Download NL - IT
Transcript
INSTALLATION FACE A LA ROUTE - Fitting in a forward-facing position FR - EN 3-P assez la ceinture entre le socle et l’assise. 3-P ass the seat-belt between the base and the seat of the child seat. 4-R eprenez la ceinture de l’autre côté du siège et verrouillez bien la boucle. Puis tirez fermement sur la ceinture. 4 - Take the seat-belt from the other side of the car seat and fasten securely. Then pull firmly on the seat-belt. 5-P assez la sangle dans le bride sangle du côté opposé à la boucle du véhicule uniquement, et verrouillez- le. 5-S lide the strap of the harness through the opposite side of the vehicle buckle only and fasten it. 6-T endez la ceinture en tirant très fermement sur la sangle diagonale (le bride-sangle est équipé d’un système anti-retour pour maintenir la tension de la sangle). 6-T ighten the seat-belt by pulling very firmly on the diagonal strap (the strap buckle has a non-return mechanism to keep the strap taut). 18
This document in other languages
- français: BEBE CONFORT ISEOSPLUS
- español: BEBE CONFORT ISEOSPLUS
- Deutsch: BEBE CONFORT ISEOSPLUS
- Nederlands: BEBE CONFORT ISEOSPLUS
- italiano: BEBE CONFORT ISEOSPLUS
- português: BEBE CONFORT ISEOSPLUS