Download BEDIENUNGSANLEITUNG
Transcript
G BEDIENUNGSANLEITUNG CTK720G1A Wichtig! Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-5 für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät verwenden. • Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien. • Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien. • Mischen Sie niemals alte und neue Batterien. • Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse. • Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist. • Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger Batteriespannung festgestellt wird. • Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz. • Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt. • Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-5. • Das Netzgerät ist kein Spielzeug. • Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen. Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany 628A-G-002A Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines elektronischen Musikinstrumentes von CASIO. • Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch. • Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. Symbole Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben. GEFAHR Dieses Symbol bezeichnet Informationen, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn diese Informationen ignoriert oder falsch angewendet werden. Symbolbeispiele Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet, dass der Anwender vorsichtig sein soll. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist auf die Möglichkeit von elektrischen Schlägen hin.) Dieser Kreis mit einer durchgehenden Linie ( ) bedeutet, dass die angezeigte Aktion nicht ausgeführt werden darf. Anzeigen innerhalb oder in der Nähe dieses Symbols sind speziell verboten. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass die Demontage verboten ist.) Der schwarze Punkt ( ) bedeutet, dass die angezeigte Aktion ausgeführt werden muss. Anzeigen innerhalb dieses Symbols sind Aktionen, die speziell ausgeführt werden müssen. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass der Netzstecker von der elektrischen Steckdose abgezogen werden muss.) WARNUNG Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird. VORSICHT Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, für welche die Möglichkeit von Beschädigungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird. G-1 628A-G-003A CTK710_g_01-07.p65 1 06.1.23, 11:58 AM Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit GEFAHR Alkalibatterien Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt. 1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen Sie die Augen mit Frischwasser aus. 2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt. Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren. WARNUNG Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung Fortgesetzte Verwendung des Produktes, wenn dieses Rauch, ungewöhnlichen Geruch oder Hitze erzeugt, führt zu Feuerund Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus. 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus. 2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab. 3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst. Netzgerät ● Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzgerät. • Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle, die innerhalb der an dem Netzgerät angegebenen Netzspannung liegt. • Überlasten Sie nicht die elektrischen Netzdosen und Verlängerungskabel. ● Fehlerhafte Verwendung des elektrischen Kabels des Netzgerätes kann zu dessen Beschädigung und damit zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus. • Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Kabels, und biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab. • Verdrehen Sie niemals das Kabel, und ziehen Sie niemals stark daran. • Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO Kundendienst. ● Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. ● Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuerund Stromschlaggefahr. ● Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Batterien Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuerund Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder diese kurzuschließen. • Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und versuchen Sie niemals diese durch Verbrennen zu entsorgen. • Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen Batterien. • Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs. • Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien. • Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen Richtungen weisend eingesetzt werden. Verbrennen Sie niemals das Produkt. Werfen Sie das Produkt niemals in ein Feuer. Anderenfalls kann es explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Wasser und Fremdmaterial Achten Sie darauf, dass niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial (wie z.B. Metallstücke) in das Innere des Produktes gelangen, da es sonst zu Feuerund Stromschlaggefahr kommt. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus. 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus. 2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab. 3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst. G-2 CTK710_g_01-07.p65 628A-G-004A 2 06.1.23, 11:58 AM Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Demontage und Modifikation Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu zerlegen oder auf irgend eine Art zu modifizieren. Anderenfalls besteht das Risiko von elektrischen Schlägen, Verbrennungen und persönlichen Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO Kundendienst ausführen. Fallenlassen und Stöße Die fortgesetzte Verwendung dieses Produktes, nachdem dieses durch Fallenlassen oder starke Stöße beschädigt wurde, führt zu Feuerund Stromschlaggefahr. Führen Sie in einem solchen Fall sofort die folgenden Schritte aus. 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus. 2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab. 3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst. Plastikbeutel Stülpen Sie niemals den Plastikbeutel, in welchem dieses Produkt geliefert wird, über Ihren Kopf oder Mund. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten. Klettern Sie niemals auf das Produkt und den Ständer.* Falls Sie auf dieses Produkt oder seinen Ständer klettern, kann dieser umfallen oder beschädigt werden. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten. Aufstellung Vermeiden Sie die Aufstellung des Produkts auf einem instabilen Ständer, einer schrägen Unterlage oder einem anderen ungeeigneten Ort. Eine instabile Unterlage kann zu einem Umfallen des Produktes führen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommen kann. VORSICHT Netzgerät ● Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an. • Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen. ● Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Stecken Sie das Netzgerät immer bis zum Anschlag in die Netzdose ein. • Trennen Sie das Netzgerät während eines Gewitters oder vor Antritt einer Reise bzw. vor längerer Abwesenheit immer von der Netzdose ab. • Trennen Sie mindestens einmal jährlich das Netzgerät von der Netzdose ab, und wischen Sie den an den Kontakten des Steckers angesammelten Staub ab. Neuaufstellung des Produkts Bevor Sie das Produkt an einem neuen Ort aufstellen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab, und trennen Sie alle anderen Kabel und Verbindungskabel ab. Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen, können die Kabel beschädigt werden, wodurch es zu Feuerund Stromschlaggefahr kommt. Reinigung Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab. Falls Sie das Netzgerät an die Netzdose angeschlossen belassen, besteht das Risiko einer Beschädigung des Netzgerätes, wodurch es zu Feuerund Stromschlaggefahr kommen kann. G-3 628A-G-005A CTK710_g_01-07.p65 3 06.1.23, 11:58 AM Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit Batterien Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen Batterien. • Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden. Lautstärke Hören Sie niemals Musik für längere Zeit mit hoher Lautstärke. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung von Kopfhörern geboten. Eine hohe Lautstärkeeinstellung kann zu Gehörschäden führen. Steckerbuchsen Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der Anschluss eines nicht spezifizierten Gerätes oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Richtige Montage des Ständers* Ein falsch montierter Ständer kann umkippen, sodass das Produkt herunterfällt und persönliche Verletzungen verursachen kann. Achten Sie auf richtige Montage des Ständers, wie es in der damit mitgelieferten Montageanleitung angegeben ist. Bringen Sie auch das Produkt richtig auf dem Ständer an. Aufstellungsort Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche Aufstellungsorte führen zu Feuer- und Stromschlaggefahr. • Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung ausgesetzt sind. • Orte, an welchen Lebensmittel verarbeitet werden, oder die auf andere Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind. • Orte in der Nähe von Klimageräten, auf beheizten Teppichen, in direktem Sonnenschein, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hoher Temperatur. Flüssigkristallanzeige • Drücken Sie niemals gegen das LCDPanel, und setzen Sie dieses keinen starken Stößen aus. Anderenfalls kann das Glas brechen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommt. • Sollte das LCD-Panel jemals splittern oder brechen, berühren Sie niemals die Flüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeit im Inneren des LCD-Panels kann zu Entzündungen der Haut führen. • Falls die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihren Mund gelangen sollte, spülen Sie sofort Ihren Mund mit Frischwasser aus, und suchen Sie danach einen Arzt auf. • Sollte die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die Augen bzw. die betroffene Stelle für mindestens 15 Minuten mit Frischwasser, und suchen Sie danach einen Arzt auf. Schwere Gegenstände Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf diesem Produkt ab. Anderenfalls kann das Produkt umfallen oder die Gegenstände können herunter fallen, wodurch es zu persönlichen Verletzungen kommen kann. * Der Ständer ist als Option erhältlich. WICHTIG! Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät verwenden, wenn die folgenden Symptome auftreten. • • • • • • • • • • • • • • • Stromversorgungs-Indikatorlampe blass Instrument schaltet nicht ein Display blass, schwierig abzulesen Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/KopfhörerLautstärke Verzerrungen im ausgegebenen Sound Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste freigeben Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt Ein abnormales Rhythmusmuster und Demomusikstück wird gespielt Abnormal niedriger Mikrofonpegel Verzerrung des Mikrofoneingangs Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein Mikrofon verwendet wird Plötzlicher Stromausfall, wenn Mikrofon verwendet wird Die in dieser Anleitung verwendeten Firmen- und Produktnamen sind vielleicht eingetragene Warenzeichen andere Inhaber. G-4 CTK710_g_01-07.p65 628A-G-006A 4 06.1.23, 11:58 AM Pflege Ihres Keyboards Einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf. ❐ 242 Klangfarben Wählen Sie zwischen Orchester-Sounds, synthesierten Sounds und mehr. ❐ 100 Rhythmen 100 vielseitige Rhytmen sorgen für Leben in allen Ihren Keyboard-Darbietungen. ❐ Automatische Begleitung Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden Rhythmus-, Bass- und Akkordteile werden automatisch gespielt. ❐ PIANO BANK-Taste Auf Tastendruck können Sie direkt Pianoklangfarben und Pianoübungsstunden aufrufen. ❐ 3-Stufen-Lernfunktion Die 3-Stufen-Lernfunktion lässt Sie in Ihrem eigenen Tempo üben. Das Keyboard beurteilt automatisch Ihre Darbietung, sodass Sie Ihre Fortschritte mit jeder Verbesserung feststellen können. • 3-Stufen-Lernfunktion: Nun können Sie die Parts Schritt für Schritt lernen, welche die vorprogrammierten Musikstücke des Keyboards ausmachen. Auf dem Monitorbildschirm erscheinende Anleitungen helfen Ihnen auf dem Weg zu musikalischer Perfektion. • Bewertungsfunktion: Das Keyboard kann Ihre Darbietungen in Stufe 3 bewerten, indem Sie Ihren Übungen Punkte zuordnet. ❐ 100 vorprogrammierte Musikstücke, einschließlich Pianostücke Hitze, Feuchtigkeit und direkte Sonnenbestrahlung vermeiden. Das Gerät niemals für längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung aussetzen und die Nähe von Kilmaanlagen sowie extrem warme Orte vermeiden. Niemals in der Nähe eines Fernsehers oder Radios verwenden. Dieses Instrument kann zu Bild- oder Tonstörungen bei Fernseh- oder Rundfunkempfang führen. In einem solchen Fall, das Instrument entfernt von dem Fernseher oder Radio aufstellen. Niemals Lack, Verdünner oder ähnliche Chemikalien für das Reinigen verwenden. Das Keyboard mit einem in milder Seifenwasserlösung oder neutralem Waschmittel angefeuchteten Lappen reinigen. Den Lappen in das Lösungsmittel tauchen und danach gut auswringen, so dass er fast trocken ist. Niemals in Gebieten mit extremen Temperaturen verwenden. Extreme Wärme kann dazu führen, dass die Zeichen auf dem LC-Display blass werden und nur noch schwer abgelesen werden können. Diese Bedingung sollte sich von alleine berichtigen, wenn das Keyboard auf eine normale Temperatur zurückgebracht wird. HINWEIS • Sie können vielleicht Linien im Finish des Gehäuses dieses Keyboards feststellen. Diese Linien sind das Ergebnis des Formprozesses für das Plastikmaterial des Gehäuses. Es handelt sich dabei um keine Risse oder Brüche, so dass Sie sich darüber keine Sorgen machen müssen. Die vorprogrammierten Musikstücke sind in zwei Gruppen unterteilt: eine Songbank mit 50 Musikstücken mit Begleitautomatik und eine Pianobank mit 50 Pianostücken. ❐ Musical Information System Eine große Flüssigkristallanzeige (LCD) zeigt grafisch die zu greifenden Tasten, die zu drü-ckenden Tasten des Keyboards und die Noten an, so dass mehr Informationen während des Spielens auf dem Keyboard zur Verfügung stehen. G-5 628A-G-007A CTK710_g_01-07.p65 5 06.1.23, 11:58 AM Inhalt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit .... G-1 Einleitung .............................. G-5 Pflege Ihres Keyboards ....... G-5 Verwendung der automatischen Begleitung .... G-17 Wahl eines Rhythmus ........................... G-17 Spielen eines Rhythmus ....................... G-17 Einstellung des Tempos ........................ G-18 Allgemeine Anleitung........... G-8 Verwendung der automatischen Begleitung ............................................. G-18 Anbringen des Notenständers ................ G-9 Verwendung eines Fill-in-Musters ......... G-20 Schnellnachschlag ............. G-10 Synchronstart der Begleitung mit dem Rhythmus ...................................... G-20 Spielen des Keyboards ......................... G-10 Stromversorgung ............... G-12 Batteriebetrieb ....................................... G-12 Wiedergabe eines eingebauten Musikstückes ... G-21 Wiedergabe eines Songbank-Musikstückes ....................... G-21 Netzbetrieb ............................................ G-13 Ausschaltautomatik ............................... G-13 Einstellungen ........................................ G-13 Anschlüsse ......................... G-14 Wiedergabe eines Pianobank-Musikstückes ...................... G-22 Einstellung des Tempos ........................ G-22 Ändern der Klangfarbe der Melodie ...... G-23 Kopfhörer/Ausgangsbuchse .................. G-14 Aufeinanderfolgende Wiedergabe aller Musikstücke .................................. G-23 Anschluss an einen Computer oder an ein anders Gerät .............................. G-14 Verwendung der PIANO BANK-Taste ..... G-23 SUSTAIN-Buchse .................................. G-14 Mikrofonbuchse ..................................... G-14 Zubehör und Sonderzubehör ................ G-14 Grundlegende Operationen ........................ G-15 Spielen des keyboards .......................... G-15 Wahl einer Klangfarbe ........................... G-15 Verwendung der Mikrofonbuchse ......... G-16 G-6 CTK710_g_01-07.p65 628A-G-008A 6 06.1.23, 11:58 AM Inhalt 3-Stufen-Lernfunktion ........ G-24 Anhang .................................. A-1 Bewertungsmodus ................................ G-25 Klangfarben-Liste ..................................... A-1 Verwendung der Lernfunktionen und des Bewertungsmodus ......................... G-25 Liste der Perkussioninstrumente .............. A-5 Stufe 1 - Meistern Sie das Timing. ........ G-25 Stufe 2 - Meistern Sie die Melodie. ....... G-26 Stufe 3 - Spielen Sie mit normaler Geschwindigkeit. ................................... G-26 Akustische Anleitung zum Greifverfahren ....................................... G-27 Tabellen der gegriffenen Akkorde ............ A-6 Rhythmus-Liste ........................................ A-8 Songliste (SONG) .................................... A-9 MIDI-Meldungen, die über den USB-Port gesandt und empfangen werden können Keyboard-Einstellungen .... G-28 Einstellung der Begleitungs- und Songbank-Lautstärke ............................ G-28 Transponierung des Keyboards ............ G-28 Stimmen des Keyboards ....................... G-29 Anschluss an einen Computer ............................ G-30 Anschließen an einen Computer ........... G-30 General-MIDI-Klangfarben .................... G-31 Änderung der Einstellungen .................. G-31 Störungsbeseitigung ......... G-33 Technische Daten............... G-34 G-7 628A-G-009A CTK710_g_01-07.p65 7 06.1.23, 11:58 AM Allgemeine Anleitung 1 2 5 0 A B 6 C D 3 4 7 E F 8 9 G * B H I K L M N O J P Q R S T U G-8 CTK720_g_08-16.p65 628A-G-010B 8 07.2.27, 10:42 AM Allgemeine Anleitung 1 2 3 4 Mikrofonpegelregler (MIC VOLUME) Stromversorgungs-Indikatorlampe Strom/Modusschalter (POWER/MODE) Hauptlautstärkeregler (MAIN VOLUME) ● SONG BANK/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER 5 Fill-in-Taste (FILL-IN) 6 Synchron-Taste (SYNCHRO) 7 Start/Stopp-Taste (START/STOP) 8 Tempo-Tasten (TEMPO) 9 Einstellungstaste (SETTING) 0 Liste der Perkussioninstrumente A Akkordbezeichnung B Lautsprecher C Rhythmus-Liste D Klangfarbenliste E Display F Song Bank-Liste G Piano Bank-Liste H Zählstimmen 1 bis 5 Rückseite I [+]/[–]-Tasten • Negative Werte können nur unter Verwendung der [+]und [–]-Taste geändert werden, indem der angezeigte Wert erhöht bzw. vermindert wird. J Zifferntasten • Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten Einstellungen zu ändern. K Klangfarben-Taste (TONE) L Rhythmus-Taste (RHYTHM) M Song Bank-Taste (SONG BANK) N Piano Bank-Taste (PIANO BANK) ● 3-STEP LESSON O Stufe 1-Taste (STEP 1) P Stufe 2-Taste (STEP 2) Q Stufe 3-Taste (STEP 3) R Bewertungstaste (SCORING) S Links-Taste (LEFT) T Rechts-Taste (RIGHT) U Ansagen-Taste (SPEAK) V W V USB port X Y W SUSTAIN-Buchse X DC 9V Buchse (DC 9V) Z Y Kopfhörer/Ausgangsbuchse (PHONES/OUTPUT) Z Mikrofonbuchse (MIC IN) *Anbringen des Notenständers Beide Enden des mit dem Keyboard mitgelieferten Notenständers in die beiden Bohrungen an der Oberseite einsetzen. HINWEIS • Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke. Der tatsächliche Text und die Werte, die auf dem Display erscheinen, können von den in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Beispielen abweichen. • Falls Sie unter einem Winkel auf die Flüssigkristallanzeige blicken, kann das Aussehen des Anzeigekontrasts ändern. Der Anzeigekontrast dieses Keyboards ist so eingestellt, dass einfaches Ablesen sichergestellt wird, wenn eine Person auf einem Stuhl vor dem Keyboard sitzt. Achten Sie darauf, dass der Anzeigekontrast fest eingestellt ist und nicht verändert werden kann. G-9 628A-G-011A CTK710_g_08-16.p65 9 06.1.25, 5:25 PM Schnellnachschlag Stromversorgungs-Indikatorlampe Power indicator Zifferntasten Number buttons SONG BANK POWER/MODE STEP 2 START/STOP Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht der KeyboardOperationen, welche den ersten und zweiten Stufen der 3Stufen-Lernfunktion verwenden. Bei der 3-Stufen-Lernfunktion leuchten die Tasten der OnScreen-Keyboard-Anleitung auf, um die nächste Note des Musikstückes anzuzeigen. Spielen des Keyboards 1 Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen. • Dadurch leuchtet Indikatorlampe auf. die STEP 1 PIANO BANK 4 Die STEP 1- oder STEP 2-Taste drücken. • Das Keyboard gibt einen Taktschlag aus und wartet, bis Sie etwas auf dem Keyboard spielen. Die Tasten, die Sie zuerst drücken müssen, blinken auf dem Display. 5 Spielen Sie die Melodie gemeinsam mit der gewählten Begleitung des Musikstückes. • Spielen Sie gemäß den Keyboard-Tasten, Greifvorgängen und Noten, die auf dem Display erscheinen. Stromversorgungs- A l oha Oe Leuchtet 2 Verwendete Keyboard-Taste Die SONG BANK-Taste drücken. Falls Sie Stufe 1 der Lernfunktion gewählt haben • Die Noten auf dem Keyboard spielen. • Die Begleitung (Part der linken Hand) wird in Übereinstimmung mit den Noten wiedergegeben. • Mit Stufe 1 wird immer die richtige Melodiennote gespielt, welche Taste des Keyboards Sie auch immer drücken. Indikator erscheint 3 Das zu spielende Musikstück in der SONG BANKListe aufsuchen, und danach seine zweistellige Nummer mit den Zifferntasten eingeben. • Für die SONG BANK-Liste siehe Seite A-9. Beispiel: Um „40 ALOHA OE“ zu wählen, die Ziffer 4 gefolgt von der Ziffer 0 eingeben. A l o h a Oe Falls Sie Stufe 2 der Lernfunktion gewählt haben • Die richtigen Noten auf dem Keyboard spielen. • Während eine Taste der On-Screen-KeyboardAnleitung leuchtet, drücken Sie die entsprechenden Taste auf dem tatsächlichen Keyboard. Im Falle eines Pianobank-Musikstückes, schaltet die Anzeige der Keyboard-Anleitung aus, wenn Sie eine Taste des Keyboards drücken, und die Taste der On-ScreenKeyboard-Anleitung leuchtet für die nächste zu spielende Note auf. • Die Begleitung (Part der linken Hand) wird in Übereinstimmung mit den Noten wiedergegeben, solange Sie die richtigen Tasten auf dem Keyboard drücken. G-10 CTK710_g_08-16.p65 Greifvorgang Tonhöhe der Note 628A-G-012A 10 06.1.23, 11:58 AM Schnellnachschlag 6 Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen, die START/STOP-Taste drücken. Wiedergabe eines Etüden- oder Konzertstück-Musikstückes 1 Wenn Sie an Schritt 2 des obigen Vorganges gelangen, drücken Sie die PIANO BANK-Taste an Stelle der SONG BANK-Taste. Indikator erscheint 2 In der PIANO BANK-Liste, suchen Sie das wiederzugebende Musikstück auf und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um dessen zweistellige Nummer einzugeben. • Für die PIANO BANK-Liste siehe Seite A-9. 3 Danach setzen Sie ab Schritt 4 des obigen Vorganges fort. G-11 628A-G-013A CTK710_g_08-16.p65 11 06.1.23, 11:58 AM Stromversorgung Dieses Keyboard kann von einer normalen Netzdose (bei Verwendung des vorgeschriebenen Netzgerätes) oder von Batterien mit Strom versorgt werden. Immer das Keyboard ausschalten, wenn dieses nicht verwendet wird. Batteriebetrieb Immer das Keyboard ausschalten, bevor die Batterien eingesetzt oder ausgetauscht werden. Einsetzen der Batterien 1 Wichtige Informationen hinsichtlich der Batterien ■ Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batterien aufgeführt. Alkalibatterien ......................................... 4 Stunden Mangan-Batterien .................................... 2 Stunden Der obige Wert entspricht der StandardBatterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn die Lautstärke des Keyboards auf den mittleren Pegel eingestellt ist. Die Batterielebensdauer kann durch extreme Temperaturen oder das Spielen bei sehr hoher Lautstärke-Einstellung verkürzt werden. Den Batteriefachdeckel abnehmen. WARNUNG 2 Sechs Monozellen in das Batteriefach einsetzen. • Darauf achten, dass die positiven (+) und negativen (–) Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind. 3 Die Laschen am Batteriefachdeckel in die dafür vorgesehenen Löcher einsetzen und den Deckel schließen. Lasche Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder diese kurzuschließen. • Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und versuchen Sie niemals diese durch Verbrennen zu entsorgen. • Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen Batterien. • Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs. • Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien. • Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen Richtungen weisend eingesetzt werden. VORSICHT Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. • Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen Batterien. • Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden. HINWEIS • Das Keyboard kann vielleicht nicht richtig funktionieren, wenn Sie die Batterien bei eingeschalteter Stromversorgung einsetzen oder austauschen. Falls dies eintritt, das Keyboard aus- und danach wieder einschalten, wodurch die Funktionen wieder normal arbeiten sollten. G-12 CTK710_g_08-16.p65 628A-G-014A 12 06.1.23, 11:58 AM Stromversorgung Netzbetrieb Ausschaltautomatik Für Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden. Bei Batteriebetrieb wird die Stromversorgung des Keyboards automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten keine Operation ausführen. Falls dies eintritt, die Stromversorgung mit dem POWER/MODE-Schalter wieder einschalten. Vorgeschriebenes Netzgerät: AD-5 HINWEIS [Rückseite] DC 9V Buchse Netzgerät AD-5 • Bei Verwendung des Netzgerätes für die Stromversorgung des Keyboards ist die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt (sie funktioniert nicht). Außerbetriebsetzung der Ausschaltautomatik Netzdose Bitte beachten Sie auch die folgenden wichtigen Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Netzgerät verwenden. ●Während des Betriebs • Ziehen Sie niemals mit übermäßiger Kraft an dem Kabel. • Ziehen Sie niemals wiederholt an dem Kabel. • Verdrehen Sie niemals das Kabel an dem Stecker oder Steckverbinder. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs nicht straff gespannt wird. ●Während des Transports • Vor dem Transport des Keyboards müssen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzdose abziehen. ●Während der Lagerung • Schließen Sie das Netzlabel zu einem Bündel, aber wickeln Sie es niemals um das Netzgerät. Die TONE-Taste gedrückt halten, während das Keyboard eingeschaltet wird, um die Ausschaltautomatik außer Betrieb zu setzen. HINWEIS • Wenn die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt ist, wird das Keyboard nicht automatisch ausgeschaltet, unabhängig davon, wie lange keine Operation ausgeführt wird. • Die Ausschaltautomatik wird mit dem Einschalten der Stromversorgung des Keyboards automatisch aktiviert. Einstellungen Alle Keyboard-Einstellungen werden auf ihre anfänglichen Vorgaben zurückgestellt, wenn die Stromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird, nachdem sie durch Betätigung des POWER/MODE-Schalter oder durch die Abschaltautomatik ausgeschaltet wurde. WICHTIG! • Unbedingt darauf achten, dass das Keyboard ausgeschaltet ist, bevor das Netzgerät angeschlossen oder abgetrennt wird. • Bei längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät. Dies ist jedoch normal und stellt keine Störung dar. G-13 628A-G-015A CTK710_g_08-16.p65 13 06.1.23, 11:58 AM Anschlüsse [Anschlussbeispiel] Kopfhörer/Ausgangsbuchse Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden. [Rückseite] Cinch-Stecker (rot) An PHONES/ OUTPUT-Buchse des keyboards StereoCinch-Stecker Klinkenstecker (weiß) CinchBuchse INPUT 1 INPUT 2 Klinkenstecker Keyboard oder Verstärker für Musikinstrumente Audio-Anschluss 1 PHONES/OUTPUT-Buchse Anschluss an einen Computer oder an ein anders Gerät Stereo-Klinkenstecker 2 Weiß LINKS Rot Cinch-Stecker RECHTS AUX IN oder ähnliche Buchse des Audio-Verstärkers 3 Sie können das Keyboard auch an einen Computer oder Sequenzer anschließen. Für Einzelheiten siehe „Anschließen an einen Computer“ auf Seite G-30. Keyboard-Verstärker, Gitarren-Verstärker usw. Anschließen der Kopfhörer (Abb. 1) Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch ausgeschaltet, so dass Sie auch zu späten Nachtstunden spielen können, ohne jemanden zu stören. SUSTAIN-Buchse Sie können ein optionales Sustain-Pedal (SP-3 oder SP-20) an die SUSTAIN-Buchse anschließen, um die nachfolgend beschriebenen Funktionen verwenden zu können. SUSTAIN-Buchse Audio-Gerät (Abb. 2) Das Keyboard an ein Audio-Gerät anschließen, wobei ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel zu verwenden ist, das an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am anderen Ende zwei Cinch-Stecker aufweist. Bei dem an das Keyboard angeschlossenen Stecker muss es sich um einen Stereo-Stecker handeln, da sonst nur ein Stereo-Kanal ausgegeben wird. In dieser Konfiguration ist der Eingangswahlschalter des Audio-Gerätes normalerweise auf die Eingangsbuchse (mit AUX IN oder dgl. markiert) einzustellen, an die das Kabel von dem Keyboard angeschlossen ist. Für weitere Einzelheiten siehe die mit dem Audio-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung. Verstärker für Musikinstrumente (Abb. 3) Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel* verwenden, um das Keyboard an den Verstärker für Musikinstrumente anzuschließen. * Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen Stereo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Ende und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle verloren wird. Nach dem Anschluss an einen Verstärker für Musikinstrumente ist die Lautstärke des Keyboards auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen, worauf die gewünschte Lautstärke mit den Reglern des Verstärkers einzustellen ist. SP-20 Sustain-Pedal • Bei Piano-Klangfarben werden die Noten angehalten, wenn das Pedal niedergetreten wird, gleich wie mit dem Dämpfungspedal eines Pianos. • Bei Orgel-Klangfarben werden die Noten durch das Niederdrücken des Pedals weiterhin gespielt, bis Sie das Pedal freigeben. Mikrofonbuchse Sie können ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon an die Mikrofonbuchse anschließen und zu den auf dem Keyboard gespielten Noten mitsingen. Für Einzelheiten siehe „Verwendung der Mikrofonbuchse“ auf Seite G-16. Zubehör und Sonderzubehör Nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör und Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht autorisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr kommen. G-14 CTK710_g_08-16.p65 628A-G-016A 14 06.1.23, 11:58 AM Grundlegende Operationen Zifferntasten Number buttons TONE POWER/MODE MAIN VOLUME MIC VOLUME Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung von grundlegenden Keyboard-Operationen. Spielen des keyboards 3 Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben. Beispiel: Um „041 ACOUSTIC BASS“ zu wählen, 0, 4 und danach 1 eingeben. Spielen des Keyboards 1 2 Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke des Keyboards abzusenken. • Die Lautstärke des Keyboards sollte vor dem Spielen immer auf einen relativ niedrigen Pegel eingestellt werden. 3 Acous . Bs Den POWER/MODE-Schalter auf NORMAL stellen. Spielen Sie etwas auf dem Keyboard. HINWEIS • Immer alle drei Stellen der Klangfarbennummer eingeben, einschließlich der vorgestellten Nullen (wenn vorhanden). Falls Sie nur eine oder zwei Stellen eingeben und danach stoppen, wird das Display nach einigen Sekunden Ihre Eingabe automatisch löschen. • Sie können die angezeigte Klangfarbennummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken. Wahl einer Klangfarbe Dieses Keyboard weist 242 eingebaute Klangfarben auf. Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um die gewünschte Klangfarbe zu wählen. Wählen einer Klangfarbe 1 Die gewünschte Klangfarbe in der TONE-Liste des Keyboards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen. • Achten Sie darauf, dass nicht alle verfügbaren Klangfarben in der Klangfarbenliste aufgeführt sind, die auf der Konsole des Keyboards aufgedruckt ist. Für eine vollständige Liste siehe die „Klangfarbenliste“ auf Seite A-1. 2 Die TONE-Taste drücken. Indikator erscheint Kombinations-Klangfarben Nachfolgend sind die zwei Typen der verfügbaren Kombinations-Klangfarben beschrieben. Überlagerte Klangfarben (Klangfarben-Nummern: 098 bis 107) Beispiel: 098 STRINGS PIANO Diese Klangfarbe überlagert eine Saiten-Klangfarbe mit einer Piano-Klangfarbe, so dass diese beide ertönen, wenn eine Taste des Keyboards gedrückt wird. Aufgetrennte Klangfarben (Klangfarben-Nummern: 108 bis 112) Beispiel: 108 BASS/PIANO Diese Klangfarbe trennt das Keyboard auf, so dass einem Bereich eine Bass-Klangfarbe und einem anderen Bereich eine Piano-Klangfarbe zugeordnet ist. BASS PIANO G-15 628A-G-017A CTK710_g_08-16.p65 15 06.1.23, 11:58 AM Grundlegende Operationen 3 Perkussion-Sounds Beispiel: 241 DRUM SET Diese Klangfarbe ordnet verschiedene Perkussion-Sounds dem Keyboard zu. Für volle Einzelheiten siehe die „Liste der Perkussioninstrumente“ auf Seite A-5. Verwenden Sie den MIC VOLUME-Regler, um die Mikrofonlautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen. [Rückseite] Mikrofon-Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) Polyphonie Mikrofon Der Ausdruck Polyphonie bezeichnet die maximale Anzahl von Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. Dieses Keyboard weist 32notige Polyphonie auf, die die von Ihnen gespielten Noten sowie auch die vom Keyboard gespielten Rhythmus- und automatischen Begleitungsmuster einschließt. Dies bedeutet, dass die Anzahl der für das Spielen des Keyboards verfügbaren Noten (Polyphonie) reduziert wird, wenn ein Rhythmus- oder automatisches Begleitungsmuster vom Keyboard gespielt wird. Achten Sie auch darauf, dass manche Klangfarben nur 16notige Polyphonie aufweisen. MIC VOLUME-Regler WICHTIG! HINWEIS • Wenn der Rhythmus oder die automatische Begleitung gespielt wird, wird die Anzahl der gleichzeitig gespielten Sounds reduziert. Verwendung der Mikrofonbuchse Falls Sie ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon an die MIC IN-Buchse anschließen, können Sie mit den vorprogrammierten Musikstücken des Keyboards mitsingen. Wenn Sie das Mikrofon anschließen, stellen Sie vorher unbedingt den MIC VOLUME-Regler auf einen relativ niedrigen Pegel ein, und wählen Sie erst nach dem Anschließen den gewünschten Pegel. 1 2 Stellen Sie den MIC VOLUME-Regler auf die Seite „MIN“ ein. Schalten Sie den ON/OFF-Schalter des Mikrofons ein. • Verwenden Sie unbedingt den ON/OFF-Schalter des Mikrofons, um das Mikrofon auszuschalten und das Mikrofon von dem Keyboard abzutrennen, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden. Empfohlener Mikrofontyp • Dynamisches Mikrofon (Klinkenstecker) WICHTIG! • Trennen Sie unbedingt das Mikrofon von dem Keyboard ab, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden. Heulgeräusche (akustische Rückkopplung) Jede der folgenden Bedingungen kann zu Heulgeräuschen (akustische Rückkopplung) führen. • Abdecken des Mikrofonkopfes mit Ihrer Hand • Anordnung des Mikrofons zu nahe an einem Lautsprecher Sollte es zu Heulgeräuschen kommen, versuchen Sie das Mikrofon weiter entfernt von seinem Kopf zu halten oder entfernen Sie das Mikrofon von einem nahe gelegenen Lautsprecher. Statisches Rauschen Beleuchtungen durch Leuchtstoffröhren können zu statischem Rauschen in dem Mikrofonsignal führen. Falls dies eintritt, entfernen Sie das Mikrofon von der Beleuchtung, die Sie als Ursache für das statische Rauschen vermuten. G-16 CTK710_g_08-16.p65 628A-G-018A 16 06.1.23, 11:58 AM Verwendung der automatischen Begleitung RHYTHM POWER/MODE TEMPO FILL-IN SYNCHRO START/STOP Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- und Akkordteile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden. Die Bass- und Akkordteile werden unter Verwendung von Sounds und Klangfarben gespielt, die automatisch in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt werden. Dies bedeutet, dass Sie vollständige und realistische Begleitungen für die Melodien-Noten erhalten, die Sie mit der rechten Hand spielen, um die Stimmung eines aus einer Person bestehenden Ensembles zu kreieren. Wahl eines Rhythmus Dieses Keyboard ist mit 100 erregenden Rhythmen ausgerüstet, die Sie gemäß folgendem Vorgang wählen können. Wählen eines Rhythmus 1 Den gewünschten Rhythmus in der „Rhythmus-Liste“ auffinden und seine Rhythmusnummer ablesen. • Nicht alle der verfügbaren Rhythmen sind in der auf der Konsole des Keyboards aufgedruckten Rhythmusliste enthalten. Für eine vollständige Liste der Rhythmen siehe die „Rhythmus-Liste“ auf Seite A-8. 2 Die RHYTHM-Taste drücken. HINWEIS • „00 8 Beat 1“ ist die anfängliche Vorgabe-RhythmusEinstellung, die mit dem Einschalten der Stromversorgung des Keyboards erhalten wird. • Sie können die angezeigte Rhythmusnummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken. • Die Begleitungssounds (Akkorde, Bass usw.) ertönen nicht, wenn ein Metronom-Rhythmus (Nr. 95 bis 99: 0, 2, 3, 4, 6) verwendet wird, auch wenn der POWER/ MODE-Schalter auf „CASIO CHORD“ oder „FINGERED“ eingestellt ist. Sie sollten den POWER/MODE-Schalter daher auf „NORMAL“ stellen, wenn ein MetronomRhythmus verwendet wird. Spielen eines Rhythmus Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Spielen eines Rhythmus zu starten und zu stoppen. Spielen eines Rhythmus 1 2 Indikator erscheint 3 Die Zifferntasten verwenden, um die zweistellige Rhythmusnummer für den gewünschten Rhythmus einzugeben. Beispiel: Um „48 WALTZ 1“ zu wählen, 4 und danach 8 eingeben. Wa l t z 1 3 Den POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL stellen. Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen. Um den gespielten Rhythmus zu stoppen, die START/STOP-Taste erneut drücken. HINWEIS • Alle Keyboard-Tasten sind Melodien-Tasten, wenn der POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL gestellt ist. G-17 628A-G-019A CTK710_g_17-20.p65 Zifferntasten Number buttons 17 06.1.25, 5:26 PM Verwendung der automatischen Begleitung Einstellung des Tempos Sie können das Tempo des gespielten Rhythmus in einem Bereich von 40 bis 255 Taktschlägen pro Minute einstellen. Die Tempo-Einstellung wird an die Wiedergabe der Begleitungsautomatik-Akkorde und die Song Bank Operationen angelegt. 2 3 Die TEMPO-Tasten ( Tempo einzustellen. / Einen Akkord spielen. • Der tatsächlich zu verwendende Vorgang für das Spielen eines Akkords hängt von der gegenwärtigen Position des POWER/MODE-Schalters ab. Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden siehe die folgenden Seiten. Einstellen des Tempos 1 Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen. ) verwenden, um das CASIO CHORD ............... Diese Seite FINGERED ....................... Seite G-19 : Erhöht den Tempowert. : Vermindert den Tempowert. Beispiel: Die -Taste niederhalten, bis der Tempowert 110 auf dem Display angezeigt wird. Akkordbezeichnung 8Beat 1 HINWEIS • Durch gleichzeitiges drücken beider TEMPO-Tasten ( und ) wird das Tempo auf den Vorgabe-Wert des gegenwärtig gewählten Rhythmus zurückgestellt. Grundlegendes Greifen des gegenwärtigen Akkords (Kann von dem tatsächlich auf dem Keyboard gespielten Akkord abweichen) Über das Grafik-Metronom Das Grafik-Metronom erscheint auf dem Display gemeinsam mit dem Tempowert und den Taktschlägen eines Rhythmus oder eines eingebauten Musikstückes. Das Grafik-Metronom hilft Ihnen beim Einhalten des Tempos, wenn Sie mit einem Rhythmus oder einem eingebauten Musikstück mitspielen. Grafik-Metronom Tempowert Verwendung der automatischen Begleitung Der folgende Vorgang beschreibt, wie die automatische Begleitung des Keyboards verwendet werden kann. Bevor Sie damit beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten Rhythmus wählen und das Tempo des Rhythmus auf den gewünschten Wert einstellen. Verwenden der automatischen Begleitung 1 4 Um das Spielen der automatischen Begleitung zu stoppn, erneut die START/STOP-Taste drücken. HINWEIS • Wenn Sie in Schritt 2 die SYNCHRO-Taste anstelle der START/STOP-Taste drücken, startet die Wiedergabe des Rhythmusmusters automatisch, wenn Sie die Bedienung in Schritt 3 ausführen. Näheres zu diesen Tasten siehe Seite G-20. • Sie können den Lautstärkepegel des Begleitparts unabhängig von der Hauptlautstärke einstellen. Für Einzelheiten siehe „Einstellung der Begleitungs- und Songbank-Lautstärke“ auf Seite G-28. CASIO CHORD Diese Methode für das Spielen von Akkorden ermöglicht jedermann das einfache Spielen von Akkorden, unabhängig von dem früheren musikalischen Können und der Erfahrung. Nachfolgend sind das CASIO CHORD „BegleitungsKeyboard“ und „Melodien-Keyboard“ beschrieben und die Vorgänge für das Spielen von CASIO CHORDs aufgeführt. Den POWER/MODE-Schalter auf Position CASIO CHORD oder FINGERED stellen. G-18 CTK710_g_17-20.p65 628A-G-020A 18 06.1.23, 11:58 AM Verwendung der automatischen Begleitung CASIO CHORD Begleitungs-Keyboard und MelodienKeyboard BegleitungsKeyboard FINGERED FINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15 unterschiedlichen Akkord-Typen. Nachfolgend sind das FINGERED „Begleitungs-Keyboard“ und „MelodienKeyboard“ beschrieben und die Vorgänge für das Spielen eines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt. Melodien-Keyboard FINGERED Begleitungs-Keyboard und MelodienKeyboard HINWEIS • Das Begleitungs-Keyboard kann nur für das Spielen von Akkorden verwendet werden. Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodie auf dem BegleitungsKeyboard versuchen. Akkord-Typen Die CASIO CHORD Begleitung lässt Sie vier Akkord-Typen mit minimalem Greifvorgang spielen. Akkord-Typen Beispiel Dur-Akkorde Die Dur-Akkord-Bezeichnungen sind über dem Tasten des BegleitungsKeyboards markiert. Achten Sie darauf, dass der durch das Drücken des Begleitungs-Keyboards gespielte Akkord nicht die Oktave wechselt, unabhängig davon, welche Taste Sie für das Spielen dieses Akkords verwenden. Moll-Akkorde (m) Um einen Moll-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste gedrückt halten und eine beliebige BegleitungsKeyboard-Taste rechts von der DurAkkord-Taste drücken. Septimen-Akkorde (7) Um einen Septimen-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste gedrückt halten und zwei beliebige Begleitungs-Keyboard-Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken. Moll-Septimen-Akkorde (m7) Um einen Moll-Septimen-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste gedrückt halten und drei beliebige Begleitungs-Keyboard-Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken. C-Dur (C) BegleitungsKeyboard Melodien-Keyboard HINWEIS • Das Begleitungs-Keyboard kann nur für das Spielen von Akkorden verwendet werden. Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodie auf dem Begleitungs-Keyboard versuchen. C Cm Cdim Caug *1 Csus4 C7 *2 Cm7 *2 Cmaj7 *2 Cm75 C7 5 *1 C7sus4 Cadd9 *2 Cmadd9 *2 CmM7 *2 Cdim7 *1 CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C-Moll (Cm) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C-Septime (C7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F C-Moll-Septime (Cm7) CC#DE E FF#GA A B B CC# DE E F HINWEIS • Es macht keinen Unterschied, ob Sie schwarze oder weiße Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken, wenn Sie Moll- und Septimen-Akkorde spielen. Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden mit anderen Grundtönen siehe die „Tabellen der gegriffenen Akkorde“ auf Seite A-6. *1: Invertiertes Greifen kann nicht verwendet werden. Die niedrigste Note ist der Grundton. *2: Der gleiche Akkord kann gespielt werden, ohne daß die fünfte G-Taste gedrückt werden muss. G-19 628A-G-021A CTK710_g_17-20.p65 19 06.1.25, 5:32 PM Verwendung der automatischen Begleitung HINWEIS • Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*1 spezifizierten Akkorde, werden durch das invertierte Greifen (z.B. durch Spielen von E-G-C oder G-C-E anstelle von C-EG) die gleichen Akkorde wie durch das normale Greifen erzeugt. • Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*2 spezifizierten Ausnahme, müssen alle Tasten gedrückt werden, die den Akkord ausmachen. Falls auch nur eine Taste nicht gedrückt wird, wird der gewünschte FINGERED Akkord nicht gespielt. Verwendung eines Fill-in-Musters Fill-in-Muster lassen Sie momentan das Rhythmusmuster ändern, um eine interessante Variation Ihrer Darbietung hinzuzufügen. Synchronstart der Begleitung mit dem Rhythmus Sie können das Keyboard so einstellen, dass der Rhythmus gleichzeitig mit Ihrem Spielen der Begleitung auf dem Keyboard gestartet wird. Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie Synchronstart zu verwenden ist. Bevor Sie beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten Rhythmus wählen, das Tempo einstellen und den POWER/MODE-Schalter verwenden, um die gewünschte Methode für das Spielen der Akkorde (CASIO CHORD, FINGERED) zu wählen. Verwenden von Synchronstart 1 Der folgende Vorgang beschreibt die Verwendung der Fillin-Funktion. Die SYNCHRO-Taste drücken, um das Keyboard auf die Synchronstart-Bereitschaft zu schalten. Blinkt Einfügen eines Fill-in-Musters 1 2 Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des Rhythmus zu beginnen. Die FILL-IN-Taste drücken, um ein Fill-in-Muster für den verwendeten Rhythmus einzufügen. 2 Einen Akkord auf dem Begleitungs-Keyboard spielen, wodurch das Rhythmusmuster automatisch einsetzt. HINWEIS • Falls der POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL gestellt ist, wird nur der Rhythmus gespielt (ohne einem Akkord), wenn Sie auf dem Keyboard spielen. • Um die Synchronstart-Bereitschaft freizugeben, die SYNCHRO-Taste nochmals drücken. G-20 CTK710_g_17-20.p65 628A-G-022A 20 06.1.23, 11:58 AM Wiedergabe eines eingebauten Musikstückes TONE Zifferntasten Number buttons SONG BANK START/STOP TEMPO Ihr Keyboard weist insgesamt 100 vorprogrammierte Musikstücke auf. Sie können die vorprogrammierten Musikstücke für Ihr Hörvergnügen wiedergeben, oder Sie können diese zum Üben und sogar zum Mitsingen verwenden. Die vorprogrammierten Musikstücke sind in die beiden nachfolgend beschriebenen Gruppen unterteilt. PIANO BANK 3 Verwenden Sie die Zifferntasten, um die zweistellige Nummer des Musikstückes einzugeben. Beispiel: Um z.B. „40 ALOHA OE“ zu wählen, 4 und danach 0 eingeben. Musikstücknummer • Songbankgruppe: 50 Musikstücke Die Musikstücke in dieser Gruppe sind Musikstücke mit Begleitautomatik. • Pianobankgruppe: 50 Musikstücke Die Stücke in dieser Gruppe sind Pianostücke. Musikstückname A l o h a Oe HINWEIS Wiedergabe eines SongbankMusikstückes VORBEREITUNG • Stellen Sie die Hauptlautstärke (Seite G-15) ein. 1 Suchen Sie das zu spielende Musikstück in der SONG BANK-Liste auf und merken Sie sich dessen Nummer. • Das Musikstück mit der Nummer 00 ist die vorgegebene Einstellung für das Songbank-Musikstück, wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards einschalten. • Sie können auch die angezeigte Musikstücknummer durch Drücken der [+]- oder [–]-Taste erhöhen bzw. vermindern. 4 Anzeige der Notenlinie • Für die SONG BANK-Liste siehe Seite A-9. 2 Die START/STOP-Taste drücken, um mit der Wiedergabe des Musikstückes zu beginnen. Die SONG BANK-Taste drücken, um den Song Bank Modus aufzurufen. A l oha Oe Indikator erscheint Verwendete Keyboard-Tasten Greifvorgang Akkordbezeichnung 5 Die START/STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe des Song Bank Musikstückes zu stoppen. • Das von Ihnen gewählte Musikstück wird wiedergegeben, bis Sie dieses stoppen. G-21 628A-G-023A CTK710_g_21-27.p65 21 06.1.23, 11:59 AM Wiedergabe eines eingebauten Musikstückes Wiedergabe eines PianobankMusikstückes 1 Suchen Sie das wiederzugebende Musikstück in der PIANO BANK-Liste auf, und merken Sie sich dessen Nummer. • Für die PIANO BANK-Liste siehe Seite A-9. 2 Drücken Sie die PIANO BANK-Taste, um die Pianobankgruppe zu spezifizieren. Einstellung des Tempos Jedes Musikstück weist ein voreingestelltes Vorgabe-Tempo (Beats pro Minute) auf, das automatisch eingestellt wird, wenn Sie ein Musikstück wählen. Während der Wiedergabe des Musikstückes können Sie die Tempo-Einstellung auf einen Wert im Bereich von 40 bis 255 ändern. Einstellen des Tempos 1 Die TEMPO-Tasten verwenden, um das Tempo einzustellen. : Erhöht den Tempowert. : Vermindert den Tempowert. Indikator erscheint Blinkt HINWEIS • Drücken der die PIANO BANK-Taste ändert die Klangfarbe auf STEREO GRAND PIANO (Klangfarbennummer 000). Tempowert HINWEIS 3 Verwenden Sie die Zifferntasten, um die zweistellige Nummer des in Schritt 1 aufgesuchten Musikstückes einzugeben. Beispiel: Um das Musikstück mit der Nummer 03 (Ode To Joy) zu wählen, geben Sie 0 und danach 3 ein. Od eTo J o y HINWEIS • Das Musikstück mit der Nummer 00 ist die vorgegebene Einstellung für das Pianobank-Musikstück, wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards einschalten. • Sie können die angezeigte Nummer des Musikstückes auch unter Verwendung der [+]- und [–]-Tasten ändern. 4 5 • Während der Tempowert blinkt, können Sie auch die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Taste verwenden, um einen dreistelligen Wert einzugeben. Achten Sie dabei jedoch darauf, dass vorgestellte Nullen eingegeben werden müssen; 90 muss also als 090 eingegeben werden. • Durch gleichzeitiges Drücken der - und -TEMPOTasten wird der gegenwärtig gewählte Rhythmus automatisch auf sein vorgegebenes Tempo zurückgestellt. • Die Pianobank-Musikstücke weisen Tempoänderungen auf, um bestimmte musikalische Effekte zu erzeugen. Achten Sie darauf, dass die Tempo-Einstellung automatisch auf die Vorgabe zurückkehrt, wenn es zu einer Tempoänderung innerhalb eines dieser Musikstücke kommt. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die START/STOP-Taste. • Das von Ihnen gewählte Musikstück wird wiedergegeben, bis Sie dieses stoppen. G-22 CTK710_g_21-27.p65 628A-G-024A 22 06.1.23, 4:41 PM Wiedergabe eines eingebauten Musikstückes Ändern der Klangfarbe der Melodie 1 Drücken Sie die TONE-Taste. Indikator erscheint Verwendung der PIANO BANKTaste Durch das Drücken der PIANO BANK-Taste erhalten Sie sofortigen Zugriff auf die Pianoklangfarben und die Pianomusikstückwahl. Anfängliche Pianobankeinstellung 2 Klangfarbe: 000 STEREO GRAND PIANO Die gewünschte Klangfarbe in der TONE-Liste aufsuchen, und danach die Zifferntasten verwenden, um deren dreistellige Nummer einzugeben. Beispiel: Um „049 VIOLIN“ zu wählen, die Ziffern 0, 4 und 9 eingeben. • Sie können jede der eingebauten Klangfarben des Keyboards wählen. Verwenden der Pianobank 1 Indikator erscheint Viol in 2 HINWEIS • Sie können auch die [+]- und [–]-Taste verwenden, um die Melodie-Klangfarben zu ändern. • Für zweihändige Musikstücke (Pianobank-Musikstücke) wird die gleiche Klangfarbe für die Parts der linken und rechten Hand verwendet. • Durch Spezifizieren der Musikstücknummer für das gleiche Musikstück, das gegenwärtig gewählt ist, wird die Melodie-Klangfarbe auf die Vorgabe-Einstellung für dieses Musikstück geändert. Drücken Sie die PIANO BANK-Taste. Versuchen Sie etwas auf dem Keyboard zu spielen. • Die von Ihnen gespielten Noten ertönen mit einer Pianoklangfarbe. 3 Falls Sie ein vorprogrammiertes Musikstück wiedergeben möchten, drücken Sie die START/ STOP-Taste. • Dadurch wird das gegenwärtig gewählte Musikstück in einer Endlosschleife wiedergegeben. • Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Aufeinanderfolgende Wiedergabe aller Musikstücke 1 Drücken Sie gleichzeitig die SONG BANK-Taste und die PIANO BANK-Taste. • Die Songbank-Musikstücke beginnen ab Musikstücknummer 00 und setzen mit den SongbankMusikstücken in numerischer Reihenfolge fort. 2 Um die Wiedergabe eines Musikstückes zu stoppen, die START/STOP-Taste drücken. HINWEIS • Während der Wiedergabe eines Musikstückes können Sie die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Taste verwenden, um auf ein anderes Musikstück zu ändern. • Sie können mit dem Musikstück auf dem Keyboard mitspielen. G-23 628A-G-025A CTK710_g_21-27.p65 23 06.1.23, 11:59 AM 3-Stufen-Lernfunktion Mit der 3-Stufen-Lernfunktion können Sie die vorprogrammierten Musikstücke üben und sogar Ihre Fortschritte in Abhängigkeit von den Bewertungspunkten, die Ihnen das Keyboard zuordnet, grafisch darstellen. Lernfortschritt Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Bewertung Übungsziel 3-Stufen-Lernfunktion Die 3-Stufen-Lernfunktion führt Sie durch die drei unten beschriebenen Stufen, um Ihnen beim Erlernen des Spielens von Musikstücken auf dem Keyboard zu helfen. Stufe 1 - Meistern Sie das Timing. Stufe 2 - Meistern Sie die Melodie. Stufe 3 - Spielen Sie mit normaler Geschwindigkeit. Notenlänge Die Taste verbleibt in der On-Screen-Keyboard-Anzeige so lange beleuchtet, so lange Sie die Taste gedrückt halten sollten. Die Notenzeilen-Schreibweise und das Greifverfahren verbleiben ebenfalls für die Länge der Note am Display angezeigt. Nächste Note Eine Taste der On-Screen-Keyboard-Anzeige blinkt, um damit die als nächstes zu spielende Note anzuzeigen, wobei eine Nummer in der Nähe des für das Spielen der nächsten Note zu verwendenden Fingers am Display erscheint. Serie von Noten mit der gleichen Tonhöhe Die Taste der On-Screen-Keyboard-Anzeige erlischt momentan zwischen den Noten und leuchtet für eine aufeinander folgende Note wieder auf. Die NotenzeilenSchreibweise und das Greifverfahren werden ebenfalls ausund wieder eingeschaltet. Beispiel: Wenn das Spielen ein Drücken der Tasten mit den Fingern 3, 2 und danach 1 erfordert. Erste Note Musikstücktypen und ihre Parts Songbank-Musikstücke Wenn Sie diese Musikstücke für die 3-Stufen-Lernfunktion verwenden, können Sie das Spielen nur des Melodienteils (Part der rechten Hand) üben. Pianobank-Musikstücke Wenn Sie diese Musikstücke für die 3-Stufen-Lernfunktion verwenden, können Sie das Spielen der Parts für die linke Hand und für die rechte Hand üben. Zweite Note Dritte Note Nächste Note Gegenwärtige Note Blinkt Leuchtet Blinkt Leuchtet Leuchtet Blinkt OnScreenKeyboardAnleitung HINWEIS Inhalt des Displays während der 3-Stufen-Lernfunktion Wenn Sie ein Musikstück mit Begleitautomatik für die Wiedergabe in der 3-Stufen-Lernfunktion wählen, zeigen die On-Screen-Keyboard-Anleitung und die NotenzeilenSchreibweise die zu spielende Note und deren Länge an. Die On-Screen-Keyboard-Anzeige zeigt auch die Noten an, die Sie auf dem Keyboard spielen.Nachfolgend sind die am Display erscheinenden Informationen beschrieben. Notenhöhe Die zu drückende Taste leuchtet in der On-Screen-KeyboardAnzeige auf, wogegen die tatsächliche Tonhöhe der Note im Notenzeilen-Schreibweisenbereich erscheint. Die Finger, die Sie für das Spielen der Noten verwenden sollten, werden ebenfalls am Display angezeigt. • Die Notenlänge wird nicht angezeigt, wenn Sie ein Pianobank-Musikstück in Stufen 1 und 2 der 3-StufenLernfunktion verwenden. Sobald Sie eine in der OnScreen-Keyboard-Anzeige aufleuchtende Taste drücken, erlischt diese und die als nächstes zu drückende Taste beginnt zu blinken. • Die Notenlänge wird von der On-Screen-KeyboardAnzeige angezeigt, wenn Sie Pianobank-Musikstücke in Stufe 3 verwenden. In diesem Fall blinkt die als nächstes zu drückende Taste nicht, wenn Sie eine leuchtende Taste drücken, und die nächste Fingernummer erscheint nicht am Display. Nur die gegenwärtige Fingernummer wird angezeigt. Tempo-Einstellung für 3-Stufen Lernfunktion Verwenden Sie den unter „Einstellen des Tempos“ auf Seite G-22 beschriebenen Vorgang, um das Tempo für die 3-Stufen Lernfunktion einzustellen. G-24 CTK710_g_21-27.p65 628A-G-026A 24 06.1.23, 11:59 AM 3-Stufen-Lernfunktion SPEAK RIGHT LEFT START/STOP Bewertungsmodus Der Bewertungsmodus dieses Keyboards vergibt Punkte für Ihre Darbietungen während der Stufe 3 der 3-StufenLernfunktion. Eine perfekte Punktezahl ist 100. Der Bewertungsmodus liefert auch Kommentare über Ihr Spiel auf dem Monitorbildschirm. Bewertungsmodusanzeige Pegelindikator (9 Pegel): Dieser Indikator zeigt die Bewertung Ihrer gegenwärtigen Darbietung auf einen Blick an. Je mehr Segmente erscheinen, umso höher ist Ihre Punktezahl. SCORING STEP 2 STEP 3 Verwendung der Lernfunktionen und des Bewertungsmodus Führen Sie die folgenden Stufen aus, um Ihre bevorzugten Musikstücke zu meistern. Stufe 1 - Meistern Sie das Timing. 1 2 Beispiel: 50 Punkte STEP 1 Wählen Sie das Musikstück, das Sie verwenden möchten. Drücken Sie die STEP 1-Taste, um die Wiedergabe in Stufen 1 zu beginnen. • Die Hand, die Sie verwenden sollten, wird durch Pfeile rund um die Hand angezeigt. Bewertungsergebnisse Nachdem Sie Ihre Darbietung beendet haben, berechnet das Keyboard eine Bewertung Ihrer Gesamtdarbietung vom Beginn bis zum Ende und zeigt die Gesamtpunktezahl auf dem Monitorbildschirm an. Je höher die Punktezahl, umso höher ist Ihre Bewertung. Bewertungsrang-Anzeigemeldungen Anzeigemeldung „Bravo!“ (Bravo!) „Great!“ (Großartig!) „Not bad!“ (Nicht schlecht!) „Again!“ (Nochmals!) <Hoch> Bewertungsbereiche <Niedrig> „****“ : Zeigt an, dass der Bewertungsmodus verlassen wurde, bevor die Bewertungsergebnisse erhalten werden konnten. Indikatoren • Üben der linken Hand ist auch bei den Musikstücken der Pianobank möglich. Dazu einfach in Schritt 1 das gewünschte Musikstück wählen und dann nach Schritt 2 die Taste LEFT drücken. Tonhöhe der Note Indikator erscheint A l oha Oe HINWEIS • Falls Sie die START/STOP-Taste drücken und Ihren Bewertungsmodus an beliebiger Stelle unterbrechen, zeigt der Monitorbildschirm Ihre bis zu diesem Zeitpunkt angesammelten Bewertungspunkte an. In diesem Fall zeigt das Keyboard keine Meldungan. Verwendete Keyboard-Taste G-25 628A-G-027A CTK710_g_21-27.p65 Greifvorgang 25 06.1.31, 2:16 PM 3-Stufen-Lernfunktion • Nach dem Ertönen einer Zählung schaltet das Keyboard auf die Bereitschaft und wartet, bis Sie die erste Note des Musikstückes spielen. • Die akustische Fingersatzanleitung verwendet eine simulierte menschliche Stimme, um die Fingernummern anzusagen. Für Einzelheiten siehe „Akustische Anleitung zum Greifverfahren“ auf Seite G-27. 3 Beliebige Tasten des Keyboards drücken, um die Noten zu spielen. • Die Taste für die als nächstes zu spielende Note blinkt in der On-Screen-Keyboard-Anzeige und das Keyboard wartet, bis Sie diese Taste drücken. Während Sie die Taste für das Spielen der Note drücken, verbleibt die On-Screen-Taste beleuchtet, solange die Note gespielt wird. • Die Begleitung (Part der linken Hand) wartet, bis Sie eine beliebige Taste drücken, um eine Note zu spielen. • Falls Sie aus Versehen mehr als eine Taste drücken, wird die Begleitung für die entsprechende Anzahl von Noten gespielt. • Das gleichzeitige Drücken von mehr als einer Taste zählt als eine einzige Note. Drücken einer Taste, während eine andere Taste niedergehalten wird, zählt als zwei Noten. 4 Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen, die START/STOP-Taste drücken. Stufe 2 - Meistern Sie die Melodie. 1 2 Wählen Sie das Musikstück, das Sie verwenden möchten. Drücken Sie die STEP 2-Taste, um die Wiedergabe in Stufe 2 zu beginnen. • Indikatoren erscheinen rund um die Hand am Display, deren Part für die Übung gewählt wurde. • Üben der linken Hand ist auch bei den Musikstücken der Pianobank möglich. Dazu einfach in Schritt 1 das gewünschte Musikstück wählen und dann nach Schritt 2 die Taste LEFT drücken. Indikator erscheint • Nach dem Ertönen einer Zählung schaltet das Keyboard auf die Bereitschaft und wartet, bis Sie die erste Note des Musikstückes spielen. • Die akustische Fingersatzanleitung verwendet eine simulierte menschliche Stimme, um die Fingernummern anzusagen. Für Einzelheiten siehe „Akustische Anleitung zum Greifverfahren“ auf Seite G-27. 3 Spielen Sie die Noten, wie von der On-ScreenKeyboard-Anzeige angezeigt. • Die Taste für die als nächstes zu spielende Note blinkt in der On-Screen-Keyboard-Anzeige und das Keyboard wartet, bis Sie diese Taste drücken. Während Sie die Taste für das Spielen der Note drücken, verbleibt die On-Screen-Taste beleuchtet, solange die Note gespielt wird. • Falls mehrere Tasten in der On-Screen-KeyboardAnzeige leuchten, wenn Sie ein zweihändiges Musikstück verwenden, dann bedeutet dies, dass Sie alle leuchtenden Tasten drücken müssen. 4 Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen, die START/STOP-Taste drücken. Stufe 3 - Spielen Sie mit normaler Geschwindigkeit. 1 2 Wählen Sie das Musikstück, das Sie verwenden möchten. Drücken Sie die STEP 3-Taste, um die Wiedergabe in Stufe 3 zu beginnen. • Indikatoren erscheinen rund um die Hand am Display, deren Part für die Übung gewählt wurde. • Üben der linken Hand ist auch bei den Musikstücken der Pianobank möglich. Dazu einfach in Schritt 1 das gewünschte Musikstück wählen und dann nach Schritt 2 die Taste LEFT drücken. Indikator erscheint A l oha Oe A l oha Oe Verwendete Keyboard-Taste Greifvorgang • Die Begleitung (Part der linken Hand) beginnt mit normaler Geschwidigkeit zu spielen. Verwendete Keyboard-Taste Greifvorgang G-26 CTK710_g_21-27.p65 628A-G-028A 26 06.1.23, 11:59 AM 3-Stufen-Lernfunktion 3 4 Spielen Sie die Noten, wie von der On-ScreenKeyboard-Anzeige angezeigt. Akustische Anleitung zum Greifverfahren Um das Spielen an beliebiger Stelle zu stoppen, die START/STOP-Taste drücken. Die akustische Anleitung zum Greifverfahren verwendet eine simulierte menschliche Stimme, um die Fingernummern während Stufe 1 und Stufe 2 der einhändigen Übung anzusagen. Falls Sie z.B. eine Taste mit Ihrem Daumen drücken müssen, dann sagt die akustische Anleitung zum Greifverfahren „One!“ an. Ist ein Akkord mit Ihrem Daumen, Mittelfinger und kleinen Finger zu spielen, dann erfolgt die Ansage „One, three, five!“. Die akustische Anleitung zum Greifverfahren sagt das Greifverfahren nur dann an, wenn Sie nicht die richtige Taste drücken. Bewertung : Finden Sie heraus, wie das Keyboard Ihr Spiel in Stufe 3 bewertet. Verwenden Sie die SCORING -Taste, um die Bewertung Ihres Spiels in Stufe 3 zu kontrollieren. 1 Drücken Sie die SCORING -Taste. • Dadurch erscheint der SCORING-Indikator auf dem Display. • Ein Zählbeat ertönt, worauf der Bewertungsmodus beginnt. Indikator erscheint Fingersatz-Sprachanleitung One (Eins) Two (Zwei) Three (Drei) Four (Vier) Five (Fünf) : : : : : Daumen Zeigefinger Mittelfinger Ringfinger Kleiner Finger Ein- oder Ausschalten der Fingersatz-Sprachanleitung 2 Drücken Sie die SPEAK-Taste, um die FingersatzSprachanleitung ein- (Indikator der FingersatzSprachanleitung wird angezeigt) oder auszuschalten (Indikator der Fingersatz-Sprachanleitung wird nicht angezeigt). Spielen Sie gemäß der auf dem Monitorbildschirm angezeigten Anleitung und der gesprochenen Ansage. • Um die Bewertung zu stoppen, drücken Sie die START/STOP-Taste. Dadurch werden nur die bis zu diesem Zeitpunkt angesammelten Punkte angezeigt. 3 Nachdem Sie Ihr Spiel beendet haben, erscheint Ihr Bewertungsergebnis auf dem Display. • Für Informationen über die Bewertungsränge und Klangeffekte siehe „Bewertungsergebnisse“ auf Seite G-25. • Drücken Sie die SONG BANK-Taste, um an die Musikstück-Wahlanzeige zurückzukehren. Indikator erscheint HINWEIS • Achten Sie darauf, dass die akustische Fingersatzansage in dem Bewertungsmodus deaktiviert ist. • Durch das Verlassen des Bewertungsmodus wird automatisch die Einstellung der akustischen Fingersatzansage wieder hergestellt, die Sie vor dem Aufrufen des Bewertungsmodus verwendet hatten. Br avo ! G-27 628A-G-029A CTK710_g_21-27.p65 27 06.1.23, 11:59 AM Keyboard-Einstellungen SETTING [+] / [–] Zifferntasten Number buttons HINWEIS SETTING-Taste Mit jedem Drücken der SETTING-Taste wird zyklisch durch die Einstellanzeigen geschaltet: Falls Sie versehentlich über die gewünschte Anzeige weiterschalten, die SETTING-Taste erneut drücken, bis die gewünschte Anzeige wiederum erscheint. Einstellung der Begleitungs- und Songbank-Lautstärke Sie können die Lautstärke der Begleitung und des SongbankMusikstückes unabhängig von der Note einstellen, die Sie auf dem Keyboard spielen. Sie können einen Lautstärkepegel im Bereich von 00 (Minimum) bis 99 (Maximum) spezifizieren. Einstellen der Begleitlautstärke 1 Drücken Sie die SETTING-Taste, bis die Begleitlautstärken-Einstellungsanzeige erscheint. Ac ompVo l Gegenwärtige Einstellung der Begleitlautstärke 2 Die Zifferntasten oder die [+]/[–]-Tasten verwenden, um den gegenwärtigen Lautstärken-Einstellwert zu ändern. Beispiel: 80 Ac ompVo l • Der in Schritt 1 erscheinende, gegenwärtige Begleitlautstärkenwert verschwindet automatisch aus dem Display, wenn Sie innerhalb von etwa fünf Sekunden nichts eingeben. • Durch gleichzeitiges Drücken der [+]- und [–]-Tasten wird die Begleitlautstärke automatisch auf 99 eingestellt. Einstellen der Lautstärke eines vorprogrammierten Musikstückes Rufen Sie den Songbank-Modus oder den Pianobank-Modus auf, und führen Sie danach den unter „Einstellen der Begleitlautstärke“ beschriebenen Vorgang aus. • In diesem Fall erscheint eine Songlautstärkeanzeige anstelle der Begleitlautstärkeanzeige. Transponierung des Keyboards Die Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des Keyboards in Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine Begleitung für einen Sänger spielen möchten, der in einer von dem Keyboard abweichenden Tonart singt, dann können Sie mit der Transponierung einfach die Tonart des Keyboards ändern. Transponieren des Keyboards 1 2 Die SETTING-Taste drücken, bis die Transponierungsanzeige auf dem Display erscheint. Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Transponierungs-Einstellung des Keyboards zu ändern. Beispiel: Das Keyboard ist um fünf Halbtöne nach oben zu transponieren. T r ans (+) G-28 CTK710_g_28-32.p65 628A-G-030A 28 06.1.23, 11:59 AM Keyboard-Einstellungen HINWEIS HINWEIS • Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –12 bis +12 transponiert werden. • Die Vorgabe-Transponierungs-Einstellung ist „00“, wenn die Stromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird. • Falls Sie die Transponierungsanzeige für etwa fünf Sekunden auf dem Display belassen, ohne etwas auszuführen, dann wird diese Anzeige automatisch gelöscht. • Die Transponierungseinstellung beeinflusst auch die Begleitungsautomatik. • Durch die Wiedergabe eines Song Bank Musikstückes wird die Transponierungseinstellung automatisch auf den Standard-Vorgabewert von „00“ zurückgestellt • Der Effekt einer Transponierungsoperation hängt von der Tonhöhe jeder Note und von der gegenwärtig verwendeten Klangfarbe ab. Falls eine Transponierungsoperation dazu führt, dass sich eine Note außerhalb des zulässigen Bereichs einer Klangfarbe befindet, dann wird dafür die Note in der nächsten Oktave innerhalb des zulässigen Bereichs verwendet. • Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –50 Cent bis +50 Cent gestimmt werden. * 100 Cent entsprechen einem Halbton. • Die Vorgabe-Stimmungs-Einstellung ist „00“, wenn die Stromversorgung des Keyboards eingeschaltet wird. • Falls Sie die Stimmungsanzeige für etwa fünf Sekunden auf dem Display belassen, ohne etwas auszuführen, wird die Anzeig automatisch gelöscht. • Die Stimmungs-Einstellung beeinflusst auch die Wiedergabe aus dem Songspeicher und die automatische Begleitung. • Um das Keyboard auf seine Vorgabestimmung zurückzuschalten, führen Sie den obigen Vorgang aus, und drücken Sie gleichzeitig die [+]- und [–]-Tasten in Schritt 2. Stimmen des Keyboards Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um das Keyboard zu stimmen und an die Stimmung eines anderen Musikinstrumentes anzupassen. Stimmen des Keyboards 1 Drücken Sie die SETTING-Taste, bis die Abstimmungsanzeige erscheint. Tune 2 Die [+]-, [–]- und die Zifferntasten verwenden, um den Stimmungswert einzustellen. Beispiel: Um die Stimmung um 20 abzusenken. Tune (-) G-29 628A-G-031A CTK710_g_28-32.p65 29 06.1.23, 11:59 AM Anschluss an einen Computer SETTING [+] / [–] Zifferntasten Number buttons LEFT RIGHT Anschließen an einen Computer Der USB-Port des Keyboards gestattet ein schnelles und einfaches Anschließen an einen Computer. Nachdem Sie den USB MIDI-Treiber von der mit dem Keyboard mitgelieferten CD-ROM auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie im Fachhandel erhältliche MIDI-Software auf Ihrem Computer verwenden, um Daten zwischen dem Keyboard und Ihrem Computer auszutauschen. Installieren des USB-MIDI-Treibers 1 Installieren Sie den USB MIDI-Treiber, der auf der mit dem Keyboard mitgelieferten CD-ROM enthalten ist, auf Ihrem Computer. • Für Informationen über die Installation des USB MIDI-Treibers siehe „Bedienungsanleitung für CASIO USB MIDI-Treiber“ (manual_g.pdf) auf der „USB Manual and Driver CD-ROM“. HINWEIS • Bevor Sir mit der eigentlichen Installation des USBTreibers beginnen, lesen Sie unbedingt den Inhalt der Datei „readme.txt“ („readme.txt“) in dem Ordner „German“ („Deutsch“) der CD-ROM durch. ** Adobe Reader kann auf einem Computer mit dem Betriebssystem Windows 98 nicht installiert werden. Falls Ihr Computer das Betriebssystem Windows 98 verwendet, führen Sie einen Doppelklick auf “ar505deu.exe” aus, um den Acrobat Reader zu installieren. Minimale Computer-Systemanforderungen Unterstütze Betriebssysteme Der Betrieb mit Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Me, Windows® 98SE und Windows® 98. ● Universal • IBM AT oder kompatibler Computer • USB-Port für normalen Betrieb mit Windows • CD-ROM-Laufwerk (für die Installation) • Mindestens 2 MB freien Festplattenplatz (nicht eingeschlossen der für Adobe Reader erforderlich Platz) ● Windows XP • 300 MHz oder höherer Pentium-Prozessor • Mindestens 128 MB Arbeitsspeicher ● Windows 2000 • 166 MHz oder höherer Pentium-Prozessor • Mindestens 64 MB Arbeitsspeicher ● Windows Me, Windows 98SE, Windows 98 • 166 MHz oder höherer Pentium-Prozessor • Mindestens 32 MB Arbeitsspeicher • Verwenden Sie Adobe Reader oder Acrobat Reader für den Zugriff auf die Bedienungsanleitung für USB MIDI-Treiber.* Treibersignierung * Sie müssen Adobe Reader oder Acrobat Reader auf Ihrem Computer installiert haben, um den Inhalt der „Bedienungsanleitung für CASIO USB-MIDI-Treiber“ (manual_g.pdf) lesen zu können. Falls Adobe Reader oder Acrobat Reader auf Ihrem Computer noch nicht installiert ist, verwenden Sie den nachfolgenden Vorgang für dessen Installation. 1 Installation von Adobe Reader (Acrobat Reader**) • Setzen Sie die „USB Manual and Driver CD-ROM“ in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. • Navigieren Sie auf der CD-ROM an den mit „Adobe“ benannten Ordner, öffnen Sie die mit „German“ („Deutsch“) benannte Datei, und führen Sie danach einen Doppelklick auf „ar601deu.exe“ (“ar505deu.exe”**) aus. Befolgen Sie die auf dem Bildschirm Ihres Computers erscheinenden Instruktionen, um den Adobe Reader zu installieren. ● Windows XP 2 Melden Sie sich bei Windows XP unter Verwendung eines Computer-Administratorkontos an. Für Informationen über das Computer-Administratorkonto siehe die mit Windows XP mitgelieferte Dokumentation. In dem Windows [Start]-Menü klicken Sie auf [Systemsteuerung]. • Falls Sie das Icon [System] auf der Systemsteuerung nicht sehen können, klicken Sie auf [Umschalten auf klassische Ansicht]. 3 Klicken Sie auf das Icon [System]. In dem erscheinenden Dialogfeld klicken Sie auf das Register [Hardware], und klicken Sie danach auf die Schaltfläche [Treibersignierung]. G-30 CTK710_g_28-32.p65 628A-G-032A 30 06.1.25, 5:37 PM Anschluss an einen Computer 4 In dem erscheinenden Dialogfeld wählen Sie [Ignorieren], und klicken Sie danach auf [OK]. ● Windows 2000 1 2 3 4 Melden Sie sich unter Verwendung eines Administrator-Gruppenkontos an. Für Informationen über die Administratorgruppe siehe die mit Windows 2000 mitgelieferte Dokumentation. In dem Windows [Start]-Menü zeigen Sie auf [Einstellungen], und klicken Sie danach auf [Systemsteuerung]. Klicken Sie auf das Register [System]. In dem erscheinenden Dialogfeld klicken Sie auf das Register [Hardware], und klicken Sie danach auf die Schaltfläche [Treibersignierung]. In dem erscheinenden Dialogfeld wählen Sie [Ignorieren], und klicken Sie danach auf [OK]. HINWEIS • Die in diesem Dokument verwendeten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen der entsprechenden Inhaber. Verwendung des USB-Ports Achten Sie darauf, dass Sie ein im Fachhandel erhältliches USB-Kabel kaufen müssen, um das Keyboard unter Verwendung des USB-Ports an einen Computer anschließen zu können. Sobald Sie eine USB-Verbindung zwischen dem Keyboard und dem Computer hergestellt haben, können Sie Daten zwischen diesen beiden Geräten austauschen. General-MIDI-Klangfarben Der General MIDI Standard definiert die KlangfarbenNummerierungssequenz, die SchlagzeugklangNummerierungssequenz, die Anzahl der verwendbaren MIDI-Kanäle und andere allgemeine Faktoren, die die Klangquellen-Konfiguration bestimmen. Daher können die auf einer General MIDI-Klangquelle erzeugten musikalischen Daten unter Verwendung von ähnlichen Klangfarben und identischen Nuancen wie das Original wiedergegeben werden, auch wenn die Wiedergabe auf einer Klangquelle von einem unterschiedlichen Hersteller erfolgt. Dieses Keyboard entspricht dem General MIDI Standard, sodass es an einen Computer angeschlossen werden und für die Wiedergabe von General MIDI-Daten, die im Fachhandel erstanden, vom Internet heruntergeladen oder von einer anderen Quelle erhalten wurden, verwendet werden kann. Änderung der Einstellungen Dieser Abschnitt beschreibt, wie die erforderlichen Einstellungen auszuführen sind, wenn Sie dieses Keyboard an einen Computer anschließen. GM MODE (GM-MODUS) (Vorgabe: Off) on: Konfiguriert das Keyboard für optimale Wiedergabe der General-MIDI-Daten (Anpassung der Klangfarbenspezifikation usw.) oFF: Kehrt auf das Vorgabe-Setup des Keyboards zurück. 1 Beispiel: Wenn GM MODE ausgeschaltet ist Anschließen an einen Computer unter Verwendung des USB-Ports 1 Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches USBKabel, um das Keyboard an den Computer anzuschließen. USB-Port des Computers USB-Kabel Die SETTING-Taste drücken, bis die GM MODEAnzeige erscheint. GM M o d e 2 Die [+]- und [–]- oder die [0]- und [1]-Taste verwenden, um die Einstellung ein- oder auszuschalten. Beispiel: Um GM MODE einzuschalten GM M o d e USB-Stecker USB-Port des Keyboards G-31 628A-G-033A CTK710_g_28-32.p65 31 06.1.23, 11:59 AM Anschluss an einen Computer KEYBOARD CHANNEL (KEYBOARD-KANAL) (Vorgabe: 1) Der Keyboard-Kanal ist der Kanal, der verwendet wird, um die Meldungen von diesem Keyboard an einen Computer zu senden. Sie können einen beliebigen Kanal von 1 bis 16 als den Keyboard-Kanal spezifizieren. 1 1 Die [+]-, [–]- und Zifferntasten verwenden, um die Kanalnummer zu ändern. <<Nächst niedriger Kanal von dem Navigations-Kanal ein/aus>> 1 Beispiel: Um Kanal 4 zu spezifizieren NAVIGATE CHANNEL (NAVIGATIONS-KANAL) (Vorgabe: 4) 1 Die SETTING-Taste drücken, bis die NAVIGATE CHANNEL-Anzeige erscheint. Na v i . Ch 2 Während der Wiedergabe von Musikstückdaten, die LEFT-Taste drücken. • Dadurch wird der Ton des Kanals, dessen Nummer um eins niedriger als die des Navigations-Kanals ist, ausgeschaltet, wobei jedoch die Tasten der On-ScreenKeyboard-Anleitung weiterhin in Abhängigkeit von den Daten des Kanals aufleuchten, wenn diese empfangen werden. Die LEFT-Taste erneut drücken, um den Kanal wieder einzuschalten. Beispiel: Falls der Navigations-Kanal der Kanal 4 ist, wird durch den obigen Vorgang der Kanal 3 ausgeschaltet. Ke y b d Ch Wenn Meldungen von einem Computer für die Wiedergabe von diesem Keyboard empfangen werden, ist der Navigations-Kanal der Kanal, dessen Notendaten auf dem Display erscheinen. Sie können einen Kanal von 01 bis 16 als den Navigations-Kanal wählen. Da Sie diese Einstellung die Daten eines beliebigen Kanals der im Fachhandel erhältlichen SMF-Daten verwenden lässt, um die On-Screen-KeyboardAnleitung zu beleuchten, können Sie analysieren, wie unterschiedliche Parts eines Arrangements gespielt werden. Während der Wiedergabe von Musikstückdaten, die RIGHT-Taste drücken. • Dadurch wird der Ton des Navigations-Kanals ausgeschaltet, wobei jedoch die Tasten der On-ScreenKeyboard-Anleitung weiterhin in Abhängigkeit von den Daten des Kanals aufleuchten, wenn diese empfangen werden. Die RIGHT-Taste erneut drücken, um den Kanal wieder einzuschalten. Die SETTING-Taste drücken, bis die KEYBOARD CHANNEL-Anzeige erscheint. Ke y b d Ch 2 Ausschalten von bestimmten Klängen vor der Wiedergabe von empfangenen Musikstückdaten <<Navigations-Kanal ein/aus>> LOCAL CONTROL (Vorgabe: On) oFF: Alle auf dem Keyboard gespielten Daten werden als Meldungen an der USB-Port ausgegeben, ohne dass sie von der internen Klangquelle ertönen. • Achten Sie darauf, dass kein Ton von dem Keyboard erzeugt wird, wenn LOCAL CONTROL ausgeschaltet und kein externes Gerät angeschlossen ist. 1 Die SETTING-Taste drücken, bis die LOCAL CONTROL-Anzeige erscheint. Beispiel: Wenn LOCAL CONTROL eingeschaltet ist Loca l Die [+]-, [–]- und Zifferntasten [0] bis [9] verwenden, um die Kanalnummer zu ändern. Beispiel: Um Kanal 2 zu spezifizieren Na v i . Ch 2 Die [+]- und [–]-Taste oder [0]- und [1]-Taste verwenden, um die Einstellung ein- oder auszuschalten. Beispiel: Um LOCAL CONTROL auszuschalten Loca l G-32 CTK710_g_28-32.p65 628A-G-034A 32 06.1.23, 11:59 AM Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Kein Keyboard-Sound 1. Problem mit Stromversorgung. Abhilfe der 2. Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet. 3. Lautstärke-Einstellung zu niedrig. 4. Der POWER/MODE-Schalter ist auf Position CASIO CHORD oder FINGERED gestellt. Eines der folgenden Symptome bei Batteriebetrieb. Niedrige Batteriespannung • • • • • • Stromversorgungs-Indikatorlampe blass Instrument schaltet nicht ein Display blass, schwierig abzulesen Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer-Lautstärke Verzerrungen im ausgegebenen Sound Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke • Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke • Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird Siehe Seite 1. Das Netzgerät richtig anschließen, auf richtige Polung (+/–) der Batterien achten und sicherstellen, dass die Batterien nicht verbraucht sind. 2. Den POWER/MODE-Schalter auf Position NORMAL stellen. 3. Den MAIN VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke zu erhöhen. 4. Normales Spielen auf dem BegleitungsKeyboard ist nicht möglich, wenn der POWER/MODE-Schalter auf CASIO CHORD oder FINGERED gestellt ist. Die Einstellung des POWER/MODE-Schalters auf NORMAL ändern. Seiten G-12, 13 Die Batterien erneuern oder das Netzgerät verwenden. Seiten G-12, 13 Seite G-15 Seite G-15 Seite G-15 • Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste freigeben • Eine vollständig unterschiedliche Klangfarbe ertönt • Ein abnormales Rhythmusmuster und Demomusikstück wird gespielt • Abnormal niedriger Mikrofonpegel • Verzerrung des Mikrofoneingangs • Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein Mikrofon verwendet wird • Plötzlicher Stromausfall, wenn Mikrofon verwendet wird Die automatische Begleitung ertönt nicht. Begleitlautstärke auf 00 eingestellt. Den SETTING-Taste verwenden, um die Lautstärke zu erhöhen. Seite G-28 Tasten der On-Screen-KeyboardAnzeige bleiben eingeschaltet. Keyboard wartet auf das Spielen der richtigen Note während des Spielens von Stufe 1 oder Stufe 2. 1. Die beleuchtete Taste drücken, um mit dem Spielen von Stufe1 oder Stufe 2 fortzusetzen. 2. Die START/STOP-Taste drücken, um das Spielen von Stufe 1 oder Stufe 2 zu beenden. Seiten G-25, 26 Seiten G-25, 26 Wenn mit einem anderen Instrument gespielt wird, stimmen die Tasten oder Stimmungen nicht überein. Die Transponierung oder Stimmung ist auf einen anderen Wert als 00 eingestellt. Die SETTING-Taste verwenden, um die zutreffenden Einstellungsanzeigen anzuzeigen, und sowohl die Transponierung als auch die Stimmung auf 00 einstellen. Seiten G-28, 29 Statisches Rauschen angeschlossenem Mikrofon. 1. Ein von dem empfohlenen Typ abweichendes Mikrofon wird verwendet. 2. Das Mikrofon wird in der Nähe einer Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren verwendet. 1. Verwenden Sie empfohlenen Typs. des Seite G-16 2. Entfernen Sie das Mikrofon von der Quelle des statischen Rauschens. Seite G-16 1. Mikrofonlautstärke zu niedrig eingestellt. 2. Mikrofon-Ein/Aus-Schalter auf Position OFF gestellt. 1. Erhöhen Sie die Mikrofonlautstärke. Seite G-16 2. Schalten Sie den Mikrofon-Ein/Aus-Schalter auf die Position ON. Seite G-16 Nach Übertragen von Songdaten vom Computer bricht die Wiedergabe vorzeitig ab. Datenübertragung zwischen Computer und Keyboard durch digitales Rauschen vom USB- oder Netzkabel unterbrochen. Wiedergabe stoppen, das USB-Kabel vom USBPort des Keyboards abtrennen und wieder anschließen und dann die Wiedergabe erneut versuchen. Falls das Problem nicht behoben ist, die verwendete MIDI-Software schließen und das USB-Kabel vom USB-Port des Keyboards abtrennen und wieder anschließen. Dann die MIDI-Software wieder starten und die Wiedergabe erneut versuchen. Seite G-31 Die Klangqualität und die Lautstärke einer Klangfarbe klinken etwas anderes, abhängig von Position auf dem Keyboard, auf der die Begleitung gespielt wird. Dies ist ein dem Digital-Abtastprozess* eigenes unvermeidliches Ergebnis und stellt keinen Fehlbetrieb dar. * Mehrere Digitalproben werden im Bass-, Mitten- und Höhenbereich des Originalinstrumentes ausgeführt. Daher kann es zu einem geringen Unterschied zwischen der Klangqualität sowie der Lautstärke zwischen den Abtastbereichen kommen. bei Kein Mikrofonton ein Mikrofon G-33 628A-G-035A CTK710_g_33-34.p65 33 06.1.23, 11:59 AM Technische Daten Modell: CTK-720 Keyboard: 61 Tasten der Normalgröße, 5 Oktaven Klangfarben: 242 (113 Klangfarben am Bedienfeld + 128 General MIDI-Klangfarben + 1 Schlagzeug-Set) Polyphonie: Max. 32notig (16notig für bestimmte Klangfarben) Hauptlautstärke: Regelbar Automatische Begleitung Rhythmusmuster: Akkorde: Rhythmus-Controller: 100 2 Greifmethoden (CASIO CHORD, FINGERED) START/STOP (Start/Stopp), SYNCHRO (Synchron), FILL-IN (Fill-in) 3-Stufen-Lernfunktion: Wiedergabe: Lernpart: Bewertungsmodus: Fingersatz-Sprachanleitung: 3 Übungen (Stufe 1, 2, 3) Wiederholte Wiedergabe eines Musikstücks Linke Hand, rechte Hand Bewertung Ein/Aus Songbank, Pianobank Anzahl der Musikstücke: Controller: Songbank: 50, Pianobank: 50 START/STOP Display Anzeige der Bezeichnungen: Tempo: Akkord: Greifen: Notenlinie: Keyboard: Andere Funktionen Tempo: Transponierung: Stimmung: Begleitung/ Songbank-Lautstärke: TONE-, RHYTHM-, SONG BANK-, PIANO BANK-Name/Nummer, KeyboardEinstellungs-Name/Wert Tempowert, Metronom, Synchro-Bereitschaft Akkordbezeichnung, Akkordform Greifanzeigen, Teile 5 Oktaven mit Anzeigen des Erhöhungs- und Verminderungszeichens, Pedalsymbol, Oktavensymbol 5 Oktaven Variabel (216 Schritte, = 40 bis 255) 25 Schritte (–12 Halbtöne bis +12 Halbtöne) Variabel (A4 = etwa 440 Hz, ±50 Cent) Variabel (100 Stufen, 0 bis 99) Anschlüsse USB-Port: SUSTAIN-Buchse: Kopfhörer/Ausgangsbuchse: Stromversorgungsanschluss: Mikrofoneingang: TYP B Klinkenbuchse Stereo-Klinkenbuchse Ausgangsimpedanz: 100 Ω Ausgangsspannung: Max. 4 V (bewertet) 9 V DC (9 V Gleichstrom) Klinkenbuchse (mit Mikrofonpegelregler) Eingangsimpedanz: 2 kΩ Eingangsempfindlichkeit: 10 mV Zwei Stromversorgungssysteme 6 Monozellen Ca. 4 Stunden Dauerbetrieb mit Alkalibatterien Ca. 2 Stunden Dauerbetrieb mit Mangan-Batterien AD-5 Automatisches Abschalten der Stromversorgung etwa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung. Arbeitet nur bei Batteriebetrieb; kann manuell außer Betrieb gesetzt werden. Stromversorgung: Batterien: Batterielebensdauer: Netzgerät: Abschaltautomatik: Lautsprecher-Ausgangsleistung: 2,0 W + 2,0 W Leistungsaufnahme: 9V Abmessungen: 95,6 × 35,6 × 13,3 cm Gewicht: Etwa 4,0 kg (einschließlich Batterien) 7,7 W G-34 CTK720_g_33-34.p65 628A-G-036B 34 07.2.23, 10:10 AM CTK710_g_appendix.p65 1 628A-G-037A 06.1.23, 11:59 AM 041 042 043 044 045 046 047 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 015 016 017 018 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 1 2 PIANO STEREO GRAND PIANO GRAND PIANO BRIGHT PIANO MELLOW PIANO DANCE PIANO HONKY-TONK OCTAVE PIANO ELEC.GRAND PIANO ELEC.PIANO MODERN E.PIANO CHORUS EP SOFT E.PIANO HARPSICHORD COUPLED HARPSICHORD CLAVI CHROMATIC PERC CELESTA GLOCKENSPIEL VIBRAPHONE MARIMBA ORGAN DRAWBAR ORGAN 1 DRAWBAR ORGAN 2 PERC.ORGAN 1 PERC.ORGAN 2 ELEC.ORGAN ROCK ORGAN CHURCH ORGAN CHAPEL ORGAN ACCORDION OCTAVE ACCORDION BANDONEON HARMONICA GUITAR NYLON STR.GUITAR STEEL STR.GUITAR 12 STR.GUITAR JAZZ GUITAR CLEAN GUITAR ELEC.GUITAR MUTE GUITAR OVERDRIVE GT DISTORTION GT FEEDBACK GT BASS ACOUSTIC BASS RIDE BASS FINGERED BASS PICKED BASS FRETLESS BASS SLAP BASS SYNTH-BASS 1 1: Nr. 4: Bankwahl MSB Klangfarben-Liste 32 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 16 002 002 002 002 002 001 002 001 008 002 002 008 002 008 002 002 002 002 008 002 002 001 002 002 002 008 002 008 002 002 002 002 002 008 009 011 012 016 016 017 017 016 018 019 019 021 021 023 022 024 025 025 026 027 027 028 029 030 031 032 032 033 034 035 036 038 32 16 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 32 32 16 16 32 16 32 5 002 004 002 001 001 002 008 002 002 002 001 008 002 008 002 4 000 000 001 000 001 003 003 002 004 005 004 004 006 006 007 3 2: Klangfarbenname 5: Maximale Polyfonie C C C C C C C C C C C C C C C C C A A A A A A A A A A A A A B A A A A A A A A A A A A A A A A A 6 1 089 090 091 092 093 082 083 084 085 086 087 088 076 077 078 079 080 081 070 071 072 073 074 075 061 062 063 064 065 066 067 068 069 053 054 055 056 057 058 059 060 049 050 051 052 048 SYNTH-BASS 2 STR/ORCHESTRA VIOLIN SLOW VIOLIN CELLO HARP ENSEMBLE STRINGS SLOW STRINGS CHAMBER SYNTH-STRINGS 1 SYNTH-STRINGS 2 CHOIRS VOICE DOO SYNTH-VOICE BRASS TRUMPET TROMBONE TUBA MUTE TRUMPET FRENCH HORN BRASS BRASS SFZ SYNTH-BRASS 1 SYNTH-BRASS 2 REED SOPRANO SAX ALTO SAX TENOR SAX BARITONE SAX OBOE CLARINET PIPE PICCOLO FLUTE MELLOW FLUTE RECORDER PAN FLUTE OCARINA SYNTH-LEAD SQUARE LEAD SAW LEAD MELLOW SAW LEAD SINE LEAD CALLIOPE VOICE LEAD BASS+LEAD SYNTH-PAD FANTASY WARM PAD POLYSYNTH BOWED PAD HALO PAD 2 3: Programmänderung 6: Bereichstyp 3 088 089 090 092 094 080 081 081 080 082 085 087 072 073 073 074 075 079 064 065 066 067 068 071 056 057 058 059 060 061 061 062 063 048 049 048 050 051 052 053 054 040 040 042 046 039 4 002 002 002 002 002 002 002 008 008 002 002 002 002 002 008 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 002 008 002 002 002 002 001 002 002 002 002 002 002 008 002 002 002 16 16 16 16 16 16 16 16 32 16 16 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 16 32 16 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 32 5 A A A A A A A A A A A A B A A A A A A C C C A A A C C A C A A A A A A A A A A A A A A C A C 6 Anhang A-1 1 CTK710_g_appendix.p65 2 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 108 109 110 111 112 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 094 095 096 097 2 SOUND TRACK ATMOSPHERE BRIGHTNESS ECHO PAD LAYER STRINGS PIANO PIANO PAD E.PIANO PAD 1 E.PIANO PAD 2 SYNTH-STR. E.PIANO CLAVI & DRAWBAR GLOCKENSPIEL PAD ORGAN & HARPSICHORD DIST.GT & BASS KOTO PAD SPLIT BASS/PIANO BASS/E.PIANO BASS/VIB BASS/NYLON STR. GT STRINGS/PIANO GM TONES GM PIANO 1 GM PIANO 2 GM PIANO 3 GM HONKY-TONK GM E.PIANO 1 GM E.PIANO 2 GM HARPSICHORD GM CLAVI GM CELESTA GM GLOCKENSPIEL GM MUSIC BOX GM VIBRAPHONE GM MARIMBA GM XYLOPHONE GM TUBULAR BELL GM DULCIMER GM ORGAN 1 GM ORGAN 2 GM ORGAN 3 GM PIPE ORGAN GM REED ORGAN GM ACCORDION GM HARMONICA GM BANDONEON GM NYLON STR.GUITAR GM STEEL STR.GUITAR GM JAZZ GUITAR GM CLEAN GUITAR GM MUTE GUITAR GM OVERDRIVE GT GM DISTORTION GT GM GT HARMONICS GM ACOUSTIC BASS GM FINGERED BASS GM PICKED BASS GM FRETLESS BASS GM SLAP BASS 1 3 4 008 008 008 004 004 008 008 004 008 008 002 002 002 002 002 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 120 121 122 123 124 000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 002 002 002 002 000 001 005 004 005 007 009 019 030 107 097 099 100 102 32 32 16 16 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 16 16 16 16 32 16 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 32 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A E E E E E A A A A A A B A C A A A A A 6 1 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 GM SLAP BASS 2 GM SYNTH-BASS 1 GM SYNTH-BASS 2 GM VIOLIN GM VIOLA GM CELLO GM CONTRABASS GM TREMOLO STRINGS GM PIZZICATO GM HARP GM TIMPANI GM STRINGS 1 GM STRINGS 2 GM SYNTH-STRINGS 1 GM SYNTH-STRINGS 2 GM CHOIR AAHS GM VOICE DOO GM SYNTH-VOICE GM ORCHESTRA HIT GM TRUMPET GM TROMBONE GM TUBA GM MUTE TRUMPET GM FRENCH HORN GM BRASS GM SYNTH-BRASS 1 GM SYNTH-BRASS 2 GM SOPRANO SAX GM ALTO SAX GM TENOR SAX GM BARITONE SAX GM OBOE GM ENGLISH HORN GM BASSOON GM CLARINET GM PICCOLO GM FLUTE GM RECORDER GM PAN FLUTE GM BOTTLE BLOW GM SHAKUHACHI GM WHISTLE GM OCARINA GM SQUARE LEAD GM SAWTOOTH LEAD GM CALLIOPE GM CHIFF LEAD GM CHARANG GM VOICE LEAD GM FIFTH LEAD GM BASS+LEAD GM FANTASY GM WARM PAD GM POLYSYNTH GM SPACE CHOIR GM BOWED GLASS GM METAL PAD GM HALO PAD GM SWEEP PAD 2 3 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 4 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 32 32 16 32 32 16 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 16 16 32 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 5 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A 6 Anhang A-2 628A-G-038A 06.1.23, 11:59 AM 1 CTK710_g_appendix.p65 3 241 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 GM RAIN DROP GM SOUND TRACK GM CRYSTAL GM ATMOSPHERE GM BRIGHTNESS GM GOBLINS GM ECHOES GM SF GM SITAR GM BANJO GM SHAMISEN GM KOTO GM THUMB PIANO GM BAGPIPE GM FIDDLE GM SHANAI GM TINKLE BELL GM AGOGO GM STEEL DRUMS GM WOOD BLOCK GM TAIKO GM MELODIC TOM GM SYNTH-DRUM GM REVERSE CYMBAL GM GT FRET NOISE GM BREATH NOISE GM SEASHORE GM BIRD GM TELEPHONE GM HELICOPTER GM APPLAUSE GM GUNSHOT DRUM SET DRUM SET 2 3 000 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 4 120 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 32 32 32 32 16 32 32 32 32 16 32 32 32 16 32 32 32 16 16 32 32 16 32 5 D A A A A A A A A A A A A A A A A A A A D D D D D A A D D D D D D 6 • Die Bedeutung jedes Bereichstyps ist nachfolgend beschrieben. HINWEIS Anhang 628A-G-039A A-3 06.1.23, 11:59 AM Anhang A=440Hz Bereichstyp C-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 G7 C8 C9 G9 A (Standard-Typ) B “016 GLOCKENSPIEL”/ “076 PICCOLO”/ “104 GLOCKENSPIEL PAD” C Instrumente mit niedriger Tonhöhe D (Klangeffekt) E (Auftrennung) Keine Tonleiter für Klangfarben. Tonleiter ändert gemäß Klangfarbe. a ........Keyboard-Bereich b ........Verfügbarer Bereich (unter Verwendung von Transponierung oder Meldungsempfang) c ........Noten in diesem Bereich werden erzeugt, indem die Noten in Bereich b gespielt werden,die in der nächsten Oktave als Ergebnis der Transponierungs- und Meldungsempfangsoperation enthalten sind. A-4 CTK710_g_appendix.p65 628A-G-040A 4 06.1.23, 11:59 AM Anhang Liste der Perkussioninstrumente • DRUM SET (Nr. 241) ordnet Percussion-Sounds dem Keyboard zu, wie es nachfolgend dargestellt ist. Die den einzelnen Tasten zugeordneten Sounds sind über dem Keyboard angegeben. * Kein Ton wird erzeugt, wenn die Tasten in diesem Bereich gedrückt werden. STANDARD KICK CRASH CYMBAL 1 MUTE HIGH CONGA CLAVES SIDE STICK HIGH TOM 1 OPEN HIGH CONGA HIGH WOOD BLOCK STANDARD SNARE 1 RIDE CYMBAL 1 LOW CONGA LOW WOOD BLOCK HAND CLAP CHINESE CYMBAL HIGH TIMBALE MUTE CUICA STANDARD SNARE 2 RIDE BELL LOW TIMBALE OPEN CUICA LOW TOM 2 TAMBOURINE HIGH AGOGO MUTE TRIANGLE CLOSED HI-HAT SPLASH CYMBAL LOW AGOGO OPEN TRIANGLE LOW TOM 1 COWBELL CABASA SHAKER PEDAL HI-HAT CRASH CYMBAL 2 MARACAS COUNT VOICE 1 MID TOM 2 VIBRA-SLAP SHORT HIGH WHISTLE COUNT VOICE 2 OPEN HI-HAT RIDE CYMBAL 2 LONG LOW WHISTLE COUNT VOICE 3 MID TOM 1 HIGH BONGO SHORT GUIRO COUNT VOICE 4 HIGH TOM 2 LOW BONGO LONG GUIRO COUNT VOICE 5 A-5 628A-G-041A CTK710_g_appendix.p65 5 06.1.23, 11:59 AM Anhang Tabellen der gegriffenen Akkorde Diese Tabelle zeigt das Greifen einer Anzahl von oft verwendeten Akkorden (einschließlich invertierter Formen) mit der linken Hand. Diese Greifanzeigen erscheinen auch auf dem Display des Keyboards. Die mit einem Asteriskus (*) markierten Akkorde können in dem FINGERED-Modus nicht auf diesem Keyboard gespielt werden. Chord Type M Root C C (D ) m 7 m7 dim7 5 432 1 : Nummern der Finger der linken Hand M7 m7-5 dim [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] [5, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2] D E (D ) E F F (G ) G A (G ) A B (A ) * [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] * [5, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] B [5, 3, 2, 1] * A-6 CTK710_g_appendix.p65 628A-G-042A 6 06.1.23, 11:59 AM Anhang Chord Root Type C C (D ) aug sus4 7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9 [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] [4, 3, 2, 1] [5, 3, 2, 1] D E (D ) E F F (G ) G A (G ) A B (A ) * B * A-7 628A-G-043A CTK710_g_appendix.p65 7 06.1.23, 11:59 AM Anhang Rhythmus-Liste POPS I 00 8 BEAT 1 01 8 BEAT 2 02 POP 1 03 POP 2 04 SOUL BALLAD 1 05 POP BALLAD 1 06 POP SHUFFLE 1 07 SOUL 08 OFF BEAT 09 POP BALLAD 2 POPS II 10 FOLKIE POP 1 11 SOUL BALLAD 2 12 LITE POP 1 13 CLUB POP 1 14 8 BEAT POP 15 16 BEAT 1 16 DANCE POP 1 17 POP BALLAD 3 18 DANCE POP 2 19 16 BEAT 2 DANCE/FUNK 20 TECHNO 21 TRANCE 1 22 RAP 1 23 DISCO 1 24 FUNK 1 25 FUNK 2 26 DISCO 2 ROCK 27 LATIN ROCK 28 SHUFFLE ROCK 29 POP ROCK 1 30 ROCK WALTZ 1 31 SLOW ROCK 32 50’S ROCK 1 33 60’S ROCK 1 34 TWIST 35 NEW ORLNS R&R 36 ROCK 1 37 SOFT ROCK 1 JAZZ 38 JAZZ COMBO 1 39 JAZZ COMBO 2 40 BIG BAND 41 SWING 42 SLOW SWING 43 JAZZ WALTZ 1 44 FOX TROT EUROPEAN 45 POP POLKA 46 POLKA 47 MARCH 1 48 WALTZ 1 49 WALTZ 2 50 SLOW WALTZ 51 TANGO 1 LATIN/VARIOUS 52 REGGAE POP 53 BOSSA NOVA 1 54 SAMBA 1 55 REGGAE 56 MAMBO 57 SKA 58 MERENGUE 59 RUMBA CATALANA 60 BOSSA NOVA 2 61 SAMBA 2 62 FOLKLORE 63 COUNTRY 64 TOWN SHIP 65 SLOW GOSPEL 66 BAROQUE 67 TEX-MEX 68 FAST GOSPEL 69 NEW AGE WITHOUT DRUMS 70 POP BALLAD 4 71 POP SHUFFLE 2 72 ROCK WALTZ 2 73 FOLKIE POP 2 74 TANGO 2 DRUM & BASS 75 POP BALLAD 5 76 LITE POP 2 77 POP ROCK 2 78 CLUB POP 2 79 16 BEAT 3 80 ROCK WALTZ 3 81 SOFT ROCK 2 82 50’S ROCK 2 83 ROCK 2 84 60’S SOUL 2 85 TRANCE 2 86 RAP 2 87 DISCO 3 88 FUNK 3 89 JAZZ COMBO 3 90 JAZZ WALTZ 2 91 TANGO 3 92 BOSSA NOVA 3 93 SAMBA 3 94 MARCH 2 METRONOME 95 0 BEAT 96 2 BEAT 97 3 BEAT 98 4 BEAT 99 6 BEAT A-8 CTK710_g_appendix.p65 628A-G-044A 8 06.1.23, 11:59 AM Anhang Songliste (SONG) SONG BANK-Liste 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (“LION KING” THEME) HAPPY BIRTHDAY TO YOU WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES AMAZING GRACE AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE COME BIRDS THE MUFFIN MAN LONG LONG AGO DID YOU EVER SEE A LASSIE? LONDON BRIDGE ON THE BRIDGE OF AVIGNON SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW GRANDFATHER’S CLOCK MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE ANNIE LAURIE MY BONNIE 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE HOME SWEET HOME J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD LITTLE BROWN JUG AURA LEE HOUSE OF THE RISING SUN SHE WORE A YELLOW RIBBON CAMPTOWN RACES SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) YANKEE DOODLE TURKEY IN THE STRAW MY OLD KENTUCKY HOME HOME ON THE RANGE ALOHA OE HOLDIRIDIA LA PALOMA SANTA LUCIA TROIKA WALTZING MATILDA AJO MAMMA LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE” CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” HABANERA FROM “CARMEN” 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 CHOPSTICKS MARY HAD A LITTLE LAMB DECK THE HALL SWING LOW, SWEET CHARIOT THE FARMER IN THE DELL ON TOP OF OLD SMOKEY DOWN IN THE VALLEY OH! SUSANNA WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME RED RIVER VALLEY JAMAICA FAREWELL LA CUCARACHA CIELITO LINDO BEAUTIFUL DREAMER DANNY BOY PIANO BANK-Liste 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 FÜR ELISE SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov. ODE TO JOY ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU” PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” HEIDENRÖSLEIN FRÖHLICHER LANDMANN CANON (PACHELBEL) MINUET (J.S.BACH) MUSETTE (J.S.BACH) JESUS BLEIBET MEINE FREUDE GAVOTTE (GOSSEC) SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” SONATA K.331 1st Mov. “THEME” TURKISH MARCH (MOZART) HUNGARIAN DANCES no.5 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM” LIEBESTRÄUME no.3 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD” JE TE VEUX THE ENTERTAINER AMERICAN PATROL BEYER VORSCHULE IM KLAVIERSPIEL Opus 101 40 No.5 41 No.6 42 No.8 43 No.11 44 No.12 45 No.18 46 No.20 47 No.35 48 No.48 49 No.60 A-9 628A-G-045A CTK710_g_appendix.p65 9 06.1.23, 11:59 AM 628A-G-046B CTK720_g_MIDI Chart.p65 2 07.2.23, 10:13 AM Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity O O O O O O O O X X X X X O 0, 32 1 6, 38 7 10 11 64 X X O 9nH V = 1-127 X 9nH V = 0,8nH V = *2 0-127 12-108 *1 O X X X 9nH V = 100 X 9nH V = 0 36-96 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X True voice Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Mode 3 X ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ Default Messages Altered Mode Note Number 1-16 1-16 1 1-16 Default Changed Recognized Transmitted Basic Channel Function ... Hold1 Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression *2 = Kein Zusammenhang *1: Hängt von der Klangfarbe ab Remarks Version: 1.0 CTK-720 MIDI-Meldungen, die über den USB-Port gesandt und empfangen werden können Model 628A-G-047A : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages : Clock : Commands System Real Time X O X X X X X X X O *4 O 0-127 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ O O *3 O O Hold1 RPN LSB, MSB All sound off Reset all controller Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *4 GM ein/aus GM ON: [F0][7E][7F][09][01][F7] GM OFF: [F0][7E][7F][09][02][F7] *3 FINE TUNE, COARSE TUNE empfangen und PITCH BEND SENSE, RPN Null empfangen X X X X X X X X X : Song Pos : Song Sel : Tune System Common O 0-127 ❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊ X :True # O X X X System Exclusive Program Change 64 100, 101 120 121 Die Recycling-Marke zeigt an, dass die Verpackung den Umweltschutzbestimmungen in Deutschland entspricht. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan F MA0704-B Printed in China CTK720G1A