Download BEDIENUNGSANLEITUNG

Transcript
G
BEDIENUNGSANLEITUNG
CTK720G1A
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-5 für die Stromversorgung dieses Produkts
verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen.
Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende
Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes
Netzgerät verwenden.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse.
• Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die
richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist.
• Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger
Batteriespannung festgestellt wird.
• Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-5.
• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
628A-G-002A
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines
elektronischen Musikinstrumentes von CASIO.
• Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie
unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen
Instruktionen aufmerksam durch.
• Bitte
bewahren
Sie
die
gesamte
Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen
auf.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser
Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt
verwendet, um sicherzustellen, dass das Produkt
sicher und richtig verwendet wird und um
Verletzungen des Anwenders und anderer Personen
sowie Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbole und
ihre Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben.
GEFAHR
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, die das
Risiko von Todesfolge oder ernsthaften
Verletzungen aufweisen, wenn diese Informationen
ignoriert oder falsch angewendet werden.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet, dass
der Anwender vorsichtig sein soll. (Das
an der linken Seite dargestellte Beispiel
weist auf die Möglichkeit von elektrischen
Schlägen hin.)
Dieser Kreis mit einer durchgehenden
Linie ( ) bedeutet, dass die angezeigte
Aktion nicht ausgeführt werden darf.
Anzeigen innerhalb oder in der Nähe
dieses Symbols sind speziell verboten.
(Das an der linken Seite dargestellte
Beispiel weist darauf hin, dass die
Demontage verboten ist.)
Der schwarze Punkt ( ) bedeutet, dass
die angezeigte Aktion ausgeführt werden
muss. Anzeigen innerhalb dieses Symbols
sind Aktionen, die speziell ausgeführt
werden müssen. (Das an der linken Seite
dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass
der Netzstecker von der elektrischen
Steckdose abgezogen werden muss.)
WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko
von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen
aufweisen, wenn das Produkt unter Ignorierung
dieser Anzeige falsch bedient wird.
VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko
von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, für
welche die Möglichkeit von Beschädigungen
besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung
dieser Anzeige falsch bedient wird.
G-1
628A-G-003A
CTK710_g_01-07.p65
1
06.1.23, 11:58 AM
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
GEFAHR
Alkalibatterien
Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus,
wenn die Batterieflüssigkeit von
Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt.
1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen
Sie die Augen mit Frischwasser aus.
2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen
Arzt.
Falls Sie die Batterieflüssigkeit von
Alkalibatterien in Ihren Augen belassen,
können Sie das Sehvermögen verlieren.
WARNUNG
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des Produktes,
wenn dieses Rauch, ungewöhnlichen
Geruch oder Hitze erzeugt, führt zu Feuerund Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort
die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen Sie
dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO
Kundendienst.
Netzgerät
● Falsche Verwendung des Netzgerätes
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie nur das für dieses
Produkt spezifizierte Netzgerät.
• Verwenden
Sie
nur
eine
Spannungsquelle, die innerhalb der an
dem
Netzgerät
angegebenen
Netzspannung liegt.
• Überlasten Sie nicht die elektrischen
Netzdosen und Verlängerungskabel.
● Fehlerhafte Verwendung des elektrischen
Kabels des Netzgerätes kann zu dessen
Beschädigung und damit zu Feuer- und
Stromschlaggefahr führen. Beachten Sie
immer
die
folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Stellen Sie niemals schwere
Gegenstände auf dem Kabel ab und
setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
• Versuchen
Sie
niemals
ein
Modifizieren des Kabels, und biegen
Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
• Verdrehen Sie niemals das Kabel, und
ziehen Sie niemals stark daran.
• Sollte das elektrische Kabel oder der
Stecker beschädigt werden, wenden
Sie sich sofort an Ihren Fachhändler
oder an einen CASIO Kundendienst.
● Berühren Sie niemals das Netzgerät mit
nassen Händen.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
● Verwenden Sie das Netzgerät nur an
Orten, an denen kein Wasser darauf
gespritzt wird. Wasser führt zu Feuerund Stromschlaggefahr.
● Stellen Sie niemals eine Vase oder einen
anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten
Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Batterien
Falsche Verwendung der Batterien kann zu
deren Auslaufen und damit zu einer
Beschädigung benachbarter Gegenstände
führen, oder die Batterien können bersten,
wodurch
es
zu
Feuerund
Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie
immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Versuchen Sie niemals die Batterien zu
zerlegen oder diese kurzuschließen.
• Setzen Sie die Batterien niemals Wärme
aus, und versuchen Sie niemals diese
durch Verbrennen zu entsorgen.
• Mischen Sie niemals alte Batterien mit
neuen Batterien.
• Mischen Sie niemals Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der
Batterien.
• Achten Sie immer darauf, dass die
Batterien mit den positiven (+) und
negativen (–) Enden in die richtigen
Richtungen weisend eingesetzt werden.
Verbrennen Sie niemals das Produkt.
Werfen Sie das Produkt niemals in ein Feuer.
Anderenfalls kann es explodieren, wodurch
es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt.
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass niemals Wasser,
andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial
(wie z.B. Metallstücke) in das Innere des
Produktes gelangen, da es sonst zu Feuerund Stromschlaggefahr kommt. Führen Sie
sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen Sie
dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO
Kundendienst.
G-2
CTK710_g_01-07.p65
628A-G-004A
2
06.1.23, 11:58 AM
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu
zerlegen oder auf irgend eine Art zu
modifizieren. Anderenfalls besteht das
Risiko von elektrischen Schlägen,
Verbrennungen und persönlichen
Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen,
Einstellungen und Wartungsarbeiten von
Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten
CASIO Kundendienst ausführen.
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung dieses
Produktes, nachdem dieses durch
Fallenlassen oder starke Stöße beschädigt
wurde,
führt
zu
Feuerund
Stromschlaggefahr. Führen Sie in einem
solchen Fall sofort die folgenden Schritte
aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen Sie
dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO
Kundendienst.
Plastikbeutel
Stülpen Sie niemals den Plastikbeutel, in
welchem dieses Produkt geliefert wird, über
Ihren Kopf oder Mund. Anderenfalls
besteht Erstickungsgefahr.
Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in
Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Klettern Sie niemals auf das Produkt und
den Ständer.*
Falls Sie auf dieses Produkt oder seinen
Ständer klettern, kann dieser umfallen oder
beschädigt werden. Besondere Vorsicht in
dieser Hinsicht ist in Haushalten mit
Kleinkindern geboten.
Aufstellung
Vermeiden Sie die Aufstellung des
Produkts auf einem instabilen Ständer,
einer schrägen Unterlage oder einem
anderen ungeeigneten Ort. Eine instabile
Unterlage kann zu einem Umfallen des
Produktes führen, wodurch es zu
Verletzungsgefahr kommen kann.
VORSICHT
Netzgerät
● Falsche Verwendung des Netzgerätes
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Ordnen Sie das elektrische Kabel
niemals in der Nähe eines Ofens oder
einer anderen Wärmequelle an.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn
Sie das Netzgerät von der Netzdose
abtrennen. Ziehen Sie immer am
Netzgerät selbst, um dieses
abzutrennen.
● Falsche Verwendung des Netzgerätes
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Stecken Sie das Netzgerät immer bis
zum Anschlag in die Netzdose ein.
• Trennen Sie das Netzgerät während
eines Gewitters oder vor Antritt einer
Reise bzw. vor längerer Abwesenheit
immer von der Netzdose ab.
• Trennen Sie mindestens einmal
jährlich das Netzgerät von der
Netzdose ab, und wischen Sie den an
den Kontakten des Steckers
angesammelten Staub ab.
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem neuen Ort
aufstellen, ziehen Sie immer das Netzgerät
von der Netzdose ab, und trennen Sie alle
anderen Kabel und Verbindungskabel ab.
Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen,
können die Kabel beschädigt werden,
wodurch
es
zu
Feuerund
Stromschlaggefahr kommt.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie
immer das Netzgerät von der Netzdose ab.
Falls Sie das Netzgerät an die Netzdose
angeschlossen belassen, besteht das Risiko
einer Beschädigung des Netzgerätes,
wodurch
es
zu
Feuerund
Stromschlaggefahr kommen kann.
G-3
628A-G-005A
CTK710_g_01-07.p65
3
06.1.23, 11:58 AM
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann
zu deren Auslaufen führen, wodurch
Gegenstände in der Nähe beschädigt
werden können. Oder die Batterien können
explodieren, wodurch es zu Feuer- und
Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie
daher
immer
die
folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie nur die für dieses Produkt
vorgeschriebenen Batterien.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem
Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit
nicht verwenden werden.
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für längere Zeit
mit hoher Lautstärke. Besondere Vorsicht
ist bei der Verwendung von Kopfhörern
geboten. Eine hohe Lautstärkeeinstellung
kann zu Gehörschäden führen.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte
und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen
dieses Gerätes an. Der Anschluss eines nicht
spezifizierten Gerätes oder einer nicht
spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und
Stromschlaggefahr führen.
Richtige Montage des Ständers*
Ein falsch montierter Ständer kann umkippen,
sodass das Produkt herunterfällt und
persönliche Verletzungen verursachen kann.
Achten Sie auf richtige Montage des Ständers,
wie es in der damit mitgelieferten
Montageanleitung angegeben ist. Bringen Sie
auch das Produkt richtig auf dem Ständer an.
Aufstellungsort
Vermeiden
Sie
die
folgenden
Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche
Aufstellungsorte führen zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung ausgesetzt sind.
• Orte, an welchen Lebensmittel
verarbeitet werden, oder die auf andere
Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind.
• Orte in der Nähe von Klimageräten, auf
beheizten Teppichen, in direktem
Sonnenschein, in einem im prallen
Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an
einem anderen Ort mit hoher Temperatur.
Flüssigkristallanzeige
• Drücken Sie niemals gegen das LCDPanel, und setzen Sie dieses keinen
starken Stößen aus. Anderenfalls kann
das Glas brechen, wodurch es zu
Verletzungsgefahr kommt.
• Sollte das LCD-Panel jemals splittern
oder brechen, berühren Sie niemals die
Flüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeit
im Inneren des LCD-Panels kann zu
Entzündungen der Haut führen.
• Falls die Flüssigkeit des LCD-Panels
jemals in Ihren Mund gelangen sollte,
spülen Sie sofort Ihren Mund mit
Frischwasser aus, und suchen Sie danach
einen Arzt auf.
• Sollte die Flüssigkeit des LCD-Panels
jemals in Ihre Augen oder auf Ihre Haut
gelangen, spülen Sie die Augen bzw. die
betroffene Stelle für mindestens 15
Minuten mit Frischwasser, und suchen
Sie danach einen Arzt auf.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände
auf diesem Produkt ab.
Anderenfalls kann das Produkt umfallen
oder die Gegenstände können herunter
fallen, wodurch es zu persönlichen
Verletzungen kommen kann.
* Der Ständer ist als Option erhältlich.
WICHTIG!
Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät
verwenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stromversorgungs-Indikatorlampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display blass, schwierig abzulesen
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/KopfhörerLautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen
mit hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher
Lautstärke
Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke
gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
Ein abnormales Rhythmusmuster und Demomusikstück
wird gespielt
Abnormal niedriger Mikrofonpegel
Verzerrung des Mikrofoneingangs
Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein
Mikrofon verwendet wird
Plötzlicher Stromausfall, wenn Mikrofon verwendet wird
Die in dieser Anleitung verwendeten
Firmen- und Produktnamen sind vielleicht
eingetragene Warenzeichen andere Inhaber.
G-4
CTK710_g_01-07.p65
628A-G-006A
4
06.1.23, 11:58 AM
Pflege Ihres
Keyboards
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments
von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale
und Funktionen auf.
❐ 242 Klangfarben
Wählen Sie zwischen Orchester-Sounds, synthesierten
Sounds und mehr.
❐ 100 Rhythmen
100 vielseitige Rhytmen sorgen für Leben in allen Ihren
Keyboard-Darbietungen.
❐ Automatische Begleitung
Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden
Rhythmus-, Bass- und Akkordteile werden automatisch
gespielt.
❐ PIANO BANK-Taste
Auf Tastendruck können Sie direkt Pianoklangfarben und
Pianoübungsstunden aufrufen.
❐ 3-Stufen-Lernfunktion
Die 3-Stufen-Lernfunktion lässt Sie in Ihrem eigenen
Tempo üben. Das Keyboard beurteilt automatisch Ihre
Darbietung, sodass Sie Ihre Fortschritte mit jeder
Verbesserung feststellen können.
• 3-Stufen-Lernfunktion: Nun können Sie die Parts Schritt
für Schritt lernen, welche die vorprogrammierten
Musikstücke des Keyboards ausmachen. Auf dem
Monitorbildschirm erscheinende Anleitungen helfen
Ihnen auf dem Weg zu musikalischer Perfektion.
• Bewertungsfunktion: Das Keyboard kann Ihre
Darbietungen in Stufe 3 bewerten, indem Sie Ihren
Übungen Punkte zuordnet.
❐ 100 vorprogrammierte Musikstücke,
einschließlich Pianostücke
Hitze, Feuchtigkeit und direkte
Sonnenbestrahlung vermeiden.
Das Gerät niemals für längere Zeit direkter
Sonnenbestrahlung aussetzen und die Nähe von
Kilmaanlagen sowie extrem warme Orte vermeiden.
Niemals in der Nähe eines Fernsehers oder
Radios verwenden.
Dieses Instrument kann zu Bild- oder Tonstörungen bei
Fernseh- oder Rundfunkempfang führen. In einem solchen
Fall, das Instrument entfernt von dem Fernseher oder Radio
aufstellen.
Niemals Lack, Verdünner oder ähnliche
Chemikalien für das Reinigen verwenden.
Das Keyboard mit einem in milder Seifenwasserlösung oder
neutralem Waschmittel angefeuchteten Lappen reinigen. Den
Lappen in das Lösungsmittel tauchen und danach gut
auswringen, so dass er fast trocken ist.
Niemals in Gebieten mit extremen
Temperaturen verwenden.
Extreme Wärme kann dazu führen, dass die Zeichen auf dem
LC-Display blass werden und nur noch schwer abgelesen
werden können. Diese Bedingung sollte sich von alleine
berichtigen, wenn das Keyboard auf eine normale Temperatur
zurückgebracht wird.
HINWEIS
• Sie können vielleicht Linien im Finish des Gehäuses
dieses Keyboards feststellen. Diese Linien sind das
Ergebnis des Formprozesses für das Plastikmaterial des
Gehäuses. Es handelt sich dabei um keine Risse oder
Brüche, so dass Sie sich darüber keine Sorgen machen
müssen.
Die vorprogrammierten Musikstücke sind in zwei
Gruppen unterteilt: eine Songbank mit 50 Musikstücken
mit Begleitautomatik und eine Pianobank mit 50
Pianostücken.
❐ Musical Information System
Eine große Flüssigkristallanzeige (LCD) zeigt grafisch die
zu greifenden Tasten, die zu drü-ckenden Tasten des
Keyboards und die Noten an, so dass mehr Informationen
während des Spielens auf dem Keyboard zur Verfügung
stehen.
G-5
628A-G-007A
CTK710_g_01-07.p65
5
06.1.23, 11:58 AM
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der Sicherheit .... G-1
Einleitung .............................. G-5
Pflege Ihres Keyboards ....... G-5
Verwendung der
automatischen Begleitung .... G-17
Wahl eines Rhythmus ........................... G-17
Spielen eines Rhythmus ....................... G-17
Einstellung des Tempos ........................ G-18
Allgemeine Anleitung........... G-8
Verwendung der automatischen
Begleitung ............................................. G-18
Anbringen des Notenständers ................ G-9
Verwendung eines Fill-in-Musters ......... G-20
Schnellnachschlag ............. G-10
Synchronstart der Begleitung mit
dem Rhythmus ...................................... G-20
Spielen des Keyboards ......................... G-10
Stromversorgung ............... G-12
Batteriebetrieb ....................................... G-12
Wiedergabe eines
eingebauten Musikstückes ... G-21
Wiedergabe eines
Songbank-Musikstückes ....................... G-21
Netzbetrieb ............................................ G-13
Ausschaltautomatik ............................... G-13
Einstellungen ........................................ G-13
Anschlüsse ......................... G-14
Wiedergabe eines
Pianobank-Musikstückes ...................... G-22
Einstellung des Tempos ........................ G-22
Ändern der Klangfarbe der Melodie ...... G-23
Kopfhörer/Ausgangsbuchse .................. G-14
Aufeinanderfolgende Wiedergabe
aller Musikstücke .................................. G-23
Anschluss an einen Computer oder
an ein anders Gerät .............................. G-14
Verwendung der PIANO BANK-Taste ..... G-23
SUSTAIN-Buchse .................................. G-14
Mikrofonbuchse ..................................... G-14
Zubehör und Sonderzubehör ................ G-14
Grundlegende
Operationen ........................ G-15
Spielen des keyboards .......................... G-15
Wahl einer Klangfarbe ........................... G-15
Verwendung der Mikrofonbuchse ......... G-16
G-6
CTK710_g_01-07.p65
628A-G-008A
6
06.1.23, 11:58 AM
Inhalt
3-Stufen-Lernfunktion ........ G-24
Anhang .................................. A-1
Bewertungsmodus ................................ G-25
Klangfarben-Liste ..................................... A-1
Verwendung der Lernfunktionen und
des Bewertungsmodus ......................... G-25
Liste der Perkussioninstrumente .............. A-5
Stufe 1 - Meistern Sie das Timing. ........ G-25
Stufe 2 - Meistern Sie die Melodie. ....... G-26
Stufe 3 - Spielen Sie mit normaler
Geschwindigkeit. ................................... G-26
Akustische Anleitung zum
Greifverfahren ....................................... G-27
Tabellen der gegriffenen Akkorde ............ A-6
Rhythmus-Liste ........................................ A-8
Songliste (SONG) .................................... A-9
MIDI-Meldungen, die über den
USB-Port gesandt und
empfangen werden können
Keyboard-Einstellungen .... G-28
Einstellung der Begleitungs- und
Songbank-Lautstärke ............................ G-28
Transponierung des Keyboards ............ G-28
Stimmen des Keyboards ....................... G-29
Anschluss an einen
Computer ............................ G-30
Anschließen an einen Computer ........... G-30
General-MIDI-Klangfarben .................... G-31
Änderung der Einstellungen .................. G-31
Störungsbeseitigung ......... G-33
Technische Daten............... G-34
G-7
628A-G-009A
CTK710_g_01-07.p65
7
06.1.23, 11:58 AM
Allgemeine Anleitung
1
2
5
0 A
B
6
C D
3
4
7
E F
8
9
G
*
B
H
I
K L M
N
O
J
P
Q
R
S
T
U
G-8
CTK720_g_08-16.p65
628A-G-010B
8
07.2.27, 10:42 AM
Allgemeine Anleitung
1
2
3
4
Mikrofonpegelregler (MIC VOLUME)
Stromversorgungs-Indikatorlampe
Strom/Modusschalter (POWER/MODE)
Hauptlautstärkeregler (MAIN VOLUME)
● SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER
5 Fill-in-Taste (FILL-IN)
6 Synchron-Taste (SYNCHRO)
7 Start/Stopp-Taste (START/STOP)
8 Tempo-Tasten (TEMPO)
9 Einstellungstaste (SETTING)
0 Liste der Perkussioninstrumente
A Akkordbezeichnung
B Lautsprecher
C Rhythmus-Liste
D Klangfarbenliste
E Display
F Song Bank-Liste
G Piano Bank-Liste
H Zählstimmen 1 bis 5
Rückseite
I [+]/[–]-Tasten
• Negative Werte können nur unter Verwendung der [+]und [–]-Taste geändert werden, indem der angezeigte
Wert erhöht bzw. vermindert wird.
J Zifferntasten
• Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten
Einstellungen zu ändern.
K Klangfarben-Taste (TONE)
L Rhythmus-Taste (RHYTHM)
M Song Bank-Taste (SONG BANK)
N Piano Bank-Taste (PIANO BANK)
● 3-STEP LESSON
O Stufe 1-Taste (STEP 1)
P Stufe 2-Taste (STEP 2)
Q Stufe 3-Taste (STEP 3)
R Bewertungstaste (SCORING)
S Links-Taste (LEFT)
T Rechts-Taste (RIGHT)
U Ansagen-Taste (SPEAK)
V
W
V USB port
X
Y
W SUSTAIN-Buchse
X DC 9V Buchse (DC 9V)
Z
Y Kopfhörer/Ausgangsbuchse
(PHONES/OUTPUT)
Z Mikrofonbuchse (MIC IN)
*Anbringen des Notenständers
Beide Enden des mit dem Keyboard mitgelieferten
Notenständers in die beiden Bohrungen an der Oberseite
einsetzen.
HINWEIS
• Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke. Der tatsächliche Text
und die Werte, die auf dem Display erscheinen, können von den in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Beispielen
abweichen.
• Falls Sie unter einem Winkel auf die Flüssigkristallanzeige blicken, kann das Aussehen des Anzeigekontrasts ändern. Der
Anzeigekontrast dieses Keyboards ist so eingestellt, dass einfaches Ablesen sichergestellt wird, wenn eine Person auf
einem Stuhl vor dem Keyboard sitzt. Achten Sie darauf, dass der Anzeigekontrast fest eingestellt ist und nicht verändert
werden kann.
G-9
628A-G-011A
CTK710_g_08-16.p65
9
06.1.25, 5:25 PM
Schnellnachschlag
Stromversorgungs-Indikatorlampe
Power indicator
Zifferntasten
Number
buttons
SONG BANK
POWER/MODE
STEP 2
START/STOP
Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht der KeyboardOperationen, welche den ersten und zweiten Stufen der 3Stufen-Lernfunktion verwenden.
Bei der 3-Stufen-Lernfunktion leuchten die Tasten der OnScreen-Keyboard-Anleitung auf, um die nächste Note des
Musikstückes anzuzeigen.
Spielen des Keyboards
1
Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.
• Dadurch leuchtet
Indikatorlampe auf.
die
STEP 1
PIANO BANK
4
Die STEP 1- oder STEP 2-Taste drücken.
• Das Keyboard gibt einen Taktschlag aus und wartet,
bis Sie etwas auf dem Keyboard spielen. Die Tasten,
die Sie zuerst drücken müssen, blinken auf dem
Display.
5
Spielen Sie die Melodie gemeinsam mit der
gewählten Begleitung des Musikstückes.
• Spielen Sie gemäß den Keyboard-Tasten,
Greifvorgängen und Noten, die auf dem Display
erscheinen.
Stromversorgungs-
A l oha Oe
Leuchtet
2
Verwendete Keyboard-Taste
Die SONG BANK-Taste drücken.
Falls Sie Stufe 1 der Lernfunktion gewählt haben
• Die Noten auf dem Keyboard spielen.
• Die Begleitung (Part der linken Hand) wird in
Übereinstimmung mit den Noten wiedergegeben.
• Mit Stufe 1 wird immer die richtige Melodiennote
gespielt, welche Taste des Keyboards Sie auch immer
drücken.
Indikator
erscheint
3
Das zu spielende Musikstück in der SONG BANKListe aufsuchen, und danach seine zweistellige
Nummer mit den Zifferntasten eingeben.
• Für die SONG BANK-Liste siehe Seite A-9.
Beispiel: Um „40 ALOHA OE“ zu wählen, die Ziffer 4
gefolgt von der Ziffer 0 eingeben.
A l o h a Oe
Falls Sie Stufe 2 der Lernfunktion gewählt haben
• Die richtigen Noten auf dem Keyboard spielen.
• Während eine Taste der On-Screen-KeyboardAnleitung leuchtet, drücken Sie die entsprechenden
Taste auf dem tatsächlichen Keyboard. Im Falle eines
Pianobank-Musikstückes, schaltet die Anzeige der
Keyboard-Anleitung aus, wenn Sie eine Taste des
Keyboards drücken, und die Taste der On-ScreenKeyboard-Anleitung leuchtet für die nächste zu
spielende Note auf.
• Die Begleitung (Part der linken Hand) wird in
Übereinstimmung mit den Noten wiedergegeben,
solange Sie die richtigen Tasten auf dem Keyboard
drücken.
G-10
CTK710_g_08-16.p65
Greifvorgang
Tonhöhe der Note
628A-G-012A
10
06.1.23, 11:58 AM
Schnellnachschlag
6
Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen,
die START/STOP-Taste drücken.
Wiedergabe eines Etüden- oder
Konzertstück-Musikstückes
1
Wenn Sie an Schritt 2 des obigen Vorganges
gelangen, drücken Sie die PIANO BANK-Taste an
Stelle der SONG BANK-Taste.
Indikator
erscheint
2
In der PIANO BANK-Liste, suchen Sie das
wiederzugebende Musikstück auf und verwenden
Sie danach die Zifferntasten, um dessen zweistellige
Nummer einzugeben.
• Für die PIANO BANK-Liste siehe Seite A-9.
3
Danach setzen Sie ab Schritt 4 des obigen
Vorganges fort.
G-11
628A-G-013A
CTK710_g_08-16.p65
11
06.1.23, 11:58 AM
Stromversorgung
Dieses Keyboard kann von einer normalen Netzdose (bei
Verwendung des vorgeschriebenen Netzgerätes) oder von
Batterien mit Strom versorgt werden. Immer das Keyboard
ausschalten, wenn dieses nicht verwendet wird.
Batteriebetrieb
Immer das Keyboard ausschalten, bevor die Batterien
eingesetzt oder ausgetauscht werden.
Einsetzen der Batterien
1
Wichtige Informationen hinsichtlich
der Batterien
■ Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batterien
aufgeführt.
Alkalibatterien ......................................... 4 Stunden
Mangan-Batterien .................................... 2 Stunden
Der obige Wert entspricht der StandardBatterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn die
Lautstärke des Keyboards auf den mittleren Pegel
eingestellt ist. Die Batterielebensdauer kann durch
extreme Temperaturen oder das Spielen bei sehr hoher
Lautstärke-Einstellung verkürzt werden.
Den Batteriefachdeckel abnehmen.
WARNUNG
2
Sechs Monozellen in das Batteriefach einsetzen.
• Darauf achten, dass die positiven (+) und negativen
(–) Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind.
3
Die Laschen am Batteriefachdeckel in die dafür
vorgesehenen Löcher einsetzen und den Deckel
schließen.
Lasche
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen
und damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände
führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu
Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder
diese kurzuschließen.
• Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und
versuchen Sie niemals diese durch Verbrennen zu
entsorgen.
• Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen
Batterien.
• Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen
Typs.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den
positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen
Richtungen weisend eingesetzt werden.
VORSICHT
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren
Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe
beschädigt werden können. Oder die Batterien können
explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr
kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
• Verwenden Sie nur die für dieses Produkt
vorgeschriebenen Batterien.
• Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn
Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
HINWEIS
• Das Keyboard kann vielleicht nicht richtig funktionieren,
wenn Sie die Batterien bei eingeschalteter
Stromversorgung einsetzen oder austauschen. Falls
dies eintritt, das Keyboard aus- und danach wieder
einschalten, wodurch die Funktionen wieder normal
arbeiten sollten.
G-12
CTK710_g_08-16.p65
628A-G-014A
12
06.1.23, 11:58 AM
Stromversorgung
Netzbetrieb
Ausschaltautomatik
Für Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard
vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden.
Bei Batteriebetrieb wird die Stromversorgung des Keyboards
automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten keine
Operation ausführen. Falls dies eintritt, die Stromversorgung
mit dem POWER/MODE-Schalter wieder einschalten.
Vorgeschriebenes Netzgerät: AD-5
HINWEIS
[Rückseite]
DC 9V Buchse
Netzgerät AD-5
• Bei Verwendung des Netzgerätes für die
Stromversorgung
des
Keyboards
ist
die
Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt (sie
funktioniert nicht).
Außerbetriebsetzung der
Ausschaltautomatik
Netzdose
Bitte beachten Sie auch die folgenden wichtigen Warnungen
und Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Netzgerät
verwenden.
●Während des Betriebs
• Ziehen Sie niemals mit übermäßiger Kraft an dem Kabel.
• Ziehen Sie niemals wiederholt an dem Kabel.
• Verdrehen Sie niemals das Kabel an dem Stecker oder
Steckverbinder.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des
Betriebs nicht straff gespannt wird.
●Während des Transports
• Vor dem Transport des Keyboards müssen Sie unbedingt
den Netzstecker von der Netzdose abziehen.
●Während der Lagerung
• Schließen Sie das Netzlabel zu einem Bündel, aber
wickeln Sie es niemals um das Netzgerät.
Die TONE-Taste gedrückt halten, während das Keyboard
eingeschaltet wird, um die Ausschaltautomatik außer Betrieb
zu setzen.
HINWEIS
• Wenn die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt ist,
wird das Keyboard nicht automatisch ausgeschaltet,
unabhängig davon, wie lange keine Operation
ausgeführt wird.
• Die Ausschaltautomatik wird mit dem Einschalten der
Stromversorgung des Keyboards automatisch aktiviert.
Einstellungen
Alle Keyboard-Einstellungen werden auf ihre anfänglichen
Vorgaben zurückgestellt, wenn die Stromversorgung des
Keyboards eingeschaltet wird, nachdem sie durch Betätigung
des
POWER/MODE-Schalter
oder
durch
die
Abschaltautomatik ausgeschaltet wurde.
WICHTIG!
• Unbedingt darauf achten, dass das Keyboard
ausgeschaltet ist, bevor das Netzgerät angeschlossen
oder abgetrennt wird.
• Bei längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät.
Dies ist jedoch normal und stellt keine Störung dar.
G-13
628A-G-015A
CTK710_g_08-16.p65
13
06.1.23, 11:58 AM
Anschlüsse
[Anschlussbeispiel]
Kopfhörer/Ausgangsbuchse
Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen
werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des
Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern.
Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der
Anschlüsse wieder eingestellt werden.
[Rückseite]
Cinch-Stecker
(rot)
An PHONES/
OUTPUT-Buchse
des keyboards
StereoCinch-Stecker
Klinkenstecker (weiß)
CinchBuchse
INPUT 1
INPUT 2
Klinkenstecker
Keyboard oder
Verstärker für
Musikinstrumente
Audio-Anschluss
1
PHONES/OUTPUT-Buchse
Anschluss an einen Computer
oder an ein anders Gerät
Stereo-Klinkenstecker
2
Weiß
LINKS
Rot
Cinch-Stecker
RECHTS
AUX IN oder ähnliche
Buchse des Audio-Verstärkers
3
Sie können das Keyboard auch an einen Computer oder
Sequenzer anschließen. Für Einzelheiten siehe „Anschließen
an einen Computer“ auf Seite G-30.
Keyboard-Verstärker,
Gitarren-Verstärker usw.
Anschließen der Kopfhörer (Abb. 1)
Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von
den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch
ausgeschaltet, so dass Sie auch zu späten Nachtstunden
spielen können, ohne jemanden zu stören.
SUSTAIN-Buchse
Sie können ein optionales Sustain-Pedal (SP-3 oder SP-20) an
die SUSTAIN-Buchse anschließen, um die nachfolgend
beschriebenen Funktionen verwenden zu können.
SUSTAIN-Buchse
Audio-Gerät (Abb. 2)
Das Keyboard an ein Audio-Gerät anschließen, wobei ein im
Fachhandel erhältliches Verbindungskabel zu verwenden ist,
das an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am
anderen Ende zwei Cinch-Stecker aufweist. Bei dem an das
Keyboard angeschlossenen Stecker muss es sich um einen
Stereo-Stecker handeln, da sonst nur ein Stereo-Kanal
ausgegeben wird. In dieser Konfiguration ist der
Eingangswahlschalter des Audio-Gerätes normalerweise auf
die Eingangsbuchse (mit AUX IN oder dgl. markiert)
einzustellen, an die das Kabel von dem Keyboard
angeschlossen ist. Für weitere Einzelheiten siehe die mit dem
Audio-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Verstärker für Musikinstrumente (Abb. 3)
Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel*
verwenden, um das Keyboard an den Verstärker für
Musikinstrumente anzuschließen.
* Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen
Stereo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen
Ende und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts)
an der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp
an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle
verloren wird.
Nach dem Anschluss an einen Verstärker für
Musikinstrumente ist die Lautstärke des Keyboards auf einen
relativ niedrigen Pegel einzustellen, worauf die gewünschte
Lautstärke mit den Reglern des Verstärkers einzustellen ist.
SP-20
Sustain-Pedal
• Bei Piano-Klangfarben werden die Noten angehalten, wenn
das Pedal niedergetreten wird, gleich wie mit dem
Dämpfungspedal eines Pianos.
• Bei Orgel-Klangfarben werden die Noten durch das
Niederdrücken des Pedals weiterhin gespielt, bis Sie das
Pedal freigeben.
Mikrofonbuchse
Sie können ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon an die
Mikrofonbuchse anschließen und zu den auf dem Keyboard
gespielten Noten mitsingen. Für Einzelheiten siehe
„Verwendung der Mikrofonbuchse“ auf Seite G-16.
Zubehör und Sonderzubehör
Nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör und
Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht
autorisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr kommen.
G-14
CTK710_g_08-16.p65
628A-G-016A
14
06.1.23, 11:58 AM
Grundlegende Operationen
Zifferntasten
Number
buttons
TONE
POWER/MODE
MAIN VOLUME
MIC VOLUME
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung
von grundlegenden Keyboard-Operationen.
Spielen des keyboards
3
Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige
Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe
einzugeben.
Beispiel: Um „041 ACOUSTIC BASS“ zu wählen, 0, 4
und danach 1 eingeben.
Spielen des Keyboards
1
2
Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um die
Lautstärke des Keyboards abzusenken.
• Die Lautstärke des Keyboards sollte vor dem Spielen
immer auf einen relativ niedrigen Pegel eingestellt
werden.
3
Acous . Bs
Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen.
Spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
HINWEIS
• Immer alle drei Stellen der Klangfarbennummer
eingeben, einschließlich der vorgestellten Nullen (wenn
vorhanden). Falls Sie nur eine oder zwei Stellen
eingeben und danach stoppen, wird das Display nach
einigen Sekunden Ihre Eingabe automatisch löschen.
• Sie können die angezeigte Klangfarbennummer auch
erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw.
[–]-Taste drücken.
Wahl einer Klangfarbe
Dieses Keyboard weist 242 eingebaute Klangfarben auf.
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die gewünschte
Klangfarbe zu wählen.
Wählen einer Klangfarbe
1
Die gewünschte Klangfarbe in der TONE-Liste des
Keyboards
aufsuchen
und
deren
Klangfarbennummer ablesen.
• Achten Sie darauf, dass nicht alle verfügbaren
Klangfarben in der Klangfarbenliste aufgeführt sind,
die auf der Konsole des Keyboards aufgedruckt ist.
Für eine vollständige Liste siehe die
„Klangfarbenliste“ auf Seite A-1.
2
Die TONE-Taste drücken.
Indikator
erscheint
Kombinations-Klangfarben
Nachfolgend sind die zwei Typen der verfügbaren
Kombinations-Klangfarben beschrieben.
Überlagerte Klangfarben (Klangfarben-Nummern: 098 bis 107)
Beispiel: 098 STRINGS PIANO
Diese Klangfarbe überlagert eine Saiten-Klangfarbe mit einer
Piano-Klangfarbe, so dass diese beide ertönen, wenn eine
Taste des Keyboards gedrückt wird.
Aufgetrennte Klangfarben (Klangfarben-Nummern: 108 bis 112)
Beispiel: 108 BASS/PIANO
Diese Klangfarbe trennt das Keyboard auf, so dass einem
Bereich eine Bass-Klangfarbe und einem anderen Bereich eine
Piano-Klangfarbe zugeordnet ist.
BASS
PIANO
G-15
628A-G-017A
CTK710_g_08-16.p65
15
06.1.23, 11:58 AM
Grundlegende Operationen
3
Perkussion-Sounds
Beispiel: 241 DRUM SET
Diese Klangfarbe ordnet verschiedene Perkussion-Sounds
dem Keyboard zu. Für volle Einzelheiten siehe die „Liste der
Perkussioninstrumente“ auf Seite A-5.
Verwenden Sie den MIC VOLUME-Regler, um die
Mikrofonlautstärke auf den gewünschten Pegel
einzustellen.
[Rückseite]
Mikrofon-Ein/Aus-Schalter (ON/OFF)
Polyphonie
Mikrofon
Der Ausdruck Polyphonie bezeichnet die maximale Anzahl
von Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. Dieses
Keyboard weist 32notige Polyphonie auf, die die von Ihnen
gespielten Noten sowie auch die vom Keyboard gespielten
Rhythmus- und automatischen Begleitungsmuster
einschließt. Dies bedeutet, dass die Anzahl der für das Spielen
des Keyboards verfügbaren Noten (Polyphonie) reduziert
wird, wenn ein Rhythmus- oder automatisches
Begleitungsmuster vom Keyboard gespielt wird. Achten Sie
auch darauf, dass manche Klangfarben nur 16notige
Polyphonie aufweisen.
MIC VOLUME-Regler
WICHTIG!
HINWEIS
• Wenn der Rhythmus oder die automatische Begleitung
gespielt wird, wird die Anzahl der gleichzeitig gespielten
Sounds reduziert.
Verwendung der Mikrofonbuchse
Falls Sie ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon an die MIC
IN-Buchse anschließen, können Sie mit den
vorprogrammierten Musikstücken des Keyboards mitsingen.
Wenn Sie das Mikrofon anschließen, stellen Sie vorher
unbedingt den MIC VOLUME-Regler auf einen relativ
niedrigen Pegel ein, und wählen Sie erst nach dem
Anschließen den gewünschten Pegel.
1
2
Stellen Sie den MIC VOLUME-Regler auf die Seite
„MIN“ ein.
Schalten Sie den ON/OFF-Schalter des Mikrofons
ein.
• Verwenden Sie unbedingt den ON/OFF-Schalter des
Mikrofons, um das Mikrofon auszuschalten und das
Mikrofon von dem Keyboard abzutrennen, wenn Sie das
Mikrofon nicht verwenden.
Empfohlener Mikrofontyp
• Dynamisches Mikrofon (Klinkenstecker)
WICHTIG!
• Trennen Sie unbedingt das Mikrofon von dem Keyboard
ab, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden.
Heulgeräusche (akustische Rückkopplung)
Jede der folgenden Bedingungen kann zu Heulgeräuschen
(akustische Rückkopplung) führen.
• Abdecken des Mikrofonkopfes mit Ihrer Hand
• Anordnung des Mikrofons zu nahe an einem Lautsprecher
Sollte es zu Heulgeräuschen kommen, versuchen Sie das
Mikrofon weiter entfernt von seinem Kopf zu halten oder
entfernen Sie das Mikrofon von einem nahe gelegenen
Lautsprecher.
Statisches Rauschen
Beleuchtungen durch Leuchtstoffröhren können zu
statischem Rauschen in dem Mikrofonsignal führen. Falls dies
eintritt, entfernen Sie das Mikrofon von der Beleuchtung, die
Sie als Ursache für das statische Rauschen vermuten.
G-16
CTK710_g_08-16.p65
628A-G-018A
16
06.1.23, 11:58 AM
Verwendung der automatischen Begleitung
RHYTHM
POWER/MODE
TEMPO
FILL-IN
SYNCHRO
START/STOP
Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- und
Akkordteile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden.
Die Bass- und Akkordteile werden unter Verwendung von
Sounds und Klangfarben gespielt, die automatisch in
Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt
werden. Dies bedeutet, dass Sie vollständige und realistische
Begleitungen für die Melodien-Noten erhalten, die Sie mit
der rechten Hand spielen, um die Stimmung eines aus einer
Person bestehenden Ensembles zu kreieren.
Wahl eines Rhythmus
Dieses Keyboard ist mit 100 erregenden Rhythmen
ausgerüstet, die Sie gemäß folgendem Vorgang wählen
können.
Wählen eines Rhythmus
1
Den gewünschten Rhythmus in der „Rhythmus-Liste“
auffinden und seine Rhythmusnummer ablesen.
• Nicht alle der verfügbaren Rhythmen sind in der auf
der Konsole des Keyboards aufgedruckten
Rhythmusliste enthalten. Für eine vollständige Liste der
Rhythmen siehe die „Rhythmus-Liste“ auf Seite A-8.
2
Die RHYTHM-Taste drücken.
HINWEIS
• „00 8 Beat 1“ ist die anfängliche Vorgabe-RhythmusEinstellung, die mit dem Einschalten der
Stromversorgung des Keyboards erhalten wird.
• Sie können die angezeigte Rhythmusnummer auch
erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw.
[–]-Taste drücken.
• Die Begleitungssounds (Akkorde, Bass usw.) ertönen
nicht, wenn ein Metronom-Rhythmus (Nr. 95 bis 99: 0,
2, 3, 4, 6) verwendet wird, auch wenn der POWER/
MODE-Schalter auf „CASIO CHORD“ oder „FINGERED“
eingestellt ist. Sie sollten den POWER/MODE-Schalter
daher auf „NORMAL“ stellen, wenn ein MetronomRhythmus verwendet wird.
Spielen eines Rhythmus
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Spielen eines
Rhythmus zu starten und zu stoppen.
Spielen eines Rhythmus
1
2
Indikator
erscheint
3
Die Zifferntasten verwenden, um die zweistellige
Rhythmusnummer für den gewünschten Rhythmus
einzugeben.
Beispiel: Um „48 WALTZ 1“ zu wählen, 4 und danach 8
eingeben.
Wa l t z 1
3
Den POWER/MODE-Schalter auf Position
NORMAL stellen.
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem
Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu
beginnen.
Um den gespielten Rhythmus zu stoppen, die
START/STOP-Taste erneut drücken.
HINWEIS
• Alle Keyboard-Tasten sind Melodien-Tasten, wenn der
POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL gestellt
ist.
G-17
628A-G-019A
CTK710_g_17-20.p65
Zifferntasten
Number
buttons
17
06.1.25, 5:26 PM
Verwendung der automatischen Begleitung
Einstellung des Tempos
Sie können das Tempo des gespielten Rhythmus in einem
Bereich von 40 bis 255 Taktschlägen pro Minute einstellen.
Die Tempo-Einstellung wird an die Wiedergabe der
Begleitungsautomatik-Akkorde und die Song Bank
Operationen angelegt.
2
3
Die TEMPO-Tasten (
Tempo einzustellen.
/
Einen Akkord spielen.
• Der tatsächlich zu verwendende Vorgang für das
Spielen eines Akkords hängt von der gegenwärtigen
Position des POWER/MODE-Schalters ab. Für
Einzelheiten über das Spielen von Akkorden siehe die
folgenden Seiten.
Einstellen des Tempos
1
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem
Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu
beginnen.
) verwenden, um das
CASIO CHORD ............... Diese Seite
FINGERED ....................... Seite G-19
: Erhöht den Tempowert.
: Vermindert den Tempowert.
Beispiel: Die -Taste niederhalten, bis der Tempowert
110 auf dem Display angezeigt wird.
Akkordbezeichnung
8Beat 1
HINWEIS
• Durch gleichzeitiges drücken beider TEMPO-Tasten (
und
) wird das Tempo auf den Vorgabe-Wert des
gegenwärtig gewählten Rhythmus zurückgestellt.
Grundlegendes Greifen des gegenwärtigen
Akkords (Kann von dem tatsächlich auf dem
Keyboard gespielten Akkord abweichen)
Über das Grafik-Metronom
Das Grafik-Metronom erscheint auf dem Display gemeinsam
mit dem Tempowert und den Taktschlägen eines Rhythmus
oder eines eingebauten Musikstückes. Das Grafik-Metronom
hilft Ihnen beim Einhalten des Tempos, wenn Sie mit einem
Rhythmus oder einem eingebauten Musikstück mitspielen.
Grafik-Metronom
Tempowert
Verwendung der automatischen
Begleitung
Der folgende Vorgang beschreibt, wie die automatische
Begleitung des Keyboards verwendet werden kann. Bevor
Sie damit beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten
Rhythmus wählen und das Tempo des Rhythmus auf den
gewünschten Wert einstellen.
Verwenden der automatischen
Begleitung
1
4
Um das Spielen der automatischen Begleitung zu
stoppn, erneut die START/STOP-Taste drücken.
HINWEIS
• Wenn Sie in Schritt 2 die SYNCHRO-Taste anstelle der
START/STOP-Taste drücken, startet die Wiedergabe
des Rhythmusmusters automatisch, wenn Sie die
Bedienung in Schritt 3 ausführen. Näheres zu diesen
Tasten siehe Seite G-20.
• Sie können den Lautstärkepegel des Begleitparts
unabhängig von der Hauptlautstärke einstellen. Für
Einzelheiten siehe „Einstellung der Begleitungs- und
Songbank-Lautstärke“ auf Seite G-28.
CASIO CHORD
Diese Methode für das Spielen von Akkorden ermöglicht
jedermann das einfache Spielen von Akkorden, unabhängig
von dem früheren musikalischen Können und der Erfahrung.
Nachfolgend sind das CASIO CHORD „BegleitungsKeyboard“ und „Melodien-Keyboard“ beschrieben und die
Vorgänge für das Spielen von CASIO CHORDs aufgeführt.
Den POWER/MODE-Schalter auf Position CASIO
CHORD oder FINGERED stellen.
G-18
CTK710_g_17-20.p65
628A-G-020A
18
06.1.23, 11:58 AM
Verwendung der automatischen Begleitung
CASIO CHORD Begleitungs-Keyboard und MelodienKeyboard
BegleitungsKeyboard
FINGERED
FINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15
unterschiedlichen Akkord-Typen. Nachfolgend sind das
FINGERED „Begleitungs-Keyboard“ und „MelodienKeyboard“ beschrieben und die Vorgänge für das Spielen
eines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt.
Melodien-Keyboard
FINGERED Begleitungs-Keyboard und MelodienKeyboard
HINWEIS
• Das Begleitungs-Keyboard kann nur für das Spielen von
Akkorden verwendet werden.
Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie das Spielen der
einzelnen Noten der Melodie auf dem BegleitungsKeyboard versuchen.
Akkord-Typen
Die CASIO CHORD Begleitung lässt Sie vier Akkord-Typen
mit minimalem Greifvorgang spielen.
Akkord-Typen
Beispiel
Dur-Akkorde
Die Dur-Akkord-Bezeichnungen sind
über dem Tasten des BegleitungsKeyboards markiert. Achten Sie
darauf, dass der durch das Drücken
des Begleitungs-Keyboards gespielte
Akkord nicht die Oktave wechselt,
unabhängig davon, welche Taste Sie
für das Spielen dieses Akkords
verwenden.
Moll-Akkorde (m)
Um einen Moll-Akkord zu spielen, die
Dur-Akkord-Taste gedrückt halten
und eine beliebige BegleitungsKeyboard-Taste rechts von der DurAkkord-Taste drücken.
Septimen-Akkorde (7)
Um einen Septimen-Akkord zu
spielen, die Dur-Akkord-Taste
gedrückt halten und zwei beliebige
Begleitungs-Keyboard-Tasten rechts
von der Dur-Akkord-Taste drücken.
Moll-Septimen-Akkorde (m7)
Um einen Moll-Septimen-Akkord zu
spielen, die Dur-Akkord-Taste
gedrückt halten und drei beliebige
Begleitungs-Keyboard-Tasten rechts
von der Dur-Akkord-Taste drücken.
C-Dur (C)
BegleitungsKeyboard
Melodien-Keyboard
HINWEIS
• Das Begleitungs-Keyboard kann nur für das Spielen von
Akkorden verwendet werden. Kein Ton wird erzeugt,
wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodie
auf dem Begleitungs-Keyboard versuchen.
C
Cm
Cdim
Caug *1
Csus4
C7 *2
Cm7 *2
Cmaj7 *2
Cm75
C7 5 *1
C7sus4
Cadd9 *2
Cmadd9 *2
CmM7 *2
Cdim7 *1
CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F
C-Moll (Cm)
CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F
C-Septime (C7)
CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F
C-Moll-Septime
(Cm7)
CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F
HINWEIS
• Es macht keinen Unterschied, ob Sie schwarze oder
weiße Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken,
wenn Sie Moll- und Septimen-Akkorde spielen.
Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden mit anderen
Grundtönen siehe die „Tabellen der gegriffenen Akkorde“
auf Seite A-6.
*1: Invertiertes Greifen kann nicht verwendet werden. Die
niedrigste Note ist der Grundton.
*2: Der gleiche Akkord kann gespielt werden, ohne daß die
fünfte G-Taste gedrückt werden muss.
G-19
628A-G-021A
CTK710_g_17-20.p65
19
06.1.25, 5:32 PM
Verwendung der automatischen Begleitung
HINWEIS
• Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*1 spezifizierten
Akkorde, werden durch das invertierte Greifen (z.B.
durch Spielen von E-G-C oder G-C-E anstelle von C-EG) die gleichen Akkorde wie durch das normale Greifen
erzeugt.
• Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*2 spezifizierten
Ausnahme, müssen alle Tasten gedrückt werden, die
den Akkord ausmachen. Falls auch nur eine Taste nicht
gedrückt wird, wird der gewünschte FINGERED Akkord
nicht gespielt.
Verwendung eines Fill-in-Musters
Fill-in-Muster lassen Sie momentan das Rhythmusmuster
ändern, um eine interessante Variation Ihrer Darbietung
hinzuzufügen.
Synchronstart der Begleitung mit
dem Rhythmus
Sie können das Keyboard so einstellen, dass der Rhythmus
gleichzeitig mit Ihrem Spielen der Begleitung auf dem
Keyboard gestartet wird.
Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie Synchronstart zu
verwenden ist. Bevor Sie beginnen, sollten Sie zuerst den
gewünschten Rhythmus wählen, das Tempo einstellen und
den POWER/MODE-Schalter verwenden, um die
gewünschte Methode für das Spielen der Akkorde (CASIO
CHORD, FINGERED) zu wählen.
Verwenden von Synchronstart
1
Der folgende Vorgang beschreibt die Verwendung der Fillin-Funktion.
Die SYNCHRO-Taste drücken, um das Keyboard
auf die Synchronstart-Bereitschaft zu schalten.
Blinkt
Einfügen eines Fill-in-Musters
1
2
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem
Spielen des Rhythmus zu beginnen.
Die FILL-IN-Taste drücken, um ein Fill-in-Muster
für den verwendeten Rhythmus einzufügen.
2
Einen Akkord auf dem Begleitungs-Keyboard
spielen, wodurch das Rhythmusmuster automatisch
einsetzt.
HINWEIS
• Falls der POWER/MODE-Schalter auf Position
NORMAL gestellt ist, wird nur der Rhythmus gespielt
(ohne einem Akkord), wenn Sie auf dem Keyboard
spielen.
• Um die Synchronstart-Bereitschaft freizugeben, die
SYNCHRO-Taste nochmals drücken.
G-20
CTK710_g_17-20.p65
628A-G-022A
20
06.1.23, 11:58 AM
Wiedergabe eines eingebauten Musikstückes
TONE
Zifferntasten
Number
buttons
SONG BANK
START/STOP
TEMPO
Ihr Keyboard weist insgesamt 100 vorprogrammierte
Musikstücke auf. Sie können die vorprogrammierten
Musikstücke für Ihr Hörvergnügen wiedergeben, oder Sie
können diese zum Üben und sogar zum Mitsingen
verwenden. Die vorprogrammierten Musikstücke sind in die
beiden nachfolgend beschriebenen Gruppen unterteilt.
PIANO BANK
3
Verwenden Sie die Zifferntasten, um die
zweistellige Nummer des Musikstückes
einzugeben.
Beispiel: Um z.B. „40 ALOHA OE“ zu wählen, 4 und
danach 0 eingeben.
Musikstücknummer
• Songbankgruppe: 50 Musikstücke
Die Musikstücke in dieser Gruppe sind Musikstücke mit
Begleitautomatik.
• Pianobankgruppe: 50 Musikstücke
Die Stücke in dieser Gruppe sind Pianostücke.
Musikstückname
A l o h a Oe
HINWEIS
Wiedergabe eines SongbankMusikstückes
VORBEREITUNG
• Stellen Sie die Hauptlautstärke (Seite G-15) ein.
1
Suchen Sie das zu spielende Musikstück in der
SONG BANK-Liste auf und merken Sie sich dessen
Nummer.
• Das Musikstück mit der Nummer 00 ist die vorgegebene
Einstellung für das Songbank-Musikstück, wenn Sie die
Stromversorgung des Keyboards einschalten.
• Sie können auch die angezeigte Musikstücknummer
durch Drücken der [+]- oder [–]-Taste erhöhen bzw.
vermindern.
4
Anzeige der Notenlinie
• Für die SONG BANK-Liste siehe Seite A-9.
2
Die START/STOP-Taste drücken, um mit der
Wiedergabe des Musikstückes zu beginnen.
Die SONG BANK-Taste drücken, um den Song
Bank Modus aufzurufen.
A l oha Oe
Indikator
erscheint
Verwendete Keyboard-Tasten
Greifvorgang
Akkordbezeichnung
5
Die START/STOP-Taste drücken, um die
Wiedergabe des Song Bank Musikstückes zu
stoppen.
• Das von Ihnen gewählte Musikstück wird
wiedergegeben, bis Sie dieses stoppen.
G-21
628A-G-023A
CTK710_g_21-27.p65
21
06.1.23, 11:59 AM
Wiedergabe eines eingebauten Musikstückes
Wiedergabe eines PianobankMusikstückes
1
Suchen Sie das wiederzugebende Musikstück in der
PIANO BANK-Liste auf, und merken Sie sich dessen
Nummer.
• Für die PIANO BANK-Liste siehe Seite A-9.
2
Drücken Sie die PIANO BANK-Taste, um die
Pianobankgruppe zu spezifizieren.
Einstellung des Tempos
Jedes Musikstück weist ein voreingestelltes Vorgabe-Tempo
(Beats pro Minute) auf, das automatisch eingestellt wird,
wenn Sie ein Musikstück wählen. Während der Wiedergabe
des Musikstückes können Sie die Tempo-Einstellung auf
einen Wert im Bereich von 40 bis 255 ändern.
Einstellen des Tempos
1
Die TEMPO-Tasten verwenden, um das Tempo
einzustellen.
: Erhöht den Tempowert.
: Vermindert den Tempowert.
Indikator
erscheint
Blinkt
HINWEIS
• Drücken der die PIANO BANK-Taste ändert die
Klangfarbe auf STEREO GRAND PIANO
(Klangfarbennummer 000).
Tempowert
HINWEIS
3
Verwenden Sie die Zifferntasten, um die
zweistellige Nummer des in Schritt 1 aufgesuchten
Musikstückes einzugeben.
Beispiel: Um das Musikstück mit der Nummer 03 (Ode
To Joy) zu wählen, geben Sie 0 und danach 3
ein.
Od eTo J o y
HINWEIS
• Das Musikstück mit der Nummer 00 ist die vorgegebene
Einstellung für das Pianobank-Musikstück, wenn Sie die
Stromversorgung des Keyboards einschalten.
• Sie können die angezeigte Nummer des Musikstückes
auch unter Verwendung der [+]- und [–]-Tasten ändern.
4
5
• Während der Tempowert blinkt, können Sie auch die
Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Taste verwenden, um
einen dreistelligen Wert einzugeben. Achten Sie dabei
jedoch darauf, dass vorgestellte Nullen eingegeben
werden müssen; 90 muss also als 090 eingegeben
werden.
• Durch gleichzeitiges Drücken der - und -TEMPOTasten wird der gegenwärtig gewählte Rhythmus
automatisch auf sein vorgegebenes Tempo
zurückgestellt.
• Die Pianobank-Musikstücke weisen Tempoänderungen
auf, um bestimmte musikalische Effekte zu erzeugen.
Achten Sie darauf, dass die Tempo-Einstellung
automatisch auf die Vorgabe zurückkehrt, wenn es zu
einer Tempoänderung innerhalb eines dieser
Musikstücke kommt.
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die
START/STOP-Taste.
• Das von Ihnen gewählte Musikstück wird
wiedergegeben, bis Sie dieses stoppen.
G-22
CTK710_g_21-27.p65
628A-G-024A
22
06.1.23, 4:41 PM
Wiedergabe eines eingebauten Musikstückes
Ändern der Klangfarbe der Melodie
1
Drücken Sie die TONE-Taste.
Indikator
erscheint
Verwendung der PIANO BANKTaste
Durch das Drücken der PIANO BANK-Taste erhalten Sie
sofortigen Zugriff auf die Pianoklangfarben und die
Pianomusikstückwahl.
Anfängliche Pianobankeinstellung
2
Klangfarbe: 000 STEREO GRAND PIANO
Die gewünschte Klangfarbe in der TONE-Liste
aufsuchen, und danach die Zifferntasten verwenden,
um deren dreistellige Nummer einzugeben.
Beispiel: Um „049 VIOLIN“ zu wählen, die Ziffern 0, 4
und 9 eingeben.
• Sie können jede der eingebauten Klangfarben des
Keyboards wählen.
Verwenden der Pianobank
1
Indikator
erscheint
Viol in
2
HINWEIS
• Sie können auch die [+]- und [–]-Taste verwenden, um
die Melodie-Klangfarben zu ändern.
• Für zweihändige Musikstücke (Pianobank-Musikstücke)
wird die gleiche Klangfarbe für die Parts der linken und
rechten Hand verwendet.
• Durch Spezifizieren der Musikstücknummer für das
gleiche Musikstück, das gegenwärtig gewählt ist, wird
die Melodie-Klangfarbe auf die Vorgabe-Einstellung für
dieses Musikstück geändert.
Drücken Sie die PIANO BANK-Taste.
Versuchen Sie etwas auf dem Keyboard zu spielen.
• Die von Ihnen gespielten Noten ertönen mit einer
Pianoklangfarbe.
3
Falls Sie ein vorprogrammiertes Musikstück
wiedergeben möchten, drücken Sie die START/
STOP-Taste.
• Dadurch wird das gegenwärtig gewählte Musikstück
in einer Endlosschleife wiedergegeben.
• Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie erneut
die START/STOP-Taste.
Aufeinanderfolgende Wiedergabe
aller Musikstücke
1
Drücken Sie gleichzeitig die SONG BANK-Taste
und die PIANO BANK-Taste.
• Die Songbank-Musikstücke beginnen ab
Musikstücknummer 00 und setzen mit den SongbankMusikstücken in numerischer Reihenfolge fort.
2
Um die Wiedergabe eines Musikstückes zu
stoppen, die START/STOP-Taste drücken.
HINWEIS
• Während der Wiedergabe eines Musikstückes können
Sie die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Taste
verwenden, um auf ein anderes Musikstück zu ändern.
• Sie können mit dem Musikstück auf dem Keyboard
mitspielen.
G-23
628A-G-025A
CTK710_g_21-27.p65
23
06.1.23, 11:59 AM
3-Stufen-Lernfunktion
Mit der 3-Stufen-Lernfunktion können Sie die
vorprogrammierten Musikstücke üben und sogar Ihre
Fortschritte in Abhängigkeit von den Bewertungspunkten,
die Ihnen das Keyboard zuordnet, grafisch darstellen.
Lernfortschritt
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Bewertung
Übungsziel
3-Stufen-Lernfunktion
Die 3-Stufen-Lernfunktion führt Sie durch die drei unten
beschriebenen Stufen, um Ihnen beim Erlernen des Spielens
von Musikstücken auf dem Keyboard zu helfen.
Stufe 1 - Meistern Sie das Timing.
Stufe 2 - Meistern Sie die Melodie.
Stufe 3 - Spielen Sie mit normaler Geschwindigkeit.
Notenlänge
Die Taste verbleibt in der On-Screen-Keyboard-Anzeige so
lange beleuchtet, so lange Sie die Taste gedrückt halten
sollten. Die Notenzeilen-Schreibweise und das Greifverfahren
verbleiben ebenfalls für die Länge der Note am Display
angezeigt.
Nächste Note
Eine Taste der On-Screen-Keyboard-Anzeige blinkt, um damit
die als nächstes zu spielende Note anzuzeigen, wobei eine
Nummer in der Nähe des für das Spielen der nächsten Note
zu verwendenden Fingers am Display erscheint.
Serie von Noten mit der gleichen Tonhöhe
Die Taste der On-Screen-Keyboard-Anzeige erlischt
momentan zwischen den Noten und leuchtet für eine
aufeinander folgende Note wieder auf. Die NotenzeilenSchreibweise und das Greifverfahren werden ebenfalls ausund wieder eingeschaltet.
Beispiel: Wenn das Spielen ein Drücken der Tasten mit
den Fingern 3, 2 und danach 1 erfordert.
Erste Note
Musikstücktypen und ihre Parts
Songbank-Musikstücke
Wenn Sie diese Musikstücke für die 3-Stufen-Lernfunktion
verwenden, können Sie das Spielen nur des Melodienteils
(Part der rechten Hand) üben.
Pianobank-Musikstücke
Wenn Sie diese Musikstücke für die 3-Stufen-Lernfunktion
verwenden, können Sie das Spielen der Parts für die linke
Hand und für die rechte Hand üben.
Zweite Note
Dritte Note
Nächste
Note
Gegenwärtige
Note
Blinkt Leuchtet
Blinkt Leuchtet
Leuchtet Blinkt
OnScreenKeyboardAnleitung
HINWEIS
Inhalt des Displays während der
3-Stufen-Lernfunktion
Wenn Sie ein Musikstück mit Begleitautomatik für die
Wiedergabe in der 3-Stufen-Lernfunktion wählen, zeigen die
On-Screen-Keyboard-Anleitung und die NotenzeilenSchreibweise die zu spielende Note und deren Länge an. Die
On-Screen-Keyboard-Anzeige zeigt auch die Noten an, die
Sie auf dem Keyboard spielen.Nachfolgend sind die am
Display erscheinenden Informationen beschrieben.
Notenhöhe
Die zu drückende Taste leuchtet in der On-Screen-KeyboardAnzeige auf, wogegen die tatsächliche Tonhöhe der Note im
Notenzeilen-Schreibweisenbereich erscheint. Die Finger, die
Sie für das Spielen der Noten verwenden sollten, werden
ebenfalls am Display angezeigt.
• Die Notenlänge wird nicht angezeigt, wenn Sie ein
Pianobank-Musikstück in Stufen 1 und 2 der 3-StufenLernfunktion verwenden. Sobald Sie eine in der OnScreen-Keyboard-Anzeige aufleuchtende Taste drücken,
erlischt diese und die als nächstes zu drückende Taste
beginnt zu blinken.
• Die Notenlänge wird von der On-Screen-KeyboardAnzeige angezeigt, wenn Sie Pianobank-Musikstücke
in Stufe 3 verwenden. In diesem Fall blinkt die als
nächstes zu drückende Taste nicht, wenn Sie eine
leuchtende Taste drücken, und die nächste
Fingernummer erscheint nicht am Display. Nur die
gegenwärtige Fingernummer wird angezeigt.
Tempo-Einstellung für 3-Stufen
Lernfunktion
Verwenden Sie den unter „Einstellen des Tempos“ auf Seite
G-22 beschriebenen Vorgang, um das Tempo für die 3-Stufen
Lernfunktion einzustellen.
G-24
CTK710_g_21-27.p65
628A-G-026A
24
06.1.23, 11:59 AM
3-Stufen-Lernfunktion
SPEAK
RIGHT
LEFT
START/STOP
Bewertungsmodus
Der Bewertungsmodus dieses Keyboards vergibt Punkte für
Ihre Darbietungen während der Stufe 3 der 3-StufenLernfunktion. Eine perfekte Punktezahl ist 100. Der
Bewertungsmodus liefert auch Kommentare über Ihr Spiel
auf dem Monitorbildschirm.
Bewertungsmodusanzeige
Pegelindikator (9 Pegel): Dieser Indikator zeigt die Bewertung
Ihrer gegenwärtigen Darbietung auf einen Blick an. Je mehr
Segmente erscheinen, umso höher ist Ihre Punktezahl.
SCORING
STEP 2
STEP 3
Verwendung der Lernfunktionen
und des Bewertungsmodus
Führen Sie die folgenden Stufen aus, um Ihre bevorzugten
Musikstücke zu meistern.
Stufe 1 - Meistern Sie das Timing.
1
2
Beispiel: 50 Punkte
STEP 1
Wählen Sie das Musikstück, das Sie verwenden
möchten.
Drücken Sie die STEP 1-Taste, um die Wiedergabe
in Stufen 1 zu beginnen.
• Die Hand, die Sie verwenden sollten, wird durch
Pfeile rund um die Hand angezeigt.
Bewertungsergebnisse
Nachdem Sie Ihre Darbietung beendet haben, berechnet das
Keyboard eine Bewertung Ihrer Gesamtdarbietung vom
Beginn bis zum Ende und zeigt die Gesamtpunktezahl auf
dem Monitorbildschirm an. Je höher die Punktezahl, umso
höher ist Ihre Bewertung.
Bewertungsrang-Anzeigemeldungen
Anzeigemeldung
„Bravo!“ (Bravo!)
„Great!“ (Großartig!)
„Not bad!“ (Nicht schlecht!)
„Again!“ (Nochmals!)
<Hoch>
Bewertungsbereiche
<Niedrig>
„****“ : Zeigt an, dass der Bewertungsmodus verlassen
wurde, bevor die Bewertungsergebnisse erhalten
werden konnten.
Indikatoren
• Üben der linken Hand ist auch bei den Musikstücken
der Pianobank möglich. Dazu einfach in Schritt 1 das
gewünschte Musikstück wählen und dann nach
Schritt 2 die Taste LEFT drücken.
Tonhöhe der Note
Indikator erscheint
A l oha Oe
HINWEIS
• Falls Sie die START/STOP-Taste drücken und Ihren
Bewertungsmodus an beliebiger Stelle unterbrechen,
zeigt der Monitorbildschirm Ihre bis zu diesem Zeitpunkt
angesammelten Bewertungspunkte an. In diesem Fall
zeigt das Keyboard keine Meldungan.
Verwendete Keyboard-Taste
G-25
628A-G-027A
CTK710_g_21-27.p65
Greifvorgang
25
06.1.31, 2:16 PM
3-Stufen-Lernfunktion
• Nach dem Ertönen einer Zählung schaltet das
Keyboard auf die Bereitschaft und wartet, bis Sie die
erste Note des Musikstückes spielen.
• Die akustische Fingersatzanleitung verwendet eine
simulierte menschliche Stimme, um die
Fingernummern anzusagen. Für Einzelheiten siehe
„Akustische Anleitung zum Greifverfahren“ auf Seite
G-27.
3
Beliebige Tasten des Keyboards drücken, um die
Noten zu spielen.
• Die Taste für die als nächstes zu spielende Note blinkt
in der On-Screen-Keyboard-Anzeige und das
Keyboard wartet, bis Sie diese Taste drücken.
Während Sie die Taste für das Spielen der Note
drücken, verbleibt die On-Screen-Taste beleuchtet,
solange die Note gespielt wird.
• Die Begleitung (Part der linken Hand) wartet, bis Sie
eine beliebige Taste drücken, um eine Note zu spielen.
• Falls Sie aus Versehen mehr als eine Taste drücken,
wird die Begleitung für die entsprechende Anzahl von
Noten gespielt.
• Das gleichzeitige Drücken von mehr als einer Taste
zählt als eine einzige Note. Drücken einer Taste,
während eine andere Taste niedergehalten wird, zählt
als zwei Noten.
4
Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen,
die START/STOP-Taste drücken.
Stufe 2 - Meistern Sie die Melodie.
1
2
Wählen Sie das Musikstück, das Sie verwenden
möchten.
Drücken Sie die STEP 2-Taste, um die Wiedergabe
in Stufe 2 zu beginnen.
• Indikatoren erscheinen rund um die Hand am
Display, deren Part für die Übung gewählt wurde.
• Üben der linken Hand ist auch bei den Musikstücken
der Pianobank möglich. Dazu einfach in Schritt 1 das
gewünschte Musikstück wählen und dann nach
Schritt 2 die Taste LEFT drücken.
Indikator erscheint
• Nach dem Ertönen einer Zählung schaltet das
Keyboard auf die Bereitschaft und wartet, bis Sie die
erste Note des Musikstückes spielen.
• Die akustische Fingersatzanleitung verwendet eine
simulierte menschliche Stimme, um die
Fingernummern anzusagen. Für Einzelheiten siehe
„Akustische Anleitung zum Greifverfahren“ auf Seite
G-27.
3
Spielen Sie die Noten, wie von der On-ScreenKeyboard-Anzeige angezeigt.
• Die Taste für die als nächstes zu spielende Note blinkt
in der On-Screen-Keyboard-Anzeige und das
Keyboard wartet, bis Sie diese Taste drücken.
Während Sie die Taste für das Spielen der Note
drücken, verbleibt die On-Screen-Taste beleuchtet,
solange die Note gespielt wird.
• Falls mehrere Tasten in der On-Screen-KeyboardAnzeige leuchten, wenn Sie ein zweihändiges
Musikstück verwenden, dann bedeutet dies, dass Sie
alle leuchtenden Tasten drücken müssen.
4
Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen,
die START/STOP-Taste drücken.
Stufe 3 - Spielen Sie mit normaler
Geschwindigkeit.
1
2
Wählen Sie das Musikstück, das Sie verwenden
möchten.
Drücken Sie die STEP 3-Taste, um die Wiedergabe
in Stufe 3 zu beginnen.
• Indikatoren erscheinen rund um die Hand am
Display, deren Part für die Übung gewählt wurde.
• Üben der linken Hand ist auch bei den Musikstücken
der Pianobank möglich. Dazu einfach in Schritt 1 das
gewünschte Musikstück wählen und dann nach
Schritt 2 die Taste LEFT drücken.
Indikator erscheint
A l oha Oe
A l oha Oe
Verwendete Keyboard-Taste
Greifvorgang
• Die Begleitung (Part der linken Hand) beginnt mit
normaler Geschwidigkeit zu spielen.
Verwendete Keyboard-Taste
Greifvorgang
G-26
CTK710_g_21-27.p65
628A-G-028A
26
06.1.23, 11:59 AM
3-Stufen-Lernfunktion
3
4
Spielen Sie die Noten, wie von der On-ScreenKeyboard-Anzeige angezeigt.
Akustische Anleitung zum
Greifverfahren
Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen,
die START/STOP-Taste drücken.
Die akustische Anleitung zum Greifverfahren verwendet eine
simulierte menschliche Stimme, um die Fingernummern
während Stufe 1 und Stufe 2 der einhändigen Übung
anzusagen. Falls Sie z.B. eine Taste mit Ihrem Daumen
drücken müssen, dann sagt die akustische Anleitung zum
Greifverfahren „One!“ an. Ist ein Akkord mit Ihrem Daumen,
Mittelfinger und kleinen Finger zu spielen, dann erfolgt die
Ansage „One, three, five!“.
Die akustische Anleitung zum Greifverfahren sagt das
Greifverfahren nur dann an, wenn Sie nicht die richtige Taste
drücken.
Bewertung : Finden Sie heraus, wie das
Keyboard Ihr Spiel in Stufe 3 bewertet.
Verwenden Sie die SCORING -Taste, um die Bewertung Ihres
Spiels in Stufe 3 zu kontrollieren.
1
Drücken Sie die SCORING -Taste.
• Dadurch erscheint der SCORING-Indikator auf dem
Display.
• Ein Zählbeat ertönt, worauf der Bewertungsmodus
beginnt.
Indikator erscheint
Fingersatz-Sprachanleitung
One (Eins)
Two (Zwei)
Three (Drei)
Four (Vier)
Five (Fünf)
:
:
:
:
:
Daumen
Zeigefinger
Mittelfinger
Ringfinger
Kleiner Finger
Ein- oder Ausschalten der
Fingersatz-Sprachanleitung
2
Drücken Sie die SPEAK-Taste, um die FingersatzSprachanleitung ein- (Indikator der FingersatzSprachanleitung wird angezeigt) oder auszuschalten
(Indikator der Fingersatz-Sprachanleitung wird nicht
angezeigt).
Spielen Sie gemäß der auf dem Monitorbildschirm
angezeigten Anleitung und der gesprochenen
Ansage.
• Um die Bewertung zu stoppen, drücken Sie die
START/STOP-Taste. Dadurch werden nur die bis zu
diesem Zeitpunkt angesammelten Punkte angezeigt.
3
Nachdem Sie Ihr Spiel beendet haben, erscheint
Ihr Bewertungsergebnis auf dem Display.
• Für Informationen über die Bewertungsränge und
Klangeffekte siehe „Bewertungsergebnisse“ auf Seite
G-25.
• Drücken Sie die SONG BANK-Taste, um an die
Musikstück-Wahlanzeige zurückzukehren.
Indikator
erscheint
HINWEIS
• Achten Sie darauf, dass die akustische
Fingersatzansage in dem Bewertungsmodus deaktiviert
ist.
• Durch das Verlassen des Bewertungsmodus wird
automatisch die Einstellung der akustischen
Fingersatzansage wieder hergestellt, die Sie vor dem
Aufrufen des Bewertungsmodus verwendet hatten.
Br avo !
G-27
628A-G-029A
CTK710_g_21-27.p65
27
06.1.23, 11:59 AM
Keyboard-Einstellungen
SETTING
[+] / [–]
Zifferntasten
Number
buttons
HINWEIS
SETTING-Taste
Mit jedem Drücken der SETTING-Taste wird zyklisch durch
die Einstellanzeigen geschaltet: Falls Sie versehentlich über
die gewünschte Anzeige weiterschalten, die SETTING-Taste
erneut drücken, bis die gewünschte Anzeige wiederum
erscheint.
Einstellung der Begleitungs- und
Songbank-Lautstärke
Sie können die Lautstärke der Begleitung und des SongbankMusikstückes unabhängig von der Note einstellen, die Sie
auf dem Keyboard spielen. Sie können einen Lautstärkepegel
im Bereich von 00 (Minimum) bis 99 (Maximum)
spezifizieren.
Einstellen der Begleitlautstärke
1
Drücken Sie die SETTING-Taste, bis die
Begleitlautstärken-Einstellungsanzeige erscheint.
Ac ompVo l
Gegenwärtige Einstellung der Begleitlautstärke
2
Die Zifferntasten oder die [+]/[–]-Tasten verwenden,
um den gegenwärtigen Lautstärken-Einstellwert zu
ändern.
Beispiel: 80
Ac ompVo l
• Der in Schritt 1 erscheinende, gegenwärtige
Begleitlautstärkenwert verschwindet automatisch aus
dem Display, wenn Sie innerhalb von etwa fünf
Sekunden nichts eingeben.
• Durch gleichzeitiges Drücken der [+]- und [–]-Tasten wird
die Begleitlautstärke automatisch auf 99 eingestellt.
Einstellen der Lautstärke eines
vorprogrammierten Musikstückes
Rufen Sie den Songbank-Modus oder den Pianobank-Modus
auf, und führen Sie danach den unter „Einstellen der
Begleitlautstärke“ beschriebenen Vorgang aus.
• In diesem Fall erscheint eine Songlautstärkeanzeige anstelle
der Begleitlautstärkeanzeige.
Transponierung des Keyboards
Die Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des
Keyboards in Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine
Begleitung für einen Sänger spielen möchten, der in einer
von dem Keyboard abweichenden Tonart singt, dann können
Sie mit der Transponierung einfach die Tonart des Keyboards
ändern.
Transponieren des Keyboards
1
2
Die SETTING-Taste drücken, bis die
Transponierungsanzeige auf dem Display erscheint.
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die
Transponierungs-Einstellung des Keyboards zu
ändern.
Beispiel: Das Keyboard ist um fünf Halbtöne nach oben
zu transponieren.
T r ans (+)
G-28
CTK710_g_28-32.p65
628A-G-030A
28
06.1.23, 11:59 AM
Keyboard-Einstellungen
HINWEIS
HINWEIS
• Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –12
bis +12 transponiert werden.
• Die Vorgabe-Transponierungs-Einstellung ist „00“, wenn
die Stromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird.
• Falls Sie die Transponierungsanzeige für etwa fünf
Sekunden auf dem Display belassen, ohne etwas
auszuführen, dann wird diese Anzeige automatisch
gelöscht.
• Die Transponierungseinstellung beeinflusst auch die
Begleitungsautomatik.
• Durch die Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes
wird die Transponierungseinstellung automatisch auf
den Standard-Vorgabewert von „00“ zurückgestellt
• Der Effekt einer Transponierungsoperation hängt von der
Tonhöhe jeder Note und von der gegenwärtig
verwendeten
Klangfarbe
ab.
Falls
eine
Transponierungsoperation dazu führt, dass sich eine Note
außerhalb des zulässigen Bereichs einer Klangfarbe
befindet, dann wird dafür die Note in der nächsten Oktave
innerhalb des zulässigen Bereichs verwendet.
• Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –50
Cent bis +50 Cent gestimmt werden.
* 100 Cent entsprechen einem Halbton.
• Die Vorgabe-Stimmungs-Einstellung ist „00“, wenn die
Stromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird.
• Falls Sie die Stimmungsanzeige für etwa fünf Sekunden
auf dem Display belassen, ohne etwas auszuführen, wird
die Anzeig automatisch gelöscht.
• Die Stimmungs-Einstellung beeinflusst auch die
Wiedergabe aus dem Songspeicher und die
automatische Begleitung.
• Um das Keyboard auf seine Vorgabestimmung
zurückzuschalten, führen Sie den obigen Vorgang aus,
und drücken Sie gleichzeitig die [+]- und [–]-Tasten in
Schritt 2.
Stimmen des Keyboards
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Keyboard
zu stimmen und an die Stimmung eines anderen
Musikinstrumentes anzupassen.
Stimmen des Keyboards
1
Drücken Sie die SETTING-Taste, bis die
Abstimmungsanzeige erscheint.
Tune
2
Die [+]-, [–]- und die Zifferntasten verwenden, um
den Stimmungswert einzustellen.
Beispiel: Um die Stimmung um 20 abzusenken.
Tune (-)
G-29
628A-G-031A
CTK710_g_28-32.p65
29
06.1.23, 11:59 AM
Anschluss an einen Computer
SETTING
[+] / [–]
Zifferntasten
Number
buttons
LEFT
RIGHT
Anschließen an einen Computer
Der USB-Port des Keyboards gestattet ein schnelles und
einfaches Anschließen an einen Computer. Nachdem Sie den
USB MIDI-Treiber von der mit dem Keyboard mitgelieferten
CD-ROM auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie
im Fachhandel erhältliche MIDI-Software auf Ihrem
Computer verwenden, um Daten zwischen dem Keyboard
und Ihrem Computer auszutauschen.
Installieren des USB-MIDI-Treibers
1
Installieren Sie den USB MIDI-Treiber, der auf der
mit dem Keyboard mitgelieferten CD-ROM
enthalten ist, auf Ihrem Computer.
• Für Informationen über die Installation des USB
MIDI-Treibers siehe „Bedienungsanleitung für CASIO
USB MIDI-Treiber“ (manual_g.pdf) auf der „USB
Manual and Driver CD-ROM“.
HINWEIS
• Bevor Sir mit der eigentlichen Installation des USBTreibers beginnen, lesen Sie unbedingt den Inhalt der
Datei „readme.txt“ („readme.txt“) in dem Ordner
„German“ („Deutsch“) der CD-ROM durch.
** Adobe Reader kann auf einem Computer mit dem Betriebssystem
Windows 98 nicht installiert werden. Falls Ihr Computer das
Betriebssystem Windows 98 verwendet, führen Sie einen Doppelklick
auf “ar505deu.exe” aus, um den Acrobat Reader zu installieren.
Minimale Computer-Systemanforderungen
Unterstütze Betriebssysteme
Der Betrieb mit Windows® XP, Windows® 2000, Windows®
Me, Windows® 98SE und Windows® 98.
● Universal
• IBM AT oder kompatibler Computer
• USB-Port für normalen Betrieb mit Windows
• CD-ROM-Laufwerk (für die Installation)
• Mindestens 2 MB freien Festplattenplatz (nicht
eingeschlossen der für Adobe Reader erforderlich Platz)
● Windows XP
• 300 MHz oder höherer Pentium-Prozessor
• Mindestens 128 MB Arbeitsspeicher
● Windows 2000
• 166 MHz oder höherer Pentium-Prozessor
• Mindestens 64 MB Arbeitsspeicher
● Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
• 166 MHz oder höherer Pentium-Prozessor
• Mindestens 32 MB Arbeitsspeicher
• Verwenden Sie Adobe Reader oder Acrobat Reader für den
Zugriff auf die Bedienungsanleitung für USB MIDI-Treiber.*
Treibersignierung
* Sie müssen Adobe Reader oder Acrobat Reader auf Ihrem
Computer installiert haben, um den Inhalt der
„Bedienungsanleitung für CASIO USB-MIDI-Treiber“
(manual_g.pdf) lesen zu können. Falls Adobe Reader oder Acrobat
Reader auf Ihrem Computer noch nicht installiert ist, verwenden
Sie den nachfolgenden Vorgang für dessen Installation.
1
Installation von Adobe Reader (Acrobat Reader**)
• Setzen Sie die „USB Manual and Driver CD-ROM“ in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
• Navigieren Sie auf der CD-ROM an den mit „Adobe“
benannten Ordner, öffnen Sie die mit „German“ („Deutsch“)
benannte Datei, und führen Sie danach einen Doppelklick
auf „ar601deu.exe“ (“ar505deu.exe”**) aus. Befolgen Sie die
auf dem Bildschirm Ihres Computers erscheinenden
Instruktionen, um den Adobe Reader zu installieren.
● Windows XP
2
Melden Sie sich bei Windows XP unter Verwendung
eines Computer-Administratorkontos an. Für
Informationen über das Computer-Administratorkonto
siehe die mit Windows XP mitgelieferte Dokumentation.
In dem Windows [Start]-Menü klicken Sie auf
[Systemsteuerung].
• Falls Sie das Icon [System] auf der Systemsteuerung
nicht sehen können, klicken Sie auf [Umschalten auf
klassische Ansicht].
3
Klicken Sie auf das Icon [System]. In dem
erscheinenden Dialogfeld klicken Sie auf das
Register [Hardware], und klicken Sie danach auf
die Schaltfläche [Treibersignierung].
G-30
CTK710_g_28-32.p65
628A-G-032A
30
06.1.25, 5:37 PM
Anschluss an einen Computer
4
In dem erscheinenden Dialogfeld wählen Sie
[Ignorieren], und klicken Sie danach auf [OK].
● Windows 2000
1
2
3
4
Melden Sie sich unter Verwendung eines
Administrator-Gruppenkontos an. Für Informationen
über die Administratorgruppe siehe die mit
Windows 2000 mitgelieferte Dokumentation.
In dem Windows [Start]-Menü zeigen Sie auf
[Einstellungen], und klicken Sie danach auf
[Systemsteuerung].
Klicken Sie auf das Register [System]. In dem
erscheinenden Dialogfeld klicken Sie auf das
Register [Hardware], und klicken Sie danach auf
die Schaltfläche [Treibersignierung].
In dem erscheinenden Dialogfeld wählen Sie
[Ignorieren], und klicken Sie danach auf [OK].
HINWEIS
• Die in diesem Dokument verwendeten Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen der entsprechenden
Inhaber.
Verwendung des USB-Ports
Achten Sie darauf, dass Sie ein im Fachhandel erhältliches
USB-Kabel kaufen müssen, um das Keyboard unter
Verwendung des USB-Ports an einen Computer anschließen
zu können. Sobald Sie eine USB-Verbindung zwischen dem
Keyboard und dem Computer hergestellt haben, können Sie
Daten zwischen diesen beiden Geräten austauschen.
General-MIDI-Klangfarben
Der General MIDI Standard definiert die KlangfarbenNummerierungssequenz,
die
SchlagzeugklangNummerierungssequenz, die Anzahl der verwendbaren
MIDI-Kanäle und andere allgemeine Faktoren, die die
Klangquellen-Konfiguration bestimmen. Daher können die
auf einer General MIDI-Klangquelle erzeugten musikalischen
Daten unter Verwendung von ähnlichen Klangfarben und
identischen Nuancen wie das Original wiedergegeben
werden, auch wenn die Wiedergabe auf einer Klangquelle
von einem unterschiedlichen Hersteller erfolgt.
Dieses Keyboard entspricht dem General MIDI Standard,
sodass es an einen Computer angeschlossen werden und für
die Wiedergabe von General MIDI-Daten, die im Fachhandel
erstanden, vom Internet heruntergeladen oder von einer
anderen Quelle erhalten wurden, verwendet werden kann.
Änderung der Einstellungen
Dieser Abschnitt beschreibt, wie die erforderlichen
Einstellungen auszuführen sind, wenn Sie dieses Keyboard
an einen Computer anschließen.
GM MODE (GM-MODUS)
(Vorgabe: Off)
on: Konfiguriert das Keyboard für optimale Wiedergabe
der General-MIDI-Daten (Anpassung der
Klangfarbenspezifikation usw.)
oFF: Kehrt auf das Vorgabe-Setup des Keyboards zurück.
1
Beispiel: Wenn GM MODE ausgeschaltet ist
Anschließen an einen Computer
unter Verwendung des USB-Ports
1
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches USBKabel, um das Keyboard an den Computer
anzuschließen.
USB-Port des
Computers
USB-Kabel
Die SETTING-Taste drücken, bis die GM MODEAnzeige erscheint.
GM M o d e
2
Die [+]- und [–]- oder die [0]- und [1]-Taste
verwenden, um die Einstellung ein- oder
auszuschalten.
Beispiel: Um GM MODE einzuschalten
GM M o d e
USB-Stecker
USB-Port des Keyboards
G-31
628A-G-033A
CTK710_g_28-32.p65
31
06.1.23, 11:59 AM
Anschluss an einen Computer
KEYBOARD CHANNEL
(KEYBOARD-KANAL) (Vorgabe: 1)
Der Keyboard-Kanal ist der Kanal, der verwendet wird, um
die Meldungen von diesem Keyboard an einen Computer zu
senden. Sie können einen beliebigen Kanal von 1 bis 16 als
den Keyboard-Kanal spezifizieren.
1
1
Die [+]-, [–]- und Zifferntasten verwenden, um die
Kanalnummer zu ändern.
<<Nächst niedriger Kanal von dem Navigations-Kanal ein/aus>>
1
Beispiel: Um Kanal 4 zu spezifizieren
NAVIGATE CHANNEL
(NAVIGATIONS-KANAL) (Vorgabe: 4)
1
Die SETTING-Taste drücken, bis die NAVIGATE
CHANNEL-Anzeige erscheint.
Na v i . Ch
2
Während der Wiedergabe von Musikstückdaten,
die LEFT-Taste drücken.
• Dadurch wird der Ton des Kanals, dessen Nummer
um eins niedriger als die des Navigations-Kanals ist,
ausgeschaltet, wobei jedoch die Tasten der On-ScreenKeyboard-Anleitung weiterhin in Abhängigkeit von
den Daten des Kanals aufleuchten, wenn diese
empfangen werden. Die LEFT-Taste erneut drücken,
um den Kanal wieder einzuschalten.
Beispiel: Falls der Navigations-Kanal der Kanal 4 ist,
wird durch den obigen Vorgang der Kanal 3
ausgeschaltet.
Ke y b d Ch
Wenn Meldungen von einem Computer für die Wiedergabe
von diesem Keyboard empfangen werden, ist der
Navigations-Kanal der Kanal, dessen Notendaten auf dem
Display erscheinen. Sie können einen Kanal von 01 bis 16 als
den Navigations-Kanal wählen. Da Sie diese Einstellung die
Daten eines beliebigen Kanals der im Fachhandel erhältlichen
SMF-Daten verwenden lässt, um die On-Screen-KeyboardAnleitung zu beleuchten, können Sie analysieren, wie
unterschiedliche Parts eines Arrangements gespielt werden.
Während der Wiedergabe von Musikstückdaten,
die RIGHT-Taste drücken.
• Dadurch wird der Ton des Navigations-Kanals
ausgeschaltet, wobei jedoch die Tasten der On-ScreenKeyboard-Anleitung weiterhin in Abhängigkeit von
den Daten des Kanals aufleuchten, wenn diese
empfangen werden. Die RIGHT-Taste erneut drücken,
um den Kanal wieder einzuschalten.
Die SETTING-Taste drücken, bis die KEYBOARD
CHANNEL-Anzeige erscheint.
Ke y b d Ch
2
Ausschalten von bestimmten Klängen vor der
Wiedergabe von empfangenen Musikstückdaten
<<Navigations-Kanal ein/aus>>
LOCAL CONTROL (Vorgabe: On)
oFF: Alle auf dem Keyboard gespielten Daten werden als
Meldungen an der USB-Port ausgegeben, ohne dass sie
von der internen Klangquelle ertönen.
• Achten Sie darauf, dass kein Ton von dem Keyboard
erzeugt wird, wenn LOCAL CONTROL ausgeschaltet und
kein externes Gerät angeschlossen ist.
1
Die SETTING-Taste drücken, bis die LOCAL
CONTROL-Anzeige erscheint.
Beispiel: Wenn LOCAL CONTROL eingeschaltet ist
Loca l
Die [+]-, [–]- und Zifferntasten [0] bis [9]
verwenden, um die Kanalnummer zu ändern.
Beispiel: Um Kanal 2 zu spezifizieren
Na v i . Ch
2
Die [+]- und [–]-Taste oder [0]- und [1]-Taste
verwenden, um die Einstellung ein- oder
auszuschalten.
Beispiel: Um LOCAL CONTROL auszuschalten
Loca l
G-32
CTK710_g_28-32.p65
628A-G-034A
32
06.1.23, 11:59 AM
Störungsbeseitigung
Problem
Mögliche Ursache
Kein Keyboard-Sound
1. Problem
mit
Stromversorgung.
Abhilfe
der
2. Die Stromversorgung ist nicht
eingeschaltet.
3. Lautstärke-Einstellung zu niedrig.
4. Der POWER/MODE-Schalter ist
auf Position CASIO CHORD oder
FINGERED gestellt.
Eines der folgenden Symptome bei
Batteriebetrieb.
Niedrige Batteriespannung
•
•
•
•
•
•
Stromversorgungs-Indikatorlampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display blass, schwierig abzulesen
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher
Lautstärke
• Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
• Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt
wird
Siehe Seite
1. Das Netzgerät richtig anschließen, auf richtige
Polung (+/–) der Batterien achten und
sicherstellen, dass die Batterien nicht
verbraucht sind.
2. Den POWER/MODE-Schalter auf Position
NORMAL stellen.
3. Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um
die Lautstärke zu erhöhen.
4. Normales Spielen auf dem BegleitungsKeyboard ist nicht möglich, wenn der
POWER/MODE-Schalter auf CASIO CHORD
oder FINGERED gestellt ist. Die Einstellung
des POWER/MODE-Schalters auf NORMAL
ändern.
Seiten
G-12, 13
Die Batterien erneuern oder das Netzgerät
verwenden.
Seiten
G-12, 13
Seite G-15
Seite G-15
Seite G-15
• Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
• Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt
• Ein abnormales Rhythmusmuster und Demomusikstück wird
gespielt
• Abnormal niedriger Mikrofonpegel
• Verzerrung des Mikrofoneingangs
• Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein Mikrofon
verwendet wird
• Plötzlicher Stromausfall, wenn Mikrofon verwendet wird
Die automatische Begleitung ertönt
nicht.
Begleitlautstärke auf 00 eingestellt.
Den SETTING-Taste verwenden, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Seite G-28
Tasten der On-Screen-KeyboardAnzeige bleiben eingeschaltet.
Keyboard wartet auf das Spielen der
richtigen Note während des Spielens
von Stufe 1 oder Stufe 2.
1. Die beleuchtete Taste drücken, um mit dem
Spielen von Stufe1 oder Stufe 2 fortzusetzen.
2. Die START/STOP-Taste drücken, um das
Spielen von Stufe 1 oder Stufe 2 zu beenden.
Seiten
G-25, 26
Seiten
G-25, 26
Wenn mit einem anderen Instrument
gespielt wird, stimmen die Tasten
oder Stimmungen nicht überein.
Die Transponierung oder Stimmung
ist auf einen anderen Wert als 00
eingestellt.
Die SETTING-Taste verwenden, um die
zutreffenden Einstellungsanzeigen anzuzeigen,
und sowohl die Transponierung als auch die
Stimmung auf 00 einstellen.
Seiten
G-28, 29
Statisches
Rauschen
angeschlossenem Mikrofon.
1. Ein von dem empfohlenen Typ
abweichendes Mikrofon wird
verwendet.
2. Das Mikrofon wird in der Nähe
einer
Beleuchtung
durch
Leuchtstoffröhren verwendet.
1. Verwenden Sie
empfohlenen Typs.
des
Seite G-16
2. Entfernen Sie das Mikrofon von der Quelle
des statischen Rauschens.
Seite G-16
1. Mikrofonlautstärke zu niedrig
eingestellt.
2. Mikrofon-Ein/Aus-Schalter auf
Position OFF gestellt.
1. Erhöhen Sie die Mikrofonlautstärke.
Seite G-16
2. Schalten Sie den Mikrofon-Ein/Aus-Schalter
auf die Position ON.
Seite G-16
Nach Übertragen von Songdaten
vom Computer bricht die
Wiedergabe vorzeitig ab.
Datenübertragung
zwischen
Computer und Keyboard durch
digitales Rauschen vom USB- oder
Netzkabel unterbrochen.
Wiedergabe stoppen, das USB-Kabel vom USBPort des Keyboards abtrennen und wieder
anschließen und dann die Wiedergabe erneut
versuchen.
Falls das Problem nicht behoben ist, die
verwendete MIDI-Software schließen und das
USB-Kabel vom USB-Port des Keyboards
abtrennen und wieder anschließen. Dann die
MIDI-Software wieder starten und die
Wiedergabe erneut versuchen.
Seite G-31
Die Klangqualität und die
Lautstärke einer Klangfarbe klinken
etwas anderes, abhängig von
Position auf dem Keyboard, auf der
die Begleitung gespielt wird.
Dies ist ein dem Digital-Abtastprozess* eigenes unvermeidliches Ergebnis und stellt keinen Fehlbetrieb
dar.
* Mehrere Digitalproben werden im Bass-, Mitten- und Höhenbereich des Originalinstrumentes ausgeführt.
Daher kann es zu einem geringen Unterschied zwischen der Klangqualität sowie der Lautstärke zwischen
den Abtastbereichen kommen.
bei
Kein Mikrofonton
ein
Mikrofon
G-33
628A-G-035A
CTK710_g_33-34.p65
33
06.1.23, 11:59 AM
Technische Daten
Modell:
CTK-720
Keyboard:
61 Tasten der Normalgröße, 5 Oktaven
Klangfarben:
242 (113 Klangfarben am Bedienfeld + 128 General MIDI-Klangfarben +
1 Schlagzeug-Set)
Polyphonie:
Max. 32notig (16notig für bestimmte Klangfarben)
Hauptlautstärke:
Regelbar
Automatische Begleitung
Rhythmusmuster:
Akkorde:
Rhythmus-Controller:
100
2 Greifmethoden (CASIO CHORD, FINGERED)
START/STOP (Start/Stopp), SYNCHRO (Synchron), FILL-IN (Fill-in)
3-Stufen-Lernfunktion:
Wiedergabe:
Lernpart:
Bewertungsmodus:
Fingersatz-Sprachanleitung:
3 Übungen (Stufe 1, 2, 3)
Wiederholte Wiedergabe eines Musikstücks
Linke Hand, rechte Hand
Bewertung
Ein/Aus
Songbank, Pianobank
Anzahl der Musikstücke:
Controller:
Songbank: 50, Pianobank: 50
START/STOP
Display
Anzeige der Bezeichnungen:
Tempo:
Akkord:
Greifen:
Notenlinie:
Keyboard:
Andere Funktionen
Tempo:
Transponierung:
Stimmung:
Begleitung/
Songbank-Lautstärke:
TONE-, RHYTHM-, SONG BANK-, PIANO BANK-Name/Nummer, KeyboardEinstellungs-Name/Wert
Tempowert, Metronom, Synchro-Bereitschaft
Akkordbezeichnung, Akkordform
Greifanzeigen, Teile
5 Oktaven mit Anzeigen des Erhöhungs- und Verminderungszeichens,
Pedalsymbol, Oktavensymbol
5 Oktaven
Variabel (216 Schritte, = 40 bis 255)
25 Schritte (–12 Halbtöne bis +12 Halbtöne)
Variabel (A4 = etwa 440 Hz, ±50 Cent)
Variabel (100 Stufen, 0 bis 99)
Anschlüsse
USB-Port:
SUSTAIN-Buchse:
Kopfhörer/Ausgangsbuchse:
Stromversorgungsanschluss:
Mikrofoneingang:
TYP B
Klinkenbuchse
Stereo-Klinkenbuchse
Ausgangsimpedanz: 100 Ω
Ausgangsspannung: Max. 4 V (bewertet)
9 V DC (9 V Gleichstrom)
Klinkenbuchse (mit Mikrofonpegelregler)
Eingangsimpedanz: 2 kΩ
Eingangsempfindlichkeit: 10 mV
Zwei Stromversorgungssysteme
6 Monozellen
Ca. 4 Stunden Dauerbetrieb mit Alkalibatterien
Ca. 2 Stunden Dauerbetrieb mit Mangan-Batterien
AD-5
Automatisches Abschalten der Stromversorgung etwa 6 Minuten nach der
letzten Tastenbetätigung. Arbeitet nur bei Batteriebetrieb; kann manuell außer
Betrieb gesetzt werden.
Stromversorgung:
Batterien:
Batterielebensdauer:
Netzgerät:
Abschaltautomatik:
Lautsprecher-Ausgangsleistung:
2,0 W + 2,0 W
Leistungsaufnahme:
9V
Abmessungen:
95,6 × 35,6 × 13,3 cm
Gewicht:
Etwa 4,0 kg (einschließlich Batterien)
7,7 W
G-34
CTK720_g_33-34.p65
628A-G-036B
34
07.2.23, 10:10 AM
CTK710_g_appendix.p65
1
628A-G-037A
06.1.23, 11:59 AM
041
042
043
044
045
046
047
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
015
016
017
018
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
1
2
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
DANCE PIANO
HONKY-TONK
OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
ELEC.PIANO
MODERN E.PIANO
CHORUS EP
SOFT E.PIANO
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
CHROMATIC PERC
CELESTA
GLOCKENSPIEL
VIBRAPHONE
MARIMBA
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN
ROCK ORGAN
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
ACCORDION
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
STEEL STR.GUITAR
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR
ELEC.GUITAR
MUTE GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
FEEDBACK GT
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
SLAP BASS
SYNTH-BASS 1
1: Nr.
4: Bankwahl MSB
Klangfarben-Liste
32
32
32
32
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
16
002
002
002
002
002
001
002
001
008
002
002
008
002
008
002
002
002
002
008
002
002
001
002
002
002
008
002
008
002
002
002
002
002
008
009
011
012
016
016
017
017
016
018
019
019
021
021
023
022
024
025
025
026
027
027
028
029
030
031
032
032
033
034
035
036
038
32
16
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
32
32
16
16
32
16
32
5
002
004
002
001
001
002
008
002
002
002
001
008
002
008
002
4
000
000
001
000
001
003
003
002
004
005
004
004
006
006
007
3
2: Klangfarbenname
5: Maximale Polyfonie
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
1
089
090
091
092
093
082
083
084
085
086
087
088
076
077
078
079
080
081
070
071
072
073
074
075
061
062
063
064
065
066
067
068
069
053
054
055
056
057
058
059
060
049
050
051
052
048
SYNTH-BASS 2
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS
CHAMBER
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
CHOIRS
VOICE DOO
SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
BRASS
BRASS SFZ
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
PIPE
PICCOLO
FLUTE
MELLOW FLUTE
RECORDER
PAN FLUTE
OCARINA
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD
SAW LEAD
MELLOW SAW LEAD
SINE LEAD
CALLIOPE
VOICE LEAD
BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY
WARM PAD
POLYSYNTH
BOWED PAD
HALO PAD
2
3: Programmänderung
6: Bereichstyp
3
088
089
090
092
094
080
081
081
080
082
085
087
072
073
073
074
075
079
064
065
066
067
068
071
056
057
058
059
060
061
061
062
063
048
049
048
050
051
052
053
054
040
040
042
046
039
4
002
002
002
002
002
002
002
008
008
002
002
002
002
002
008
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
002
008
002
002
002
002
001
002
002
002
002
002
002
008
002
002
002
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
32
16
32
16
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
32
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
C
C
C
A
A
A
C
C
A
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
A
C
6
Anhang
A-1
1
CTK710_g_appendix.p65
2
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
108
109
110
111
112
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
094
095
096
097
2
SOUND TRACK
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS
ECHO PAD
LAYER
STRINGS PIANO
PIANO PAD
E.PIANO PAD 1
E.PIANO PAD 2
SYNTH-STR. E.PIANO
CLAVI & DRAWBAR
GLOCKENSPIEL PAD
ORGAN & HARPSICHORD
DIST.GT & BASS
KOTO PAD
SPLIT
BASS/PIANO
BASS/E.PIANO
BASS/VIB
BASS/NYLON STR. GT
STRINGS/PIANO
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
3
4
008
008
008
004
004
008
008
004
008
008
002
002
002
002
002
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
120
121
122
123
124
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
002
002
002
002
000
001
005
004
005
007
009
019
030
107
097
099
100
102
32
32
16
16
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
E
E
E
E
E
A
A
A
A
A
A
B
A
C
A
A
A
A
A
6
1
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
2
3
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
4
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
5
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6
Anhang
A-2
628A-G-038A
06.1.23, 11:59 AM
1
CTK710_g_appendix.p65
3
241
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
DRUM SET
DRUM SET
2
3
000
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
4
120
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
000
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
16
32
32
32
16
16
32
32
16
32
5
D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
A
A
D
D
D
D
D
D
6
• Die Bedeutung jedes Bereichstyps ist nachfolgend beschrieben.
HINWEIS
Anhang
628A-G-039A
A-3
06.1.23, 11:59 AM
Anhang
A=440Hz
Bereichstyp
C-1
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7 G7 C8
C9 G9
A
(Standard-Typ)
B
“016 GLOCKENSPIEL”/
“076 PICCOLO”/
“104 GLOCKENSPIEL PAD”
C
Instrumente mit
niedriger Tonhöhe
D
(Klangeffekt)
E
(Auftrennung)
Keine Tonleiter für Klangfarben.
Tonleiter ändert gemäß Klangfarbe.
a
........Keyboard-Bereich
b
........Verfügbarer Bereich (unter Verwendung von Transponierung oder Meldungsempfang)
c
........Noten in diesem Bereich werden erzeugt, indem die Noten in Bereich b gespielt
werden,die in der nächsten Oktave als Ergebnis der Transponierungs- und
Meldungsempfangsoperation enthalten sind.
A-4
CTK710_g_appendix.p65
628A-G-040A
4
06.1.23, 11:59 AM
Anhang
Liste der Perkussioninstrumente
• DRUM SET (Nr. 241) ordnet Percussion-Sounds dem Keyboard zu, wie es nachfolgend dargestellt ist.
Die den einzelnen Tasten zugeordneten Sounds sind über dem Keyboard angegeben.
* Kein Ton wird erzeugt, wenn die Tasten in diesem Bereich
gedrückt werden.
STANDARD KICK
CRASH CYMBAL 1
MUTE HIGH CONGA
CLAVES
SIDE STICK
HIGH TOM 1
OPEN HIGH CONGA
HIGH WOOD BLOCK
STANDARD SNARE 1
RIDE CYMBAL 1
LOW CONGA
LOW WOOD BLOCK
HAND CLAP
CHINESE CYMBAL
HIGH TIMBALE
MUTE CUICA
STANDARD SNARE 2
RIDE BELL
LOW TIMBALE
OPEN CUICA
LOW TOM 2
TAMBOURINE
HIGH AGOGO
MUTE TRIANGLE
CLOSED HI-HAT
SPLASH CYMBAL
LOW AGOGO
OPEN TRIANGLE
LOW TOM 1
COWBELL
CABASA
SHAKER
PEDAL HI-HAT
CRASH CYMBAL 2
MARACAS
COUNT VOICE 1
MID TOM 2
VIBRA-SLAP
SHORT HIGH WHISTLE
COUNT VOICE 2
OPEN HI-HAT
RIDE CYMBAL 2
LONG LOW WHISTLE
COUNT VOICE 3
MID TOM 1
HIGH BONGO
SHORT GUIRO
COUNT VOICE 4
HIGH TOM 2
LOW BONGO
LONG GUIRO
COUNT VOICE 5
A-5
628A-G-041A
CTK710_g_appendix.p65
5
06.1.23, 11:59 AM
Anhang
Tabellen der gegriffenen Akkorde
Diese Tabelle zeigt das Greifen einer Anzahl von oft verwendeten Akkorden
(einschließlich invertierter Formen) mit der linken Hand. Diese Greifanzeigen
erscheinen auch auf dem Display des Keyboards.
Die mit einem Asteriskus (*) markierten Akkorde können in dem FINGERED-Modus
nicht auf diesem Keyboard gespielt werden.
Chord
Type
M
Root
C
C
(D )
m
7
m7
dim7
5
432
1 : Nummern der
Finger der linken
Hand
M7
m7-5
dim
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
*
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
*
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
B
[5, 3, 2, 1]
*
A-6
CTK710_g_appendix.p65
628A-G-042A
6
06.1.23, 11:59 AM
Anhang
Chord
Root Type
C
C
(D )
aug
sus4
7 sus4
m add9
m M7
7-5
add9
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
D
E
(D )
E
F
F
(G )
G
A
(G )
A
B
(A )
*
B
*
A-7
628A-G-043A
CTK710_g_appendix.p65
7
06.1.23, 11:59 AM
Anhang
Rhythmus-Liste
POPS I
00
8 BEAT 1
01
8 BEAT 2
02
POP 1
03
POP 2
04
SOUL BALLAD 1
05
POP BALLAD 1
06
POP SHUFFLE 1
07
SOUL
08
OFF BEAT
09
POP BALLAD 2
POPS II
10
FOLKIE POP 1
11
SOUL BALLAD 2
12
LITE POP 1
13
CLUB POP 1
14
8 BEAT POP
15
16 BEAT 1
16
DANCE POP 1
17
POP BALLAD 3
18
DANCE POP 2
19
16 BEAT 2
DANCE/FUNK
20
TECHNO
21
TRANCE 1
22
RAP 1
23
DISCO 1
24
FUNK 1
25
FUNK 2
26
DISCO 2
ROCK
27
LATIN ROCK
28
SHUFFLE ROCK
29
POP ROCK 1
30
ROCK WALTZ 1
31
SLOW ROCK
32
50’S ROCK 1
33
60’S ROCK 1
34
TWIST
35
NEW ORLNS R&R
36
ROCK 1
37
SOFT ROCK 1
JAZZ
38
JAZZ COMBO 1
39
JAZZ COMBO 2
40
BIG BAND
41
SWING
42
SLOW SWING
43
JAZZ WALTZ 1
44
FOX TROT
EUROPEAN
45
POP POLKA
46
POLKA
47
MARCH 1
48
WALTZ 1
49
WALTZ 2
50
SLOW WALTZ
51
TANGO 1
LATIN/VARIOUS
52
REGGAE POP
53
BOSSA NOVA 1
54
SAMBA 1
55
REGGAE
56
MAMBO
57
SKA
58
MERENGUE
59
RUMBA CATALANA
60
BOSSA NOVA 2
61
SAMBA 2
62
FOLKLORE
63
COUNTRY
64
TOWN SHIP
65
SLOW GOSPEL
66
BAROQUE
67
TEX-MEX
68
FAST GOSPEL
69
NEW AGE
WITHOUT DRUMS
70
POP BALLAD 4
71
POP SHUFFLE 2
72
ROCK WALTZ 2
73
FOLKIE POP 2
74
TANGO 2
DRUM & BASS
75
POP BALLAD 5
76
LITE POP 2
77
POP ROCK 2
78
CLUB POP 2
79
16 BEAT 3
80
ROCK WALTZ 3
81
SOFT ROCK 2
82
50’S ROCK 2
83
ROCK 2
84
60’S SOUL 2
85
TRANCE 2
86
RAP 2
87
DISCO 3
88
FUNK 3
89
JAZZ COMBO 3
90
JAZZ WALTZ 2
91
TANGO 3
92
BOSSA NOVA 3
93
SAMBA 3
94
MARCH 2
METRONOME
95
0 BEAT
96
2 BEAT
97
3 BEAT
98
4 BEAT
99
6 BEAT
A-8
CTK710_g_appendix.p65
628A-G-044A
8
06.1.23, 11:59 AM
Anhang
Songliste (SONG)
SONG BANK-Liste
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
(“LION KING” THEME)
HAPPY BIRTHDAY TO YOU
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
SILENT NIGHT
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
GREENSLEEVES
AMAZING GRACE
AULD LANG SYNE
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
COME BIRDS
THE MUFFIN MAN
LONG LONG AGO
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
LONDON BRIDGE
ON THE BRIDGE OF AVIGNON
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
ANNIE LAURIE
MY BONNIE
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT,
CLAP YOUR HANDS
MY DARLING CLEMENTINE
HOME SWEET HOME
J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
LITTLE BROWN JUG
AURA LEE
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
CAMPTOWN RACES
SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
YANKEE DOODLE
TURKEY IN THE STRAW
MY OLD KENTUCKY HOME
HOME ON THE RANGE
ALOHA OE
HOLDIRIDIA
LA PALOMA
SANTA LUCIA
TROIKA
WALTZING MATILDA
AJO MAMMA
LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”
CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
HABANERA FROM “CARMEN”
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
CHOPSTICKS
MARY HAD A LITTLE LAMB
DECK THE HALL
SWING LOW, SWEET CHARIOT
THE FARMER IN THE DELL
ON TOP OF OLD SMOKEY
DOWN IN THE VALLEY
OH! SUSANNA
WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
RED RIVER VALLEY
JAMAICA FAREWELL
LA CUCARACHA
CIELITO LINDO
BEAUTIFUL DREAMER
DANNY BOY
PIANO BANK-Liste
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
FÜR ELISE
SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
ODE TO JOY
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
HEIDENRÖSLEIN
FRÖHLICHER LANDMANN
CANON (PACHELBEL)
MINUET (J.S.BACH)
MUSETTE (J.S.BACH)
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
GAVOTTE (GOSSEC)
SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
SONATA K.331 1st Mov. “THEME”
TURKISH MARCH (MOZART)
HUNGARIAN DANCES no.5
WEDDING MARCH FROM
“MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
LIEBESTRÄUME no.3
BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
JE TE VEUX
THE ENTERTAINER
AMERICAN PATROL
BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 101
40 No.5
41 No.6
42 No.8
43 No.11
44 No.12
45 No.18
46 No.20
47 No.35
48 No.48
49 No.60
A-9
628A-G-045A
CTK710_g_appendix.p65
9
06.1.23, 11:59 AM
628A-G-046B
CTK720_g_MIDI Chart.p65
2
07.2.23, 10:13 AM
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
O
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
X
X
O 9nH V = 1-127
X 9nH V = 0,8nH V = *2
0-127
12-108 *1
O
X
X
X 9nH V = 100
X 9nH V = 0
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
True voice
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1-16
1-16
1
1-16
Default
Changed
Recognized
Transmitted
Basic
Channel
Function ...
Hold1
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
*2 = Kein Zusammenhang
*1: Hängt von der
Klangfarbe ab
Remarks
Version: 1.0
CTK-720
MIDI-Meldungen, die über den USB-Port gesandt und empfangen
werden können
Model
628A-G-047A
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
Messages
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
O
X
X
X
X
X
X
X
O *4
O 0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
O *3
O
O
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
*4 GM ein/aus GM ON: [F0][7E][7F][09][01][F7] GM OFF: [F0][7E][7F][09][02][F7]
*3 FINE TUNE, COARSE TUNE empfangen und PITCH BEND SENSE, RPN Null
empfangen
X
X
X
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
System
Common
O 0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
:True #
O
X
X
X
System Exclusive
Program
Change
64
100, 101
120
121
Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den
Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
F
MA0704-B Printed in China
CTK720G1A