (Fortgesetzt) Videorecorder-Display. 45 ERNEUTE EINRICHTUNG Zuweisung der Fernsehkanäle am Videorecorder (Fortsetzung) 8 Wenn nach dem Suchlauf kein scharfes Bild auf dem Fernsehbildschirm erzielt wird, nehmen Sie eine Feineinstellung mit den INDEX vor. +: Wenn das Bild einfarbig ist. –: Wenn Streifen erscheinen. Wenn der richtige Kanal zeigt sich, drücken Sie den REW Knopf um den Kanal einzulagern. Überspringen von Programme Nicht gewünschte Programme können umgangen werden. 1) Folgen Sie Schritt 1 bis 4 unter “Speicherverfahren” (Seite 45). 2) Wählen Sie das zu überspringen gewünschte Programm mit vor PLAY oder STOP. Beispiel: Zum Überspringen des Programms 4. MANUE L LE E I NST . Kursor: 9 Wiederholen Sie Schritt 5 bis 8 für weitere Fernsehsender und für Satellitensender, wenn Ihr SatEmpfänger nicht über ein SCART-Kabel angeschlossen ist. Wählen Sie die Programme in Schritt 5 wie folgt. ZDF Programm 2 RTL Programm 3 Satellite Programm 6 10 Drücken Sie OSP. Die Kanaleingabe ist damit abgeschlossen. Nach der Kanaleingabe rufen Sie die Fernsehsender einfach durch Eingabe der betreffenden Programme ab. KA SENDER PR. 1 1 - 21 ARD ZDF 1 - 22 2 3 1 - 52 RT L 2 - 23 4 SAT 1 5 3 - 33 PR0 7 W h l en S i e d i e P r o g r ammn umme r En d e =OSP T a u s c h e n =OK 3) Drücken Sie FF, um den aktiven Cursor zur Position CH. zu führen, und drücken Sie die Zifferntaste 3 zum Überspringen des Kanals. MANUE L LE E I NST . Kursor: PR. KA SENDER 1 1 - 21 ARD ZDF 1 - 22 2 3 1 - 52 RT L 4 --5 3 - 33 PR0 7 b e r s p r i ng e n= 3 Be r e i c h= 6 PR= 9 En d e =OSP 4) Drücken Sie OSP zum Verlassen dieses Modus. Zum Löschen des Programmüberspringens. Folgen Sie Schritt 1) bis 4) oben. 46 Funktion nexTViewLink Wenn Ihr Fernseher die “EasyLink / nexTViewLink” Funktion hat, kann diese von dem Videorecorder eingesetzt werden, um die Einrichtung und Bedienung des Videorecorders zu erleichtern. Funktion nexTViewLink mit diesem Viderecorder Mit einem SCART-Kabel (21 polig) ist gegenseitige Steuerung von Fernsehgerät, Videorecorder, Sat-Empfänger etc. möglich. • Der Videorecorder speichert automatisch alle momentan vorhandenen Fernsehsender am Videorecorder in der gleichen Programmreihenfolge wie die Fernsehkanäle (“FERNSEH PR.SPEICH.”, siehe Seite 48) • Auch wenn der Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb steht, schaltet er automatisch ein und zeigt das Wiedergabebild, wenn die Wiedergabe auf dem Videorecorder gestartet wird. • Der Videorecorder wählt das gleiche Bild wie auf dem Fernseher gezeigt und nimmt es auf. (“TV-BILD AUFNAHME”, siehe Seite 48) • Wenn Sie Aufnahmeprogrammierungen mit Fernsehfunktionen wie EPG (elektronische Programmführung) ausführen, empfängt der Videorecorder die entsprechenden Informationen automatisch vom Fernseher und schaltet auf Timerbereitschaft. (Sie müssen die Fernsehsender in den Programmen 1 bis 99 des Videorecorders in gleicher Reihenfolge wie am Fernseher eingeben. Führen Sie “FERNSEH PR.SPEICH.” (Seite 48) aus, und stellen Sie sicher, daß die Videorecorder-Uhr richtig eingestellt ist.) Wichtig Fernseher Sat-Antenne Satelliten- AntennenEingang Eingang Fernseher Sat-Empfänger AntennenAusgang PREMIERE-Decoder SCART-Kabel AntennenEingang AUDIO/ VIDEO AUDIO/ VIDEO AntennenEingang AERIAL INPUT SATELLITE DECODER DECODER SATELLITE DECODER SATELLITE AUDIO OUT AUDIO OUT LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE IN OPTIONALE FUNKTIONEN Ihren EasyLink / nexTViewLink-Fernseher an die Buchse AUDIO/VIDEO (SCART) am Videorecorder mit dem SCART-Kabel anschließen. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des verwendeten Fernsehers. EasyLink / nexTViewLink-Fernseher EasyLink / nexTViewLink-Fernseher und Sat-Empfänger INPUT R (FROM ANT.) L AERIAL R LINE 3 AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO SATELLITE IN IN 1/OUT INPUT (FROM ANT.) AERIAL OUTPUT OUTPUT (TO TV.) (TO TV.) AUDIO/VIDEO L IN 1/OUT AERIAL OUTPUT SCART-Kabel AUDIO/VIDEO AERIAL INPUT AERIAL OUTPUT SCART-Kabel Beim Anschluß eines anderen Videorecorders mit EasyLink / nexTViewLink Funktionen Das “nexTViewLink” System kann zwei Videorecorder (“VTR1” und “VTR2”) gleichzeitig verbinden und identifiziert diesen Videorecorder als “VTR1”. Schließen Sie einen anderen Videorecorder zwischen diesem Videorecorder und dem Fernseher an. SCART-Kabel Fernseher Fernseher VTR2 Dieser Videorecorder VTR1 VTR1 An AUDIO/VIDEO (Fortgesetzt) 47 OPTIONALE FUNKTIONEN Funktion nexTViewLink (Fortsetzung) FERNSEH PR. SPEICH. Dieser Videorecorder speichert automatisch alle aktuellen Fernsehsender in den Programmen in der gleichen Reihenfolge wie am Fernseher. Vorbereitung • Schalten Sie den Videorecorder ein. • Wählen Sie den Videoeingangsmodus am Fernsehgerät. FERNSEH PR. SPEICH. 1 2 Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. I NST A L L A T I ONS MEN Kursor: A UTOMAT . E I NS T E L L UNG MANUE L L E E I NS T E L L UNG n e x T V i e wL i n k S ATE L L I T 1,5 PLAY PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE FF STOP OK STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 Ð + E I NS T E L L EN - sa t e l l i t - E i ng . - s a t . Ma r k e und ( SA T ) Type ( T OSH I B A ) En d e = OSP 3 9 Wählen Sie “nexTViewLink” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. n e x TV i e wL i n k Kursor: F E RNSEH PR . SPE I CH KA PR . 0 1 : = SH S p e i c h =O K I FT 4 Drücken Sie OK, um das Herunterladen zu starten. Wenn der Herunterladenvorgang beendet ist, erscheint das Bild “INSTALLATIONS MENÜ” erneut. - - En d e = OSP n e x TV i e wL i n k Kursor: F E RNSEH PR . SPE I CH PR . 1 KA : 1- B ERTRAGUNG 03 L UF T En d e = OSP 5 Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden. Hinweise • Die möglichen Programme am Videorecorder sind 1 bis 99. • Wenn die Kanalposition des Fernsehgerätes neu eingestellt werden soll, führt dieser Videorecorder automatisch “FERNSEH PR. SPEICH.” aus. TV-BILD AUFNAHME Der Videorecorder wählt automatisch das gleiche Bild wie auf dem Fernseher gezeigt und nimmt es auf. Vorbereitung • Schalten Sie den Videorecorder ein. • Wählen Sie den Videoeingangsmodus am Fernsehgerät. • Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Siehe Seite 13.) • Stellen Sie sicher, daß Ihr EasyLink / nexTViewLink-Fernsehgerät an den Videorecorder mit einem SCARTKabel angeschlossen ist. (Siehe Seite 47.) 48 Einstellung der TV-BILD AUFNAHME PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE 1,5 PLAY FF STOP OK STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REW 0 Ð + 1 2 Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint. 3 Drücken Sie STOP wiederholt, um die nächste Seite zu wählen. 4 Drücken Sie STOP, um “TV-BILD AUFNAHME” zu wählen, und FF oder REW, um auf “EIN” zu stellen. 5 Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden. Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und drücken Sie FF oder OK. Zum Aufzeichnen eines im Fernseher betrachteten Bildes Folgen Sie Schritt 1, 3 und 4 unter “Aufnehmen eines Fernsehprogramms” (Seite 16). Es ist nicht erforderlich, den Eingangsmodus oder das Programm am Videorecorder zu wählen. OPTIONALE FUNKTIONEN • Je nach Bildquelle kann die Aufnahmeweise umgestellt werden. Siehe unten. Hinweise • Diese Aufnahme steht nicht bei Timerbetrieb zur Verfügung. • Wenn Sie diese Aufnahmefunktion nicht verwenden, stellen Sie “TV-BILD AUFNAHME” auf “AUS”. • Sie können die Fernsehertasten auch zur Bedienung dieser Aufnahmefunktion verwenden, wenn sie am Fernseher vorhanden ist. In diesem Fall stellen Sie “TV-BILD AUFNAHME” auf “EIN”. Bilder und verschieden Aufnahmen Bild Wenn bei der Aufnahme des Programms oder der Eingangsmodus des Fernsehers geändert wird, wird die Aufnahme: Der Videorecorder nimmt auf: Fortgesetzt. Am Fernseher gewählter Kanal Wenn Sie “FERNSEH PR. SPEICH.” ausgeführt haben (Fernsehsender sind am Videorecorder und Fernseher in der gleichen Positionsreihenfolge gespeichert) Wenn Sie “FERNSEH PR. SPEICH.” nicht ausgeführt haben (Fernsehsender sind am Videorecorder und Fernseher nicht in der gleichen Positionsreihenfolge gespeichert) Videorecorder-Programm mit der gleichen Nummer wie das Fernsehprogramm Bilder von externen am Fernseher angeschlossen Geräten LINE 1 (Ausgang des Fernsehers) S P VIDEO Abgebrochen. Am Videorecorder gewählter Kanal Videorecorder-Programm (Die “VIDEO”-Anzeige leuchtet.) S P VIDEO Fortgesetzt. Am Fernseher gewählter Kanal für PREMIERE C+ (Ausgang des Decoders) S P VIDEO Unterbrochen, und die Aufnahme eines neuen Bildes beginnt. LINE 1 (Ausgang des Fernsehers) S P VIDEO S P VIDEO C+ Abgebrochen. 49 OPTIONALE FUNKTIONEN Markenunabhängige Fernbedienung Das mitgelieferte Fernbedienungsteil ist mit verschiedenen TV-Marken kompatibel und erlaubt in den meisten Fällen Steuerung des vorhandenen Fernsehers. Ab Werk sind Toshiba-Fernsteuercodes zur Steuerung von TOSHIBA-Fernsehern eingestellt. Einstellen des Markencodes 1, 2 ON/STANDBY INPUT SELECT 1 Halten Sie TV gedrückt, und geben Sie die beiden Ziffern des Fernseher-Markencodes (Seite 51) über die Zifferntasten ein. TV VOL 2 3 Lassen Sie TV los. PR/TRK PLAY REW FF ON/STANDBY PR/TRK STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Das Fernbedienungsteil auf den Fernseher richten, und die folgenden Tasten betätigen, um sicherzustellen, daß der Fernseher richtig gesteuert wird. Zifferntasten TV VOL INPUT SELECT 0 Ð + ENTER Zifferntasten ENTER Ein- und Ausschalten des Fernsehers. Wählen von höheren oder niedrigeren Fernsehprogrammen. Einstellen des Tonniveaus. Wählen einer externen Signalquelle, wie eines anderen Videorecorders. Wählen von Fernsehprogrammen. Die Verwendungsart kann je nach Fernsehermodell unterschiedlich sein. Prüfen, wie die Tasten am vorhanden Fernseher wirken. Beispiel. Zum Wählen von Programm 3: •0→3 • 0 → 3 → ENTER • ENTER → 3 Zum Wählen von Programm 16: •1→6 • 1 → 6 → ENTER • ENTER → ENTER → 1 → 6 Steuerung Ihres Fernsehers Drücken Sie TV, um die Fernbedienung auf Fernseher zu stellen, und betätigen Sie die Tasten wie unten beschrieben. Wichtig Nicht alle Fernseher sprechen auf alle oben beschriebenen Bedienvorgänge an, und nicht jeder Fernseher kann mit diesem Fernbedienungsteil gesteuert werden. Wenn dies der Fall ist, verwenden Sie das Fernbedienungsteil des vorhandene Fernsehers. Hinweise • Bei manchen Marken sind mehrere Steuercodes (Markencodes) zugewiesen. Probieren Sie diese einzeln aus, bis die Tasten am Fernseher arbeiten. • Beim Austauschen der Batterien des Fernbedienungsteils muß der Markencode neu eingegeben werden. 50 Markencode-Tabelle Marke Ihres Fernsehers Markencode Marke Ihres Fernsehers Markencode 01, 09, 15, 16, 17, 18 NEC Aiwa 28 Nokia 40 22, 23, 29 Akai 08 Nordmende 26, 27 Blaupunkt 04, 58 Orion 47, 48 Brionvega 20 Panasonic 03, 49 C.G.M 19 Philips 02, 60, 61 Colonad 13 Phonola 50, 62 Dual 33 Pioneer 11 Emerson 13, 14 Saba 41, 42 Ferguson 24 Samsung 43, 44 Fenner 30, 31 Sanyo 32 Gold Star 03, 13, 14 Schneider 46 Grundig 04, 25 Seleco 21 Hitachi 06 Sharp 05 Hyper 31 Siemens 45 Inno-Hit 34 Sinudyne 53 Irradio 35 Sony 13, 14, 51, 52, 55 ITT 22, 23, 29 TEAC 54 JVC 07 Telefunken 56 Loewe 12 Thomson 10 Mitsubishi 36, 37, 38, 39 White Westinghouse 57 Mivar 19 OPTIONALE FUNKTIONEN Toshiba Steuerung von Teletext TV ON/STANDBY DVD PR/TRK * PLAY FF REW STOP OK SLOW PAUSE STILL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ð + Wenn Ihr Fernseher Teletext zeigen kann, können Sie den Text mit dieser Fernbedienung steuern. (Drücken Sie immer TV vorher, um die Fernbedienung auf Fernseher zu stellen.) TXT/TV: Zur Anzeige von Teletext. PR/TRK: Zum Zurück- und Vorwärtsgehen in aufeinanderfolgenden Seiten. *: Zum Wählen von Gegenständen in der Menüleiste. TXT/TV PLAY Steuerung Ihres TOSHIBA DVD-Videospieler. FF STOP Wenn Sie einen TOSHIBA DVD-Videospieler haben, können Sie diesen PAUSE/STILL mit dieser Fernbedienung steuern. REW Drücken Sie DVD, um die Fernbedienung auf DVD-Betrieb zu stellen, und verwenden Sie die Tasten wie unten beschrieben. ON/STANDBY: Ein- oder Auschalten des DVD-Videospielers. PLAY: Starten der Wiedergabe. STOP: Stoppen der Wiedergabe. FF: Suchen in Vorwärtsrichtung. REW: Suchen in Rückwärtsrichtung. PAUSE/STILL: Festhalten eines Bildes. 51 WEITERE INFORMATIONEN Bei Auftreten Von Störungen Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte, bevor Sie sich an eine Kundendienststelle wenden. Keine Funktionen und keine Wiedergabe. • Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. – Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Der Videorecorder funktioniert auch bei eingeschalteter Netzversorgung nicht. • Es befindet sich keine Videocassette im Gerät. – Schieben Sie eine Videocassette ein. (Seite 14) Der Doppelpunkt zwischen der Stunden- und der Minutenanzeige blinkt im Videorecorder-Display. • Es ist ein Stromausfall aufgetreten. – Stellen Sie die Uhr neu ein. (Seite 41) Das Fernsehbild ist gestört. • Der Fernsehsender ist nicht genau eingestellt. – Stellen Sie den Fernsehsender mit den Feineinstelltasten korrekt ein. • Der Videokanal ist nicht korrekt eingestellt. – Stellen Sie den Kanal korrekt ein. (Seite 12) • Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen. – Schließen Sie das Antennenkabel an. (Seite 8) • Der Empfang des Fernsehsenders ist schwach. – Richten Sie die Antenne aus, oder verwenden Sie einen Antennenverstärker (getrennt erhältlich). • Das Netzkabel des Videorecorders ist nicht eingesteckt. – Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Es können keine Fernsehsender empfangen werden (mit den Tasten am Videorecorder). • Das Videorecorder-Display zeigt die Anzeigen “L1”, “L2” oder “SA”. – Drücken Sie INPUT SELECT, so daß die gewünschte Programmnummer erscheint. Eine PREMIERE-Sendung kann nicht empfangen werden. • Der PREMIERE-Kanal ist nicht im Speicher des Videorecorders gespeichert. – So einstellen, daß die Anzeige C+ im Display des Videorecorders erscheint. (Seite 45) Es kann nicht aufgenommen werden. • Die eingeschobene Bandcassette hat keinen Löschschutzzapfen. – Verwenden Sie ein Cassettenband mit vorhandenem Löschschutzzapfen, oder decken Sie die Öffnung mit einem Klebestreifen ab. (Seite 15) Das aufgezeichnete Bild wird nicht im Fernseher gesehen. • Das Videosystem ist nicht richtig eingestellt. – Vor der Aufnahme das Videosystem richtig einstellen. (Seite 13) Das Bild vom angeschlossenen Satellitenempfänger kann nicht gesehen werden. • “SA” erscheint nicht im Display des Videorecorders. – Drücken Sie INPUT SELECT, so daß die Anzeige “SA” erscheint. (Seite 17) Schlechte Bildqualität bei der Wiedergabe oder überhaupt kein Bild. • – • – • Die Spurlage ist nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie die Spurlage richtig ein. (Seite 14) Der Fernsehsender ist nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie den Fernsehsender genau ein. Die Videoköpfe sind schmutzig (über die Reinigungsleistung des Kopfreinigers hinaus). – Lassen Sie sich vom Fachhändler über Möglichkeiten zur Kopfreinigung beraten. • Das Videosystem ist nicht richtig eingestellt. – Vor der Wiedergabe das Videosystem richtig einstellen. (Seite 13) Kein Hi-Fi-Tonausgang. • Die Anzeigen “L” und “R” im VideorecorderDisplay sind erloschen. – Drücken Sie A.SELECT, so daß die Anzeigen “L” und “R” im Videorecorder-Display erscheinen. (Seite 17) – Vergewissern Sie sich, daß die Cassette mit Hi-Fi-Ton aufgenommen wurde. Der Empfang des Stereo- bzw. Zweisprachentons funktioniert nicht. • Die Einstellung der Tonausgang ist nicht korrekt eingestellt. – Wählen Sie durch Drücken vor A.SELECT den gewünschten Tonausgang. (Seite 17) 52 WEITERE INFORMATIONEN Bei Wiedergabe eines vorbespielten Bandes gibt es Rauschen. • Die Spurlage ist nicht richtig eingestellt. – Stellen Sie die Spurlage manuell ein. (Seite 14) Die Zeituhr-Aufnahme funktioniert nicht. • Es befindet sich keine Videocassette im Gerät. – Schieben Sie eine Videocassette ein. (Seite 14) • Die eingeschobene Videocassette hat keinen Löschschutzzapfen. – Verwenden Sie ein Videoband mit vorhandenem Löschschutzzapfen, oder decken Sie die Öffnung mit einem Klebestreifen ab. (Seite 15) • Die TIMER-Anzeige leuchtet nicht. – Drücken Sie beide TIMER-Tasten gleichzeitig. (Seite 32) • Die Uhreinstellung wurde nicht vorgenommen. – Stellen Sie die Uhrzeit ein. (Seite 41) Das Fernbedienungsteil funktioniert nicht. WEITERE INFORMATIONEN • Das Fernbedienungsteil ist falsch ausgerichtet. – Richten Sie das Fernbedienungsteil direkt auf den Fernbedienungssensor am Videorecorder. (Seite 8) • Das Fernbedienungsteil ist zu weit vom Sensor des Videorecorders entfernt. – Bedienen Sie die Fernbedienung in einem Abstand von bis zu 7 m. (Seite 8) • Ein Hindernis ist zwischen Fernbedienungsteil und Videorecorder. – Entfernen Sie das Hindernis. • Die Batterien sind verbraucht. – Tauschen Sie alle Batterien aus. (Seite 8) • Die Betriebsart der Fernbedienung ist nicht richtig eingestellt. – Drücken Sie VTR oder TV jenach Einsatzart (Seite 14, 50) 53 WEITERE INFORMATIONEN Technische Daten SYSTEM Format Aufzeichnung Videoköpfe Videosignal Bandlaufgeschwindigkeit Aufnahmezeit Vor-, Rückspulzeit Abmessungen Gewicht Betriebstemperatur Betriebsluftfeuchtigkeit Stromversorgung Leistungsaufnahme ANSCHLÜSSE Antenneneingang Antennenausgang Videoeingang Audioeingang Videoausgang Audioausgang VHS-Norm Zwei-Kopf, Schrägspur-Aufzeichnung 4 Köpfe CCIR, PAL/SECAM-Farbsignal, 625 Zeilen, 50 Halbbilder NTSC-Farbsignal, 525 Zeilen SP : 23,39 mm/s (PAL/MESECAM) SP : 33,35 mm/s (NTSC) LP : 11,70 mm/s (PAL/MESECAM) SLP : 11,12 mm/s (NTSC) SP : 240 Minuten mit E240-Cassetten LP : 480 Minuten mit E240-Cassetten Etwa 60 Sekunden mit E180-Cassetten 430 (B) x 96,5 (H) x 288,7 (T) mm V-860EG : 3,9 kg V-850EG, V-840EG, V-830EG : 3,7 kg 5°C bis 40°C Unter 80% 230 V Netzspannung, 50 Hz V-860EG : 20 W (bei Betrieb), < 6W (Normal-Bereitschaft), < 3W (ECO. MODUS-Bereitschaft) V-850EG, V-840EG, V-830EG : 19 W (bei Betrieb), < 5W (NormalBereitschaft), < 3W (ECO. MODUS-Bereitschaft) 75 Ω koaxial 75 Ω koaxial AUDIO/VIDEO SCART-Buchse, 1,0 V(p-p), 75 Ω LINE IN 2 VIDEO Cinch-Buchse, 1,0 V(p-p), 75 Ω AUDIO/VIDEO SCART-Buchse, 308 mV(rms), über 10 kΩ LINE IN 2 AUDIO Cinch-Buchse, 308 mV(rms), über 47 kΩ AUDIO/VIDEO SCART-Buchse, 1,0 V(p-p), 75 Ω AUDIO/VIDEO SCART-Buchse, 308 mV(rms), unter 1,0 kΩ AUDIO OUT Cinch-Buchse, 308 mV(rms), unter 4,7 kΩ VIDEO Signal-Rauschabstand Mehr als 43 dB (SP-Bandgeschwindigkeit/PAL) AUDIO Signal-Rauschabstand Mehr als 42 dB (SP-Bandgeschwindigkeit/PAL/Normal-Mono) Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (Hi-Fi-Modus) Dynamikumfang Mehr als 90 dB (Hi-Fi-Modus) Audiospur 1 Spur (Normal-Mono), 2 Kanäle (Hi-Fi-Ton) TIMER Uhr 24 Stunden, Digitalanzeige Anzahl der Programmierungen 6 in 1 Monat TUNER System Frequenzsynthesizer Kanäle PAL, SECAM B/G VHF:E2-E12, A-H, H1, H2, R1-R12, UHF:E21-E69, CATV:X-Z, S1-S41 SECAM D/K VHF:R1-R12, A-H, H1, H2, E2-E12, UHF:E21-E69, CATV:X-Z, S1-S41 Stereo NICAM-B/G, D/K IGR-B/G, D/K HF-Modulator UHF-Kanal 60 (21-69 einstellbar), SYSTEM-B/G Zubehör Antennenkabel ............................... 1 Fernbedienungsteil ........................ 1 Batterien (R03) ............................... 2 Änderungen bei Design und technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. 54 WEITERE INFORMATIONEN Memo WEITERE INFORMATIONEN 55 WEITERE INFORMATIONEN 56