Download HSBM 610 HS

Transcript
by
FB
C
Handleiding
25032010 Nederlands
ese
rve
d
Betriebsanleitung
Manuelle
Hand-Schwenkbiegemaschine
Manuele
Hand-Plooimachine
HSBM 610 HS
co
py
rig
hte
d
do
cum
en
t
-a
ll r
igh
ts r
HSBM 610 HS
.biz
TOOLS & MACHINES
U kunt al onze handleidingen
downloaden op www.vynckier.biz
© Metallkraft® Metallbearbeitungsmaschinen. Alle Rechte und Irrtümer vorbehalten.
Betriebsanleitung Hand-Schwenkbiegemschine HSBM 610 HS
Stand 20.10.2006
Sehr geehrter Kunde,
Geachte
klant,
vielen Dank für den Kauf eines Produktes von Metallkraft. Metallkraft Metallbearbeitungsmaschinen
bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein
by
FB
C
Bedankt voor de aankoop van een Metallkraft product. De metaalbewerkingsmachines van Metallkraft bieden
optimales
Leistungsverhältnis.
Ständige
Weiterentwicklungen
und
Produktinnovationen
een
maximumPreis-/
aan kwaliteit,
technisch optimale
oplossingen
en overtuigen door een
optimale
verhouding
gewähren
jederzeit
einen
aktuellen
Stand
an
Technik
und
Sicherheit.
kosten/prestaties. Permanente ontwikkelingen en nieuwe innovaties van onze producten garanderen ten
allen tijde een actuele stand van de techniek en veiligheid.
Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch und machen
das Gerät
Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig auf, für spätere Fragen.
Gelieve
voordat
u van start
gaatvertraut.
deze handleiding
te willen
doornemen
om u Personen,
vertrouwd te die
Sie sich
mit dem
Gerät
Stellengrondig
Sie auch
sicher,
dass alle
maken
met dit toestel.
bedienen,
vorher immer die Bedienungsanleitung gelesen haben. Heben
Probeer er ook zeker van te zijn dat alle personen die voor de bediening van deze machine zullen
instaan op voorhand steeds de handleiding hebben gelezen. Bewaar deze handleiding zorgvuldig om
vragen die zich op een later tijdstip stellen op te lossen.
ese
rve
d
Informationen
Die Bedienungsanleitung
Informatie
igh
ts r
enthält Angaben, die der Benutzer zur sachgemäßen Bedienung und
Wartung sowie Sicherheitseinrichtungen benötigt. Es sind alle sicherheitsrelevanten Funktionen
beschrieben,
die vom bevat
Benutzer
zwingend die
zudebeachten
sind.eenImpassende
Abschnitt
Wartung
De
bedieningshandleiding
de aanwijzingen
gebruiker voor
bediening
en sind alle
Wartungsarbeiten
und
Funktionsprüfungen
beschrieben,
die
vom
Benutzer
durchgeführt
onderhoud, evenals veiligheidsvoorzieningen nodig heeft. Alle functies in verband met de veiligheid diewerden
door
de
gebruiker verplicht te volgen zijn worden hierin nader beschreven. In de rubriek onderhoud worden de
müssen.
onderhoudswerken
en prestatietesten
beschreven dieAbbildungen
door de gebruiker
moeten
worden.
Die im vorliegenden
Handbuch vorhandenen
unddoorgevoerd
Informationen
können
von Ihrer
Maschine abweichen. Der Hersteller ist ständig um eine Verbesserung und Erneuerung der
De
illustraties
en informatie
in dit handboek
kunnen vanund
uw apparaat
afwijken.
De fabrikant van
dit product
Produkte
bemüht,
deshalb
können optische
technische
Veränderungen
vorgenommen
probeert voortdurend inspanningen te leveren om een verbetering en een vernieuwing van de producten te
werden, ohne dass diese vorher angekündigt werden. Änderungen und Irrtümer behalten wir uns
bewerkstelligen, hierdoor kunnen optische en technische veranderingen doorgevoerd worden, zonder dat
vor. vooraf worden aangekondigd. De fabrikant behoudt zich voor eventuele wijzigingen of fouten.
deze
ll r
Ihrevoorstellen
Verbesserungsvorschläge
hinsichtlich
dieser
Betriebsanleitung
sind
einverbetering
wichtiger van
Beitrag
Uw
tot verbetering van deze
handleiding
is een
belangrijke bijdrage
tot de
de zur
Verbesserung
der
Leistungen,
die
wir
unseren
Kunden
bieten.
dienstverlening die wij onze klanten kunnen aanbieden.
-a
Het handboek bepaalt de doelstelling van deze machine en bevat alle noodzakelijke informatie voor een
verzekerd
en correct
gebruik.
constante aandachtder
voorMaschine
de in dit handboek
gebundelde
informatie
Das Handbuch
legt
den De
Bestimmungszweck
fest und
enthält alle
erforderlichen
verzekerd
zowel zu
de deren
veiligheid
van personen
en de machine,
een gebruiksvriendelijke
werking en
alsook
een
Informationen
sicheren
und richtigen
Benutzung.
Die ständige Beachtung
der
in diesem
lange levensduur van de machine.
Handbuch enthaltenen Hinweise gewährleistet die Sicherheit von Personen und der Maschine,
einen wirtschaftlichen Betrieb sowie eine lange Lebensdauer der Maschine.
en
t
Verklaringen:
Erläuterungen:
cum
Aandacht:
Achtung:
Aanwijzingen over de situaties waabij, verwonding van personen, schade aan de machine en/of aan
Hinweis
auf
diekunnen
Schäden
de
omgeving
tot Situationen,
financiële verliezen
leiden.an Personen, an der Maschine und/oder
Umgebung verursachen oder zu finanziellen Einbußen führen können.
an der
do
Aandacht!
! Rotatiepartijen.
Verwondingsrisico!
Achtung!!
Rotierende
Teile. Verletzungsgefahr!
hte
d
Hinweis
(Information)
Aanwijzing
(informatie)
Gebruik beschermende handschoenen
Benutzen Sie Schutzhandschuhe
Tragen Sie Sicherheitsschuhe
rig
Draag veiligheidsschoenen
*Die Bezeichnung Maschine ersetzt die übliche Handelsbezeichnung des Gegenstandes, auf den
co
py
*De
machine vervangt het gewoonlijke
handelsmerk
van het artikel, waarnaar dit handboek verwijst
sichbepaling
diese Betriebsanleitung
bezieht (siehe
Deckblatt)
(zie
de
coverbladzijde).
Bei der Bezeichnung „Fachpersonal“ handelt es sich um Personal, das aufgrund von Erfahrung,
Bij de bepaling “technisch personeel” gaat het om personeel, omwille van ervaring, technische opleiding en
technischer
Vorbereitung
und
Kenntnis
Gesetzesvorschriften
der
Lage en
ist,bijdie
kennis
van de wettelijke
bepalingen
geschikt
is, deder
noodzakelijke
werkzaamheden in
door
te voeren
de notwendigen
Arbeiten
durchzuführen
beim
dermachine
Aufstellung,
Gebrauch
und bei der
werking,
bij de
opstelling, bij hetund
gebruik
en hetBetrieb,
onderhoudbei
van de
eventuelebeim
oorzaken
van
gevaarlijke
kan inschatten
zodat deze
voorkomen worden. erkennt und von vornherein vermeidet.
Wartung situaties
der Maschine
mögliche
Gefahrensituationen
Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
2
Betriebsanleitung Hand-Schwenkbiegemschine HSBM 610 HS
Stand 20.10.2006
by
FB
C
Inhaltsverzeichnis
INHOUD
1
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
1. Toepassingsgebied
2. Veiligheidsvoorschriften
2
SICHERHEITSHINWEISE
ese
rve
d
3. Technische gegevens
4. Opstellen van de machine
2.1
RESTRISIKEN
5. Bediening van de machine
6.
van de DATEN
bovenste mesplaat
3 Instellen
TECHNISCHE
7. Reiniging, Onderhoud en Instandhouding
7.1 Reiniging
ts r
4 AUFSTELLEN
DER MASCHINE
7.2 Onderhoud
7.3 Instandhouding
5
igh
8. Garantie
BEDIENUNG DER MASCHINE
9. Tekening
ll r
10. Onderdelenlijst
EINSTELLEN DER OBERWANGE
7
REINIGUNG, WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
REINIGUNG
WARTUNG
INSTANDHALTUNG
cum
7.1
7.2
7.3
en
t
-a
6
GEWÄHRLEISTUNG
9
EXPLOSIONSZEICHNUNG
hte
d
4
5
5
5
7
7
7
8
8
8
9
9
rig
ERSATZTEILLISTE
4
co
py
10
do
8
4
3
by
FB
C
Betriebsanleitung Hand-Schwenkbiegemschine HSBM 610 HS
Stand 20.10.2006
11Toepassingsgebied
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese
ausschließlich
zum
Stahlblechen oder
Nicht-eisenDezeMaschine
machine is ist
alleen
voor het buigen
van Abkanten
stalen platenvon
of non-ferrometalen.
Het materiaal
moet
metallen
verwenden.
Das zu dikte
biegende
Material
darf eine
maximale
Blechstärke
worden zu
gebogen
op een maximale
van 1 mm.
De maximale
buigbreedte
bedraagt
610mm.
von 1 mm aufweisen. Die maximale Biegebreite beträgt 610 mm.
ese
rve
d
Richtlijn
:
Achtung:
Het
magdarf
enkel
gebruikt
worden ineinwandfreien
een perfect technische
staat.
Eventuele
storingen
moeten Störungen
Dieapparaat
Maschine
nur
im technisch
Zustand
betrieben
werden.
Eventuelle
onmiddellijk verholpen worden. Eigenhandige veranderingen aan het product of de machine anders gebruiken dan
müssen umgehend beseitigt werden. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine oder der nicht
waarvoor ze werd ontworpen alsook het niet-naleven van de veiligheidsvoorschriften en de handleiding sluiten elke
bestimmungsgemäße Gebrauch der Maschine sowie die Missachtung der Sicherheitsvorschriften oder
verantwoordelijkheid van de fabrikant uit voor de hieruitvolgende schade aan voorwerpen of personen en er kan geen
der Bedienungsanleitung
schließen
eine
Haftung
enkele
aanspraak gemaakt worden
op enige
garantie
! des Herstellers für daraus resultierende Schäden an
Personen oder Gegenständen aus und bewirken ein Erlöschen des Garantieanspruches!
ts r
2 Toepassingsgebied
Sicherheitshinweise
Achtung: :
Aandacht
igh
Voor
lancering,
het gebruik,
onderhoud
van andere
ingrepen aan
machine,
moeten
de instrucVor de
dem
Gebrauch,
Wartung
oder ofanderen
Eingriffen
an de
der
Maschine
müssen
die
ties
voor
onderhoud
en
gebruik
zorgvuldig
gelezen
worden.
Het
gebruik
en
het
werken
aan
de
machine
Gebrauchs- und Wartungsanweisungen sorgfältig durchgelesen werden. Der Umgang
und
is
enkel
toegestaan
personen ist
die nur
vertrouwd
zijn met
de omgang
werkingswijze
de der
das
Arbeiten
mit aan
derde
Maschine
Personen
gestattet,
die en
mitdedem
Umgangvan
und
machine.
Wirkungsweise der Maschine genau vertraut sind. Die Bedienung darf nur durch Fachpersonal
ll r
erfolgen.
-a
Reparaturen, Wartungen und Aufrüstungen dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt
werden!
Reparaties, onderhoud en uitrusting mag enkel door gekwalificeerd personeem worden uitgevoerd.
•
•
hte
d
•
•
••
••
•
••
Arbeiten.
Werk
nooit met een vermoeidheid, onder invloed van concentratieverstorende ziektes, van
Halten
Kinder
und nicht mit der Maschine vertraute Personen von Ihrem Arbeitsumfeld,
drugs, Sie
alcohol
of geneesmiddelen.
der
Maschine
und
Werkzeugen
fern.
Hou kinderen en personen
die helemaal
niet met de machine vertrouwd zijn ver weg van de
Die
Maschine
darf
nur
von
Personen
genutzt, gerüstet und gewartet werden, die damit
machine en uw arbeidsomgeving.
vertraut
und mag
überenkel
die Gefahren
unterrichtet
sind (Mindestalter
18 Jahre).
De
machine
worden gebruikt,
uitgerust
en onderhouden
worden door personen
Schützen
Sie
die
Maschine
vor
Nässe.
die hiermee vertrouwd zijn en onderricht zijn over de gevaren (minstens 18 jaar).
Störungen,
die Sicherheit
beeinträchtigen müssen sofort beseitigt werden.
Bescherm welche
de machine
tegen vochtigheid.
Vergewissern
Sie
sich
vor
jeder
Benutzung
dermoeten
Maschine,
dass keine
Teile beschädigt
sind.
Storingen die de veiligheid kunnen aantasten
onmiddelijk
vermeden
worden.
Beschädigte
Teile
sind
sofort
zu
ersetzen,
um
Gefahrenquellen
zu
vermeiden!
Beschadigde delen moeten, onmiddelijk vervangen worden om van gevaar te vermijden.
Benutzen
Sie nur Originalersatzteile
und -zubehör
um eventuelle
Unfallrisiken
Gebruik slechts
originele reserveonderdelen
en -toebehoren
omGefahreneventuele und
risico’s
op onzu
vermeiden.
gevallen en gevaar te vermijden.
Achten
Sieveiligheidskleding
darauf eine geeignete
Sicherheitskleidung
zu tragen.
Binden
Sie langes
Haar
Verplicht
te dragen.
Lange haren samen
te binden.
Nauw
aansluitende
zusammen,
tragen
Sie
eng
anliegende
Kleidung,
Sichheitsschuhe
und
Schutzhandschuhe.
kledij, veiligheidsschoenen en veiligheidshandschoenen te dragen.
Um Schnittverletzungen beim Bearbeiten von Blech zu vermeiden ist ein Gesichtsschutz zu
tragen.
do
•
•
cum
en
t
• Die Maschine darf in ihrer Konzeption nicht geändert und nicht für andere Zwecke, als für die
vom Hersteller vorgesehenen Arbeitsgänge benutzt werden.
•
Halten
Sie die mag
Maschine
und Ihr Arbeitsumfeld
sauber
• De machine
niet gewijzigd
worden in zijnstets
ontwerp
en und
voorhindernisfrei!
andere doelen worden ge• Sorgen
Sie
für
ausreichende
Beleuchtung.
bruikt, dan die door de fabrikant omschreven.
Sie nie en
unter
Einfluss
von konzentrationsstörenden
Krankheiten, !Übermüdung,
•• Arbeiten
Hou de machine
uw eigen
werkomgeving
steeds zuiver en hindernissenvrij
Achten
Sie
auf
die
richtige
Ihres Rückens
beim
Drogen,
Alkohol
oder
Medikamenten.
• Zorg voor voldoende verlichting om het risico op verwondingen tot Haltung
een minimum
te herleiden.
co
py
rig
••
2.1
Restrisiken
Selbst wenn sämtliche Sicherheitsvorschriften beachtet werden und die Maschine
vorschriftsgemäß verwendet wird, bestehen noch Restrisiken, welche nachstehend aufgelistet
sind:
• Berühren von rotierenden Teilen oder Werkzeugen
• Verletzungen durch umherfliegende Werkstücke oder Werkstückteile
Hinweis:
Es sei darauf hingewiesen, dass jede Maschine Restrisiken aufweist. Bei der Ausführung sämtlicher
Arbeitsgänge (auch der einfachsten) ist größte Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeiten hängt von
dem Anwender ab!
4
by
FB
C
Betriebsanleitung Hand-Schwenkbiegemschine HSBM 610 HS
Stand 20.10.2006
3 Technische
gegevens
3 Technische
Daten
ese
rve
d
Modell…………………………………………………….. HSBM 610 HS
Model............................................................................
Artikel-Nr.:…………... …………………………………… 377 0610
Artikel-nr........................................................................
Arbeitsbreite max.........................................................
max.………………………………………. 610 mm
Werkbreedte
Blechstärke
max......................................................... 1,0 mm
Plaatdikte
max............................................................
Biegewinkel max….………………………………….….
Buigingshoek
max........................................................ 0° - 135°
Gewicht…………………………………………………… 42 kg
Gewicht.........................................................................
Abmessungen……………………………………………. 850x360x420 mm
Afmetingen....................................................................
4 Opstellen
van de
4 Aufstellen
dermachine
Maschine
-a
ll r
igh
ts r
1. Stellen
Plaats deSie
plooimachine
op een stabiele werkbank,
het gewicht
en de buigkracht
1.
die Schwenkbiegemaschine
aufwelke
eine die
stabile
Werkbank,
welche
van
de
machine
kan
dragen.
das Gewicht und die Biegekräfte der Maschine aufnehmen kann.
2. Markeer met een stift de montagegaten (boorgaten) op de werkplaat.
2.
Markieren Sie mit einem Stift die Montagebohrungen auf der Werkplatte.
3. Neem de plooimachine van de werkbank.
3.
Siewerkplaat
die Schwenkbiegemaschine
von der Werkbank.
4. Nehmen
Doorboor de
op de aangeduide stiftmarkeerpunten.
Gebruik hiervoor een boor
4. Durchbohren
Sievan
dieca.
Werkplatte
an den markierten Stellen. Benutzen Sie
met een doormeter
9mm.
Bohrer
von ca.op9 dezelfde
mm Durchmesser.
5. einen
Plaats de
plooimachine
positie en bevestig deze met 4 inbusschroeven, sluitringen enSie
moeren
op de werkbank.
5. Stellen
die Schwenkbiegemaschine
auf die selbe Position und
befestigen Sie diese mit 4 Imbusschrauben, Unterlegscheiben und Muttern
(M8) fest auf der Werkbank.
en
t
5 Bediening
van de
5 Bedienung
dermachine
Maschine
cum
1. Schneiden
Snij een plaatSie
op de
grote.
geen plaat
waarvan
de plaatdikte groter
1.
Ihrgewenste
Blech auf
dieGebruik
gewünschte
Größe
zu. Verwenden
Sie is
dan 1 mm om beschadigingen van de machine te vermijden. De gestrekte lengte van 90°
keine
Bleche, deren Blechstärke 1 mm übersteigt, um Beschädigungen an
buigen kan je als volgt berekenen:
der Maschine zu vermeiden. Die gestreckte Länge von 90° Biegungen
können Sie wie folgt ermitteln:
do
L=a+b+c+…-n*v
co
py
rig
hte
d
L
a,b,c
s
r
n
v
= gestrekte
gestrecktelengte
Länge
lente
van
de
benen
= Längen der Schenkel
= plaatdikte
Blechdicke
= buigradius
Biegeradius(ca.1mm)
(ca.1mm)
= aantal
Anzahlbuigpunten
der Biegestellen
= vergelijkingswaarde
Ausgleichswert
voor
vergelijkingswaarde
van toepassing
voor de volgende
plaatdikten
in mm:
für de
den
Ausgleichswertvvbuigpunt
je Biegestelle
gilt fürisfolgende
Blechdicke
s in mm:
s
0,4
0,6
0,8
1,0
v
1,0
1,3
1,7
1,9
Bijvoorbeeld:
Beispiel:
a = 25 mm; b = 20 mm; c = 15 mm; n = 2; s = 1 mm
Æ L = 25 mm + 20 mm + 15 mm – 2 * 1,9
L = 56,2 mm
Wanneer
mogelijk, snij
na het buigen
van de
plaat erst
de uiteindlijke
omvang
af, om
Falls möglich,
schneiden
Sie das
Blech
nach dem
Biegen
aufongesein
lukken
te
vermijden.
Endmass, um Ungenauigkeiten zu vermeiden.
5
Betriebsanleitung Hand-Schwenkbiegemschine HSBM 610 HS
Stand 20.10.2006
ese
rve
d
by
FB
C
2
2. Zeichnen Sie die Biegestelle mit einer
Reißnadel oder ähnlichem an.
3. Teken
Drücken
Sie den Hebel
der aan.
2.
de buigpunten
met een(1)
kraspen
3. Duw
de
hefboom
(1)
naar
boven,
leg de
Oberwange nach oben. Legen
Sieplaat
dastussen de
bovenste
mesplaat
(2)
en
de
onderste
mesplaat
Blech zwischen Oberwange (2) und
(3) en
trek deze naar
deein
tussen
aanSie
de bovenUnterwange
(3)
undruimte
richten
ste mesplaat toe.
dieses nach dem Anriss an der
4. Duw de hefboom (1) naar achteren zodat de plaat
zekerOberwange
gespannen is.aus.
Wanneer de bovenste mesplaat
4. plaat
Drücken
Sie
den
Hebel
1
3
4
de
niet vast
zet,
is ofwel
de (1)
plaatnach
dikkerunten
dan 1mm
das
sicher
zu ingesteld
spannen.
Falls
ofwelum
moet
deBlech
klemming
worden
(zie
punt 6)
die Oberwange das Blech nicht fest spannt, ist entweder das Blech dicker
als 1 mm oder die Klemmung muss eingestellt werden (siehe Punkt 6).
Aandacht
Achtung::
ts r
Voor de lancering, het gebruik, onderhoud of van andere ingrepen aan de machine, moeten de instrucAchten Sie darauf, dass sich beim Biegevorgang keine weiteren Personen
ties voor onderhoud en gebruik zorgvuldig gelezen worden. Het gebruik en het werken aan de machine
Arbeitsumfeld
befinden,
welche
verletzt
werden
können,
bzw. keine
isim
enkel
toegestaan aan de
personen die
vertrouwd
zijn met
de omgang
en de werkingswijze
van de
Gegenstände beschädigt werden.
machine.
igh
5.
de plaat
de gewenste
door de onderste
mesplaat
op te tillen.
Hef
5. Buig
Biegen
Sieindas
Blech imhoek
gewünschten
Winkel
durch(3)
Anheben
der
deze met beide handen op via de gripbaar (4). (Daarbij houdt u rekening met, dat de
Unterwange (3). Heben Sie diese mit beiden Händen am Griff (4) an.
plaat iets terugveerd en bijgevolg de buigingshoek iets groter moet worden gezet.)
hte
d
do
cum
en
t
-a
ll r
(Berücksichtigen Sie dabei,
dass das Blech etwas
zurückfedert und somit der
Biegewinkel etwas größer
6. Breng
na het
buigingsproces
gewählt
werden
muss.) de
onderste
mesplaat
(4)
terug
compleet
6. Schwenken Sie nach
dem naar
onder. Hef de bovenste mesplaat door midBiegevorgang die Unterwange
del van de hefboom (1) op zodanig dat de
Griff
(4) wieder
komplett
plaatam
er kan
worden
uitgenomen.
nach unten. Heben Sie die Oberwange durch den Hebel (1) an um das
Blech herausnehmen zu können.
7.
hulpder
vansegmentgeteilten
de bovenste mesplaat
segmentgedeelten
het voor
u mogelijk, om
7. Met
Mitde
Hilfe
Oberwange
ist es isIhnen
möglich,
diverse
metalen
constructies
te
produceren.
Dit
kan
je
bereiken
door
de
segementen
unterschiedlichste Blechkonstruktionen herzustellen. Dies ist durch van
verschillenden lengte in een passende volgorde vast te leggen met de schroef. Schroef
aneinanderreihen der gewünschten Segmentlängen auf der T-Nut
de segmenten afzonderlijk vast, om een correcte positionering te bekomen.
erreichbar.
Schrauben Sie die
einzelnen Segmente
stets fest, um eine
korrekte
Positionierung zu
erreichen.
co
py
rig
8. Durch
eine Falznaht
können
Bleche
Verbinden.
Eine
Door middel
van een vouw
kan je Sie
de platen
metmiteinander
elkander verbinden.
Een extra
plooi
8.
zusätzliche
Lötnaht verbindet diese dauerhaft.
verbind
deze voor altijd.
Einfache
Falznaht
Enkele vouw
6
Dubbele
vouw
Doppelte
Falznaht
Betriebsanleitung Hand-Schwenkbiegemschine HSBM 610 HS
Stand 20.10.2006
6 Instellen
van
bovenste mesplaat
Einstellen
derde
Oberwange
by
FB
C
Um
Position
derbovenste
Oberwange
festzulegen
und
diese
korrekt
nach
der
Om die
de positie
van de
mesplaat
te bepalen en
deze
correct
naar de
metaaldikte
aftestemmen, ga jeauszurichten,
volgens de onderstaande
beschrijving
te werk. Arbeitshinweisen.
Materialdicke
folgen Sie
bitte folgenden
(Die Positionsanzeigen der Bauteile entsprechen denen der
1. Hef met de knop (15) de bovenste mesplaat helemaal naar boven.
Explosionszeichnung.)
ese
rve
d
2. Los de moeren (9 en 11) om de draadstang (10) aan te spannen of losser te maken.
3. Draai de draadstang met de wijzers van de klok mee om de bovenste mesplaat naar on1. Heben
mit dem
Griffde(15)
dievan
Oberwange
an. (voor
deren teSie
bewegen
of tegen
wijzers
de klok om bis
dezeganz
naar nach
boven oben
te bewegen
2. Lösen
die Muttern
und omwentelingen
11) um die Gewindestange
(10) hinein- oder
dikkere Sie
materialen).
Tel het(9aantal
!
herausschrauben
zu
können.
4. Span de moeren aan om de draadstang (10) zo te vast te leggen.
5. Drehen
Herhaal punt
2 totGewindestange
4 op de onderliggende
en stel deze
met
hetobere
gelijke aantal
3.
Sie die
(10)draadstang
im Uhrzeigersinn
um
die
omwentelingen(4)
in. De
bovenste
moetenoder
samensluiten
op gelijke
hoogte als de
Biegewange
nach
untenmesplaat
zu bewegen
gegen den
Uhrzeigersinn,
um
plaat.
Er
mag
geen
kier/spleet
meer
te
zien
zijn
!
Als
dit
niet
het
geval
is
moet
er
naderdiese nach oben zu bewegen (für dickere Materialien). Zählen Sie die
hand nog enkele aanpassingen gebeuren.
Anzahl der Umdrehungen.
6. Draai de excenter na het losmaken van de fixeerschroef/madeschroef, om de mesplaat
4. Ziehen
Sie
die Muttern
(9 undVoer
11) deze
an, um
die Gewindestange
(10) uit.
zu
naar voor
of achteren
te bewegen.
instelling
aan beide kanten gelijk
igh
ts r
fixieren.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2. bis 4. an der gegenüberliegenden
Gewindestange (10) und stellen Sie diese mit der gleichen Anzahl von
Umdrehungen ein. Die obere Biegewange muss beim Schließen bündig mit
dem Blech abschließen. Es darf kein Spalt mehr vorhanden sein.
Gegebenfalls ist eine Nachjustierungen nötig.
ll r
6. Drehen Sie den Excenter (5) nach Lösen der Madenschraube (18), um die
obere Biegewange (4) nach vorne oder hinten zu bewegen. Führen Sie
diese Einstellung an beiden Seiten gleich aus.
-a
7
enInstandhaltung
Instandhouding
7 Reiniging,
Reinigung,Onderhoud
Wartung und
Halten Sie Ihre Maschine stets in einem einwandfreien Zustand
-
Reinigen Sie Ihre Biegemaschine nicht mit Druckluft um Augenverletzungen
zu vermeiden.
-
hte
d
•
•
-
Hou de machine steeds in een perfecte toestand.
- Reinigen Sie Ihre Biegemaschine nach jedem Gebrauch.
Reinig de machine na elk gebruik.
Verwijder
metaal-en
niet Reststücke
met de blote hand,
gebruik Hand,
veiligheidshandschoenen
om
- Entfernen
Siereststukken
Metall- oder
nichtmaar
mit bloßer
sondern
snijkwetsuren.
verwenden Sie Sicherheishandschuhe um Schnittverletzungen zu
Reinig de machine niet met luchtdruk om oogkwetsuren te voorkomen.
vermeiden.
Aggressieve reinigingsmiddelen mogen niet worden gebruikt.
rig
•
•
•
do
Reiniging
Reinigung
Aggressive Reinigungsmittel dürfen nich benutzt werden.
co
py
7.1
7.1
cum
en
t
Richtlijn
Hinweis::
Olie-,vetzijn schadelijk
voor het milieu
en mogen
niet
afvalwateroder
worden
Öl-, Fett- en
undreinigingsmiddelen
Reinigungsmittel sind
umweltgefährdend
und dürfen
nicht
insinAbwasser
in gegoten
of
met
het normale
huisvuil
worden meegegeven.
Verwerk
milieuvriendelijk.
in olie, vet of
den
normalen
Hausmüll
gegeben
werden. Entsorgen
Siedeze
diesemiddelen
Mittel umweltgerecht.
DieDe
mit
reinigingsmiddelen
gedrenkte poetslappen
poetswol zijn
licht
ontvlambaar.
of
Öl-, Fett- oder Reinigungsmittel
getränktenofPutzlappen
sind
leicht
brennbar.Verzamel
Sammelndie
Siepoetslappen
die
poetswol
in een
gesloten
container
en bezorggeschlossenen
deze voor een Behältnis
milieuvriendelijke
verwerking
–niet
Putzlappen
odergeschikte,
die Putzwolle
in einem
geeigneten,
und führen
Sie
met
het
huisvuil
meegeven ! Entsorgung zu - nicht in den Hausmüll geben!
diese
einer
umweltgerechten
-
Achten Sie darauf, dass die Biegewangen stets in einem sauberen Zustand
und frei von Spänen oder ähnlichem sind. (Somit vermeiden Sie auch
Druckstellen auf Ihrem Material.)
7
Betriebsanleitung Hand-Schwenkbiegemschine HSBM 610 HS
Stand 20.10.2006
7.2
7.2
Wartung
Onderhoud
7.3
by
FB
C
Schmieren Sie bei Bedarf bewegliche Bauteile und Drehgelenke nach. Hierfür
ist ein Hou
herkömmliches
Schmierfett
zu verwenden.
de machine steeds
in een perfecte
toestand.Reinig de machine na elk gebruik. Verwijder metaal-en
reststukken
niet Verunreinigungen
met de blote hand, maar
veiligheidshandschoenen
om snijkwetsuren. Reinig de
Entfernen
Sie stets
vongebruik
den Biegewangen
mit einem
machine
niet
met
luchtdruk
om
oogkwetsuren
te
voorkomen.
Aggressieve
reinigingsmiddelen
mogen niet
trockenem Lappen oder ähnlichem. Benetzen Sie u.a. die Biegewangen nach
worden
Beenden
der gebruikt.
Arbeit mit einem vor Korrosion schützendem Öl.
7.3 Reparatie
Ten gevolge van slijtage, kan het voorkomen dat reparaties aan de machine moeten worden uitgvoerd.
Instandhaltung
ese
rve
d
Infolge von
Opgepast
! Verschleiß kann es vorkommen, dass an der Maschine
Instandhaltungsarbeiten
vorgenommen
werden müssen.
Reparaties
mogen enkel door
vaklui met mechanische
kennis worden uitgevoerd.
Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von Fachpersonal mit mechanischen
Kenntnissen durchgeführt werden.
ts r
8 Onderhoud
8 Gewährleistung
-a
ll r
igh
Folgende gesetzlichen
Gewährleistungsfristen
uns eingeräumt:
Volgende
garantietermijnen werdenwerden
door onsvon
vooropgesteld:
1 jaar voor
industrieel gebruik
1 Jahr gegenüber
gewerblichen
Nutzern
gegenüber
2 jaar voor
privaat gebruik
2 Jahre
privaten
Nutzern
Die Gewährleistungsfrist, gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen,
De garantieperiode, afhankelijk van plaatselijke of landelijke bepalingen, is geldig van de
beginnt ab dem Kaufdatum.
Den
Zeitpunkt
weisen
Sie
bitte durch
koopdatum. Het
tijdstip
van aankoop
kunt
bewijzen
aan deKaufbeleg
hand van denach
(Kassenzettel, Rechnung,
Lieferschein
u.ä.).
Bewahren
Sie
diese
Unterlagen
koopovereenkomst(kasticket, rekening, leverbons, e.a.). Bewaar daarombitte
deze document zeer
sorgfältig auf.
zorgvuldig.
cum
en
t
nauurlijke slijtage,
transportschade, overbelasting,
Schäden, die auf Schade,door
natürliche Abnutzung,
Transportschäden,
Überlastungonkundig
oder bediening en
behandeling,
vallen
buiten
de
garantie.
Schade
,
door
materiaalen
fabricagfouten
worden
unsachgemäße Bedienung und Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von
der
kostenloos vervangen of door herstelling hersteld.
Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden
sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
co
py
rig
hte
d
do
Im Gewährleistungs- und Reparaturfall bitten wir Sie, sich an Ihren Fachhändler zu
wenden.
8
by
FB
C
Betriebsanleitung Hand-Schwenkbiegemschine HSBM 610 HS
Stand 20.10.2006
do
cum
en
t
-a
ll r
igh
ts r
ese
rve
d
9 Explosionszeichnung
9 Tekening
Art.-Nr.
0-3770610-01
0-3770610-02
0-3770610-03
0-3770610-04
0-3770610-05
0-3770610-06
0-3770610-07
0-3770610-08
0-3770610-09
0-3770610-10
0-3770610-11
0-3770610-12
0-3770610-13
rig
Beschreibung
Untere Biegewange
Welle
Grundkörper
Obere Biegewange
Excenter
Gelenkstück
Unterlegscheibe
Schraube
Mutter
Gewindestange
Mutter
Gelenkbuchse
Rechter Excenter
co
py
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
hte
d
10 Onderdelenlijst
10 Ersatzteilliste
Pos.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Beschreibung
Hebel
Griff
Drehgelenk
Splint
Madenschraube
Passfeder
Buchse
Unterwangenachse
Linker Excenter
T-Nuten-Stein
Biegesegment
Schraube
Art.-Nr.
0-3770610-14
0-3770610-15
0-3770610-16
0-3770610-17
0-3770610-18
0-3770610-19
0-3770610-20
0-3770610-21
0-3770610-22
0-3770610-23
0-3770610-24
0-3770610-25
9