Download AX-70TN, AX-130TN, AX-200TN AX-100TF, AX

Transcript
INFRAROT-LICHTSCHRANKEN
AX-70TN, AX-130TN,
AX-200TN
Standard
AX-100TF, AX-200TF
vier auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen
Montage- und
Installationsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Infrarot-Lichtschranken
AX-70TN, AX-130TN, AX-200TN,
AX-100TF und AX-200TF
Einleitung
Leistungsmerkmale
1 Vorsichtsmaßnahmen
2 Teilekennzeichnung
3 Installation
3-1 Hinweis
3-2 Installationsverfahren
4 Kabelanschluss
5 Ausrichtung
5-1 Optische Ausrichtung
5-2 Infrarotstrahlenunterbrechungszeit
5-3 Vier auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen (nur bei TF)
6 Funktionsprüfung
7 Sonderfunktion (nur bei TF)
7-1 Ausschluss von Umwelteinflüssen
7-2 Alarmspeicher
8 Optionales Zubehör
8-1 Heizung HU-3
8-2 Hintere Abdeckung BC-3
8-3 Pfostenseitenabdeckung PSC-3
9 Fehlerbehebung
10 Spezifikationen
Einleitung
Sichere Verwendung des Produkts:
• Dieses Handbuch vor der Installation sorgfältig durcharbeiten.
• Das Handbuch an einem leicht zugänglichen Ort zum Nachschlagen
aufbewahren.
• In diesem Handbuch werden folgende Warnsymbole verwendet, um auf den
korrekten Umgang mit dem Produkt sowie auf Gefahren für Sie oder weitere
Personen und Gefahren für Sachen wie im Folgenden beschrieben hinzu
weisen. Sie müssen diese Beschreibung verstanden haben, bevor Sie den
Rest des Handbuchs durcharbeiten.
m ACHTUNG!
Die Nichteinhaltung der Anweisungen in diesem Handbuch und falsche Handhabung
können zum Tod und schweren Verletzungen führen.
m ACHTUNG!
Eine Nichteinhaltung der Anweisungen mit diesem Warnsymbol und falsche Handhabung kann Personen und/oder Sachschäden verursachen.
H Dieses Symbol ist ein Verbotszeichen.
Die verbotene Aktion wird in oder um das Symbol herum dargestellt.
m Dieses Symbol erfordert eine Maßnahme oder enthält eine Anweisung.
m ACHTUNG!
Das Gerät nicht zweckentfremdet einsetzen, sondern nur zur Erkennung
von beweglichen Objekten beispielsweise Fahrzeugen und Personen.
Das Produkt nicht zur Aktivierung einer Blende usw. einsetzen, da es dadurch zu Unfällen kommen kann.
Den Gerätesockel oder die Spannungsklemmen des Produkts nicht mit
feuchten Händen berühren (nicht berühren, wenn das Produkt nass vom
Regen usw. ist). Dadurch kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Das Produkt niemals zerlegen, Reparaturversuche unterlassen.
Das Produkt kann Brand verursachen oder Sachschäden verursachen.
Die Nennspannung oder den Nennstrom an den Klemmen bei der Installation niemals überschreiten, da es sonst zu Bränden oder Schäden an den
Geräten kommen kann.
Kein Wasser auf das Produkt mit Schlauch, Eimer usw. gelangen lassen.
Das Wasser kann eindringen und Schäden an den Geräten verursachen.
m
Das Produkt regelmäßig auf Betriebssicherheit prüfen und reinigen.
Wenn ein Problem auftritt, das Produkt nicht mehr verwenden, sondern
durch einen qualifizierten Techniker oder Elektriker reparieren lassen.
er
Leistungsmerkmale
AX-70/130/200TN, AX-100/200TF
• Extrem wassergeschützte Konstruktion
• Benutzerfreundliches horizontales Einstellrädchen
• Einstellbare Unterbrechungszeit des Infrarotstrahles Deckelkontakt
• Optionales Zubehör: Heizung (HU-3), Hintere Abdeckung (BC-3),
Pfostenseitenabdeckung (PSC-3)
NUR AX-100/200TF:
• 4 auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen
• LED-Anzeige zur Feinstrahljustage
• DQ-Schaltung (Ausschluss von Umwelteinflüssen)
• Alarmspeicher
1 Vorsichtsmaßnahmen
1. Das Gerät nur auf einem festen Untergrund montieren
2. Den internen Empfänger vor
direkter Sonneneinstrahlung
schützen
3°
3°
Empfänger
3. Das Gerät nichtSender
an Stellen installieren, an denen Objekte durch den
Wind bewegt werden, beispielsweise
Wäsche oder Pflanzen, die den InfrarSender
Sender
otstrahl unterbrechen
(Anderes Modell)können
(Anderes Modell)
Sender
Pfostenmontagehalterung
Pfostenmontagehalterung
Klemmen
kel
Montageplatte
Kabeldurchführung
Gerätesockel
g
Abdeckung
Montageplatte
Empfänger
Kabeldurch•Senden
führung
LED -Alarmbedingung
(Sender)
Sender
•Alarmanzeige-LED
(Empfänger)
1m
Alarmspeicher
(Empfänger)
(Siehe «7 -2 ALARM•Senden
SPEICHER * NUR TF»)
LED -Alarmbedingung
(Sender)
Auswahl-DIP-Schalter
•Alarmanzeige-LED
(Siehe Abschnitt «4.
(Empfänger)
KABELANSCHLUSS», «
5-2 STRAHLUNTERBRE-
Klemmen
1m
Alarmspeicher
(Empfänger)
(Siehe «7 -2 ALARM
SPEICHER * NUR TF
Auswahl-DIP-Schalter
(Siehe Abschnitt «4.
KABELANSCHLUSS
5-2 STRAHLUNTERB
1 Vorsichtsmaßnahmen
4. Es dürfen keine anderen
Infrarot
strahlen vom Empfänger erfasst werden
5.Antennen-
Sender
verkabelun gen vermei den
Empfänger
Sender Empfänger
Sender
(Anderes Modell)
Pfostenmontagehalterung
6. Das Gerät
Empfänger
Sender
nicht auf
unsicherem Untergrund
montieren
Montageplatte
Gerätesockel
Abdeckung
Sender
(Anderes Modell)
3°
3°
Sender
(Anderes Modell)
Pfostenmontagehalterung
Klemmen
7.Die Geräte mit
mehr als einem
Meter Abstand
Abdeckung
von einem Zaun
1m
Sucher
oder einer Mau er montieren
Montageplatte Kabeldurchführung
Gerätesockel
Klemmen
•Senden
KabeldurchLED -Alarmbedingung
führung
(Sender)
•Alarmanzeige-LED
(Empfänger)
•Senden
LED -Ala
(Sender)
•Alarman
(Empfän
1m
ÜberwachungsSucher
buchse
3°
(Empfänger)
Überwac
buchse
(Empfäng
Alarmspeicher
Klemmen Alarmspeicher
Wassergeschützer
(Empfänger)
Optische Einheit (Empfänger)
Wasserg
Optische Einheit
Stecker
(Siehe
«7 -2 ALARMKabeldurchStecker
(Siehe «7 -2 ALARM•Senden
•Sendenführung
SPEICHER * NUR TF»)
Horizontal
Vertikale
Ausrichtung
SPEICHER
*
NUR
TF»)
LED
-Alarmbedingung
Horizontal
Vertikale
Ausrichtung
LED -Alarmbedingung
Einstellrädchen
Schraube
(Sender)
Einstellrädc
Schraube
(Sender)
Auswahl-DIP-Schalter
•Alarmanzeige-LED
Auswahl-DIP-Schalter
•Alarmanzeige-LED
(Siehe Abschnitt «4.
(Empfänger)
(Siehe
Abschnitt
«4.
(Empfänger)
KABELANSCHLUSS», «
1m
KABELANSCHLUSS», «
5-2 STRAHLUNTERBRE5-2 STRAHLUNTERBRESucher
CHUNGSZEIT» und «7 -2,
ÜberwachungsCHUNGSZEIT» und «7 -2,
ÜberwachungsALARMSPEICHER * NUR
buchse
ALARMSPEICHER * NUR
buchse
(Empfänger)
MODELL TF*)
(Empfänger)
MODELL TF*)
Horizontal
Vertikal
Horizontal
Pfostenmontagehalterung
Klemmen
gehalterung
Montageplatte
KabeldurchEmpfänger
Sender
Gerätesockel führung
2 Teilekennzeichnung
Abdeckung
Sucher
Sender
(Anderes Modell)
AX-70TN : 20m
Pfostenmontagehalterung
Montageplatte
ische Einheit
Gerätesockel
Optische Einheit
Vertikale Ausrichtung
Schraube
Abdeckung
0,7–1 m
KabeldurchWassergeschützer
führung
Stecker
Vertikale Ausrichtung
Horizontal
Schraube
Einstellrädchen
Klemmen
Sucher
AX-70TN : 20m
0m
Optische
Horizontal
Einheit
Vertikal
Haube
Wassergeschützer
Stecker
Optische Einheit
WÄHLBARE STRAHLFREQUENZEN (* NUR BEI TF)
Optische
Auswahlschalter
EinheitWandmontageschrauben
Montageplatte
Sicherungs -
Wandmontageschraub
(Siehe «5 -3 VIER AUS
schrauben
WÄHLBARE STRAHLFREQUENZEN (*ca.
NUR
TF)
60BEI
cm
Wasserdichter Stecker
180°(±90°)
10°(±5°)
180°(±90°)
Horizontal
10°(±5°)
Wandmontage
ichter Stecker
chrauben
Haube
Optische
Einheit
Wandmontageschrauben
0,7–1 m
Vertikal
Wasserdichter Stecker
Sicherungsschraube
Abdeckungssicherungsschrauben
für Gerätesockel
Haube
Montageplatte
Wandmontageschrauben
Sicherungs
schrauben
Sicherungsschraube
Montageplatte
für Gerätesockel
Wandmontage
Optische
Einheit
Montageplatte
Sicherungs - ca. 1 m
schrauben
ca. 60 cm
10°(±5°)
180°(±90°) Montageplatte
Sicherungs schrauben für
Wandmontage
den Pfosten Pfostenmontage
(1 Platte)
Sicherungs schrauben für
den Pfosten Pfostenmontage
Pfostenmontage
Montageplatte
(1 Platte)
(2 Platten)
Sicherungs -
Montag
Sicherungs S
schrauben für
den Pfosten Pfostenmonts
d
Wandmontage
(1 Platte)
AX-70TN : 20m
Optische
Einheit
ca. 1 m
Auswahl-DIP-Schalter
(Siehe Abschnitt «4.
KABELANSCHLUSS», «
10°(±5°)
180°(±90°)
5-2 STRAHLUNTERBRE180°(±90°)
CHUNGSZEIT» und «7 -2,
ALARMSPEICHER * NUR
MODELL TF*)
Wasserdichter
Horizontal
Vertikale Ausrichtung
ca. 60 cmStecker
Einstellrädchen
Schraube
Montageplatte
ca. 1 m
ca. 1 m Sicherungsschraube
Sicherungsschraube
Abdeckungssicherungsschrauben
für Gerätesockel
Abdeckungssicherungsschrauben
für Gerätesockel
0,7–1 m
m
Überwachungsbuchse
(Empfänger)
Haube
Vertikal
Horizontal
Alarmspeicher
(Empfänger)
Auswahlschalter
(Siehe «7 -2 ALARM(Siehe «5
-3 VIER
SPEICHER
* NUR
TF»)AUS
AX-70TN : 20m
Auswahlschalter
Wassergeschützer
•Senden
0,7–1 m
(Siehe
«5 -3 VIER AUS
LED
-Alarmbedingung
Stecker
WÄHLBARE STRAHLFRE(Sender)
Horizontal
QUENZEN (* NUR BEI TF)
•Alarmanzeige-LED
Einstellrädchen
(Empfänger)
Pfostenmontage
(2 Platten)
abeldurch-Kabeldurchhrung führung
r
•Senden •Senden
-Alarmbedingung
LED -Alarmbedingung
3 Installation LED
(Sender) (Sender)
•Alarmanzeige-LED
•Alarmanzeige-LED
Empfänger
Sender
(Empfänger)
(Empfänger)
Optische
Einheit
(Siehe «7 -2 (Siehe
ALARM«7 -2 ALARM3°
Schraube
SPEICHER * SPEICHER
NUR TF»)
* NUR TF»)
Auswahl-DIP-Schalter
Auswahl-DIP-Schalter
Wassergeschützer
(Siehe Abschnitt
(Siehe
«4.Abschnitt «4.
Stecker
KABELANSCHLUSS»,
KABELANSCHLUSS»,
«
«
Empfänger
5-2 STRAHLUNTERBRE5-2 STRAHLUNTERBRESender
3-1
Hinweis
Horizontal
Vertikale
Ausrichtung
Sucher
CHUNGSZEIT»
CHUNGSZEIT»
und «7 -2, und «7 -2,
ÜberwachungsÜberwachungsEinstellrädchen
Schraube
1m
ALARMSPEICHER
ALARMSPEICHER
* NUR
* NUR
buchse
buchse
(Empfänger)
(Empfänger)
MODELL TF*)
MODELL TF*)
Sender
1. Erkennungbereich
(Anderes Modell)
und Installation
Sender
(Anderes Modell)
Abstände
zwischen
Pfostenmontagehalterung
Empfänger
und Sender
Es wird nicht empfohlen, die Geräte 1 m
aufAX-70TN
diese : Weise
bzw. in dieser Richtung
20m
zu installieren. Bei dieser Installation
Auswahlschalter
Auswahlschalter
Klemmen
0,7–1
m
darf der
Erkennungsbereich
nur maximal Alarmspeic
Wassergeschützer
Wassergeschützer
(Siehe
«5
-3
VIER
(Siehe
AUS
«5 -3 VIER
AUS(Empfänge
Montageplatte
Alarmspeicher
Pfostenmontagehalterung
halb
so
groß
sein
wie
der
OriginalerkenKlemmen
(Siehe «7 -2
KabeldurchStecker
Stecker
•Senden
(Empfänger)
WÄHLBARE
WÄHLBARE
STRAHLFRESTRAHLFREHorizontal
Vertikal
SPEICHER
führung
Montageplatte
LED -Alarmbedingung
nungsbereich.
(Auf
diese Weise
wird
(Siehe «7
-2 TF)
ALARMKabeldurchGerätesockel
QUENZEN
(*
QUENZEN
NUR
BEI
TF)
(*
NUR
BEI
•Senden
Horizontal
Horizontal
kale Ausrichtung
Vertikale Ausrichtung
SPEICHER
* NUR TF»)
(Sender)
führung
LED -Alarmbedingung
AX-70TN : 20m
eine
Dämpfung
des
Strahls
Gerätesockel
Auswahl-DI
•Alarmanzeige-LED
Einstellrädchen
Einstellrädchen
aube Schraube
(Sender)
(Siehe Abs
(Empfänger)
Auswahl-DIP-Schalter
•Alarmanzeige-LED
durch die Kante
der
Abdeckung
KABELANS
(Siehe Abschnitt
«4.
0,7–1 m
(Empfänger)
Abdeckung
5-2 STRAH
KABELANSCHLUSS»,
Abdeckung
vermieden.)
Sucher
2. Einstellwinkel
5-2 STRAHLUNTERBR
CHUNGSZ
CHUNGSZEIT»
und «7
ALARMSPE
ALARMSPEICHER
* NT
MODELL
MODELL TF*)
Überwachungs-
Sucher
Überwachungsbuchse
buchse
(Empfänger)
(Empfänger)
3. Pfostenmontage
10°(±5°)
180°(±90°)
Auswahlschalter
Der Pfostendurchmesser
sollte 1
1/4 Auswahlsch
Optische
Wassergeschützer
Wassergeschützer
(Siehe
«5 -3
(Siehe «5 -3
VIER AUS
Haube
Stecker
Zoll bisStecker
1 Einheit
7/8
Zoll (32 bis 48 mm)
WÄHLBAR
WÄHLBARE
STRAHLF
QUENZENQUENZEN
(* NUR BEI
W
Horizontal
Vertikale
Ausrichtung
Horizontal
Vertikale
Ausrichtung
betragen.
Einstellrädchen
Schraube
Horizontal Horizontal
Vertikal
Optische
Optische Einheit
Einheit
Vertikal
Einstellrädchen
Schraube
ca. 60 cm ca. 60 cm
Optische
Haube
Montagep
Einheit
Sicherung
Sicherungsschraube
Wandmontageschrauben
Abdeckungssicherungsschrauben
für Gerätesockel schrauben
(Standardrohr
Wasserdichter Stecker
Horizontal
Vertikal
1 1/4 Zoll AX-70TN:
Horizontal
Vertikal
10°(±5°) 10°(±5°) 20m
180°(±90°)
AX-70TN : 180°(±90°)
20m
oder 1 1/2 Zoll)
Montageplatte
Wasserdichter
Stecker
ca. 1 m
ca. 1 m
Sicherungsschraube
für Gerätesockel
AX-70TN : 20m
Abdeckungssicherungsschrauben
0,7–1 m
ca. 60 cm
ca. 1 m
0,7–1 m
ca
Sicherungs
ca. 1 m
schrauben für
den Pfosten Pfo
3-1 Installationsverfahren
Wandmontage
10°(±5°)
180°(±90°)
Montageplatte
Montageplatte
10°(±5°)
180°(±90°)
Sicherungs Sicherungs
Wandmontageschrauben
Wandmontageschrauben
schrauben
1. Abdeckung und Schraubeschrauben
lösen
2. Montageplatte montieren
Haube
Sicherungsschraube
hraube
ür
kelGerätesockel
Optische
Einheit
Montageplatte
MontageplatteWandmontageschrauben
Optische
Haube
Wasserdichter
Stecker
Einheit
Abdeckungssicherungsschrauben
Sicherungsschraube
für Gerätesockel
Montageplatte
Sicherungs schrauben
Wandmontageschrauben
Sicherungs Sicherungs
-
Montageplatte
Montageplatte
Sicherungs schrauben
Wasserdichter Stecker
schrauben für
schrauben für
Hinweis:
Sicherungs Montageplatte
den
Pfosten
den
Pfosten Pfostenmontage
Pfostenmontage
Pfostenmontage
Wandmontage
Wandmontage
Bei Abnahme
der Abdeckung
nicht
die
Finger in
diePfostenmontage
Sicherungsschraube
schrauben
für
Abdeckungssicherungsschrauben
den Pfosten Pfostenmontage
Pfostenmontag
Wandmontage
für
Gerätesockel
Haube stecken, da diese dadurch beschädigt werden
1) Die Sicherungsschraube für die Abdeckung lockern, und die Abdeckung abnehmen.
2) Die optische Einheit drehen, und den wasser geschützter Stecker öffnen.
3) Die Sicherungsschraube des Gerätesockels lockern und die Montageplatte nach unten schieben, um den Gerätesockel freizugeben.
(2 Platten) (2 Platten)
(1 Platte) (1 Platte) (2 Platten)
(1 Platte)
Wandmontage
Sicherungs schrauben für
den Pfosten Pfostenmontage
(1 Platte)
Pfost
(2
3 Installation
3. Anschlüsse Kabel mit folgenden Eigenschaften verwenden:
1) Durchmesser: φ 4–7 mm
2) Bei Verwendung anderer Kabel als oben angegeben die Kabeldurchführun
gen mit einem wasserbeständigen Dichtmittel (Silikon usw.) verschließen, um ein Eindringen von Wasser durch den Spalt zu vermeiden.
3) Anzahl der Adern: max. 3
Aussparung
Herausschneiden
Ausspa
Kabelbohrung 2
Kabelbohrung 1
Herausschneiden
Kabelbohrung 2
Kabelbohrung 1
Abbildung 1
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 2
Abbildung
Aussparung
3
Abbildung 3
4. Gerätesockel montieren
DieAussparung
Klemmen entsprechend Abschnitt
4 Kabelanschluss anschließen und
den Gerätesockel von oben in die
Montageplatte einschieben.
Wasserdichter
Stecker Wasserdichter
Stecker
Gerätesockel
Sicherungs Gerätesockel
schraube
Herausschneiden
Sicherungs schraube
Bis in diese
Position
eindrücken.
Bis in diese
Position
eindrücken.
Seitenansicht des wasserdichten
Steckers
Kabelbohrung
1
Abbildung 1
Abbildung 2
Dann den Gerätesockel mit den Halteschrauben festziehen. Zum Schluss
Aussparung Stecker bis zu der
den wasserdichten
Herausschneiden
Kabelbohrung 2
gestrichelten
Linie in der oberen
Abbildung 3
Abbildung
eindrücken.
Linie
Schraubenzieher
Seitenansicht des wasserdichten Steckers
Aussparu
Au
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Linie
Schraubenzieher
5. Ausrichtung und Funktionsprüfung
Betriebsspannung
10,5–28 V -
Deckelkontaktausgang
(Kontakt öffnet, wenn die
Abdeckung entfernt wird).
Potenzialfreier Kontaktausgang
Kontaktschaltleistung: -28 V
und maximal 0,2 A
ALARM DECKELKONTAKT
Die optische Achse so ausrichten, dass entDeckelkontaktausgang:
(nur Modell BE)
Wasserdichter
(KontaktStecker
öffnet, wenn
die Abdeckung 5-1 Optische Ausrichsprechend
Abschnitt
entfernt wird).
Potenzialfreier Kontaktausgang
Kontaktschaltleistung:
tung
einmax.maximaler
Empfangspegel gemessen
28 V- und
0,2 A
Gerätesockel
Betriebsspannung
Sicherungs - die Funktion wie in 6 Funktioswird.10,5–28
Danach
Vschraube
sprüfung beschrieben prüfen.
DECKELKONTAKT
Bis in diese
Deckelkontaktausgang: (nur Modell BE)
Position
Aderqueröffnet, wenn die
Abdeckung Betriebsspannung
Die Abdeckung aufsetzen,
und die
Sicher-(Kontakt
eindrücken.
schnitt
12 V24 Ventfernt wird).
Deckelkontaktausgang
Potenzialfreier
Kontaktausgang
(Kontakt
öffnet, wenn die
AWG22
500 m
2400 m
ungsschraube der
Abdeckung
festziehen.Kontaktschaltleistung: (0,33
mm )
Abdeckung
entfernt wird).
V- und max. 0,2 A
Potenzialfreier Kontaktausgang Auswahlschalter
AWG20
Die Kante der Abdeckung
muss
an28 Betriebsspannung
700 m
3500 m
Betriebsspannung
(0,52 mm )
Kontaktschaltleistung:
-28 Van der
Seitenansicht des wasserdichten
Steckers
mit Schließer/Öffner
10,5–28 V
und
0,2 A vorhandenen 10,5–28 VAusgang
für
denmaximal
Deckelkontakt
AWG18
der Seite des
Gerätesockels
1100 m
5500 m
(Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung
AUS
EIN
(0,83 mm )
entfernt wird).
AWG16
Linie anstoßen
(siehe
linke Abbildung). Schließer Öffner
Potenzialfreier
Kontaktausgang
Betriebsspannung
1700 m
8000 Linie
m
Schraubenzieher
(1,31 mm )
2
2
2
3
10,5–28 V -
DECKELKONTAKT
Kontaktschaltleistung:
28 V - und maximal 0,2 A
ALARM
Schließer /
COM.Öffner DECKELKONTAKT
Linie
2
DECKELKONTAKT
Aderquerschnitt
AWG22
Betriebs
12 V-
eindrücken.
Seitenansicht des wasserdichten Steckers
4 Kabelanschluss
Seitenansicht des wasserdichten Steckers
Schraubenzieher
Die entsprechenden Kabel an den Klemmen wie in der folgenden Abbildung
Schraubenzieher
anschließen.
1. Klemme
AX-70/130/200TN
EMPFÄNGER
SENDER
Alarmausgang (Schließer)
Potenzialfreier
Kontaktausgang
Kontaktschaltleistung:
28 V- und maximal 0,2 A
Deckelkontaktausgang: (nur Modell BE)
(Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung
entfernt wird).
Potenzialfreier Kontaktausgang
Kontaktschaltleistung:
28 V- und max. 0,2 A (nur Modell BE)
Deckelkontaktausgang:
(Kontakt
öffnet, wenn die Abdeckung
Betriebsspannung
entfernt wird).
10,5–28 V-Kontaktausgang
Potenzialfreier
Kontaktschaltleistung:
28 V- und max. 0,2 A
Deckelkontaktausgang
(Kontakt öffnet, wenn die
Abdeckung entfernt wird).
Potenzialfreier Kontaktausgang
Betriebsspannung
Kontaktschaltleistung: -28 V
10,5–28 V
Deckelkontaktausgang
und maximal 0,2 A
(Kontakt öffnet, wenn die
Abdeckung entfernt wird).
Potenzialfreier Kontaktausgang
BetriebsspannungALARM DECKELKONTAKT
Kontaktschaltleistung: -28 V
10,5–28 V und maximal 0,2 A
DECKELKONTAKT
Betriebsspannung
10,5–28 V-
ALARM DECKELKONTAKT
DECKELKONTAKT
Auswahlschalter
mit Schließer/Öffner
AX-100/200TF EMPFÄNGER
Ausgang für den Deckelkontakt
10,5–28 V -
N.C.
Schließer /
COM.
Öffner
Die
Klemme
COM sowohl für
DECKELKONTAKT
die Alarmausgabe als auch
die DQ-Schaltung verwenden.
Die Klemme COM sowohl für
Disqualifikationsausgang
(Schließer).als auch
die Alarmausgabe
Potenzialfreier
Kontaktausgang
die DQ-Schaltung verwenden.
N.C.
Kontaktschaltleistung: 28 V- und maximal 0,2 A
Disqualifikationsausgang (Schließer).
Potenzialfreier Kontaktausgang
Kontaktschaltleistung: 28 V- und maximal 0,2 A
3
Kontaktschaltleistung: 28 V - und maximal 0,2 A
Ausgang für den Deckelkontakt
(Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung
entfernt
wird).
Schließer
/
Potenzialfreier
Kontaktausgang
Betriebsspannung
COM.Öffner
DECKELKONTAKT
Kontaktschaltleistung: 28 V - und maximal 0,2 A
10,5–28 V
AUS
EIN
Auswahlschalter
Schließer Öffner
mit Schließer/Öffner
3
Alarmausgang: Schaltkontakt
(Schließer/Öffner)
Verwendung
(Kontakt
öffnet, wenn dieBei
Abdeckung
eines Öffners wird der Kontakt
nicht
geöffnet, wenn die Betriebsentfernt
wird).
spannung fehlt. Potenzialfreier
Kontaktausgang
KontaktschaltPotenzialfreier
Kontaktausgang
Betriebsspannung
leistung: 28 V- und maximal
0,2 A
AUS
Schließer
EIN
Öffner
SENDER
Deckelkontaktausgang: (nur Modell BE)
Betriebsspannung
V(Kontakt öffnet, wenn10,5–28
die Abdeckung
entfernt
wird). Potenzialfreier Kontaktausgang
Kontaktschaltleistung: 28 V- und maximal 0,2 A
DECKELKONTAKT
Betriebsspannung 10,5–28 VDECKELKONTAKT
Ader
sch
AW
(0,33
Ader
AW
sch
(0,52
AW
AW
(0,33
(0,83
AW
AW
(0,52
(1,31
AW
(0,83
AW
(1,31
(Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung
entfernt wird).
4 Kabelanschluss
Potenzialfreier
Kontaktausgang
Kontaktschaltleistung:
28 V- und max. 0,2 A
Betriebsspannung
10,5–28
V2. Leitungslänge
zwischen Stromversorgung und Detektor Betriebsspannung
und Detektor
DECKELKONTAKT
3
• Der Leitungslängenabstand
von der Stromversorgung darf
die in der rechten Tabellen spalte angegebenen Abstände
nicht übersteigen.
• Bei
Versorgung von zwei oder
Auswahlschalter
mit Geräten
Schließer/Öffner
mehr
über ein Kabel
ergibt sich die maximale Länge
AUSder Kabellänge
EIN
durch Division
in
Schließer
Öffnerdie
der folgenden
Liste durch
mal 0,2 A Anzahl der verwendeten Geräte.
Aderquerschnitt
AWG22
( 0,33 mm2)
AWG20
( 0,52 mm2)
AWG18
( 0,83 mm2)
AWG16
( 1,31 mm2)
Betriebsspannung
12 V24 V500 m
2400 m
700 m
3500 m
1100 m
5500 m
1700 m
8000 m
m ACHTUNG!
Die Nennspannung bzw. den Nennstrom für die Klemmen bei der Installation
nicht überschreiten, da es sonst zu Bränden oder Schäden an den Geräten
kommen kann.
etriebsspannung 10,5–28 VDECKELKONTAKT
5 Ausrichtung
5-1 Optische Ausrichtung
Die optische Ausrichtung ist die wichtigste Einstellung zur Erhöhung der
Zuverlässigkeit. Entsprechend den Schritten in den Punkten 1. und 2. in
diesem Kapitel mit der Überwachungsbuchse den Ausgangspegel bei der
Ausrichtung kontrollieren und den maximalen Pegel einstellen.
5 Ausrichtung
1. Grobausrichtung mit dem Sucher
Die entsprechenden Kabel an den Klemmen wie in der folgenden Abbildung
anschließen:
HORIZONTALE AUSRICHTUNG
VERTIKALE AUSRICHTUNG
Zur Ausrichtung das Einstellrädchen für die horizontale
Ausrichtung drehen.
Zur Einstellung das Einstellrädchen für die vertikale Ausrichtung mit einem Schraubenzieher drehen.
Su
Für die vertikale/horizontale Ausrichtung entsprechend der folgenden
Abbildung vorgehen:
Die Ausrichtung kann
abgeschlossen werden.
Neuausrichtung
(Beispiel)
Der Infrarotstrahl befindet
sich nicht genau in der
Mitte des Suchers.
Sucher
Alarmanzeige
A
2
2. Überprüfung der LEDs und der Feineinstellung
Lichtstrahl
Lichtstrahl wird empfangen
unterbroÜberprüfung der Alarmanzeige:
chen
Alarmanzeige mit
EINdem
(rot)
Nach der Grobausrichtung
AX-70/130/
200TN
Sucher den
Empfangsstatus des
AUS
EMPFÄNGER
Infrarotstrahles mit der
Alarmanzeige
ÜberNeu ausrichten
waüberprüfen.
chungsWeniger als 2,2 V
buchse
Lichtstrahl
unterbrochen
AX-100/
Ausreichend
2,2 V
oder mehr
Gut Alarmanzeige
Ausgezeichnet
2,9 V
2,5 V
oder mehr
oder mehr
Lichtstrahl wird empfangen
AlarmSchnelle
Langsame
anzeige EIN (rot) Blinkimpulse Blinkimpulse
AUS
200TF
Über-
Ausrei-
5 Ausrichtung
Feineinstellung mit der Überwachungsbuchse:
Nach der Überprüfung des Empfangspegels der optischen Achse mit der Alarmanzeige die Feineinstellung für Sender und Empfänger mit einem Voltmeter durchführen, bis an der Überwachungsausgangsbuchse eine maximale Spannung anliegt,
die mindestens dem Pegel «Gut” entspricht.
EMPFÄNGER
EMPFÄNGER
AX-1
200T
SENDER
Das Voltmeter auf 5 bis 10 V- einstellen und die Voltmeterprüfspitzen
und
an
und der Überwachungsbuchse halten.
Sucher
Verhältnis zwischen der Spannung an der Überwachungsbuchse und dem
Empfangspegel der optischen Achse:
Lichtstrahl
unterbrochen
AX-70/130/
200TN
Lichtstrahl wird empfangen
Alarmanzeige EIN (rot)
Überwachungsbuchse
AUS
Neu ausrichten
Weniger als 2,2 V
Lichtstrahl
unterbrochen
AX-100/
Ausreichend
2,2 V
oder mehr
Gut
2,5 V
oder mehr
Ausgezeichnet
2,9 V
oder mehr
Lichtstrahl wird empfangen
AlarmSchnelle
Langsame
anzeige EIN (rot) Blinkimpulse Blinkimpulse
AUS
200TF
Neu ausrichten
Weniger als 1,0 V
Ausreichend
1,0 V
Gut
2,0 V
Ausgezeichnet
2,5 V
oder mehr oder mehr
EIN
oder mehr
UnterbreSchalterchungszeit
stellungen
HINWEIS: Bei der Einstellung mithilfe der Überwachungsbuchse die optische Einheit
50 ms
1:AUS, 2:AUS
nicht mit der Hand, der Prüfschnur oder ähnlichen Teilen verdecken.
100 ms
1:AUS, 2:EIN
250 ms
1:EIN, 2:AUS
500 ms
1:EIN, 2:EIN
1
2
50 100 250 500 (ms)
Überwachungsbuchse
chungsbuchse
Neu ausrichten
Weniger als 1,0 V
Ausreichend
1,0 V
oder mehr
Gut
2,0 V
Ausgezeichnet
2,5 V
oder mehr oder mehr
5-2 Infrarotstrahlunterbrechungszeit
Die Ersteinstellung für Normalbetrieb beträgt 50 ms.
Je nach Geschwindigkeit des erwarteten Ziels kann eine spezifische Einstellung mit vier Stufen erfolgen.
2
AX-70/130/200TN
AUSWAHLSCHALTER
Unterbrechungszeit
50 ms
100 ms
250 ms
500 ms
Schalterstellungen
1:AUS, 2:AUS
1:AUS, 2:EIN
1:EIN, 2:AUS
1:EIN, 2:EIN
AX-70/130/200TN
AUSWAHL-DIP-SCHALTER
Rennender Mensch
Mensch im
(2,4 m/s)
Dauerlauf (1,2 m/s)
50 ms
EIN
50 100 250 500 (ms)
Die Schalter zur Einstellung der Unterbrechungszeit am Empfänger, entsprechend der
Geschwindigkeit des Menschen einstellen, der erkannt werden soll.
1
terngen
2:AUS
2:EIN
:AUS
:EIN
Über-
wa5 Ausrichtung
100 ms
50
Gehender Mensch
(0,5 m/s)
Langsame Bewegung (0,3 m/s)
250 ms
500 ms
(CH)
5-3
Vier auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen (nur bei TF)
Auswahlschalter
Mit den auswählbaren Infrarotstrahlfrequenzen lässt sich ein unerwünschtes Übersprechen vermeiden, das dann eintreten kann, wenn mehrere Infrarotstrahlen zur Überbrückung längerer Strecken eingesetzt werden oder Infrarotstrahlen sich überlagern.
•
•
•
Zur Auswahl von vier separaten Infrarotstrahlfrequenzen den entsprechenden
Schalter verwenden.
Der Empfänger und der Sender, die zueinander zeigen, müssen auf den gleichen
Kanal eingestellt sein.
Es können maximal zwei Systeme übereinander angeordnet werden.
5 Ausrichtung
50 ms
100 ms
HINWEIS:
Bei der Auswahl der Infrarotstrahlfrequenzen immer einen
Abstand von zwei Kanälen wählen, wenn Systeme übereinander
angeordnet werden (siehe folgendes Beispiel).
Das obere Gerät ist auf Kanal 1 eingestellt, das untere auf Kanal
3. Es könnten auch die Kanäle 2 und 4 verwendet werden.
(CH)
Auswahlschalter
AUSWAHLSCHALTER
Beispiele:
Sender
1. Schutz bei großen Distanzen
Sender A
Empfänger A
Ch1
Empfänger B
Ch1
Sender B
Ch1
Sender C
Ch1
Empfänger C
Ch3
Ch1
Ch3
Sender
Ch3
2. Schutz bei großen Distanzen und übereinander angeordneten Systemen
Sender
ger C
Empfänger
Ch1
h3
Sender
Empfänger
Ch1
Ch1
Empfänger
Empfänger
Ch3
Ch3
Empfänger(Ch1)Ch3
Sender Sender
A
Empfänger
A
Empfänger
A
Empfänger
A
Empfänger
B
BSender Sender
B
Sender
B
Sender
C
Empfänger
C
Empfänger
C
C
Ch1
Sender
Empfänger
Sender
Ch1
Ch2
Sender
Empfänger
Sender
Ch3
Ch4
Empfänger
Empfänger
Empfänger
Empfänger
Empfänger(Ch3)
Sender Sender
Ch1
Ch1
Ch2
Ch1
Ch1
Ch1
Ch1
Ch4
Sender Sender
Sender Sender
Ch1
Ch1
Ch2
Ch2
Ch1
Ch1 Ch1
Ch1 Ch1
Ch1 Ch1
Ch3 Ch3
Ch3
Empfänger
Sender Sender Empfänger
Empfänger
EmpfängerSender SenderSender Sender
HINWEIS:
Es
können
maximal
zweiCh3Systeme
übereinander
angeordnet
werden.
Empfänger (Ch1)
3. Schutz der Grundstücksgrenze
Empfänger (Ch3)
Empfänger(Ch1)
Empfänger(Ch1)
Empfänger
Empfänger
(Ch1) (Ch1)
Empfänger (Ch1)
Empfänger(Ch3)
Empfänger(Ch3)
Empfänger (Ch3)
EmpfängerEmpfänger
(Ch3)
Empfänger
(Ch3) (Ch3)
Empfänger (Ch1)
Empfänger
Empfänger
(Ch3) (Ch3)
Empfänger (Ch3)
Empfänger
Empfänger
(Ch3) (Ch3)
Empfänger
Empfänger
(Ch1) (Ch1)
Empfänger
Empfänger
(Ch1) (Ch1)
Ch3
Ch3
Ch3
Ch3
Ch3
Empfänger
(Ch3) Ch4
Ch3
Ch3 Ch3
4. Schutz bei großen Distanzen
und übereinander angeordneten
Systemen
Ch2
Empfänger
Empfänger
Ch4
Ch4
Empfänger
Empfänger
(Ch3) (Ch3)
Empfänger (Ch4)
Empfänger (Ch1)
Empfänger
Empfänger
(Ch4) (Ch4)
Empfänger
Empfänger
(Ch1) (Ch1)
Empfänger
Empfänger
(Ch2) (Ch2)
Empfänger
Empfänger
(Ch3) (Ch3)
(Ch4) (Ch4)
Empfänger (Ch2) EmpfängerEmpfänger
Empfänger
Empfänger
(Ch2) (Ch2)
Empfänger
Empfänger
(Ch4) (Ch4)
Empfänger
Empfänger
(Ch2) (Ch2)
Empfänger
Empfänger
(Ch4) (Ch4)
Empfänger
Empfänger
(Ch1) (Ch1)
Empfänger
Empfänger
(Ch3) (Ch3)
Empfänger
(Ch4)
Empfänger
Empfänger
(Ch1) (Ch1)
Empfänger
Empfänger
(Ch3) (Ch3)
Empfänger (Ch1)
Empfänger (Ch2)
Ch2
Empfänger (Ch1)
Empfänger
(Ch2)
Empfänger
Empfänger
(Ch1) (Ch1)
Empfänger
Empfänger
(Ch2) (Ch2)
Empfänger (Ch2)
Empfänger (Ch4)
Ch4
Empfänger
Empfänger
Empfänger (Ch1)
Empfänger (Ch3)
Em
Em
Empfä
Empfä
Empfänger (Ch1)
Empfänger (Ch3)
Empfänger (Ch1)
Empfänger (Ch2)
Empfänger (Ch3)
Empfänger (Ch4)
6 Funktionsprüfung
Empfänger (Ch3)
EmpfängerNach
(Ch1)
Empfänger (Ch
Empfänger
der Installation
die(Ch2)
Funktion prüfen.
Empfänger (Ch4)
1. Prüfung mit der Alarmanzeige
Empfänger (Ch1)
Empfänger (Ch2)
Empfänger (Ch1)
Empfänger (Ch3)
Empfänger (Ch3) B
Die Alarmanzeige darf nicht leuchten.
C
Wenn sie leuchtet, obwohl die Infrarotstrahlen
nicht unterbrochen sind, die optische Ausrichtung wiederholen. A
Empfänger (Ch4)
Alarmanzeige
AUSWAHLSCHALTER
B
C
Eine Funktionsprüfung (zur Unterbrechung
des Infrarotstrahls) an folgenden drei Punkten
durchführen:
A. Vor dem Sender
B. Vor dem Empfänger
C. In der Mitte zwischen Sender
und Empfänger
A
Befinden sich dort reflektierende Gegenstände,
z. B. ein Zaun, in Position C stoppen und prüfen,
ob der Detektor einwandfrei funktioniert.
HINWEIS:
Wenn die «LED-Alaramanzeige» auch nach Unterbrechung des Lichtstrahls noch nicht
leuchtet, die Funktion wie unter 9 Fehlerbehebung beschrieben prüfen.
Ungünstige
7 Sonderfunktion
(nur bei TF)
Wetterbedingungen
Leistung
12 V-
Alarmausgangspegel
40 Sekunden
Infrarotstrahl7-1 Ausschluss
stärke
2 Sekunden
von Umwelteinflüssen
EIN
AUS
COM.
Schließer
(Disqualifikationsausgang)
(Alarm)
Schließer
(D.Q.)
COM.
Alarm 1
N.C.
COM.
Alarm 2
N.C.
D.Q.
Die DQ-Schaltung
sendet ein Fehlersignal, wenn ungünstige WitterungsSender
Empfänger
Bedienfeld
bedingungen vorhanden sind und der Infrarotstrahl
länger
als 40 Sekunden
zu schwach ist.
S
Ungünstige Witterungsbedingung > Intensität des
Infrarotstrahles > Alarmausgangsauslösung
Leistung
12 VCOM.
Schließer
(Alarm)
COM.
Alarm 1
N.C.
Leistung
12 VCOM.
Schließer
(Alarm)
COM.
Alarm
ige
C C
7 Sonderfunktion (nur bei TF)
A A
BETRIEBSZEITTABELLE
Le
12
Alarmausgangspegel
40 Sekunden
Infrarotstrahlstärke
D.Q.
COM.
Schließer
(Alarm)
Schließer
(D.Q.)
2 Sekunden
EIN
AUS
DQ-Schaltung und Alarm
Löschen der Alarmausgabe
Leistung
Leistung
12 V-12 V-
Leistung
Leistung
12 V-12 V-
gspegel
angspegel
COM.
COM.
Schließer
Schließer
(Alarm)
(Alarm)
Schließer
Schließer
(D.Q.)
(D.Q.)
COM.
N.C.
COM.
N.C.
Sender Empfänger Bedie
Beispiele:
e
ingungen
ungen
den
Ungünstige
Wetterbedingungen
COM.
COM.
Alarm
Alarm
1 1
N.C.N.C.
COM.
COM.
Alarm
Alarm
2 2
N.C.N.C.
Sender
Sender
Empfänger
Empfänger
Bedienfeld
Bedienfeld
Die Klemme COM sowohl für die
Alarmausgabe als auch die DQ-Schaltung verwenden.
COM.
COM.
Schließer
Schließer
(Alarm)
(Alarm)
Schließer
Schließer
(D.Q.)
(D.Q.)
COM.
COM.
Alarm
Alarm
Schließer
Schließer
Öffner
Öffner
Last Last
Leistung
Masse
Masse Leistung
Externes
ExternesBedienfeld
Bedienfeld
Sender
Sender
Empfänger
Empfänger
Relais
Relais
Bei Verwendung des externen Relais
(Öffner) kann die Alarmausgabe mit dem
DQ-Sendesignal gelöscht werden.
7-2 Alarmspeicher (nur TF)
Diese Funktion soll mit der Alarmspeicher-LED anzeigen, welcher Detektor
aktiviert wurde, wenn mehrere Detektoren an einem Standort installiert sind
7 Sonderfunktion (nur bei TF)
In den ersten fünf Minuten nach der Alarmausgabe leuchtet die Anzeige für den
Alarmspeicher nicht. Danach leuchtet die Anzeige für den Alarmspeicher bis zu 55
Minuten. Der Eintrag im Alarmspeicher wird gelöscht, sobald die Alarmspeicheranzeige erlischt.
EMPFÄNGER
ANZEIGE
ON
Alarmspeicheranzeige
4
AUS
EIN
(Anzeige EIN) (Anzeige AUS)
Auswahl-DIP-Schalter
Durch die Abdeckung
Bei
aus
ALARMSPEICHERANZEIGE
Alarmspeicheranzeige
ON
Aus der Anzahl der Blinkimpulse «N» lässt sich ablesen, wie viel Zeit seit der
Alarmauslösung vergangen ist.
Alarm
Alarm
Alarm
AlleAlarmausgang
5 Minuten wird ein zusätzlicher Impuls „N“ ergänzt. (N=1-11)
4
AUS
EIN
(Anzeige EIN) (Anzeige AUS)
Auswahl-DIP-Schalter
EIN
BETRIEBSZEITTABELLE
Alarmspeicheranzeige Alarm
AUS
Bei Alarmausgabe
55 Min.
5 Min.
AUS
5 Min.
55 Min.
Alarm
Alarm
Alarmausgang
Alarmspeicheranzeige
Anzahl der
Blinkimpulse N
Durch die Abdeckung
5 Min.
2 Min.
2 Min.
55 Min.
5 Min.
2 Min.
AUS
4 Sek.
0,5 Sek
10 Sek
BLINKLICHT
EIN
Bei Erkennung
von ungünsti- 2 Min.
gen UmweltAUS
bedingungen
5 Minuten vor
Ausgabe eines
Alarms.
Anzahl der
55 Min.
Blinkimpulse N
Bei Er
von u
gen U
bedin
5 Min
Ausga
Al
4 Sek.
0,5 Sek
10 Sek
8 Optionales Zubehör
Den dunklen Bereich abschneiden.
Optische
Einheit
8-1 Heizung HU-3
Ausrichtung der
Den
dunklen Beoptischen
Einheit
reich
abschneiden.
Aussparung
Ansicht auf den Gerätesockel von hinten
Rückansicht des Gerätesockels
Vorderansicht des
Gerätesockels
Optische
Für die Heizung sindEinheit
24 V- erforderlich.
Aussp
Ansicht auf den Gerätesockel von hinten
HINWEIS:
Wird die gleiche
Vorderansicht
des Betriebsspannung auch für die Sensoren verwendet, muss
Gerätesockels
die Leitungslänge
entsprechend der Tabelle in 3 eingehalten werden.
Verbinder
Montageschraube des Gerätesockels
8 Optionales Zubehör
Bei Alarmausgabe
AUS
4 Sek.
0,5 Sek
Alarmspeicheranzeige
Alarm
Alarm
10 Sek
AUS
BLINKLICHT
5 Min.
EIN
Bei Erkennung
Anzahl der
2 NMin.
Blinkimpulse
von ungünsti55 Min.
1. Prüfung mit der Alarmanzeige
5 Min.
Den dunklen Be-2 Min.
55
gen UmweltAUS
reich abschneiden.
bedingungen
4 Sek.
5 Minuten vor
5 Min.
Aussparung
Ausgabe eines
0,5 Sek
2 Min.
Optische
Alarms.
55
Min.
10
Sek
2 Min.
Einheit
Den horizontalen
Winkel
Ansicht
aufder
denoptischen
Gerätesockel von hinten
Rüc
Geräte zuvor auf die Richtung einstellen,
Vorderansicht des
in der Sender und Empfänger zueinander
Gerätesockels
zeigen.
2. Die Aussparung herausbrechen.
Den dunklen Bereich abschneiden.
Ausrichtung der
optischen
Einheit
Verbinder
Aussparung
D
re
Ansicht auf den Gerätesockel
Heizung von hinten
Optische Rückansicht des Gerätesockels
Die Aussparung aus den Einheit
Kabelbohrungen des Gerätesockels an der Vorder- bzw.
Ansicht
Rückseite des Empfängers bzw. Senders mit einer Zange o.ä. so herausbrechen,
dass auf den
beide Geräte zueinander zeigen. An der Vorderseite die Aussparung entweder nur
Wasserdichtmittel (Paket)
auf der
rechten oder
nur des
auf der linken Seite herausbrechen.
Vorderansicht
Gerätesockels
3. Montage und Verkabelung der Heizung
Kabelabstand
Verbinder
abstand
Adernquer
Kabelabstand
schnitt
AWG18 Montageschraube
des Gerätesockels
150m
(0,83 mm2)
AWG16
250m
(1,31 mm2)
AWG142
400m
(2,09 mm )
Das Betriebsspannungskabel für die
Heizung durch die Kabelöffnung
führen, und die Heizung im Gerätesockel einbauen.
Heizung
HINWEIS: Die Einbaurichtung der
Heizung beachten.
Kabelabstand
150m
Abstand kleiner 13
Angaben in mm
A
Ve
in.
2 Min.
55 Min.
AUS
Alarms.N
Blinkimpulse
10 Sek
Heizung
10 Sek
i Alarm- 8 Optionales
Zubehör
BLINKLICHT
usgabe
EIN
ei Erkennung
Anzahl der
4 Sek.
Blinkimpulse N
von ungünsti0,5 Sek
gen UmweltAUS
Heizung
bedingungen
10 Sek
4 Sek.
5 Minuten vor
BLINKLICHT
Ausgabe
eines EIN
Erkennung
Anzahl der
0,5 Sek
Wasserdichtmittel (Paket)
Blinkimpulse N
Alarms.
ungünsti10 Sek
UmweltDas Wasserdichtmittel
(Silikonfett (Paket)
usw.) in die KabeleinAUS
Wasserdichtmittel
ingungen
führbohrung
geben,
um
eine
vollständige
Abdichtung
4
Sek.
nuten vor
zu erreichen. Für den entsprechenden Detektor analog
abe eines
0,5 Sek
Den dunklen BeAlarms.
vorgehen.
10 Sek
Ausrichreich abschneiden.
tung der
optischen
Aussparung
Kabelabstand
Einheit
Kabelabstand
Adernquer
Die Leitungslänge von der Stromversorgung darf die in
Kabelabstand
schnitt
Ansicht aufder
denrechten
Gerätesockel
von
hinten
Adernquer
Tabellenspalte angegebenen
Abstände
nicht
Rückansicht des
Gerätesockels
AWG18
Kabelabstand
150m
übersteigen. Bei Versorgung von zwei oder mehr Geräten
schnitt(0,83 mm2)
AWG162
über ein Kabel ergibt sich die maximale Länge durch
250m
AWG18
(1,31 mm )
Ausrich2
Division der Kabellänge
in der folgenden Liste durch die
150m
tung der
AWG14
)
(0,83
mm
2
400m
Anzahl der verwendeten
Geräte.
(2,09 mm )
optischen
Aussparung
AWG162
Einheit
250m
(1,31 mm )
AWG14
(2,09 mm2)
Ausrichtung
derVerbinder
4. Anschluss
dem
Rückansicht
desmit
Gerätesockels
optischen
sparung
Einheit
inten
n
Rückansicht des Gerätesockels
Verbinder
400m
Beim Anschluss der Kabeladern den mitgelieferten
Verbinder verwenden oder löten.
Die Adern im Verbinder einführen und die VerbindungenMontageschraube
mit der Zange fest
desziehen.
Gerätesockels
5. Montage des Gerätesockels und optische Ausrichtung
Montageschraube des Gerätesockels
HINWEIS:
Montageschraube des Gerätesockels
Beim Einbau der Heizung in den Gerätesockel keine Gewalt anwenden.
tand
m
Abstand kleiner 13
Angaben in mm
m
m
Abstand kleiner 13
Abstand kleiner 13
Angaben in mm
Angaben in mm
Nach Montage des Gerätesockels die
optische Achse ausrichten und die Funktion überprüfen, dann die Abdeckung
schließen. (Siehe 3 Installation)
Ve
8 Optionales Zubehör
8-2 Hintere Abdeckung BC-3
1. Herausbrechen der Aussparung
Hintere Abdeckung
Mit Seitenschneider
kürzen
Hintere Abdeckung
AusspaMit Seitenschneider rung
kürzen
Aussparung
2. Anbau der Montageplatte
Sicherungsschrauben der Montageplatte (für das
Grundgerät)
Sicherungsschrauben der Montageplatte (für das
Grundgerät)
Gerä
socke
Optional
Pfostenhalterung
(für BC-3)
Optional
Pfostenhalterung
(für BC-3)
Gerätesockel
Sicherungs schrauben
des Pfostens
(für das Sicherungs
Grundgerät)
schrauben
des Pfostens
HINWEIS:
(für
das
Grundgerät)
Nicht die Pfostenhalterung verwenden,
die mit dem Gerät geliefert wurde.
Die Montageplatte mit dem Gerätesockel und die Pfostenhalterung für die
Außenmaß
der Aussparung
(Durchmes- mit der hinteren Abdeckung geliefDen Ausschnitt
der hinteren
Abdeckung
ser 35–48 mm: entspricht dem Durchmit einemmesser
Seitenschneider
oder einem
erte Option mit den mitgelieferten
eines Pfostens)
Innenmaß entfernen.
der Aussparung (Durch
ähnlichen Werkzeug
Schrauben
Sicherungs- befestigen.
Pfostenseitenab
nal
nung
C-3)
Außenmaß
der
Aussparung
(Durchmesmesser
32–34
mm: entspricht
dem
schrauben der
ser 35–48
mm: entspricht
dem DurchMontageplatte
Durchmesser
eines Pfostens)
messer eines Pfostenseitenabdeckung
Pfostens)
(für das Grundgerät)
Innenmaß der Aussparung (Durch
SicherungsPfostenseitenabdec
32–34 mm: entspricht
demhinteren
3. Anbaumesser
des Gerätesockels
und der
Abdeckung
schrauben
der
Montageplatte
Durchmesser eines Pfostens)
(für das GrundPfostenseitenabdeckung
Sicherungsschraube gerät)
Gerätefür die hintere
sockel Mit dem SeiAbdeckung
tenschneider
Perforation
Sicherungssc
(gilt Die
auch
für die
nur die Teile
mit einem Seitentenseitenabd
Gegenseite)
entfernen, die
schneider
aufbreNach
Anbau
des
Gerätesockels
die
Pfostensichefür die Gege
Optionale
chen
Mit entfernt
demmüssen.
Sei-werrungsschrauden
hintere
Abdeckung
an der
Pfostentenschneider
Pfostenhalterung
ben
(für
das
Die
Perforation
Sicherungsschrau
nur die Teile
Grundgerät)
mit einem Seiten(für PSC -3)
halterung
mit den vier Schrauben
tenseitenabdeck
entfernen, die
schneider aufbrePfostensicheentfernt weranbauen.
für die Gegensei
Optionale
chen
Aussparung
rungsschrauden müssen.
Pfostenhalterung
ben optische
(für das
Die
Achse ausrichten
und die
(gilt auch für die
Grundgerät)
PSC -3)
Gegenseite)
Funktion überprüfen,(fürdann
die Ab-
deckung schließen. (Siehe 3 Installation)
Pfostenseitenabdeckung
rung
8 Optionales Zubehör
des Pfostens
schrauben
(für das
des Pfostens
(für das Grundgerät)
Grundgerät)
8-3 Pfostenseitenabdeckung PSC-3
hrautadas
1. Herausbrechen
derder
Aussparung
Außenmaß
Aussparung (Durchmes-2. Anbau der Pfostenseitenabser 35–48 mm: entspricht dem Durch- deckungen
Außenmaß
der
Aussparung
(Durchmesmesser eines Pfostens)
ser 35–48 mm:
entspricht
dem Durch-(Durch
Innenmaß
der Aussparung
Sicherungsmesser eines
Pfostens)
Pfostenseite
messer
32–34
mm:
entspricht dem
schrauben
der
Sicherungsschraube
Innenmaß
der Aussparung
(Durch
SicherungsPfostenseitenabdecku
Montageplatte
Durchmesser
eines
Pfostens)
Gerätemesser 32–34 mm: entspricht
dem
schrauben(für
derdas Grundfür die hintere
Pfostenseitenabdeckung
Montageplatte
Durchmesser eines
Pfostens)
sockel
gerät) Abdeckung
(für
das
GrundPfostenseitenabdeckung
gerät)
Optional
Pfostenhalterung
(für
BC-3)
GeräteMit dem
Sei-
tenschneider
sockel
Mit dem Sei
nur- die Teile
tenschneider
Optional
entfernen, die
nur die Teile
entfernt werPfostenentfernen,den
diemüssen.
halterung
entfernt wer(für
denBC-3)
müssen.
(gilt auch für die
Gegenseite)
Sicherungsschraube
für die hintere
Die Perforation
Sicherungs
Abdeckung
mit einem Seitentenseitena
(gilt auch für die
Die Perforation
Sicherungsschraube
schneider aufbrePfostensichemit einemchen
Seiten- Gegenseite)
für die Ge
Optionale tenseitenabdeckung
Aussparung
rungsschrauschneider aufbrePfostensicheben
(für
das OptionalePfostenhalterung
für
die
Gegenseite)
(gilt
auch
für
die
chen
rungsschrauGrundgerät) Pfostenhalterung
(für PSC -3)
benGegenseite)
(für das
Grundgerät)
(für PSC -3)
Den Rand der AusAussparung
(gilt auch für die
sparung (außen oder
Gegenseite)
innen) mit einer Zange herausbrechen
und die Aussparung mit einem Messer
herausschneiden.
Die mittlere Brücke der Pfostenseitenabdeckung an der Perforation herausbrechen.
HINWEIS:
3. Anbau der Pfostenseitenabdeckungen
Pfostenseitenabdeckung
4. Montage des Gerätesockels
Nicht die Pfostenhalterung verwenden, die
mit dem Gerät geliefert wurde.
Die Montageplatte mit dem Gerätesockel
und die Pfostenhalterung für die mit der
hinteren Abdeckung gelieferte Option mit
den mitgelieferten Schrauben befestigen.
Pfostenseitenabdeckung
Gerätesockel
Gerätesockel
Sicherungsschrauben der Pfos Sicherungsschrauben
der Pfos tenseitenabdeckung
(gilt auch
tenseitenabdeckung (gilt auch
für die Gegenseite)
Optionale
Pfostenhalterung
für die Gegenseite)
Optionale
(für PSCPfostenhalterung
-3)HINWEIS: Beim Anbau der Pfostenseiten-
abdeckungen an der Pfostenhalterung auf
die Position der Schrauben achten.
(für PSC -3)
Die Pfostenseitenabdeckung der Pfostenhalterung mit den acht Schrauben anbauen.
Nach Montage des Gerätesockels die
optische Achse ausrichten und die
Funktion überprüfen, dann die Abdeckung schließen. (Siehe 3 Installation)
PROBLEM
Siehe dazu 5-1 Optische Ausrichtung
Geräte neu ausrichten
Das Objekt entfernen, oder das Gerät an eine Stelle verschieben,
wo kein Gegenstand den Infrarotstrahl blockieren kann
Siehe dazu 5-1 Optische Ausrichtung
Geräte neu ausrichten
Siehe Abschnitt 5-2 Infrarotstrahlunterbrechungszeit
Eine geeignete Unterbrechungszeit einstellen
Alle Gegenstände entfernen, die den Infrarotstrahl blockieren
Abdeckung reinigen (Abdeckung mit einem feuchten weichen
Tuch und einer neutralen Reinigungslösung abwischen)
Siehe dazu 5-1 Optische Ausrichtung
Geräte neu ausrichten
Aufstellort ändern
Objekt blockiert den Infrarotstrahl zwischen Sender
und Empfänger
Optische Ausrichtung nicht optimal
Objekt blockiert den Infrarotstrahl zwischen Sender
und Empfänger
Fahrzeuge oder Pflanzen blockieren den Infrarotstrahl
Oberfläche der Empfänger/Sender Abdeckung
verunreinigt.
Ungenaue optische Ausrichtung
Falsche Wahl des Installationsortes
Fehlalarme sind durch Frost, Schnee
oder starken Regen möglich.
Alarm wird ausgelöst, selbst wenn der
Infrarotstrahl nicht blockiert ist.
Gegebenenfalls reparieren
Den Hersteller oder den Vertriebspartner verständigen
Den Empfänger an eine andere Stelle verschieben, an der er keine
Infrarotstrahlen von anderen Sendern empfängt
Empfang an andere Infrarotstrahlen von anderen
Sendern
Leitungslänge überprüfen
Gleichzeitige Unterbrechung des oberen und
unteren Infrarotstrahles
Keine gleichzeitige Unterbrechung des oberen und
unteren Infrarotstrahles
Alarmkontakt verschweißt
Die optische Achse neu ausrichten
Wenn die LED-Alaramanzeige jetzt noch nicht leuchtet, die reflektierenden Objekte entfernen oder den Installationsort wechseln
Die Infrarotstrahlen werden vom Fußboden und der
Wand eines Gebäudes reflektiert und gelangen zum
Empfänger
Kurzschluss in der Signalleitung
Siehe dazu 4 Kabelanschlüsse und 2 Leitungslänge
zwischen Stromversorgung und Detektor
Die Leitungslänge überprüfen
Falsche Leitungslänge oder Aderdurchmesser
Siehe dazu 4 Kabelanschlüsse und 2 Leitungslänge zwischen
Stromversorgung und Detektor, die Leitungslänge überprüfen
Falsche Leitungslänge oder Aderdurchmesser
Die Spannung überprüfen
Sie muss zwischen 10,5 und 28 V- liegen
Anschlüsse überprüfen
Unterbrechung der Betriebsspannung
Falsche Betriebsspannung
Die Spannung überprüfen
Sie muss zwischen 10,5 und 28 V- liegen
GEGENMASSNAHME
Falsche Betriebsspannung
MÖGLICHE URSACHE
Optische Achse von Empfänger und Sender nicht
aufeinander ausgerichtet
Die Alarmanzeige des Empfängers
erlischt nicht.
Bei Unterbrechung der Infrarotstrahlen
direkt vor dem Empfänger, leuchtet die
Alarmanzeige.
Die Alarmanzeige leuchtet selbst
dann nicht, wenn die Infrarotstrahlen
vor dem Empfänger unterbrochen
werden.
LEDs an Sender leuchten nicht.
9 Fehlerbehebung
Wenn nach den unten erwähnten Prüfungen noch Probleme ungelöst sind, den Händler oder den Hersteller sofort verständigen
10 Spezifikationen
Alarmspeicher
Leistung (Sender)
Alarmanzeige
(Empfänger)
Alarmdauer
Ausgang der
DQ-Schaltung
Ausgang für den
Deckelkontakt
Alarmausgang
Name
Modell
Reichweite
Maximaler
Erkennungsabstand
Erkennungsverfahren
Ausw. Infrarotstrahlfrequenz
Unterbrechungszeit
Betriebsspannung
Stromaufnahme
(Sender und Empfänger)
Ausgang
Anzeige
Betriebstemperatur
Umgebungsluftfeuchtig keit
Einstellwinkel
Montage
Gewicht
Schutzklasse
Installationspakete
AX-70TN
20 m
200 m
200 m
300 m
Infrarot -Lichtschranken
AX-130TN
AX-200TN
AX-100TF
40 m
60 m
30 m
400 m
Unterbrechung eines Infrarotstrahls
AX-200TF
60 m
200 m
Vier Kanäle
Variabel, einstellbar zwischen 50, 100, 250, 500 ms (vier Stufen)
10,5–28 V38mA (max.)
41mA (max.)
45mA (max.)
44mA (max.)
48mA (max.)
T:17mA+R:21mA T:20mA+R:21mA T:24mA+R:21mA T:6mA+R:38mA T:10mA+R:38mA
Schließer / Öffner
28 V- und maximal 0,2 A
Schließer 28 V-, 0,2 A (max.)
2 s (±1) nominal
Schließer 28 V-, 0,2 A
(max.)
Schließer: öffnet bei Abnahme der Abdeckung, 28 V-, max. 0,2 A
Alarm: EIN (rot)
Alarm: EIN (rot)
Lichtstrahl wird empfangen: BlinkLicht wird empfangen: AUS
licht (rot) oder AUS
Betriebsspannung liegt an: EIN (grün); Betriebsspannung AUS: AUS
Speicher: Dauerlicht oder
Blinklicht (rot)
(Anzeige leuchtet 55 Minuten
weiter, 5 Minuten nach Alarmaus gabe)
–35 – +60°C
Bei Temperaturen von –25°C oder tiefer die optionale Heizung HU-3 verwenden
Maximal 95 %
Durchmesser eines Pfostens: min. 32 mm
+/- 90° horizontal +/- 5° vertikal
Im Freien und in geschlossenen Räumen, an Wänden oder Pfosten
650 g
700 g
IP65
Sender (1x), Empfänger (1x), Pfostenhalterung (4x), Sicherungsschrauben für Montageplatte
(8x), Sicherungsschrauben für Pfosten (8x), Wandmontageschrauben (4x)
Durchmesser eines Pfostens: min. 32 mm
Name
Modell
Betriebsspannung
Stromaufnahme
Thermo
switch
Betriebstemperatur
Gewicht
Installationspakete
Heizung
HU-3
24 V-
420 mA (max.)
(je Heizung)
60°C
–35 – +60°C
20g
(Heizung (×2))
Heizung (×2), Verbinder
(×4), Wasserdichtmittel
Name
hintere Abdeckung
Modell
BC-3
Betriebs–35 – +60°C
temperatur
Gewicht
Installationspakete
150g
(Hintere Abdeckung
(× 2)
hintere Abdeckung (2x),
optionale Pfostenhalterung (4x), Sicherungsschraube für die hintere
Abdeckung (8x).
Name
Pfostenseitenabdeckung
Modell
PSC -3
Betriebs–35 – +60°C
temperatur
Gewicht
Installationspakete
110g
(Pfostenseitenabdeckung (×2)
Installationspakete
(×2), Optional Pfostenhalterung (×4),
Sicherungsschrauben
der Pfostenseitenabdeckung (×8)
Betriebstemperatur
–35 – +60°C
Bei Temperaturen von –25°C oder tiefer die optionale Heizung HU-3 verwenden
Einstellwinkel
Montage
Gewicht
Schutzklasse
+/- 90° horizontal +/- 5° vertikal
Im Freien und in geschlossenen Räumen, an Wänden oder Pfosten
650 g
700 g
IP65
Sender (1x), Empfänger (1x), Pfostenhalterung (4x), Sicherungsschrauben für Montageplatte
(8x), Sicherungsschrauben für Pfosten (8x), Wandmontageschrauben (4x)
10Umgebungsluftfeuchtig
Spezifikationen
keit
Installationspakete
Maximal 95 %
AX-70/130/200TN
AX-100/200TF
BC-3 Durchmesser eines Pfostens: min. 32 mm
(1,3“) bis max. Φ 48 mm (1,9“)
PSC-3 HU-3
Durchmesser eines Pfostens: min. 32 mm
(1,3“) bis max. Φ 48 mm (1,9“)
wenn Druchmesser 32 mm dann 84 mm
wenn Druchmesser 48 mm dann 68 mm
62,5
0.6
65
91
65
150
80
170
80
45
größer 12
30
35
130
30
80
größer 12
80
45
58
170
170
83.5
63
65
36
Modell
PSC -3
Betriebs–35 – +60°C
temperatur
Gewicht
110g
(Pfostenseitenabdeckung (×2)
Installatio- Installationspakete
nspakete
(×2), Optional Pfostenhalterung (×4),
Sicherungsschrauben
der Pfostenseitenabdeckung (×8)
Angaben in mm
69.5
120.6
Diese Geräte sollen einen Eindringling erkennen und einen Alarm auf dem Bedienfeld
aktivieren. Da es nur Teil eines Gesamtsystems ist, übernehmen wir keine Haftung für
Schäden oder sonstige Konsequenzen, die durch einen Eindringling entstehen.
Diese Produkte erfüllen die EMV-Richtlinien 89/336 EECC.
eraturänderung im Sicherungsbereich.
berlastung defekt.
drahtung.
ang ist mit anderen Meldern verbunden:
die N.C.-Ausgänge benutzt und der Sensor
el geschaltet.
die N.O.-Ausgänge benutzt und der Sensor
ie geschalten.
Wärmequellen aus dem Detektionsbereich entfernen.
Überprüfung der Ausgangsbelastung, Detektor austauschen.
Neu verdrahten.
Wenn der N.C.-Ausgang benutzt werden soll, ist der Ausgang
in Reihe zu schalten.
Wenn der N.O.-Ausgang benutzt werden soll, ist der Ausgang
parallel zu schalten.
10. ABMESSUNGEN
LX-802 N
ssiv-Infrarot
120o
Langstrecke 24m x 2m
LX-402
141
12 Zonen
4 Zonen
reich: 2,5 m max.
reich: 1,2 m - 1,5 m
3 ~ 1,0 m/s
Positionen (H, M, L)
htet bei Erfassung
IP 54
75
53,5
LX-802N
141
und N.O. max. 28 V DC; 0,2 A
2±1s
n Deckel angehoben wird
mpulse während 20 ± 5 s
Modus: 1 Impuls
keit von 10 bis 100.000 lx
74,8
ca. 60 s
V DC ± 10%
57,5
,
ax. 25 mA
n- und Feuchtraumbereich
°C - +50°C
max. 95%
190g
arm bei 30 V/m
02 N wurden konzipiert, um die
ne Alarmzentrale zu aktivieren.
sind, können wir keine Verantem Einbruch entstehen, über-
sind ohne vorherige AnkündiÄnderungen ausdrücklich vor-
OPTEX CO., LTD. (ISO 9001 Certified by LRQA)
4-7-5 Nionohama Otsu 520 Japan
TEL(077)524-6047 FAX(077)522-9022
URL http://www.optex.co.jp/e
OPTEX SECURITY SAS
475 Rue Monique et Mario Piani, 69480 Amberieux D´Azergues, France
TEL+33(0)437 555-050 FAX+33(0)437 555-059
URL http://www.optex-security.com
(mm)