Download BA_2014-04-25-DE_Varithek2.0_01
Transcript
® variithek k 2..0 che aus Ceran ®-Glas Mit Kochfläc CH-800 mitteln zum Warmhalten von Lebensm CK-2 200 Q zum Warmhalten, automatische en Regenerierren, Garen CK-2 800 Q zum Warmhalten, Garen CK-3 400 H zum Warmhalten, Garen mit 2 Heizzonen Mit Induktionskochfeld IK-3 500 QE zum Warmhalten, Garen IK-3 500 E zum Warmhalten, Garen IK-3 600 QB zum Warmhalten, Garen Mit Grillfläch he aus Edelsttahl GP-3 400 SP S zum Grillen GP-2 500I SP S zum Grillen mit Ind duktion Mit Kühlfläc che aus Edels stahl KP-220 SP P zum Kühlen und K Kühlhalten von n Speisen Geräte der G Größe 1/1, Bre eite 325 mm Original-Betriebsanleitung Ausgabe: 2014-04-25 Inhaltsverzeichnis varithek ® 2.0 kochen vor dem Gast. Unsere Lösung bietet ein durchgängiges System, mit dem sich Warmspeisen in hoher Qualität, mit hoher Sicherheit und mit hoher Energie-Effizienz von der Produktion bis zum Gast bringen lassen. Inhaltsverzeichnis 1 Revisionsauflistung ........................................................................................................................................ 4 2 Wichtige Hinweise ........................................................................................................................................... 4 2.1 Gebrauch der Anleitung ........................................................................................................................................ 4 2.2 Darstellungskonventionen im Text ........................................................................................................................ 5 2.3 Aufbau der Sicherheitshinweise............................................................................................................................ 5 3 Gerätebeschreibung........................................................................................................................................ 6 3.1 Typenübersicht ...................................................................................................................................................... 6 3.2 Benennung der Teile ............................................................................................................................................. 7 3.2.1 varithek 2.0 ® der Typen CH und CK................................................................................................................ 7 3.2.2 3.2.3 varithek 2.0 ® der Typen GP ............................................................................................................................. 8 varithek 2.0 ® der Typen IK ............................................................................................................................... 8 3.2.4 varithek 2.0 ® der Typen KP.............................................................................................................................. 9 3.3 Technische Daten ............................................................................................................................................... 10 3.4 Zubehör und dessen Verwendung ...................................................................................................................... 11 3.4.1 thermoplate ® .................................................................................................................................................. 11 4 3.4.2 varithek ® GN-port ........................................................................................................................................... 12 3.4.3 varithek ® Auftisch -Systemträger................................................................................................................... 12 3.4.4 varithek ® Einbau-Systemträger ..................................................................................................................... 13 Verwendungszweck ...................................................................................................................................... 14 4.1 Allgemein bestimmungsgemäß sind ................................................................................................................... 14 4.2 Verhindern Sie voraussehbaren Missbrauch sowie Fehlgebrauch .................................................................... 14 4.3 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Ceran ®-Glasfläche .......................................... 15 4.4 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Induktionskochfeld ........................................... 15 4.5 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Grillfläche aus Edelstahl .................................. 15 4.6 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Kühlfläche aus Edelstahl.................................. 15 5 Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 16 5.1 Qualifikation des Personals................................................................................................................................. 18 5.2 Schutzausrüstung für das Personal bereitstellen ............................................................................................... 19 5.3 Gerätespezifische Sicherheitshinweise .............................................................................................................. 19 5.3.1 Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen .............................................................................................. 19 5.3.2 Gefahren durch heiße Oberflächen, Verbrennungen und Explosion ............................................................. 20 5.3.3 Gefahren durch unerwartete Erwärmung von Gegenständen infolge Induktion............................................ 20 5.3.4 Gefahren für Personen mit Herzschrittmacher infolge Induktion ................................................................... 21 5.3.5 Stromschlaggefahr ......................................................................................................................................... 21 5.3.6 Gefahr von Schnittverletzung bei beschädigter Ceran ®-Glasfläche .............................................................. 22 5.3.7 Beachten Sie die Produktkennzeichnung, achten Sie auf den Erhalt ........................................................... 22 5.4 Hinweis auf einzuhaltende Vorschriften .............................................................................................................. 22 5.5 Verhalten im Notfall ............................................................................................................................................. 23 2 Rieber GmbH & Co. KG Inhaltsverzeichnis 6 Vor dem ersten Benutzen ............................................................................................................................. 23 7 Sicherheitshinweise zur Inbetriebnahme /Wiederinbetriebnahme ........................................................... 24 8 Gebrauch ....................................................................................................................................................... 25 8.1 Sicherheitshinweise zum Gebrauch ................................................................................................................... 25 8.2 Allgemeine Arbeitsweise ..................................................................................................................................... 26 8.2.1 Vorgang starten .............................................................................................................................................. 26 8.2.2 8.2.3 Vorgang abbrechen ........................................................................................................................................ 26 Gerät ausschalten .......................................................................................................................................... 27 8.3 varithek ® 2.0 CH-800 .......................................................................................................................................... 27 8.4 varithek ® 2.0 CK-2 200........................................................................................................................................ 27 8.5 varithek ® 2.0 CK-2 800........................................................................................................................................ 29 8.6 varithek ® 2.0 CK-3 400........................................................................................................................................ 30 8.7 varithek ® 2.0 IK-3 500 E, varithek ® 2.0 IK-3 500 QE .......................................................................................... 31 8.8 varithek ® 2.0 IK-3 600 QB ................................................................................................................................... 32 8.8.1 Übersicht der Funktionen ............................................................................................................................... 32 8.8.2 8.8.3 Bestimmungsgemäße Verwendung varithek ® 2.0 IK-3 600 QB .................................................................... 34 Hinweise zum Gebrauch ................................................................................................................................ 34 8.9 varithek ® 2.0 GP-3 400 und GP-2 500 ................................................................................................................ 35 8.10 varithek ® 2.0 KP-220 SP .................................................................................................................................... 35 8.11 Zubehör und dessen Verwendung ...................................................................................................................... 36 9 Reinigung, Wartung und Pflege ................................................................................................................... 37 9.1 Sicherheitshinweise zu Reinigung, Wartung und Pflege .................................................................................... 37 9.2 Wählen Sie die korrekte Reinigungsmethode aus.............................................................................................. 38 9.3 Teile aus Edelstahl reinigen und pflegen ............................................................................................................ 38 9.4 Teile aus Kunststoff reinigen und pflegen........................................................................................................... 39 9.5 Fettfilter, Fettauffangschale reinigen .................................................................................................................. 39 9.6 Lüftungsgitter reinigen ........................................................................................................................................ 39 9.7 KP-220 SP .......................................................................................................................................................... 40 9.8 Achten Sie auf den Erhalt der Produktkennzeichnung ....................................................................................... 40 9.9 Gerät trocken in Bereitschaft halten ................................................................................................................... 40 10 Störung – Was tun? ...................................................................................................................................... 41 11 Haftung und Gewährleistung ....................................................................................................................... 42 12 Auszug aus den EG-Konformitätserklärungen........................................................................................... 42 13 Register .......................................................................................................................................................... 43 14 Kontaktanschrift ............................................................................................................................................ 44 Rieber GmbH & Co. KG 3 Revisionsauflistung 1 Revisionsauflistung Revision Änderung 2011-03-16 Erstausgabe 2011-05-02 Konformitätserklärung 2011-07-24 Sicherheitshinweise ergänzt: Kap. 4.2; Kap. 5.2, Kap. 7.1, Kap. 8.1 2012-09-11 Sicherheitshinweise ergänzt; Verständlichkeit verbessert 2012-10-31 Seiten 6, 23, 24, 29 2012-12-12 Seite 9 2013-11-07 Potentialausgleich, Produktkennzeichnung 2014-04-25 KP-220; Register, Produktkennzeichnung, Abgleich K POT 2 Wichtige Hinweise 2.1 Gebrauch der Anleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gerät sicher und sachgerecht zu benutzen. WICHTIG Schützen Sie sich vor Gefahren und vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät. ► Lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung vor dem ersten Benutzen. ► Bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter. Eine kompakte Anleitung, alternativ zu etlichen Anleitungen für diese Produktvarianten, die gleichartige Funktionen aufweisen, ist ein oft geäußerter Wunsch unserer Kunden. Sollte aus Ihrer Sicht irgendein ein Defizit vorliegen, teilen Sie uns das bitte ohne zu zögern mit. Wir bemühen uns mit Ihrer Hilfe noch besser zu werden. Hier ist Platz für Ihre Notizen 4 Rieber GmbH & Co. KG Wichtige Hinweise e 2.2 Darste ellungskonventione en im Textt Aufzzählungen werrden so darge estellt. Handlungsanweissungen werdenn so dargestellt. ▌ Das Resultat der Handlung g wird so dargestellt. eis wird so darrgestellt. Siehe ‘. . . ’ ,Querverwe ACHTUNG G weist auf möglichen m Sach hschaden hin, die keinen Personenschad P den einschließt. Die Missachtung des Hin nweises kann zu Sachschad den führen. Anwendertipp ► Nützlicher Hinweis oder Tipp 2.3 Aufbau der Sich herheitshiinweise Die Signa alworte GEFAHR R - WARNUNG - VORSICHT klassifizieren k den möglichen Geefahrengrad derr Körperverrletzung in einerr konkreten Situ uation. Die Verle etzungen könne en Sie verhinderrn, indem Sie die angegebe enen Verhaltens sregeln berückssichtigen. Das Symb bol Warndreieck k symbolisiert e eine ‚Allgemeine e Gefahr‘. GEFAHR! weist auf eine unmittelb bar drohende Gefahr hin. Die Missachtung des Wa arnhinweises führt f zu schwe erer Körperveerletzung oder Tod. WARNUN NG! weist auf eine möglicherrweise gefäh hrliche Situation hin. Die Missachtung des Wa arnhinweises kann k zu schw werer Körperverlletzung oder Tod führen. VORSICH HT! weist auf eine möglicherrweise schäd dliche Situation hin. Die Missachtung des Wa arnhinweises kann k zu leich hter Körperveerletzung führen. Riebe er GmbH & Co o. KG 5 Gerätebesc chreibung 3 G Gerätebesc chreibung 3.1 Ty ypenübers sicht 6 Typ: Hinweisee: CH - 800 Ceran ®-G Glasfläche, 800 W, 1/1 flächiig CK - 2 200 2 Q Ceran ®-G Glasfläche CK - 2 800 8 Q Ceran ®-G Glasfläche, 1/1 flächiig CK - 3 400 4 Ceran -G Glasfläche, 2x x rund IK - 3 50 00 QE Ceran ®-G Glasfläche mit Induktionnskochfeld, 1/1 flächiig IK - 3 50 00 E Ceran ®-G Glasfläche mit Induktionnskochfeld, 1x x rund IK - 3 60 00 QB Ceran -G Glasfläche mit 2 Induktioonskochfeldern GP - 3 400 4 SP Edelstahhlplatte, 1/1 flä ächig GP - 2 500 5 I SP Edelstahhlplatte mit Induktionnserwärmung,, 1/1 flächiig ® ® Riebber GmbH & Co. C KG Gerätebe eschreibung g KP K - 220 SP 3.2 Eddelstahlplatte mit aktiver Küühlung, 1//1 flächig Benen nnung derr Teile Hier werden Teile benannt, die anschließ ßend für ein leic chteres Verstehen wichtig sind.. 3.2.1 1 varithe ek 2.0 ® der Typen CH und CK 1 2 3 4 Cera an ®-Glasfläch he Elekktrische Zuleitu ung Kontrollleuchte für die äußere vvordere Heizzfläche, leuchttet GELB verssenkbarer und stufenlos einsstellbarer Leisstungsregler so owie EIN/AUS S Schalter Riebe er GmbH & Co o. KG 5 6 Kontrollleuchte K e für Betriebsz zustand ‘EIN/A AUS geschalteet’, leuchtet GRÜN; G rechts daneben ist deer zugehörige Leistungsregle L er Kontrollleuchte K e für Restwärm meanzeige ‘h heiße Oberfläcche’, leuchtet ROT, vordere v sowie hintere Heizfläche 7 Gerätebeschreibung 3.2.2 varithek 2.0 ® der Typen GP 1 2 3 3.2.3 Edelstahl-Heizfläche Elektrische Zuleitung Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’, leuchtet GRÜN beim Heizen 4 5 6 7 versenkbarer und stufenlos einstellbarer Leistungsregler sowie EIN/AUS Schalter Fettfilter (Nur bei Typ GP 2 500 I) Fettauffangschale Fettablauf varithek 2.0 ® der Typen IK Induktionskochfeld 1 2 3 4 8 Induktionskochfeld /Ceran ®-Glasfläche Elektrische Zuleitung Betriebs-Kontrollleuchte Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’ 5 6 versenkbarer und stufenlos einstellbarer Leistungsregler sowie EIN/AUS Schalter Fettfilter Rieber GmbH & Co. KG Gerätebeschreibung Die Kontrollleuchte für den Betriebszustand leuchtet GRÜN, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Betriebs-Kontrollleuchte leuchtet GRÜN, wenn die induktive Wirkungsweise aktiviert ist bzw. ein metallischer Topf auf der Heizfläche ist. 3.2.4 7 versenkbarer und stufenlos einstellbarer Leistungsregler, vordere Heizfläche 8 versenkbarer und stufenlos einstellbarer Leistungsregler, hintere Heizfläche 9 EIN-/AUS Schalter 4 versenkbarer und stufenlos einstellbarer Leistungsregler sowie EIN/AUS Schalter varithek 2.0 ® der Typen KP 1 2 3 Kühlfläche aus Edelstahl Elektrische Zuleitung Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’, leuchtet GRÜN beim Kühlen Rieber GmbH & Co. KG 9 Gerätebeschreibung 3.3 Technische Daten CH-800 CK-2 200 Q GP-3 400 SP IK-3 500 QE CK-2 800 Q GP-2 500 I SP IK-3 500 E IK-3 600 QB KP-220 SP CK-3 400 Anschlusswert [W] 800 2 200 2 800 3 400 3 400 2 500 3 500 3 600 220 Energieerzeugung Elektrokochfeld Elektrokochfeld Grill (Induktion) Induktion Induktion Kälteleistung1 180 Watt bei VT -10 °C, Kältemittel R 134a Arbeitsfläche Ceran ®Glasfläche Ceran ®Glasfläche Edelstahl Ceran ®Glasfläche Ceran ®Glasfläche SWISS-PLY ® Mehrschichtmaterial Gehäuse Edelstahl Werkstoff Außenmaße [mm] Breite 325 325 325 325 325 325 Tiefe 620 620 620 / 642 642 642 642 Höhe 62 78 143 140 78 143 Gewicht [kg] 6,5 6,5 / 7,0 13 13 9,2 14,1 Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 40 °C Tragfähigkeit des Aufstellplatzes [kg] 40 kg Mindestabstand zu Wänden 20 cm Schutzart IPX4 gemäß EN 60529 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser. Bei Aufstellung im Freien ist Überdachung bzw. Schutz vor eindringender Feuchtigkeit erforderlich. Nennspannung / Netzfrequenz 1N AC 230 V Länge des Anschlusskabels: 0,8 m oder 2,5 m entsprechend Bestellung 50 / 60 Hz Man kann Kochfelder nach der Art der Wärmeerzeugung unterscheiden: Elektrokochfeld: → Die Wärme wird innerhalb des Kochfeldes mit elektrischen Heizelementen erzeugt. Induktionskochfeld: → Das Kochfeld erzeugt ein magnetisches Wechselfeld, dessen Energie den Boden des Topfes erhitzt. Die Geräte entsprechen in der Größe der 1/1 Gastronorm. 1 Temperatur einstellbar von circa -7 °C bis +12 °C bei Raumtemperatur von circa 20 °C. 10 Rieber GmbH & Co. KG Gerätebe eschreibung g Potentialausg gleich an der Unterseite de es Gerätes. Diese Schutzmaaßnahme dien nt der zusätzlichen Sicherheit. D Die normgerechte Ausführun ng mit anschlieeßender Prüfu ung der Anlage wird durch d eine Ele ektrofachkraftt sichergestelltt. IEC 60364-5-54:2 2011; für Deuttschland DIN VDE 0100:5440:2012-06 Detaillierrte Angaben zu z Abmessung gen, Bestell-Nummer, Zubehör, Schaltplääne, Ersatzteile e, Verschle eißteile: alog, Prospektt Siehe Kata 3.4 Zubeh hör und de essen Verw wendung Anwendertipp Mit dem optim malen Zubehö ör ist varithek ® 2.0 energies sparend, die Verwendungs smöglichkeit e erweitert sich. ► Verwend den Sie Zubeh hör von Riebe er. 3.4.1 1 thermo oplate ® Anwendertipp thermoplate e ® ist Kochgesschirr im GN-F Format; geeign net vom Kühleen bis zum Kochen ohne Umfüllen. ® 0 ist optimal a abgestimmt au uf den Einsatz z von thermop plate ®. varithek 2.0 ► Verwend den Sie therm moplate ® mit einem e Deckel. ▌ Riebe er GmbH & Co o. KG Sie sparen damit Energie und Zeit. Z 11 1 Gerätebesc chreibung 3.4.2 va arithek ® GN N-port 1 2 3 thermoplatte ® varithek ® GN-port G varithek ® 2.0 2 ACHTUNG. thermoplate e ® direkt auf d der Ceran ®-G Glasfläche des Gerätes varithhek ® 2.0 aufflegen, k das Gerä ät überhitzen und beschädigt werden. Gilt nicht bei Typp ‘CH-800’. ansonsten kann 3.4.3 va arithek ® Au uftisch -Sy ystemträge er ACHTUNG. thermoplate e ® direkt auf d der Ceran ®-Gllasfläche des varithek ® 2.00 auflegen, k das Gerä ät überhitzen und beschädigt werden. Gilt nicht bei Typp ‘CH-800’. ansonsten kann 1 thermoplate e® 2 varithek ® 2..0 ceran hob 3 varithek ® Auftisch-Syste A emträger Edelstahl, doppelwandig, d , mit Boden. F Frontklappe do oppelt klappba ar; oder ohne Klappe. ndung auf eine em Tisch oderr in einer Einsttellnische geeignet. Zur Verwen ▌ Dies bietet mehr Sicherheit bei Ve erwendung auf dem Tisch vor dem Gast. Zur Aufnahme verschiede ener varithek k ® Funktionselemente geeig gnet. Die Einschubhö öhe ist wählba ar mithilfe der S Sicken in den Innenseiten. ACHTUNG. varithek ® 2.0 2 nicht oben auf dem Rahm men eines varrithek ®-Systeemträgers N wie auf den Bildern geze eigt einschieb ben. abstellen. Nur 12 Riebber GmbH & Co. C KG Gerätebeschreibung 3.4.4 varithek ® Einbau-Systemträger 1 oberer Rahmen 2 varithek ® Einbau-Systemträger V-EST Zum festen Einbau in ein hierfür geeignetes Möbel. ® Zur Aufnahme verschiedener varithek Funktionselemente. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Überhitzungsgefahr. Lassen Sie bei einem Gerät mit induktiver Erwärmung die Systemträgerklappe stets geöffnet. ACHTUNG. thermoplate ® direkt auf der Ceran ®-Glasfläche des Gerätes varithek ® 2.0 auflegen, ansonsten kann das Gerät überhitzen und beschädigt werden. Gilt nicht bei Typ ‘CH-800’. ACHTUNG. varithek ® 2.0 nicht auf den oberen Rahmen eines varithek ®Systemträgers einschieben. Nur wie im Bild unten gezeigt einschieben. Rieber GmbH & Co. KG 13 Verwendungszweck 4 Verwendun ngszweck Die eses Kapitel vermittelt den bes stimmungsgemä äßen Gebrauch und warnt vor vorhersehbarem v m Missbrauch, zu z Ihrrer Sicherheit. 4.1 A Allgemein bestimmu b ungsgemä äß sind Für die Sysstemgastronom mie, Catering, Hotellerie und d Gastronomie e und Schulverpfle egung. Zur Verwen ndung als Tisc chgerät geeign net. Vorgesehen n zur Aufnahm me im varithek k ® GN-port. Vorgesehen n zur Aufnahm me im varithek k ® Auftisch Systemträger S . Vorgesehen n zur Aufnahm me im varithek k ® Einbau Sy ystemträger. Sieh he ‘‘Zubehör und dessen Ve erwendung’, Seite S 11 Zur Vermeid dung von Verb brennungen a an heißen Obe erflächen ist diie Benutzung in der Öffentlichke eit bzw. bei Se elbstbedienung g nur unter stä ändiger Aufsic cht zulässig. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstu S ung wie Schutzhandschuhe e und vermeidden hiermit Verb brennungen an Händen und d Armen im Be ereich heißer Teile wie Kochfläche, Behälter und d Speisen. n durch Erwa achsene. Gebrauch nur Betreiben Sie S das Gerät nur an einer a abschaltbaren Netzsteckdos se. FI-Schutzscchalter mit einem Auslösesttrom von 30 mA bauseitig vo orschalten. Potentialausgleich bewerrkstelligen lasssen durch Ele ektrofachkraft. mungsgemäße e Verwendung g beinhaltet die Einhaltung der d Technischhen Die bestimm Daten. einhalten. Bea achten Sie die Angaben auff dem Die Technisschen Daten für das Gerät e Typenschild d sowie die Prroduktkennzei chnung. Beachten Sie S den jeweilig gen gerätespe ezifischen Verrwendungszwe eck. Sieh he Angaben au uf dem Deckb blatt, Seite 1 4.2 Verhindern n Sie vorau ussehbare en Missbrauch sowie Fehlgeb brauch #V Verhindern Sie S vorausseh hbaren Missb brauch, allgem mein Betreiben Sie S das Gerät nicht unbeauffsichtigt. Betreiben Sie S das Gerät nicht im Freie n. Halten Sie das Gerät von n Feuchtigkeitt fern. Betreiben Sie S das Gerät nicht an unzurreichend beleuchtetem Ort. Stützen ode er setzen Sie sich s nicht auf das Gerät. Halten Sie brennbare b sow wie explosive Flüssigkeiten von beheizba aren Geräten ffern, ansonsten kann k Brand od der Explosion entstehen. Betreiben Sie S das Gerät nie mit leerem m Kochbehälte er. Nach 3 Stunden ist die ge esamt zulässi ge Regenerie er- und Warmh haltezeit laut Gesundheittsrichtlinien errreicht. Halten Sie die Anforderungen lautt HACCP ein. Nicht zum Heizen H des Ra aumes betreib ben. Nicht vorge esehen für den n privaten häu slichen Gebra auch. #V Verhindern Sie S vorausseh hbaren Fehlg ebrauch 14 Nicht vorge esehen für den n privaten häu slichen Gebra auch. Riebber GmbH & Co. C KG Verwendungszweck 4.3 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Ceran ®-Glasfläche # Verhindern Sie voraussehbaren Missbrauch WARNUNG! Stromschlaggefahr! Bei beschädigter Ceran ®-Glasfläche, beispielsweise Riss im Glas, das Gerät sofort vom Stromnetz trennen. Vermeiden Sie möglichst elektrisch leitende Materialien in unmittelbarer Nähe, beispielsweise Spritzschutz aus Metall. Niemals bei varithek ® 2.0 mit Ceran ®-Glasfläche einen heißen Topf auf die kalte Ceran ®® Glasfläche oder einen kalten Topf auf die “heiße” Ceran -Glasfläche stellen, ansonsten kann ® infolge Temperaturspannungen die Ceran -Glasfläche reißen. Auch ein vermeintlich leichter Gegenstand wie ein Salzstreuer kann bei ungünstigem Fall Risse oder Brüche auf der Ceran ®-Glasfläche bewirken. Verhindern Sie, dass ein Gegenstand auf die ® Ceran -Glasfläche fällt. Aluminiumfolie oder Kunststoffgefäße nicht auf der Ceran ®-Glasfläche abstellen, ansonsten kann Sachschaden entstehen. 4.4 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Induktionskochfeld # Verhindern Sie voraussehbaren Missbrauch WARNUNG! Bei Personen mit einem Herzschrittmacher ist beim Umgang mit einem Induktionsgerät infolge elektromagnetischer Strahlung eine Störung bzw. Beeinflussung möglich. Wir empfehlen dem Betreiber: Halten Sie Personen mit einem Herzschrittmacher fern. Kennzeichnen Sie ggf. diesen Arbeitsplatz. Lassen Sie ggf. mit dem Arzt die konkrete Situation und individuelle Verträglichkeit abklären. Der Induktionsgenerator könnte sich abschalten oder beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit induktionstauglichem und zugelassenem Kochgeschirr. Semi-induktive Kochbehältnisse haben Einbußen der Kochleistung zur Folge; der Wirkungsgrad wird erheblich reduziert. 4.5 4.6 Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Grillfläche aus Edelstahl Zum Braten und Schmoren von Lebensmitteln. Niemals ein Kunststoffgefäß auf der Edelstahl-Grillfläche abstellen, ansonsten kann Sachschaden entstehen. Besondere bestimmungsgemäße Verwendung für Geräte mit Kühlfläche aus Edelstahl Zum Kühlen und Kühlhalten von Lebensmitteln. Rieber GmbH & Co. KG 15 Allgemeine Sicherheitshinweise 5 A Allgemeine e Sicherhe eitshinwei se Die eses Kapitel infformiert über Re estrisiken und G Gefahren bei bes stimmungsgemä äßer Verwendu ng des Gerätes s. Ess werden allgem mein gültige und generell zu bea achtende Sicherheitshinweise aufgeführt. a Ha andlungs- bzw. situationsbezog gene Sicherheitsshinweise werden nachfolgend vor dem entspprechenden Ha andlungsschritt bzw. der Situationsbeschreibun ng platziert. Die e Informationen n hier wie zu ‘Grrundsätzliche Ve erhaltensweisen n’, ‘Pflichten des s Betreibers’ etcc. verweisen led diglich auf die gesetzlich geford derte Einhaltung g von Anforderu ungen wie die Arbeitsstättenverrordnung (ArbStättV) laut de eutschem Rech ht. Beachten Sie diese B d Bedienu ungsanleitung und Sicherhe eitshinweise, uum Verletzung gen, G Gesundheitssc chäden und Be eschädigunge en zu vermeiden. Unterlasssen Sie Umbau uten und Veränderu ungen am Gerrät. Verwenden Sie V e kein beschä digtes Gerät. Bei Anzeichen eines Fehleers, bei ungewöhnliche en Geräusche n oder Geruch schalten Sie e das Gerät auus und ziehen n Sie den Netzstecke er aus der Ste eckdose. Verw wenden Sie die Geräte nur m mit unbeschädigtem Kabel. Anssonsten besteh ht Stromschla aggefahr und B Brandgefahr. Wartungs- und Reparaturarb W beiten dürfen nur von qualiffizierten Fachkkräften unter V Verwendung vo on Original Errsatz- und Zub behörteilen au usgeführt werdden. Versuche en S niemals selber an dem G Sie Gerät Reparatturen durchzuführen! Schließen Sie das Gerät nurr an passende S e geerdete Ne etzanschlüssee an. Stellen Sie S siicher, dass de er Netzanschlu uss den Anga aben auf dem Typenschild ddes Geräts entspricht, sieh he Gerätebode en. Ansonsten n besteht Bran nd- und Strom mschlaggefahrr! Stellen Sie das S s Gerät auf ein ne stabile und d ebene, hitzebeständige O berfläche, um m B Brandgefahr un nd Unfälle zu vermeiden. Legen Sie das Kabel nicht in n die Nähe von Wärmequellen oder auf sscharfe Kanten ettc. Ziehen Sie e nur am Netzzstecker, niemals am Kabel. Ansonsten kkann das Kabe el beschädigt werrden. Lassen Sie das Kabe el nicht herabh hängen. Legenn Sie das Kab bel o, dass keine Stolpergefahrr besteht! so B Verwendun Bei ng von Verlän gerungskabell: Wickeln Sie das Kabel voon der K Kabeltrommel ab, a um einen möglichen Wärmestau bzw w. Kabelbrandd zu verhindern. D Kupplung muss Die m spritzwa assergeschütz zt sein, aus Gummi besteheen oder mit G Gummi überzogen sein. Derr Querschnitt der d Leitung muss mindesteens 1,5 mm2 betragen. Dieses Gerät is D st nicht dafür bestimmt, durrch Personen (einschließlicch Kinder) mit eingeschränkte er physischen , sensorischen oder geistigen Fähigkeiteen oder mange els E Erfahrung und / oder mange els Wissen ben nutzt zu werde en, es sei dennn, sie werden n durch eine für Sicherheit S zusständige Person beaufsichtigt oder erhie lten von ihr A Anweisungen, wie das Gerä ät zu benutzen n ist. Kinder so ollten beaufsicchtigt werden,, um siicherzustellen n, dass sie niccht mit dem Ge erät spielen. Das Gerät nich D ht unbeaufsich htigt betreiben n. Vergewissern Sie sich, daass der Schalter auf der Position n „0“ sowie de er Leistungsre egler auf der Position P „0“ istt, bevor Sie de en S Stecker in die Steckdose S ste ecken. Vermeiden Sie eine unbeabsichtiggte In nbetriebnahme e. Wenn Sie d das Gerät eing geschaltet an die Stromverssorgung anschließen, kann dies zu U Unfällen führen n. Schützen Sie das S d Gerät vor Feuchtigkeit (Spritzwasser ( r, Regen). Dass Gerät nicht in i W Wasser oder andere Flüssig gkeiten eintauc chen, nicht in die Spülmascchine geben. Das D E Eindringen von n Wasser erhö öht das Risiko o eines elektris schen Schlagss. 16 Riebber GmbH & Co. C KG Allgemeeine Sicherhe eitshinweise e ® Verwenden Sie nur R Rieber thermo ochgefäß. Verrwenden Sie immer i oplate als Ko einen Deckel zum Erw wärmen oder Warmhalten von v Speisen. Das Kochfeld d und der Boden des d Kochgefä ßes müssen immer sauber und trocken ssein. Verwend den Sie keine Ko ochgefäße au us Kunststoff, Porzellan ode er Aluminiumfoolie. Die Lüfttungsschlitze zzur Belüftung und Entlüftun ng des Gerätees nicht blockieren oder abdecke en. Dies kann n zur Überhitzu ung des Gerätes führen. Zuu Wänden ode er Gegens ständen einen Mindestabsta and von 10 cm m einhalten. D Das Gerät nich ht in der Nähe vo on anderen W Wärmequellen betreiben. Ste ecken Sie keinne Gegenstän nde in die Öffnung gen. Die heiß ße Oberfläche e der Glasfläch he und die angrenzenden O Oberflächen nicht n berühre en. Die Oberflä ächen des Ge eräts werden heiß. h Bitte lasssen Sie das Gerät G sich vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen oder verstauen. Annsonsten besteht Verbren nnungs- und B Brandgefahr! Währen nd der Nutzung g werden thermoplate ® he eiß. Verwendeen Sie deshalb beim ® Hantiere en mit heißen thermoplate dschuhe. Verm meiden Sie e Schutzhand Verbren nnungen. d Deckels kann es zu Verrbrühungen durch WA ARNUNG! Be im Anheben des heißen Dampf oder h heißes Konden nswasser kom mmen. Verbren nnungsgefahr durch heiße Speisen. S Überrprüfen Sie diee Temperaturr der Speisen n vor der Ausg gabe. Reinigen Sie das Gerrät regelmäßig g und sorgfältig. Keine ätzeenden Reinigu ungsmittel, harte To opfschwämme e, Stahlwolle oder o Backofen nspray verwennden. Spezialreiniger und Reinigungsschab ber für die Gla asfläche erhalten Sie im Haandel. Vermeid den Sie Kratze er durch spitze und scharfe e Gegenständee auf der Glas sfläche. Schütze en Sie die Gla asfläche vor Bruch durch he erabfallende G Gegenstände. Stellen Sie die Kochgefäße vorsiichtig auf die Glasfläche. G Materialien wie zum B Beispiel Kunststoff, Alu-Folie oder Zuckeer können Riss se oder n Glaskeramik k verursachen n. Brüche an der heißen Schalten Sie die Heizzeinrichtung aus a und schab ben Sie die Reeste mit einem m Glassch haber ab, sola ange die Heizffläche noch warm ist. # Wichtiige Hinweise Neben dieser d Betrieb bsanleitung ge elten für den Betrieb B noch eeine Reihe von n Unfallve erhütungs- und d sonstigen Vorschriften. V Für den Umganng mit Speise en beachten Sie bitte e die HACCP--Bestimmunge en zur Einhaltu ung von Hygieeneforderunge en. Ihr Gerä ät besteht auss hochwertigem m Material, da as wieder verw wendet bzw. recyclet r werden kann. Bringen n Sie es zu einer Sammelstelle. Zur Entssorgung trennen Sie das Gerät vo om Strom. Zie ehen Sie den Netzstecker aus a der Steckddose. Schneid den Sie das Kabel direkt am Gehä äuse ab. Bring gen Sie das Gerät G und das Kabel zu Ihre er chen Entsorgu ungsstelle. öffentlic ACHTU UNG Die sum mmarische Ansschlussleistun ng elektrischer Geräte könnnte die örtlich zulässige Anschlu ussleistung üb berschreiten. Spitzenbelastu S ungen entstehhen beispielsw weise beim gleichze eitigen Ein- od der Ausschalte en mehrerer Geräte. G Sachsschaden bis hin zu Kabelbrrand möglich. ► Bea achten Sie die e örtlich zulässige Anschlus ssleistung. ► Verrmeiden Sie eein massenhafftes Ein- oder Ausschalten.. Riebe er GmbH & Co o. KG 17 7 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG A ® h Überhitzung g beschädigt werden. w th hermoplate können durch ► Beachten Sie S die Anleitu ung thermop plate ®. #P Pflichten des s Betreibers Be etreiber: Betreiber ist diejenige Person, die dass Gerät zu gewe erblichen oder wirtschaftlichen w Zwecken selbst be etreibt oder einem Dritten zur Nutzung/Anwend dung überlässt und u während de es Betriebs die rrechtliche Ge eräteverantwortung für den Sch hutz des Benutzzers, des Personals oder Dritter trägt. Da as Gerät wird im gewerblich hen Bereich eiingesetzt. Derr Betreiber des s Gerätes unteerliegt daher den d ge esetzlichen Pfllichten zur Arb beitssicherheitt. Ne eben den Sich herheitshinweisen in dieser Anleitung müs ssen die für de en Einsatzberreich des Gerä ätes gü ültigen Sicherh heits-, Unfallve erhütungs- un d Umweltschu utzvorschriften n eingehalten werden. Da abei gilt insbessondere Folge endes: Der Betreib ber muss sich über die gelte enden Arbeitss schutzbestimm mungen inform mieren und in einerr Gefährdungs sbeurteilung zzusätzlich Gefa ahren ermitteln, die sich durrch die spezielle en Arbeitsbed dingungen am Einsatzort de es Gerätes erg geben. Diese m muss er in Form von v Betriebsanweisungen fü ür den Betrieb b des Gerätes umsetzen. Der Betreib ber muss währrend der gesam mten Einsatzz zeitdauer des Gerätes prüfeen, ob die von ihm m erstellten Bettriebsanweisu ungen dem akttuellen Stand der Regelwerrke entsprechen, und diese, falls f erforderli ch, anpassen. ber muss die Zuständigkeite Z en für Installation, Bedienung g, Der Betreib Störungsbe eseitigung, Wa artung und Re inigung eindeutig regeln und festlegen. Der Betreib ber muss dafürr sorgen, dasss alle Mitarbeitter, die mit dem Gerät umgeehen, diese Anleittung gelesen und u verstande en haben. Darrüber hinaus muss m er das Personal in regelmäßigen n Abständen sschulen und über die Gefah hren informiereen. ber muss dem Personal die erforderliche Schutzausrüst S tung bereitsteellen Der Betreib und das Tra agen der erforrderlichen Sch hutzausrüstung g verbindlich anweisen. a W Weiterhin ist der Betreiber da afür verantworttlich, dass das s Gerät stets in technisch eiinwandfreiem Zu ustand ist. Dah her gilt Folgen ndes: 5.1 Der Betreib ber muss dafürr sorgen, dasss die in dieser Anleitung bes schriebenen Wartungsintervalle eingehalten werden n. ber muss alle Sicherheitsein S nrichtungen reg gelmäßig auf Funktionsfähiggkeit Der Betreib und Vollständigkeit überp prüfen lassen. ber muss dafürr sorgen, dasss die passende en Medienans schlüsse gegeeben Der Betreib sind. ber muss dafürr sorgen, dasss bauseitige siicherheitsrelev vante Maßnahhmen Der Betreib durchgeführt werden. Q Qualifikatio on des Perrsonals Da as sichere Bettreiben erforde ert fachliche V Voraussetzung gen und die pe ersönliche Eiggnung jeder Pe erson. 18 Die Organissationsverantw wortung trägt d der ‘Arbeitsve erantwortlich he’ (Betreiber) . Laut EN 50110-1 ist ein Arbeitsverantw A wortlicher ‘eine e Person, die benannt ist, ddie unmittelbare e Verantwortu ung für die Durrchführung de er Arbeit zu tra agen. Erforderlich henfalls kann diese d Verantw wortung teilweise auf andere e Personen übertragen werden. [...] Der D Arbeitsverrantwortliche muss m alle an der d Arbeit beteiligten Personen P übe er alle Gefahre en unterrichten n, die für diese e nicht ohne weiteres erkkennbar sind’.. Riebber GmbH & Co. C KG Allgemeeine Sicherhe eitshinweise e 5.2 Zur Arbeitsausfüh A rung sind nur ‘unterwiesen ne Personen’ zulässig, die geschult sind. Schulung, Unterweisung ssind zu wiederrholen und das s Verstehen zzu konttrollieren, besttenfalls prüfun ngsgemäß. Zu Reparaturarbe R eiten sind nur ‘‘Fachkräfte’ zulässig. z Lautt IEC 60204-1 sind Fachkrä äfte ‘Personen, die aufgrund ihrer einschläägigen mögliche Ausb bildung und ih hrer Erfahrung g befähigt sind, Risiken zu erkennen und m Gefä ährdungen zu vermeiden’. Elekktroarbeiten nu ur durch eine a ausgebildete und u erfahrene e Elektrofachkkraft, umg gangssprachlic ch Elektriker g genannt, ausfü ühren lassen. Anleitung Die Mitarbeit einer elektrotechn nisch unterwies senen Person ist nur unter A und Kontrolle der Elektrofachkra aft zulässig. Schutzzausrüstu ung für da as Persona al bereitstellen Stelllen Sie sicher,, dass das Pe rsonal die perrsönliche Schu utzausrüstungg trägt, die in der d jeweiligen Situa ation zweckmäßig ist. 5.3 T Tragen Sie Sch hutzhandschu uhe zur Verme eidung von Verbrennungen. Geräte espezifisc che Sicherrheitshinw weise Dieses Ka apitel informiert über allgemein e Sicherheitshin nweise der Gerä äte dieser moduularen Produktreihen. Weitere handlungsh bzw. situationsbezo ogene Sicherheitshinweise werd den nachfolgendd vor dem entsprech henden Handlun ngsschritt bzw. d der Situationsbe eschreibung pla atziert. 5.3.1 1 Sicherrheits- und Überwach hungseinric chtungen Das Gerät ist gege en Überhitzun ng geschützt. Bei defekter Regelung R wird die maximal zulässige Temperratur eingehaltten. ätzlich zum Sc chutz gegen e elektrischen Sc chlag und um die Körper eleektrischer Zusä Betrriebsmittel und d fremde leitfä hige Teile auff annähernd gleiches Potenzzial zu bring gen ist das Ge erät mit einem m Anschluss zu um Potenziala ausgleich ausggeführt. Die Verbindung V alller leitfähigen n Körper (Gehä äuse) elektrisc cher Betriebsm mittel mit eine em geerdeten Schutzleiter u und mit der Ha aupterdungssc chiene ist die G Grundlage für den d Schutz gegen elektrisch hen Schlag. Zur Erhöhung derr Sicherheit wi rd empfohlen,, dem Gerät einen FI-Schutzzschalter mit eine em Auslösestro om von 30 mA A vorzuschalte en. Das Gerät nur an eine abschalttbare Netzstec ckdose anschließen, damit iim Notfall die Stromzufuhr unterrbrochen werd den kann. Das Gerät hat eine Kontrollleucchte für Betrieb bszustand ‘EIN N-/AUS geschhaltet’, die grün n leuchtet, wen nn das Gerät e eingeschaltet ist. Betrifft nic cht Typ ‘CK-2 2200’. # Sicherrheits- und Überwachungs seinrichtunge en für ‘CK-2200’ 2 Nach h 3 Stunden is st die gesamt zulässige Reg generier- und Warmhaltezeeit laut Gesundheitsrichtliinien erreicht. ▌ Die LED blinkt rot nach 3 Stunden bei ununterbroche u ener Einschalttdauer. Seite 27 Riebe er GmbH & Co o. KG 19 9 Allgemeine Sicherheitshinweise 5.3.2 Gefahren durch heiße Oberflächen, Verbrennungen und Explosion WARNUNG! Im Bereich heißer Teile wie Kochfläche, Behälter und Speisen kann man sich an den heißen Oberflächen an Händen und Armen verbrennen. Der Zustand der heißen Heizfläche ist optisch nicht erkennbar. ► ► ► ► Tragen Sie möglichst Schutzhandschuhe. Halten Sie Unbefugte fern. Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. Halten Sie brennbare Stoffe fern. WARNUNG! Explosionsgefahr durch überhitztes Öl oder Fett. ► Brennende Grillplatten / Bratflächen nie mit Wasser löschen, ansonsten besteht Explosionsgefahr. ► Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder feuchtem Tuch. 5.3.3 Gefahren durch unerwartete Erwärmung von Gegenständen infolge Induktion WARNUNG! Verbrennungsgefahr beim Tragen metallischer Teile am Körper im Nahbereich eines Induktionsgerätes nah an der Oberfläche der Kochebene möglich. ► Tragen Sie keine Uhren, Ringe oder metallischen Gegenstände. ► Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie Besteck, Dosen, Schmuck auf dem Kochfeld innerhalb der Kochzone ab. ACHTUNG Schwerer Sachschaden an magnetempfindlichen Teilen ist im Nahbereich eines Induktionsgerätes möglich. ► Halten Sie magnetempfindliche Teile wie Kreditkarten, Telefonkarten, Kassetten, Uhren vom Nahbereich eines Induktionsgerätes fern. 20 Rieber GmbH & Co. KG Allgemeeine Sicherhe eitshinweise e 5.3.4 4 Gefahrren für Pers sonen mit Herzschritttmacher in nfolge Indu uktion WARNUN NG! Lebensgefa ahr. Bei Perso onen mit einem m Herzschrittm macher ist beim m Umgang mitt einem Induktionsg gerät infolge ellektromagnetischer Strahlun ng eine Störunng oder Beein nflussung möglich. Wir empfeh hlen dem Betre eiber: ► Halten Sie Personenn mit einem Herzschrittmac H cher zunächstt fern. Kennze eichnen Sie ggf. die esen Arbeitsp latz. ► Lassen n Sie ggf. mit d dem Arzt die konkrete Situation und indiividuelle Vertrräglichkeit abkläre en. 5.3.5 5 Stroms schlaggefa ahr Gefa ahren infolge elektrischen Stroms WARNUNG G! Stromschlagg gefahr. Das E Eindringen von n Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. ► Richten Sie nie einen Wasserstrahl auf das Gerä ät. ► Schützen Sie das Gerrät vor Feuchttigkeit. Gefa ahren bei beschädigter Ce eran ®-Glasfläc che WARNUNG G! Stromschlagg gefahr bei besschädigter Ceran ®-Glasfläche kann nichtt ausgeschloss sen werden. ► Vermeiden Sie elektri sch leitende Materialien M in unmittelbarerre Umgebung g, beispiels sweise Spritzsschutz aus Me etall. ► Bei Scha aden an der C Ceran ®-Glasfläche beispielsweise Riss, das Gerät soffort vom Stromne etz trennen. Siehe Kapiitel ‘Störung – Was tun?’, Seite S 41 Riebe er GmbH & Co o. KG 21 1 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHT TUNG Unsachgemäße Han ndhabung sow wie Stoßbelasttung kann die Ceran ®-Glasffläche beschä ädigen. ► NIIE einen heiße en Topf auf diie kalte Ceran n ®-Glasfläche oder einen kkalten Topf auf ein ne heiße Cera an ®-Glasfläch he stellen, ans sonsten kann infolge Te emperaturspannungen die C Ceran ®-Glasffläche reißen. ► Keeinen unpasse end großen od der zu schweren Topf oderr Gegenstandd auf das Gerä ät ste ellen. Das Herabfallen von Gegenstände en vermeiden. ► Auuch vermeintlich leichte Geegenstände, wie w ein Salzstrreuer, könnenn bei un ngünstigem Fa all Risse oderr Brüche erzeugen. Verhind dern Sie, dasss Gegenständ de au uf die Ceran ®-Glasfläche fa allen. ► Maaterialien wie Kunststoff, A Alu-Folie oder Zucker könne en Risse oderr Brüche sowie Ve erkrustungen und Verklebu ungen an der heißen h Ceran ®-Glasfläche verursachen.. Scchalten Sie die e Heizeinrichttung aus und schaben die Reste mit eineem Glasschaber och warm ist. ab b, solange die Heizfläche no 5.3.6 Gefahr von Schnittverl S letzung be i beschädigter Ceran®-Glasfläc he WARNUNG! Gefahrr von Schnittverletzung bei beschädigter Ceran ®-Glasffläche. Scharfee und spitze Kanten n können schw were Schnittve erletzungen be ewirken. ► Beei Schaden an n der Ceran ®--Glasfläche da as Gerät sofort vom Stromnnetz trennen. ► Trreffen Sie die erforderlichenn Maßnahmen n. 5.3.7 Be eachten Siie die Produktkennze eichnung, achten a Sie auf den Errhalt Das Typensschild vermitte elt die gesetzliich geforderten Angaben zu um Produkt. Kurzanleitung zum Gebra auch Gerätes Netzsttecker ziehen. Vor Öfffnen bzw. Reiinigung des G Potenttialausgleich an a der Unterse eite des Gerättes. Beachten n Sie das Sym mbol. 5.4 Hinweis auf einzuhalltende Vorrschriften n Ne eben dieser Betriebsanleitung gelten für d den Betrieb vo on Küchenstattionen noch eiine Reihe von n Un nfallverhütung gs- und sonstig gen Vorschriftten; beispielsw weise zur Einh haltung von Hyygieneanforde erungen die HA ACCP-Bestim mmungen. 22 Riebber GmbH & Co. C KG V Vor dem erste en Benutzen n 5.5 Verhalten im No otfall Im Notfall N immer sofort s die Stro mzuführung unterbrechen. u # Erste Hilfe H bei Verb brennungen u und Verbrühu ungen sowie Stromschlag g: Inforrmieren Sie sich hierzu vor der Inbetriebn nahme des Ge erätes. Deponieren Sie diie Utensilien füür den Notfall mitsamt Anleitungen in leiccht erreichbare er Nähe am Einssatzort. Anwendertipp ► Informieren Sie sich aausführlich anhand der firmen internen B Betriebsanweisung. ► Wir empfehlen halbjähhrlich wiederh holende Übungen für den N Notfall. 6 Vor de em ersten Benutzen n Dieses Ka apitel vermittelt Wissen der vorrbreitenden Tätigkeiten vor der Nutzung. # Transp portschäden prüfen/abwic ckeln Konttrollieren Sie das d Gerät unm mittelbar nach der Lieferung auf Transporrtschäden. Dokuumentieren Siie den Schadeen im Beisein des Transporteurs auf dem m Frachtbrief und lassen sich diesen durch den Transporrteur mit Unterschrift bestätigen. Entsscheiden Sie, ob Sie das Geerät behalten und den Scha aden mit dem F Frachtbrief rek klamieren oderr das Gerät nic cht annehmen n. ▌ ise sorgen Sie Durch diese Vorgehenswei V e für eine ordn nungsgemäßee Schadensregulierung. # Auspa acken Öffnen Sie die Tra ansportverpacckung an den vorgesehenen v n Stellen. Nichht reißen oder schneiden. Entfeernen Sie Verrpackungsrückkstände. # Lieferu umfang Konttrollieren Sie den d Lieferumfa ang. # Verpac ckungsmaterrial entsorgen n Entssorgen Sie dass Verpackung smaterial umw weltgerecht. # Gerät reinigen Reinnigen Sie ggf. vor der erstenn Inbetriebnah hme das Gerätt. g, Wartung und Pflege, Seite 37 Siehe Kapiitel ‘Reinigung Riebe er GmbH & Co o. KG 23 3 Sicherheitshinweise zur Inbetriebna ahme /Wiede erinbetriebna ahme 7 Sicherheits shinweise zur Inbetrriebnahme e /Wiederiinbetriebn nahme Halten Sie die d allgemein nen Vorausse etzungen ein Das Gerät weist w keine De efekte oder sicchtbare Schäd den auf. Das Gerät hat h Raumtemp peratur angen nommen und is st trocken. ACHT TUNG Wenn Schutzfolien oder o wärmeem mpfindliche Ge egenstände am m Gerät sind, können diese e beim Erhitzen E das Gerät G beschäd digen. ► Sttellen Sie sich her, dass sich am Gerät keiine Schutzfolie befindet. Halten Sie die d Aufstellbed dingungen ein n wie ausreich hende Beleuch htung, sichere r Stand, freierr Zugang. De er Aufstellplatz z ist waagereccht. WARN NUNG! Brandg gefahr. Mindesstabstand 20 cm c zu Wänden einhalten. Bei Aufstellung dieses Ge erätes in unm ittelbarer Nähe einer Wand, von Trennwäänden, Küchenmöb beln, dekorativ ven Verkleidun ngen usw. wirrd empfohlen, dass diese auus nichtbrennb barem Material geffertigt sind. An ndernfalls müsssen sie mit geeignetem nic chtbrennbarem m, wärmeisolie erendem Mate erial verkleidett sein. Die Bra andschutz-Vorrschriften sind zu beachten. WARN NUNG! Betreib ben Sie das G Gerät nur mit einer abschaltb baren Netzstecckdose. FI-Schutzscchalter mit einem Auslösesttrom von 30 mA m vorschalten n. Beacchten Sie Kap pitel ‘Verwendu ungszweck’, Seite S 14 Besondere Hinweise fürr die Aufstellu ung von varitthek 2.0 ® GP-3 400 Achten Sie auf ausreiche end gute Belüfftung. Dunstab bzug ist am Au ufstellort erford rderlich. Die örtliche en baupolizeilichen Vorsch hriften einhalten Informieren Sie sich bei der d ortsansässsigen Behörde e. Die gültigen n elektrotechnischen Vors schriften einh halten WARNUNG! Stromsschlaggefahr. Gefährliche e elektrische Spa annung. Die summarische Anschlussleistung elektrischer Ge eräte könnte die d örtlich zuläs ssige Anschluussleistung überscchreiten. ► Laassen Sie Elekktroarbeiten nnur durch den Hersteller, se einem Kundenndienst oder ein ne Elektrofach hkraft ausführren. ► Scchließen Sie das d Gerät nurr über Fehlers stromschutzsc chalter –RCD–– an. Da as Gerät an eine Steckdose e mit Schutzk kontakt anschlließen. ► Sppitzenbelastun ngen entstehe en beispielswe eise beim gleichzeitigen Eiin- oder Au usschalten me ehrerer Geräte e. Sachschad den bis hin zu Kabelbrand m möglich. Be eachten Sie die örtlich zulä ässige Anschlu ussleistung. Vermeiden V Siee ein ma assenhaftes EinE oder Aussschalten. Potenttialausgleich bewerkstellige b en lassen durc ch Elektrofach hkraft. 24 Riebber GmbH & Co. C KG Gebrauch h 8 Gebra auch 8.1 Sicherrheitshinw weise zum m Gebrauch Halte en Sie die Gru undsätze für das Betreibe en ein WARNUNG! Stromschlagg gefahr! Bei be eschädigter Ne etzanschlussleeitung das Ge erät sofort aussschalten und sperren. s Repa aratur. WARNUNG! Gefahr von S Schnittverletzu ung bei beschä ädigter Ceran ®-Glasfläche. nbefugte fern.. Betreiben Sie e das Gerät niie unbeaufsich htigt. WARNUNG! Halten Sie Un gsgefahr! Bran ndgefahr! NIE in einen leereen aufgeheizte enTopf oder WARNUNG! Verbrennung Pfan nne Öl oder Fe ett gießen. WARNUNG! Explosionsge efahr durch üb berhitztes Öl oder o Fett. Erstiicken Sie die Flammen F mit eine em großen Top pfdeckel, Telle er oder feuchte em Tuch. WARNUNG! Brandgefahr bei unsachge emäß verschm mutztem sowiee fehlendem Fe ettfilter. Benuutzen Sie das Gerät nicht aals Ablagefläch he. Alum miniumfolie sowie Kunststoff ffgefäße von der d Heizfläche fernhalten. WARNUNG! Bei Ausfall de es Elektronetz zes stets den Schalter S der N Netzsteckdose e aussschalten, anso onsten könnte sich das Gerä ät überraschend wiedereinsschalten und unvo orhersehbare Risiken bewirrken. Die Kontrollleuchte für Betriebszzustand ‘EIN-/AUS geschaltet’ sowie die Betriebs-Kontrollleuchte etc. beachten. Entfernen Sie e fest anhaften nde Verschmu utzungen auf dder Ceran ®-G Glasfläche möglichst sofo ort mit dem Glasschaber. G Entfernen Sie e leichte, nichtt fest gebrannte Verschmutz tzungen mit eiinem feuchten Tuc ch oder einem m Geschirrrein nigerschwamm m ohne Reinigungsm mittel. g, Wartung und Pflege’, Seitte 37 Siehe Kapitel ‘Reinigung # Halten n Sie bei Gerä äten mit induk eerzeugung gewisse g Voraaussetzungen n ein ktiver Wärme WARNUNG! Verbrennung gsgefahr! Halte en Sie metallis sche Gegenstä tände wie Uhre en, Ringe, Bestteck, Dosen vo on der Kochzo one fern. Dies se könnten seh hr schnell aufggeheizt werde en. Verw wenden Sie für das Induktio onskochgerät nur n induktions staugliche Behhälter. Verwen nden Sie GNBehä älter, Töpfe un nd Pfannen. ▌ Ungeeignetes s Material kan nn das Gerät beschädigen. b ▌ Bei ungeeignetem Materiall erfolgt keine Leistungsabg gabe. ▌ Mischformen beim Kochma aterial (semi-in nduktive Kochbehältnisse) vvermindern sgrad. den Wirkungs Riebe er GmbH & Co o. KG 25 5 Gebrauch Stellen Sie den induktionstauglichen K Kochbehälter stets s mittig auff das Induktionnskochfeld. ▌ ochbehälter wird gleichmäßiig erhitzt. Der Ko Halten Sie magnetempfin m ndliche Gegen nstände wie Kreditkarten, Te elefonkarten feern. Diese könnten beschädig gt werden. 8.2 A Allgemeine e Arbeitsw weise 8.2.1 Vo organg sta arten Gerät an de en Stromkreis s anschließen. Sch alter der Netz zsteckdose ein nschalten. thermoplate ® auf das Gerät stelle en. Decckel auflegen. Die gewünsschte Leistungssttufe wählen. Leisstungsregler drücken d und versenken. ▌ Den verseenkbaren Leistungsrregler drücken n. Das an ngewählte Programm wird a ausgeführt. Wird währeend des Progra ammablaufes die Stromvers sorgung unterbrochen, so m muss das Prog gramm neu gestartet werden. 8.2.2 Vo organg abb brechen Den versen nkbaren Leistungsre egler drücken. n Leistungsreg gler auf ‚0‘ dre ehen. Den ▌ Die Kontrollle euchte leuchtet nicht. 26 Riebber GmbH & Co. C KG Gebrauch h 8.2.3 3 8.3 Gerät ausschalte a en Den n versenkbaren Leisstungsregler drücken. Den Leistungsregler au uf ‚0‘ drehen. D Den versenkba aren LLeistungsregle er drücken. Schalter der Netz zsteckdose aussschalten. Den Ansc chlussstecker aus der Netzs steckdose zieh hen. G Gerät abkühlen lassen. varithe ek ® 2.0 CH H-800 # Bestim mmungsgemä äße Verwend ung varithek ® 2.0 CH-800 Zum m Warmhalten bereits verzeh hrfertig warme er Speisen. Verssenkbarer Dre ehregler mit EI N-/AUS Schalter stufenlos einstellbar, Kenn nzeichnung vo on 0 bis 9. ‘Verwendu ungszweck’, De eckblatt Seite 1, Seite 14 ff. f. 8.4 varithe ek ® 2.0 CK K-2 200 # Bestim mmungsgemä äße Verwend ung varithek ® 2.0 CK-2 200 Warrmhaltestufen n 1 bis 3: zzum Warmhalten verzehrfertig warmer S Speisen. Prog gramme P1 bis b P6: Speiisen. Leis stungsstufen 4 bis 6: zzum automatis schen Regene erieren vorprodduzierter zum Dämpfen n, Kochen und Braten. ungszweck’, De eckblatt Seite 1, Seite 14 ff. f. ‘Verwendu Riebe er GmbH & Co o. KG 27 7 Gebrauch gstemperatur Ausgang 4° bis 6°C ngstemperaturr Ausgan 4° bis 6°C 6 Ausga angstemperatu ur 65° bis 70°C Leisttungsstufen Program mmstufen zum Reg generieren von klein nen Mengen Program mmstufen zum Re egenerieren von gro oßen Mengen.. ammstufen Progra zum Warmhalten W Zum Kochen, Bratten, peisen Grilleen frischer Sp #P Programmstu ufen zum Warmhalten Pro ogrammstufe ▌ zum Warmhalten vvon Speisen mittlerre Leistung für empfindliche S Speisen 300 W für weniger w empfin ndliche Speise en 440 W für unempfindliche e Speisen 650 W Während d der Warmha altezeit leuchttet die LED rot. #P Programmstu ufen zum Reg generieren Au utomatisches Regenerieren von vorprodu uzierten Speisen Ankochph hase Garphase 2 200 W Warmha altephase 1 100 – 1 900 W circa 300 W – 440 W 1,5 bis 4 Min nuten 28 30 Minuten Riebber GmbH & Co. C KG Gebrauch h Programmstufe Zum Erwärrmen / Regene erieren von Speisen. B Beispielsweise mittlere Leeistung mit empfind dlicher Struktu ur wie Fisch, Reis, Cusccus, Teigwaren n 1 100 W empfindlich hen Gemüseg gerichten wie Mangold, S Spargel, Hopfe ensprossen, Kaiserscho oten 1 220 W weniger em mpfindlichen Gemüsege erichten wie Pü üree, Polenta, W Wurzelgemüse, Bohnenkerrne, Blumenko ohl, Karotten 1 400 W Thai Curry,, leichte Gemü üseeintöpfe, Züricher Ge eschnetzeltes s, Reis, Teigwaren,, Cuscus, Püree 1 550 W Schmorgerrichte, Ragoutts, Kompakte Eintöpfe m it Fleischanteil 1 700 W Schmorgerrichte, Ragoutt 1 870 W Nach 35 Minuten M schalttet das Gerät automatisch in die Warmhaaltephase. ▌ Die D LED blinkt gelb. ▌ Wechsel W in die e Warmhalteph hase # Leistungsstufen zu um Garen Leistungssstufe zum: Leistung: L Dämpfen 1 100 W Kochen und d Braten 1 450 W Braten 2 200 W Nach h 3 Stunden is st die gesamt zulässige Reg generier- und Warmhaltezeeit laut Gesundheitsrichtliinien erreicht. ▌ Die LED blinkt rot nach 3 Stunden bei ununterbroche u ener Einschalttdauer. ACHTUNG G thermoplatte ® kann durcch Überhitzung g beschädigt werden. w ► Beachtten Sie die Annleitung zu Ihrrem thermoplate ®. 8.5 varithe ek ® 2.0 CK K-2 800 # Bestim mmungsgemä äße Verwend ung varithek ® 2.0 CK-2 800 Zum m Warmhalten bereits verzeh hrfertig warme er Speisen. Zum m Garen Verssenkbarer Dre ehregler mit EI N-/AUS Schalter stufenlos einstellbar, Kenn nzeichnung vo on 0 bis 9. ‘Verwendu ungszweck’, De eckblatt Seite 1, Seite 14 ff. f. Riebe er GmbH & Co o. KG 29 9 Gebrauch 8.6 varithek ® 2.0 CK-3 400 1 versenkbarer und stufenlos einstellbarer Leistungsregler, Stufen 0 bis 9, hintere Heizfläche; sowie EIN-/AUS Schalter 1.1 Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’, leuchtet GRÜN beim Heizen, hintere Heizfläche 1.2 Kontrollleuchte für Restwärmeanzeige ‘heiße Oberfläche’, leuchtet ROT, hintere Heizfläche 2 versenkbarer und stufenlos einstellbarer Leistungsregler, Stufen 0 bis 9, vordere Heizfläche; sowie EIN-/AUS Schalter 2.1 Kontrollleuchte für Betriebszustand ‘EIN/AUS geschaltet’, leuchtet GRÜN beim Heizen, vordere Heizfläche 2.2 Kontrollleuchte für Restwärmeanzeige ‘heiße Oberfläche’, leuchtet ROT, vordere Heizfläche 3 Kontrollleuchte für die äußere vordere Heizfläche, leuchtet GELB # Hinweis zum Gebrauch der vorderen Kochfläche mit 2 Kochzonen Durch Drehen des Leistungsreglers im Uhrzeigersinn wird mehr Energie zugeführt, andersherum vermindert. Durch Drehen des Leistungsregler (2) im Uhrzeigersinn wird die innere vordere Kochzone aktiviert. Durch Drehen des Leistungsregler (2) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und leichtes Überdrehen wird die äußere vordere Kochzone zusätzlich aktiviert. Zum Ausschalten der vorderen Kochzone drehen Sie den Leistungsregler (2) in die Stufe ‘0’. Anwendertipp ► Stellen Sie Pfanne oder Topf ins Zentrum der Ceran ®-Glasfläche. ▌ 30 Topf-/ Pfannenboden wird gleichmäßig erhitzt. Rieber GmbH & Co. KG Gebrauch h 8.7 varithe ek ® 2.0 IK K-3 500 E, v varithek ® 2.0 2 IK-3 50 00 QE # Bestim mmungsgemä äße Verwend ung Zum m Warmhalten bereits verzeh hrfertig warme er Speisen. Zum m Garen Verssenkbarer Dre ehregler mit EI N-/AUS Schalter stufenlos einstellbar, Kenn nzeichnung vo on 0 bis 9. ‘Verwendu ungszweck’, De eckblatt Seite 1, Seite 14 ff. f. Halte en Sie die spe eziellen siche erheitsrelevanten Vorauss setzungen ein n Seite 25 WARNUNG! Brandgefahr bei unsachge emäß verschm mutztem sowiee fehlendem Fe ettfilter. Achtten Sie auf ein nen sauberen,, trockenen un nd eingefügten n Fettfilter. # Hinwe eis zum Gebra auch Stelllen Sie den induktionstaugliichen Kochbehälter mittig auf das Kochfeeld. Beacchten Sie hierrbei den minim malen Topfdurchmesser ≥ 120 mm. Riebe er GmbH & Co o. KG 31 1 Gebrauch 8.8 varithek ® 2.0 IK-3 600 QB 8.8.1 Übersicht der Funktionen 8.8.1.1 8.8.1.2 Topferkennung X Leistungsstufen X Schmelz- und Warmhaltefunktion X Ankochautomatik X Boost-Funktion X Brücken-Funktion X Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung) X Topferkennung (Induktion) Die Kochstufe einer Kochstelle kann ohne aufstehendes Kochgeschirr eingestellt werden. Die Leistung wird von der Steuerung in der Regel erst freigegeben, wenn geeignetes Kochgeschirr auf der Kochstelle erkannt wird. Achten Sie auf geeignetes Kochgeschirr. Ohne erkannten Topf schaltet nach Ablauf von 10 Minuten die Steuerung des Gerätes die Kochstelle ab. Kann erst wieder eingeschaltet werden, nachdem der Leistungsregler in die Position „0“ zurück gedreht wurde. Mindest-Topfdurchmesser: 120 mm Leistungsstufen 8.8.1.3 Die Leistungsstufen 1 bis 9 ermöglichen jede Art der Speisenzubereitung von schonend warm halten und regenerieren bis grillen. Schmelz- und Warmhaltefunktion # Schmelzfunktion Ziel der Schmelzfunktion ist es, das Kochgeschirr am Topfboden auf etwa 45°C /circa 42°C im Topf zu regeln. Dies erlaubt, Speisen energieoptimiert zu schmelzen. Die Schmelzfunktion ist die Stufe 1, die erreicht wird, wenn der Leistungsregler nach rechts heraus aus der Null-Position heraus gedreht wird. Die maximale Zeitdauer ist auf 2 Stunden begrenzt. Schaltet automatisch auf AUS. # Warmhaltefunktion Ziel der Warmhaltefunktion ist es, das Kochgeschirr am Topfboden auf etwa 70°C /circa 65°C im Topf zu regeln. Dies erlaubt, Speisen energieoptimiert warm zu halten bzw. schonend zu erwärmen. 32 Die Warmhaltefunktion ist die Stufe 2, die erreicht wird, wenn der Leistungsregler nach rechts aus der Nullposition heraus gedreht wird. Die maximale Zeitdauer ist auf 2 Stunden begrenzt. Schaltet automatisch auf AUS. Rieber GmbH & Co. KG Gebrauch 8.8.1.4 Ankochautomatik Ziel der Ankochautomatik ist es, die folgende Kochstufe auszulösen. 8.8.1.5 Durch Überdrehen des Leistungsreglers nach links mit einer Haltedauer von mindestens 2 Sekunden wird die Funktion aktiviert. Innerhalb 10 Sekunden muss eine Kochstufe am Leistungsregler gewählt werden, die sogenannte Fortkochstufe. Werden die Kochstufen 0, 1, 2, 9 gewählt oder wird der Leistungsregler links/rechts überdreht, dann wird die Ankochautomatik nicht aktiviert. Boost-Funktion Mit der Boost-Funktion kann zeitlich begrenzt, maximal 10 Minuten, eine Kochstelle mit maximaler Leistung betrieben werden. Wenn beide Kochfelder in der Booster-Funktion angewählt sind, dann hat die letzte Auswahl den Vorrang. Die andere Kochstelle wird automatisch auf halbe Leistung verringert. Die maximal mögliche Leistung des Gerätes ist konstant. Zur Aktivierung drehen Sie den Leistungsregler auf Stufe 8, danach auf Stufe 9 auf Anschlag. Anschließend den Leistungsregler auf Stufe 8 einstellen. Zur Deaktivierung drehen Sie den Leistungsregler entgegen dem Uhrzeigersinn auf eine kleinere Stufe als 8. ▌ 8.8.1.6 8.8.1.7 Nach 10 Minuten schaltet sich die Funktion automatisch ab. Brücken-Funktion Bei dem Induktionskochfeld können zwei bestimmte Kochstellen „gebrückt“ werden. Diese lassen sich steuern als wären sie „eine“ Kochstelle. Die linke Kochstelle ist die Hauptkochstelle. Die rechte Kochstelle ist die Zusatzkochstelle. Die Leistungsregler der beiden Kochstellen müssen simultan nach rechts überdreht werden. Mindest-Haltezeit 2 Sekunden. Der Leistungsregler der Zusatzkochstelle muss dann auf Kochstufe 9 eingestellt werden. Abschaltautomatik (Betriebsdauerbegrenzung BDGB) Abhängig von der eingestellten Kochstufe je Kochstelle wird eine maximal zulässige Betriebsdauer (ohne Kochstufen-Änderung) definiert. Bei Überschreiten dieses maximalen Zeitlimits wird die jeweilige Kochstelle abgeschaltet. Eine erneute Inbetriebnahme ist erst nach zwischenzeitlicher Rückstellung („Nullstellung“) der Leistungsregler möglich. Die Restzeit bis zur automatischen Abschaltung wird nach jeder neuen Bedienung der Kochstelle auf den Ausgangswert zurückgesetzt. Kochstufe: BDGB [Minuten]: Kochstufe: BDGB [Minuten]: 1 120 5 300 2 120 6 300 3 360 7 240 4 360 8 90 Rieber GmbH & Co. KG 33 Gebrauch 8.8.2 Be estimmung gsgemäße Verwendu ng varithek ® 2.0 IK-3600 QB Zum Warmhalten bereits verzehrfertig warmer Speis sen. Zum Garen, Grillen eck’, Deckblattt Seite 1, Seitte 14 ff. ‘Verrwendungszwe 8.8.3 Hinweise zu um Gebrauc ch Halten Sie die d speziellen n sicherheitsrrelevanten Vo oraussetzung gen ein Seite e 25 Ge eeignet für ind duktionsfähige e GN-Behälterr der Größen 1/1, 1 2/3, 1/2, 1/3 sowie Töpffe und Pfanne en mit cirrca 22 cm Durrchmesser. Be eachten Sie hi erbei den min nimalen Topfdu urchmesser ≥ 120 mm. Linker Leisttungsregler für vorderes Ko chfeld. Rechter Leiistungsregler für f hinteres Ko ochfeld. #H Hinweis zum Gebrauch Stellen Sie beim Einscha alten des Gerä ätes beide Leis stungsregler in n Stellung ‘0’. Warten Sie zumindest 3 Sekunden S ab.. Danach die Leistungsregle L er auf die gew wünschte Leistung einstellen. ▌ Wenn der d Kochbehä älter vom Koch hfeld entfernt wird, w dann reg gelt sich das G Gerät infolge ausbleibende er induktiver E Erwärmung auttomatisch zurü ück. Anwe endertipp ► Veerwenden Sie thermoplatee ®, die beschiichteten swiss-ply thermooplate ® im GNG Fo ormat mit oder ohne Griff, ssowie Topf- un nd Pfannenmaterial von Deemeyère. 34 Riebber GmbH & Co. C KG Gebrauch h 8.9 varithe ek ® 2.0 GP P-3 400 un nd GP-2 50 00 # Bestim mmungsgemä äße Verwend ung Zum m Warmhalten bereits verzeh hrfertig warme er Speisen. Zum m Garen, Grille en ‘Verwendu ungszweck’, De eckblatt Seite 1, Seite 14 ff. f. Halte en Sie die spe eziellen siche erheitsrelevanten Vorauss setzungen ein n Seite 25 WARNUNG! Brandgefahr.. Stellen Sie sicher, dass an n der Unterseitte die Fettaufffangschale sowiie ein saubere er und trocken ner Fettfilter eingesetzt ist. Betrifft B Typ ‘GP P 2 500 I’. Arbeeiten Sie nur mit m hierzu emp pfohlenen Werrkzeugen. # Hinwe eis zum Gebra auch 8.10 0 Mitte els Leistungsregler stufenloss einstellbar. Tem mperatur einste ellbar von 50 °°C bis 250 °C.. Fetta ablauf über da as Fettablaufro ohr varithe ek ® 2.0 KP P-220 SP # Bestim mmungsgemä äße Verwend ung Zum m Kühlen und Kühlhalten K von n Lebensmitte eln vor dem Ga ast. Der Arbeitsverantw wortliche orga anisiert und ve erantwortet den sicheren Geebrauch des Gerä ätes. Beispiels sweise bestim mmt dieser die maximale Verweildauer derr diversen Speiisen auf der Kühlfläche. K eckblatt Seite 1, Seite 14 ff. ‘Verwendu ungszweck’, De f. Halte n en Sie die spe eziellen siche erheitsrelevanten Vorauss setzungen ein Seite 25 # Hinwe eis zum Gebra auch Mitte els Leistungsregler stufenloss einstellbar, Stufen S 0 bis 9. Tem mperatur einste ellbar von circa a -7 °C bis +12 °C bei Raumtempera R atur von circa 2 20 °C. Riebe er GmbH & Co o. KG 35 5 Gebrauch Anwe endertipp Mit dem m optimalen Zubehör Z ist va arithek ® 2.0 energiesparend d. ► Veerwenden Sie die beschich teten swiss-p ply thermopla ates ® im GN--Format. 8.11 Zu ubehör un nd dessen n Verwend dung Anwe endertipp Mit dem m optimalen Zubehör Z ist va arithek ® 2.0 energiesparend d, die Verwendungsmöglic chkeit erweiterrt sich. ► Veerwenden Sie Zubehör vonn Rieber. Seite e 11 ff. 36 Riebber GmbH & Co. C KG Reinigu ung, Wartung g und Pflege e 9 Reinig gung, Warrtung und Pflege Dieses Ka apitel hilft bei de er Einhaltung de er Hygieneanforrderungen. Lese en Sie zuvor soorgfältig das Kap pitel ‚Allgemein ne Sicherheitshinweise‘. 9.1 Sicherrheitshinw weise zu R Reinigung,, Wartung und Pfleg ge Verm meiden Sie Gefahren G durc ch heiße Teile e oder Bereic che WARNUNG! Im Bereich heißer h Teile w wie Kochfläche e, Behälter und d Speisen kannn man sich an n Händen und Armen verbrennen. v D Der Zustand de er heißen Heiz zfläche ist opttisch nicht erke ennbar. ► Tragen Sie möglichstt Schutzhandsschuhe. ► Halten Sie S Unbefugte e fern. ► Lassen Sie das Geräät sich abkühle en. Die Oberrfläche des Ge eräts ist bei offfener Heizfläc che spätestens nach 60 Minnuten auf Handwärme abgeküh hlt. Verm meiden Sie Gefahren G durc ch Elektrizitätt GEFAHR! Stromschlaggefahr. Leben nsgefahr. ► Gerät ele ektrisch freiscchalten; hierzu u die Netzverb bindung trennnen. ► Schützen Sie das Gerrät vor Feuchttigkeit. Richte en Sie nie eineen Wasserstra ahl auf das Gerä ät. Reinigen S Sie das Gerät nicht mit eine em Dampfreinnigungsgerät, ansonste en kann Feucchtigkeit in die e Elektrik eindringen und einn Kurzschluss s entstehe en. 2 ► Elektriscche Betriebsm mittel mindesttens alle 6 Mo onate durchh eine Elektroffachkraft prüfen la assen. 2 Den n Anschlussste ecker aus der Netzsteck kdose hen. zieh Gerät abkühlen n. lassen Gerät re einigen. Quellle: Berufsgeno ossenschaftlich he Vorschrift B BGV A3 Riebe er GmbH & Co o. KG 37 7 Reinigung, Wartung und Pflege 9.2 W Wählen Sie e die korre ekte Reinig gungsmetthode aus s Zu um Reinigen von v Ceran ®-Gllasflächen gellten prinzipiell die gleichen Gesichtspunkt G te wie für Gllasflächen. Entfern nen Sie fest an nhaftende Verrschmutzunge en auf der Cerran ®-Glasfläch he möglich hst sofort mit d dem Glassch haber. Entfern nen Sie leichte e, nicht fest ge ebrannte Vers schmutzungenn mit einem feuchte en Tuch oderr einem Gesch hirrreinigersch hwamm ohne Reinigungsmittel. ACHTU UNG. Reinigen n Sie die abgekühlte Heizffläche mit han ndelsüblichem m Glasreiniger. Reiben Sie die Oberf rflächen ansch hließend mit einem weichen n Tuch trocke en. ACHT TUNG Durch unsachgemäß ße Reinigung kann die Obe erfläche beschädigt oder dass Gerät sogarr unbrau uchbar werden n. ► Zeerkratzen Sie nicht mit schaarfkantigem Gegenstand G die Oberfläche . Verwenden Sie ke einen Schwam mm mit kratzen nder Oberfläc che oder Stahlwolle oder Sttahlbürste. ► Veerwenden Sie kein scheuerrndes oder ag ggressives Reinigungsmitteel, wie zum Be eispiel Backoffenspray. ► Miischen Sie keine handelsübblichen Reinig gungsmittel; stellen s Sie keinn eigenes Re einigungsmitte el her. ► Veermeiden Sie bei Edelstahl die längere Einwirkung E von stark kochssalzhaltiger Flü üssigkeit, da diese d zur Verf rfärbung der Oberfläche O oder zum Durchhrosten führen n ka ann. ► Veermeiden Sie bei Edelstahl den direkten längeren Kon ntakt mit rosteenden Eisenteilen wie Küchenschw wamm aus Sta ahl. 9.3 Te eile aus Edelstahl E reinigen r un nd pflegen n ACHT TUNG Durch unsachgemäß ße Reinigung kann die Obe erfläche beschädigt werden.. ► Reeinigen Sie da as Gerät mit e einer heißen, milden Spülm mittellösung.. Anschließen nd so ollten Sie die Oberflächen O m mit einem weichen Tuch trrockenreiben. Anwe endertipp ► Zuur Pflege von Edelstahl em pfehlen wir Rieber-Pflegem mittel für Edelsstahl. ▌ 38 sonders gründ dlich und sanftt und schafft strahlenden s G Glanz, Reinigt bes pflegt und konserviert k in einem. Riebber GmbH & Co. C KG Reinigung, Wartung und Pflege 9.4 Teile aus Kunststoff reinigen und pflegen ACHTUNG Durch unsachgemäße Reinigung kann die Oberfläche beschädigt werden. ► Reinigen Sie das Gerät mit einer heißen, milden Spülmittellösung. Anschließend sollten Sie die Oberflächen mit einem weichen Tuch trockenreiben. 9.5 Fettfilter, Fettauffangschale reinigen Diese Teile sind zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. WARNUNG! Brandgefahr. Abgesonderte Fette und Öle können sich entzünden. ► Fettfilter, Fettauffangschale reinigen. ► Fettfilter korrekt montieren. Kein Fremdfabrikat verwenden. Das Reinigungsintervall richtet sich nach der Intensität der Benutzung und dem Grad der Fettbelastung. Wir empfehlen eine zumindest wöchentliche Reinigung. ACHTUNG Unsachgemäß verschmutzter Fettfilter kann das Gerät beschädigen. Trifft ebenso bei fehlendem Filter sowie Fremdfabrikat zu. Überhitzung des Generators möglich. Wasserrückstände im Fettfilter können in die Elektronik angesaugt werden und diese beschädigen. ► Fettfilter nach der Reinigung gründlich trocknen. 9.6 Lüftungsgitter reinigen Der Lüftungsbereich befindet sich an der Unterseite des Produktes. WARNUNG! Brandgefahr. Fusseln im Lüftungsbereich können einen Wärmestau bewirken und hierdurch einen Brand verursachen. ► Reinigen Sie das Lüftungsgitter mindestens 1x monatlich mit einem Lappen oder Pinsel oder Staubsauger. Rieber GmbH & Co. KG 39 Reinigung, Wartung und Pflege 9.7 K KP-220 SP #G Gerät abtaue en, reinigen Anwe endertipp Beim Abtauen A einer stark vereiste en Kühlfläche läuft die abgetaute Flüssigkkeit am Gerät allseitss herum ab. Dies könnte un erwünscht sein. ► Drrehen Sie bed darfsweise dass Gerät beim Abtauen auf die Längs- odder Stirnseite. ► Reeinigen Sie da anach die Teille aus Edelsta ahl. #F Füllstand Kältemittel prüffen lassen Anwe endertipp Das Prrodukt zum Kü ühlhalten kann n Kältemittel verlieren. v Der Verlust V von Käältemittel kann n eine ve erminderte Kü ühlleistung bis hin zum Sach hschaden am Kühlaggregatt bewirken. ► Deer Hersteller empfiehlt e eine e jährliche Kon ntrolle durch eine e Kältefachhkraft. 9.8 WARN NUNG! Kältem mittel schadet d der Gesundhe eit. Der Umgan ng mit Kältem mittel ist nur durch eine Fachkrraft wie Kältefachkraft zulässsig. A Achten Sie auf den Erhalt E der Produktke ennzeichn nung Da as Typenschild d bietet wichttige Technisch he Angaben fü ür den Gebrau uch sowie einee eindeutige Ide entifikation, die beispielswe eise für Ersatztteile erforderlich ist. Instrukttionen untersttützen den korrrekten Um mgang. Vergewisseern Sie sich vo om Zustand de er Produktkennzeichnung. Inspizieren Siee dies zumindest 1x halbjährllich. Wenden Sie sich beda rfsweise an de en ‘Vertrieb & Service’. ‘Bea achten Sie die Produktkennzzeichnung, ac chten Sie auf den d Erhalt’, Seeite 22 9.9 G Gerät trock ken in Bereitschaft h halten ACH HTUNG Durch unsachgemäße Lagerung g kann das Ge erät beschädig gt werden. ► Geräte G nicht stapeln. s Gerät bei Zimmertempera atur lagern. 40 Riebber GmbH & Co. C KG Störung – Was tun? 10 Störung – Was tun? GEFAHR! Stromschlaggefahr. Gefährliche elektrische Spannung. ► Defektes Gerät sofort ausschalten und sperren. ► Vor Reparaturarbeiten am Gerät den Anschlussstecker abziehen. ► Lassen Sie Elektroreparaturen nur durch eine Elektrofachkraft ausführen. Arbeiten an der Kühleinrichtung sind nur durch hierfür autorisiertes Fachpersonal wie Kältefachkraft oder den Rieber-Kundendienst zulässig. Betrifft Typ: KP-220 SP Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät heizt nicht auf, Kontrolllampe leuchtet nicht Gerät defekt Elektrischer Anschlussstecker / Elektrokabel defekt Schalter an der Netzsteckdose nicht eingeschaltet. Keine Stromzufuhr Schalterstellung an der Netzsteckdose prüfen. Sicherung prüfen. Steckerverbindung prüfen. Rücksprache mit RieberService oder einem Vertragspartner Gerät defekt Reparatur Unzureichende Heizleistung # Das Gehäuse ist übermäßig heiß Gerät defekt Ceran®-Glasfläche beschädigt, beispielsweise Riss Mechanische Gewalteinwirkung Kühlleistung vermindert bei Typ KP-220 SP Verlust an Kältemittel Reparatur # Mechanische Gewalteinwirkung, Gerät defekt Rieber-Service oder Vertragspartner WARNUNG! Kältemittel kann der Gesundheit schaden. Zustand kontrollieren. # Anschlussleitung oder Anschlussstecker beschädigt Rieber-Service oder Vertragspartner Reparatur # Rieber-Service oder Vertragspartner Kältefachkraft Reparatur # Elektrofachkraft # Kundendienst, Ersatzteile WICHTIG Der Kundendienst benötigt Typ und Nummer Ihres Gerätes. Rieber GmbH & Co. KG 41 Haftung und d Gewährleis stung Bei Störunggen, die Sie nicht selbst besseitigen könne en, wenden Sie sich bitte ann Ihren Rieber Vertragsparrtner oder den n Rieber Werkkkundendienstt. #E Entsorgung des d Gerätes Ihr Gerät besteht aus a hochwertig gem Material,, das wieder verwendet v bzw w. recycelt werden kann. Zur Entsorgu ung trennen S Sie das Gerät vom Strom. Ziehen Z Sie denn Netzsteckerr aus der Steckdose. S Schneiden Sie d das Kabel dire ekt am Gehäuse ab. Lassenn Sie dieses Gerät G fachg gerecht über Ihr örtliches En ntsorgungsunternehmen en ntsorgen. 11 Haftung un nd Gewährrleistung Eine Haftung un nd Gewährleis stung des Hersstellers ist aus sgeschlossen, wenn Sie die Hinweisse und Anweis sungen der Be etriebsanleitun ng nicht beach hten, das Gerät nicht n bestimmu ungsgemäß ve erwenden, Sieh he Kapitel ‘Verrwendungszwe weck’ Umbauten und u Funktions sänderungen d durchführen, keine Origin nal-Ersatzteile e verwenden. Fü ür Gewährleisttungsansprüch he an den Herrsteller gelten die „Verkaufs s- und Lieferbeedingungen” der d Rieber GmbH & Co. KG. olgende Verscchleißteile sind d von der Gew währleistung ausgenommen: Fo 12 nicht zutrefffend A Auszug aus s den EG--Konformi tätserklärrungen EG G-Konformitä ätserklärung na ach EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG G Hiermit erklärt die d Firma Rieb ber GmbH & C Co. KG, dass sich s die Produkte varithek ® 2.0 2 CH-800 varithek ® 2.0 2 CK-2 200Q Q varithek ® 2.0 2 CK-2 800 Q varithek ® 2.0 2 CK-3 400 varithek ® 2.0 2 IK-3 500 QE Q varithek ® 2.0 2 IK-3 500 E varithek ® 2.0 2 IK-3 600 QB Q varithek ® 2.0 2 GP-3 400S SP varithek ® 2.0 2 GP-2 500I SP varithek ® 2.0 2 KP-220 SP P in Übereinstimm mung mit den grundlegende g n Anforderung gen der EG-M Maschinenrichttlinie 2006/42//EG, An nhang II A, harmonisierten Normen N (DIN EN ISO 12100 0: Sicherheit von v Maschinenn ― Allgemeine Ge estaltungsleitssätze ― Risiko obeurteilung u und Risikominimierung) befinden. 42 Riebber GmbH & Co. C KG Register EG-Konformitätserklärung nach europäischer Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG Hiermit erklärt die Firma Rieber GmbH & Co. KG, dass sich dass sich die Produkte varithek ® 2.0 CH-800, varithek ® 2.0 CK-2 200, Q, varithek ® 2.0 CK-2 800 Q, varithek ® 2.0 CK-3 400 varithek ® 2.0 IK-3 500 QE, varithek ® 2.0 IK-3 500 E, varithek ® 2.0 IK-3 600 QB ® ® varithek 2.0 GP-3 400 SP, varithek 2.0 GP-2 500I SP varithek ® 2.0 KP-220 SP bezüglich ihrer elektrischen Ausführungen in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG befindet. Auf Wunsch erhalten Sie eine Kopie der EG-Konformitätserklärung von unserem Vertriebsteam. 13 Register 2 Kochzonen ......................................................... 30 IK-3 500 QE................................................. 1, 10, 31 Abschaltautomatik................................................. 33 IK-3 600 QB........................................... 1, 10, 32, 34 abtauen ................................................................. 40 Induktion ................................................... 10, 20, 21 Auftisch-Systemträger ........................................... 12 Induktionskochfeld ............................ 6, 8, 10, 15, 26 Ausgangstemperatur ............................................. 28 Induktionskochgerät .............................................. 25 ausschalten ........................................................... 27 Kältemittel ............................................................. 40 BDGB .................................................................... 33 Kochen................................................ 11, 27, 28, 29 Boost-Funktion ................................................ 32, 33 Kontrollleuchte für Betriebszustand ...................... 30 Braten ................................................................... 27 Kontrollleuchte für die äußere vordere Heizfläche ......................................................... 30 Ceran ®-Glasfläche ................. 6, 7, 8, 15, 21, 22, 25 ceran hob .............................................................. 12 CH-800 ........................................... 1, 10, 12, 13, 27 CK-2 200 ............................................... 1, 10, 19, 27 CK-2 800 ........................................................... 1, 29 CK-3 400 ..................................................... 1, 10, 30 Dämpfen ............................................................... 27 Edelstahl ............................................... 8, 12, 15, 38 EIN-/AUS Schalter .................. 7, 8, 9, 27, 29, 30, 31 Einbau-Systemträger ............................................ 13 einschalten. ........................................................... 26 Elektrokochfeld ..................................................... 10 Fettauffangschale ................................................. 39 Fettfilter ................................................. 8, 31, 35, 39 Garen .................................................................... 29 GP-2 500 ..................................................... 1, 10, 35 GP-3 400 ............................................... 1, 10, 24, 35 Grill ....................................................................... 10 Grillen ....................................................... 27, 28, 29 Herzschrittmacher ........................................... 15, 21 IK-3 500 E ................................................... 1, 10, 31 Rieber GmbH & Co. KG Kontrollleuchte für Restwärmeanzeige ................. 30 KP-220 SP ............................................ 1, 10, 35, 40 Kühlfläche ......................................................... 9, 15 Kühlung................................................................... 7 LED ........................................................... 19, 28, 29 Leistungsregler ....................... 7, 8, 9, 27, 30, 34, 35 Leistungsstufe ................................................. 26, 29 Potentialausgleich ............................... 11, 14, 22, 24 Produktkennzeichnung ............................. 14, 22, 40 Programmstufe ............................................... 28, 29 Regenerieren ............................................ 27, 28, 29 Reinigung.......................... 18, 22, 23, 25, 37, 38, 39 Störung ................................................................. 41 Stromversorgung ............................................ 16, 26 thermoplate ®................................. 11, 12, 13, 29, 34 versenkbarer Drehregler ........................... 27, 29, 31 vordere Kochfläche ............................................... 30 Warmhalten .............................................. 17, 27, 28 Warmhaltephase ............................................. 28, 29 Zubehör ................................................................ 36 43 Kontaktanschrift 14 44 Kontaktanschrift Hersteller: Zuständig für Vertrieb sowie Service: Eisfink Max Maier GmbH & Co. KG Rheinlandstraße 10 D 71636 Ludwigsburg Tel +49 (0) 7141 479-0 FAX +49 (0) 7141 479-200 E-Mail [email protected] www.eisfink.de Rieber GmbH & Co. KG Hoffmannstraße 44 D 72770 Reutlingen Tel +49 (0) 7121 518-0 FAX +49 (0) 7121 518-302 E-Mail [email protected] www.rieber.de Rieber GmbH & Co. KG