Download BA_2014-04-25-DE_Varithek2.0_01

Transcript
®
variithek
k 2..0
che aus Ceran ®-Glas
Mit Kochfläc

CH-800
mitteln
zum Warmhalten von Lebensm

CK-2 200 Q
zum Warmhalten, automatische
en Regenerierren, Garen

CK-2 800 Q
zum Warmhalten, Garen

CK-3 400
H
zum Warmhalten, Garen mit 2 Heizzonen
Mit Induktionskochfeld

IK-3 500 QE
zum Warmhalten, Garen

IK-3 500 E
zum Warmhalten, Garen

IK-3 600 QB
zum Warmhalten, Garen
Mit Grillfläch
he aus Edelsttahl

GP-3 400 SP
S
zum Grillen

GP-2 500I SP
S
zum Grillen mit Ind
duktion
Mit Kühlfläc
che aus Edels
stahl

KP-220 SP
P
zum Kühlen und K
Kühlhalten von
n Speisen
Geräte der G
Größe 1/1, Bre
eite 325 mm
Original-Betriebsanleitung
Ausgabe: 2014-04-25
Inhaltsverzeichnis
varithek ® 2.0 kochen vor dem Gast.
Unsere Lösung bietet ein durchgängiges System, mit dem sich Warmspeisen in hoher Qualität, mit
hoher Sicherheit und mit hoher Energie-Effizienz von der Produktion bis zum Gast bringen lassen.
Inhaltsverzeichnis
1 Revisionsauflistung ........................................................................................................................................ 4 2 Wichtige Hinweise ........................................................................................................................................... 4 2.1 Gebrauch der Anleitung ........................................................................................................................................ 4 2.2 Darstellungskonventionen im Text ........................................................................................................................ 5 2.3 Aufbau der Sicherheitshinweise............................................................................................................................ 5 3 Gerätebeschreibung........................................................................................................................................ 6 3.1 Typenübersicht ...................................................................................................................................................... 6 3.2 Benennung der Teile ............................................................................................................................................. 7 3.2.1 varithek 2.0 ® der Typen CH und CK................................................................................................................ 7 3.2.2 3.2.3 varithek 2.0 ® der Typen GP ............................................................................................................................. 8 varithek 2.0 ® der Typen IK ............................................................................................................................... 8 3.2.4 varithek 2.0 ® der Typen KP.............................................................................................................................. 9 3.3 Technische Daten ............................................................................................................................................... 10 3.4 Zubehör und dessen Verwendung ...................................................................................................................... 11 3.4.1 thermoplate ® .................................................................................................................................................. 11 4 3.4.2 varithek ® GN-port ........................................................................................................................................... 12 3.4.3 varithek ® Auftisch -Systemträger................................................................................................................... 12 3.4.4 varithek ® Einbau-Systemträger ..................................................................................................................... 13 Verwendungszweck ...................................................................................................................................... 14 4.1 Allgemein bestimmungsgemäß sind ................................................................................................................... 14 4.2 Verhindern Sie voraussehbaren Missbrauch sowie Fehlgebrauch .................................................................... 14 4.3 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Ceran ®-Glasfläche .......................................... 15 4.4 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Induktionskochfeld ........................................... 15 4.5 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Grillfläche aus Edelstahl .................................. 15 4.6 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Kühlfläche aus Edelstahl.................................. 15 5 Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 16 5.1 Qualifikation des Personals................................................................................................................................. 18 5.2 Schutzausrüstung für das Personal bereitstellen ............................................................................................... 19 5.3 Gerätespezifische Sicherheitshinweise .............................................................................................................. 19 5.3.1 Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen .............................................................................................. 19 5.3.2 Gefahren durch heiße Oberflächen, Verbrennungen und Explosion ............................................................. 20 5.3.3 Gefahren durch unerwartete Erwärmung von Gegenständen infolge Induktion............................................ 20 5.3.4 Gefahren für Personen mit Herzschrittmacher infolge Induktion ................................................................... 21 5.3.5 Stromschlaggefahr ......................................................................................................................................... 21 5.3.6 Gefahr von Schnittverletzung bei beschädigter Ceran ®-Glasfläche .............................................................. 22 5.3.7 Beachten Sie die Produktkennzeichnung, achten Sie auf den Erhalt ........................................................... 22 5.4 Hinweis auf einzuhaltende Vorschriften .............................................................................................................. 22 5.5 Verhalten im Notfall ............................................................................................................................................. 23 2
Rieber GmbH & Co. KG
Inhaltsverzeichnis
6 Vor dem ersten Benutzen ............................................................................................................................. 23 7 Sicherheitshinweise zur Inbetriebnahme /Wiederinbetriebnahme ........................................................... 24 8 Gebrauch ....................................................................................................................................................... 25 8.1 Sicherheitshinweise zum Gebrauch ................................................................................................................... 25 8.2 Allgemeine Arbeitsweise ..................................................................................................................................... 26 8.2.1 Vorgang starten .............................................................................................................................................. 26 8.2.2 8.2.3 Vorgang abbrechen ........................................................................................................................................ 26 Gerät ausschalten .......................................................................................................................................... 27 8.3 varithek ® 2.0 CH-800 .......................................................................................................................................... 27 8.4 varithek ® 2.0 CK-2 200........................................................................................................................................ 27 8.5 varithek ® 2.0 CK-2 800........................................................................................................................................ 29 8.6 varithek ® 2.0 CK-3 400........................................................................................................................................ 30 8.7 varithek ® 2.0 IK-3 500 E, varithek ® 2.0 IK-3 500 QE .......................................................................................... 31 8.8 varithek ® 2.0 IK-3 600 QB ................................................................................................................................... 32 8.8.1 Übersicht der Funktionen ............................................................................................................................... 32 8.8.2 8.8.3 Bestimmungsgemäße Verwendung varithek ® 2.0 IK-3 600 QB .................................................................... 34 Hinweise zum Gebrauch ................................................................................................................................ 34 8.9 varithek ® 2.0 GP-3 400 und GP-2 500 ................................................................................................................ 35 8.10 varithek ® 2.0 KP-220 SP .................................................................................................................................... 35 8.11 Zubehör und dessen Verwendung ...................................................................................................................... 36 9 Reinigung, Wartung und Pflege ................................................................................................................... 37 9.1 Sicherheitshinweise zu Reinigung, Wartung und Pflege .................................................................................... 37 9.2 Wählen Sie die korrekte Reinigungsmethode aus.............................................................................................. 38 9.3 Teile aus Edelstahl reinigen und pflegen ............................................................................................................ 38 9.4 Teile aus Kunststoff reinigen und pflegen........................................................................................................... 39 9.5 Fettfilter, Fettauffangschale reinigen .................................................................................................................. 39 9.6 Lüftungsgitter reinigen ........................................................................................................................................ 39 9.7 KP-220 SP .......................................................................................................................................................... 40 9.8 Achten Sie auf den Erhalt der Produktkennzeichnung ....................................................................................... 40 9.9 Gerät trocken in Bereitschaft halten ................................................................................................................... 40 10 Störung – Was tun? ...................................................................................................................................... 41 11 Haftung und Gewährleistung ....................................................................................................................... 42 12 Auszug aus den EG-Konformitätserklärungen........................................................................................... 42 13 Register .......................................................................................................................................................... 43 14 Kontaktanschrift ............................................................................................................................................ 44 Rieber GmbH & Co. KG
3
Revisionsauflistung
1
Revisionsauflistung
Revision
Änderung
2011-03-16
Erstausgabe
2011-05-02
Konformitätserklärung
2011-07-24
Sicherheitshinweise ergänzt: Kap. 4.2; Kap. 5.2, Kap. 7.1,
Kap. 8.1
2012-09-11
Sicherheitshinweise ergänzt; Verständlichkeit verbessert
2012-10-31
Seiten 6, 23, 24, 29
2012-12-12
Seite 9
2013-11-07
Potentialausgleich, Produktkennzeichnung
2014-04-25
KP-220; Register, Produktkennzeichnung, Abgleich K POT
2
Wichtige Hinweise
2.1
Gebrauch der Anleitung
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gerät sicher und sachgerecht zu benutzen.
WICHTIG
Schützen Sie sich vor Gefahren und vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät.
► Lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung vor dem ersten Benutzen.
► Bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter.
Eine kompakte Anleitung, alternativ zu etlichen Anleitungen für diese Produktvarianten, die gleichartige
Funktionen aufweisen, ist ein oft geäußerter Wunsch unserer Kunden.
Sollte aus Ihrer Sicht irgendein ein Defizit vorliegen, teilen Sie uns das bitte ohne zu zögern mit. Wir
bemühen uns mit Ihrer Hilfe noch besser zu werden.
Hier ist Platz für Ihre Notizen 
4
Rieber GmbH & Co. KG
Wichtige Hinweise
e
2.2
Darste
ellungskonventione
en im Textt

Aufzzählungen werrden so darge
estellt.
 Handlungsanweissungen werdenn so dargestellt.
▌
Das Resultat der Handlung
g wird so dargestellt.
eis wird so darrgestellt.
Siehe ‘. . . ’ ,Querverwe
ACHTUNG
G
weist auf möglichen
m
Sach
hschaden hin, die keinen Personenschad
P
den einschließt.
Die Missachtung des Hin
nweises kann zu Sachschad
den führen.
Anwendertipp
► Nützlicher Hinweis oder Tipp
2.3
Aufbau der Sich
herheitshiinweise
Die Signa
alworte GEFAHR
R - WARNUNG - VORSICHT klassifizieren
k
den möglichen Geefahrengrad derr
Körperverrletzung in einerr konkreten Situ
uation. Die Verle
etzungen könne
en Sie verhinderrn, indem Sie die
angegebe
enen Verhaltens
sregeln berückssichtigen.
Das Symb
bol Warndreieck
k symbolisiert e
eine ‚Allgemeine
e Gefahr‘.
GEFAHR!
weist auf eine unmittelb
bar drohende Gefahr hin.
Die Missachtung des Wa
arnhinweises führt
f
zu schwe
erer Körperveerletzung
oder Tod.
WARNUN
NG!
weist auf eine möglicherrweise gefäh
hrliche Situation hin.
Die Missachtung des Wa
arnhinweises kann
k
zu schw
werer
Körperverlletzung oder Tod führen.
VORSICH
HT!
weist auf eine möglicherrweise schäd
dliche Situation hin.
Die Missachtung des Wa
arnhinweises kann
k
zu leich
hter Körperveerletzung
führen.
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
5
Gerätebesc
chreibung
3
G
Gerätebesc
chreibung
3.1
Ty
ypenübers
sicht
6
Typ:
Hinweisee:
CH - 800
Ceran ®-G
Glasfläche,
800 W,
1/1 flächiig
CK - 2 200
2 Q
Ceran ®-G
Glasfläche
CK - 2 800
8 Q
Ceran ®-G
Glasfläche,
1/1 flächiig
CK - 3 400
4
Ceran -G
Glasfläche, 2x
x rund
IK - 3 50
00 QE
Ceran ®-G
Glasfläche mit
Induktionnskochfeld,
1/1 flächiig
IK - 3 50
00 E
Ceran ®-G
Glasfläche mit
Induktionnskochfeld, 1x
x rund
IK - 3 60
00 QB
Ceran -G
Glasfläche mit
2 Induktioonskochfeldern
GP - 3 400
4 SP
Edelstahhlplatte, 1/1 flä
ächig
GP - 2 500
5 I SP
Edelstahhlplatte mit
Induktionnserwärmung,,
1/1 flächiig
®
®
Riebber GmbH & Co.
C KG
Gerätebe
eschreibung
g
KP
K - 220 SP
3.2
Eddelstahlplatte mit aktiver
Küühlung,
1//1 flächig
Benen
nnung derr Teile
Hier werden Teile benannt, die anschließ
ßend für ein leic
chteres Verstehen wichtig sind..
3.2.1
1
varithe
ek 2.0 ® der Typen CH und CK
1
2
3
4
Cera
an ®-Glasfläch
he
Elekktrische Zuleitu
ung
Kontrollleuchte für die äußere vvordere
Heizzfläche, leuchttet GELB
verssenkbarer und stufenlos einsstellbarer
Leisstungsregler so
owie EIN/AUS
S Schalter
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
5
6
Kontrollleuchte
K
e für Betriebsz
zustand ‘EIN/A
AUS geschalteet’, leuchtet GRÜN;
G
rechts
daneben ist deer zugehörige
Leistungsregle
L
er
Kontrollleuchte
K
e für Restwärm
meanzeige
‘h
heiße Oberfläcche’, leuchtet ROT,
vordere
v
sowie hintere Heizfläche
7
Gerätebeschreibung
3.2.2
varithek 2.0 ® der Typen GP
1
2
3
3.2.3
Edelstahl-Heizfläche
Elektrische Zuleitung
Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’, leuchtet GRÜN beim
Heizen
4
5
6
7
versenkbarer und stufenlos einstellbarer
Leistungsregler sowie EIN/AUS Schalter
Fettfilter (Nur bei Typ GP 2 500 I)
Fettauffangschale
Fettablauf
varithek 2.0 ® der Typen IK
Induktionskochfeld
1
2
3
4
8
Induktionskochfeld /Ceran ®-Glasfläche
Elektrische Zuleitung
Betriebs-Kontrollleuchte
Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’
5
6
versenkbarer und stufenlos einstellbarer
Leistungsregler sowie EIN/AUS Schalter
Fettfilter
Rieber GmbH & Co. KG
Gerätebeschreibung
Die Kontrollleuchte für den Betriebszustand leuchtet GRÜN, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Die Betriebs-Kontrollleuchte leuchtet GRÜN, wenn die induktive Wirkungsweise aktiviert ist bzw.
ein metallischer Topf auf der Heizfläche ist.
3.2.4
7
versenkbarer und stufenlos einstellbarer
Leistungsregler, vordere Heizfläche
8
versenkbarer und stufenlos einstellbarer
Leistungsregler, hintere Heizfläche
9
EIN-/AUS Schalter
4
versenkbarer und stufenlos einstellbarer
Leistungsregler sowie EIN/AUS Schalter
varithek 2.0 ® der Typen KP
1
2
3
Kühlfläche aus Edelstahl
Elektrische Zuleitung
Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’, leuchtet GRÜN beim
Kühlen
Rieber GmbH & Co. KG
9
Gerätebeschreibung
3.3
Technische Daten
CH-800
CK-2 200 Q
GP-3 400 SP
IK-3 500 QE
CK-2 800 Q
GP-2 500 I SP
IK-3 500 E
IK-3 600 QB KP-220 SP
CK-3 400
Anschlusswert [W]
800
2 200
2 800
3 400
3 400
2 500
3 500
3 600
220
Energieerzeugung
Elektrokochfeld
Elektrokochfeld
Grill
(Induktion)
Induktion
Induktion
Kälteleistung1
180 Watt bei
VT -10 °C,
Kältemittel
R 134a
Arbeitsfläche
Ceran ®Glasfläche
Ceran ®Glasfläche
Edelstahl
Ceran ®Glasfläche
Ceran ®Glasfläche
SWISS-PLY ®
Mehrschichtmaterial
Gehäuse
Edelstahl
Werkstoff
Außenmaße [mm]
Breite
325
325
325
325
325
325
Tiefe
620
620
620 / 642
642
642
642
Höhe
62
78
143
140
78
143
Gewicht [kg]
6,5
6,5 / 7,0
13
13
9,2
14,1
Umgebungstemperatur
+ 5 °C bis + 40 °C
Tragfähigkeit des
Aufstellplatzes [kg]
40 kg
Mindestabstand zu
Wänden
20 cm
Schutzart
IPX4 gemäß EN 60529 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser.
Bei Aufstellung im Freien ist Überdachung bzw. Schutz vor eindringender Feuchtigkeit
erforderlich.
Nennspannung /
Netzfrequenz
1N AC 230 V
Länge des
Anschlusskabels:
0,8 m oder 2,5 m entsprechend Bestellung
50 / 60 Hz
Man kann Kochfelder nach der Art der Wärmeerzeugung unterscheiden:

Elektrokochfeld: → Die Wärme wird innerhalb des Kochfeldes mit elektrischen
Heizelementen erzeugt.

Induktionskochfeld: → Das Kochfeld erzeugt ein magnetisches Wechselfeld, dessen
Energie den Boden des Topfes erhitzt.
Die Geräte entsprechen in der Größe der 1/1 Gastronorm.
1
Temperatur einstellbar von circa -7 °C bis +12 °C bei Raumtemperatur von circa 20 °C.
10
Rieber GmbH & Co. KG
Gerätebe
eschreibung
g
Potentialausg
gleich an der Unterseite de
es Gerätes. Diese Schutzmaaßnahme dien
nt der
zusätzlichen Sicherheit. D
Die normgerechte Ausführun
ng mit anschlieeßender Prüfu
ung der
Anlage wird durch
d
eine Ele
ektrofachkraftt sichergestelltt.
IEC 60364-5-54:2
2011; für Deuttschland DIN VDE 0100:5440:2012-06
Detaillierrte Angaben zu
z Abmessung
gen, Bestell-Nummer, Zubehör, Schaltplääne, Ersatzteile
e,
Verschle
eißteile:
alog, Prospektt
Siehe Kata
3.4
Zubeh
hör und de
essen Verw
wendung
Anwendertipp
Mit dem optim
malen Zubehö
ör ist varithek ® 2.0 energies
sparend, die
Verwendungs
smöglichkeit e
erweitert sich.
► Verwend
den Sie Zubeh
hör von Riebe
er.
3.4.1
1
thermo
oplate ®
Anwendertipp
thermoplate
e ® ist Kochgesschirr im GN-F
Format; geeign
net vom Kühleen bis zum Kochen ohne
Umfüllen.
®
0 ist optimal a
abgestimmt au
uf den Einsatz
z von thermop
plate ®.
varithek 2.0
► Verwend
den Sie therm
moplate ® mit einem
e
Deckel.
▌
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
Sie sparen damit Energie und Zeit.
Z
11
1
Gerätebesc
chreibung
3.4.2
va
arithek ® GN
N-port
1
2
3
thermoplatte ®
varithek ® GN-port
G
varithek ® 2.0
2
 ACHTUNG. thermoplate
e ® direkt auf d
der Ceran ®-G
Glasfläche des Gerätes varithhek ® 2.0 aufflegen,
k
das Gerä
ät überhitzen und beschädigt werden. Gilt nicht bei Typp ‘CH-800’.
ansonsten kann
3.4.3
va
arithek ® Au
uftisch -Sy
ystemträge
er
 ACHTUNG. thermoplate
e ® direkt auf d
der Ceran ®-Gllasfläche des varithek ® 2.00 auflegen,
k
das Gerä
ät überhitzen und beschädigt werden. Gilt nicht bei Typp ‘CH-800’.
ansonsten kann
1
thermoplate
e®
2
varithek ® 2..0 ceran hob
3
varithek ® Auftisch-Syste
A
emträger

Edelstahl, doppelwandig,
d
, mit Boden. F
Frontklappe do
oppelt klappba
ar; oder ohne
Klappe.

ndung auf eine
em Tisch oderr in einer Einsttellnische geeignet.
Zur Verwen
▌ Dies bietet mehr Sicherheit bei Ve
erwendung auf dem Tisch vor dem Gast.

Zur Aufnahme verschiede
ener varithek
k ® Funktionselemente geeig
gnet. Die
Einschubhö
öhe ist wählba
ar mithilfe der S
Sicken in den Innenseiten.
 ACHTUNG. varithek ® 2.0
2 nicht oben auf dem Rahm
men eines varrithek ®-Systeemträgers
N wie auf den Bildern geze
eigt einschieb
ben.
abstellen. Nur
12
Riebber GmbH & Co.
C KG
Gerätebeschreibung
3.4.4
varithek ® Einbau-Systemträger
1
oberer Rahmen
2
varithek ® Einbau-Systemträger V-EST

Zum festen Einbau in ein hierfür geeignetes Möbel.

®
Zur Aufnahme verschiedener varithek Funktionselemente.

WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Überhitzungsgefahr. Lassen Sie bei einem Gerät mit
induktiver Erwärmung die Systemträgerklappe stets geöffnet.
 ACHTUNG. thermoplate ® direkt auf der Ceran ®-Glasfläche des Gerätes varithek ® 2.0 auflegen,
ansonsten kann das Gerät überhitzen und beschädigt werden.
Gilt nicht bei Typ ‘CH-800’.
 ACHTUNG. varithek ® 2.0 nicht auf den oberen Rahmen eines varithek ®Systemträgers
einschieben. Nur wie im Bild unten gezeigt einschieben.
Rieber GmbH & Co. KG
13
Verwendungszweck
4
Verwendun
ngszweck
Die
eses Kapitel vermittelt den bes
stimmungsgemä
äßen Gebrauch und warnt vor vorhersehbarem
v
m Missbrauch, zu
z
Ihrrer Sicherheit.
4.1
A
Allgemein bestimmu
b
ungsgemä
äß sind

Für die Sysstemgastronom
mie, Catering, Hotellerie und
d Gastronomie
e und
Schulverpfle
egung.

Zur Verwen
ndung als Tisc
chgerät geeign
net.
Vorgesehen
n zur Aufnahm
me im varithek
k ® GN-port.
Vorgesehen
n zur Aufnahm
me im varithek
k ® Auftisch Systemträger
S
.
Vorgesehen
n zur Aufnahm
me im varithek
k ® Einbau Sy
ystemträger.
Sieh
he ‘‘Zubehör und dessen Ve
erwendung’, Seite
S
11

Zur Vermeid
dung von Verb
brennungen a
an heißen Obe
erflächen ist diie Benutzung in der
Öffentlichke
eit bzw. bei Se
elbstbedienung
g nur unter stä
ändiger Aufsic
cht zulässig.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstu
S
ung wie Schutzhandschuhe
e und vermeidden
hiermit Verb
brennungen an Händen und
d Armen im Be
ereich heißer Teile wie
Kochfläche, Behälter und
d Speisen.

n durch Erwa
achsene.
Gebrauch nur

Betreiben Sie
S das Gerät nur an einer a
abschaltbaren Netzsteckdos
se.

FI-Schutzscchalter mit einem Auslösesttrom von 30 mA bauseitig vo
orschalten.

Potentialausgleich bewerrkstelligen lasssen durch Ele
ektrofachkraft.

mungsgemäße
e Verwendung
g beinhaltet die Einhaltung der
d Technischhen
Die bestimm
Daten.

einhalten. Bea
achten Sie die Angaben auff dem
Die Technisschen Daten für das Gerät e
Typenschild
d sowie die Prroduktkennzei chnung.

Beachten Sie
S den jeweilig
gen gerätespe
ezifischen Verrwendungszwe
eck.
Sieh
he Angaben au
uf dem Deckb
blatt, Seite 1
4.2
Verhindern
n Sie vorau
ussehbare
en Missbrauch sowie Fehlgeb
brauch
#V
Verhindern Sie
S vorausseh
hbaren Missb
brauch, allgem
mein

Betreiben Sie
S das Gerät nicht unbeauffsichtigt.

Betreiben Sie
S das Gerät nicht im Freie n. Halten Sie das Gerät von
n Feuchtigkeitt fern.

Betreiben Sie
S das Gerät nicht an unzurreichend beleuchtetem Ort.

Stützen ode
er setzen Sie sich
s
nicht auf das Gerät.

Halten Sie brennbare
b
sow
wie explosive Flüssigkeiten von beheizba
aren Geräten ffern,
ansonsten kann
k
Brand od
der Explosion entstehen.

Betreiben Sie
S das Gerät nie mit leerem
m Kochbehälte
er.

Nach 3 Stunden ist die ge
esamt zulässi ge Regenerie
er- und Warmh
haltezeit laut
Gesundheittsrichtlinien errreicht. Halten Sie die Anforderungen lautt HACCP ein.

Nicht zum Heizen
H
des Ra
aumes betreib
ben.

Nicht vorge
esehen für den
n privaten häu slichen Gebra
auch.
#V
Verhindern Sie
S vorausseh
hbaren Fehlg ebrauch

14
Nicht vorge
esehen für den
n privaten häu slichen Gebra
auch.
Riebber GmbH & Co.
C KG
Verwendungszweck
4.3
Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte
mit Ceran ®-Glasfläche
# Verhindern Sie voraussehbaren Missbrauch

WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei beschädigter Ceran ®-Glasfläche, beispielsweise Riss im
Glas, das Gerät sofort vom Stromnetz trennen. Vermeiden Sie möglichst elektrisch leitende
Materialien in unmittelbarer Nähe, beispielsweise Spritzschutz aus Metall.
 Niemals bei varithek ® 2.0 mit Ceran ®-Glasfläche einen heißen Topf auf die kalte Ceran ®®
Glasfläche oder einen kalten Topf auf die “heiße” Ceran -Glasfläche stellen, ansonsten kann
®
infolge Temperaturspannungen die Ceran -Glasfläche reißen.
 Auch ein vermeintlich leichter Gegenstand wie ein Salzstreuer kann bei ungünstigem Fall Risse
oder Brüche auf der Ceran ®-Glasfläche bewirken. Verhindern Sie, dass ein Gegenstand auf die
®
Ceran -Glasfläche fällt.
 Aluminiumfolie oder Kunststoffgefäße nicht auf der Ceran ®-Glasfläche abstellen, ansonsten kann
Sachschaden entstehen.
4.4
Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit
Induktionskochfeld
# Verhindern Sie voraussehbaren Missbrauch

WARNUNG! Bei Personen mit einem Herzschrittmacher ist beim Umgang mit einem
Induktionsgerät infolge elektromagnetischer Strahlung eine Störung bzw. Beeinflussung möglich.
Wir empfehlen dem Betreiber: Halten Sie Personen mit einem Herzschrittmacher fern.
Kennzeichnen Sie ggf. diesen Arbeitsplatz. Lassen Sie ggf. mit dem Arzt die konkrete Situation
und individuelle Verträglichkeit abklären.
 Der Induktionsgenerator könnte sich abschalten oder beschädigt werden. Verwenden Sie das
Gerät nur mit induktionstauglichem und zugelassenem Kochgeschirr. Semi-induktive
Kochbehältnisse haben Einbußen der Kochleistung zur Folge; der Wirkungsgrad wird erheblich
reduziert.
4.5
4.6
Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Grillfläche
aus Edelstahl

Zum Braten und Schmoren von Lebensmitteln.

Niemals ein Kunststoffgefäß auf der Edelstahl-Grillfläche abstellen, ansonsten kann
Sachschaden entstehen.
Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Kühlfläche
aus Edelstahl

Zum Kühlen und Kühlhalten von Lebensmitteln.
Rieber GmbH & Co. KG
15
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
A
Allgemeine
e Sicherhe
eitshinwei se
Die
eses Kapitel infformiert über Re
estrisiken und G
Gefahren bei bes
stimmungsgemä
äßer Verwendu ng des Gerätes
s.
Ess werden allgem
mein gültige und generell zu bea
achtende Sicherheitshinweise aufgeführt.
a
Ha
andlungs- bzw. situationsbezog
gene Sicherheitsshinweise werden nachfolgend vor dem entspprechenden
Ha
andlungsschritt bzw. der Situationsbeschreibun
ng platziert.
Die
e Informationen
n hier wie zu ‘Grrundsätzliche Ve
erhaltensweisen
n’, ‘Pflichten des
s Betreibers’ etcc. verweisen
led
diglich auf die gesetzlich geford
derte Einhaltung
g von Anforderu
ungen wie die Arbeitsstättenverrordnung
(ArbStättV) laut de
eutschem Rech
ht.
Beachten Sie diese
B
d
Bedienu
ungsanleitung und Sicherhe
eitshinweise, uum Verletzung
gen,
G
Gesundheitssc
chäden und Be
eschädigunge
en zu vermeiden. Unterlasssen Sie Umbau
uten
und Veränderu
ungen am Gerrät.
Verwenden Sie
V
e kein beschä digtes Gerät. Bei Anzeichen eines Fehleers, bei
ungewöhnliche
en Geräusche n oder Geruch schalten Sie
e das Gerät auus und ziehen
n Sie
den Netzstecke
er aus der Ste
eckdose. Verw
wenden Sie die Geräte nur m
mit
unbeschädigtem Kabel. Anssonsten besteh
ht Stromschla
aggefahr und B
Brandgefahr.
Wartungs- und Reparaturarb
W
beiten dürfen nur von qualiffizierten Fachkkräften unter
V
Verwendung
vo
on Original Errsatz- und Zub
behörteilen au
usgeführt werdden. Versuche
en
S niemals selber an dem G
Sie
Gerät Reparatturen durchzuführen!
Schließen Sie das Gerät nurr an passende
S
e geerdete Ne
etzanschlüssee an. Stellen Sie
S
siicher, dass de
er Netzanschlu
uss den Anga
aben auf dem Typenschild ddes Geräts
entspricht, sieh
he Gerätebode
en. Ansonsten
n besteht Bran
nd- und Strom
mschlaggefahrr!
Stellen Sie das
S
s Gerät auf ein
ne stabile und
d ebene, hitzebeständige O berfläche, um
m
B
Brandgefahr
un
nd Unfälle zu vermeiden.
Legen Sie das Kabel nicht in
n die Nähe von Wärmequellen oder auf sscharfe Kanten
ettc. Ziehen Sie
e nur am Netzzstecker, niemals am Kabel. Ansonsten kkann das Kabe
el
beschädigt werrden. Lassen Sie das Kabe
el nicht herabh
hängen. Legenn Sie das Kab
bel
o, dass keine Stolpergefahrr besteht!
so
B Verwendun
Bei
ng von Verlän gerungskabell: Wickeln Sie das Kabel voon der
K
Kabeltrommel
ab,
a um einen möglichen Wärmestau bzw
w. Kabelbrandd zu verhindern.
D Kupplung muss
Die
m
spritzwa
assergeschütz
zt sein, aus Gummi besteheen oder mit
G
Gummi
überzogen sein. Derr Querschnitt der
d Leitung muss mindesteens 1,5 mm2
betragen.
Dieses Gerät is
D
st nicht dafür bestimmt, durrch Personen (einschließlicch Kinder) mit
eingeschränkte
er physischen , sensorischen oder geistigen Fähigkeiteen oder mange
els
E
Erfahrung
und / oder mange
els Wissen ben
nutzt zu werde
en, es sei dennn, sie werden
n
durch eine für Sicherheit
S
zusständige Person beaufsichtigt oder erhie lten von ihr
A
Anweisungen,
wie das Gerä
ät zu benutzen
n ist. Kinder so
ollten beaufsicchtigt werden,, um
siicherzustellen
n, dass sie niccht mit dem Ge
erät spielen.
Das Gerät nich
D
ht unbeaufsich
htigt betreiben
n. Vergewissern Sie sich, daass der Schalter
auf der Position
n „0“ sowie de
er Leistungsre
egler auf der Position
P
„0“ istt, bevor Sie de
en
S
Stecker
in die Steckdose
S
ste
ecken. Vermeiden Sie eine unbeabsichtiggte
In
nbetriebnahme
e. Wenn Sie d
das Gerät eing
geschaltet an die Stromverssorgung
anschließen, kann dies zu U
Unfällen führen
n.
Schützen Sie das
S
d Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser
(
r, Regen). Dass Gerät nicht in
i
W
Wasser
oder andere Flüssig
gkeiten eintauc
chen, nicht in die Spülmascchine geben. Das
D
E
Eindringen
von
n Wasser erhö
öht das Risiko
o eines elektris
schen Schlagss.
16
Riebber GmbH & Co.
C KG
Allgemeeine Sicherhe
eitshinweise
e
®
Verwenden Sie nur R
Rieber thermo
ochgefäß. Verrwenden Sie immer
i
oplate als Ko
einen Deckel zum Erw
wärmen oder Warmhalten von
v Speisen. Das Kochfeld
d und der
Boden des
d Kochgefä ßes müssen immer sauber und trocken ssein. Verwend
den Sie
keine Ko
ochgefäße au
us Kunststoff, Porzellan ode
er Aluminiumfoolie.
Die Lüfttungsschlitze zzur Belüftung und Entlüftun
ng des Gerätees nicht blockieren oder
abdecke
en. Dies kann
n zur Überhitzu
ung des Gerätes führen. Zuu Wänden ode
er
Gegens
ständen einen Mindestabsta
and von 10 cm
m einhalten. D
Das Gerät nich
ht in der
Nähe vo
on anderen W
Wärmequellen betreiben. Ste
ecken Sie keinne Gegenstän
nde in die
Öffnung
gen.
Die heiß
ße Oberfläche
e der Glasfläch
he und die angrenzenden O
Oberflächen nicht
n
berühre
en. Die Oberflä
ächen des Ge
eräts werden heiß.
h
Bitte lasssen Sie das Gerät
G
sich
vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen oder verstauen. Annsonsten besteht
Verbren
nnungs- und B
Brandgefahr!
Währen
nd der Nutzung
g werden thermoplate ® he
eiß. Verwendeen Sie deshalb beim
®
Hantiere
en mit heißen thermoplate
dschuhe. Verm
meiden Sie
e Schutzhand
Verbren
nnungen.
d Deckels kann es zu Verrbrühungen durch
WA
ARNUNG! Be im Anheben des
heißen Dampf oder h
heißes Konden
nswasser kom
mmen.
Verbren
nnungsgefahr durch heiße Speisen.
S
Überrprüfen Sie diee Temperaturr der
Speisen
n vor der Ausg
gabe.
Reinigen Sie das Gerrät regelmäßig
g und sorgfältig. Keine ätzeenden Reinigu
ungsmittel,
harte To
opfschwämme
e, Stahlwolle oder
o
Backofen
nspray verwennden. Spezialreiniger
und Reinigungsschab
ber für die Gla
asfläche erhalten Sie im Haandel.
Vermeid
den Sie Kratze
er durch spitze und scharfe
e Gegenständee auf der Glas
sfläche.
Schütze
en Sie die Gla
asfläche vor Bruch durch he
erabfallende G
Gegenstände. Stellen Sie
die Kochgefäße vorsiichtig auf die Glasfläche.
G
Materialien wie zum B
Beispiel Kunststoff, Alu-Folie oder Zuckeer können Riss
se oder
n Glaskeramik
k verursachen
n.
Brüche an der heißen
Schalten Sie die Heizzeinrichtung aus
a und schab
ben Sie die Reeste mit einem
m
Glassch
haber ab, sola
ange die Heizffläche noch warm ist.
# Wichtiige Hinweise
Neben dieser
d
Betrieb
bsanleitung ge
elten für den Betrieb
B
noch eeine Reihe von
n
Unfallve
erhütungs- und
d sonstigen Vorschriften.
V
Für den Umganng mit Speise
en beachten
Sie bitte
e die HACCP--Bestimmunge
en zur Einhaltu
ung von Hygieeneforderunge
en.
Ihr Gerä
ät besteht auss hochwertigem
m Material, da
as wieder verw
wendet bzw. recyclet
r
werden kann. Bringen
n Sie es zu einer Sammelstelle. Zur Entssorgung trennen Sie das
Gerät vo
om Strom. Zie
ehen Sie den Netzstecker aus
a der Steckddose. Schneid
den Sie das
Kabel direkt am Gehä
äuse ab. Bring
gen Sie das Gerät
G
und das Kabel zu Ihre
er
chen Entsorgu
ungsstelle.
öffentlic
ACHTU
UNG
Die sum
mmarische Ansschlussleistun
ng elektrischer Geräte könnnte die örtlich zulässige
Anschlu
ussleistung üb
berschreiten. Spitzenbelastu
S
ungen entstehhen beispielsw
weise beim
gleichze
eitigen Ein- od
der Ausschalte
en mehrerer Geräte.
G
Sachsschaden bis hin zu
Kabelbrrand möglich.
► Bea
achten Sie die
e örtlich zulässige Anschlus
ssleistung.
► Verrmeiden Sie eein massenhafftes Ein- oder Ausschalten..
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
17
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
A
®
h Überhitzung
g beschädigt werden.
w
th
hermoplate können durch
► Beachten Sie
S die Anleitu
ung thermop
plate ®.
#P
Pflichten des
s Betreibers
Be
etreiber: Betreiber ist diejenige Person, die dass Gerät zu gewe
erblichen oder wirtschaftlichen
w
Zwecken selbst
be
etreibt oder einem Dritten zur Nutzung/Anwend
dung überlässt und
u während de
es Betriebs die rrechtliche
Ge
eräteverantwortung für den Sch
hutz des Benutzzers, des Personals oder Dritter trägt.
Da
as Gerät wird im gewerblich
hen Bereich eiingesetzt. Derr Betreiber des
s Gerätes unteerliegt daher den
d
ge
esetzlichen Pfllichten zur Arb
beitssicherheitt.
Ne
eben den Sich
herheitshinweisen in dieser Anleitung müs
ssen die für de
en Einsatzberreich des Gerä
ätes
gü
ültigen Sicherh
heits-, Unfallve
erhütungs- un d Umweltschu
utzvorschriften
n eingehalten werden.
Da
abei gilt insbessondere Folge
endes:

Der Betreib
ber muss sich über die gelte
enden Arbeitss
schutzbestimm
mungen inform
mieren
und in einerr Gefährdungs
sbeurteilung zzusätzlich Gefa
ahren ermitteln, die sich durrch
die spezielle
en Arbeitsbed
dingungen am Einsatzort de
es Gerätes erg
geben. Diese m
muss
er in Form von
v Betriebsanweisungen fü
ür den Betrieb
b des Gerätes umsetzen.

Der Betreib
ber muss währrend der gesam
mten Einsatzz
zeitdauer des Gerätes prüfeen, ob
die von ihm
m erstellten Bettriebsanweisu
ungen dem akttuellen Stand der Regelwerrke
entsprechen, und diese, falls
f
erforderli ch, anpassen.

ber muss die Zuständigkeite
Z
en für Installation, Bedienung
g,
Der Betreib
Störungsbe
eseitigung, Wa
artung und Re inigung eindeutig regeln und festlegen.

Der Betreib
ber muss dafürr sorgen, dasss alle Mitarbeitter, die mit dem Gerät umgeehen,
diese Anleittung gelesen und
u verstande
en haben. Darrüber hinaus muss
m
er das
Personal in regelmäßigen
n Abständen sschulen und über die Gefah
hren informiereen.

ber muss dem Personal die erforderliche Schutzausrüst
S
tung bereitsteellen
Der Betreib
und das Tra
agen der erforrderlichen Sch
hutzausrüstung
g verbindlich anweisen.
a
W
Weiterhin ist der Betreiber da
afür verantworttlich, dass das
s Gerät stets in technisch eiinwandfreiem
Zu
ustand ist. Dah
her gilt Folgen
ndes:
5.1

Der Betreib
ber muss dafürr sorgen, dasss die in dieser Anleitung bes
schriebenen
Wartungsintervalle eingehalten werden
n.

ber muss alle Sicherheitsein
S
nrichtungen reg
gelmäßig auf Funktionsfähiggkeit
Der Betreib
und Vollständigkeit überp
prüfen lassen.

ber muss dafürr sorgen, dasss die passende
en Medienans
schlüsse gegeeben
Der Betreib
sind.

ber muss dafürr sorgen, dasss bauseitige siicherheitsrelev
vante Maßnahhmen
Der Betreib
durchgeführt werden.
Q
Qualifikatio
on des Perrsonals
Da
as sichere Bettreiben erforde
ert fachliche V
Voraussetzung
gen und die pe
ersönliche Eiggnung jeder Pe
erson.

18
Die Organissationsverantw
wortung trägt d
der ‘Arbeitsve
erantwortlich
he’ (Betreiber) .
Laut EN 50110-1 ist ein Arbeitsverantw
A
wortlicher ‘eine
e Person, die benannt ist, ddie
unmittelbare
e Verantwortu
ung für die Durrchführung de
er Arbeit zu tra
agen.
Erforderlich
henfalls kann diese
d
Verantw
wortung teilweise auf andere
e Personen
übertragen werden. [...] Der
D Arbeitsverrantwortliche muss
m
alle an der
d Arbeit
beteiligten Personen
P
übe
er alle Gefahre
en unterrichten
n, die für diese
e nicht ohne
weiteres erkkennbar sind’..
Riebber GmbH & Co.
C KG
Allgemeeine Sicherhe
eitshinweise
e
5.2

Zur Arbeitsausfüh
A
rung sind nur ‘unterwiesen
ne Personen’ zulässig, die geschult
sind. Schulung, Unterweisung ssind zu wiederrholen und das
s Verstehen zzu
konttrollieren, besttenfalls prüfun
ngsgemäß.

Zu Reparaturarbe
R
eiten sind nur ‘‘Fachkräfte’ zulässig.
z
Lautt IEC 60204-1 sind Fachkrä
äfte ‘Personen, die aufgrund ihrer einschläägigen
mögliche
Ausb
bildung und ih
hrer Erfahrung
g befähigt sind, Risiken zu erkennen und m
Gefä
ährdungen zu vermeiden’.

Elekktroarbeiten nu
ur durch eine a
ausgebildete und
u erfahrene
e Elektrofachkkraft,
umg
gangssprachlic
ch Elektriker g
genannt, ausfü
ühren lassen.
Anleitung
Die Mitarbeit einer elektrotechn
nisch unterwies
senen Person ist nur unter A
und Kontrolle der Elektrofachkra
aft zulässig.
Schutzzausrüstu
ung für da
as Persona
al bereitstellen
 Stelllen Sie sicher,, dass das Pe rsonal die perrsönliche Schu
utzausrüstungg trägt, die in der
d jeweiligen
Situa
ation zweckmäßig ist.

5.3
T
Tragen
Sie Sch
hutzhandschu
uhe zur Verme
eidung von Verbrennungen.
Geräte
espezifisc
che Sicherrheitshinw
weise
Dieses Ka
apitel informiert über allgemein e Sicherheitshin
nweise der Gerä
äte dieser moduularen Produktreihen.
Weitere handlungsh
bzw. situationsbezo
ogene Sicherheitshinweise werd
den nachfolgendd vor dem
entsprech
henden Handlun
ngsschritt bzw. d
der Situationsbe
eschreibung pla
atziert.
5.3.1
1
Sicherrheits- und Überwach
hungseinric
chtungen

Das Gerät ist gege
en Überhitzun
ng geschützt. Bei defekter Regelung
R
wird die maximal
zulässige Temperratur eingehaltten.

ätzlich zum Sc
chutz gegen e
elektrischen Sc
chlag und um die Körper eleektrischer
Zusä
Betrriebsmittel und
d fremde leitfä hige Teile auff annähernd gleiches Potenzzial zu
bring
gen ist das Ge
erät mit einem
m Anschluss zu
um Potenziala
ausgleich ausggeführt.
Die Verbindung
V
alller leitfähigen
n Körper (Gehä
äuse) elektrisc
cher Betriebsm
mittel mit
eine
em geerdeten Schutzleiter u
und mit der Ha
aupterdungssc
chiene ist die G
Grundlage
für den
d Schutz gegen elektrisch
hen Schlag.

Zur Erhöhung derr Sicherheit wi rd empfohlen,, dem Gerät einen FI-Schutzzschalter mit
eine
em Auslösestro
om von 30 mA
A vorzuschalte
en.

Das Gerät nur an eine abschalttbare Netzstec
ckdose anschließen, damit iim Notfall die
Stromzufuhr unterrbrochen werd
den kann.

Das Gerät hat eine Kontrollleucchte für Betrieb
bszustand ‘EIN
N-/AUS geschhaltet’, die
grün
n leuchtet, wen
nn das Gerät e
eingeschaltet ist. Betrifft nic
cht Typ ‘CK-2 2200’.
# Sicherrheits- und Überwachungs
seinrichtunge
en für ‘CK-2200’
2

Nach
h 3 Stunden is
st die gesamt zulässige Reg
generier- und Warmhaltezeeit laut
Gesundheitsrichtliinien erreicht.
▌ Die LED blinkt rot nach 3 Stunden bei ununterbroche
u
ener Einschalttdauer.
Seite 27
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
19
9
Allgemeine Sicherheitshinweise
5.3.2
Gefahren durch heiße Oberflächen, Verbrennungen und Explosion
WARNUNG!
Im Bereich heißer Teile wie Kochfläche, Behälter und Speisen kann man sich an den
heißen Oberflächen an Händen und Armen verbrennen. Der Zustand der heißen
Heizfläche ist optisch nicht erkennbar.
►
►
►
►
Tragen Sie möglichst Schutzhandschuhe.
Halten Sie Unbefugte fern.
Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
Halten Sie brennbare Stoffe fern.
WARNUNG!
Explosionsgefahr durch überhitztes Öl oder Fett.
► Brennende Grillplatten / Bratflächen nie mit Wasser löschen, ansonsten besteht
Explosionsgefahr.
► Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder feuchtem
Tuch.
5.3.3
Gefahren durch unerwartete Erwärmung von Gegenständen infolge Induktion
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr beim Tragen metallischer Teile am Körper im Nahbereich eines
Induktionsgerätes nah an der Oberfläche der Kochebene möglich.
► Tragen Sie keine Uhren, Ringe oder metallischen Gegenstände.
► Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie Besteck, Dosen, Schmuck auf dem
Kochfeld innerhalb der Kochzone ab.
ACHTUNG
Schwerer Sachschaden an magnetempfindlichen Teilen ist im Nahbereich eines
Induktionsgerätes möglich.
► Halten Sie magnetempfindliche Teile wie Kreditkarten, Telefonkarten, Kassetten,
Uhren vom Nahbereich eines Induktionsgerätes fern.
20
Rieber GmbH & Co. KG
Allgemeeine Sicherhe
eitshinweise
e
5.3.4
4
Gefahrren für Pers
sonen mit Herzschritttmacher in
nfolge Indu
uktion
WARNUN
NG!
Lebensgefa
ahr. Bei Perso
onen mit einem
m Herzschrittm
macher ist beim
m Umgang mitt einem
Induktionsg
gerät infolge ellektromagnetischer Strahlun
ng eine Störunng oder Beein
nflussung
möglich.
Wir empfeh
hlen dem Betre
eiber:
► Halten Sie Personenn mit einem Herzschrittmac
H
cher zunächstt fern. Kennze
eichnen Sie
ggf. die
esen Arbeitsp latz.
► Lassen
n Sie ggf. mit d
dem Arzt die konkrete Situation und indiividuelle Vertrräglichkeit
abkläre
en.
5.3.5
5
Stroms
schlaggefa
ahr
Gefa
ahren infolge elektrischen Stroms
WARNUNG
G!
Stromschlagg
gefahr. Das E
Eindringen von
n Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlags.
► Richten Sie nie einen Wasserstrahl auf das Gerä
ät.
► Schützen Sie das Gerrät vor Feuchttigkeit.
Gefa
ahren bei beschädigter Ce
eran ®-Glasfläc
che
WARNUNG
G!
Stromschlagg
gefahr bei besschädigter Ceran ®-Glasfläche kann nichtt ausgeschloss
sen
werden.
► Vermeiden Sie elektri sch leitende Materialien
M
in unmittelbarerre Umgebung
g,
beispiels
sweise Spritzsschutz aus Me
etall.
► Bei Scha
aden an der C
Ceran ®-Glasfläche beispielsweise Riss, das Gerät soffort vom
Stromne
etz trennen.
Siehe Kapiitel ‘Störung – Was tun?’, Seite
S
41
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
21
1
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHT
TUNG
Unsachgemäße Han
ndhabung sow
wie Stoßbelasttung kann die Ceran ®-Glasffläche
beschä
ädigen.
► NIIE einen heiße
en Topf auf diie kalte Ceran
n ®-Glasfläche oder einen kkalten Topf auf
ein
ne heiße Cera
an ®-Glasfläch
he stellen, ans
sonsten kann infolge
Te
emperaturspannungen die C
Ceran ®-Glasffläche reißen.
► Keeinen unpasse
end großen od
der zu schweren Topf oderr Gegenstandd auf das Gerä
ät
ste
ellen. Das Herabfallen von Gegenstände
en vermeiden.
► Auuch vermeintlich leichte Geegenstände, wie
w ein Salzstrreuer, könnenn bei
un
ngünstigem Fa
all Risse oderr Brüche erzeugen. Verhind
dern Sie, dasss Gegenständ
de
au
uf die Ceran ®-Glasfläche
fa
allen.
► Maaterialien wie Kunststoff, A
Alu-Folie oder Zucker könne
en Risse oderr Brüche sowie
Ve
erkrustungen und Verklebu
ungen an der heißen
h
Ceran ®-Glasfläche verursachen..
Scchalten Sie die
e Heizeinrichttung aus und schaben die Reste mit eineem Glasschaber
och warm ist.
ab
b, solange die Heizfläche no
5.3.6
Gefahr von Schnittverl
S
letzung be i beschädigter Ceran®-Glasfläc he
WARNUNG!
Gefahrr von Schnittverletzung bei beschädigter Ceran ®-Glasffläche. Scharfee und spitze
Kanten
n können schw
were Schnittve
erletzungen be
ewirken.
► Beei Schaden an
n der Ceran ®--Glasfläche da
as Gerät sofort vom Stromnnetz trennen.
► Trreffen Sie die erforderlichenn Maßnahmen
n.
5.3.7
Be
eachten Siie die Produktkennze
eichnung, achten
a
Sie auf den Errhalt

Das Typensschild vermitte
elt die gesetzliich geforderten Angaben zu
um Produkt.

Kurzanleitung zum Gebra
auch

Gerätes Netzsttecker ziehen.
Vor Öfffnen bzw. Reiinigung des G
Potenttialausgleich an
a der Unterse
eite des Gerättes. Beachten
n Sie das Sym
mbol.
5.4
Hinweis auf einzuhalltende Vorrschriften
n
Ne
eben dieser Betriebsanleitung gelten für d
den Betrieb vo
on Küchenstattionen noch eiine Reihe von
n
Un
nfallverhütung
gs- und sonstig
gen Vorschriftten; beispielsw
weise zur Einh
haltung von
Hyygieneanforde
erungen die HA
ACCP-Bestim
mmungen.
22
Riebber GmbH & Co.
C KG
V
Vor dem erste
en Benutzen
n
5.5
Verhalten im No
otfall
 Im Notfall
N
immer sofort
s
die Stro mzuführung unterbrechen.
u
# Erste Hilfe
H
bei Verb
brennungen u
und Verbrühu
ungen sowie Stromschlag
g:
 Inforrmieren Sie sich hierzu vor der Inbetriebn
nahme des Ge
erätes.
 Deponieren Sie diie Utensilien füür den Notfall mitsamt Anleitungen in leiccht erreichbare
er Nähe am
Einssatzort.
Anwendertipp
► Informieren Sie sich aausführlich anhand der firmen internen B
Betriebsanweisung.
► Wir empfehlen halbjähhrlich wiederh
holende Übungen für den N
Notfall.
6
Vor de
em ersten Benutzen
n
Dieses Ka
apitel vermittelt Wissen der vorrbreitenden Tätigkeiten vor der Nutzung.
# Transp
portschäden prüfen/abwic
ckeln
 Konttrollieren Sie das
d Gerät unm
mittelbar nach der Lieferung auf Transporrtschäden.
 Dokuumentieren Siie den Schadeen im Beisein des Transporteurs auf dem
m Frachtbrief und lassen
sich diesen durch den Transporrteur mit Unterschrift bestätigen.
 Entsscheiden Sie, ob Sie das Geerät behalten und den Scha
aden mit dem F
Frachtbrief rek
klamieren
oderr das Gerät nic
cht annehmen
n.
▌
ise sorgen Sie
Durch diese Vorgehenswei
V
e für eine ordn
nungsgemäßee
Schadensregulierung.
# Auspa
acken
 Öffnen Sie die Tra
ansportverpacckung an den vorgesehenen
v
n Stellen. Nichht reißen oder schneiden.
 Entfeernen Sie Verrpackungsrückkstände.
# Lieferu
umfang
 Konttrollieren Sie den
d Lieferumfa
ang.
# Verpac
ckungsmaterrial entsorgen
n
 Entssorgen Sie dass Verpackung smaterial umw
weltgerecht.
# Gerät reinigen
 Reinnigen Sie ggf. vor der erstenn Inbetriebnah
hme das Gerätt.
g, Wartung und Pflege, Seite 37
Siehe Kapiitel ‘Reinigung
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
23
3
Sicherheitshinweise zur Inbetriebna
ahme /Wiede
erinbetriebna
ahme
7
Sicherheits
shinweise zur Inbetrriebnahme
e /Wiederiinbetriebn
nahme
Halten Sie die
d allgemein
nen Vorausse
etzungen ein

Das Gerät weist
w
keine De
efekte oder sicchtbare Schäd
den auf.

Das Gerät hat
h Raumtemp
peratur angen
nommen und is
st trocken.
ACHT
TUNG
Wenn Schutzfolien oder
o
wärmeem
mpfindliche Ge
egenstände am
m Gerät sind, können diese
e
beim Erhitzen
E
das Gerät
G
beschäd
digen.
► Sttellen Sie sich
her, dass sich am Gerät keiine Schutzfolie befindet.
 Halten Sie die
d Aufstellbed
dingungen ein
n wie ausreich
hende Beleuch
htung, sichere r Stand, freierr
Zugang. De
er Aufstellplatz
z ist waagereccht.

WARN
NUNG! Brandg
gefahr. Mindesstabstand 20 cm
c zu Wänden einhalten.
Bei Aufstellung dieses Ge
erätes in unm ittelbarer Nähe einer Wand, von Trennwäänden,
Küchenmöb
beln, dekorativ
ven Verkleidun
ngen usw. wirrd empfohlen, dass diese auus nichtbrennb
barem
Material geffertigt sind. An
ndernfalls müsssen sie mit geeignetem nic
chtbrennbarem
m,
wärmeisolie
erendem Mate
erial verkleidett sein. Die Bra
andschutz-Vorrschriften sind zu beachten.

WARN
NUNG! Betreib
ben Sie das G
Gerät nur mit einer abschaltb
baren Netzstecckdose.
FI-Schutzscchalter mit einem Auslösesttrom von 30 mA
m vorschalten
n.
Beacchten Sie Kap
pitel ‘Verwendu
ungszweck’, Seite
S
14
Besondere Hinweise fürr die Aufstellu
ung von varitthek 2.0 ® GP-3 400
 Achten Sie auf ausreiche
end gute Belüfftung. Dunstab
bzug ist am Au
ufstellort erford
rderlich.
Die örtliche
en baupolizeilichen Vorsch
hriften einhalten
 Informieren Sie sich bei der
d ortsansässsigen Behörde
e.
Die gültigen
n elektrotechnischen Vors
schriften einh
halten
WARNUNG!
Stromsschlaggefahr. Gefährliche e
elektrische Spa
annung. Die summarische
Anschlussleistung elektrischer Ge
eräte könnte die
d örtlich zuläs
ssige Anschluussleistung
überscchreiten.
► Laassen Sie Elekktroarbeiten nnur durch den Hersteller, se
einem Kundenndienst oder
ein
ne Elektrofach
hkraft ausführren.
► Scchließen Sie das
d Gerät nurr über Fehlers
stromschutzsc
chalter –RCD–– an.
Da
as Gerät an eine Steckdose
e mit Schutzk
kontakt anschlließen.
► Sppitzenbelastun
ngen entstehe
en beispielswe
eise beim gleichzeitigen Eiin- oder
Au
usschalten me
ehrerer Geräte
e. Sachschad
den bis hin zu Kabelbrand m
möglich.
Be
eachten Sie die örtlich zulä
ässige Anschlu
ussleistung. Vermeiden
V
Siee ein
ma
assenhaftes EinE oder Aussschalten.
Potenttialausgleich bewerkstellige
b
en lassen durc
ch Elektrofach
hkraft.
24
Riebber GmbH & Co.
C KG
Gebrauch
h
8
Gebra
auch
8.1
Sicherrheitshinw
weise zum
m Gebrauch
Halte
en Sie die Gru
undsätze für das Betreibe
en ein

WARNUNG! Stromschlagg
gefahr! Bei be
eschädigter Ne
etzanschlussleeitung das Ge
erät sofort
aussschalten und sperren.
s
Repa
aratur.

WARNUNG! Gefahr von S
Schnittverletzu
ung bei beschä
ädigter Ceran ®-Glasfläche.

nbefugte fern.. Betreiben Sie
e das Gerät niie unbeaufsich
htigt.
WARNUNG! Halten Sie Un

gsgefahr! Bran
ndgefahr! NIE in einen leereen aufgeheizte
enTopf oder
WARNUNG! Verbrennung
Pfan
nne Öl oder Fe
ett gießen.

WARNUNG! Explosionsge
efahr durch üb
berhitztes Öl oder
o
Fett. Erstiicken Sie die Flammen
F
mit
eine
em großen Top
pfdeckel, Telle
er oder feuchte
em Tuch.

WARNUNG! Brandgefahr bei unsachge
emäß verschm
mutztem sowiee fehlendem Fe
ettfilter.
 Benuutzen Sie das Gerät nicht aals Ablagefläch
he.
 Alum
miniumfolie sowie Kunststoff
ffgefäße von der
d Heizfläche fernhalten.

WARNUNG! Bei Ausfall de
es Elektronetz
zes stets den Schalter
S
der N
Netzsteckdose
e
aussschalten, anso
onsten könnte sich das Gerä
ät überraschend wiedereinsschalten und
unvo
orhersehbare Risiken bewirrken.
 Die Kontrollleuchte für Betriebszzustand ‘EIN-/AUS geschaltet’ sowie die Betriebs-Kontrollleuchte
etc. beachten.

Entfernen Sie
e fest anhaften
nde Verschmu
utzungen auf dder Ceran ®-G
Glasfläche
möglichst sofo
ort mit dem Glasschaber.
G

Entfernen Sie
e leichte, nichtt fest gebrannte Verschmutz
tzungen mit eiinem
feuchten Tuc
ch oder einem
m Geschirrrein
nigerschwamm
m ohne
Reinigungsm
mittel.
g, Wartung und Pflege’, Seitte 37
Siehe Kapitel ‘Reinigung
# Halten
n Sie bei Gerä
äten mit induk
eerzeugung gewisse
g
Voraaussetzungen
n ein
ktiver Wärme

WARNUNG! Verbrennung
gsgefahr! Halte
en Sie metallis
sche Gegenstä
tände wie Uhre
en, Ringe,
Bestteck, Dosen vo
on der Kochzo
one fern. Dies
se könnten seh
hr schnell aufggeheizt werde
en.
 Verw
wenden Sie für das Induktio
onskochgerät nur
n induktions
staugliche Behhälter. Verwen
nden Sie GNBehä
älter, Töpfe un
nd Pfannen.
▌
Ungeeignetes
s Material kan
nn das Gerät beschädigen.
b
▌
Bei ungeeignetem Materiall erfolgt keine Leistungsabg
gabe.
▌
Mischformen beim Kochma
aterial (semi-in
nduktive Kochbehältnisse) vvermindern
sgrad.
den Wirkungs
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
25
5
Gebrauch
 Stellen Sie den induktionstauglichen K
Kochbehälter stets
s
mittig auff das Induktionnskochfeld.
▌
ochbehälter wird gleichmäßiig erhitzt.
Der Ko
 Halten Sie magnetempfin
m
ndliche Gegen
nstände wie Kreditkarten, Te
elefonkarten feern.
Diese könnten beschädig
gt werden.
8.2
A
Allgemeine
e Arbeitsw
weise
8.2.1
Vo
organg sta
arten

Gerät an de
en Stromkreis
s
anschließen.

Sch alter der Netz
zsteckdose ein
nschalten.

thermoplate ® auf das
Gerät stelle
en.

Decckel auflegen.

Die gewünsschte
Leistungssttufe wählen.

Leisstungsregler drücken
d
und versenken.
▌

Den verseenkbaren
Leistungsrregler drücken
n.
Das an
ngewählte Programm wird a
ausgeführt.
 Wird währeend des Progra
ammablaufes die Stromvers
sorgung unterbrochen, so m
muss das Prog
gramm
neu gestartet werden.
8.2.2
Vo
organg abb
brechen

Den versen
nkbaren
Leistungsre
egler drücken.

n Leistungsreg
gler auf ‚0‘ dre
ehen.
Den
▌ Die Kontrollle
euchte leuchtet
nicht.
26
Riebber GmbH & Co.
C KG
Gebrauch
h
8.2.3
3
8.3
Gerät ausschalte
a
en

Den
n versenkbaren
Leisstungsregler drücken.

Den Leistungsregler au
uf ‚0‘
drehen.

D
Den versenkba
aren
LLeistungsregle
er drücken.

Schalter der Netz
zsteckdose
aussschalten.

Den Ansc
chlussstecker aus
der Netzs
steckdose zieh
hen.

G
Gerät abkühlen lassen.
varithe
ek ® 2.0 CH
H-800
# Bestim
mmungsgemä
äße Verwend ung varithek ® 2.0 CH-800

Zum
m Warmhalten bereits verzeh
hrfertig warme
er Speisen.

Verssenkbarer Dre
ehregler mit EI N-/AUS Schalter stufenlos einstellbar,
Kenn
nzeichnung vo
on 0 bis 9.
‘Verwendu
ungszweck’, De
eckblatt Seite 1, Seite 14 ff.
f.
8.4
varithe
ek ® 2.0 CK
K-2 200
# Bestim
mmungsgemä
äße Verwend ung varithek ® 2.0 CK-2 200

Warrmhaltestufen
n 1 bis 3:  zzum Warmhalten verzehrfertig warmer S
Speisen.

Prog
gramme P1 bis
b P6:
Speiisen.

Leis
stungsstufen 4 bis 6:
 zzum automatis
schen Regene
erieren vorprodduzierter
 zum Dämpfen
n, Kochen und Braten.
ungszweck’, De
eckblatt Seite 1, Seite 14 ff.
f.
‘Verwendu
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
27
7
Gebrauch
gstemperatur
Ausgang
4° bis 6°C
ngstemperaturr
Ausgan
4° bis 6°C
6
Ausga
angstemperatu
ur
65° bis 70°C
Leisttungsstufen
Program
mmstufen
zum Reg
generieren
von klein
nen Mengen
Program
mmstufen
zum Re
egenerieren
von gro
oßen Mengen..
ammstufen
Progra
zum Warmhalten
W
Zum Kochen, Bratten,
peisen
Grilleen frischer Sp
#P
Programmstu
ufen zum Warmhalten
Pro
ogrammstufe
▌
zum Warmhalten vvon Speisen
mittlerre Leistung
für empfindliche S
Speisen
300 W
für weniger
w
empfin
ndliche Speise
en
440 W
für unempfindliche
e Speisen
650 W
Während
d der Warmha
altezeit leuchttet die LED rot.
#P
Programmstu
ufen zum Reg
generieren
Au
utomatisches Regenerieren von vorprodu
uzierten Speisen

Ankochph
hase
Garphase
2 200 W
Warmha
altephase
1 100 – 1 900 W
circa 300 W – 440 W
1,5 bis 4 Min
nuten
28
30 Minuten

Riebber GmbH & Co.
C KG
Gebrauch
h
Programmstufe
Zum Erwärrmen / Regene
erieren von
Speisen. B
Beispielsweise
mittlere Leeistung
mit empfind
dlicher Struktu
ur wie Fisch,
Reis, Cusccus, Teigwaren
n
1 100 W
empfindlich
hen Gemüseg
gerichten wie
Mangold, S
Spargel, Hopfe
ensprossen,
Kaiserscho
oten
1 220 W
weniger em
mpfindlichen
Gemüsege
erichten wie Pü
üree,
Polenta, W
Wurzelgemüse,
Bohnenkerrne, Blumenko
ohl, Karotten
1 400 W
Thai Curry,, leichte Gemü
üseeintöpfe,
Züricher Ge
eschnetzeltes
s, Reis,
Teigwaren,, Cuscus, Püree
1 550 W
Schmorgerrichte, Ragoutts, Kompakte
Eintöpfe m it Fleischanteil
1 700 W
Schmorgerrichte, Ragoutt
1 870 W
Nach 35 Minuten
M
schalttet das Gerät automatisch in die Warmhaaltephase.
▌ Die
D LED blinkt gelb.
▌
Wechsel
W
in die
e Warmhalteph
hase
# Leistungsstufen zu
um Garen
Leistungssstufe

zum:
Leistung:
L
Dämpfen
1 100 W
Kochen und
d Braten
1 450 W
Braten
2 200 W
Nach
h 3 Stunden is
st die gesamt zulässige Reg
generier- und Warmhaltezeeit laut
Gesundheitsrichtliinien erreicht.
▌ Die LED blinkt rot nach 3 Stunden bei ununterbroche
u
ener Einschalttdauer.
ACHTUNG
G
thermoplatte ® kann durcch Überhitzung
g beschädigt werden.
w
► Beachtten Sie die Annleitung zu Ihrrem thermoplate ®.
8.5
varithe
ek ® 2.0 CK
K-2 800
# Bestim
mmungsgemä
äße Verwend ung varithek ® 2.0 CK-2 800

Zum
m Warmhalten bereits verzeh
hrfertig warme
er Speisen.

Zum
m Garen

Verssenkbarer Dre
ehregler mit EI N-/AUS Schalter stufenlos einstellbar,
Kenn
nzeichnung vo
on 0 bis 9.
‘Verwendu
ungszweck’, De
eckblatt Seite 1, Seite 14 ff.
f.
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
29
9
Gebrauch
8.6
varithek ® 2.0 CK-3 400
1
versenkbarer und stufenlos einstellbarer
Leistungsregler, Stufen 0 bis 9, hintere
Heizfläche; sowie EIN-/AUS Schalter
1.1 Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’, leuchtet GRÜN beim
Heizen, hintere Heizfläche
1.2 Kontrollleuchte für Restwärmeanzeige
‘heiße Oberfläche’, leuchtet ROT,
hintere Heizfläche
2
versenkbarer und stufenlos einstellbarer
Leistungsregler, Stufen 0 bis 9, vordere
Heizfläche; sowie EIN-/AUS Schalter
2.1 Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’, leuchtet GRÜN beim
Heizen, vordere Heizfläche
2.2 Kontrollleuchte für Restwärmeanzeige
‘heiße Oberfläche’, leuchtet ROT,
vordere Heizfläche
3 Kontrollleuchte für die äußere vordere
Heizfläche, leuchtet GELB
# Hinweis zum Gebrauch der vorderen Kochfläche mit 2 Kochzonen
Durch Drehen des Leistungsreglers im Uhrzeigersinn wird mehr Energie zugeführt, andersherum
vermindert.
 Durch Drehen des Leistungsregler (2) im Uhrzeigersinn wird die innere vordere Kochzone
aktiviert.
 Durch Drehen des Leistungsregler (2) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und leichtes
Überdrehen wird die äußere vordere Kochzone zusätzlich aktiviert.
 Zum Ausschalten der vorderen Kochzone drehen Sie den Leistungsregler (2) in die Stufe ‘0’.
Anwendertipp
► Stellen Sie Pfanne oder Topf ins Zentrum der Ceran ®-Glasfläche.
▌
30
Topf-/ Pfannenboden wird gleichmäßig erhitzt.
Rieber GmbH & Co. KG
Gebrauch
h
8.7
varithe
ek ® 2.0 IK
K-3 500 E, v
varithek ® 2.0
2 IK-3 50
00 QE
# Bestim
mmungsgemä
äße Verwend ung

Zum
m Warmhalten bereits verzeh
hrfertig warme
er Speisen.

Zum
m Garen

Verssenkbarer Dre
ehregler mit EI N-/AUS Schalter stufenlos einstellbar,
Kenn
nzeichnung vo
on 0 bis 9.
‘Verwendu
ungszweck’, De
eckblatt Seite 1, Seite 14 ff.
f.
Halte
en Sie die spe
eziellen siche
erheitsrelevanten Vorauss
setzungen ein
n
Seite 25

WARNUNG! Brandgefahr bei unsachge
emäß verschm
mutztem sowiee fehlendem Fe
ettfilter.
Achtten Sie auf ein
nen sauberen,, trockenen un
nd eingefügten
n Fettfilter.
# Hinwe
eis zum Gebra
auch
 Stelllen Sie den induktionstaugliichen Kochbehälter mittig auf das Kochfeeld.
Beacchten Sie hierrbei den minim
malen Topfdurchmesser ≥ 120 mm.
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
31
1
Gebrauch
8.8
varithek ® 2.0 IK-3 600 QB
8.8.1
Übersicht der Funktionen
8.8.1.1
8.8.1.2
Topferkennung
X
Leistungsstufen
X
Schmelz- und Warmhaltefunktion
X
Ankochautomatik
X
Boost-Funktion
X
Brücken-Funktion
X
Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung)
X
Topferkennung (Induktion)

Die Kochstufe einer Kochstelle kann ohne aufstehendes Kochgeschirr eingestellt
werden.

Die Leistung wird von der Steuerung in der Regel erst freigegeben, wenn geeignetes
Kochgeschirr auf der Kochstelle erkannt wird. Achten Sie auf geeignetes
Kochgeschirr.

Ohne erkannten Topf schaltet nach Ablauf von 10 Minuten die Steuerung des
Gerätes die Kochstelle ab. Kann erst wieder eingeschaltet werden, nachdem der
Leistungsregler in die Position „0“ zurück gedreht wurde.

Mindest-Topfdurchmesser: 120 mm
Leistungsstufen

8.8.1.3
Die Leistungsstufen 1 bis 9 ermöglichen jede Art der Speisenzubereitung von
schonend warm halten und regenerieren bis grillen.
Schmelz- und Warmhaltefunktion
# Schmelzfunktion
Ziel der Schmelzfunktion ist es, das Kochgeschirr am Topfboden auf etwa 45°C /circa 42°C im Topf
zu regeln. Dies erlaubt, Speisen energieoptimiert zu schmelzen.

Die Schmelzfunktion ist die Stufe 1, die erreicht wird, wenn der Leistungsregler nach
rechts heraus aus der Null-Position heraus gedreht wird.

Die maximale Zeitdauer ist auf 2 Stunden begrenzt. Schaltet automatisch auf AUS.
# Warmhaltefunktion
Ziel der Warmhaltefunktion ist es, das Kochgeschirr am Topfboden auf etwa 70°C /circa 65°C im
Topf zu regeln. Dies erlaubt, Speisen energieoptimiert warm zu halten bzw. schonend zu erwärmen.
32

Die Warmhaltefunktion ist die Stufe 2, die erreicht wird, wenn der Leistungsregler
nach rechts aus der Nullposition heraus gedreht wird.

Die maximale Zeitdauer ist auf 2 Stunden begrenzt. Schaltet automatisch auf AUS.
Rieber GmbH & Co. KG
Gebrauch
8.8.1.4
Ankochautomatik
Ziel der Ankochautomatik ist es, die folgende Kochstufe auszulösen.
8.8.1.5

Durch Überdrehen des Leistungsreglers nach links mit einer Haltedauer von
mindestens 2 Sekunden wird die Funktion aktiviert. Innerhalb 10 Sekunden muss
eine Kochstufe am Leistungsregler gewählt werden, die sogenannte
Fortkochstufe.

Werden die Kochstufen 0, 1, 2, 9 gewählt oder wird der Leistungsregler links/rechts
überdreht, dann wird die Ankochautomatik nicht aktiviert.
Boost-Funktion

Mit der Boost-Funktion kann zeitlich begrenzt, maximal 10 Minuten, eine Kochstelle
mit maximaler Leistung betrieben werden.

Wenn beide Kochfelder in der Booster-Funktion angewählt sind, dann hat die letzte
Auswahl den Vorrang. Die andere Kochstelle wird automatisch auf halbe Leistung
verringert. Die maximal mögliche Leistung des Gerätes ist konstant.
 Zur Aktivierung drehen Sie den Leistungsregler auf Stufe 8, danach auf Stufe 9 auf Anschlag.
Anschließend den Leistungsregler auf Stufe 8 einstellen.
 Zur Deaktivierung drehen Sie den Leistungsregler entgegen dem Uhrzeigersinn auf eine kleinere
Stufe als 8.
▌
8.8.1.6
8.8.1.7
Nach 10 Minuten schaltet sich die Funktion automatisch ab.
Brücken-Funktion

Bei dem Induktionskochfeld können zwei bestimmte Kochstellen „gebrückt“ werden.
Diese lassen sich steuern als wären sie „eine“ Kochstelle.

Die linke Kochstelle ist die Hauptkochstelle. Die rechte Kochstelle ist die
Zusatzkochstelle.

Die Leistungsregler der beiden Kochstellen müssen simultan nach rechts
überdreht werden. Mindest-Haltezeit 2 Sekunden. Der Leistungsregler der
Zusatzkochstelle muss dann auf Kochstufe 9 eingestellt werden.
Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung BDGB)

Abhängig von der eingestellten Kochstufe je Kochstelle wird eine maximal zulässige
Betriebsdauer (ohne Kochstufen-Änderung) definiert.

Bei Überschreiten dieses maximalen Zeitlimits wird die jeweilige Kochstelle
abgeschaltet.

Eine erneute Inbetriebnahme ist erst nach zwischenzeitlicher Rückstellung
(„Nullstellung“) der Leistungsregler möglich.

Die Restzeit bis zur automatischen Abschaltung wird nach jeder neuen Bedienung
der Kochstelle auf den Ausgangswert zurückgesetzt.
Kochstufe:
BDGB [Minuten]:
Kochstufe:
BDGB [Minuten]:
1
120
5
300
2
120
6
300
3
360
7
240
4
360
8
90
Rieber GmbH & Co. KG
33
Gebrauch
8.8.2
Be
estimmung
gsgemäße Verwendu ng varithek ® 2.0 IK-3600 QB

Zum Warmhalten bereits verzehrfertig warmer Speis
sen.

Zum Garen, Grillen
eck’, Deckblattt Seite 1, Seitte 14 ff.
‘Verrwendungszwe
8.8.3
Hinweise zu
um Gebrauc
ch
Halten Sie die
d speziellen
n sicherheitsrrelevanten Vo
oraussetzung
gen ein
Seite
e 25
Ge
eeignet für ind
duktionsfähige
e GN-Behälterr der Größen 1/1,
1 2/3, 1/2, 1/3 sowie Töpffe und Pfanne
en mit
cirrca 22 cm Durrchmesser. Be
eachten Sie hi erbei den min
nimalen Topfdu
urchmesser ≥ 120 mm.

Linker Leisttungsregler für vorderes Ko chfeld.

Rechter Leiistungsregler für
f hinteres Ko
ochfeld.
#H
Hinweis zum Gebrauch
 Stellen Sie beim Einscha
alten des Gerä
ätes beide Leis
stungsregler in
n Stellung ‘0’.
 Warten Sie zumindest 3 Sekunden
S
ab.. Danach die Leistungsregle
L
er auf die gew
wünschte Leistung
einstellen.
▌
Wenn der
d Kochbehä
älter vom Koch
hfeld entfernt wird,
w
dann reg
gelt sich das G
Gerät
infolge ausbleibende
er induktiver E
Erwärmung auttomatisch zurü
ück.
Anwe
endertipp
► Veerwenden Sie thermoplatee ®, die beschiichteten swiss-ply thermooplate ® im GNG
Fo
ormat mit oder ohne Griff, ssowie Topf- un
nd Pfannenmaterial von Deemeyère.
34
Riebber GmbH & Co.
C KG
Gebrauch
h
8.9
varithe
ek ® 2.0 GP
P-3 400 un
nd GP-2 50
00
# Bestim
mmungsgemä
äße Verwend ung

Zum
m Warmhalten bereits verzeh
hrfertig warme
er Speisen.

Zum
m Garen, Grille
en
‘Verwendu
ungszweck’, De
eckblatt Seite 1, Seite 14 ff.
f.
Halte
en Sie die spe
eziellen siche
erheitsrelevanten Vorauss
setzungen ein
n
Seite 25

WARNUNG! Brandgefahr.. Stellen Sie sicher, dass an
n der Unterseitte die Fettaufffangschale
sowiie ein saubere
er und trocken
ner Fettfilter eingesetzt ist. Betrifft
B
Typ ‘GP
P 2 500 I’.
 Arbeeiten Sie nur mit
m hierzu emp
pfohlenen Werrkzeugen.
# Hinwe
eis zum Gebra
auch
8.10
0

Mitte
els Leistungsregler stufenloss einstellbar.
Tem
mperatur einste
ellbar von 50 °°C bis 250 °C..

Fetta
ablauf über da
as Fettablaufro
ohr
varithe
ek ® 2.0 KP
P-220 SP
# Bestim
mmungsgemä
äße Verwend ung

Zum
m Kühlen und Kühlhalten
K
von
n Lebensmitte
eln vor dem Ga
ast.

Der Arbeitsverantw
wortliche orga
anisiert und ve
erantwortet den sicheren Geebrauch des
Gerä
ätes. Beispiels
sweise bestim
mmt dieser die maximale Verweildauer derr diversen
Speiisen auf der Kühlfläche.
K
eckblatt Seite 1, Seite 14 ff.
‘Verwendu
ungszweck’, De
f.
Halte
n
en Sie die spe
eziellen siche
erheitsrelevanten Vorauss
setzungen ein
Seite 25
# Hinwe
eis zum Gebra
auch

Mitte
els Leistungsregler stufenloss einstellbar, Stufen
S
0 bis 9.
Tem
mperatur einste
ellbar von circa
a -7 °C bis +12 °C
bei Raumtempera
R
atur von circa 2
20 °C.
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
35
5
Gebrauch
Anwe
endertipp
Mit dem
m optimalen Zubehör
Z
ist va
arithek ® 2.0 energiesparend
d.
► Veerwenden Sie die beschich teten swiss-p
ply thermopla
ates ® im GN--Format.
8.11
Zu
ubehör un
nd dessen
n Verwend
dung
Anwe
endertipp
Mit dem
m optimalen Zubehör
Z
ist va
arithek ® 2.0 energiesparend
d, die
Verwendungsmöglic
chkeit erweiterrt sich.
► Veerwenden Sie Zubehör vonn Rieber.
Seite
e 11 ff.
36
Riebber GmbH & Co.
C KG
Reinigu
ung, Wartung
g und Pflege
e
9
Reinig
gung, Warrtung und Pflege
Dieses Ka
apitel hilft bei de
er Einhaltung de
er Hygieneanforrderungen. Lese
en Sie zuvor soorgfältig das Kap
pitel
‚Allgemein
ne Sicherheitshinweise‘.
9.1
Sicherrheitshinw
weise zu R
Reinigung,, Wartung und Pfleg
ge
Verm
meiden Sie Gefahren
G
durc
ch heiße Teile
e oder Bereic
che
WARNUNG!
Im Bereich heißer
h
Teile w
wie Kochfläche
e, Behälter und
d Speisen kannn man sich an
n Händen
und Armen verbrennen.
v
D
Der Zustand de
er heißen Heiz
zfläche ist opttisch nicht erke
ennbar.
► Tragen Sie möglichstt Schutzhandsschuhe.
► Halten Sie
S Unbefugte
e fern.
► Lassen Sie das Geräät sich abkühle
en.
Die Oberrfläche des Ge
eräts ist bei offfener Heizfläc
che spätestens nach 60 Minnuten auf Handwärme
abgeküh
hlt.
Verm
meiden Sie Gefahren
G
durc
ch Elektrizitätt
GEFAHR!
Stromschlaggefahr. Leben
nsgefahr.
► Gerät ele
ektrisch freiscchalten; hierzu
u die Netzverb
bindung trennnen.
► Schützen Sie das Gerrät vor Feuchttigkeit. Richte
en Sie nie eineen Wasserstra
ahl auf
das Gerä
ät. Reinigen S
Sie das Gerät nicht mit eine
em Dampfreinnigungsgerät,
ansonste
en kann Feucchtigkeit in die
e Elektrik eindringen und einn Kurzschluss
s
entstehe
en.
2
► Elektriscche Betriebsm
mittel mindesttens alle 6 Mo
onate durchh eine Elektroffachkraft
prüfen la
assen.

2
Den
n Anschlussste
ecker
aus der Netzsteck
kdose
hen.
zieh

Gerät abkühlen
n.
lassen

Gerät re
einigen.
Quellle: Berufsgeno
ossenschaftlich
he Vorschrift B
BGV A3
Riebe
er GmbH & Co
o. KG
37
7
Reinigung, Wartung und Pflege
9.2
W
Wählen Sie
e die korre
ekte Reinig
gungsmetthode aus
s
Zu
um Reinigen von
v Ceran ®-Gllasflächen gellten prinzipiell die gleichen Gesichtspunkt
G
te wie für
Gllasflächen.

Entfern
nen Sie fest an
nhaftende Verrschmutzunge
en auf der Cerran ®-Glasfläch
he
möglich
hst sofort mit d
dem Glassch
haber.

Entfern
nen Sie leichte
e, nicht fest ge
ebrannte Vers
schmutzungenn mit einem
feuchte
en Tuch oderr einem Gesch
hirrreinigersch
hwamm ohne
Reinigungsmittel.

ACHTU
UNG. Reinigen
n Sie die abgekühlte Heizffläche mit han
ndelsüblichem
m
Glasreiniger.

Reiben Sie die Oberf
rflächen ansch
hließend mit einem weichen
n Tuch trocke
en.
ACHT
TUNG
Durch unsachgemäß
ße Reinigung kann die Obe
erfläche beschädigt oder dass Gerät sogarr
unbrau
uchbar werden
n.
► Zeerkratzen Sie nicht mit schaarfkantigem Gegenstand
G
die Oberfläche . Verwenden Sie
ke
einen Schwam
mm mit kratzen
nder Oberfläc
che oder Stahlwolle oder Sttahlbürste.
► Veerwenden Sie kein scheuerrndes oder ag
ggressives Reinigungsmitteel, wie zum
Be
eispiel Backoffenspray.
► Miischen Sie keine handelsübblichen Reinig
gungsmittel; stellen
s
Sie keinn eigenes
Re
einigungsmitte
el her.
► Veermeiden Sie bei Edelstahl die längere Einwirkung
E
von stark kochssalzhaltiger
Flü
üssigkeit, da diese
d
zur Verf
rfärbung der Oberfläche
O
oder zum Durchhrosten führen
n
ka
ann.
► Veermeiden Sie bei Edelstahl den direkten längeren Kon
ntakt mit rosteenden
Eisenteilen wie Küchenschw
wamm aus Sta
ahl.
9.3
Te
eile aus Edelstahl
E
reinigen
r
un
nd pflegen
n
ACHT
TUNG
Durch unsachgemäß
ße Reinigung kann die Obe
erfläche beschädigt werden..
► Reeinigen Sie da
as Gerät mit e
einer heißen, milden Spülm
mittellösung.. Anschließen
nd
so
ollten Sie die Oberflächen
O
m
mit einem weichen Tuch trrockenreiben.
Anwe
endertipp
► Zuur Pflege von Edelstahl em pfehlen wir Rieber-Pflegem
mittel für Edelsstahl.
▌
38
sonders gründ
dlich und sanftt und schafft strahlenden
s
G
Glanz,
Reinigt bes
pflegt und konserviert
k
in einem.
Riebber GmbH & Co.
C KG
Reinigung, Wartung und Pflege
9.4
Teile aus Kunststoff reinigen und pflegen
ACHTUNG
Durch unsachgemäße Reinigung kann die Oberfläche beschädigt werden.
► Reinigen Sie das Gerät mit einer heißen, milden Spülmittellösung. Anschließend
sollten Sie die Oberflächen mit einem weichen Tuch trockenreiben.
9.5
Fettfilter, Fettauffangschale reinigen
Diese Teile sind zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
WARNUNG!
Brandgefahr. Abgesonderte Fette und Öle können sich entzünden.
► Fettfilter, Fettauffangschale reinigen.
► Fettfilter korrekt montieren. Kein Fremdfabrikat verwenden.
Das Reinigungsintervall richtet sich nach der Intensität der Benutzung und dem Grad der
Fettbelastung. Wir empfehlen eine zumindest wöchentliche Reinigung.
ACHTUNG
Unsachgemäß verschmutzter Fettfilter kann das Gerät beschädigen. Trifft ebenso bei
fehlendem Filter sowie Fremdfabrikat zu. Überhitzung des Generators möglich.
Wasserrückstände im Fettfilter können in die Elektronik angesaugt werden und diese
beschädigen.
► Fettfilter nach der Reinigung gründlich trocknen.
9.6
Lüftungsgitter reinigen
Der Lüftungsbereich befindet sich an der Unterseite des Produktes.
WARNUNG!
Brandgefahr. Fusseln im Lüftungsbereich können einen Wärmestau bewirken und
hierdurch einen Brand verursachen.
► Reinigen Sie das Lüftungsgitter mindestens 1x monatlich mit einem Lappen oder
Pinsel oder Staubsauger.
Rieber GmbH & Co. KG
39
Reinigung, Wartung und Pflege
9.7
K
KP-220 SP
#G
Gerät abtaue
en, reinigen
Anwe
endertipp
Beim Abtauen
A
einer stark vereiste
en Kühlfläche läuft die abgetaute Flüssigkkeit am Gerät
allseitss herum ab. Dies könnte un erwünscht sein.
► Drrehen Sie bed
darfsweise dass Gerät beim Abtauen auf die Längs- odder Stirnseite.
► Reeinigen Sie da
anach die Teille aus Edelsta
ahl.
#F
Füllstand Kältemittel prüffen lassen
Anwe
endertipp
Das Prrodukt zum Kü
ühlhalten kann
n Kältemittel verlieren.
v
Der Verlust
V
von Käältemittel kann
n
eine ve
erminderte Kü
ühlleistung bis hin zum Sach
hschaden am Kühlaggregatt bewirken.
► Deer Hersteller empfiehlt
e
eine
e jährliche Kon
ntrolle durch eine
e
Kältefachhkraft.

9.8
WARN
NUNG! Kältem
mittel schadet d
der Gesundhe
eit. Der Umgan
ng mit Kältem
mittel ist nur durch
eine Fachkrraft wie Kältefachkraft zulässsig.
A
Achten Sie auf den Erhalt
E
der Produktke
ennzeichn
nung
Da
as Typenschild
d bietet wichttige Technisch
he Angaben fü
ür den Gebrau
uch sowie einee eindeutige
Ide
entifikation, die beispielswe
eise für Ersatztteile erforderlich ist. Instrukttionen untersttützen den korrrekten
Um
mgang.
 Vergewisseern Sie sich vo
om Zustand de
er Produktkennzeichnung. Inspizieren Siee dies zumindest
1x halbjährllich. Wenden Sie sich beda rfsweise an de
en ‘Vertrieb & Service’.
‘Bea
achten Sie die Produktkennzzeichnung, ac
chten Sie auf den
d Erhalt’, Seeite 22
9.9
G
Gerät trock
ken in Bereitschaft h
halten
ACH
HTUNG
Durch unsachgemäße Lagerung
g kann das Ge
erät beschädig
gt werden.
► Geräte
G
nicht stapeln.
s
 Gerät bei Zimmertempera
atur lagern.
40
Riebber GmbH & Co.
C KG
Störung – Was tun?
10
Störung – Was tun?
GEFAHR!
Stromschlaggefahr. Gefährliche elektrische Spannung.
► Defektes Gerät sofort ausschalten und sperren.
► Vor Reparaturarbeiten am Gerät den Anschlussstecker abziehen.
► Lassen Sie Elektroreparaturen nur durch eine Elektrofachkraft ausführen.

Arbeiten an der Kühleinrichtung sind nur durch hierfür autorisiertes Fachpersonal
wie Kältefachkraft oder den Rieber-Kundendienst zulässig. Betrifft Typ: KP-220 SP
Störung
Mögliche Ursache
Behebung
Gerät heizt nicht auf,
Kontrolllampe leuchtet nicht
Gerät defekt
Elektrischer Anschlussstecker /
Elektrokabel defekt
Schalter an der Netzsteckdose
nicht eingeschaltet.
Keine Stromzufuhr

Schalterstellung an der
Netzsteckdose prüfen.

Sicherung prüfen.

Steckerverbindung prüfen.

Rücksprache mit RieberService oder einem
Vertragspartner
Gerät defekt

Reparatur
Unzureichende Heizleistung
#
Das Gehäuse ist übermäßig
heiß
Gerät defekt
Ceran®-Glasfläche
beschädigt, beispielsweise
Riss
Mechanische Gewalteinwirkung
Kühlleistung vermindert bei
Typ KP-220 SP
Verlust an Kältemittel

Reparatur
#

Mechanische Gewalteinwirkung,
Gerät defekt

Rieber-Service oder
Vertragspartner
WARNUNG! Kältemittel
kann der Gesundheit schaden.
Zustand kontrollieren.
#
Anschlussleitung oder
Anschlussstecker
beschädigt
Rieber-Service oder
Vertragspartner
Reparatur
#

Rieber-Service oder
Vertragspartner
Kältefachkraft
Reparatur
#
Elektrofachkraft
# Kundendienst, Ersatzteile
WICHTIG
Der Kundendienst benötigt Typ und Nummer Ihres Gerätes.
Rieber GmbH & Co. KG
41
Haftung und
d Gewährleis
stung
 Bei Störunggen, die Sie nicht selbst besseitigen könne
en, wenden Sie sich bitte ann Ihren Rieber
Vertragsparrtner oder den
n Rieber Werkkkundendienstt.
#E
Entsorgung des
d Gerätes
Ihr Gerät besteht aus
a hochwertig
gem Material,, das wieder verwendet
v
bzw
w. recycelt werden
kann. Zur Entsorgu
ung trennen S
Sie das Gerät vom Strom. Ziehen
Z
Sie denn Netzsteckerr aus
der Steckdose.
S
Schneiden Sie d
das Kabel dire
ekt am Gehäuse ab. Lassenn Sie dieses Gerät
G
fachg
gerecht über Ihr örtliches En
ntsorgungsunternehmen en
ntsorgen.
11
Haftung un
nd Gewährrleistung
Eine Haftung un
nd Gewährleis
stung des Hersstellers ist aus
sgeschlossen, wenn Sie

die Hinweisse und Anweis
sungen der Be
etriebsanleitun
ng nicht beach
hten,

das Gerät nicht
n
bestimmu
ungsgemäß ve
erwenden,
Sieh
he Kapitel ‘Verrwendungszwe
weck’

Umbauten und
u Funktions
sänderungen d
durchführen,

keine Origin
nal-Ersatzteile
e verwenden.
Fü
ür Gewährleisttungsansprüch
he an den Herrsteller gelten die „Verkaufs
s- und Lieferbeedingungen” der
d
Rieber GmbH & Co. KG.
olgende Verscchleißteile sind
d von der Gew
währleistung ausgenommen:
Fo

12
nicht zutrefffend
A
Auszug aus
s den EG--Konformi tätserklärrungen
EG
G-Konformitä
ätserklärung
na
ach EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
G
Hiermit erklärt die
d Firma Rieb
ber GmbH & C
Co. KG, dass sich
s
die Produkte

varithek ® 2.0
2 CH-800

varithek ® 2.0
2 CK-2 200Q
Q

varithek ® 2.0
2 CK-2 800 Q

varithek ® 2.0
2 CK-3 400

varithek ® 2.0
2 IK-3 500 QE
Q

varithek ® 2.0
2 IK-3 500 E

varithek ® 2.0
2 IK-3 600 QB
Q

varithek ® 2.0
2 GP-3 400S
SP

varithek ® 2.0
2 GP-2 500I SP

varithek ® 2.0
2 KP-220 SP
P
in Übereinstimm
mung mit den grundlegende
g
n Anforderung
gen der EG-M
Maschinenrichttlinie 2006/42//EG,
An
nhang II A, harmonisierten Normen
N
(DIN EN ISO 12100
0: Sicherheit von
v Maschinenn ― Allgemeine
Ge
estaltungsleitssätze ― Risiko
obeurteilung u
und Risikominimierung) befinden.
42
Riebber GmbH & Co.
C KG
Register
EG-Konformitätserklärung
nach europäischer Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG
Hiermit erklärt die Firma Rieber GmbH & Co. KG, dass sich dass sich die Produkte

varithek ® 2.0 CH-800, varithek ® 2.0 CK-2 200, Q, varithek ® 2.0 CK-2 800 Q,
varithek ® 2.0 CK-3 400

varithek ® 2.0 IK-3 500 QE, varithek ® 2.0 IK-3 500 E, varithek ® 2.0 IK-3 600 QB

®
®
varithek 2.0 GP-3 400 SP, varithek 2.0 GP-2 500I SP

varithek ® 2.0 KP-220 SP
bezüglich ihrer elektrischen Ausführungen in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG befindet.
Auf Wunsch erhalten Sie eine Kopie der EG-Konformitätserklärung von unserem Vertriebsteam.
13
Register
2 Kochzonen ......................................................... 30
IK-3 500 QE................................................. 1, 10, 31
Abschaltautomatik................................................. 33
IK-3 600 QB........................................... 1, 10, 32, 34
abtauen ................................................................. 40
Induktion ................................................... 10, 20, 21
Auftisch-Systemträger ........................................... 12
Induktionskochfeld ............................ 6, 8, 10, 15, 26
Ausgangstemperatur ............................................. 28
Induktionskochgerät .............................................. 25
ausschalten ........................................................... 27
Kältemittel ............................................................. 40
BDGB .................................................................... 33
Kochen................................................ 11, 27, 28, 29
Boost-Funktion ................................................ 32, 33
Kontrollleuchte für Betriebszustand ...................... 30
Braten ................................................................... 27
Kontrollleuchte für die äußere vordere
Heizfläche ......................................................... 30
Ceran ®-Glasfläche ................. 6, 7, 8, 15, 21, 22, 25
ceran hob .............................................................. 12
CH-800 ........................................... 1, 10, 12, 13, 27
CK-2 200 ............................................... 1, 10, 19, 27
CK-2 800 ........................................................... 1, 29
CK-3 400 ..................................................... 1, 10, 30
Dämpfen ............................................................... 27
Edelstahl ............................................... 8, 12, 15, 38
EIN-/AUS Schalter .................. 7, 8, 9, 27, 29, 30, 31
Einbau-Systemträger ............................................ 13
einschalten. ........................................................... 26
Elektrokochfeld ..................................................... 10
Fettauffangschale ................................................. 39
Fettfilter ................................................. 8, 31, 35, 39
Garen .................................................................... 29
GP-2 500 ..................................................... 1, 10, 35
GP-3 400 ............................................... 1, 10, 24, 35
Grill ....................................................................... 10
Grillen ....................................................... 27, 28, 29
Herzschrittmacher ........................................... 15, 21
IK-3 500 E ................................................... 1, 10, 31
Rieber GmbH & Co. KG
Kontrollleuchte für Restwärmeanzeige ................. 30
KP-220 SP ............................................ 1, 10, 35, 40
Kühlfläche ......................................................... 9, 15
Kühlung................................................................... 7
LED ........................................................... 19, 28, 29
Leistungsregler ....................... 7, 8, 9, 27, 30, 34, 35
Leistungsstufe ................................................. 26, 29
Potentialausgleich ............................... 11, 14, 22, 24
Produktkennzeichnung ............................. 14, 22, 40
Programmstufe ............................................... 28, 29
Regenerieren ............................................ 27, 28, 29
Reinigung.......................... 18, 22, 23, 25, 37, 38, 39
Störung ................................................................. 41
Stromversorgung ............................................ 16, 26
thermoplate ®................................. 11, 12, 13, 29, 34
versenkbarer Drehregler ........................... 27, 29, 31
vordere Kochfläche ............................................... 30
Warmhalten .............................................. 17, 27, 28
Warmhaltephase ............................................. 28, 29
Zubehör ................................................................ 36
43
Kontaktanschrift
14
44
Kontaktanschrift
Hersteller:
Zuständig für Vertrieb sowie Service:
Eisfink Max Maier GmbH & Co. KG
Rheinlandstraße 10
D 71636 Ludwigsburg
Tel
+49 (0) 7141 479-0
FAX
+49 (0) 7141 479-200
E-Mail
[email protected]
www.eisfink.de
Rieber GmbH & Co. KG
Hoffmannstraße 44
D 72770 Reutlingen
Tel
+49 (0) 7121 518-0
FAX
+49 (0) 7121 518-302
E-Mail
[email protected]
www.rieber.de
Rieber GmbH & Co. KG