Download Deutsch - Schuss Home Electronic

Transcript
PAL NTSC 4.43
Videocassettenrecorder
V-860EG
V-850EG
V-840EG
V-830EG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Siehe “START-ANLEITUNG” (Seite 8 bis 17)
zum Betriebsstart des Videorecorders.
V-860EG
Diese Publikation wurde auf
Recyclingpapier gedruckt
70971850A
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des hochwertigen Videorecorders TOSHIBA V-860EG,
V-850EG, V-840EG oder V-830EG. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und genießen Sie den hohen Bedienungskomfort Ihres TOSHIBA-Videorecorders.
Tragen Sie die an der Rückwand des Videorecorders angegebene Modell- und
Fabriknummer in die Felder der folgenden Zeile ein.
Modell-Nr. ________________________
Fabrik-Nr. ________________________
Achten Sie zugunsten einer langen Betriebslebensdauer und stets optimaler Leistung
des Videorecorders auf:
- den Anschluß einer geeigneten Antenne,
- regelmäßige fachmännische Wartung und
- korrekte Bedienung durch alle Anwender.
UND VOR ALLEM:
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Gegenstände in Öffnungen oder
Belüftungsschlitze des Gerätes stecken, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge
besteht.
Überlassen Sie im Hinblick auf den Betrieb des Videorecorders nichts dem Zufall, und
beachten Sie die nachfolgenden Vorsichtsmaßregeln.
2
Vorsichtsmassregeln
KONDENSATBILDUNG:
Schalten Sie das Gerät niemals sofort ein,
nachdem es von einem kalten an einen
warmen Aufstellplatz transportiert wurde.
Schließen Sie das Netzkabel des
Videorecorders in diesem Fall an eine
Netzsteckdose an, um die Stromversorgung
herzustellen, und lassen Sie das Gerät ZWEI
BIS DREI Stunden stehen ohne eine der
Funktionstasten zu drücken. Wenn der
Videorecorder extremen
Temperaturveränderungen ausgesetzt war, kann
sich im Geräteinneren auf wichtigen Bauteilen,
wie z.B. auf der Kopftrommel, Kondensat
(Beschlag) bilden. Hierdurch kann das
Cassettenband an der Kopftrommel haften
bleiben und das Band oder der Videokopf
beschädigt werden.
EINLEITUNG
• Stellen Sie den Videorecorder nicht in der
Nähe von Wärmequellen, wie Heizkörpern
oder Luftschächten auf, oder an Plätzen, wo
das Gerät direkter Sonnenlichtbestrahlung,
Staub, starken Erschütterungen oder Stößen
ausgesetzt ist.
• Sorgen Sie für ausreichende Lüftung, um
einen Hitzestau im Gerät zu vermeiden. Stellen
Sie den Videorecorder nicht auf weiche
Oberflächen (Teppiche, Kissen usw.) oder zu
nahe an Vorhängen, Wandteppichen usw. auf.
Eingebaute Bücherregale und dergleichen sind
ebenfalls als Aufstellplatz zu vermeiden.
• Der Videorecorder und die Cassetten sollten
von starken magnetischen Feldern
ferngehalten werden.
• Trennen Sie das Netzkabel stets am Stecker
ziehend von der Netzsteckdose. Ziehen Sie
niemals am Netzkabel selbst.
• Stecken Sie keine brennbaren oder
metallischen Gegenstände in das Gehäuse
des Videorecorders, da hierdurch ernsthafte
Schäden am Gerät entstehen können.
• Schützen Sie das Gerät bei einem eventuellen
Transport vor Erschütterungen und Stößen,
um Schäden zu vermeiden.
• Nehmen Sie nach dem Abspielen eines
Bandes die Cassette aus dem Videorecorder
heraus, wenn dieser einige Zeit lang nicht
benutzt werden soll.
• Heben Sie den Lieferkarton und die
Verpackungsmaterialien nach Möglichkeit auf.
Bei einem eventuellen späteren Transport des
Videorecorders könnte sich die
Originalverpackung als sehr nützlich erweisen.
Das Gerät ist am besten geschützt, wenn es
wieder so verpackt wird, wie es geliefert
wurde.
• Verwenden Sie keine flüchtigen Chemikalien
wie z.B. Insektenspray in der Nähe des Geräts.
Vermeiden Sie längeren Kontakt von Gummioder Kunststoffobjekten mit dem Gerät, da
diese die Oberfläche beschädigen können.
Kondensat bildet sich gewöhnlich in den
folgenden Fällen:
• Nach einem Transport des Gerätes von einem
kalten an einen warmen Aufstellplatz.
• In einem schnell aufgeheiztem Raum, oder an
einem Platz, wo das Gerät dem direkten
Luftstrom einer Klimaanlage oder dergleichen
ausgesetzt ist.
• In einem feuchten Raum oder einer Umgebung
mit hoher Luftfeuchtigkeit.
30°C
-3°C
3
HIGH QUALITY
HQ VHS ist mit vorhandenen VHSGeräten kompatibel.
Mit diesem Videorecorder können nur
-Cassetten verwendet werden.
WARNUNG:
DAS GERÄT VOR REGEN UND
FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN, UM DIE
GEFAHR VON BRÄNDEN ODER
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU
VERMEIDEN. NIEMALS DAS
GEHÄUSE ÖFFNEN; BEIM
BERÜHREN VON INTERNEN
BAUTEILEN BESTEHT DIE GEFAHR
ELEKTRISCHER SCHLÄGE.
WARTUNGSARBEITEN SIND
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
ZU ÜBERLASSEN.
Das Gerät ist nicht von der
Netzversorgung getrennt, solange der
Netzstecker noch an die Steckdose
angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde.
HINWEIS:
Typenschild und Warnetikett befinden
sich an der Geräterückwand.
WICHTIG:
Fernsehprogramme dürfen nur unter der
Auflage aufgenommen werden, daß
keine Urheberrechte verletzt werden.
4
Dieses Gerät kann SECAM-Sendungen
empfangen und die Signale im
MESECAM-System aufzeichnen und
wiedergeben.
• Wenn Fernsehprogramme der SECAMNorm, die auf diesem Videorecorder
aufgezeichnet wurden, auf einem SECAMVideorecorder abgespielt werden,
erscheinen sie in schwarzweiß.
• Bei Wiedergabe solchen Materials auf
einem PAL-Videorecorder kann normale
Bildfarbe nicht garantiert werden.
• Wenn auf einem SECAM-Videorecorder
aufgezeichnete oder nach SECAM
vorbespielte Bänder auf diesem
Videorecorder abgespielt werden, ist die
Wiedergabe in schwarzweiß.
Richten Sie sich nach der folgenden
Abbildung, um ausreichenden Platz um
das Gerät herum für gute Luftzufuhr zu
lassen.
7cm
10cm
7cm
10cm
10cm
Dieses Produkt entspricht den Forderungen
der Direktiven 73/23/EEC, 89/336/EEC, 92/
31/EEC und Artikel 5 und 13 der Direktive
93/68/EEC.
Inhalt
EINLEITUNG
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
Satelliten-Monitorfunktion ............... 27
Inhalt .................................................... 5
SHOWVIEW-ProgrammierungssystemAufnahme .......................................... 28
Bezeichnung der Bedienungselemente ... 6
Vorderseite ........................................ 6
Fernbedienungsteil ............................ 6
Videorecorder-Display ....................... 7
Rückseite .......................................... 7
START-ANLEITUNG
Verwendung der Videorecorder ......... 8
A: Vorbereitung des Fernbedienungsteils .. 8
B: AUTOMATISCHE EINSTELLUNG ....... 8
C: Einstellen des Videokanals (Nur bei
Verbindung ohne SCART-Kabel) ... 12
D: Einstellen des Videosystems ...... 13
Wiedergabe ....................................... 14
Aufnehmen eines
Fernsehprogramms .......................... 16
BILDSCHIRMANZEIGE
Verwendung der Bildschirmanzeige ... 18
Betrachten der Betriebsart .............. 18
Optionale Einstellungen .................. 19
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE
Wiedergabe mit variabler
Geschwindigkeit ...............................
Bildsuchlauf .....................................
Standbild .........................................
Zeitlupenbild ....................................
Bildfortschaltung ..............................
Verwendung des Shuttle-Rings .......
Verwendung der Jog-Scheibe .........
Nützliche Funktionen beim
Bandbetrieb .......................................
Zählwerkfunktion .............................
Restliche Bandlaufzeit .....................
Index-Suchbetrieb ...........................
Abschnitt-Suche ..............................
Wiedergabe von NTSC-Bändern .....
20
20
20
20
21
21
21
Programmierbare Timer-Aufnahme .... 31
EINLEITUNG
Vorsichtsmassregeln .......................... 3
Steuerung von Satellitenempfänger ... 35
Schneiden ..........................................
Video-Insertschnitt ...........................
Audio-Überspielen ...........................
Bandkopieren ..................................
38
38
39
39
ERNEUTE EINRICHTUNG
Anfangseinstellungen mit
Bildschirmanzeige ............................
Automatische erneute Einrichtung ..
Einstellung der Uhr ..........................
Programmplatz Tauschen ................
Ändern eines Sendernamens ..........
Zuweisung der Fernsehkanäle am
Videorecorder ...................................
Speicherverfahren ...........................
40
40
41
42
43
44
45
OPTIONALE FUNKTIONEN
Funktion nexTViewLink .................... 47
FERNSEH PR. SPEICH. ................. 48
Einstellung der TV-BILD
AUFNAHME .................................... 49
Markenunabhängige Fernbedienung .. 50
WEITERE INFORMATIONEN
Bei Auftreten von Störungen ........... 52
Technische Daten ............................. 54
Zubehör ............................................. 54
22
22
22
23
24
25
16:9 Kompatibilität
(Breitbildfernsehen) .......................... 26
5
Bezeichnung der Bedienungselemente
Einzelheiten siehe unter dem Symbol
angegebene Seite.
Diese Anleitung zeigt die Tastennamen in Kursivschrift.
Vorderseite
ON/STANDBY 13
PROGRAM 16
EJECT 14 MIC-Buchse
Cassettenfach 14
39
PLAY 14
STOP 14
JOG- 21
Scheibe
(Nicht ausgestattet
in V-830EG.)
REC 16
Fernbedienungssensor 8
LINE IN 2 AUDIO (L/MONO, R)-Buchsen
Videorecorder-Display 7
LINE IN 2 VIDEO-Buchse
SHUTTLE- 21
Ring
PAUSE/ 16
STILL
Eingangsbuchsen LINE IN 2 (Vorderseite)
Wenn das hier angeschlossene Gerät in Mono arbeitet (nur eine Ausgangsbuchse hat), die Seite L (MONO)
anschließen, um das gleiche Tonsignal auf sowohl L als auch R auf der HiFi-Spur aufzuzeichnen.
Fernbedienungsteil
TV 50
VTR 8
DVD 51
ON/STANDBY 13
VTR
TV
DVD
DISPLAY
ON/STANDBY
A.SELECT
INPUT SELECT 17
DISPLAY 18
PR/TRK
TV VOL
TV VOL 50
PR/TRK 16
COUNT/TR 22
SP/LP 16
REC 16
A.SELECT 17
INPUT SELECT
SP/LP
COUNT/TR
C.RESET
REC
CANCEL
C.RESET 22
CANCEL 28
TIMER
EJECT
TXT/TV
EJECT 14
OSP
PLAY
TIMER 29
TXT/TV 51 OSP 13
PLAY* 14
FF
REW
REW* 14
FF* 14
STOP
STOP* 14
OK
SLOW
PAUSE
SLOW 20
STILL
PAUSE/STILL 16 OK 10
VIDEO INSERT
1
2
3
4
5
6
A.DUB
Zifferntasten 16
SAT.MONI.
8
7
SHOWVIEW
9
ENTER
SAT.CONT.
DNR
VPS
0
SHOWVIEW 28
INDEX 23
Den Deckel zum Öffnen abschieben.
6
Ð
INDEX
+
VIDEO INSERT 38
A.DUB 39
SAT.MONI. 27
SAT.CONT. 37
* Diese Tasten dienen zum
VPS 29
Steuern des Cursors auf
dem Bildschirm.
ENTER 37
DNR 15
(Nicht ausgestattet in V-850EG, V-840EG und V-830EG.)
Videorecorder-Display
DT (Digital-Spurlage)-Anzeige
C+ (PREMIERE)-
Anzeige
VPS-Anzeige
MIX
MONI
SLP VIDEO
DT
SAT
C+
VIDEO-Anzeige
MONI (Satellitenmonitor)-Anzeige
Bandrestzeitanzeige
Audiomischanzeige
PDC-Anzeige
PDC
VPS L
TR
P.
H
EINLEITUNG
Aufnahmeanzeige
Sofortaufnahme-Anzeige
Cassettenanzeige
Bandgeschwindigkeitsanzeige
M
R
S
Kanalposition ( C+ P. [Decoder]) /
L1 (Line-Eingang 1) / L2 (Line-Eingang 2) / Hi-Fi-Anzeige
SA (Satellit)-Anzeige
L: Linker Kanal
Bandlaufanzeige
R: Rechter Kanal
Timerprogramme-Anzeige
Aus: Normalspur
AudioŸberspiel-Anzeige
Multifunktionsanzeige
SAT (Satellitensteuerung)-Anzeige
Rückseite
Netzeingangsbuchse
DECODER (SCART 2)
AERIAL INPUT
SATELLITE
DECODER
AUDIO OUT
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
IN
INPUT
R
(FROM ANT.)
L
AERIAL
IN 1/OUT
OUTPUT
(TO TV.)
AERIAL OUTPUT
SATELLITE (SCART 3)
AUDIO OUT (R/L)
AUDIO/VIDEO (SCART 1)
7
START-ANLEITUNG
Verwendung der Videorecorder
Folgen Sie den Schritten A bis D unten. Ihr Videorecorder ist bereit zur Aufnahme und
Wiedergabe.
A: Vorbereitung des Fernbedienungsteils
Beide Seiten der
Schiebeabdeckung
drücken, und mit
druck in einer
Bewegung
abziehen.
2 Batterien des Formats R03
(Microzellen) entsprechend den
Polungsmarkierungen einlegen.
Zum Betrieb des Videorecorders
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Videorecorder und drücken Sie die Tasten innerhalb des
Betriebsbereichs.
Reichweite: innerhalb von ca. 7 m vom Fernbedienungssensor
Winkel:
innerhalb von ca. 30° in alle Richtungen
• Beim Betrieb des Videorecorders VTR drücken, um die Fernbedienung auf Steuerung des
Videorecorders zu stellen.
Hinweise zu den Batterien
Richtige Behandlung des Fernbedienungsteils
• Die Lebensdauer der Batterien beträgt je nach
Einsatzhäufigkeit etwa 1 Jahr.
• Wenn das Fernbedienungsteil nicht richtig
arbeitet, die Batterien durch neue ersetzen.
• Nicht die Batterien in offenes Feuer werfen.
• Wenn das Fernbedienungsteil längere Zeit
nicht verwendet werden soll, die Batterien
entnehmen, um Schäden durch auslaufende
Batteriesäure zu vermeiden.
• Bei Verwendung des Fernbedienungsteils die
Betriebstasten jeweils längstens 1 Sekunde
drücken, um richtigen Betrieb zu
gewährleisten.
• Das Gerät nicht an heißen oder feuchten Orten
aufstellen und vor Stößen schützen.
• Dafür sorgen, daß kein starkes Licht wie
Sonnenlicht oder direkte Beleuchtung auf den
Fernbedienungssensor fällt.
• Kein Wasser auf das Fernbedienungsteil
schütten oder dieses auf eine nasse Unterlage
legen.
B: AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
Ihr Videorecorder kann automatisch Fernsehsender im Speicher ablegen (Senderplätze)
und die Uhrzeit einstellen.
1
Den Videorecorder und das Fernsehgerät oder andere Geräte verbinden, wie im
folgenden beschrieben.
• Um nur Fernsehsender zu empfangen
Fernseher
AUDIO/
VIDEO
AERIAL
INPUT
DECODER
SATELLITE
AUDIO OUT
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
IN
INPUT
R
(FROM ANT.)
L
AERIAL
IN 1/OUT
OUTPUT
(TO TV.)
AntennenEingang
AUDIO/VIDEO
AERIAL
OUTPUT
Hinweis
Wenn der Fernseher eine
SCART-Buchse hat, ein
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
zum Anschluß verwenden.
Nach dem Herstellen der Verbindungen das Fernsehgerät einschalten.
8
Hinweise
• Um Fernseh- und Sat-Kanäle zu empfangen
Sat-Antenne
Sat-Empfänger
Satelliteneingang
AntennenAusgang
PREMIEREDecoder
Fernseher
AUDIO/
VIDEO SATELLITE
DECODER
DECODER
SATELLITE
AUDIO OUT
R
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
IN
L
INPUT
(FROM ANT.)
AERIAL
IN 1/OUT
OUTPUT
(TO TV.)
AntennenEingang
AUDIO/VIDEO
AERIAL
INPUT
AERIAL
OUTPUT
START-ANLEITUNG
• Wenn sowohl der Fernseher als
auch der Empfänger mit einer
SCART-Buchse ausgestattet
sind, verwenden Sie ein SCARTKabel (nicht mitgeliefert) zum
Anschluß an den Videorecorder.
• Zum Anschluß eines
PREMIERE-Decoders an den
Videorecorder oder Fernseher
ein RGB SCART-Kabel
(Vollanschluß-Typ, im
Fachhandel erhältlich)
verwenden.
• Wenn Sie den Sat-Empfänger
und den Videorecorder nur mit
einem Antennenkabel
miteinander verbinden, werden
Satellitenkanäle nicht mit
automatischer Einrichtung
eingestellt. In diesem Fall
müssen sie manuell eingestellt
werden. (Siehe Seite 44.)
AntennenEingang
Nach dem Anschluß, den Sat-Empfänger oder den PREMIERE-Decoder einschalten.
* PREMIERE Decoder ist ein System, das hauptsächlich in Deutschland verwendet wird.
2
Den Videorecorder an das Netz anschließen, um die AUTOMAT. EINSTELLUNG zu
starten.
“Auto” blinkt im Display des Videorecorders, und die folgende Bildschirmanzeige erscheint.
TV-Bildschirm
Videorecorder-Display
DECODER
SATELLITE
AUTOMAT.
AUDIO OUT
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
IN
INPUT
R
(FROM ANT.)
L
AERIAL
E I NST .
Kursor:
IN 1/OUT
OUTPUT
(TO TV.)
Au t oma t i s c he Se n d e r s u c h e
0%
Der Videorecorder stellt automatisch alle aktiven Sender ein.
Nach der Einstellung wechseln das Videorecorder-Display und die
Bildschirmanzeige um wie im folgenden gezeigt.
100 %
AUTOMAT.
E I NST .
Kursor:
W i l l k omme n b e i TOSH I BA
Au swa h l d e r Sp r a c h e
ENGL I SH
DEUTSCH
HF-Ausgangskanal
Wä h l e =OK
Wenn der Videorecorder und der Fernseher nur über ein Antennenkabel
verbunden sind, wählen Sie einen freien Kanal am Fernseher und
stellen Sie auf Bildschirmanzeige.
Wenn der folgende Bildschirm erscheint:
AUTOMAT.
E I NST .
Kursor:
Au t oma t i s c he Se n d e r s u c h e
0%
100 %
Stellen Sie sicher, daß
alle Kabel fest
angeschlossen sind und
drücken Sie die OK, um
das Merkmal AUTOMAT.
EINSTELLUNG erneut
zu starten.
AUTOMA T.
E I NS T .
Kursor:
Ke i n e
f un k t i on?
B i t t e
s i e
d i e
b e nu t z e n
ma n u e l l e
sende r e i n s t e l l ung
Das Merkmal AUTOMAT.
EINSTELLUNG arbeitete
nicht richtig. Folgen sie
dem unter “MANUELLE
EINSTELLUNG” (Seite
44) beschriebenen
Verfahren.
En d e = OSP
(Fortgesetzt)
9
START-ANLEITUNG
Verwendung der Videorecorder (Fortsetzung)
3
Wählen Sie eine Sprache mit PLAY
(5) oder STOP ( ∞ ), und drücken
Sie OK.
Wenn Sie “DEUTSCH”
gewählt haben:
AUTOMAT.
E I NST .
Kursor:
PR/TRK
FF
REW
D A I CH DK F GB S NL E
N SF P B CZ O
L a n d = DEUTSCHL AND
=OK
OSP
PLAY
FF
REW
PLAY
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
0
OK
STOP
4
Wählen Sie Ihr Land mit FF (3) oder REW (2), und drücken
Sie OK.
D - Deutschland
A - Österreich
I - Italien
CH - Schweiz
DK - Dänemark
F - Frankreich
GB - Großbritannien
S - Schweden
NL - Holland
E - Spanien
N - Norwegen
SF - Finnland
P - Portugal
B - Belgien
CZ - Czech
O - Andere
AUTOMAT. E I NST.
Der Videorecorder beginnt mit der
Sendersortierung.
Kursor:
0%
Sende r so r t i e r ung
100%
AUTOMAT. E I NST.
Der Videorecorder speichert die
Fernsehsender.
Kursor:
Spe i c h e rn
0%
Der Videorecorder stellt automatisch die
Uhr ein.
• Wenn das unter Programm 1
gespeicherte Programm ein TeletextSignal enthält, stellt der Videorecorder
automatisch die Uhr ein.
10
100%
AUTOMAT.
E I NST .
Kursor:
ZE I T
0: 00
S: M
DAT .
01/ 01
T/M
J AHR
’ 00 SA
J
Uh r w i r d e i n g e s t e l l t
Nach Beendigung ändert sich die
Bildschirmanzeige wie folgt.
AUTOMA T.
E I NS T .
Kursor:
He r z l i c h e n
A u t oma t i s c h e
i s t
nu n
g l Ÿ c kwu n s c h
e i ns t e l l ung
beend e t
En d e = OSP
START-ANLEITUNG
• Wenn der Videorecorder nicht die Uhr
einstellt, manuell einstellen. (Siehe Seite
41 “Einstellung der Uhr”.)
5
6
Drücken Sie OSP dreimal zum Beeden.
Sehen Sie mit PR/TRK, die Reihe der
Fernsehsender und die im Fernseher
gespeicherten Sendernamen nach.
Hinweise
• Zum erneuten Eingeben des AUTOMAT.
EINSTELLUNG-Modus siehe Seite 40.
• Zum Speichern von PAL D/K Fernsehsendern
führen Sie “Zuweisung der Fernsehkanäle am
Videorecorder” aus (Seite 44).
• Falls Fernsehsender nicht in der gewünschten
Reihenfolge sind, führen Sie “Programmplatz
Tauschen” aus. (Seite 42)
• Wenn ein Sender einen falschen Namen erhalten
hat, führen Sie “Ändern eines Sendernamens”
(Seite 43) aus, um den Namen zu korrigieren.
• Wenn Bildstörungen im Fernsehbild auftreten,
können diese durch Einstellen des HFAusgangskanals minimiert werden, so daß die
Videorecorder-Anzeige “– –”. zeigt. Zum Einstellen
des HF-Ausgangskanals siehe Schritt 4 auf Seite
12.
(Fortgesetzt)
11
START-ANLEITUNG
Verwendung der Videorecorder (Fortsetzung)
C: Einstellen des Videokanals (Nur bei Verbindung ohne SCART-Kabel)
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie das SCART-Kabel zur Verbindung von
Videorecorder und Fernseher verwendet haben.
Die Videorecorder-Signale werden von der Buchse AERIAL OUTPUT zum Fernseher
gesandt. Der Fernseher muß einen Kanal für diese Videorecorder-Signale reserviert haben.
Dieser Kanal wird als Videokanal bezeichnet.
4
2, 6
PLAY
PLAY
REW
FF
Wählen Sie einen freien Kanal am Fernseher, der für Video
verwendet werden soll.
2
Halten Sie OSP länger als 5
Sekunden gedrückt.
3
Stellen Sie den Fernseher so ein,
daß das folgende Bild klar erscheint.
FF
STOP
OK
SLOW
1
PAUSE
(Betr. Einstellung des Fernsehers siehe
Bedienungsanleitung des Fernsehers.)
STOP
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
REW
Videorecorder-Display
VIDEO
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
MANUE L LE SENDERE I NST .
HF - AUS G / K
G
60
HF - AUS KA NAL
En d e =OSP
0
Ð
+
4
Wenn nach der Sendereinstellung (in Schritt 3), immer noch
Störungen aufgrund von benachbarten Kanälen vorliegen,
drücken Sie PR/TRK
oder
, um einen anderen Kanal
zu wählen.
21
60
•••
Die Nummer ändert sich im
––
69
•••
Videorecorder wie folgt.
Wenn Sie “– –” wählen, werden die Videorecorder-Signale nicht von
der Buchse AERIAL OUTPUT ausgegeben.
Drücken Sie REW, um den aktiven Cursor zu “HF-AUS KANAL” zu
bewegen, damit die Kanal-Einstellung abgeschlossen wird.
5
Drücken Sie PLAY oder STOP, um “HF-AUS G/K” zu wählen
und drücken Sie FF, um “G” oder “K” auf dem Bildschirm
entsprechend dem Fernsehsystem in Ihrem Wohngebiet
einzustellen.
G: Deutschland, Italien, die Schweiz sowie Länder des mittleren und
nahen Ostens.
K: Russische Republik, Tschechische Republik, Slovakische
Republik, Ungarn, etc.
• Wenn diese Einstellung falsch ist, kann gute Bild-und Tonqualität
nicht erzielt werden.
Hinweis
Der hier gezeigte Fernseher
hat PAL-System. Wenn Sie
einen SECAM-Fernseher
verwenden, ist die Bildqualität
geringer.
6
Drücken Sie OSP.
Die Videokanal-Einstellung ist damit abgeschlossen.
Wählen Sie diesen Videokanal am Fernseher, wenn Sie ein Videobild
sehen.
12
D: Einstellen des Videosystems
Bei der Bandwiedergabe oder Aufnahme ist es erforderlich, das Videosystem richtig
entsprechend der Band- oder Aufnahmequelle einzustellen.
Kompatible Videosysteme
Vorbereitung
• Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf
Videoeingang.
• Drücken Sie VTR, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu schalten.
• Schalten Sie den Videorecorder durch Drücken von ON/STANDBY ein.
VTR
ON/STANDBY
1
Drücken Sie OSP.
START-ANLEITUNG
PAL-Bänder: Im Handel erhältliche mit PAL-Videosystem bespielte Bänder, auf denen PALFernsehprogramme aufgezeichnet wurden.
MESECAM-Bänder: Bänder, auf denen SECAM-Programme mit einem MESECAM-Videorecorder
aufgezeichnet worden sind.
• Zur Wiedergabe eines mit NTSC bespielten Bandes siehe “Wiedergabe von NTSC-Bändern” (Seite 25).
MEN†
Kursor:
PROGRAMM
E I NS T E L L EN
I NS T A L L AT I ON
UHR
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
E I NS T .
En d e = OSP
1, 4
PLAY
3
4
5
6
7
8
9
2
FF
STOP
OK
REW
Wählen Sie “EINSTELLEN” mit
PLAY oder STOP, und drücken Sie
FF oder OK.
E I NS T E L L E N
1 / 2
Kursor:
BAND
W€H L EN
E180
PA L / ME SECAM
PAL
16 : 9
AUTO
N I CAM
EIN
ECO. MODE
S PRACHE
0
Ð
MEHR . .
+
En d e = OSP
3
Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen von “PAL/
MESECAM” und drücken Sie FF oder REW zum Wählen von
“PAL” oder “MESECAM” wie unten beschrieben.
4
Drücken Sie OSP zweimal, um zum normalen Fernsehbild
zurückzuschalten.
Für Wiedergabe
Videosystem des zur
Wiedergabe
verwendeten Bandes
Wählen:
Ausgabe-Farbe
AUS
DEUT S CH
Für Aufnahme
PAL
MESECAM
“PAL”
“MESECAM”
PAL
SECAM
Fernsehsystem
Wählen:
PAL B/G
(Deutschland,
Italien, die
Schweiz etc.)
SECAM B/G (Länder
des mittleren und nahen
Ostens)
PAL D/K (Russische
Republik, Tschechische
Republik, Slovakische
Republik, Ungarn, etc.)
“PAL”
“MESECAM”
Videosystem über
LINE IN-Buchsen
PAL
SECAM
Videosystem auf
Band
aufgezeichnet
PAL
MESECAM
13
START-ANLEITUNG
Wiedergabe
In diesem Kapitel werden grundlegende Wiedergabeverfahren beschrieben.
Vorbereitung
• Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf
Videoeingang.
• Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Seite13)
• Drücken Sie VTR, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu schalten.
Grundlegende Wiedergabe
1
VTR
Schieben Sie eine Cassette in das Cassettenfach mit der
Fensterseite nach oben weisend und der Etikettenseite nach vorne
weisend.
Das Gerät schaltet ein.
Bei Cassetten mit herausgebrochenem
Löschschutzzapfen startet die
Wiedergabe automatisch.
PR/TRK
EJECT
2
PLAY
FF
REW
FF
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Schieben Sie eine bespielte Videocassette ein.
2
Drücken Sie PLAY zum Starten der
Wiedergabe.
3
Drücken Sie nach beendeter Wiedergabe die STOP.
S P VIDEO
DT
REW
0
Ð
+
DNR
(Nicht
ausgestattet
in V-850EG,
V-840EG und
V-830EG.)
Rückspulen oder Vorspulen
REW oder FF im Stoppbetrieb drücken.
Zum Ausgeben der Cassette
Drücken Sie EJECT.
Hinweise
• Fernseher, die über SCART-Buchsen angeschlossen sind, wählen
normalerweise automatisch die Videoeingang-Betriebsart, wenn PLAY
gedrückt wird.
• Bei der Wiedergabe eines Bandes, das auf einem anderen Videorecorder
mit Bandgeschwindigkeit LP aufgezeichnet wurde, kann es passieren, daß
die Bildfarbe verschwindet, das Bild instabil wird und Rauschen auftritt. Es
wird deshalb empfohlen, auf diesem Videorecorder bespielte Bänder auch
auf diesem Videorecorder abzuspielen.
Einstellen der Spurlage
Bei Beginn der Wiedergabe wird die DigitalSpurlageregelfunktion automatisch für optimale
Bild- und Tonqualität eingeschaltet.
(Automatische Digital-Spurlageregelung)
Die “DT”-Anzeige blinkt während der Einstellung
im Display.
Wenn der Videorecorder nicht die bestmögliche
Spurlage aufsuchen kann, halten Sie PR/TRK
oder
gedrückt, um die Spurlage manuell
einzustellen.
• Zum Zurückstellen auf digitale
Spurlageregelung beide PROGRAM am
Videorecorder gleichzeitig etwa 2 Sekunden
lang gedrückt halten.
14
Hinweise
• Während der automatischen Spurlageregelung
treten mitunter Bild- und Tonverzerrungen auf.
• Die automatische Digital-Spurlageregelung ist nur
im Wiedergabemodus aktiv.
• Zum manuellen Zurückstellen des Spurlagepunkts
auf Mitte, drücken Sie beide Tasten PR/TRK
und
gleichzeitig.
• Je nach dem verwendeten Band lassen sich
Rauschstörungen im Bild mitunter nicht vollständig
beseitigen, besonders wenn das Band mit einem
anderen Videorecorder aufgenommen wurde.
DNR (Digitale Rauschunterdrückung)+
(Nicht ausgestattet in V-850EG,
V-840EG und V-830EG)
Hinweise
• Die DNR-Funktion steht nur bei der Wiedergabe
zur Verfügung.
• Je nach dem aufgezeichneten Bild, z.B. wenn es
zu bewegt oder zu verrauscht ist, kann eine
Verringerung im Rauschpegal nicht bemerkbar
sein.
• Die Rauschunterdrückung arbeitet u.U. nicht mit
Bildmaterial, das mit speziellen Geräten wie
Videospiel-Maschinen oder Computern
aufgezeichnet wurden.
Videocassetten haben einen
Löschschutzzapfen, um versehentliches
Löschen zu verhindern. Wenn dieser
Zapfen herausgebrochen ist, ist eine
Aufnahme unmöglich.
Zur Vermeidung versehentlichen Löschens
Diesen Zapfen mit einem Schraubenzieher
herausbrechen.
START-ANLEITUNG
Die Rauschunterdrückung in diesem
Videorecorder sorgt für wirksame Verringerung
des Bandrauschens bei der Wiedergabe von
Bändern mit hohem Rauschpegel.
Drücken Sie DNR wiederholt, um den Pegel
einzustellen.
DNR+: Der Videorecorder reduziert Bildrauschen
und steuert die Bildschärfe zur Erzeugung
schärferer Bilder.
DNR EIN: Der Videorecorder reduziert das
Rauschen.
DNR AUS: Die Rauschunterdrückung arbeitet
nicht.
Vorsichtsmaßregeln zum
Umgang mit Videocassetten
Zum erneuten Bespielen
Die Aussparung mit Klebestreifen abdecken.
• Schützen Sie Ihre Cassetten vor direktem
Sonnenlicht, und legen Sie die Cassetten nicht
in der Nähe von Heizkörpern ab.
Vermeiden Sie Plätze mit hoher
Luftfeuchtigkeit, Vibrationen und Stößen,
starken Magnetfeldern (wie sie in der Nähe
von Elektromotoren, Trafos oder Magneten
auftreten) und Staub.
Warnung
Nicht die Hand oder Gegenstände in
den Cassettenschacht stecken. Dadurch
können Verletzungen oder Schäden am
Gerät hervorgerufen werden. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn kleine
Kinder in der Nähe sind, um Unfälle zu
verhindern.
15
START-ANLEITUNG
Aufnehmen eines Fernsehprogramms
In diesem Abschnitt wird das grundlegende Aufnahmeverfahren beschrieben.
Vorbereitung
• Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf
Videoeingang.
• Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Siehe Seite 13.)
• Drücken Sie VTR, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu schalten.
Grundlegende Aufnahme
VTR
A.SELECT
INPUT
SELECT
2
3
4
PLAY
REW
FF
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ð
1
Legen Sie eine Videocassette mit vorhandenem
Löschschutzzapfen ein.
2
Wählen Sie das Programm eines
gewünschten Fernsehsenders mit
PROGRAM am Videorecorder oder
PR/TRK oder den Zifferntasten an
der Fernbedienung.
Falls anstelle der Programmnummer “L1”, “L2” oder “SA” erscheint,
drücken Sie INPUT SELECT, so daß stattdessen die
Programmnummer erscheint.
5
PAUSE/
STILL
Zifferntasten
S P VIDEO
3
Drücken Sie SP/LP zur Wahl der
Aufnahmegeschwindigkeit.
S P VIDEO
SP: Für normale Aufnahmen mit
optimaler Bild- und Tonqualität.
LP: Für doppelte Aufnahmezeit, jedoch mit verminderter Bild- und
Tonqualität gegenüber der SP-Bandgeschwindigkeit.
+
4
Drücken Sie REC am Videorecorder
oder beide REC am
Fernbedienungsteil gleichzeitig.
REC
TIMER
S P VIDEO
Die Aufnahme startet.
5
Drücken Sie STOP, wenn die Aufnahme beendet ist.
Überspringen von ungewünschten Szenen bei der Aufnahme
Drücken Sie PAUSE/STILL zum Unterbrechen der Aufnahme. Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken
Sie PAUSE/STILL erneut.
Hinweis
Wenn der Videorecorder länger als 10 Minuten auf Aufnahmepause geschaltet bleibt, schaltet er automatisch
auf Stoppbetrieb um.
16
Einstellen des Tonausgangs
Wenn die eingegebene Aufnahmeendzeit erreicht
ist, stoppt die Aufnahme, und der Videorecorder
schaltet automatisch aus.
Während der Aufnahme drücken Sie REC am
Videorecorder wiederholt, um die gewünschte
Ausschaltzeit einzustellen.
Bei jedem Drücken von REC wird um eine halbe
Stunde bis zu insgesamt 4 Stunden
höhergestellt, und “- : - -” erscheint zyklisch.
Sie können eine gewünschte Tonausgabe beim
Mithören von Stereo- oder ZweisprachenFernsehprogrammen oder Wiedergabe eines
HiFi-Videobands erhalten.
Während der Wiedergabe oder beim Betrachten
eines Fernsehprogramms über den
Videorecorder drücken Sie A.SELECT wiederholt
zum Wählen eines gewünschten Tonausgangs.
(Siehe unten.)
Beispiel
Videorecorder- Stereoprogramme
Display
S P VIDEO
Hinweise
• Zum Löschen einer laufenden SofortTimeraufnahme drücken Sie STOP.
• Wenn die Videorecorder-Uhr nicht eingestellt ist,
wird die Sofort-Timeraufnahme nicht eingeleitet.
L
Linker
Rechter
Linker
Rechter
Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher
R
Linker
Kanal
AUDIO OUT
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
INPUT
R
(FROM ANT.)
L
AERIAL
Kanal II
(SUB)
Linker Kanal
Kanal I (MAIN)
Linker
Rechter
Linker
Rechter
Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher
R
Rechter Kanal
Kanal II (SUB)
Linker
Rechter
Linker
Rechter
Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher
Erlöschen
Mono-Tonausgang
Kanal I (MAIN)
MI X
L
Ton vom linken und rechten Kanal gemischt
und normale Audiospur
IN 1/OUT
IN
OUTPUT
(TO TV.)
SA: Zum Aufzeichnen über die Buchse
SATELLITE an der Rückseite.
DECODER
SATELLITE
AUDIO OUT
INPUT
R
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
(FROM ANT.)
L
AERIAL
IN 1/OUT
IN
OUTPUT
(TO TV.)
L1: Zum Aufzeichnen über die AUDIO/VIDEOBuchse an der Rückseite.
DECODER
SATELLITE
AUDIO OUT
R
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
IN
Kanal I
(MAIN)
Linker
Rechter
Linker
Rechter
Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher
+
SATELLITE
DECODER
Rechter
Kanal
L
Zum Aufzeichnen von einem
angeschlossenen Sat-Empfänger
oder anderen externen Geräten
1) Legen Sie eine Videocassette mit
vorhandenem Löschschutzzapfen ein.
2) Drücken Sie INPUT SELECT zum Wählen von
“ c+ P.”, “L1”, “L2” oder “SA” im VideorecorderDisplay wie folgt.
c+ P.: Zum Aufzeichnen über die Buchse
DECODER an der Rückseite (Siehe Seite 45).
Zweisprachenprogramme
START-ANLEITUNG
Sofort-Timeraufnahme
L
INPUT
(FROM ANT.)
AERIAL
IN 1/OUT
OUTPUT
(TO TV.)
L2: Zum Aufzeichnen über die LINE-2Buchsen an der Vorderseite.
3) Wählen Sie einen gewünschten Kanal oder
starten Sie die Wiedergabe auf dem
angeschlossenen Gerät.
4) Folgen Sie Schritt 3 bis 5 unter “Grundlegende
Aufnahme” (Seite 16).
R
Aufgenommener Ton
Der Videorecorder nimmt Fernsehprogramme mit
Hi-Fi-Tonqualität auf. Stereo- und ZweisprachenFernsehprogramme werden deshalb mit ihrem
Originalton aufgenommen.
Hinweise
• Der über die Antennenausgangsbuchse (AERIAL
OUTPUT) ausgehende Ton ist mono.
• Wenn Sie ein Band abspielen, das nicht mit HiFi
bespielt ist, erlöschen die Anzeigen “L” und “R”
automatisch.
• Wenn Sie die Anzeigen “L” und “R” bei der
Wiedergabe automatisch ausschalten, werden nur
Mono-Töne der normalen Audiospur ausgegeben.
17
BILDSCHIRMANZEIGE
Verwendung der Bildschirmanzeige
Sie können die aktuelle Betriebsart auf der Bildschirmanzeige betrachten und die optionalen Arten mit
der Bildschirmanzeige einstellen.
Betrachten der Betriebsart
DISPLAY
1
Drücken Sie DISPLAY.
Der Videorecorder zeigt die aktuelle Betriebsart. (Siehe unten.)
2
COUNT/TR
OSP
PLAY
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FF
STOP
OK
REW
0
Ð
+
Zum Ausschalten des Displays drücken Sie DISPLAY.
Die Zählerinformation verbleibt. Zum Ausschalten der Anzeige
drücken Sie DISPLAY erneut.
Betriebsartenanzeigen
Zählwerkanzeige
• Lineare Zeitzählung
• Bandrestzeit
• Uhrzeit
Bei jedem Drücken der COUNT/TR
wird die Anzeige umgeschaltet.
(Einzelheiten siehe Seite 22.)
Bandgeschwindigkeit
(SP/LP/SLP)
Sendername/
Programmnummer
0H00M00S
SP
NICAM
ARD
Die Anzeige variiert mit der Betriebsart.
Cassettenauswurf
Stopp
Zeitrafferwiedergabe
Vorspulen
Vorwärts-Bildsuchlauf
Rückspulen
Rückwärts-Bildsuchlauf
Fernsehprogramme
Aufnahme
Stereo-FernsehProgramme (StereoTon)
Aufnahmepause
Wiedergabe
Reverse-Wiedergabe
Standbild
Einzelbild
Zeitlupenwiedergabe
Reverse-Zeitlupenwiedergabe
18
Die Anzeige variiert je nach der empfangenen
Stereo/Zweisprachige-Sendung.
Zweisprachige FernsehProgramme (in einer
anderen Sprache
ausgestrahlt)
Keine NICAMProgramme oder
normales FernsehProgramm
Stereo/
NICAM
Zweisprachige Ausstrahlungen
Ausstrahlungen
NICAM
I/II
NICAM I/II
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Außer den obigen Anzeigen kann der Videorecorder
noch weitere Angaben im Bildschirm erscheinen
lassen, wie Index-Suchlauf.
Optionale Einstellungen
3
Das Folgende erklärt die optionalen
Betriebsarten, die in den anderen kapiteln
nicht erwähnt werden.
1
Drücken Sie STOP wiederholt, um zum
Bild EINSTELLEN 2/2 zu gehen.
Der Bildschirm EINSTELLEN 2/2 erscheint.
Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen
der folgenden Merkmale.
Drücken Sie OSP.
Der MENÜ-Bildschirm erscheint.
2/ 2
E I NST E L L E N
Kursor:
2
MEHR . .
Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY
oder STOP, und drücken Sie FF oder
OK.
UHR
16 : 9
N I CAM
ECO. MODE
S PRACHE
AUS
EIN
PA L
TV
EIN
En d e = OSP
1 UHR:
Durch Drücken Sie FF oder REW wird auf
“EIN” und “AUS” geschaltet. Bei Einstellung
auf “EIN” stellt der Videorecorder die Uhr
zurück, wenn er um 8:00 morgens auf
Bereitschaftsbetrieb steht. Dies funktioniert
nur, wenn der unter Programm 1 am
Videorecorder eingestellte Sender gültige
Uhrzeitinformation führt.
2 TV-BILD AUFNAHME: Seite 48
3 OSD HINTERGRUND:
Durch Drücken Sie FF oder REW wird
zwischen “EIN” und “AUS” umgeschaltet.
EIN: Bildschirmanzeigen können von einem
blauen Hintergrund begleitet werden.
AUS: Bildschirmanzeigen werden in
Videobilder eingeblendet.
4 ShowView VERL.: Seite 30
5 FARBE:
Drücken Sie FF oder REW, um “AUS”
einzustellen, wenn das Fernsehprogramm
oder das Band einfarbig ist.
6 NTSC ÜBER PAL TV: Seite 25
1 / 2
E180
PAL
AUTO
EIN
AUS
DEUT S CH
MEHR . .
En d e = OSP
1 BAND WÄHLEN: Seite 22
2 PAL/MESECAM: Seite 13
3 16:9: Seite 26
4 NICAM:
Durch Drücken Sie FF oder REW wird
zwischen “EIN” und “AUS” umgeschaltet.
EIN: Normalerweise in dieser Stellung.
AUS: Zum Aufzeichnen des StandardMonotons während des Empfangs einer
NICAM-Ausstrahlung, wenn der Stereoton
aufgrund schlechter Empfangsbedingungen
verzerrt ist.
5 ECO. MODE:
Drücken Sie FF oder REW zum Ein- und
Ausschalten der Stromsparfunktion des
Videorecorder-Displays. Bei Einstellung auf
“EIN” ist die Videorecorder-Anzeige im
Bereitschaftsbetrieb ausgeschaltet, um Strom
zu sparen.
6 SPRACHE:
Drücken Sie FF oder REW wiederholt, um die
Sprache zu wählen. (Englisch, Deutsch,
Französisch, Italienisch, Spanisch.)
†BER
AUS
EIN
BILDSCHIRMANZEIGE
W€H L EN
PA L / ME SECAM
VER L .
F ARB E
NTS C
Kursor:
BAND
A UFNAHME
H I NTE RGRUND
S h owV i e w
Der Bildschirm EINSTELLEN 1/2 erscheint.
Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen
der folgenden Merkmale.
E I NS T E L L E N
EIN
TV - B I LD
OSD
Durch wiederholtes Drücken von PLAY im
Bild EINSTELLEN 2/2 gehen Sie zurück zum
Bild EINSTELLEN 1/2.
4
Drücken Sie OSP zweimal zum
Beenden.
19
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE
Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit
Wiedergabe ist mit verschiedenen Geschwindigkeiten möglich.
Bildsuchlauf
PR/TRK
Das Band läuft mit dem 5- bis 9-fachen der normalen
Wiedergabegeschwindigkeit, so daß es möglich ist, eine
gewünschte Szene schnell aufzusuchen.
1
Das Band wird jetzt mit fünffacher Normalgeschwindigkeit vor- bzw.
zurückgespult.
PLAY
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
FF
STOP
PAUSE/STILL
REW
SLOW
0
Drücken Sie während der Wiedergabe FF oder REW.
2
Zum Umstellen der Bandgeschwindigkeit auf das 9 fache der
Normalgeschwindigkeit halten Sie FF oder REW gedrückt.
Wenn die Taste losgelassen wird, kehrt die Bandgeschwindigkeit auf
5 fach zurück.
Hinweis
Wenn Sie FF oder REW bei der Bildsuche drücken, wird die Betriebsart auf
Vor- bzw. Rückspulen umgeschaltet.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie PLAY.
Standbild
Das Bild wird “eingefroren”, so daß es
näher betrachtet werden kann.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
PAUSE/STILL.
Das Bild bleibt stehen.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie PAUSE/STILL erneut.
Hinweise
• Die Standbildfunktion wird nach etwa 5 Minuten
automatisch ausgeschaltet. Anschließend setzt der
Videorecorder die normale Bandwiedergabe fort.
• Wenn bei einer Szene mit schnell bewegten
Objekten auf Standbild geschaltet wird, kann es
sein, daß das Standbild leicht zittert. Das ist
normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion am
Gerät hin.
Einstellung der Standbildstabilität
Wenn das Standbild verzerrt ist oder flackert,
eine der Tasten PR/TRK gedrückt halten, bis das
Bild stabil wird.
Hinweis
Die Bildverzerrung wird u.U. nicht vollständig
beseitigt.
20
Zeitlupenbild
Das Band wird jetzt mit 1/6 bis 1/12 der
normalen Wiedergabegeschwindigkeit
abgespielt.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
SLOW.
Das Band wird jetzt mit 1/6 bis 1/12 der
normalen Wiedergabegeschwindigkeit
abgespielt.
Bei jedem Drücken von SLOW schaltet die
Geschwindigkeit zwischen 1/6 und 1/12 um.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie PLAY.
Hinweise
• Die Zeitlupenbildfunktion wird nach etwa 5 Minuten
automatisch ausgeschaltet. Anschließend schaltet
der Videorecorder wieder auf normale Wiedergabe
zurück.
• Das Zeitlupenbild kann sich nach unten und oben
verschieben. Dies weist nicht auf einen Defekt am
Gerät hin.
Manuelles Einstellen der Spurlage
Wenn das Zeitlupenbild verrauscht ist, eine der
Tasten PR/TRK gedrückt halten, bis das beste
Bild erhalten wird.
Hinweis
Das Rauschen bei Zeitlupenwiedergabe läßt sich
nicht immer vollständig beseitigen.
Verwendung der Jog-Scheibe
(Nicht ausgestattet in V-830EG)
Bildfortschaltung
Es wird um einzelne Bilder weitergeschaltet.
1
Sie können die Geschwindigkeit des
Bildvorschubs regeln.
Drücken Sie PLAY während der
Standbildwiedergabe.
Bei jedem Drücken von PLAY wird um ein
Bild weitergeschaltet.
Wenn Sie PLAY drücken und gedrückt
halten, läuft das Band mit 1/25 der normalen
Wiedergabegeschwindigkeit.
1
Bei der Wiedergabe PAUSE/STILL am
Videorecorder drücken.
2
Drehen Sie die Jog-Scheibe am
Videorecorder.
Aufheben des Jog-Scheibe-Modus
Drücken Sie PAUSE/STILL.
Verwendung des Shuttle-Rings
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit durch Drehen des Shuttle-Rings am
Videorecorder ändern.
Drehen Sie den Shuttle-Ring am Videorecorder.
ule
rsp
W
sp
rg
b
n
a
le
p
u
9
o
V
u
f
la
h
u
c
B
ild
pe
l
rg e
a
b
e
x
5
itlu
Ze
a
e
rm
o
ie
w
Bil
h
uc
ds
x5
f
lau
uf
hla
uc
ds
Bil
d
2
/1
N
1
6
/
1
x
1
12
Ðx /
1 /6
Ðx
1
x
Ð
5
Ðx
x
5
f
u Ðx
uf
Ðx
9
rts
wŠ
ck
RŸ
pe
itlu
ze
la
hla
STANDBILD
R
W Ÿc
ie kw
d
e Šr
rg ts
a
b
Bil
e
ds
uc
hla
uf
Ðx
n
le
pu
rs
Vo
s
h
c
uc
e
rs
Z
x2 eitr
mit affe
2fa r
Ge
sc cher
hw
ind
igk
eit
u
ds
1
rg
e
d
W
ie
WIEDERGABE
1
s
Bil
b
ts
Šr
w
or
V
ild
B
n
a
:
g
n
tu
h
c
ri
- x
rts Ð
e
wŠ
ab
rg
de
n
ie
le
le
ck
RŸ
u
W
p
pu
uf
Ðx5
e
n
ule
s
k
ks
chla
d
Vo
ie
c
Ÿc
dsu
STOPP
Ÿ
R
Bil
n
ts
Šr
kw
Ÿc
R
ck
h
:
RŸ
c
ri
g
n
tu
Anfangsbetriebsart
R
e
Die Wiedergabegeschwindigkeit
ändert sich wie unten gezeigt.
x
1
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE
Die Geschwindigkeit des EinzelbildWeiterschaltens ändert sich beim Drehen
derJog-Scheibe.
Wenn die Drehung der Scheibe gestoppt
wird, friert das Bild ein.
Zum Fortsetzen der normalen
Wiedergabe
Drücken Sie PAUSE/STILL.
x9
uf
hla
uc
ds
Bil
x5
x9
Shuttle-Ring
Hinweise
• Die Rückwärts-Zeitlupen-Wiedergabe wird automatisch nach ca. 1 Minute aufgehoben, und das Gerät
schaltet auf Vorwärts-Wiedergabe.
• Die Standbild- oder Rückwärtswiedergabe wird automatisch nach ca. 5 Minuten aufgehoben, und das
Gerät schaltet auf Vorwärts-Wiedergabe.
• Der Vor- oder Rückspulvorgang, der aus dem Stoppmodus gestartet wird, wird auch dann fortgesetzt,
wenn der Shuttle-Ring losgelassen wird. Zum Stoppen drücken Sie STOP.
Hinweise
• Wenn Sie ein Band abspielen, das im LP- oder SLP-Bandgeschwindigkeit oder auf einem anderen
Videorecorder aufgezeichnet wurde, kann das Bild verrauscht oder einfarbig sein.
• Die Wiedergabe hängt vom verwendeten Band ab wie im folgenden beschrieben.
Bildsuchlauf
Schnellen Bildsuchlauf
Zeitlupe
PAL/MESECAM (SP)
x5
x9
1/6 1/12
PAL/MESECAM (LP)
x5
x13
1/6 1/12
NTSC (SP)
x5
x7
1/7 1/15
NTSC (SLP)
x5
x21
1/7 1/15
21
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE
Nützliche Funktionen beim Bandbetrieb
Die folgenden Funktionen sind praktische Hilfen bei der Wiedergabe.
Zählwerkfunktion
Im Videorecorder-Display oder im Fernseher-Bildschirm kann die
Anzeige für die Uhrzeit, den Linear-Zeitzähler oder die
Bandrestzeit geprüft werden.
1
DISPLAY
COUNT/TR dient zum Umschalten des Anzeigeninhalts im
Videorecorder-Display in der folgenden Reihenfolge:
→ Linearer Zeitzähler → Bandrestzeit (TR) → Uhrzeit
C.RESET
COUNT/TR
Die gleichen Anzeigen erscheinen durch Drücken DISPLAY auch im
Fernsehbildschirm. Sie lassen sich durch Drücken COUNT/TR
umschalten.
PLAY
Rückstellung des Linear-Zeitzählers auf “0H00M00S”
FF
REW
STOP
Der Zähler wird beim Ausschieben einer Videocassette automatisch auf
“0H00M00S” rückgestellt.
Falls Sie den Zähler zu einem anderen Zeitpunkt rückstellen möchten,
z.B. zu Beginn einer neuen Aufnahme, drücken Sie einfach C.RESET.
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
Hinweise
• Der Linear-Zeitzähler ist innerhalb von unbespielten Bandabschnitten nicht
betriebsfähig.
• Sobald die Cassette ausgeschoben oder der Videorecorder ausgeschaltet
wird, schaltet das Display auf Uhranzeige zurück.
• Wenn das Band über “0H00M00S” hinaus zurückgespult wird, erscheint “ – ”
im Videorecorder-Display.
• Die angezeigten Zeitdaten sind Annäherungswerte.
0
Restliche Bandlaufzeit
Zum Sehen der Bandrestzeit in der Videorecorder-Anzeige
wählen Sie die Bandlänge vorher.
6
2, 5
PLAY
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ð
+
FF
STOP
OK
REW
1
Schalten Sie den Videorecorder ein, und legen Sie eine
Cassette ein.
2
3
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
4
Drücken Sie PLAY oder STOP zum Wählen von “BAND
WÄHLEN” und drücken Sie FF oder REW wiederholt, und
wählen Sie eine Bandlänge.
Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und
drücken Sie FF oder OK.
E I NS T E L L E N
E180: Für ein E-195 oder kürzere Bänder
E240: Für E-210 oder E-240-Bänder
E260: Für ein E-260 Band
E300: Für ein E-300 Band
1 / 2
Kursor:
BAND
W€H L EN
PA L / ME SECAM
16 : 9
N I CAM
ECO. MODE
S PRACHE
E180
PAL
AUTO
EIN
AUS
DEUT S CH
MEHR . .
En d e = OSP
22
5
6
Drücken Sie OSP zweimal zum Beeden.
Drücken Sie COUNT/TR.
Die Restzeit erscheint im Videorecorder-Display.
Hinweise
• Bei der angezeigten Bandrestzeit handelt es sich um einen
Annäherungswert.
• Die Bandrestzeit wird nach der Bandgeschwindigkeit (SP-, LP- oder SLPBandgeschwindigkeit) und nach dem Cassettentyp berechnet.
Index-Suchbetrieb
Der Videorecorder kann einen Punkt auffinden, wo ein
registriertes Indexsignal auf dem Band ist und schaltet ca. 5
Sekunden lang auf Wiedergabe. Sie können das gewünschte
Programm leicht durch Eingabe des Indexsignals aufsuchen.
1
1
2
5 Sekunden
Wiedergabe
5 Sekunden
Wiedergabe
Index-Suchlauf
5 Sekunden
Wiedergabe
5 Sekunden
Wiedergabe
Aufzeichnen von Indexsignalen
Bei jedem Aufnahmestart wird automatisch ein Indexsignal registriert.
Zum Registrieren an einer anderen Stelle drücken Sie INDEX (+)
während der Aufnahme.
Hinweis
Ein bestimmter Zeitintervall ist zwischen den Indexsignalen erforderlich; mehr
als 1 Minute bei SP-Bandgeschwindigkeit und mehr als 2 Minuten bei LPBandgeschwindigkeit.
1
2
FF
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
0
2
Eine Cassette mit aufgezeichneten Indexsignalen einlegen.
Die INDEX (–) oder (+) einmal im Stoppbetrieb oder
Wiedergabebetrieb drücken.
+ : Zum Suchen in Vorwärtsrichtung.
– : Zum Suchen in Rückwärtsrichtung.
Der Videorecorder spult das Band schnell
vor oder zurück. Jedesmal wenn ein
Indexsignal aufgefunden wird, schaltet
der Videorecorder ca. 5 Sekunden lang
auf Wiedergabe und danach zurück auf
Vor- bzw. Rückspulbetrieb. Dieser
Vorgang wird bei jedem Indexsignal
wiederholt.
3
PLAY
REW
3
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE
2
I NDEX SEARCH
Drücken Sie PLAY, wenn das gewünschte Programm
gefunden ist.
Die normale Wiedergabe beginnt.
Hinweise
• Ganz am Bandanfang kann die Indexsuchfunktion nicht richtig arbeiten.
• Wenn Sie Indexsignale auf einem Band aufgezeichnet haben, das mit einem
anderen Videorecorder bespielt wurde, kann es sein, daß die Aufnahme an
der Indexstelle verschwommen ist und der Indexsuchlauf nicht richtig
arbeitet.
(Fortgesetzt)
23
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE
Nützliche Funktionen beim Bandbetrieb (Fortsetzung)
Abschnitt-Suche
Diese Funktion spult das Band zu der Stelle vor oder zurück, wo
ein Indexsignal vorhanden ist und beginnt die Wiedergabe an
dieser Stelle.
1
2
Eine Cassette mit aufgezeichneten Indexsignalen einlegen.
Die INDEX (–) oder (+) zweimal im
Stoppbetrieb oder
Wiedergabebetrieb drücken.
PLAY
PLAY
SK I P SEARCH
+01
SK I P SEARCH
+05
FF
REW
STOP
OK
SLOW
STOP
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
3
0
2, 3
Die INDEX (–) oder (+) je nach der
Richtung in der das gewünschte
Programm liegt drücken.
Bei jedem INDEX-Druck (–) oder (+) wird
die Programmnummer höher bzw.
niedriger gestellt.
Der Videorecorder beginnt die Suche
nach der mit der INDEX (–) oder (+)
eingegebenen Stelle. Jedesmal wenn ein
Indexsignal aufgefunden wird, schaltet er
automatisch auf Wiedergabe.
Hinweise
• Eine Indexnummer kann bis zu ±20 eingegeben werden.
• Der Abschnittsuchlauf wird abgebrochen, wenn PLAY oder STOP gedrückt
wird.
Aufsuchen der Indexnummer
Beispiel
• Zum Aufsuchen des Anfangs des ersten zurückliegenden Programmes
INDEX (–) dreimal drücken, um die Indexnummer -02 einzustellen.
• Zum Aufsuchen des Anfangs des nächsten vorausliegenden
Programmes INDEX (+) dreimal drücken, um die Indexnummer +01
einzustellen.
Rückwärtsrichtung
Zweites
Programm
hinterher
-03
Laufendes Programm
Erstes
Programm
hinterher
-02
Erstes
Zweites
Stopp- oder
Programm Programm
Wiedergabemodus
weiter voran weiter voran
-01
Indexnummer
Indexsignal
24
Vorwärtsrichtung
+01
+02
+03
Wiedergabe von NTSC-Bändern
Dieser Videorecorder kann mit NTSC bespielte Cassetten abspielen. Wiedergabe ist mit sowohl PALFernsehern als auch NTSC-4.43-Fernsehern möglich.
Zur Wiedergabe eines mit NTSC bespielten Bandes auf diesem Videorecorder
Nehmen Sie die Einstellung mit den Bildschirmanzeigen vor, entsprechend dem
vorhandenen Fernsehsystem.
NTSC-Bänder: Bänder, auf denen NTSC-M-Systemsendungen, wie hauptsächlich in den USA und
Japan verwendet, aufgezeichnet sind, und im Handel erhältliche mit NTSC bespielte Bänder.
Einstellung zur NTSC-Wiedergabe
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
FF
STOP
OK
REW
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
3
Drücken Sie STOP wiederholt zum Wählen der nächsten
Seite.
4
Drücken Sie STOP, um “NTSC
ÜBER PAL TV” zu wählen, und FF
oder REW, um auf “EIN” oder “AUS”
zu stellen.
Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und
drücken Sie FF oder OK.
EIN: Bei Verwendung eines PALFernsehers.
AUS: Bei Wiedergabe eines MultiSystem-Fernsehers (NTSC 4.43
kompatibel).
0
5
2/ 2
E I NST E L L E N
Kursor:
MEHR . .
UHR
EIN
TV - B I LD
OSD
A UFNAHME
H I NTE RGRUND
S h owV i e w
VER L .
AUS
F ARB E
NTS C
†BER
AUS
EIN
EIN
PA L
TV
EIN
En d e = OSP
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE
1, 5
PLAY
PLAY
1
2
Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden.
Hinweis
Mit diesem Videorecorder können im SLP-Modus bespielte NTSC-Bänder
abgespielt werden. Dazu müssen aber einige Punkte beachtet werden.
– Die Bild- und Tonqualität kann nachlassen.
– Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit (Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe
etc.) arbeitet nicht richtig.
– Digitale automatische Spurlageregelung arbeitet nicht richtig.
Typs PAL 50 als auch PAL 60 verarbeiten können.
Hinweise zur Verwendung eines PAL-Fernsehers
Falls Ihr Fernseher zwischen PAL 50 (625 Zeilen) und
zur NTSC-Wiedergabe
• Verwenden Sie einen Fernseher, der mit der PALNorm Version 60 kompatibel ist (525 Zeilen).
Wenn ein Fernseher verwendet wird, der nicht mit PAL
60 kompatibel ist (wie ein Fernseher, der nur auf PAL
50 mit 625 Zeilen ausgelegt ist), können NTSCWiedergabebilder nach oben oder unten abwandern.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des
Videorecorders oder Fernsehers. Wenn Ihr Fernseher
einen Bildfangregler hat, kann es sein, daß Sie mit
diesem Regler das vertikale Wandern des Bildes
stoppen können.
Über den Unterschied zwischen den Videosignalen
von PAL 50 und PAL 60:
PAL 50 : Das normale PAL-Signal mit 50 Halbbildern
und 625 Zeilen.
PAL 60 : Ein spezielles PAL-Signal mit 60 Halbbildern
und 525 Zeilen.
Manche Fernseher arbeiten nur mit Signalen des Typs
PAL 50 richtig, während andere sowohl Signale des
PAL 60 (525 Zeilen) umschaltbar ist, können Sie ein
NTSC-Band im PAL-System mit Ihrem eigenen
Fernseher betrachten.
• Je nach dem verwendeten Fernseher kann das Bild
vertikal schrumpfen, und schwarze Balken können am
oberen und unteren Bildrand erscheinen.
Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit
(Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe etc.) kann ein
verzerrtes Bild und einen hohen Grad an Rauschen im
Bild hervorrufen.
• Wenn das Band in der SP-Bandgeschwindigkeit
bespielt ist und im Bildsuchlaufmodus abgesucht wird,
kann es sein, daß die Farbe verschwindet.
Hinweis
Zum Betrachten von mit NTSC bespielten Bändern
empfehlen wir einen Fernseher des Systems NTSC
4.43.
25
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABE
16:9 Kompatibilität (Breitbildfernsehen)
Dieser Videorecorder justiert das Bild des empfangenen Fernsehprogramms, um den ganzen
Breitbildschirm auszufüllen, wenn ein Breitformat-Fernsehprogramm über den angeschlossenen
Satellitenempfänger etc. gesendet wird.
Wichtig
Breitbildformat-kompatible Geräte müssen am Videorecorder mit einem SCART-Kabel
angeschlossen werden.
Breitbildformat-Fernseher
(Vollbild-Modus)
Mit Breitbild kompatible
Programmquelle
Automatischer
Vollbild-Modus
SCART-Kabel
SCART-Kabel
Normaler Fernseher (16:9-Modus)
SchwarzerBildrandWiedergabe
Einstellung auf 16:9- Kompatibilität
1
2
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
3
Drücken Sie PLAY oder STOP, um
“16:9” zu wählen, und FF oder REW,
um wie folgt einzustellen.
1, 4
PLAY
PLAY
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FF
STOP
OK
REW
PA L / ME SECAM
ECO. MODE
S PRACHE
E180
PAL
AUTO
EIN
AUS
DEUT S CH
MEHR . .
En d e = OSP
AUTO: Einstellen, wenn Sie einen Breitbildformat-Fernseher
verwenden.
Der Videorecorder erkennt Programme im Breitbildformat und
normale Programme bei Wiedergabe und Aufnahme automatisch.
EIN: Der Videorecorder ist bei Wiedergabe und Aufnahme in dem
Modus, der mit dem 16:9 Breitbildformat kompatibel ist.
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Videorecorder keine
Breitbild-Fernsehprogramme mit Einstellung auf “AUTO” erkennen
kann.
AUS: Wenn Sie keinen Breitbild-Fernseher verwenden.
+
4
26
1 / 2
Kursor:
W€H L EN
N I CAM
0
Ð
E I NS T E L L E N
BAND
16 : 9
FF
REW
Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und
drücken Sie FF oder OK.
Drücken Sie OSP zweimal, um zum normalen
Fernsehbildschirm zurückzuschalten.
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
Satelliten-Monitorfunktion
Empfang eines Satellitenprogramms während der Aufnahme eines anderen Programms im Wiedergabeoder Stoppbetrieb ist möglich.
Wichtig
Diese Funktion gilt nur, wenn das Fernsehgerät und der Satellitenempfänger an den
Videorecorder über SATELLITE (SCART 3) an der Rückseite angeschlossen sind.
Empfang eines Satellitenprogramms während der
Aufnahme eines Fernsehprogramms
1
Nehmen Sie ein Fernsehprogramm auf, und drücken Sie
dabei die SAT.MONI., so daß die Satellitenanzeige “MONI” im
Videorecorder-Display erscheint.
MONI
S P VIDEO
M
S
REW
Bei jedem Drücken SAT.MONI. erscheint oder verschwindet die
Anzeige “MONI”.
FF
STOP
OK
SLOW
PAUSE
2
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
0
SAT.MONI.
Wählen Sie das Satellitenprogramm, das Sie empfangen
möchten, am angeschlossenen Satellitenempfänger.
Empfang eines Satellitenprogramms während der
Videorecorder im Wiedergabe- oder Stoppbetrieb ist
1
Drücken Sie SAT.MONI., so daß die Satellitenanzeige
“MONI” im Videorecorder-Display erscheint.
2
Wählen Sie das Satellitenprogramm, das Sie empfangen
möchten, am angeschlossenen Satellitenempfänger.
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
H
PLAY
Hinweise
• Bei aktiviertem Bildschirmanzeige-Betrieb (z.B. wenn der Bildschirm MENÜ
erscheint) ist diese Funktion deaktiviert.
• Die Satelliten-Monitorfunktion steht auch im TimerprogrammAufnahmemodus zur Verfügung (Seite 31) oder im Sofort-Timer modus
(Seite 17).
27
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme
SHOWVIEW-Programmierungssystem ist ein Timer-basiertes Aufnahmesystem für leichtere
Programmierung, bei dem Sie nur eine SHOWVIEW-Programmierungsnummer für ein gewünschtes
Programm eingeben müssen. Die Zahlen werden in Programmlisten von Zeitungen, Fernsehzeitschriften
usw. veröffentlicht.
* SHOWVIEW ist ein eingetragenes Wahrenzeichen von Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEWProgrammierungssystem ist in Lizenz von Gemstar Development Corporation hergestellt.
Vorbereitung
• Stellen Sie sicher, daß die Uhrzeit richtig eingestellt ist. (Seite 41)
• Legen Sie eine Cassette mit vorhandenem Löschschutzzapfen ein.
• Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Seite 13)
• Sie können eine mögliche Zeitverlängerung einstellen. (Seite 30)
SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme
1
Drücken Sie SHOWVIEW.
ShowV i ew
Kursor:
Der Videorecorder schaltet auf
SHOWVIEW-Programmierung-Betriebsart.
CANCEL
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ð
+
)
S h owV i e w
Be s t .
Ok = SHOWV I EW
7
10
OSP
PLAY
FF
STOP
OK
( -
S h owV i ew
S t o r n o = CANCEL
En d e = OSP
2
Geben Sie die SHOWVIEWProgrammierungsnummer ein.
ShowV i ew
Kursor:
( 6 7 2 --
S h owV i ew
)
Beispiel: Zur Aufnahme des
Fernsehprogramms, das am 30. August
Be s t .
S h owV i e w
2000 um 21:30 beginnt und die
Ok = SHOWV I EW
SHOWVIEW-Programmierungsnummer 672
S t o r n o = CANCEL
En d e = OSP
(fiktiv) trägt, ein.
Drücken Sie die Zifferntasten 6, 7 und 2.
Zur Eingabe der richtigen Nummer löschen Sie alle Ziffern durch
Drücken der CANCEL, und geben Sie die Nummer neu ein.
2, 5
5
6
1, 3,
8
3
Drücken Sie SHOWVIEW.
ShowV i ew
Der Fernsehbildschirm schaltet wie folgt
( 6 7 2)
S h owV i e w
um: (Bei manchen Fernsehprogrammen
WŠ h l e a u f n a hme h Š u f i g k .
ist die unten gezeigte Bildschirmwahl
E i nma l
nicht erforderlich, und es wird automatisch
T Š g l . ( MO~ F R )
Wš c h l .
zu Schritt 5 weitergesprungen, wenn die
S t o r n o = CANCEL
SHOWVIEW-Programmierung-Nummer
En d e = OSP
eingegeben wird.)
Einmal: Eine einmalige Aufnahme.
Tägl. (MO~FR): Fernsehprogramme auf dem gleichen Sender täglich
zur gleichen Zeit von Montag bis Freitag.
Wöchl.: Fernsehprogramme auf dem gleichen Sender am gleichen
Wochentag jede Woche.
Kursor:
4
Zum Wählen von “Einmal” z.B.
wählen Sie “Einmal” mit PLAY oder
STOP und drücken dann FF oder
OK.
Die Programmierung wird automatisch
vorgenommen.
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
1.
2 5.
P R . DA T .
ARD
E
i
E I N
8.
' 00
AUS
n m 3 0
2 1
:
30
~ 2 2 :
L
e
n g a b e
FR
GES
0 0
S P
2.
3.
4.
5.
6.
P R .
o d e
r
i
n e
i
E n d e = OSP
Die Zeitverlängerung wird hinzugefügt,
falls eingestellt. (Siehe Seite 30)
28
5
Stellen Sie sicher, daß der Cursor das
Programm des Fernsehsenders zeigt.
Wenn der Cursor “– –” oder eine falsche
Kanalposition zeigt:
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
2 5.
P R . DA T .
-
1.
-
E
i
E I N
n m 3 0
2 1
8.
' 00
AUS
:
30
~ 2 2 :
FR
GES
9
Zur Eingabe von anderen SHOWVIEWProgrammierungsnummern folgen Sie
Schritt 2 bis 8.
10
Schließlich drücken Sie die beiden
TIMER gleichzeitig.
REC
TIMER
S P
0 0
2.
3.
4.
5.
6.
P R .
o d e
r
L
i
n e
e
i
n g a b e
E n d e = OSP
Der Videorecorder schaltet aus und schaltet
auf Timerbereitschaft, und die Timeranzeigen
leuchten auf.
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
Das Programm muß nur das erste Mal
gespeichert werden.
• Zum Aufzeichnen eines
Fernsehprogramms:
Geben Sie das Programm des
Fernsehsenders mit den Zifferntasten ein.
• Zum Aufzeichnen eines
Satellitenprogramms:
Sie können die Sat-EmpfängerSteuerfunktion verwenden (Siehe Seite 35).
Drücken Sie SAT.CONT., und geben Sie den
Satellitenkanal mit den Zifferntasten ein.
(Lesen Sie vorher Seite 35 bis 37.)
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
1.
2 5.
P R . DA T .
SA 2 3 3
E
i
E I N
n m 3 0
2 1
L
e
:
8.
' 00
AUS
3 0 ~ 2 2 :
FR
GES
0 0
S P
2.
3.
4.
5.
6.
P R .
o d e
r
i
n e
i
n g a b e
E n d e = OSP
6
Wenn Sie die VPS/PDC-Funktion
verwenden, prüfen Sie, ob “V/P”
eingeschaltet ist.
Bei jedem Drücken der VPS wird “V/P”
aufleuchten oder erlöschen.
(Für VPS/PDC-Funktion, siehe Seite 34.)
7
Zum Ändern der Bandgeschwindigkeit
drücken Sie SP/LP.
Wenn VPS/PDC in Schritt 6, eingeschaltet
wird, kann die Bandgeschwindigkeit “AUTO”
nicht gewählt werden. Die Funktionen VPS/
PDC und AUTO Geschwindigkeit können
nicht gleichzeitig arbeiten.
(Für “AUTO”, siehe Seite 34.)
8
Drücken Sie SHOWVIEW.
Die Programmeinstellung ist jetzt
gespeichert.
(Fortgesetzt)
29
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme (Fortsetzung)
Einstellung der Zeitverlängerung
Fehleranzeigen
Vor einer SHOWVIEW-ProgrammierungssystemAufnahme können Sie die mögliche
Zeitverlängerung für die Aufnahme in 10Minuten-Schritten von bis zu 60 Minuten
einstellen, um einer möglichen Zeitverlängerung
des Programms zu begegnen.
1) Drücken Sie OSP, so daß der Bildschirm
MENÜ erscheint.
2) Drücken Sie PLAY oder STOP, um
“EINSTELLEN” zu wählen.
3) Drücken Sie STOP wiederholt, um “ShowView
VERL.” auf der nächsten Seite zu wählen.
4) Drücken Sie FF oder REW wiederholt, um die
gewünschte Zeitverlängerung einzustellen.
5) Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden.
Wenn die Meldung “Voll-Prg. löschen?” bei der
Programmierung im Bildschirm erscheint, können
keine weiteren Programme eingegeben werden.
Wenn Sie ein weiteres Programm hinzufügen
wollen, wählen Sie ein vorhandenes Programm
auf dem Bildschirm mit Hilfe Sie PLAY oder
STOP und drücken CANCEL zum Löschen.
Hinweise
• Stellen Sie die Zeitverlängerung ein, bevor Sie die
SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme
beginnen.
Die Zeitverlängerung arbeitet nicht bei bereits
gespeicherten Aufnahmeprogrammen.
• Wenn die Zeitverlängerung nicht für SHOWVIEWProgrammierungssystem-Aufnahme verwendet
wird, wählen Sie in Schritt 4) “AUS”.
Überprüfung der Timerprogramme
Siehe Seite 33.
Ändern/Löschen der Timerprogramme
Siehe Seite 33.
Wenn eine unmögliche SHOWVIEWProgrammierungsnummer eingegeben wird,
blinkt die Meldung “Falschen code eingegeben”
im Bildschirm, um anzuzeigen, daß die
Aufnahme nicht durchgeführt werden kann.
Drücken Sie CANCEL, um die SHOWVIEWProgrammierungsnummer zu löschen und die
richtige Nummer einzugeben.
Wenn die Meldung “Uberschn.” bei der
Programmierung im Bildschirm erscheint, heißt
das, daß Sie zwei Programme mit der gleichen
Startzeit eingegeben haben. Sie müssen eine
Korrektur vornehmen. Auf diesem Bildschirm wird
die später vorgenommene Eingabe blinkend
dargestellt.
1) Geben Sie die zu korregieren gewünschte
Programmnummer mit Sie PLAY oder STOP
ein.
2) Korregieren Sie die Timerprogrammdaten oder
löschen Sie die Daten durch Drücken der
CANCEL, und drücken Sie dann die
SHOWView, um die SHOWVIEWProgrammierungsnummer einzugeben.
Für die Anzeige “E (Fehler)” siehe Seite 33.
Hinweis
Für allgemeine Hinweise zur
Timerprogrammaufnahme siehe Seite 33.
30
Programmierbare Timer-Aufnahme
Der programmierbare Timer ermöglicht die Aufnahme von bis zu 6 verschiedenen Programmen im
Verlauf eines Monats.
Vorbereitung
• Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf
Videoeingang.
• Vergewissern Sie sich, daß die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. (Siehe Seite 41.)
• Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Siehe Seite 13.)
Verfahren des programmierbaren Timers
Beispiel: Zur Aufnahme eines Programms eines im TV-Programm
1 abgelegten Senders (z.B. ARD) mit SP-Bandgeschwindigkeit von
21:30 bis 22:00 am 30. August, wenn heute der 25. August ist.
PLAY
CANCEL
Legen Sie eine Cassette mit vorhandener Löschschutzzunge an.
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie “PROGRAMM” mit
PLAY oder STOP, und drücken Sie
FF oder OK.
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
2 5.
P R . DA T .
E I N
8.
' 00
AUS
FR
GES
1.
2.
3.
4.
12
PLAY
REW
FF
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ð
+
2, 11
FF
STOP
OK
REW
5.
6.
W Š h
l
e n
S
i
e
e
i
n
P r
o g
r
a mm
a u s
E n d e = OSP
4
5
Drücken Sie PLAY oder STOP, um
Timerprogrammnummer 1 zu
wählen.
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
2 5.
P R . DA T .
E I N
8.
' 00
AUS
FR
GES
1.
2.
3.
4.
5
VPS
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
1
2
ON/STANDBY
3
5
5.
6.
W Š h
l
e n
S
i
e
e
i
n
P r
o g
r
a mm
a u s
E n d e = OSP
5
Gehen Sie zum nächsten Punkt mit
FF und wählen Sie das
Fernsehprogramm 1 durch Drücken
von PLAY oder STOP.
PROGRAMM
Kursor:
1 1 : 30
No
1.
2 5.
P R . DA T .
1
E
i
E I N
n m 25
-
-
:
8.
' 00
AUS
-
- ~
-
-
:
FR
GES
-
-
S P
2.
3.
4.
Wenn das Fernsehprogramm mit dem
Sendernamen gewählt ist, wird die
Position automatisch zu einem
Sendernamen umgeschaltet.
Zur Nutzung von einem an den Videorecorder angeschlossenen Gerät
betätigen Sie INPUT SELECT wie folgt, so daß “L1”, “L2” oder “SA” erscheint:
L1: Zum Aufnehmen über die AUDIO/VIDEO (SCART)-Buchse an
der Rückseite.
L2: Zum Aufnehmen über die LINE IN 2-Buchsen an der Vorderseite.
SA: Zum Aufnehmen vom Sat-Empfänger, der an die SATELLITE
(SCART)-Buchse an der Rückseite angeschlossen ist.
• Zum automatischen Umstellen von Satellitenkanählen während
Ihrer Abwesenheit mit der Sat-Empfänger-Steuerfunktion (Seite 35)
drücken Sie SAT.CONT. zur Anzeige von “ SA ” auf dem Bildschirm,
und geben dann einen gewünschten Satellitenkanal durch Drücken
der Zifferntasten ein.
Einzelheiten siehe “Steuerung von Satellitenempfänger” (Seite 35).
Korrigieren von Eingabefehlern:
Drücken Sie REW um die zu korrigierende Zeiteinheit vorzuschalten,
(Fortgesetzt)
oder FF, um sie zurückzuschalten.
5.
6.
P R .
o d e
r
L
i
n e
e
i
n g a b e
E n d e = OSP
31
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
Programmierbare Timer-Aufnahme (Fortsetzung)
6
Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF
weiter, und stellen Sie die
Aufnahmehäufigkeit mit PLAY oder
STOP ein.
9
Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF
weiter, und stellen Sie VPS/PDC ein,
und drücken Sie PLAY oder STOP zum
Ein- oder Ausschalten.
PROGRAMM
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
2 5.
P R . DA T .
E I N
8.
' 00
AUS
Kursor:
FR
11 : 30
GES
No
2 5.
P R . DA T .
E I N
8.
' 00
AUS
FR
GES
V
1.
A R D
E
i
n m 2 5
-
-
:
-
-
~
-
-
:
-
-
1.
S P
2.
2.
3.
3.
4.
4.
5.
i
n m 3 0
21
:
3 0 ~ 2 2
/
0 0
SP
P
6.
n ma
l
/ T Š g
l .
/ W š c h
l
VPS
E i
/ PD C
n
/
A u s
E n d e = OSP
Einmal: Gelegentliche Aufnahme.
Tägl.: Zum Aufzeichnen von
Fernsehprogrammen auf dem gleichen Kanal
zur gleichen Zeit Montag bis Freitag.
Wöchl.: Zum Aufzeichnen von
Fernsehprogrammen auf dem gleichen Kanal
zur gleichen Zeit am gleichen Wochentag.
7
:
5.
6.
E i
E
A R D
E n d e = OSP
Wenn Sie den Videorecorder auf
Satellitenempfänger-Steuerung eingestellt
haben (“ SA ” wird angezeigt) in Schritt 5
können keine Eingaben für VPS/PDC
gemacht werden.
Für die Bandgeschwindigkeit VPS/PDCFunktion siehe Seite 34.
10
Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF
weiter, und stellen Sie das
Aufnahmedatum mit PLAY oder STOP
ein.
Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF
weiter, und wählen Sie die
Bandgeschwindigkeit mit PLAY oder STOP.
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
PROGRAMM
Kursor:
2 5.
P R . DA T .
1.
E
A R D
i
E I N
8.
' 00
AUS
FR
GES
V
1.
11 : 30
No
2 5.
P R . DA T .
E I N
n m3 0
-
-
:
8.
' 00
AUS
-
- ~
-
-
:
-
E
i
n m 3 0
21
:
3 0 ~ 2 2
:
0 0
/
P
S P
2.
FR
3.
GES
-
A R D
4.
SP
5.
2.
6.
3.
SP
4.
/ L P
/
AUT O
E n d e = OSP
5.
6.
S e
t
d a
t
Für die Bandgeschwindigkeit “AUTO” siehe
Seite 34. Wenn Sie VPS/PDC in Schritt 9
einstellen, kann die Bandgeschwindigkeit
“AUTO” nicht gewählt werden. Die Funktionen
VPS/PDC und AUTO Geschwindigkeit können
nicht gleichzeitig arbeiten.
Zum Einstellen eines weiteren Timerprogramms
drücken Sie FF, um den aktiven Cursor zur
Nummerpositition zurückzuführen, und folgen
Sie Schritt 4 bis 10. In Schritt 4 wählen Sie die
nächste Timerprogramm-Nummer durch
Drücken der Taste STOP.
e
E n d e = OSP
8
Gehen Sie zum nächsten Punkt mit FF
weiter, und stellen Sie die
Aufnahmestart- und endzeit mit PLAY
oder STOP ein.
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
2 5.
P R . DA T .
1.
A R D
E
i
E I N
n m 3 0
21
:
8.
' 00
AUS
-
-
~
-
-
:
FR
GES
-
-
SP
2.
3.
4.
11
5.
6.
S t
a
r
t
z e
i
t
e
i
Drücken Sie OSP.
Die Programmierung ist hiermit beendet.
n g e b e n
E n d e = OSP
12
Zum Schluß drücken Sie beide TIMER
REC
TIMER
gleichzeitig.
Der Videorecorder schaltet aus und auf
Timerbereitschaft, und die Timeranzeige
leuchtet auf.
32
Überprüfung der Timerprogramme
Fehleranzeige
Bevor der Videorecorder auf Timerbereitschaft
schaltet (Timeranzeige erlöschen)
1) Drücken Sie OSP zur Anzeige des MENÜ
Bildschirms.
2) Wählen Sie “PROGRAMM” mit PLAY oder
STOP, und drücken Sie FF oder OK.
Der Bildschirm zur Bestätigung erscheint.
Prüfen Sie das Timerprogramm.
3) Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden.
Während der Timerprogrammaufnahme (die
Timeranzeige leuchtet).
Drücken Sie OSP.
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Die Anzeige “E” (Fehler) erscheint im
Videorecorder-Display beim Drücken der TIMER,
wenn:
–– keine Cassette eingelegt ist.
–– die eingelegte Cassette keinen
Löschschutzzapfen hat.
–– kein Timerprogramm eingestellt ist.
In diesen Fällen ist eine Aufnahme unmöglich.
PROGRAMM
Kursor:
11 : 30
No
2 5.
P R . DA T .
E I N
8.
' 00
AUS
FR
GES
V
1.
A R D
E
i
n m 3 0
21
:
3 0 ~ 2 2
:
0 0
/
P
S P
3.
4.
5.
• Wenn die Timeranzeige im VideorecorderDisplay nach einem Stromausfall fehlt, sind die
Programminhalte gelöscht worden. Die
Timerprogrammierung muß wiederholt werden.
• Wenn der Stromausfall nur kurz war, blinkt der
Doppelpunkt der aktuellen Zeitanzeige. Die
Programminhalte werden nicht beeinflußt.
Stellen Sie die Uhrzeit zurück.
6.
E n d e = OSP
Nach ca. 30 Sekunden verschwindet die Anzeige
auf dem Bildschirm.
Ändern/Löschen der Timerprogramme
1) Wenn die Timeranzeige leuchtet, drücken Sie
beide TIMER zum Ausschalten, und schalten
Sie den Videorecorder dann ein, indem Sie
ON/STANDBY drücken.
2) Mit Schritt 2 bis 11 von “Verfahren des
programmierbaren Timers”(Seite 31), die
jeweiligen Timerprogramme anders einstellen.
Zum Löschen eines Timerprogramm wählen
Sie die betreffende Nummer des
Timerprogramms in Schritt 4 und drücken
CANCEL. Die Zeile wird damit gelöscht.
3) Drücken Sie OSP.
4) Drücken Sie beiden TIMER, um auf
Timerbereitschaft zurückzuschalten.
Überlappen von Timerprogramm
Wenn sich zwei Timerprogramme überlappen,
hat die Aufnahme-Startzeit von Programm 2
Vorrang gegenüber der Aufnahme-Endzeit von
Programm 1.
Überlappender Teil (nicht aufgezeichnet)
Programm 1
(Startzeit)
Programm 2
(Startzeit)
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
2.
Wenn während der TimerprogrammAufnahme ein Stromausfall auftritt
Wenn Timerprogramm 1 mit aktiviertem VPS/
PDC ist, hat die Ausschaltzeit von Programm 1
Vorrang vor der Startzeit von Programm 2.
Aufnahme oder Wiedergabe im
Timer-Bereitschaftsmodus
Drücken Sie beiden TIMER gleichzeitig, um den
Timer-Bereitschaftsbetrieb aufzuheben, und
drücken Sie ON/STANDBY, um den
Videorecorder einzuschalten. Der Videorecorder
kann jetzt betrieben werden. Oder durch
einfaches Drücken der ON/STANDBY am
Hauptgerät kann der Bereitschaftsbetrieb
ebenfalls aufgehoben und der Videorecorder
eingeschaltet werden.
• Drücken Sie beiden TIMER erneut, um den
Videorecorder nach der Bedienung auf TimerBereitschaft zurückzuschalten.
(Fortgesetzt)
33
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
Programmierbare Timer-Aufnahme (Fortsetzung)
Automatische
Geschwindigkeitseinstellung
Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Band lang
genug für die Timerprogrammaufnahme mit SPBandgeschwindigkeit ist, stellen Sie die
Aufnahmebandgeschwindigkeit auf “AUTO”.
Die Aufnahme startet mit SPBandgeschwindigkeit, und der Videorecorder
wählt automatisch die Bandgeschwindigkeit zur
Aufzeichnung des Programms zum Ende. Wenn
die Bandlänge nicht ausreicht, wechselt die
Bandgeschwindigkeit automatisch von SP auf LP
um.
Hinweise
• Es ist erforderlich, die Bandlänge vorher zu wählen
(Seite 22).
• Wenn die LP-Bandgeschwindigkeit gewählt ist und
die Bandlänge nicht ausreichend für die
Aufzeichnung des Programms bis zum Ende ist,
kann das Programm nicht vollständig
aufgezeichnet werden.
• Das Bild wird verzerrt, wenn der Teil
wiedergegeben wird, wo die
Aufnahmegeschwindigkeit am Videorecorder von
SP auf LP umgeschaltet wurde.
VPS (VIDEO PROGRAMME SYSTEM) /
PDC (PROGRAMME DELIVERY
CONTROL SYSTEM)
Viele Fernsehsender strahlen zusätzlich zu den
Fernsehprogrammen VPS/PDC-Signale aus. Der
Videorecorder kann die Timeraufnahme mit Hilfe
dieser VPS/PDC-Signale beginnen und beenden,
so daß immer sichergestellt ist, daß ein
vollständiges Programm aufgezeichnet wird,
wobei Zeitverschiebungen, Verlängerungen oder
Unterbrechungen des Programms berücksichtigt
werden. Wenn das Fernsehprogramm während
der VPS/PDC-Timeraufnahme unterbrochen
wird, wird die Aufnahme automatisch fortgesetzt,
sobald das Programm wieder beginnt.
Wichtig
Die VPS/PDC-Funktion arbeitet nur, wenn VPS/
PDC-Programme von dem betreffenden Sender
ausgestrahlt werden. Wenn der Sender keine
VPS/PDC-Signale ausstrahlt, geschieht die
Timer-Aufnahme automatisch, auch wenn sie im
VPS/PDC-Modus programmiert wurde.
34
Sofort-Zeituhraufnahme mit VPS
Der Videorecorder kann Fernsehprogramme mit
Hilfe von VPS-Signalen aufnehmen. Mit dem
VPS-System erkennt der Videorecorder
Änderungen von Sendezeiten. Nach der
Aufnahme schaltet der Videorecorder
automatisch aus.
1) Drücken Sie VPS am Fernbedienungsteil im
Aufnahmebetrieb, Aufnahmepausebetrieb oder
Stoppbetrieb (die VPS-Anzeige und
Sofortaufnahme-Anzeige leuchten).
VPS
S P VIDEO
2) Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
beiden TIMER gleichzeitig.
Die VPS-Aufnahme beginnt.
VPS
S P VIDEO
H
M
S
Das VPS-System stellt die Ausschaltzeit
automatisch ein.
Hinweise
• Wenn keine VPS-Signale ausgestrahlt werden,
funktioniert die automatische VPSAusschaltfunktion nicht. In diesem Fall erscheint
die “E”-Anzeige im Display des Videorecorders.
• Wenn die Aufnahme endet, schaltet der
Videorecorder automatisch aus
(Bereitschaftsbetrieb).
• Zum Aufheben der VPS-Funktion drücken Sie
beiden TIMER.
Steuerung von Satellitenempfänger
Ihre Sat-Kanäle können bei diesem Videorecorder über den angeschlossenen Satellitenempfänger auf
gleiche Weise wie Fernsehkanäle gewählt und umgestellt werden.
Steuerung von Satellitenempfänger
Sie können Satellitenkanäle über diesen
Videorecorder umstellen.
Es ist auch möglich, die Satellitenkanäle
entsprechend der Programmeinstellung bei
Timerprogrammaufnahme (Seite 31)
automatisch zu ändern.
Anschlußart
Sat-Empfänger
SDECODER
A T E L L IT E
A U D IO O U T
R
L IN E 3
SATELLITE
A AUDIO/VIDEO
U D IO /V ID E O
IN P U T
(F R O M A N T .)
L
A E R IA L
IN 1 /O U T
IN
OUTPUT
(T O T V .)
Stellung des Satellitenempfängers
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
Der Satellitenempfänger muß auf dem
Videorecorder aufgestellt werden, wie unten
gezeigt. Nicht das Sensorfenster
verdecken.
Sat-Empfänger
SDECODER
A T E L L IT E
A U D IO O U T
R
Sat-Empfänger
L IN E 3
SATELLITE
A AUDIO/VIDEO
U D IO /V ID E O
L
IN P U T
(F R O M A N T .)
A E R IA L
IN 1 /O U T
IN
OUTPUT
(T O T V .)
Wand
Sensorfenster
Vorderseite des
Videorecorders
Die Infrarotsignale treten aus dem
Sensorfenster an der Vorderseite des
Videorecorders aus. Sie werden von
Wänden und Gegenständen im Raum
reflektiert und vom Sat-Empfänger
empfangen.
Der Videorecorder sendet auch bei
Timerprogramm-Aufnahme Infrarotsignale
zum Sat-Empfänger aus.
Sat-Empfänger
Sat-Empfänger
SDECODER
A T E L L IT E
A U D IO O U T
R
L IN E 3
SATELLITE
IN
A AUDIO/VIDEO
U D IO /V ID E O
L
IN P U T
(F R O M A N T .)
A E R IA L
IN 1 /O U T
OUTPUT
(T O T V .)
Hinweis
Wenn die Kanäle nicht richtig gesteuert werden
können, weil das Infrarotsignal nicht den SatEmpfänger erreicht, die Position des SatEmpfängers am Videorecorder ändern, so daß er
das Signal empfangen kann.
(Fortgesetzt)
35
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
Steuerung von Satellitenempfänger (Fortsetzung)
Vorbereitung
• Den angeschlossenen Sat-Empfänger eingeschaltet lassen.
• Sicherstellen, daß der Sat-Empfänger richtig an den Videorecorder angeschlossen ist. (Siehe Seite 9.)
• Den Videokanal oder den Videoeingangsmodus am Fernseher wählen.
Einstellung der Steuerung von Satellitenempfänger
4
1
2
CANCEL
PLAY
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie “INSTALLATION” mit
PLAY oder STOP, und drücken Sie
FF oder OK.
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
FF
STOP
OK
REW
+
MANUE L L E
E I NS T E L L UNG
n e x T V i e wL i n k
E I NS T E L LEN
- sa t e l l i t - E i ng .
- s a t . Ma r k e
und
( SA T )
Type
( T OSH I B A )
En d e = OSP
3
4
Wählen Sie “SATELLIT
EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP,
und drücken Sie FF oder OK.
S ATE L L I T - E I N G.
Kursor:
Wi e
i s t
l h r
Sa t e l l i t
anges c h l os sen?
SAT
S ATE L L I T
0
Ð
MEN†
Kursor:
E I NS T E L L UNG
S ATE L L I T
1, 7,
PLAY
I NST A L L A T I ONS
A UTOMAT .
A N T ENNA
SAT.CONT.
AV
PR.
L I NE 1
SCART
FRONT
AV
L I NE 2
ENTER
En d e = OSP
4
Drücken Sie PLAY oder STOP, um “SAT”, “PR.”, “LINE1” oder
“LINE2” zu wählen, nach dem Anschlußtyp des SatEmpfängers und des Videorecorders.
SAT: Wenn Ihr Sat-Empfänger an die Buchse SATELLITE an der
Rückseite angeschlossen ist.
PR.: Wenn Ihr Sat-Empfänger an die Buchse AERIAL INPUT an der
Rückseite angeschlossen ist.
Drücken Sie FF oder OK und drücken Sie Zifferntasten, um eine
Programmnummer zugeben, die Sie für Satellitenausgabe gewählt
haben. (z.B. 6, Seite 44)
LINE1: Wenn Ihr Sat-Empfänger an die Buchse AUDIO/VIDEO an
der Rückseite angeschlossen ist.
LINE2: Wenn Ihr Sat-Empfänger an die Buchsen LINE IN 2 an der
Vorderseite angeschlossen ist.
5
Drücken Sie FF oder OK, um zum
Seitenbildschirm SAT.MARKE UND
TYP zu gehen.
Drücken Sie PLAY oder STOP zum
Wählen der Marke des SatEmpfängers.
Die Marken erscheinen in alphabetischer
Reihenfolge.
36
S A T . MARK E
UND
TY PE
Kursor:
MANUA
MARK
EL
SET
UP
TY PE
TOSHIBA
B i t t e
s a t .
Tes t
wŠ h l e n
1
S i e
emp f Š n g e r
s i g n a l = OK
l h r e
ma r k e
En d e = OSP
6
Steuerung von Satellitenkanälen
Mit der Fernbedienung dieses Videorecorders
Drücken Sie OK zum Senden eines
Testsignals zum Sat-Empfänger.
S A T . MARK E
UND
TY PE
Kursor:
MANUA
MARK
EL
SET
UP
TY PE
TOSHIBA
Sende t
au f
e i n
kana l
s a t .
1
t es t
12
S i gna l
zu
l h r em
emp f Š n g e r
Nachdem der Videorecorder das Testsignal
sendet, wechselt die Bildschirmanzeige um
wie unten gezeigt, und der Kanal des SatEmpfängers wechselt auf 12 um.
S A T . MARK E
UND
TY PE
Kursor:
MANUA
MARK
EL
TY PE
TOSHIBA
ande r e
Be im
S i e
Ma r k e
we c h s e l
e i ne
a u s = CANCEL
zu
K A 1 2 = OSP
Wenn der Kanal des Satellitenempfängers
nicht auf 12 umschaltet, stellen Sie sicher,
daß die Marke richtig gewählt ist und drücken
Sie FF zum Bewegen des Cursors von
Stellung MARKE auf TYPE, um einen
anderen Typ mit PLAY oder STOP zu
wählen, und drücken Sie dann OK erneut.
Wenn es immer noch nicht funktioniert,
drücken Sie CANCEL, um zu SAT. MARKE
UND TYPE zurück zu gehen und wählen Sie
eine andere Satellitenempfänger-Marke.
7
Stellen Sie sicher, daß der Kanal 12 am
Sat-Empfänger gewählt ist und drücken
Sie OSP.
8
Drücken Sie OSP zweimal zum
Beenden.
Hinweis
Manche Marke erlaubt es nicht, den Typ zu wählen.
Tabelle der Satellitenempfänger-Marken
TOSHIBA
ALBA
ALDES
ALLSAT
AMSTRAD
ARMSTRONG
BEST/DISEXPRESS
BIG BROTHER
BT
BUSH
CABLE STAR
CABLETIME
CAMBRIDGE
CHANNEL MASTER
D2MAC DECODER
DECSAT/C+SAT.
DRAKE
ECHOSTAR
FERGUSON
FUBA
GI
GRUNDIG
HIRSCH MANN
HUTH
IMPULSE
ITT/NOKIA
JERROLD
JVC
KATHREIN
LENCO
MACOM
MASPRO
MATSUI
MIMTEC
MORGAN
NAGAI PALSAT
NEC
NETWORK
NORDMENDE
OAK
PACE
PANASONIC
Hinweise
• Bei jedem Drücken der SAT.CONT. wird diese
Funktion ein- und ausgeschaltet.
• Um eine Programmnummer im Display des
Videorecorders erscheinen zu lassen, nachdem
diese Funktion aufgehoben worden ist, drücken
Sie INPUT SELECT.
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
P r ob i e r e n
1
1) Drücken Sie SAT.CONT., so daß die Anzeige
“SAT” und der Eingangsmodus oder die gewählte
Kanalposition im Videorecorder-Display erscheint.
2) Wählen Sie einen gewünschten Kanal mit den
Zifferntasten.
Die Einsatzweisen können unterschiedlich
sein. Prüfen Sie die Steuerung des
vorhandenen Sat-Empfängers.
Beispiel: Wählen von Kanal 3:
• 0→3
• 0→3→ENTER
• ENTER→3
Wählen von Kanal 16:
• 1→6
• 1→6→ENTER
• ENTER→ENTER→1→6
Wichtig
Manche Sat-Empfänger reagieren nicht auf alle
oben beschriebenen Steuervorgänge, oder sie
können mit diesem Fernbedienungsteil überhaupt
nicht gesteuert werden. In diesem Fall den SatEmpfänger mit seinem eigenen entsprechenden
Fernbedienungsteil bedienen.
Automatisches Ändern von
Satellitenkanälen bei Timeraufnahme
In Schritt 5 von “Verfahren des programmierbaren
Timers” (Seite 31) drücken Sie SAT.CONT., so
daß “ SA ” im Bildschirm erscheint, und geben
dann den gewünschten Satellitenkanal mit den
Zifferntasten ein.
Befolgen Sie Schritt 1) und 2) oben und prüfen
Sie, ob die Kanäle richtig gewählt sind.
Hinweis
Lassen Sie die Sat-Empfänger-Funktion
eingeschaltet, auch wenn der Videorecorder auf
Timerprogrammaufnahme geschaltet ist.
PHILIPS
REDIFFUSION
REVOX
SAKURA
SALORA
SAMSUNG
SCHWAIGER
SCIENTIFIC ATLANTA
SIEMENS
SENTRA
SONY
STRONG
TATUNG/NIKKO
TECHNISAT
TELEDIREKT
TEXSCAN
THOMSON
TPS
TRISTAR
UNIDEN
VIDEOTRON
VIDEOWAY
VISIOPASS
VORTEC
WISI
• Manche Satellitenempfänger können mit diesem Videorecorder überhaupt nicht funktionieren.
37
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
Schneiden
Sie können Ihre eigenen originellen Videoaufnahmen schneiden, indem Sie z.B. verschiedene Szenen
einfügen und Tonmaterial einblenden.
Video-Insertschnitt
Sie können leicht eine Szene auf einem bespielten Band mit Bild und Ton von einem
angeschlossenen Gerät austauschen.
Nach dem Insertschnitt:
Vorbereitung
• Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf
Videoeingang.
• Legen Sie die zu bespielen gewünschte Cassette ein.
• Wählen Sie den Video-Eingang durch Drücken der INPUT SELECT entsprechend der Verbindung.
Auf “L2” stellen.
Auf “SA” stellen.
Auf “L1” stellen.
Auf “ c+ P. ” stellen.
*
SDECODER
A T E L L IT E
A U D IO O U T
R
L IN E 3
SATELLITE
IN
A AUDIO/VIDEO
U D IO /V ID E O
L
SDECODER
A T E L L IT E
IN P U T
(F R O M A N T .)
L IN E 3
SATELLITE
A AUDIO/VIDEO
U D IO /V ID E O
OUTPUT
(T O T V .)
SDECODER
A T E L L IT E
A U D IO O U T
R
A E R IA L
IN 1 /O U T
IN
L
A U D IO O U T
IN P U T
(F R O M A N T .)
R
L IN E 3
A E R IA L
IN 1 /O U T
OUTPUT
SATELLITE
IN
A AUDIO/VIDEO
U D IO /V ID E O
L
IN P U T
(F R O M A N T .)
A E R IA L
IN 1 /O U T
(T O T V .)
OUTPUT
(T O T V .)
* Wiedergabe mit Videorecorder, Camcorder usw.
Video-Insertschnitt
1
Suchen Sie den Endpunkt der Stelle auf, die ausgetauscht
werden soll.
2
An der Endstelle stellen Sie mit der PAUSE/STILL auf Pause
und drücken C. RESET, um das Zählwerk auf “0H00M00S” zu
stellen.
3
3
Spulen Sie das Band durch Drücken der REW zum
Anfangspunkt der auszutauschenden Szene zurück.
2, 4,
4
Am Anfangspunkt spielen Sie das Band ab und drücken die
PAUSE/STILL, um auf Wiedergabepause zu schalten.
5
6
Drücken Sie VIDEO INSERT.
2
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
0
6
5
Drücken Sie PAUSE/STILL, um den Insertschnitt zu
beginnen, und starten Sie dann die Wiedergabe am externen
Gerät.
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn das Zählwerk “0H00M00S”
erreicht.
Hinweise
• Farbrauschen wird auch dann erzeugt, wenn die Abschnitte abgespielt
werden, wo der Insertschnitt beginnt und endet.
• Farbrauschen kann erzeugt werden, wenn der Abschnitt abgespielt wird, der
über Videoinsert importiert wurde.
38
Audio-Überspielen
Audio-Überspielen erlaubt es, den Ton von einem Mikrofon oder von an die LINE IN 2Buchse angeschlossenen externen Geräten auf die normale Audiospur einzublenden, ohne
daß dabei Bilder oder der Ton auf der Hi-Fi-Stereospur beeinträchtigt werden.
Sie können z.B. eine Videocamerarecorder-Aufnahme nachträglich mit Ihren eigenen
Kommentaren versehen.
Vorbereitung
• Stellen Sie das Mikrofon in die MIC-Buchse am Videorecorder ein, um Töne von einem Mikrofon
aufzunehmen.
• Um Töne von externen Geräten aufzunehmen, schließen Sie diese an die Buchsen LINE IN 2 (AUDIO) an.
(Ziehen Sie in diesem Fall das Mikrofon nach dem Gebrauch heraus.)
• Legen Sie eine Cassette ein, auf der aufgezeichnet werden soll.
Audio-Überspielen
A.SELECT
3
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
Drücken Sie PAUSE/STILL an der Stelle, wo
Überspielvorgang beginnen soll.
Drücken Sie A.DUB.
Auf dem Bildschirm kann Bildflackern auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
FF
REW
Drücken Sie PLAY zum Starten der Wiedergabe.
2, 4
3
4
Drücken Sie PAUSE/STILL, um den Audio-Überspielvorgang
zu starten.
Sprechen Sie in das Mikrofon oder spielen Sie den Ton eines
angeschlossenen Gerätes ab.
0
Bandkopieren
Hinweise
• Ziehen Sie das Mikrofon nach dem Gebrauch heraus.
• Zum Mithören des aufgenommenen Tons drücken Sie A.SELECT, um den
Tonausgang zu wählen. (Siehe Seite 17.)
FORTGESCHRITTENE AUFNAHME
1
PLAY
1
2
Mit einem zweiten Videorecorder oder einem anderen externen Gerät können Bänder
kopiert werden.
Vorbereitung
• Schließen Sie ein angeschlossenen Gerät an der AUDIO/VIDEO-Buchse von Rückseite oder an den LINE IN
2-Bucksen der Vorderseite an.
• Legen Sie eine Cassette ein, auf der aufgezeichnet werden soll.
Bandkopieren
1
Drücken Sie INPUT SELECT, so daß
die Anzeige “L1” oder “L2” je nach
Anschlußart im Videorecorder-Display
erscheint.
L1: Bei Einsatz der AUDIO/VIDEO (SCART)Buchse
L2: Bei Einsatz der LINE IN 2-Buchsen
2
Wählen Sie durch Drücken von SP/LP
die Bandgeschwindigkeit.
3
Spielen Sie das Band auf einem
Videorecorder ab, und drücken Sie
beide REC auf der Fernbedienungsteil
gleichzeitig, um die Aufnahme auf dem
Videorecorder zu starten.
4
Stoppen Sie die beiden Videorecorders
nach beendeter Aufnahme.
Hinweis
Die Bildqualität einer Bandkopie ist gegenüber dem
Original etwas vermindert.
Wichtig
Fernsehprogramme dürfen nur unter der
Auflage aufgenommen werden, daß keine
Urheberrechte verletzt werden.
39
ERNEUTE EINRICHTUNG
Anfangseinstellungen mit Bildschirmanzeige
Die erforderlichen Einstellungen können leicht mit Hilfe der Bildschirmanzeige vorgenommen werden.
Automatische erneute Einstellung
Verwenden Sie dieses Verfahren bei erneuter AUTOMAT. EINSTELLUNG, z. B. nach dem
Stromausfall, nach dem Ziehen des Netzsteckers oder im Falle von Änderungen der
empfangenen Sender.
Vorbereitung
• Wählen Sie den Videokanal oder den Videoeingangsmodus am Fernseher.
• Wenn Sie einen Sat-Empfänger oder einen PREMIERE-Decoder mit diesem Videorecorder verwenden,
stellen Sie die Verbindung korrekt her (Seite 9) und schalten Sie das Gerät ein.
• Drücken Sie VTR, um die Fernbedienung auf Steuerung des Videorecorders zu schalten.
Automatische erneute Einrichtung
VTR
1
2
Drücken Sie OSP.
Wählen Sie “INSTALLATION” mit
PLAY oder STOP, und drücken Sie
FF oder OK.
1
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
2
E I NS T E L L UNG
n e x T V i e wL i n k
S ATE L L I T
5
6
7
8
9
E I NS T E L LEN
- sa t e l l i t - E i ng .
- s a t . Ma r k e
und
( SA T )
Type
( T OSH I B A )
FF
STOP
OK
3
3
4
Ð
MANUE L L E
En d e = OSP
FF
REW
MEN†
Kursor:
E I NS T E L L UNG
PLAY
PLAY
1
I NST A L L A T I ONS
A UTOMAT .
Wählen Sie “AUTOMAT.
EINSTELLUNG” mit PLAY oder
STOP, und drücken Sie FF oder OK.
AUTOMAT.
E I NST .
Kursor:
PR .
KA
1
1 - 21
SENDER
ARD
2
1 - 22
ZD F
0
3
1 - 52
3 SA T
+
4
2 - 23
RT L
5
2 - 33
OR F 1
S u c h l a u f = OK
4
Drücken Sie OK.
AUTOMAT.
E I NST .
Kursor:
“AUTOMAT. EINSTELLUNG ” startet.
Hinweis
AUTOMAT. EINSTELLUNGModus arbeitet nicht bei
SECAM D/K-Sendern (Sender
in Russische Republik,
Tschechische Republik,
Slovakische Republik, Ungarn,
etc.). Verwenden Sie das
manuelle Verfahren zum
Speichern der
Fernsehsender.(Seite 44 bis
46)
En d e = OSP
Au t oma t i s c he Se n d e r s u c h e
0%
100 %
AUTOMAT.
E I NST .
Kursor:
W i l l k omme n b e i TOSH I BA
Au swa h l d e r Sp r a c h e
ENGL I SH
DEUTSCH
Wä h l e =OK
5
40
Führen Sie das gleiche Verfahren aus, wie in Schritt 3 ~ 6,
Seite 9 ~ 11 beschrieben.
Einstellung der Uhr
Der eingestellte Punkt wird markiert dargestellt. Geben Sie die
Zeitdaten der jeweils blinkenden Einheit folgend durch Drücken
von FF oder REW ein.
Beispiel: Einstellung der Uhrzeit auf 14:30 am 25. August 2000.
1
Drücken Sie OSP.
Der MENÜ-Bildschirm erscheint auf dem Fernseher.
2
PLAY
1, 6,
PLAY
REW
FF
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
FF
STOP
OK
REW
UHR E I NST .
Kursor:
ZE I T
0 : 00
S: M
DAT .
01 / 01
T/M
J AHR
’ 0 0 SA
J
En d e =OSP
3
0
+
Stellen Sie die Stunden- und
Minutenzahl ein (im 24-StundenFormat) durch Drücken Sie PLAY
oder STOP.
UHR E I NST .
Kursor:
ZE I T
14 : 30
S: M
DAT .
01 / 01
T/M
J AHR
’ 0 0 SA
J
En d e =OSP
4
Stellen Sie den Tag und Monat ein.
UHR E I NST .
Kursor:
ZE I T
14 : 30
S: M
DAT .
25/ 08
T/M
J AHR
’ 0 0 FR
J
ERNEUTE EINRICHTUNG
Ð
Wählen Sie “UHR EINST.” mit PLAY
oder STOP, und drücken Sie FF oder
OK.
En d e =OSP
5
Stellen Sie das Jahr ein (nur die
letzten beiden Ziffern der
Jahreszahl).
UHR E I NST .
Kursor:
ZE I T
14 : 30
S: M
DAT .
25 / 08
T/M
J AHR
’ 0 0 FR
J
En d e =OSP
6
Drücken Sie OSP.
Die Uhr läuft jetzt.
7
Drücken Sie OSP erneut, um den Einstellmodus zu
verlassen.
(Fortgesetzt)
41
ERNEUTE EINRICHTUNG
Anfangseinstellungen mit Bildschirmanzeige (Fortsetzung)
Programmplatz Tauschen
Dieser Videorecorder kann einen von AUTOMAT. EINSTELLUNG
gespeicherten Fernsehsender zu einem anderen Platz
verschieben. Das nennt man “Programmplatz Tauschen”.
Beispiel: Zum Verschieben eines Senders im Programm 3 zum Programm 1.
1,9
PLAY
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
1
2
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
3
Wählen Sie “MANUELLE EINSTELLUNG” mit PLAY oder
STOP, und drücken Sie FF oder OK.
4
Wählen Sie “MANUELLE
SENDEREINST.” mit PLAY oder
STOP, und drücken Sie FF oder OK.
FF
STOP
OK
Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und
drücken Sie FF oder OK.
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
SENDER
KA
PR.
1
1 - 21
ARD
ZDF
1 - 22
2
3
1 - 52
RT L
4
S AT 1
2 - 23
5
3 - 33
PR0 7
W h l en S i e d i e
P r o g r ammn umme r
P
En d e =OSP
T a u s c h e n =OK
0
Ð
+
5
6
Drücken Sie PLAY oder STOP, um
das Programm 3 zu wählen.
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
SENDER
PR.
KA
1
1 - 21
ARD
ZDF
1 - 22
2
3
1 - 52
RT L
4
2 - 23
S AT 1
5
3 - 33
PR0 7
W h l en S i e d i e
P r o g r ammn umme r
En d e =OSP
T a u s c h e n =OK
Drücken Sie OK zum Tauschen.
MANUE L L E
E I NST .
Kursor:
PR.
S ENDER
KA
1
1 - 21
2
1 - 22
ZDF
3
1 - 52
RT L
4
2 - 23
5
3 - 33
P r o g r a mm p l a t z
Drücken Sie PLAY, um das
Programm 1 zu wählen.
MANUE L L E
PR 0 7
E I NST .
Kursor:
PR.
S ENDER
KA
1
1 - 52
RT L
2
1 - 22
ZD F
3
- -
- -
4
2 - 23
SA T 1
5
3 - 33
PR 0 7
P r o g r a mm p l a t z
T a u s c h e n =OK
8
SA T 1
t au s chen
En d e = OSP
T a u s c h e n =OK
7
AR D
Drücken Sie OK zum Tauschen.
t au s chen
En d e = OSP
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
SENDER
PR.
KA
RT L
1
1 - 52
ZDF
2
1 - 22
3
1 - 21
A RD
4
2 - 23
S AT 1
5
3 - 33
PR0 7
W h l en S i e d i e
P r o g r ammn umme r
En d e =OSP
T a u s c h e n =OK
9
42
Drücken Sie OSP viermal zum Beenden.
Ändern eines Sendernamens
Wenn ein Fernsehprogramm einen falschen Sendernamen trägt,
korrigieren Sie den Namen auf folgende Weise.
Beispiel: Zum Ändern des Sendernamens “RTL” auf im Programm 3 zu “BR3”.
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1,9
PLAY
FF
STOP
OK
REW
1
2
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
3
Wählen Sie “MANUELLE EINSTELLUNG” mit PLAY oder
STOP, und drücken Sie FF oder OK.
4
Wählen Sie “MANUELLE
SENDEREINST.” mit PLAY oder
STOP, und drücken Sie FF oder OK.
Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und
drücken Sie FF oder OK.
0
Ð
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
SENDER
KA
PR.
ARD
1
1 - 21
ZDF
1 - 22
2
3
1 - 52
RT L
4
S AT 1
2 - 23
5
3 - 33
PR0 7
W h l en S i e d i e
P r o g r ammn umme r
P
En d e =OSP
T a u s c h e n =OK
+
6
Drücken Sie PLAY oder STOP, um
das Programm 3 zu wählen.
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
SENDER
PR.
KA
1
1 - 21
ARD
ZDF
1 - 22
2
3
1 - 52
RT L
4
2 - 23
S AT 1
5
3 - 33
PR0 7
W h l en S i e d i e
P r o g r ammn umme r
En d e =OSP
T a u s c h e n =OK
Drücken Sie FF wiederholt, um den
aktiven Cursor zur Position SENDER
zu führen.
MANUE L L E
E I NS T .
Kursor:
PR.
ERNEUTE EINRICHTUNG
5
S ENDER
KA
1
1 - 21
AR D
2
1 - 22
ZD F
3
1 -52
RT L
4
2 - 23
SA T 1
5
3 - 33
PR 0 7
S e n d e r u mb e n e n n u n g
En d e = OSP
7
Drücken Sie PLAY oder STOP, um
“BR3” zu wählen.
MANUE L L E
Der Sendername ändert sich wie unten
gezeigt.
RTL
SAT1
PR07
BR3
E I NST .
Kursor:
PR.
...
KA
1
1 - 21
S ENDER
AR D
2
1 - 22
ZD F
3
1 - 52
BR 3
4
2 - 23
SA T 1
5
3 - 33
PR 0 7
S e n d e r u mb e n e n n u n g
ZDF
8
9
ARD
En d e = OSP
––
Drücken Sie REW wiederholt, um
den Cursor zurück zur Position PR.
zu führen.
MANUE L LE E I NST.
Kursor:
SENDER
PR.
KA
ARD
1
1 - 21
ZD F
2
1 - 22
1 -52
3
BR3
4
2 - 23
S AT 1
5
3 - 33
PR0 7
W h l en S i e d i e
P r o g r ammn umme r
En d e =OSP
T a u s c h e n =OK
Drücken Sie OSP viermal zum Beenden.
43
ERNEUTE EINRICHTUNG
Zuweisung der Fernsehkanäle am Videorecorder
Zum Empfangen und Aufnehmen von Fernsehprogrammen müssen die Fernsehsender zuerst im
Speicher des Videorecorders eingegeben werden.
Der Videorecorder hat 99 Programme für verschiedene Fernsehsender.
Zum Empfang von Fernsehprogrammen mit diesem Videorecorder muß die
Empfangsbereich-Nummer richtig entsprechend dem in ihrem Wohngebiet verwendeten
Fernsehsystem eingestellt werden. Die in Klammern gezeigten Fernsehkanalnummern
werden im Display des Videorecorders gezeigt.
Einstellbereichs-Nummer Frequenzband Empfangskanäle
Fernsehsystem
1
PAL B/G
(Deutschland, Italien, die Schweiz etc.)
VHF
UHF
CATV
E2 – E12 (2 – 12)
A – H, H1, H2
(13 – 20, 11, 12)
R1 – R12 (81 – 92)
E21 – E69 (21 – 69)
X, Y, Z (71, 72, 73)
2
CATV
S1 – S41 (1 – 41)
3
VHF
SECAM B/G
(Länder des mittleren und nahen Ostens)
PAL D/K
(Russische Republik, Tschechische Republik,
Slovakische Republik, Ungarn, etc.)
4
UHF
CATV
R1 – R12 (1 – 12)
A – H, H1, H2
(13 – 20, 11, 12)
E2 – E12 (82 – 92)
E21 – E69 (21 – 69)
X, Y, Z (71, 72, 73)
CATV
S1 – S41 (1 – 41)
Vorbereitung
• Schalten Sie den Videorecorder ein.
• Wählen Sie den Videokanal am Fernseher, oder stellen Sie den Eingangswahlschalter des Fernsehers auf
Videoeingang.
• Wenn Sie einen Sat-Empfänger oder einen PREMIERE-Decoder verwenden, nehmen Sie den Anschluß
richtig vor (Seite 9) und schalten Sie das Gerät ein.
Wichtig
• Dieses Verfahren kann nur ausgeführt werden, wenn im Videorecorder-Display eine
Programmnummer angezeigt wird. Wenn die Anzeige “L1”, “L2” oder “SA” erscheint, drücken Sie
INPUT SELECT wiederholt, so daß die Programmnummer erscheint.
• Die Zuordnung der Sender im Speicher des Videorecorders ist im allgemeinen wie folgt, für
SHOWVIEW-Programmierungssystem-Aufnahme.
ARD: Programm 1
ZDF: Programm 2
RTL: Programm 3
Satellit: Programm 6, im Beispiel (bei Anschluß an eine Antenne wie gezeigt)
Fernseher
z.B. HF-Ausgangskanal 38
AERIAL
INPUT
SDECODER
A T E L L IT E
A U D IO O U T
R
L IN E 3
SATELLITE
IN
A AUDIO/VIDEO
U D IO /V ID E O
L
IN P U T
(F R O M A N T .)
A E R IA L
IN 1 /O U T
OUTPUT
(T O T V .)
Satellitenantenne
Satellitenempfänger
HF OUT
HF IN
In diesem Fall wählen Sie das Programm 6 in Schritt 5 und Kanal 38 in Schritt 7, wenn der
Ausgangskanal des Sat-Empfängers z.B. 38 ist. Stellen Sie sicher, daß der Fernseher ein
Satellitenprogramm empfängt. Beim Betrachten oder Aufzeichnen eines Satellitenprogramms wählen
Sie das Programm 6.
44
Speicherverfahren
Beispiel: Speichern von ARD auf Kanal 21 (PAL B/G) unter
Programmnummer 1 an Ihrem Videorecorder.
PLAY
FF
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ð
+
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
3
Wählen Sie “MANUELLE
EINSTELLUNG” mit PLAY oder
STOP, und drücken Sie FF oder OK.
OSP
PLAY
REW
0
1
2
Wählen Sie “INSTALLATION” mit PLAY oder STOP, und
drücken Sie FF oder OK.
FF
STOP
OK
Zifferntaste 3
6
7
MANUE L L E
E I NST .
Kursor:
MANUE L L E
S ENDERE I NST .
G
HF - AUS G / K
HF - AUS
60
KA NA L
En d e = OSP
4
Wählen Sie “MANUELLE
SENDEREINST.” mit PLAY oder
STOP, und drücken Sie FF oder OK.
Kursor:
PR.
KA
SENDER
1
1 - 02
VOX
-1 - 22
2
1 -68
PR 3
P REM
4
-S AT 1
5
3 - 33
PR0 7
W h l en S i e d i e
P r o g r ammn umme r
En d e =OSP
T a u s c h e n =OK
P.
Programmnummer
Empfangskanalnummer
Einstellbereichs-Nummer
5
Drücken Sie PLAY oder STOP, um das Programm 1 für
dieses Beispiel zu wählen.
6
Drücken Sie FF wiederholt, um den
aktiven Cursor zur Position KA zu
führen. Drücken Sie die Zifferntaste 6
wiederholt, um eine
Einstellbereichsnummer 1 (PAL B/G) zu
wählen. (Siehe Tabelle auf Seite 44.)
7
Halten Sie PLAY oder STOP
gedrückt, um den Suchlauf
auf Kanal 21 zu beginnen.
ERNEUTE EINRICHTUNG
Der Videorecorder ist jetzt im
Abstimmbetrieb, und die
Bildschirmanzeige erscheint im
Fernsehbild eingeblendet. Die
Änderungen werden auch im
Videorecorder-Display gezeigt.
MANUE L LE E I NST .
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
KA
PR.
SENDER
1
1 - 02
VOX
-1 - 22
2
PR 3
1 - 68
PREM
4
-S AT 1
5
3 - 33
PR0 7
b e r s p r i ng e n= 3
Be r e i c h= 6
PR= 9
En d e =OSP
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
KA
SENDER
PR.
1
1 - 21
ARD
-1 - 22
2
PR 3
1 - 68
P REM
4
-S AT 1
5
3 - 33
PR0 7
b e r s p r i ng e n= 3
Be r e i c h= 6
PR= 9
En d e =OSP
PLAY : zum Höherstellen
STOP : zum Niedrigerstellen
Wenn das empfangene Fernsehsignal nicht
Kanal 21 ist, wiederholen Sie den Vorgang.
Speichern von PREMIERE-Kanälen (Verwenden Sie DECODER
SCART 2).
Wenn der PREMIERE-Kanal mit
der Suchfunktion aufgefunden ist,
C+
P.
drücken Sie die Zifferntaste 9.
Die Anzeige C+ erscheint im
(Fortgesetzt)
Videorecorder-Display.
45
ERNEUTE EINRICHTUNG
Zuweisung der Fernsehkanäle am Videorecorder (Fortsetzung)
8
Wenn nach dem Suchlauf kein scharfes
Bild auf dem Fernsehbildschirm erzielt
wird, nehmen Sie eine Feineinstellung
mit den INDEX vor.
+: Wenn das Bild einfarbig ist.
–: Wenn Streifen erscheinen.
Wenn der richtige Kanal zeigt sich,
drücken Sie den REW Knopf um den
Kanal einzulagern.
Überspringen von Programme
Nicht gewünschte Programme können umgangen
werden.
1) Folgen Sie Schritt 1 bis 4 unter
“Speicherverfahren” (Seite 45).
2) Wählen Sie das zu überspringen gewünschte
Programm mit vor PLAY oder STOP.
Beispiel: Zum Überspringen des Programms
4.
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
9
Wiederholen Sie Schritt 5 bis 8 für
weitere Fernsehsender und für
Satellitensender, wenn Ihr SatEmpfänger nicht über ein SCART-Kabel
angeschlossen ist.
Wählen Sie die Programme in Schritt 5 wie
folgt.
ZDF
Programm 2
RTL
Programm 3
Satellite
Programm 6
10
Drücken Sie OSP.
Die Kanaleingabe ist damit abgeschlossen.
Nach der Kanaleingabe rufen Sie die
Fernsehsender einfach durch Eingabe der
betreffenden Programme ab.
KA
SENDER
PR.
1
1 - 21
ARD
ZDF
1 - 22
2
3
1 - 52
RT L
2 - 23
4
SAT 1
5
3 - 33
PR0 7
W h l en S i e d i e
P r o g r ammn umme r
En d e =OSP
T a u s c h e n =OK
3) Drücken Sie FF, um den aktiven Cursor zur
Position CH. zu führen, und drücken Sie die
Zifferntaste 3 zum Überspringen des Kanals.
MANUE L LE E I NST .
Kursor:
PR.
KA
SENDER
1
1 - 21
ARD
ZDF
1 - 22
2
3
1 - 52
RT L
4
--5
3 - 33
PR0 7
b e r s p r i ng e n= 3
Be r e i c h= 6
PR= 9
En d e =OSP
4) Drücken Sie OSP zum Verlassen dieses
Modus.
Zum Löschen des Programmüberspringens.
Folgen Sie Schritt 1) bis 4) oben.
46
Funktion nexTViewLink
Wenn Ihr Fernseher die “EasyLink / nexTViewLink” Funktion hat, kann diese von dem Videorecorder
eingesetzt werden, um die Einrichtung und Bedienung des Videorecorders zu erleichtern.
Funktion nexTViewLink mit diesem Viderecorder
Mit einem SCART-Kabel (21 polig) ist gegenseitige Steuerung von Fernsehgerät, Videorecorder,
Sat-Empfänger etc. möglich.
• Der Videorecorder speichert automatisch alle momentan vorhandenen Fernsehsender am
Videorecorder in der gleichen Programmreihenfolge wie die Fernsehkanäle (“FERNSEH
PR.SPEICH.”, siehe Seite 48)
• Auch wenn der Fernsehgerät auf Bereitschaftsbetrieb steht, schaltet er automatisch ein und
zeigt das Wiedergabebild, wenn die Wiedergabe auf dem Videorecorder gestartet wird.
• Der Videorecorder wählt das gleiche Bild wie auf dem Fernseher gezeigt und nimmt es auf.
(“TV-BILD AUFNAHME”, siehe Seite 48)
• Wenn Sie Aufnahmeprogrammierungen mit Fernsehfunktionen wie EPG (elektronische
Programmführung) ausführen, empfängt der Videorecorder die entsprechenden Informationen
automatisch vom Fernseher und schaltet auf Timerbereitschaft. (Sie müssen die Fernsehsender
in den Programmen 1 bis 99 des Videorecorders in gleicher Reihenfolge wie am Fernseher
eingeben. Führen Sie “FERNSEH PR.SPEICH.” (Seite 48) aus, und stellen Sie sicher, daß die
Videorecorder-Uhr richtig eingestellt ist.)
Wichtig
Fernseher
Sat-Antenne
Satelliten- AntennenEingang Eingang
Fernseher
Sat-Empfänger
AntennenAusgang
PREMIERE-Decoder
SCART-Kabel
AntennenEingang
AUDIO/
VIDEO
AUDIO/
VIDEO
AntennenEingang
AERIAL
INPUT
SATELLITE
DECODER
DECODER
SATELLITE
DECODER
SATELLITE
AUDIO OUT
AUDIO OUT
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
IN
OPTIONALE FUNKTIONEN
Ihren EasyLink / nexTViewLink-Fernseher an die Buchse AUDIO/VIDEO (SCART) am Videorecorder
mit dem SCART-Kabel anschließen. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des verwendeten
Fernsehers.
EasyLink / nexTViewLink-Fernseher
EasyLink / nexTViewLink-Fernseher und Sat-Empfänger
INPUT
R
(FROM ANT.)
L
AERIAL
R
LINE 3
AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO
SATELLITE
IN
IN 1/OUT
INPUT
(FROM ANT.)
AERIAL
OUTPUT
OUTPUT
(TO TV.)
(TO TV.)
AUDIO/VIDEO
L
IN 1/OUT
AERIAL
OUTPUT
SCART-Kabel
AUDIO/VIDEO
AERIAL INPUT
AERIAL
OUTPUT
SCART-Kabel
Beim Anschluß eines anderen
Videorecorders mit EasyLink /
nexTViewLink Funktionen
Das “nexTViewLink” System kann zwei
Videorecorder (“VTR1” und “VTR2”) gleichzeitig
verbinden und identifiziert diesen Videorecorder
als “VTR1”. Schließen Sie einen anderen
Videorecorder zwischen diesem Videorecorder
und dem Fernseher an.
SCART-Kabel
Fernseher
Fernseher
VTR2
Dieser
Videorecorder
VTR1
VTR1
An AUDIO/VIDEO
(Fortgesetzt)
47
OPTIONALE FUNKTIONEN
Funktion nexTViewLink (Fortsetzung)
FERNSEH PR. SPEICH.
Dieser Videorecorder speichert automatisch alle aktuellen Fernsehsender in den
Programmen in der gleichen Reihenfolge wie am Fernseher.
Vorbereitung
• Schalten Sie den Videorecorder ein.
• Wählen Sie den Videoeingangsmodus am Fernsehgerät.
FERNSEH PR. SPEICH.
1
2
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
Wählen Sie “INSTALLATION” mit
PLAY oder STOP, und drücken Sie
FF oder OK.
I NST A L L A T I ONS
MEN†
Kursor:
A UTOMAT .
E I NS T E L L UNG
MANUE L L E
E I NS T E L L UNG
n e x T V i e wL i n k
S ATE L L I T
1,5
PLAY
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
FF
STOP
OK
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
Ð
+
E I NS T E L L EN
- sa t e l l i t - E i ng .
- s a t . Ma r k e
und
( SA T )
Type
( T OSH I B A )
En d e = OSP
3
9
Wählen Sie “nexTViewLink” mit
PLAY oder STOP, und drücken Sie
FF oder OK.
n e x TV i e wL i n k
Kursor:
F E RNSEH
PR .
SPE I CH
KA
PR .
0
1
:
= SH
S p e i c h =O
K I FT
4
Drücken Sie OK, um das
Herunterladen zu starten.
Wenn der Herunterladenvorgang
beendet ist, erscheint das Bild
“INSTALLATIONS MENÜ” erneut.
- -
En d e = OSP
n e x TV i e wL i n k
Kursor:
F E RNSEH
PR .
SPE I CH
PR .
1
KA
:
1-
† B ERTRAGUNG
03
L €UF T
En d e = OSP
5
Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden.
Hinweise
• Die möglichen Programme am Videorecorder sind 1 bis 99.
• Wenn die Kanalposition des Fernsehgerätes neu eingestellt werden soll,
führt dieser Videorecorder automatisch “FERNSEH PR. SPEICH.” aus.
TV-BILD AUFNAHME
Der Videorecorder wählt automatisch das gleiche Bild wie auf dem Fernseher gezeigt und
nimmt es auf.
Vorbereitung
• Schalten Sie den Videorecorder ein.
• Wählen Sie den Videoeingangsmodus am Fernsehgerät.
• Stellen Sie das Videosystem richtig ein. (Siehe Seite 13.)
• Stellen Sie sicher, daß Ihr EasyLink / nexTViewLink-Fernsehgerät an den Videorecorder mit einem SCARTKabel angeschlossen ist. (Siehe Seite 47.)
48
Einstellung der TV-BILD AUFNAHME
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
1,5
PLAY
FF
STOP
OK
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
REW
0
Ð
+
1
2
Drücken Sie OSP, so daß der MENÜ-Bildschirm erscheint.
3
Drücken Sie STOP wiederholt, um die nächste Seite zu
wählen.
4
Drücken Sie STOP, um “TV-BILD AUFNAHME” zu wählen,
und FF oder REW, um auf “EIN” zu stellen.
5
Drücken Sie OSP zweimal zum Beenden.
Wählen Sie “EINSTELLEN” mit PLAY oder STOP, und
drücken Sie FF oder OK.
Zum Aufzeichnen eines im Fernseher betrachteten
Bildes
Folgen Sie Schritt 1, 3 und 4 unter “Aufnehmen eines Fernsehprogramms” (Seite
16). Es ist nicht erforderlich, den Eingangsmodus oder das Programm am
Videorecorder zu wählen.
OPTIONALE FUNKTIONEN
• Je nach Bildquelle kann die Aufnahmeweise umgestellt werden. Siehe unten.
Hinweise
• Diese Aufnahme steht nicht bei Timerbetrieb zur Verfügung.
• Wenn Sie diese Aufnahmefunktion nicht verwenden, stellen Sie “TV-BILD
AUFNAHME” auf “AUS”.
• Sie können die Fernsehertasten auch zur Bedienung dieser
Aufnahmefunktion verwenden, wenn sie am Fernseher vorhanden ist. In
diesem Fall stellen Sie “TV-BILD AUFNAHME” auf “EIN”.
Bilder und verschieden Aufnahmen
Bild
Wenn bei der Aufnahme des Programms
oder der Eingangsmodus des Fernsehers
geändert wird, wird die Aufnahme:
Der Videorecorder
nimmt auf:
Fortgesetzt.
Am Fernseher gewählter Kanal
Wenn Sie “FERNSEH PR. SPEICH.”
ausgeführt haben (Fernsehsender sind
am Videorecorder und Fernseher in der
gleichen Positionsreihenfolge
gespeichert)
Wenn Sie “FERNSEH PR. SPEICH.”
nicht ausgeführt haben (Fernsehsender
sind am Videorecorder und Fernseher
nicht in der gleichen Positionsreihenfolge
gespeichert)
Videorecorder-Programm
mit der gleichen Nummer
wie das Fernsehprogramm
Bilder von externen am Fernseher
angeschlossen Geräten
LINE 1 (Ausgang des
Fernsehers)
S P VIDEO
Abgebrochen.
Am Videorecorder gewählter Kanal
Videorecorder-Programm
(Die “VIDEO”-Anzeige
leuchtet.)
S P VIDEO
Fortgesetzt.
Am Fernseher gewählter Kanal für
PREMIERE
C+ (Ausgang des
Decoders)
S P VIDEO
Unterbrochen, und die Aufnahme
eines neuen Bildes beginnt.
LINE 1 (Ausgang des
Fernsehers)
S P VIDEO
S P VIDEO
C+
Abgebrochen.
49
OPTIONALE FUNKTIONEN
Markenunabhängige Fernbedienung
Das mitgelieferte Fernbedienungsteil ist mit verschiedenen TV-Marken kompatibel und erlaubt in den
meisten Fällen Steuerung des vorhandenen Fernsehers. Ab Werk sind Toshiba-Fernsteuercodes zur
Steuerung von TOSHIBA-Fernsehern eingestellt.
Einstellen des Markencodes
1, 2
ON/STANDBY
INPUT SELECT
1
Halten Sie TV gedrückt, und geben Sie die beiden Ziffern des
Fernseher-Markencodes (Seite 51) über die Zifferntasten
ein.
TV VOL
2
3
Lassen Sie TV los.
PR/TRK
PLAY
REW
FF
ON/STANDBY
PR/TRK
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Das Fernbedienungsteil auf den Fernseher richten, und die
folgenden Tasten betätigen, um sicherzustellen, daß der
Fernseher richtig gesteuert wird.
Zifferntasten
TV VOL
INPUT SELECT
0
Ð
+
ENTER
Zifferntasten
ENTER
Ein- und Ausschalten des Fernsehers.
Wählen von höheren oder niedrigeren
Fernsehprogrammen.
Einstellen des Tonniveaus.
Wählen einer externen Signalquelle, wie eines
anderen Videorecorders.
Wählen von Fernsehprogrammen.
Die Verwendungsart kann je nach
Fernsehermodell unterschiedlich sein.
Prüfen, wie die Tasten am vorhanden Fernseher
wirken.
Beispiel. Zum Wählen von Programm 3:
•0→3
• 0 → 3 → ENTER
• ENTER → 3
Zum Wählen von Programm 16:
•1→6
• 1 → 6 → ENTER
• ENTER → ENTER → 1 → 6
Steuerung Ihres Fernsehers
Drücken Sie TV, um die Fernbedienung auf Fernseher zu stellen, und
betätigen Sie die Tasten wie unten beschrieben.
Wichtig
Nicht alle Fernseher sprechen auf alle oben beschriebenen
Bedienvorgänge an, und nicht jeder Fernseher kann mit diesem
Fernbedienungsteil gesteuert werden. Wenn dies der Fall ist,
verwenden Sie das Fernbedienungsteil des vorhandene
Fernsehers.
Hinweise
• Bei manchen Marken sind mehrere Steuercodes (Markencodes)
zugewiesen. Probieren Sie diese einzeln aus, bis die Tasten am Fernseher
arbeiten.
• Beim Austauschen der Batterien des Fernbedienungsteils muß der
Markencode neu eingegeben werden.
50
Markencode-Tabelle
Marke Ihres Fernsehers
Markencode
Marke Ihres Fernsehers
Markencode
01, 09, 15, 16, 17, 18
NEC
Aiwa
28
Nokia
40
22, 23, 29
Akai
08
Nordmende
26, 27
Blaupunkt
04, 58
Orion
47, 48
Brionvega
20
Panasonic
03, 49
C.G.M
19
Philips
02, 60, 61
Colonad
13
Phonola
50, 62
Dual
33
Pioneer
11
Emerson
13, 14
Saba
41, 42
Ferguson
24
Samsung
43, 44
Fenner
30, 31
Sanyo
32
Gold Star
03, 13, 14
Schneider
46
Grundig
04, 25
Seleco
21
Hitachi
06
Sharp
05
Hyper
31
Siemens
45
Inno-Hit
34
Sinudyne
53
Irradio
35
Sony
13, 14, 51, 52, 55
ITT
22, 23, 29
TEAC
54
JVC
07
Telefunken
56
Loewe
12
Thomson
10
Mitsubishi
36, 37, 38, 39
White Westinghouse
57
Mivar
19
OPTIONALE FUNKTIONEN
Toshiba
Steuerung von Teletext
TV
ON/STANDBY
DVD
PR/TRK
*
PLAY
FF
REW
STOP
OK
SLOW
PAUSE
STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ð
+
Wenn Ihr Fernseher Teletext zeigen kann, können Sie den Text mit dieser
Fernbedienung steuern. (Drücken Sie immer TV vorher, um die
Fernbedienung auf Fernseher zu stellen.)
TXT/TV: Zur Anzeige von Teletext.
PR/TRK: Zum Zurück- und Vorwärtsgehen in aufeinanderfolgenden Seiten.
*:
Zum Wählen von Gegenständen in der Menüleiste.
TXT/TV
PLAY
Steuerung Ihres TOSHIBA DVD-Videospieler.
FF
STOP
Wenn Sie einen TOSHIBA DVD-Videospieler haben, können Sie diesen
PAUSE/STILL mit dieser Fernbedienung steuern.
REW
Drücken Sie DVD, um die Fernbedienung auf DVD-Betrieb zu stellen, und
verwenden Sie die Tasten wie unten beschrieben.
ON/STANDBY: Ein- oder Auschalten des DVD-Videospielers.
PLAY:
Starten der Wiedergabe.
STOP:
Stoppen der Wiedergabe.
FF:
Suchen in Vorwärtsrichtung.
REW:
Suchen in Rückwärtsrichtung.
PAUSE/STILL: Festhalten eines Bildes.
51
WEITERE INFORMATIONEN
Bei Auftreten Von Störungen
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte, bevor Sie sich an eine Kundendienststelle wenden.
Keine Funktionen und keine Wiedergabe.
• Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.
– Stecken Sie den Netzstecker fest in die
Steckdose.
Der Videorecorder funktioniert auch bei
eingeschalteter Netzversorgung nicht.
• Es befindet sich keine Videocassette im Gerät.
– Schieben Sie eine Videocassette ein. (Seite
14)
Der Doppelpunkt zwischen der Stunden- und der
Minutenanzeige blinkt im Videorecorder-Display.
• Es ist ein Stromausfall aufgetreten.
– Stellen Sie die Uhr neu ein. (Seite 41)
Das Fernsehbild ist gestört.
• Der Fernsehsender ist nicht genau eingestellt.
– Stellen Sie den Fernsehsender mit den
Feineinstelltasten korrekt ein.
• Der Videokanal ist nicht korrekt eingestellt.
– Stellen Sie den Kanal korrekt ein. (Seite 12)
• Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen.
– Schließen Sie das Antennenkabel an. (Seite
8)
• Der Empfang des Fernsehsenders ist schwach.
– Richten Sie die Antenne aus, oder
verwenden Sie einen Antennenverstärker
(getrennt erhältlich).
• Das Netzkabel des Videorecorders ist nicht
eingesteckt.
– Stecken Sie den Netzstecker fest in die
Steckdose.
Es können keine Fernsehsender empfangen
werden (mit den Tasten am Videorecorder).
• Das Videorecorder-Display zeigt die Anzeigen
“L1”, “L2” oder “SA”.
– Drücken Sie INPUT SELECT, so daß die
gewünschte Programmnummer erscheint.
Eine PREMIERE-Sendung kann nicht
empfangen werden.
• Der PREMIERE-Kanal ist nicht im Speicher des
Videorecorders gespeichert.
– So einstellen, daß die Anzeige C+ im Display
des Videorecorders erscheint. (Seite 45)
Es kann nicht aufgenommen werden.
• Die eingeschobene Bandcassette hat keinen
Löschschutzzapfen.
– Verwenden Sie ein Cassettenband mit
vorhandenem Löschschutzzapfen, oder
decken Sie die Öffnung mit einem
Klebestreifen ab. (Seite 15)
Das aufgezeichnete Bild wird nicht im
Fernseher gesehen.
• Das Videosystem ist nicht richtig eingestellt.
– Vor der Aufnahme das Videosystem richtig
einstellen. (Seite 13)
Das Bild vom angeschlossenen
Satellitenempfänger kann nicht gesehen
werden.
• “SA” erscheint nicht im Display des
Videorecorders.
– Drücken Sie INPUT SELECT, so daß die
Anzeige “SA” erscheint. (Seite 17)
Schlechte Bildqualität bei der Wiedergabe
oder überhaupt kein Bild.
•
–
•
–
•
Die Spurlage ist nicht korrekt eingestellt.
Stellen Sie die Spurlage richtig ein. (Seite 14)
Der Fernsehsender ist nicht korrekt eingestellt.
Stellen Sie den Fernsehsender genau ein.
Die Videoköpfe sind schmutzig (über die
Reinigungsleistung des Kopfreinigers hinaus).
– Lassen Sie sich vom Fachhändler über
Möglichkeiten zur Kopfreinigung beraten.
• Das Videosystem ist nicht richtig eingestellt.
– Vor der Wiedergabe das Videosystem richtig
einstellen. (Seite 13)
Kein Hi-Fi-Tonausgang.
• Die Anzeigen “L” und “R” im VideorecorderDisplay sind erloschen.
– Drücken Sie A.SELECT, so daß die Anzeigen
“L” und “R” im Videorecorder-Display
erscheinen. (Seite 17)
– Vergewissern Sie sich, daß die Cassette mit
Hi-Fi-Ton aufgenommen wurde.
Der Empfang des Stereo- bzw.
Zweisprachentons funktioniert nicht.
• Die Einstellung der Tonausgang ist nicht korrekt
eingestellt.
– Wählen Sie durch Drücken vor A.SELECT
den gewünschten Tonausgang. (Seite 17)
52
WEITERE INFORMATIONEN
Bei Wiedergabe eines vorbespielten
Bandes gibt es Rauschen.
• Die Spurlage ist nicht richtig eingestellt.
– Stellen Sie die Spurlage manuell ein. (Seite
14)
Die Zeituhr-Aufnahme funktioniert nicht.
• Es befindet sich keine Videocassette im Gerät.
– Schieben Sie eine Videocassette ein. (Seite
14)
• Die eingeschobene Videocassette hat keinen
Löschschutzzapfen.
– Verwenden Sie ein Videoband mit
vorhandenem Löschschutzzapfen, oder
decken Sie die Öffnung mit einem
Klebestreifen ab. (Seite 15)
• Die TIMER-Anzeige leuchtet nicht.
– Drücken Sie beide TIMER-Tasten
gleichzeitig. (Seite 32)
• Die Uhreinstellung wurde nicht vorgenommen.
– Stellen Sie die Uhrzeit ein. (Seite 41)
Das Fernbedienungsteil funktioniert nicht.
WEITERE INFORMATIONEN
• Das Fernbedienungsteil ist falsch ausgerichtet.
– Richten Sie das Fernbedienungsteil direkt
auf den Fernbedienungssensor am
Videorecorder. (Seite 8)
• Das Fernbedienungsteil ist zu weit vom Sensor
des Videorecorders entfernt.
– Bedienen Sie die Fernbedienung in einem
Abstand von bis zu 7 m. (Seite 8)
• Ein Hindernis ist zwischen Fernbedienungsteil
und Videorecorder.
– Entfernen Sie das Hindernis.
• Die Batterien sind verbraucht.
– Tauschen Sie alle Batterien aus. (Seite 8)
• Die Betriebsart der Fernbedienung ist nicht
richtig eingestellt.
– Drücken Sie VTR oder TV jenach Einsatzart
(Seite 14, 50)
53
WEITERE INFORMATIONEN
Technische Daten
SYSTEM
Format
Aufzeichnung
Videoköpfe
Videosignal
Bandlaufgeschwindigkeit
Aufnahmezeit
Vor-, Rückspulzeit
Abmessungen
Gewicht
Betriebstemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
ANSCHLÜSSE
Antenneneingang
Antennenausgang
Videoeingang
Audioeingang
Videoausgang
Audioausgang
VHS-Norm
Zwei-Kopf, Schrägspur-Aufzeichnung
4 Köpfe
CCIR, PAL/SECAM-Farbsignal, 625 Zeilen, 50 Halbbilder
NTSC-Farbsignal, 525 Zeilen
SP : 23,39 mm/s (PAL/MESECAM)
SP : 33,35 mm/s (NTSC)
LP : 11,70 mm/s (PAL/MESECAM)
SLP : 11,12 mm/s (NTSC)
SP : 240 Minuten mit E240-Cassetten
LP : 480 Minuten mit E240-Cassetten
Etwa 60 Sekunden mit E180-Cassetten
430 (B) x 96,5 (H) x 288,7 (T) mm
V-860EG : 3,9 kg
V-850EG, V-840EG, V-830EG : 3,7 kg
5°C bis 40°C
Unter 80%
230 V Netzspannung, 50 Hz
V-860EG : 20 W (bei Betrieb), < 6W (Normal-Bereitschaft),
< 3W (ECO. MODUS-Bereitschaft)
V-850EG, V-840EG, V-830EG : 19 W (bei Betrieb), < 5W (NormalBereitschaft),
< 3W (ECO. MODUS-Bereitschaft)
75 Ω koaxial
75 Ω koaxial
AUDIO/VIDEO SCART-Buchse, 1,0 V(p-p), 75 Ω
LINE IN 2 VIDEO Cinch-Buchse, 1,0 V(p-p), 75 Ω
AUDIO/VIDEO SCART-Buchse, 308 mV(rms), über 10 kΩ
LINE IN 2 AUDIO Cinch-Buchse, 308 mV(rms), über 47 kΩ
AUDIO/VIDEO SCART-Buchse, 1,0 V(p-p), 75 Ω
AUDIO/VIDEO SCART-Buchse, 308 mV(rms), unter 1,0 kΩ
AUDIO OUT Cinch-Buchse, 308 mV(rms), unter 4,7 kΩ
VIDEO
Signal-Rauschabstand
Mehr als 43 dB (SP-Bandgeschwindigkeit/PAL)
AUDIO
Signal-Rauschabstand
Mehr als 42 dB (SP-Bandgeschwindigkeit/PAL/Normal-Mono)
Frequenzgang
20 Hz bis 20 kHz (Hi-Fi-Modus)
Dynamikumfang
Mehr als 90 dB (Hi-Fi-Modus)
Audiospur
1 Spur (Normal-Mono), 2 Kanäle (Hi-Fi-Ton)
TIMER
Uhr
24 Stunden, Digitalanzeige
Anzahl der Programmierungen 6 in 1 Monat
TUNER
System
Frequenzsynthesizer
Kanäle
PAL, SECAM B/G VHF:E2-E12, A-H, H1, H2, R1-R12, UHF:E21-E69,
CATV:X-Z, S1-S41
SECAM D/K VHF:R1-R12, A-H, H1, H2, E2-E12, UHF:E21-E69, CATV:X-Z,
S1-S41
Stereo
NICAM-B/G, D/K
IGR-B/G, D/K
HF-Modulator
UHF-Kanal 60 (21-69 einstellbar), SYSTEM-B/G
Zubehör
Antennenkabel ............................... 1
Fernbedienungsteil ........................ 1
Batterien (R03) ............................... 2
Änderungen bei Design und technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
54
WEITERE INFORMATIONEN
Memo
WEITERE INFORMATIONEN
55
WEITERE INFORMATIONEN
56