Download BDA TDD-2000

Transcript
NL
B
10
11
12
13
14
15
= Bij het afspelen worden beide cassettezijden tot 5 keer automatisch na elkaar
afgespeeld. Bij opname worden de beide cassettezijden na elkaar gebruikt.
= Bij het afspelen worden beide kanten
van de twee cassettes tot 5 keer automatisch na elkaar afgespeeld. Bij opname worden de beide cassettezijden
op de twee decks na elkaar gebruikt.
Keuzeschakelaar voor de Dolby-ruisonderdrukking:
B=
Dolby B wordt gebruikt in de meeste huiskamersystemen. Voor cassettes die opgenomen zijn met Dolby B.
C=
Dolby C verbeterd Dolby B-systeem. Dolby C moet geselecteerd worden voor de
opname van een cassette wanneer deze
cassette afgespeeld zal worden op een
toestel met Dolby C. Dolby C moet natuurlijk geselecteerd worden voor al de
cassettes die reeds met Dolby C zijn opgenomen.
OFF = Dolby uitgeschakeld. Voor cassettes opgenomen zonder Dolby.
Regelaar voor het opnameniveau
Balansregeling voor de opname
6,3-mm-jack voor stereo-hooftelefoons (impedantie > 8 Ω) met een volumeregelaar.
6,3-mm-jack voor een mono-microfoon. Bij de
aansluiting van een microfoon is de opname-ingang REC (32) uitgeschakeld.
Toets om cassettecompartiment 2 te openen
16 INTRO CHECK-toets om al de tracks op één cassettezijde telkens voor 10 seconden te laten afspelen. Om deze functie te activeren moet eerst
het afspelen ingeschakeld worden met de toets
of
en nadien moet de INTRO CHECKtoets ingedrukt worden.
17 BLANK SCAN-toets voor overslaan van de pauzes langer dan 10 seconden, tussen de individu-
E
10
11
12
13
14
15
en modo lectura las dos caras de los
dos cassettes se leen alternativamente
uno después de otro, hasta 5 veces.
Para grabación, las dos caras de los
dos cassettes se gravan uno después
de otro.
Selector para reducción de ruido Dolby:
B=
Dolby B, el usado con más frecuencia.
Utilizar para los cassettes gravados con
el sistema Dolby B.
C=
Dolby C, es el sistema Dolby B mejorado.
Seleccionar esta posición cuando deba
grabarse un cassette en Dolby C y también, para reproducir los cassettes grabados en Dolby C.
OFF = Sistema Dolby desconectado. Seleccionar esta posición para los cassettes grabados sin Dolby.
Potenciómetro rotativo de control de los niveles
de grabación.
Potenciómetro rotativo de balance para grabación.
Toma jack 6,35 con control de volumen, para la
conexión de unos cascos estéreo de media impedancia (> 8 Ohmios).
Toma jack 6,35 para la conexión de un micro
mono. La entrada REC (32) se desconecta.
Tecla de obertura para cassette 2.
16 Tecla INTRO CHECK: lectura de los 10 primeros
segundos de los títulos de una cara. Empezar la
lectura con la tecla
o
después de apretar
la tecla INTRO CHECK.
17 Tecla BLANK SCAN: Permite saltarse las pausas
entre cada título superiores a 10 segundos. Solo
puede activarse en lectura.
18 Tecla AUTO: Presionando esta tecla antes de
empezar una copia, rebobina el cassette fuente y
el cassette destino al principio. No se activa
hasta que se pulsa la tecla AUTO y una de las
tecla de copia NOR (19) o HIGH (20).
24
ele tracks. Deze functie kan enkel geactiveerd
worden tijdens het afspelen.
18 AUTO-toets, kan ingedrukt worden voor het kopiëren van cassettes om de originele of de opnamecassette terug te spoelen naar het begin. De
functie wordt pas geactiveerd indien na de
AUTO-toets ook één van de kopieertoetsen ingedrukt wordt: de NOR-toets (19) of de HIGH-toets
(20).
19 DUBBING (NOR)-toets voor kopiëren van cassettes aan normale snelheid. Hiervoor moet de
opnamecassette in deck 2 geplaatst worden met
de lege spoel aan de rechterkant.
20 DUBBING (HIGH)-toets voor kopiëren van cassettes aan dubbele snelheid. Hiervoor moet de
opnamecassette in deck 2 geplaatst worden met
de lege spoel aan de rechterkant.
25 RECORD-toets om de opname klaar te zetten.
Om de opname te starten, moet nadien de
PAUSE-toets (24) ingedrukt worden.
26 PARALLEL REC-toets voor een parallelle opname om op de beide decks twee dezelfde opnames te verkrijgen.
27 Afspelen met afspeelrichting naar links.
Door de toets
opnieuw in te drukken tijdens
het afspelen, kan de huidige track zoveel keer
herhaald worden als de toets ingedrukt wordt
(max. 8 keer).
28 Terugspoelen met de afspeelrichting naar links.
Met deze toets kunnen tijdens het afspelen andere tracks geselecteerd worden.
Afspelen
met de afspeelrichting naar rechts:
Bij indrukken van de
-toets wordt de cassette teruggespoeld naar het begin van de huidige track. Om de vorige track te selecteren moet
de
-toets tweemaal ingedrukt worden. Door
de
-toets verschillende keren in te drukken,
wordt telkens een track verder teruggespoeld.
21 CARS-toets voor CD-opname met de automatische niveau-instelling (CARS = Computer Aided
CD Recording System). Deze functie is enkel
mogelijk in verbinding met de CD-speler CD2000 en de Hifi-receiver DSR-2000 van MONACOR. Deze toestellen zijn op elkaar afgestemd.
22 SYNC REV-toets voor kopiëren van cassettes
van verschillende lengte. Daarbij worden bij het
begin van de beide zijden van de opnamecassette exact dezelfde tracks opgenomen, zoals ze
op de originele cassette staan. Deze functie kan
enkel geactiveerd worden wanneer de DIRECTION-schakelaar (9) in de stand
of
staat.
Afspelen
met de afspeelrichting naar links:
Telkens de toets
ingedrukt wordt, wordt
naar een volgende track doorgespoeld.
29 Stop
30 Terugspoelen met de afspeelrichting naar rechts.
Met deze toets kunnen tijdens het afspelen andere tracks geselecteerd worden.
Afspelen
met de afspeelrichting naar rechts:
Telkens de toets
ingedrukt wordt, wordt
naar een volgende track doorgespoeld.
23 REC MUTE-toets voor de opname van een
pauze van 4 seconden (zonder geluid) tussen
twee titels. De functie kan enkel geactiveerd worden tijdens de opname of in de stand-by opnamestand. Na de pauze van 4 seconden wordt het
toestel terug in stand-by geschakeld.
Afspelen
met de afspeelrichting naar links:
Bij indrukken van de
-toets wordt de cassette teruggespoeld naar het begin van de huidige track. Om de vorige track te selecteren moet
de
-toets tweemaal ingedrukt worden. Door
de
-toets verschillende keren in te drukken,
wordt telkens een track verder teruggespoeld.
24 PAUSE-toets om het afspelen of de opname te
onderbreken. Druk opnieuw op de toets om de
pauze te beëindingen.
31 Afspelen met afspeelrichting naar rechts.
Door de toets
opnieuw in te drukken tijdens
het afspelen, kan de huidige track zoveel keer
19 Tecla DUBBING (NOR): copia de un cassette a
velocidad normal. Poner el cassette destino en la
platina 2, con la flecha de bobinado hacia la derecha.
20 Tecla DUBBING (HIGH): copia de un cassette a
velocidad doble. Poner el cassette destino en la
platina 2, con la fleche de bobinado hacia la derecha.
21 Tecla CARS: grabación del CD con control automático de los niveles (CARS = Computer Aided
CD Recording System = sistema de grabación de
CD asistida por ordenador). Esta función solamente puede utilizarse con el doble lector de
CD MONACOR CD-2000 y el receptor HiFi
MONACOR DSR-2000.
22 Tecla SYNC REV: para copia de cassettes de diferente duración. Se gravarán los mismos títulos
al principio de las caras del cassette original y el
de destino. Esta función no podrá activarse si el
selector de DIRECTION (9) está en posición
o
.
23 Tecla REC MUTE: inserción de una pausa de 4
segundos (sin ruidos) entre los títulos. Esta función solo puede activarse durante la grabación o
en su preparación. Después de una pausa de 4
segundos, el equipo vuelve a estar preparado
para gravar.
24 Tecla PAUSE para interrumpir la reproducción o
la grabbación. Presionando otra vez esta tecla, la
cinta continua.
25 Tecla RECORD: prepara el modo grabación.
Para empezar la grabación apretar la tecla
PAUSE (24).
26 Tecla PARALLEL REC: grabación idéntica y
paralela en los dos cassettes para conservar dos
originales.
27 Lectura hacia la izquierda.
Presionando otra vez esta tecla
durante la
lectura, puede repetir el título, mientras esté activada esta función (max. 8 veces).
28 Rebobinado hacia la izquierda; durante la lectura, con esta tecla, selecciona otros títulos.
Cuando la lectura
es hacia la derecha:
Presionando la tecla
, el equipo rebobina
hasta el inicio del título en curso, otra pulsación
rebobinará hasta el título precedente. Para presionar la tecla
repetidas veces, siempre un
título está rebobinado.
Cuando la lectura
es hacia la izquierda:
Presionando la tecla
, hará avanzar hasta
el título siguiente.
29 Tecla "STOP"
30 Rebobinado hacia la derecha. Durante la lectura,
puede buscar otros títulos:
Cuando la lectura
es hacia la derecha:
Presionando la tecla
, hará avanzar hasta
el título siguiente.
Cuando la lectura
es hacia la izquierda:
Presionando la tecla
, el equipo rebobina
hasta el inicio del título en curso, otra pulsación
rebobinará hasta el título precedente. Para presionar la tecla
repetidas veces, siempre un
título está rebobinado.
31 Lectura hacia la derecha.
Presionando otra vez esta tecla
durante la
lectura, puede repetir el título, mientras esté activada esta función (max. 8 veces).
2.2 Parte trasera
32 Conectores RCA para las entradas audio Grabación Derecha/Izquierda.
33 Conectores RCA para las salidas audio Lectura
Derecha/Izquierda.
34 Conectores jack 3,5 mm para la conexión de los
equipos satélites.
35 Conexión a la red 230 V~/50 Hz
3
Conexión de los equipos
1) Conectar con un cable RCA las conexiones de
salida audio PLAY (33) en las entradas correspondientes (TAPE PLAY) del receptor o del am-