Download c]Vai - LPG Wellbox
Transcript
® =Zgoa^X]Zc<aX`ljchX] Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf einer Wellbox® entschieden haben! LPG, der Erfinder der Endermologie®, bietet Ihnen nun die Möglichkeit, auch zu Hause seine langjährige Erfahrung in der Zellstimulation nutzen zu können. Die aus der professionellen Technologie des LPG Cellu M6® entwickelte Wellbox reaktiviert auf natürliche Weise die physiologischen Vorgänge zur Erhaltung von Schlankheit und Jugendlichkeit. In nur wenigen Minuten pro Tag revolutioniert die Wellbox Ihren Alltag und zeigt Ihnen völlig neue Wege der Schönheitspflege. Sie müssen nur noch die Anleitungen in diesem Handbuch befolgen. >c]Vai Garantieschein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kontraindikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Beschreibung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Beschreibung des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Beschreibung der Behandlungsaufsätze . . . . . . . . . . . . .4 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Wartung der Roll-Aufsätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Wartung der Lift-Aufsätze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Problembehandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0 1 2 3 4 5 6 7 9 0 1 2 3 4 5 6 Lesen Sie diese Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Informationen für später auf. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 39 39 11/05/11 12:11 GAR ANTIESCHEIN f ür W E L L B OX L P G ® Diese Garantie (die “Garantie”) gilt für alle Länder, auf deren Markt das Produkt LPG ® WELLBOX (das “Produkt”) durch LPG ® S.A. (“LPG ® ”) oder einen autorisierten Händler verkauft wird. LPG ® garantiert, vorbehaltlich der folgenden Bestimmungen und Bedingungen, in Bezug auf Material, Konstruktion und Ausführung die Mängelfreiheit des Produkts zum Zeitpunkt des Erstkaufs: 1. Die Garantie wird dem Endkäufer des Produkts (der “Kunde”) gewährt. Sie beschränkt in keiner Weise die GZX]iZYZh@jcYZc\Zb~hhYZgol^c\ZcYZcKdghX]g^[iZc des anwendbaren Landesgesetzes oder die Rechte des @jcYZc\Z\ZcWZgYZbKZg`~j[Zg$=~cYaZgYZhEgdYj`ih \Zb~hhYZhhZcKZgigV\# 2. Die Garantie gilt, insoweit der Kunde mit dem Produkt den Originalbeleg seines Kaufs, insbesondere die Rechcjc\!Fj^iijc\!YZc@VhhZcoZiiZa!YZckdcZ^cZbVjidg^sierten Händler ausgestellten Garantieschein zusammen mit dem Kassenzettel, Beleg der Zahlung per Kreditkarte, wenn der Kauf per Internet erfolgte, vorlegt. Der Kaufbeleg muss das Datum des Kaufs, die ausdrückliche Bezeichnung des Produkts sowie, gegebenenfalls, den Namen des autorisierten Händlers und die Seriennummer enthalten. LPG ® behält sich das Recht vor, die Garantie in den Fällen kostenlos abzulehnen, in denen die oben bezeichneten Dokumente nicht vorgelegt werden können oder die Informationen, die sie enthalten müssen, sich als unvollständig oder unlesbar erweisen. 3. Die Garantie gilt nur bei privatem Gebrauch des Produkts. Sie ist ausgeschlossen, wenn das Produkt beruflich genutzt oder kommerziell vermietet wird. 4. Die Garantiezeit beträgt maximal 2 (ZWEI) JAHRE ab dem Datum, an dem der Erstkäufer das Produkt bei LPG oder einem autorisierten Händler gekauft hat (die «Garantiezeit»). sofern in diesem Zeitraum die Grenze von 500 Betriebsstunden nicht überschritten wur de (d. h. 5000 Sitzungen à 6 Minuten). Um die Anzahl der Betriebsstunden zu kontrollieren, schalten Sie das Gerät aus (ohne den Stecker zu ziehen) und drücken 2 Sekunden lang gleichzeitig auf Power , Time und start stop . Gehen Sie genauso vor, um das Display auszuschalten. 5. Während der “Garantiezeit” repariert oder ersetzt LPG ® in alleinigem Ermessen und im Rahmen der verfügbaren Bestände kostenlos das mängelbehaftete Produkt. Der Kunde erhält von LPG ® entweder das reparierte Produkt oder ein funktionsfähiges Ersatzprodukt zurück. Ausgetauschte Teile oder Elemente gehen in das Eigentum von LPG ® über. 6. Die “Garantiezeit” eines reparierten oder ersetzten Produkts wird weder verlängert noch erneuert. 7. Die Garantie gilt für Defekte, die im Rahmen einer sachgemäßen und der Anleitung entsprechenden Nutzung des Produktes aufgetreten sind. Sie deckt weder die Instandhaltung noch die Reparatur oder den Ersatz von Teilen infolge normalen KZghX]aZ^hhZh dYZg 6aiZgjc\ YZh EgdYj`ih# 6jhhZgYZb \^ai die Garantie insbesondere nicht, wenn : a. Der Defekt verursacht wurde durch die Tatsache, dass das Produkt: entgegen den Angaben in der vorliegenden Bedienungsanleitung benutzt wurde, zu schnell bedient wurde, zu lange der Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, extremen Temperatur- oder Umgebungsbedingungen oder schnellem Wechsel dieser Bedingungen, Korrosion oder Oxydation Vjh\ZhZioi ljgYZ! lZcc c^X]i oja~hh^\Z KZg~cYZgjc\Zc dYZgKZgW^cYjc\Zckdg\ZcdbbZcljgYZcdYZgGZeVgVijgZc von einem nicht zugelassenen Techniker oder vom Kunden selbst durchgeführt wurden und dazu Teile verwendet wurden, die nicht zulässig sind, das Gerät falsch bedient wurde, eine nicht geeignete Stromzufuhr verwendet wurde, die Montageanleitung nicht eingehalten wurde, die Installation fehlerhaft durchgeführt wurde, bei Unfall, Defekten durch Naturkräfte, durch Kontakt mit Flüssigkeit, durch die Einwirkung von Chemikalien und durch jede andere Handlung, die außerhalb des Einflusses von LPG® liegt; b. Der Kunde den Mangel nicht binnen 30 (dreissig) Tagen nach Auftreten innerhalb der “Garantiezeit” bei LPG® oder dem autorisierten Händler des Produkts geltend macht ; c. Das Produkt nicht binnen 60 (sechzig) Tagen nach Auftreten des Mangels während der “Garantiezeit” bei LPG® oder dem autorisierten Händler des Produkts eingereicht wird; d. Die Seriennummer des Produkts oder eine andere Identifikationsnummer entfernt, durchgestrichen, beschädigt oder geändert wurde bzw. unleserlich ist ; e. Der Mangel dadurch verursacht wurde, dass das Produkt mit Zubehör benutzt wurde, das nicht von LPG® hergestellt oder geliefert wurde. 8. Der Kunde verpflichtet sich, das Produkt in seiner Originalverpackung zurückzusenden. LPG® übernimmt keine Haftung für Beschädigung des Produkts infolge eines Transedgih ^c Z^cZg jc\ZZ^\cZiZc KZgeVX`jc\# AE<® behält sich das Recht vor, vom Kunden eine Pauschalbeteiligung an den KZghVcY`dhiZcYZhEgdYj`ihojkZgaVc\Zc# 9. Die Garantie stellt das einzige und ausschliessliche Rechtsmittel des Kunden gegenüber LPG® sowie LPG®s einzige und ausschliessliche Haftung gegenüber dem Kunden für Mängel des Produkts dar. Die Garantie ersetzt alle anderweitigen Garantien und Haftungserklärungen, sollten diese zum Beispiel in mündlicher oder schriftlicher Form abgegeben worden bzw. auf (nicht zwingend anwendbare) gesetzliche Bestimmungen, vertragliche Bestimmungen oder unerlaubte Handlung zurückzuführen sein. LPG® haftet nicht für Neben-, Folge- oder mittelbare Schäden oder Kosten. Jede Änderung der Garantie bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung durch LPG®. Die Garantie unterliegt dem französischen Recht, vorbehaltlich und insoweit eventuelle zwingend VclZcYWVgZ KdghX]g^[iZc YZh GZX]ih YZh Ld]c" dYZg Firmensitzes des Kunden nichts anderes bestimmen. 10. Um die Garantie Ihrer Wellbox zu aktivieren, gehen Sie auf www.wellbox.com 40 ® ensemble chapitres.indb 40 Allemand 11/05/11 12:11 ® L^X]i^\ZH^X]Zg]Z^ih]^clZ^hZ Vor jeder Installation und Verwendung sind die im folgenden Kapitel aufgeführten Anweisungen zu beachten. GEFAHR: Zur Verringerung des Stromschlagrisikos: HiZaaZc H^Z h^X]Zg! YVhh Y^Z CZioheVccjc\ b^i YZb Vj[ YZb CZioiZ^a YZh <Zg~ih Vc\Z\ZWZcZc HeVccjc\hWZgZ^X] WZgZ^chi^bbi &%%"')% K68# 9Vh <Zg~i bjhh ZcihegZX]ZcY YZc \ZaiZcYZc ZaZ`ig^hX]Zc HiVcYVgYh Vc Z^cZ LVcYhiZX`YdhZ Vc\ZhX]adhhZc lZgYZc# HX]a^ZZc H^Z Y^Z LZaaWdm c^X]i Vc Z^cZ BZ]g[VX]hiZX`YdhZ Vc# O^Z]Zc H^Z cVX] _ZYZg KZglZcYjc\ jcY kdg YZg GZ^c^\jc\YVhCZioiZ^aVjhYZgHiZX`YdhZ# KZglZcYZcH^ZY^ZLZaaWdmc^ZbVahjciZgYZg9jhX]ZdYZg^cYZg7VYZlVccZ# HiZaaZcH^ZY^ZLZaaWdmc^X]iVj[Z^cZ[ZjX]iZdYZg^chiVW^aZ;a~X]ZdYZg^cY^Z C~]ZYZg7VYZlVccZ!YZg9jhX]ZdYZgYZhHeaWZX`Zch#KZglZcYZcH^ZY^Z LZaaWdmVcZ^cZbigdX`ZcZcDgi#6X]iZcH^ZYVgVj[!YVhh`Z^cZLVhhZgheg^ioZg Vj[YVh<Zg~i\ZaVc\Zc#;VhhZcH^ZYVh<Zg~ic^X]iVc!lZccZh^chLVhhZg \Z[VaaZc^hi#JciZgWgZX]ZcH^Zhd[dgiY^ZHigdbkZghdg\jc\#9ZcHX]aVjX]c^X]i jciZgLVhhZg]VaiZc#9^ZLZaaWdmc^X]i^b;gZ^ZckZglZcYZc# 6X]iZcH^ZYVgVj[!YVhh`Z^cZ<Z\Zchi~cYZ^cY^Z<Zg~iZ[[cjc\Zc\ZaVc\Zc# HVj\ZcH^Zb^iYZgLZaaWdm`Z^cZ[ZhiZc<Z\Zchi~cYZdYZg;ahh^\`Z^iZcVj[# WARNHINWEIS: Um die Gefahr von Verbrennungen, Brand, Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden : KZglZcYZc H^Z YVh <Zg~i c^ZbVah jciZg Z^cZg 9ZX`Z dYZg Z^cZg ~]ca^X]Zc 6WYZX`jc\# :h `Vcc oj Z^cZg Zg]]iZc L~gbZZcil^X`ajc\ `dbbZc! Y^Z oj Z^cZb7gVcYdYZgZ^cZbHigdbhX]aV\[]gZcjcYEZghdcZckZgaZioZc`Vcc# 9Vh <Zg~i YVg[ c^ZbVah Z^c\ZhZioi lZgYZc! lZcc Z^c @VWZa dYZg Z^cZ KZgW^cYjc\WZhX]~Y^\i^hi!lZccYVh<Zg~ic^X]ig^X]i^\[jc`i^dc^Zgi!lZccZh ]ZgjciZg\Z[VaaZc^hi!WZhX]~Y^\iljgYZdYZglZccZh^chLVhhZg\Z[VaaZc^hi# @dciV`i^ZgZcH^Z^chdaX]Zc;~aaZcYZcAE<®@jcYZcY^Zchi# ;VhhZcH^ZYVh<Zg~iojbIgVchedgic^X]iVb9ZX`Za!VcYZc@VWZacdYZgVcYZc HX]a~jX]Zc#AVhhZcH^ZY^ZLZaaWdmc^X]i[VaaZc#HX]iiZacH^ZYVh<Zg~ic^X]i jcYkZgbZ^YZcH^ZHiZ# 9^ZLZaaWdmc^X]ikZglZcYZc!d]cZojkdgYZcHX]aVjX]VcYZc6j[h~ioZcWZ[Zhi^\i oj]VWZc#9^Z@VWZajcYYZgHX]aVjX]h^cYkdcL~gbZfjZaaZc[Zgcoj]VaiZc#9Vh <Zg~iYVg[c^X]ikZglZcYZilZgYZc!lZccY^ZGVjbiZbeZgVijgWZg)%88 liegt. 9Vh<Zg~iYVg[c^X]iZ^c\ZhZioilZgYZc!lZccojkdgZ^cHegVnkZglZcYZiljgYZ dYZglZccHVjZghid[[kZgVWgZ^X]il^gY# 9Vh<Zg~iYVg[c^X]ijcWZVj[h^X]i^\i\ZaVhhZclZgYZc!hdaVc\Zh^X]YVhCZioiZ^a cdX]^cYZgHiZX`YdhZWZ[^cYZi#JbYVh<Zg~ikdcYZgCZioheVccjc\ojigZccZc! YgX`ZcH^ZVj[YZc9gjX`hX]VaiZgHiVgi$HidejcYo^Z]ZcYVccYVhCZioiZ^aVjh YZgHiZX`YdhZ# <Zg~ic^X]i[[cZcdYZgVjhZ^cVcYZgWVjZc# www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 41 41 11/05/11 12:11 ® @dcigV^cY^`Vi^dcZc 9^Z LZaaWdm c^X]i kZglZcYZc! lZcc bZY^o^c^hX]Z <Z\ZcVcoZ^\Zc kdga^Z\Zc! ZWZc[Vaahc^X]i!WZkdgH^ZY^ZhZh@Ve^iZadYZgY^ZH^X]Zg]Z^ih]^clZ^hZ^cY^ZhZg 6caZ^ijc\Vj[bZg`hVb\ZaZhZc]VWZc# LZccH^Zjch^X]Zgh^cY!dW>]g<ZhjcY]Z^ihojhiVcYZ^cZ7Z]VcYajc\b^iYZg LZaaWdmoja~hhi!hegZX]ZcH^Zb^i>]gZb6goi# 9^Z LZaaWdm `Vcc Vc VaaZc ZmiZgcZc jcY \ZhjcYZc @geZgiZ^aZc Z^c\ZhZioi lZgYZcb^i6jhcV]bZYZg6j\Zc!YZgD]gZc!YZh@Z]a`de[hjcYYZg<Zc^iVa^Zc# 9^ZLZaaWdmYVg[c^X]iVcYZcHX]aZ^b]~jiZc!YZc7gjhilVgoZc!YZgL^gWZah~jaZ dYZgd]cZ~goia^X]ZcGViVckZgY~X]i^\ZcBjiiZgbVaZcZ^c\ZhZioilZgYZc# 9^ZLZaaWdmYVg[c^ZbVahWZ^HX]lVc\ZgZcVc\ZlZcYZilZgYZc# 9^ZLZaaWdm^cYZc[da\ZcYZc;~aaZcc^X]iVclZcYZc/ :e^aZeh^ZZg`gVc`jc\ 7aji\Zg^ccjc\hhigjc\Zc =Zgo`gVc`]Z^iZc HX]bZgoZcdYZgGijc\Zc @g^WWZac^cYZc<a^ZYbVZc KZcZcZciocYjc\Zc!@gVbe[VYZgcdYZgcVX]Z^cZb:^c\g^[[VcYZcKZcZc ^ccZg]VaWYZgaZioiZc'BdcViZ ;^ZWZg!>c[Z`i^dcZc!:ciocYjc\Zc!V`jiZ=Vji`gVc`]Z^iZc!d[[ZcZLjcYZc! [g^hX]ZCVgWZcdYZghX]lZgZjcY$dYZg[dgihX]gZ^iZcYZ@gVc`]Z^iZc# >b;VaaZZ^cZga~c\ZgZc:^ccV]bZkdcBZY^`VbZciZc:ciocYjc\h]ZbbZg! 6ci^`dV\jaVci^Zc! 6ci^W^di^`V! 6c^i]^hiVb^cZ d#~# [gV\Zc H^Z kdg YZg KZglZcYjc\YZh<Zg~iZh>]gZc6goi# 9^ZLZaaWdmYVg[c^X]iVj[\ZhX]ldaaZcZcOdcZcdYZghdaX]Zcb^i \ZeaVioiZcjcYZglZ^iZgiZctYZgX]ZcVc\ZlZcYZilZgYZc# 9^Z7Z]VcYajc\VWWgZX]Zc![VaahjcZg`a~ga^X]ZHX]bZgoZc^cYZcLVYZc auftreten. ;Vaah jcZglchX]iZ :ghX]Z^cjc\Zc ^b OjhVbbZc]Vc\ b^i YZc LZaaWdm" 6clZcYjc\ZcVj[igZiZc!hjX]ZcH^Z>]gZc6goiVj[jcYlZcYZcH^Zh^X]Vc YZcAE<®"@jcYZcY^Zchi# 42 ensemble chapitres.indb 42 www.wellbox.com 11/05/11 12:11 ® H^X]Zg]Z^ih]^clZ^hZ 9^ZLZaaWdmc^X]iVc@^cYZgcjciZg,?V]gZcVclZcYZc!@^cYZgjciZg&&?V]gZc c^ZbVahY^ZLZaaWdmVaaZ^cZWZY^ZcZcaVhhZc#9Zc`ZcH^ZjcWZY^c\iYVgVc!WZ^ @^cYZgcY^Z>ciZch^i~iojkZgg^c\Zgc# :^cZWZhdcYZgZ@dcigdaaZ^hiZg[dgYZga^X]!lZccYVh<Zg~ikdc!VcdYZg^cYZg C~]Zkdc@^cYZgcdYZgWZ]^cYZgiZcEZghdcZcVc\ZlZcYZil^gY# 9^Z6clZcYjc\YZgLZaaWdmYVg[c^ZbVahhX]bZgo]V[ihZ^cdYZgHejgZcVj[YZg =Vji]^ciZgaVhhZc0ZkZcijZaaVj[igZiZcYZGijc\ZcYg[Zcc^X]ia~c\ZgVahZ^c eVVgHZ`jcYZcVcYVjZgcjcYYg[Zc`Z^cZHejgZc]^ciZgaVhhZc# 9^ZLZaaWdmYVg[c^Zd]cZ^]gZcHX]jio[^aiZgkZglZcYZilZgYZc# KZglZcYZcH^ZcjgY^ZkdcYZg;^gbVAE<®b^i\Za^Z[ZgiZc7Z]VcYajc\hVj[h~ioZ jcYOjWZ]giZ^aZ# KZglZcYZc H^Z [g Y^Z GZ^c^\jc\ YZg LZaaWdm `Z^cZ GZ^c^\jc\hb^iiZa! Ahjc\hb^iiZa! X]Zb^hX]Z B^iiZa dYZg @gViohX]l~bbZ# KZglZcYZc H^Z Y^Z b^i\Za^Z[ZgiZc GZ^c^\jc\hiX]Zg dYZg GZ^c^\jc\hiX]Zg! Y^Z b^i Z^cZg Vci^WV`iZg^ZaaZcjcYe^aoiiZcYZcAhjc\\Zig~c`ih^cY# ;V]gZcH^Zb^iYZcLZaaWdmVj[h~ioZcc^ZbVahWZgHX]bjX`dYZgE^ZgX^c\h# LZccH^ZY^ZLZaaWdmgZ\Zab~^\VclZcYZc!hiZ^\Zgih^X]>]gLd]aWZ[^cYZc#9^Z 6clZcYjc\hdaaiZc^X]iojaVc\ZVjh\ZhZioilZgYZc#LZccH^ZY^Z6clZ^hjc\Zc jcY :be[Z]ajc\Zc c^X]i WZVX]iZc! Zgo^ZaZc H^Z jciZg Jbhi~cYZc c^X]i Y^Z \ZlchX]iZc:g\ZWc^hhZ#9^ZLZaaWdmc^X]ia~c\ZgVahZbe[d]aZcVclZcYZc# LZccY^ZHnbeidbZVc]VaiZc!hegZX]ZcH^Zb^i>]gZb6goi#9^Z:g\ZWc^hhZh^cY kdc>]gZb6aiZg!AZWZchhi^aHedgi!:gc~]gjc\jhl#jcY@geZgWVjVW]~c\^\h# www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 43 43 11/05/11 12:11 ® KZgeVX`jc\h^c]Vai Die Wellbox wird zusammen mit allen Geräten geliefert, die Sie für die regelmäßige Behandlung von Gesicht und Körper benötigen. 5 + 2 6 3 9 7 1 4 8 10 >c]VaiYZgKZgeVX`jc\/ 1 . :^c7Z]VcYajc\hVj[hVio mit motorisierten Rollen. 2. :^cHZib^iolZ^GdaaZcWZ]VcYajc\hVj[h~ioZc . 3. :^cHZib^iolZ^A^[i"7Z]VcYajc\hVj[h~ioZc . 4. :^cKZgW^cYjc\hhX]aVjX][gY^Z6j[h~ioZ# 5. :^cCZio\Zg~ijcYk^ZgaVcYZhheZo^ÒhX]Z6YVeiZg. 6. OlZ^9ZbdciV\Z"LZg`oZj\Z[gA^[i"6j[h~ioZ . 7. :ghVioÒaiZg# 8. ;ZjX]igZ^c^\jc\hiX]Zg# .# :ghViokZci^aZ[gY^ZA^[i"6j[h~ioZ# &%# >chiVaaVi^dch"jcY7ZY^Zcjc\hVcaZ^ijc\# &&# EdhiZgb^iYZg7ZY^Zcjc\hVcaZ^ijc\# 12 . :^cZ9K9b^iYZg7ZY^Zcjc\hVcaZ^ijc\(\gcYa^X]kdg6clZcYjc\YZgLZaaWdmYjgX]aZhZc). LZcYZcH^Zh^X]VcYZcAE<"@jcYZcY^Zchi!lZccH^ZZ^cEVe^ZgZmZbeaVglchX]Zc!H^Z`ccZcY^Z 7ZY^Zcjc\hVcaZ^ijc\VWZgVjX]jciZglll#lZaaWdm#Xdbdca^cZVcoZ^\ZcaVhhZc# Bewahren Sie die Originalverpackung der Wellbox während der gesamten Garantielaufzeit auf. Bei einer Warenrücksendung innerhalb dieses Zeitraums ist das Gerät in seiner Originalverpackung zurückzugeben. 44 ensemble chapitres.indb 44 www.wellbox.com 11/05/11 12:12 ® 7ZhX]gZ^Wjc\ YZh<Zg~iZh Die Wellbox ist das erste Heimgerät, bei dem die Kenntnisse des Unternehmens LPG ® im Bereich der Zellstimulation umgesetzt wurden. In dem Deckel, der nach der Anwendung geschlossen wird, sind die 4 anderen Behandlungsaufsätze untergebracht. 4 10 6 1 7 8 2 9 11 12 5 3 &# 7ZY^Zc[ZaY# '# 6WcZ]bWVgZgKZgW^cYjc\hhX]aVjX]!b^iYZbY^Z7Z]VcYajc\hVj[h~ioZ VcYVh<Zg~iVc\ZhX]adhhZclZgYZch^Z]ZH#).# (# HX]aVjX]VchX]ajhhVb<Zg~i# )# ;VX][gYVhHZib^iYZck^Zg7Z]VcYajc\hVj[h~ioZc jcY 'Gdaa"6j[h~ioZjcY'A^[i"6j[h~ioZ# *# @cde[ojby[[cZcYZh9ZX`Zah# +# Bdidg^h^ZgiZgGdaaZcWZ]VcYajc\hVj[hVio . ,# HX]aVjX][]gjc\# -# HX]jioÒaiZgkZghX]ajhh# .# HX]jioÒaiZg!YZgh^X]jciZgYZbKZghX]ajhh-WZÒcYZi# &%#OlZ^9ZbdciV\ZlZg`oZj\Z[gY^ZA^[i"6j[h~ioZ# &&# IgVchedgi\g^[[# 12. Edh^i^dcYZh6chX]ajhhZh[gYZcHigdbVchX]ajhh# www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 45 45 11/05/11 12:12 ® 7ZhX]gZ^Wjc\ YZh7ZY^Zc[ZaYZh Über das Bedienfeld lässt sich die Wellbox einfach und problemlos bedienen. Das Bedienfeld verfügt über 8 Knöpfe und ein LCD-Display, auf dem die verschiedenen Parameter angezeigt werden, die vor der Behandlung eingestellt werden müssen. Mit den Knöpfen des Bedienfelds können Sie: 3 4 5 2 1 1. das Gerät ein- und ausschalten 2. die Behandlung starten, unterbrechen und beenden 3. die Intensität der Behandlung einstellen 4. das Behandlungsprogramm auswählen (gleichmäßig oder rhythmisch) 5. die Behandlungsdauer (in Minuten) einstellen Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf . Um die Behandlung zu starten, zu unterbrechen, wieder aufzunehmen oder zu beenden, drücken Sie auf start stop EdlZg : Um die gewünschte Stärke einzustellen, drücken Sie auf oder . Der Wertebereich liegt zwischen und . Select : Um das Behandlungsprogramm auszuwählen (gleichmäßig oder rhytmisch), drücken Sie auf oder . 4 Programme stehen zur Auswahl: Gleichmäßig (keine Rhythmik) mittlere Rhythmik schwache Rhythmik hohe Rhythmik I^bZ : Um die Dauer einzustellen, drücken Sie auf oder . (Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, welche Dauer sich für die gewünschte Behandlung empfiehlt. Überschreiten Sie unter keinen Umständen die maximale Dauer von (%B^cjiZc#7Z^_ZYZg[da\ZcYZcKZglZcYjc\oZ^\iYVh<Zg~ihiVcYVgYb~^\ 6 Minuten 06’00 an. Bei den folgenden Einschaltvorgängen werden die Werte der Parameter «Power» und «Select» des Betriebs wieder hergestellt. Beim Übergang vom rhythmischen zum gleichmäßigen Programm wird die Leistung automatisch vermindert. Sie bleibt dagegen beim Übergang von gleichmäßigen zum rhythmischen Programm unverändert. Darüber hinaus geben die Symbole und auf dem Display an, welche Behandlungsaufsätze sich für die eingestellte Behandlung eignen : Rollenaufsatz Lift-Aufsatz Erneut drücken um das Programm der Wellbox auf OFF zu schalten Bei einer Betriebsunterbrechung von mehr als 5 Minuten schaltet sich das System automatisch in den Modus «Off». ?ZYZg@cde[YgjX`l^gYb^iZ^cZbE^ZehidcWZhi~i^\i# 46 ensemble chapitres.indb 46 www.wellbox.com 11/05/11 12:12 ® 7ZhX]gZ^Wjc\ YZg7Z]VcYajc\hVj[h~ioZ Die Wellbox enthält 5 verschiedene Behandlungsaufsätze. Somit ist gewährleistet, dass Ihnen für die gewünschte Behandlung und die zu WZ]VcYZacYZ@geZggZ\^dc_ZYZgoZ^iZ^ceVhhZcYZg6j[hVioojgKZg[\jc\ steht. (GdaaZcVj[h~ioZ Jeder Rollenbehandlungsaufsatz hat abmontierbaren Dichtbändern. Rollenaufsatz 1 . Abnehmbare Dichtbänder. 2 . Abnehmbare Rollen. 1 3 . Behandlungskammer. 2 3 Rollenaufsatz 1 4 2 1 . Abnehmbare Dichtbänder. 2 . Abnehmbare Rollen. 3 3 . Feststellknopf. Wenn der Knopf gedrückt ist , sind die Rollen blockiert (Continuous-Modus). Wird er losgelassen , bewegen sich die Rollen aufeinander zu und wieder weg (Rhythmik). 4 . Behandlungskammer. 1 Rollenaufsatz 2 1 4 3 1 . Umschalter für die Änderung der Bewegungsrichtung der motorisierten Rollen, die durch einen Leuchtpfeil angezeigt wird. 2 . Motorisierte Rollen. 3 . Behandlungskammer. 4 4. Abnehmbare Dichtbänder (hinter den Schutzelementen). www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 47 47 11/05/11 12:12 ® 7ZhX]gZ^Wjc\ YZg7Z]VcYajc\hVj[h~ioZ 'A^[i"6j[h~ioZ Lift-Aufsätze b^iVWcZ]bWVgZcKZci^aZc# Lift-Aufsatz b^iVWcZ]bWVgZcKZci^aZc# Glatte Seite 2 aufsatzspezifische Demontagewerkzeuge. Abgeschrägte Seiten 48 ensemble chapitres.indb 48 www.wellbox.com 11/05/11 12:12 ® Installation Legen Sie die vier Behandlungsaufsätze an die dafür vorgesehenen Plätze. Jeder Aufsatz hat einen eigenen Platz, der mit dem jeweiligen Piktogramm gekennzeichnet ist. Gerät öffnen, dazu auf den Druckknopf VcYZgKdgYZghZ^iZYgX`Zc# Um den Schlauch an das Gerät anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: Führen Sie den Schlauch mit dem Pfeil (Relief) nach oben ein, wie auf dem Foto abgebildet. Die Schlauchenden sind gleich, so dass der Schlauch von jeder beliebigen Seite angeschlossen werden kann. Sie können den Schlauch einfach wieder vorsichtig herausziehen. Der Schlauch darf niemals geknickt werden. Jetzt können Sie den gewünschten Behandlungsaufsatz an den Schlauch anschließen: Wählen Sie einen Behandlungsaufsatz aus, schließen Sie ihn an den Schlauch, dass die roten Pfeile übereinstimmen. Wiederholen Sie diesen Schritt immer dann aus, wenn Sie den Behandlungsaufsatz wechseln möchten. AZ\ZcH^ZYZcHX]aVjX]cVX]YZgKZglZcYjc\l^Z auf dem Foto abgebildet in die Schlauchführung. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 49 49 11/05/11 12:12 ® HigdbkZghdg\jc\ Im Lieferumfang von Wellbox sind folgende Elemente für die Stromversorgung enthalten: :^cCZioiZ^a#:^c\Vc\hheVccjc\&%%"')%K68!*%$+% =o"6jh\Vc\hheVccjc\')K98 K^Zg6YVeiZg Um das Gerät an das Stromnetz anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schließen Sie anschließend das Netzteil in einer Wandsteckdose an. Eine Leuchtanzeige weist darauf hin, dass das Gerät unter Spannung ist. Wenn der für Ihr Land gelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, befragen Sie bitte einen Elektriker um die richtige Lösung zu finden. 1. 2. Schließen Sie das Netzkabel hinten an der Wellbox an. 2. 3. Schließen Sie anschließend das Netzteil in einer Wandsteckdose an. Eine Leuchtanzeige weist darauf hin, dass das Gerät unter Spannung ist. 3. Die auf dem Gerät angegebene Internetseite ist inaktiv, gehen Sie bitte auf unsere Internetseite www.wellbox.com Aus Sicherheitsgründen darf nur das im Lieferumfang des Gerätes enthaltene Netzteil verwendet werden. 50 ensemble chapitres.indb 50 www.wellbox.com 11/05/11 12:12 ® >cWZig^ZWcV]bZ Lesen Sie vor der ersten Anwendung Ihres Gerätes die Installationsanleitung durch. 1. Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz angeschlossen haben (siehe Seite 50), drücken Sie auf die Taste , um das Gerät einzuschalten. Das Bedienfeld wird aktiviert. Bevor Sie mit der Behandlung beginnen, müssen Sie folgende Parameter entsprechend der Installations- und Bedienungsanleitung einstellen: Y^ZHi~g`ZEdlZg YVh7Z]VcYajc\hegd\gVbb\aZ^X]b~^\dYZgg]ni]b^hX]HZaZXi Y^Z7Z]VcYajc\hYVjZgI^bZ 7Z^ YZg ZghiZc KZglZcYjc\ h^cY Y^Z EVgVbZiZg Vj[ [da\ZcYZ HiVcYVgYlZgiZ eingestellt: . Drücken Sie auf , um die Intensität zu erhöhen. - Kleinste Stärke bei - Gleichmäßiges Saugprogramm um auf Rhythmik . Drücken Sie auf umzuschalten / / (schwach/mittel/stark). oder auf , um die gewünschte - Dauer auf 6 Minuten 06’00 . Drücken Sie auf Behandlungsdauer einzustellen. 2. Wählen Sie den gewünschten Behandlungsaufsatz aus und stellen Sie dann die Parameter Stärke, gleichmäßig oder rhythmisch und Dauer entsprechend den Anweisungen auf den Arbeits-/Programmblättern ein. 3. Drücken Sie auf start stop um mit der Behandlung zu beginnen. Wenn der Rollenaufsatz angeschlossen ist, bewegen sich die Rollen beim Starten der Behandlung vorwärts. Ein Leuchtpfeil zeigt die Bewegungsrichtung des Aufsatzes an. Betätigen Sie den Umschalter, um die Richtung zu ändern. Die Richtung des Leuchtpfeils ändert sich ebenfalls (siehe Seite 47). 4. Sie können die Behandlung jederzeit unterbrechen und wieder fortsetzen, indem Sie auf start stop drücken. 5#HdhX]a^ZZcH^Z>]gZLZaaWdmcVX]YZgKZglZcYjc\/ - Schließen Sie den Roll-Aufsatz an den Schlauch an - Legen Sie den Schlauch anschließend in die Schlauchführung (der Schlauch muss zweimal gerollt werden) - Legen Sie anschließend den Roll-Aufsatz an den dafür vorgesehenen Platz neben dem Bedienfeld. Legen Sie die anderen Aufsätze an ihren jeweiligen Platz im Deckel. >]gZLZaaWdmhX]VaiZih^X]VjidbVi^hX]^cYZcBdYjh×D[[Æ!lZccYVh <Zg~i[c[B^cjiZcaVc\c^X]ikZglZcYZiljgYZ# www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 51 51 11/05/11 12:12 ® EÓZ\Z Aus hygienischen Gründen und um die Funktionsfähigkeit und die Langlebigkeit von der Wellbox zu gewährleisten, muss das Gerät regelmäßig gereinigt werden. Vor jeder Reinigung muss das Gerät vom Netz genommen werden. LZX]hZacYZhHX]jioÒaiZgh Um die Funktionstüchtigkeit Ihrer Wellbox zu gewährleisten beeinhaltet diese einen Schutzfilter. Sobald der Filter keine einwandfreie Funktionstüchtigkeit des Geräts mehr erlaubt, muss dieser ausgewechselt werden. Man sollte den Filter ein Mal im Monat auswechseln. So wechseln Sie den Filter: Ziehen Sie das Netzgerät aus der Steckdose. 1. 2. 9gZ]ZcH^ZYZcKZghX]ajhhl^ZVj[YZb;didVW\ZW^aYZijbZ^cZK^ZgiZaYgZ]jc\ nach links, und ziehen Sie ihn zu sich heraus. 3. Nehmen Sie den gebrauchten ;^aiZgkdcYZbKZghX]ajhhVW!jcY entsorgen Sie ihn. 52 ensemble chapitres.indb 52 4. Legen Sie den neuen Filter ein (nur einen Filter), indem Sie die beiden Halterungen entfernen und den KZghX]ajhhl^ZYZgZ^chZioZc# www.wellbox.com 11/05/11 12:12 ® LVgijc\ YZgRoll"6j[h~ioZ Aus Gründen der Hygiene sollte die Reinigung der - dazu abgeschalteten - Behandlungsköpfe regelmäßig vor und nach jeder Anwendung mit den mitgelieferten Reinigungstüchern oder mit in einer antiseptischen, bakteriziden und fungiziden Lösung getränkten Tüchern vorgenommen werden. HdgZ^c^\ZcH^ZY^Z Roll"6j[h~ioZ : 1 . Halten Sie den Aufsatz so, dass die Rollen in Ihre Richtung zeigen. Nehmen Sie die Rollen heraus, indem Sie einen Druck nach außen ausüben. 1. 2. 3. 3. 4. 5. 1. 1. 2. 3. 2 . Nehmen Sie das Dichtband von der Behandlungskammer. 3 . Reinigen Sie die Behandlungskammer, das Dichtband und die Rollen mit einem Feuchtreinigungstuch. 4 . Legen Sie das Dichtband an seinen. ursprünglichen Platz zurück. 5 . Legen Sie die Rollen wieder ein, indem Sie einen Druck nach innen ausüben, bis die Rollen einrasten und Sie ein Klicken hören. So reinigen Sie YZcRoll"6j[h~ioZ : 1 . Halten Sie den Aufsatz mit einer Hand und lösen Sie die Schutzelemente an jeder Rolle, die Rollen dann mit einem Feuchtreinigungstuch reinigen 2 . Entfernen Sie dann die beiden Dichtbänder vorsichtig aus ihren Aussparungen und reinigen Sie sie mit einem Feuchtreinigungstuch. 3 . Reinigen Sie die Behandlungskammer und die Rollen mit einem Feuchtreinigungstuch. 4 . Dichtbänder an den Schutzelementen an der Innenseite des gegabelten Teils wieder einclipsen. Die Gruppe wieder in den Behandlungsaufsatz einsetzen. Auf Höhe der Einkerbungen leicht drücken, um alles richtig einzulegen. www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 53 4. 53 11/05/11 12:13 ® LVgijc\ YZgA^[i"6j[h~ioZ Aus hygienischen Gründen müssen die Behandlungsaufsätze regelmäßig vor und nach jeder Anwendung mit den mitgelieferten Reinigungstüchern oder mit in einer antiseptischen, bakteriziden und fungiziden Lösung getränkten Tüchern vorgenommen werden. HdgZ^c^\ZcH^ZY^ZA^[i"6j[h~ioZ / 1 . Nehmen Sie den Lift-Aufsatz oder in die Hand. Führen Sie das für jeden Aufsatz spezifische Werkzeug oder , mit der abgeschrägten Seite in die y[[cjc\YZhVWcZ]bWVgZcKZci^ahZ^c!W^hH^ZZ^c@a^X`Zc]gZc# '# CZ]bZcH^ZYVhLZg`oZj\]ZgVjh#9VhKZci^a`dbbiYVWZ^b^i]ZgVjh# (# CZ]bZcH^ZYVhKZci^akdcYZbLZg`oZj\VWjcYgZ^c^\ZcH^ZZhhdg\[~ai^\b^i einem Feuchtreinigungstuch. )# CZ]bZcH^ZYVhLZg`oZj\b^iYZg\aViiZcHZ^iZojg=VcY#HiZX`ZcH^ZYVhKZci^a wieder auf das Werkzeug. *# ;]gZc H^Z YVh LZg`oZj\ b^i YZb Vj[\ZhiZX`iZc KZci^a kdaahi~cY^\ ^c YZc Behandlungsaufsatz ein. 2. 1. 4. 54 ensemble chapitres.indb 54 3. 5. www.wellbox.com 11/05/11 12:13 ® EgdWaZbWZ]VcYajc\ Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitshinweise für die Installation und Verwendung befolgt haben (siehe Seite 41, 42 und 43). Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, führen Sie folgende Kontrollen durch, bevor Sie sich mit dem Kundenservice von LPG®^cKZgW^cYjc\hZioZc/ jgYZcY^ZH^X]Zg]Z^ih]^clZ^hZ[gY^ZKZglZcYjc\YZh<Zg~ihWZVX]iZi4 L >hiYVh<Zg~ib^iYZbCZioiZ^akZgWjcYZc4 >hiYVhCZioiZ^a[gY^ZKZglZcYjc\YZh<Zg~ih\ZZ^\cZi4 :ciheg^X]iYZgVjh\Zl~]aiZCZioVYVeiZgYZc^c>]gZbAVcY\ZaiZcYZc CdgbZc4 LjgYZYZg:^chX]Vai`cde[\ZYgX`i4 9^ZLZaaWdmlVg[c[B^cjiZcaVc\VjZg7Zig^ZW4 AZjX]iZiYVh9^heaVn4 >hiYZg;^aiZg^cDgYcjc\jcYg^X]i^\Z^c\ZaZ\i4 >hijciZgJbhi~cYZcYZgHX]aVjX]kZghide[i4>hiYZgHX]aVjX]g^X]i^\ Vc\ZhX]adhhZc4 >hiYZg7Z]VcYajc\hVj[hViog^X]i^\VcYZcHX]aVjX]Vc\ZhX]adhhZc4 H ^cYY^Z7ZhiVcYiZ^aZYZg7Z]VcYajc\h`e[Z9^X]iW~cYZg!GdaaZc!KZci^aZ g^X]i^\^chiVaa^Zgi!hVjWZgjcYWZlZ\a^X]4 A~hhih^X]YZgHiZjZgjc\h`cde[YZhGdaaZcVj[hVioZh problemlos WZi~i^\Zc4 6 jhH^X]Zg]Z^ih\gcYZcYg[ZcH^ZYVhCZioiZ^ajcYYVh<Zg~ic^ZbVah [[cZc#6cYZgc[Vaah`VccY^Z<VgVci^Zc^X]ibZ]g\Zl~]gilZgYZc# Wenn Sie diese Kontrollen durchgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, setzen Sie sich mit dem Kundenservice von LPG®^cKZgW^cYjc\# Geben Sie dort die Seriennummer des Geräts an, die in dem Barcode auf der Unterseite des Geräts enthalten ist (zum Beispiel: MM2151571234). sowie seine Betriebsstundenzahl (siehe Seite 40). AE<®"@jcYZcY^Zchi \ZW]gZc[gZ^ZCjbbZg[g:jgdeV!`dhiZcadhkdcZ^cZb;ZhicZioiZaZ[dcVjh/ %%-%%BNL:AA7DM%%-%%+..(**'+. www.wellbox.com ;ghX]g^[ia^X]Z6jh`c[iZdYZgGZ`aVbVi^dcZc/ LPG®-Kundendienst Tel.: 00800 699 355 269 (Kostenloser Anruf nur innerhalb Europas oder +33 (0)4 75 78 68 99) www.wellbox.com ensemble chapitres.indb 55 55 11/05/11 12:13 ® IZX]c^hX]Z9ViZc Abmessungen L x B x H ............................................... 35O x 300 x 250 mm Nettogewicht.................................................................................................. 7,5 kg Aufnahmeleistung............ .....................................................................70 Watts Gerät der Klasse III, maximale Nutzungsdauer pro Behandlung: 30 Min. WELLBOX Kennzeichnungsetikett 24V 3A. LPG Systems Technoparc de la Plaine 30 rue du Dr Abel 26902 Valence cedex 09 – France Ⱥɂ48 MM0000000000 Made in France Das Kennzeichnungsetikett “Gerätetyp” kann geändert werden, um den KZg~cYZgjc\ZcYZh<Zg~iZhjcYYZh<Zg~iZinehYZgLZaaWdmGZX]cjc\ zu tragen. Das Etikett an der Unterseite Ihrer Wellbox zeigt an, dass es sich um die \ZcZ]b^\iZKZgh^dc]VcYZai# Beschreibung der Symbole Wechselstrom Gleichstrom Achtung, lesen Sie in der Begleitdokumentation nach Standby, Übergang vom Standby-Modus zur Spannungszuschaltung Hinweis Gefährliche Spannung Lesen Sie in der Begleitdokumentation nach Nur in Innenräumen verwenden Dieses Piktogramm zeigt an, dass das Gerät am 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde. Entsprechend der Richtlinie 2002/96/CE darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern über eine geeignete Sammelstelle. Sie leisten so einen Beitrag zum Umweltschutz und tragen zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und der menschlichen Gesundheit bei. 9Zg=ZghiZaaZgWZ]~aih^X]YVhGZX]ikdg!Y^ZiZX]c^hX]Zc9ViZcYZh <Zg~iZhoj~cYZgc# Lesen Sie diese Installations- und Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. 56 ensemble chapitres.indb 56 www.wellbox.com 11/05/11 12:13