Download AX-70TN, AX-130TN, AX-200TN AX-100TF, AX
Transcript
INFRAROT-LICHTSCHRANKEN AX-70TN, AX-130TN, AX-200TN Standard AX-100TF, AX-200TF vier auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen Montage- und Installationsanleitung Inhaltsverzeichnis Infrarot-Lichtschranken AX-70TN, AX-130TN, AX-200TN, AX-100TF und AX-200TF Einleitung Leistungsmerkmale 1 Vorsichtsmaßnahmen 2 Teilekennzeichnung 3 Installation 3-1 Hinweis 3-2 Installationsverfahren 4 Kabelanschluss 5 Ausrichtung 5-1 Optische Ausrichtung 5-2 Infrarotstrahlenunterbrechungszeit 5-3 Vier auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen (nur bei TF) 6 Funktionsprüfung 7 Sonderfunktion (nur bei TF) 7-1 Ausschluss von Umwelteinflüssen 7-2 Alarmspeicher 8 Optionales Zubehör 8-1 Heizung HU-3 8-2 Hintere Abdeckung BC-3 8-3 Pfostenseitenabdeckung PSC-3 9 Fehlerbehebung 10 Spezifikationen Einleitung Sichere Verwendung des Produkts: • Dieses Handbuch vor der Installation sorgfältig durcharbeiten. • Das Handbuch an einem leicht zugänglichen Ort zum Nachschlagen aufbewahren. • In diesem Handbuch werden folgende Warnsymbole verwendet, um auf den korrekten Umgang mit dem Produkt sowie auf Gefahren für Sie oder weitere Personen und Gefahren für Sachen wie im Folgenden beschrieben hinzu weisen. Sie müssen diese Beschreibung verstanden haben, bevor Sie den Rest des Handbuchs durcharbeiten. m ACHTUNG! Die Nichteinhaltung der Anweisungen in diesem Handbuch und falsche Handhabung können zum Tod und schweren Verletzungen führen. m ACHTUNG! Eine Nichteinhaltung der Anweisungen mit diesem Warnsymbol und falsche Handhabung kann Personen und/oder Sachschäden verursachen. H Dieses Symbol ist ein Verbotszeichen. Die verbotene Aktion wird in oder um das Symbol herum dargestellt. m Dieses Symbol erfordert eine Maßnahme oder enthält eine Anweisung. m ACHTUNG! Das Gerät nicht zweckentfremdet einsetzen, sondern nur zur Erkennung von beweglichen Objekten beispielsweise Fahrzeugen und Personen. Das Produkt nicht zur Aktivierung einer Blende usw. einsetzen, da es dadurch zu Unfällen kommen kann. Den Gerätesockel oder die Spannungsklemmen des Produkts nicht mit feuchten Händen berühren (nicht berühren, wenn das Produkt nass vom Regen usw. ist). Dadurch kann es zu einem elektrischen Schlag kommen. Das Produkt niemals zerlegen, Reparaturversuche unterlassen. Das Produkt kann Brand verursachen oder Sachschäden verursachen. Die Nennspannung oder den Nennstrom an den Klemmen bei der Installation niemals überschreiten, da es sonst zu Bränden oder Schäden an den Geräten kommen kann. Kein Wasser auf das Produkt mit Schlauch, Eimer usw. gelangen lassen. Das Wasser kann eindringen und Schäden an den Geräten verursachen. m Das Produkt regelmäßig auf Betriebssicherheit prüfen und reinigen. Wenn ein Problem auftritt, das Produkt nicht mehr verwenden, sondern durch einen qualifizierten Techniker oder Elektriker reparieren lassen. er Leistungsmerkmale AX-70/130/200TN, AX-100/200TF • Extrem wassergeschützte Konstruktion • Benutzerfreundliches horizontales Einstellrädchen • Einstellbare Unterbrechungszeit des Infrarotstrahles Deckelkontakt • Optionales Zubehör: Heizung (HU-3), Hintere Abdeckung (BC-3), Pfostenseitenabdeckung (PSC-3) NUR AX-100/200TF: • 4 auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen • LED-Anzeige zur Feinstrahljustage • DQ-Schaltung (Ausschluss von Umwelteinflüssen) • Alarmspeicher 1 Vorsichtsmaßnahmen 1. Das Gerät nur auf einem festen Untergrund montieren 2. Den internen Empfänger vor direkter Sonneneinstrahlung schützen 3° 3° Empfänger 3. Das Gerät nichtSender an Stellen installieren, an denen Objekte durch den Wind bewegt werden, beispielsweise Wäsche oder Pflanzen, die den InfrarSender Sender otstrahl unterbrechen (Anderes Modell)können (Anderes Modell) Sender Pfostenmontagehalterung Pfostenmontagehalterung Klemmen kel Montageplatte Kabeldurchführung Gerätesockel g Abdeckung Montageplatte Empfänger Kabeldurch•Senden führung LED -Alarmbedingung (Sender) Sender •Alarmanzeige-LED (Empfänger) 1m Alarmspeicher (Empfänger) (Siehe «7 -2 ALARM•Senden SPEICHER * NUR TF») LED -Alarmbedingung (Sender) Auswahl-DIP-Schalter •Alarmanzeige-LED (Siehe Abschnitt «4. (Empfänger) KABELANSCHLUSS», « 5-2 STRAHLUNTERBRE- Klemmen 1m Alarmspeicher (Empfänger) (Siehe «7 -2 ALARM SPEICHER * NUR TF Auswahl-DIP-Schalter (Siehe Abschnitt «4. KABELANSCHLUSS 5-2 STRAHLUNTERB 1 Vorsichtsmaßnahmen 4. Es dürfen keine anderen Infrarot strahlen vom Empfänger erfasst werden 5.Antennen- Sender verkabelun gen vermei den Empfänger Sender Empfänger Sender (Anderes Modell) Pfostenmontagehalterung 6. Das Gerät Empfänger Sender nicht auf unsicherem Untergrund montieren Montageplatte Gerätesockel Abdeckung Sender (Anderes Modell) 3° 3° Sender (Anderes Modell) Pfostenmontagehalterung Klemmen 7.Die Geräte mit mehr als einem Meter Abstand Abdeckung von einem Zaun 1m Sucher oder einer Mau er montieren Montageplatte Kabeldurchführung Gerätesockel Klemmen •Senden KabeldurchLED -Alarmbedingung führung (Sender) •Alarmanzeige-LED (Empfänger) •Senden LED -Ala (Sender) •Alarman (Empfän 1m ÜberwachungsSucher buchse 3° (Empfänger) Überwac buchse (Empfäng Alarmspeicher Klemmen Alarmspeicher Wassergeschützer (Empfänger) Optische Einheit (Empfänger) Wasserg Optische Einheit Stecker (Siehe «7 -2 ALARMKabeldurchStecker (Siehe «7 -2 ALARM•Senden •Sendenführung SPEICHER * NUR TF») Horizontal Vertikale Ausrichtung SPEICHER * NUR TF») LED -Alarmbedingung Horizontal Vertikale Ausrichtung LED -Alarmbedingung Einstellrädchen Schraube (Sender) Einstellrädc Schraube (Sender) Auswahl-DIP-Schalter •Alarmanzeige-LED Auswahl-DIP-Schalter •Alarmanzeige-LED (Siehe Abschnitt «4. (Empfänger) (Siehe Abschnitt «4. (Empfänger) KABELANSCHLUSS», « 1m KABELANSCHLUSS», « 5-2 STRAHLUNTERBRE5-2 STRAHLUNTERBRESucher CHUNGSZEIT» und «7 -2, ÜberwachungsCHUNGSZEIT» und «7 -2, ÜberwachungsALARMSPEICHER * NUR buchse ALARMSPEICHER * NUR buchse (Empfänger) MODELL TF*) (Empfänger) MODELL TF*) Horizontal Vertikal Horizontal Pfostenmontagehalterung Klemmen gehalterung Montageplatte KabeldurchEmpfänger Sender Gerätesockel führung 2 Teilekennzeichnung Abdeckung Sucher Sender (Anderes Modell) AX-70TN : 20m Pfostenmontagehalterung Montageplatte ische Einheit Gerätesockel Optische Einheit Vertikale Ausrichtung Schraube Abdeckung 0,7–1 m KabeldurchWassergeschützer führung Stecker Vertikale Ausrichtung Horizontal Schraube Einstellrädchen Klemmen Sucher AX-70TN : 20m 0m Optische Horizontal Einheit Vertikal Haube Wassergeschützer Stecker Optische Einheit WÄHLBARE STRAHLFREQUENZEN (* NUR BEI TF) Optische Auswahlschalter EinheitWandmontageschrauben Montageplatte Sicherungs - Wandmontageschraub (Siehe «5 -3 VIER AUS schrauben WÄHLBARE STRAHLFREQUENZEN (*ca. NUR TF) 60BEI cm Wasserdichter Stecker 180°(±90°) 10°(±5°) 180°(±90°) Horizontal 10°(±5°) Wandmontage ichter Stecker chrauben Haube Optische Einheit Wandmontageschrauben 0,7–1 m Vertikal Wasserdichter Stecker Sicherungsschraube Abdeckungssicherungsschrauben für Gerätesockel Haube Montageplatte Wandmontageschrauben Sicherungs schrauben Sicherungsschraube Montageplatte für Gerätesockel Wandmontage Optische Einheit Montageplatte Sicherungs - ca. 1 m schrauben ca. 60 cm 10°(±5°) 180°(±90°) Montageplatte Sicherungs schrauben für Wandmontage den Pfosten Pfostenmontage (1 Platte) Sicherungs schrauben für den Pfosten Pfostenmontage Pfostenmontage Montageplatte (1 Platte) (2 Platten) Sicherungs - Montag Sicherungs S schrauben für den Pfosten Pfostenmonts d Wandmontage (1 Platte) AX-70TN : 20m Optische Einheit ca. 1 m Auswahl-DIP-Schalter (Siehe Abschnitt «4. KABELANSCHLUSS», « 10°(±5°) 180°(±90°) 5-2 STRAHLUNTERBRE180°(±90°) CHUNGSZEIT» und «7 -2, ALARMSPEICHER * NUR MODELL TF*) Wasserdichter Horizontal Vertikale Ausrichtung ca. 60 cmStecker Einstellrädchen Schraube Montageplatte ca. 1 m ca. 1 m Sicherungsschraube Sicherungsschraube Abdeckungssicherungsschrauben für Gerätesockel Abdeckungssicherungsschrauben für Gerätesockel 0,7–1 m m Überwachungsbuchse (Empfänger) Haube Vertikal Horizontal Alarmspeicher (Empfänger) Auswahlschalter (Siehe «7 -2 ALARM(Siehe «5 -3 VIER SPEICHER * NUR TF»)AUS AX-70TN : 20m Auswahlschalter Wassergeschützer •Senden 0,7–1 m (Siehe «5 -3 VIER AUS LED -Alarmbedingung Stecker WÄHLBARE STRAHLFRE(Sender) Horizontal QUENZEN (* NUR BEI TF) •Alarmanzeige-LED Einstellrädchen (Empfänger) Pfostenmontage (2 Platten) abeldurch-Kabeldurchhrung führung r •Senden •Senden -Alarmbedingung LED -Alarmbedingung 3 Installation LED (Sender) (Sender) •Alarmanzeige-LED •Alarmanzeige-LED Empfänger Sender (Empfänger) (Empfänger) Optische Einheit (Siehe «7 -2 (Siehe ALARM«7 -2 ALARM3° Schraube SPEICHER * SPEICHER NUR TF») * NUR TF») Auswahl-DIP-Schalter Auswahl-DIP-Schalter Wassergeschützer (Siehe Abschnitt (Siehe «4.Abschnitt «4. Stecker KABELANSCHLUSS», KABELANSCHLUSS», « « Empfänger 5-2 STRAHLUNTERBRE5-2 STRAHLUNTERBRESender 3-1 Hinweis Horizontal Vertikale Ausrichtung Sucher CHUNGSZEIT» CHUNGSZEIT» und «7 -2, und «7 -2, ÜberwachungsÜberwachungsEinstellrädchen Schraube 1m ALARMSPEICHER ALARMSPEICHER * NUR * NUR buchse buchse (Empfänger) (Empfänger) MODELL TF*) MODELL TF*) Sender 1. Erkennungbereich (Anderes Modell) und Installation Sender (Anderes Modell) Abstände zwischen Pfostenmontagehalterung Empfänger und Sender Es wird nicht empfohlen, die Geräte 1 m aufAX-70TN diese : Weise bzw. in dieser Richtung 20m zu installieren. Bei dieser Installation Auswahlschalter Auswahlschalter Klemmen 0,7–1 m darf der Erkennungsbereich nur maximal Alarmspeic Wassergeschützer Wassergeschützer (Siehe «5 -3 VIER (Siehe AUS «5 -3 VIER AUS(Empfänge Montageplatte Alarmspeicher Pfostenmontagehalterung halb so groß sein wie der OriginalerkenKlemmen (Siehe «7 -2 KabeldurchStecker Stecker •Senden (Empfänger) WÄHLBARE WÄHLBARE STRAHLFRESTRAHLFREHorizontal Vertikal SPEICHER führung Montageplatte LED -Alarmbedingung nungsbereich. (Auf diese Weise wird (Siehe «7 -2 TF) ALARMKabeldurchGerätesockel QUENZEN (* QUENZEN NUR BEI TF) (* NUR BEI •Senden Horizontal Horizontal kale Ausrichtung Vertikale Ausrichtung SPEICHER * NUR TF») (Sender) führung LED -Alarmbedingung AX-70TN : 20m eine Dämpfung des Strahls Gerätesockel Auswahl-DI •Alarmanzeige-LED Einstellrädchen Einstellrädchen aube Schraube (Sender) (Siehe Abs (Empfänger) Auswahl-DIP-Schalter •Alarmanzeige-LED durch die Kante der Abdeckung KABELANS (Siehe Abschnitt «4. 0,7–1 m (Empfänger) Abdeckung 5-2 STRAH KABELANSCHLUSS», Abdeckung vermieden.) Sucher 2. Einstellwinkel 5-2 STRAHLUNTERBR CHUNGSZ CHUNGSZEIT» und «7 ALARMSPE ALARMSPEICHER * NT MODELL MODELL TF*) Überwachungs- Sucher Überwachungsbuchse buchse (Empfänger) (Empfänger) 3. Pfostenmontage 10°(±5°) 180°(±90°) Auswahlschalter Der Pfostendurchmesser sollte 1 1/4 Auswahlsch Optische Wassergeschützer Wassergeschützer (Siehe «5 -3 (Siehe «5 -3 VIER AUS Haube Stecker Zoll bisStecker 1 Einheit 7/8 Zoll (32 bis 48 mm) WÄHLBAR WÄHLBARE STRAHLF QUENZENQUENZEN (* NUR BEI W Horizontal Vertikale Ausrichtung Horizontal Vertikale Ausrichtung betragen. Einstellrädchen Schraube Horizontal Horizontal Vertikal Optische Optische Einheit Einheit Vertikal Einstellrädchen Schraube ca. 60 cm ca. 60 cm Optische Haube Montagep Einheit Sicherung Sicherungsschraube Wandmontageschrauben Abdeckungssicherungsschrauben für Gerätesockel schrauben (Standardrohr Wasserdichter Stecker Horizontal Vertikal 1 1/4 Zoll AX-70TN: Horizontal Vertikal 10°(±5°) 10°(±5°) 20m 180°(±90°) AX-70TN : 180°(±90°) 20m oder 1 1/2 Zoll) Montageplatte Wasserdichter Stecker ca. 1 m ca. 1 m Sicherungsschraube für Gerätesockel AX-70TN : 20m Abdeckungssicherungsschrauben 0,7–1 m ca. 60 cm ca. 1 m 0,7–1 m ca Sicherungs ca. 1 m schrauben für den Pfosten Pfo 3-1 Installationsverfahren Wandmontage 10°(±5°) 180°(±90°) Montageplatte Montageplatte 10°(±5°) 180°(±90°) Sicherungs Sicherungs Wandmontageschrauben Wandmontageschrauben schrauben 1. Abdeckung und Schraubeschrauben lösen 2. Montageplatte montieren Haube Sicherungsschraube hraube ür kelGerätesockel Optische Einheit Montageplatte MontageplatteWandmontageschrauben Optische Haube Wasserdichter Stecker Einheit Abdeckungssicherungsschrauben Sicherungsschraube für Gerätesockel Montageplatte Sicherungs schrauben Wandmontageschrauben Sicherungs Sicherungs - Montageplatte Montageplatte Sicherungs schrauben Wasserdichter Stecker schrauben für schrauben für Hinweis: Sicherungs Montageplatte den Pfosten den Pfosten Pfostenmontage Pfostenmontage Pfostenmontage Wandmontage Wandmontage Bei Abnahme der Abdeckung nicht die Finger in diePfostenmontage Sicherungsschraube schrauben für Abdeckungssicherungsschrauben den Pfosten Pfostenmontage Pfostenmontag Wandmontage für Gerätesockel Haube stecken, da diese dadurch beschädigt werden 1) Die Sicherungsschraube für die Abdeckung lockern, und die Abdeckung abnehmen. 2) Die optische Einheit drehen, und den wasser geschützter Stecker öffnen. 3) Die Sicherungsschraube des Gerätesockels lockern und die Montageplatte nach unten schieben, um den Gerätesockel freizugeben. (2 Platten) (2 Platten) (1 Platte) (1 Platte) (2 Platten) (1 Platte) Wandmontage Sicherungs schrauben für den Pfosten Pfostenmontage (1 Platte) Pfost (2 3 Installation 3. Anschlüsse Kabel mit folgenden Eigenschaften verwenden: 1) Durchmesser: φ 4–7 mm 2) Bei Verwendung anderer Kabel als oben angegeben die Kabeldurchführun gen mit einem wasserbeständigen Dichtmittel (Silikon usw.) verschließen, um ein Eindringen von Wasser durch den Spalt zu vermeiden. 3) Anzahl der Adern: max. 3 Aussparung Herausschneiden Ausspa Kabelbohrung 2 Kabelbohrung 1 Herausschneiden Kabelbohrung 2 Kabelbohrung 1 Abbildung 1 Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 2 Abbildung Aussparung 3 Abbildung 3 4. Gerätesockel montieren DieAussparung Klemmen entsprechend Abschnitt 4 Kabelanschluss anschließen und den Gerätesockel von oben in die Montageplatte einschieben. Wasserdichter Stecker Wasserdichter Stecker Gerätesockel Sicherungs Gerätesockel schraube Herausschneiden Sicherungs schraube Bis in diese Position eindrücken. Bis in diese Position eindrücken. Seitenansicht des wasserdichten Steckers Kabelbohrung 1 Abbildung 1 Abbildung 2 Dann den Gerätesockel mit den Halteschrauben festziehen. Zum Schluss Aussparung Stecker bis zu der den wasserdichten Herausschneiden Kabelbohrung 2 gestrichelten Linie in der oberen Abbildung 3 Abbildung eindrücken. Linie Schraubenzieher Seitenansicht des wasserdichten Steckers Aussparu Au Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3 Linie Schraubenzieher 5. Ausrichtung und Funktionsprüfung Betriebsspannung 10,5–28 V - Deckelkontaktausgang (Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung entfernt wird). Potenzialfreier Kontaktausgang Kontaktschaltleistung: -28 V und maximal 0,2 A ALARM DECKELKONTAKT Die optische Achse so ausrichten, dass entDeckelkontaktausgang: (nur Modell BE) Wasserdichter (KontaktStecker öffnet, wenn die Abdeckung 5-1 Optische Ausrichsprechend Abschnitt entfernt wird). Potenzialfreier Kontaktausgang Kontaktschaltleistung: tung einmax.maximaler Empfangspegel gemessen 28 V- und 0,2 A Gerätesockel Betriebsspannung Sicherungs - die Funktion wie in 6 Funktioswird.10,5–28 Danach Vschraube sprüfung beschrieben prüfen. DECKELKONTAKT Bis in diese Deckelkontaktausgang: (nur Modell BE) Position Aderqueröffnet, wenn die Abdeckung Betriebsspannung Die Abdeckung aufsetzen, und die Sicher-(Kontakt eindrücken. schnitt 12 V24 Ventfernt wird). Deckelkontaktausgang Potenzialfreier Kontaktausgang (Kontakt öffnet, wenn die AWG22 500 m 2400 m ungsschraube der Abdeckung festziehen.Kontaktschaltleistung: (0,33 mm ) Abdeckung entfernt wird). V- und max. 0,2 A Potenzialfreier Kontaktausgang Auswahlschalter AWG20 Die Kante der Abdeckung muss an28 Betriebsspannung 700 m 3500 m Betriebsspannung (0,52 mm ) Kontaktschaltleistung: -28 Van der Seitenansicht des wasserdichten Steckers mit Schließer/Öffner 10,5–28 V und 0,2 A vorhandenen 10,5–28 VAusgang für denmaximal Deckelkontakt AWG18 der Seite des Gerätesockels 1100 m 5500 m (Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung AUS EIN (0,83 mm ) entfernt wird). AWG16 Linie anstoßen (siehe linke Abbildung). Schließer Öffner Potenzialfreier Kontaktausgang Betriebsspannung 1700 m 8000 Linie m Schraubenzieher (1,31 mm ) 2 2 2 3 10,5–28 V - DECKELKONTAKT Kontaktschaltleistung: 28 V - und maximal 0,2 A ALARM Schließer / COM.Öffner DECKELKONTAKT Linie 2 DECKELKONTAKT Aderquerschnitt AWG22 Betriebs 12 V- eindrücken. Seitenansicht des wasserdichten Steckers 4 Kabelanschluss Seitenansicht des wasserdichten Steckers Schraubenzieher Die entsprechenden Kabel an den Klemmen wie in der folgenden Abbildung Schraubenzieher anschließen. 1. Klemme AX-70/130/200TN EMPFÄNGER SENDER Alarmausgang (Schließer) Potenzialfreier Kontaktausgang Kontaktschaltleistung: 28 V- und maximal 0,2 A Deckelkontaktausgang: (nur Modell BE) (Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung entfernt wird). Potenzialfreier Kontaktausgang Kontaktschaltleistung: 28 V- und max. 0,2 A (nur Modell BE) Deckelkontaktausgang: (Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung Betriebsspannung entfernt wird). 10,5–28 V-Kontaktausgang Potenzialfreier Kontaktschaltleistung: 28 V- und max. 0,2 A Deckelkontaktausgang (Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung entfernt wird). Potenzialfreier Kontaktausgang Betriebsspannung Kontaktschaltleistung: -28 V 10,5–28 V Deckelkontaktausgang und maximal 0,2 A (Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung entfernt wird). Potenzialfreier Kontaktausgang BetriebsspannungALARM DECKELKONTAKT Kontaktschaltleistung: -28 V 10,5–28 V und maximal 0,2 A DECKELKONTAKT Betriebsspannung 10,5–28 V- ALARM DECKELKONTAKT DECKELKONTAKT Auswahlschalter mit Schließer/Öffner AX-100/200TF EMPFÄNGER Ausgang für den Deckelkontakt 10,5–28 V - N.C. Schließer / COM. Öffner Die Klemme COM sowohl für DECKELKONTAKT die Alarmausgabe als auch die DQ-Schaltung verwenden. Die Klemme COM sowohl für Disqualifikationsausgang (Schließer).als auch die Alarmausgabe Potenzialfreier Kontaktausgang die DQ-Schaltung verwenden. N.C. Kontaktschaltleistung: 28 V- und maximal 0,2 A Disqualifikationsausgang (Schließer). Potenzialfreier Kontaktausgang Kontaktschaltleistung: 28 V- und maximal 0,2 A 3 Kontaktschaltleistung: 28 V - und maximal 0,2 A Ausgang für den Deckelkontakt (Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung entfernt wird). Schließer / Potenzialfreier Kontaktausgang Betriebsspannung COM.Öffner DECKELKONTAKT Kontaktschaltleistung: 28 V - und maximal 0,2 A 10,5–28 V AUS EIN Auswahlschalter Schließer Öffner mit Schließer/Öffner 3 Alarmausgang: Schaltkontakt (Schließer/Öffner) Verwendung (Kontakt öffnet, wenn dieBei Abdeckung eines Öffners wird der Kontakt nicht geöffnet, wenn die Betriebsentfernt wird). spannung fehlt. Potenzialfreier Kontaktausgang KontaktschaltPotenzialfreier Kontaktausgang Betriebsspannung leistung: 28 V- und maximal 0,2 A AUS Schließer EIN Öffner SENDER Deckelkontaktausgang: (nur Modell BE) Betriebsspannung V(Kontakt öffnet, wenn10,5–28 die Abdeckung entfernt wird). Potenzialfreier Kontaktausgang Kontaktschaltleistung: 28 V- und maximal 0,2 A DECKELKONTAKT Betriebsspannung 10,5–28 VDECKELKONTAKT Ader sch AW (0,33 Ader AW sch (0,52 AW AW (0,33 (0,83 AW AW (0,52 (1,31 AW (0,83 AW (1,31 (Kontakt öffnet, wenn die Abdeckung entfernt wird). 4 Kabelanschluss Potenzialfreier Kontaktausgang Kontaktschaltleistung: 28 V- und max. 0,2 A Betriebsspannung 10,5–28 V2. Leitungslänge zwischen Stromversorgung und Detektor Betriebsspannung und Detektor DECKELKONTAKT 3 • Der Leitungslängenabstand von der Stromversorgung darf die in der rechten Tabellen spalte angegebenen Abstände nicht übersteigen. • Bei Versorgung von zwei oder Auswahlschalter mit Geräten Schließer/Öffner mehr über ein Kabel ergibt sich die maximale Länge AUSder Kabellänge EIN durch Division in Schließer Öffnerdie der folgenden Liste durch mal 0,2 A Anzahl der verwendeten Geräte. Aderquerschnitt AWG22 ( 0,33 mm2) AWG20 ( 0,52 mm2) AWG18 ( 0,83 mm2) AWG16 ( 1,31 mm2) Betriebsspannung 12 V24 V500 m 2400 m 700 m 3500 m 1100 m 5500 m 1700 m 8000 m m ACHTUNG! Die Nennspannung bzw. den Nennstrom für die Klemmen bei der Installation nicht überschreiten, da es sonst zu Bränden oder Schäden an den Geräten kommen kann. etriebsspannung 10,5–28 VDECKELKONTAKT 5 Ausrichtung 5-1 Optische Ausrichtung Die optische Ausrichtung ist die wichtigste Einstellung zur Erhöhung der Zuverlässigkeit. Entsprechend den Schritten in den Punkten 1. und 2. in diesem Kapitel mit der Überwachungsbuchse den Ausgangspegel bei der Ausrichtung kontrollieren und den maximalen Pegel einstellen. 5 Ausrichtung 1. Grobausrichtung mit dem Sucher Die entsprechenden Kabel an den Klemmen wie in der folgenden Abbildung anschließen: HORIZONTALE AUSRICHTUNG VERTIKALE AUSRICHTUNG Zur Ausrichtung das Einstellrädchen für die horizontale Ausrichtung drehen. Zur Einstellung das Einstellrädchen für die vertikale Ausrichtung mit einem Schraubenzieher drehen. Su Für die vertikale/horizontale Ausrichtung entsprechend der folgenden Abbildung vorgehen: Die Ausrichtung kann abgeschlossen werden. Neuausrichtung (Beispiel) Der Infrarotstrahl befindet sich nicht genau in der Mitte des Suchers. Sucher Alarmanzeige A 2 2. Überprüfung der LEDs und der Feineinstellung Lichtstrahl Lichtstrahl wird empfangen unterbroÜberprüfung der Alarmanzeige: chen Alarmanzeige mit EINdem (rot) Nach der Grobausrichtung AX-70/130/ 200TN Sucher den Empfangsstatus des AUS EMPFÄNGER Infrarotstrahles mit der Alarmanzeige ÜberNeu ausrichten waüberprüfen. chungsWeniger als 2,2 V buchse Lichtstrahl unterbrochen AX-100/ Ausreichend 2,2 V oder mehr Gut Alarmanzeige Ausgezeichnet 2,9 V 2,5 V oder mehr oder mehr Lichtstrahl wird empfangen AlarmSchnelle Langsame anzeige EIN (rot) Blinkimpulse Blinkimpulse AUS 200TF Über- Ausrei- 5 Ausrichtung Feineinstellung mit der Überwachungsbuchse: Nach der Überprüfung des Empfangspegels der optischen Achse mit der Alarmanzeige die Feineinstellung für Sender und Empfänger mit einem Voltmeter durchführen, bis an der Überwachungsausgangsbuchse eine maximale Spannung anliegt, die mindestens dem Pegel «Gut” entspricht. EMPFÄNGER EMPFÄNGER AX-1 200T SENDER Das Voltmeter auf 5 bis 10 V- einstellen und die Voltmeterprüfspitzen und an und der Überwachungsbuchse halten. Sucher Verhältnis zwischen der Spannung an der Überwachungsbuchse und dem Empfangspegel der optischen Achse: Lichtstrahl unterbrochen AX-70/130/ 200TN Lichtstrahl wird empfangen Alarmanzeige EIN (rot) Überwachungsbuchse AUS Neu ausrichten Weniger als 2,2 V Lichtstrahl unterbrochen AX-100/ Ausreichend 2,2 V oder mehr Gut 2,5 V oder mehr Ausgezeichnet 2,9 V oder mehr Lichtstrahl wird empfangen AlarmSchnelle Langsame anzeige EIN (rot) Blinkimpulse Blinkimpulse AUS 200TF Neu ausrichten Weniger als 1,0 V Ausreichend 1,0 V Gut 2,0 V Ausgezeichnet 2,5 V oder mehr oder mehr EIN oder mehr UnterbreSchalterchungszeit stellungen HINWEIS: Bei der Einstellung mithilfe der Überwachungsbuchse die optische Einheit 50 ms 1:AUS, 2:AUS nicht mit der Hand, der Prüfschnur oder ähnlichen Teilen verdecken. 100 ms 1:AUS, 2:EIN 250 ms 1:EIN, 2:AUS 500 ms 1:EIN, 2:EIN 1 2 50 100 250 500 (ms) Überwachungsbuchse chungsbuchse Neu ausrichten Weniger als 1,0 V Ausreichend 1,0 V oder mehr Gut 2,0 V Ausgezeichnet 2,5 V oder mehr oder mehr 5-2 Infrarotstrahlunterbrechungszeit Die Ersteinstellung für Normalbetrieb beträgt 50 ms. Je nach Geschwindigkeit des erwarteten Ziels kann eine spezifische Einstellung mit vier Stufen erfolgen. 2 AX-70/130/200TN AUSWAHLSCHALTER Unterbrechungszeit 50 ms 100 ms 250 ms 500 ms Schalterstellungen 1:AUS, 2:AUS 1:AUS, 2:EIN 1:EIN, 2:AUS 1:EIN, 2:EIN AX-70/130/200TN AUSWAHL-DIP-SCHALTER Rennender Mensch Mensch im (2,4 m/s) Dauerlauf (1,2 m/s) 50 ms EIN 50 100 250 500 (ms) Die Schalter zur Einstellung der Unterbrechungszeit am Empfänger, entsprechend der Geschwindigkeit des Menschen einstellen, der erkannt werden soll. 1 terngen 2:AUS 2:EIN :AUS :EIN Über- wa5 Ausrichtung 100 ms 50 Gehender Mensch (0,5 m/s) Langsame Bewegung (0,3 m/s) 250 ms 500 ms (CH) 5-3 Vier auswählbare Infrarotstrahlfrequenzen (nur bei TF) Auswahlschalter Mit den auswählbaren Infrarotstrahlfrequenzen lässt sich ein unerwünschtes Übersprechen vermeiden, das dann eintreten kann, wenn mehrere Infrarotstrahlen zur Überbrückung längerer Strecken eingesetzt werden oder Infrarotstrahlen sich überlagern. • • • Zur Auswahl von vier separaten Infrarotstrahlfrequenzen den entsprechenden Schalter verwenden. Der Empfänger und der Sender, die zueinander zeigen, müssen auf den gleichen Kanal eingestellt sein. Es können maximal zwei Systeme übereinander angeordnet werden. 5 Ausrichtung 50 ms 100 ms HINWEIS: Bei der Auswahl der Infrarotstrahlfrequenzen immer einen Abstand von zwei Kanälen wählen, wenn Systeme übereinander angeordnet werden (siehe folgendes Beispiel). Das obere Gerät ist auf Kanal 1 eingestellt, das untere auf Kanal 3. Es könnten auch die Kanäle 2 und 4 verwendet werden. (CH) Auswahlschalter AUSWAHLSCHALTER Beispiele: Sender 1. Schutz bei großen Distanzen Sender A Empfänger A Ch1 Empfänger B Ch1 Sender B Ch1 Sender C Ch1 Empfänger C Ch3 Ch1 Ch3 Sender Ch3 2. Schutz bei großen Distanzen und übereinander angeordneten Systemen Sender ger C Empfänger Ch1 h3 Sender Empfänger Ch1 Ch1 Empfänger Empfänger Ch3 Ch3 Empfänger(Ch1)Ch3 Sender Sender A Empfänger A Empfänger A Empfänger A Empfänger B BSender Sender B Sender B Sender C Empfänger C Empfänger C C Ch1 Sender Empfänger Sender Ch1 Ch2 Sender Empfänger Sender Ch3 Ch4 Empfänger Empfänger Empfänger Empfänger Empfänger(Ch3) Sender Sender Ch1 Ch1 Ch2 Ch1 Ch1 Ch1 Ch1 Ch4 Sender Sender Sender Sender Ch1 Ch1 Ch2 Ch2 Ch1 Ch1 Ch1 Ch1 Ch1 Ch1 Ch1 Ch3 Ch3 Ch3 Empfänger Sender Sender Empfänger Empfänger EmpfängerSender SenderSender Sender HINWEIS: Es können maximal zweiCh3Systeme übereinander angeordnet werden. Empfänger (Ch1) 3. Schutz der Grundstücksgrenze Empfänger (Ch3) Empfänger(Ch1) Empfänger(Ch1) Empfänger Empfänger (Ch1) (Ch1) Empfänger (Ch1) Empfänger(Ch3) Empfänger(Ch3) Empfänger (Ch3) EmpfängerEmpfänger (Ch3) Empfänger (Ch3) (Ch3) Empfänger (Ch1) Empfänger Empfänger (Ch3) (Ch3) Empfänger (Ch3) Empfänger Empfänger (Ch3) (Ch3) Empfänger Empfänger (Ch1) (Ch1) Empfänger Empfänger (Ch1) (Ch1) Ch3 Ch3 Ch3 Ch3 Ch3 Empfänger (Ch3) Ch4 Ch3 Ch3 Ch3 4. Schutz bei großen Distanzen und übereinander angeordneten Systemen Ch2 Empfänger Empfänger Ch4 Ch4 Empfänger Empfänger (Ch3) (Ch3) Empfänger (Ch4) Empfänger (Ch1) Empfänger Empfänger (Ch4) (Ch4) Empfänger Empfänger (Ch1) (Ch1) Empfänger Empfänger (Ch2) (Ch2) Empfänger Empfänger (Ch3) (Ch3) (Ch4) (Ch4) Empfänger (Ch2) EmpfängerEmpfänger Empfänger Empfänger (Ch2) (Ch2) Empfänger Empfänger (Ch4) (Ch4) Empfänger Empfänger (Ch2) (Ch2) Empfänger Empfänger (Ch4) (Ch4) Empfänger Empfänger (Ch1) (Ch1) Empfänger Empfänger (Ch3) (Ch3) Empfänger (Ch4) Empfänger Empfänger (Ch1) (Ch1) Empfänger Empfänger (Ch3) (Ch3) Empfänger (Ch1) Empfänger (Ch2) Ch2 Empfänger (Ch1) Empfänger (Ch2) Empfänger Empfänger (Ch1) (Ch1) Empfänger Empfänger (Ch2) (Ch2) Empfänger (Ch2) Empfänger (Ch4) Ch4 Empfänger Empfänger Empfänger (Ch1) Empfänger (Ch3) Em Em Empfä Empfä Empfänger (Ch1) Empfänger (Ch3) Empfänger (Ch1) Empfänger (Ch2) Empfänger (Ch3) Empfänger (Ch4) 6 Funktionsprüfung Empfänger (Ch3) EmpfängerNach (Ch1) Empfänger (Ch Empfänger der Installation die(Ch2) Funktion prüfen. Empfänger (Ch4) 1. Prüfung mit der Alarmanzeige Empfänger (Ch1) Empfänger (Ch2) Empfänger (Ch1) Empfänger (Ch3) Empfänger (Ch3) B Die Alarmanzeige darf nicht leuchten. C Wenn sie leuchtet, obwohl die Infrarotstrahlen nicht unterbrochen sind, die optische Ausrichtung wiederholen. A Empfänger (Ch4) Alarmanzeige AUSWAHLSCHALTER B C Eine Funktionsprüfung (zur Unterbrechung des Infrarotstrahls) an folgenden drei Punkten durchführen: A. Vor dem Sender B. Vor dem Empfänger C. In der Mitte zwischen Sender und Empfänger A Befinden sich dort reflektierende Gegenstände, z. B. ein Zaun, in Position C stoppen und prüfen, ob der Detektor einwandfrei funktioniert. HINWEIS: Wenn die «LED-Alaramanzeige» auch nach Unterbrechung des Lichtstrahls noch nicht leuchtet, die Funktion wie unter 9 Fehlerbehebung beschrieben prüfen. Ungünstige 7 Sonderfunktion (nur bei TF) Wetterbedingungen Leistung 12 V- Alarmausgangspegel 40 Sekunden Infrarotstrahl7-1 Ausschluss stärke 2 Sekunden von Umwelteinflüssen EIN AUS COM. Schließer (Disqualifikationsausgang) (Alarm) Schließer (D.Q.) COM. Alarm 1 N.C. COM. Alarm 2 N.C. D.Q. Die DQ-Schaltung sendet ein Fehlersignal, wenn ungünstige WitterungsSender Empfänger Bedienfeld bedingungen vorhanden sind und der Infrarotstrahl länger als 40 Sekunden zu schwach ist. S Ungünstige Witterungsbedingung > Intensität des Infrarotstrahles > Alarmausgangsauslösung Leistung 12 VCOM. Schließer (Alarm) COM. Alarm 1 N.C. Leistung 12 VCOM. Schließer (Alarm) COM. Alarm ige C C 7 Sonderfunktion (nur bei TF) A A BETRIEBSZEITTABELLE Le 12 Alarmausgangspegel 40 Sekunden Infrarotstrahlstärke D.Q. COM. Schließer (Alarm) Schließer (D.Q.) 2 Sekunden EIN AUS DQ-Schaltung und Alarm Löschen der Alarmausgabe Leistung Leistung 12 V-12 V- Leistung Leistung 12 V-12 V- gspegel angspegel COM. COM. Schließer Schließer (Alarm) (Alarm) Schließer Schließer (D.Q.) (D.Q.) COM. N.C. COM. N.C. Sender Empfänger Bedie Beispiele: e ingungen ungen den Ungünstige Wetterbedingungen COM. COM. Alarm Alarm 1 1 N.C.N.C. COM. COM. Alarm Alarm 2 2 N.C.N.C. Sender Sender Empfänger Empfänger Bedienfeld Bedienfeld Die Klemme COM sowohl für die Alarmausgabe als auch die DQ-Schaltung verwenden. COM. COM. Schließer Schließer (Alarm) (Alarm) Schließer Schließer (D.Q.) (D.Q.) COM. COM. Alarm Alarm Schließer Schließer Öffner Öffner Last Last Leistung Masse Masse Leistung Externes ExternesBedienfeld Bedienfeld Sender Sender Empfänger Empfänger Relais Relais Bei Verwendung des externen Relais (Öffner) kann die Alarmausgabe mit dem DQ-Sendesignal gelöscht werden. 7-2 Alarmspeicher (nur TF) Diese Funktion soll mit der Alarmspeicher-LED anzeigen, welcher Detektor aktiviert wurde, wenn mehrere Detektoren an einem Standort installiert sind 7 Sonderfunktion (nur bei TF) In den ersten fünf Minuten nach der Alarmausgabe leuchtet die Anzeige für den Alarmspeicher nicht. Danach leuchtet die Anzeige für den Alarmspeicher bis zu 55 Minuten. Der Eintrag im Alarmspeicher wird gelöscht, sobald die Alarmspeicheranzeige erlischt. EMPFÄNGER ANZEIGE ON Alarmspeicheranzeige 4 AUS EIN (Anzeige EIN) (Anzeige AUS) Auswahl-DIP-Schalter Durch die Abdeckung Bei aus ALARMSPEICHERANZEIGE Alarmspeicheranzeige ON Aus der Anzahl der Blinkimpulse «N» lässt sich ablesen, wie viel Zeit seit der Alarmauslösung vergangen ist. Alarm Alarm Alarm AlleAlarmausgang 5 Minuten wird ein zusätzlicher Impuls „N“ ergänzt. (N=1-11) 4 AUS EIN (Anzeige EIN) (Anzeige AUS) Auswahl-DIP-Schalter EIN BETRIEBSZEITTABELLE Alarmspeicheranzeige Alarm AUS Bei Alarmausgabe 55 Min. 5 Min. AUS 5 Min. 55 Min. Alarm Alarm Alarmausgang Alarmspeicheranzeige Anzahl der Blinkimpulse N Durch die Abdeckung 5 Min. 2 Min. 2 Min. 55 Min. 5 Min. 2 Min. AUS 4 Sek. 0,5 Sek 10 Sek BLINKLICHT EIN Bei Erkennung von ungünsti- 2 Min. gen UmweltAUS bedingungen 5 Minuten vor Ausgabe eines Alarms. Anzahl der 55 Min. Blinkimpulse N Bei Er von u gen U bedin 5 Min Ausga Al 4 Sek. 0,5 Sek 10 Sek 8 Optionales Zubehör Den dunklen Bereich abschneiden. Optische Einheit 8-1 Heizung HU-3 Ausrichtung der Den dunklen Beoptischen Einheit reich abschneiden. Aussparung Ansicht auf den Gerätesockel von hinten Rückansicht des Gerätesockels Vorderansicht des Gerätesockels Optische Für die Heizung sindEinheit 24 V- erforderlich. Aussp Ansicht auf den Gerätesockel von hinten HINWEIS: Wird die gleiche Vorderansicht des Betriebsspannung auch für die Sensoren verwendet, muss Gerätesockels die Leitungslänge entsprechend der Tabelle in 3 eingehalten werden. Verbinder Montageschraube des Gerätesockels 8 Optionales Zubehör Bei Alarmausgabe AUS 4 Sek. 0,5 Sek Alarmspeicheranzeige Alarm Alarm 10 Sek AUS BLINKLICHT 5 Min. EIN Bei Erkennung Anzahl der 2 NMin. Blinkimpulse von ungünsti55 Min. 1. Prüfung mit der Alarmanzeige 5 Min. Den dunklen Be-2 Min. 55 gen UmweltAUS reich abschneiden. bedingungen 4 Sek. 5 Minuten vor 5 Min. Aussparung Ausgabe eines 0,5 Sek 2 Min. Optische Alarms. 55 Min. 10 Sek 2 Min. Einheit Den horizontalen Winkel Ansicht aufder denoptischen Gerätesockel von hinten Rüc Geräte zuvor auf die Richtung einstellen, Vorderansicht des in der Sender und Empfänger zueinander Gerätesockels zeigen. 2. Die Aussparung herausbrechen. Den dunklen Bereich abschneiden. Ausrichtung der optischen Einheit Verbinder Aussparung D re Ansicht auf den Gerätesockel Heizung von hinten Optische Rückansicht des Gerätesockels Die Aussparung aus den Einheit Kabelbohrungen des Gerätesockels an der Vorder- bzw. Ansicht Rückseite des Empfängers bzw. Senders mit einer Zange o.ä. so herausbrechen, dass auf den beide Geräte zueinander zeigen. An der Vorderseite die Aussparung entweder nur Wasserdichtmittel (Paket) auf der rechten oder nur des auf der linken Seite herausbrechen. Vorderansicht Gerätesockels 3. Montage und Verkabelung der Heizung Kabelabstand Verbinder abstand Adernquer Kabelabstand schnitt AWG18 Montageschraube des Gerätesockels 150m (0,83 mm2) AWG16 250m (1,31 mm2) AWG142 400m (2,09 mm ) Das Betriebsspannungskabel für die Heizung durch die Kabelöffnung führen, und die Heizung im Gerätesockel einbauen. Heizung HINWEIS: Die Einbaurichtung der Heizung beachten. Kabelabstand 150m Abstand kleiner 13 Angaben in mm A Ve in. 2 Min. 55 Min. AUS Alarms.N Blinkimpulse 10 Sek Heizung 10 Sek i Alarm- 8 Optionales Zubehör BLINKLICHT usgabe EIN ei Erkennung Anzahl der 4 Sek. Blinkimpulse N von ungünsti0,5 Sek gen UmweltAUS Heizung bedingungen 10 Sek 4 Sek. 5 Minuten vor BLINKLICHT Ausgabe eines EIN Erkennung Anzahl der 0,5 Sek Wasserdichtmittel (Paket) Blinkimpulse N Alarms. ungünsti10 Sek UmweltDas Wasserdichtmittel (Silikonfett (Paket) usw.) in die KabeleinAUS Wasserdichtmittel ingungen führbohrung geben, um eine vollständige Abdichtung 4 Sek. nuten vor zu erreichen. Für den entsprechenden Detektor analog abe eines 0,5 Sek Den dunklen BeAlarms. vorgehen. 10 Sek Ausrichreich abschneiden. tung der optischen Aussparung Kabelabstand Einheit Kabelabstand Adernquer Die Leitungslänge von der Stromversorgung darf die in Kabelabstand schnitt Ansicht aufder denrechten Gerätesockel von hinten Adernquer Tabellenspalte angegebenen Abstände nicht Rückansicht des Gerätesockels AWG18 Kabelabstand 150m übersteigen. Bei Versorgung von zwei oder mehr Geräten schnitt(0,83 mm2) AWG162 über ein Kabel ergibt sich die maximale Länge durch 250m AWG18 (1,31 mm ) Ausrich2 Division der Kabellänge in der folgenden Liste durch die 150m tung der AWG14 ) (0,83 mm 2 400m Anzahl der verwendeten Geräte. (2,09 mm ) optischen Aussparung AWG162 Einheit 250m (1,31 mm ) AWG14 (2,09 mm2) Ausrichtung derVerbinder 4. Anschluss dem Rückansicht desmit Gerätesockels optischen sparung Einheit inten n Rückansicht des Gerätesockels Verbinder 400m Beim Anschluss der Kabeladern den mitgelieferten Verbinder verwenden oder löten. Die Adern im Verbinder einführen und die VerbindungenMontageschraube mit der Zange fest desziehen. Gerätesockels 5. Montage des Gerätesockels und optische Ausrichtung Montageschraube des Gerätesockels HINWEIS: Montageschraube des Gerätesockels Beim Einbau der Heizung in den Gerätesockel keine Gewalt anwenden. tand m Abstand kleiner 13 Angaben in mm m m Abstand kleiner 13 Abstand kleiner 13 Angaben in mm Angaben in mm Nach Montage des Gerätesockels die optische Achse ausrichten und die Funktion überprüfen, dann die Abdeckung schließen. (Siehe 3 Installation) Ve 8 Optionales Zubehör 8-2 Hintere Abdeckung BC-3 1. Herausbrechen der Aussparung Hintere Abdeckung Mit Seitenschneider kürzen Hintere Abdeckung AusspaMit Seitenschneider rung kürzen Aussparung 2. Anbau der Montageplatte Sicherungsschrauben der Montageplatte (für das Grundgerät) Sicherungsschrauben der Montageplatte (für das Grundgerät) Gerä socke Optional Pfostenhalterung (für BC-3) Optional Pfostenhalterung (für BC-3) Gerätesockel Sicherungs schrauben des Pfostens (für das Sicherungs Grundgerät) schrauben des Pfostens HINWEIS: (für das Grundgerät) Nicht die Pfostenhalterung verwenden, die mit dem Gerät geliefert wurde. Die Montageplatte mit dem Gerätesockel und die Pfostenhalterung für die Außenmaß der Aussparung (Durchmes- mit der hinteren Abdeckung geliefDen Ausschnitt der hinteren Abdeckung ser 35–48 mm: entspricht dem Durchmit einemmesser Seitenschneider oder einem erte Option mit den mitgelieferten eines Pfostens) Innenmaß entfernen. der Aussparung (Durch ähnlichen Werkzeug Schrauben Sicherungs- befestigen. Pfostenseitenab nal nung C-3) Außenmaß der Aussparung (Durchmesmesser 32–34 mm: entspricht dem schrauben der ser 35–48 mm: entspricht dem DurchMontageplatte Durchmesser eines Pfostens) messer eines Pfostenseitenabdeckung Pfostens) (für das Grundgerät) Innenmaß der Aussparung (Durch SicherungsPfostenseitenabdec 32–34 mm: entspricht demhinteren 3. Anbaumesser des Gerätesockels und der Abdeckung schrauben der Montageplatte Durchmesser eines Pfostens) (für das GrundPfostenseitenabdeckung Sicherungsschraube gerät) Gerätefür die hintere sockel Mit dem SeiAbdeckung tenschneider Perforation Sicherungssc (gilt Die auch für die nur die Teile mit einem Seitentenseitenabd Gegenseite) entfernen, die schneider aufbreNach Anbau des Gerätesockels die Pfostensichefür die Gege Optionale chen Mit entfernt demmüssen. Sei-werrungsschrauden hintere Abdeckung an der Pfostentenschneider Pfostenhalterung ben (für das Die Perforation Sicherungsschrau nur die Teile Grundgerät) mit einem Seiten(für PSC -3) halterung mit den vier Schrauben tenseitenabdeck entfernen, die schneider aufbrePfostensicheentfernt weranbauen. für die Gegensei Optionale chen Aussparung rungsschrauden müssen. Pfostenhalterung ben optische (für das Die Achse ausrichten und die (gilt auch für die Grundgerät) PSC -3) Gegenseite) Funktion überprüfen,(fürdann die Ab- deckung schließen. (Siehe 3 Installation) Pfostenseitenabdeckung rung 8 Optionales Zubehör des Pfostens schrauben (für das des Pfostens (für das Grundgerät) Grundgerät) 8-3 Pfostenseitenabdeckung PSC-3 hrautadas 1. Herausbrechen derder Aussparung Außenmaß Aussparung (Durchmes-2. Anbau der Pfostenseitenabser 35–48 mm: entspricht dem Durch- deckungen Außenmaß der Aussparung (Durchmesmesser eines Pfostens) ser 35–48 mm: entspricht dem Durch-(Durch Innenmaß der Aussparung Sicherungsmesser eines Pfostens) Pfostenseite messer 32–34 mm: entspricht dem schrauben der Sicherungsschraube Innenmaß der Aussparung (Durch SicherungsPfostenseitenabdecku Montageplatte Durchmesser eines Pfostens) Gerätemesser 32–34 mm: entspricht dem schrauben(für derdas Grundfür die hintere Pfostenseitenabdeckung Montageplatte Durchmesser eines Pfostens) sockel gerät) Abdeckung (für das GrundPfostenseitenabdeckung gerät) Optional Pfostenhalterung (für BC-3) GeräteMit dem Sei- tenschneider sockel Mit dem Sei nur- die Teile tenschneider Optional entfernen, die nur die Teile entfernt werPfostenentfernen,den diemüssen. halterung entfernt wer(für denBC-3) müssen. (gilt auch für die Gegenseite) Sicherungsschraube für die hintere Die Perforation Sicherungs Abdeckung mit einem Seitentenseitena (gilt auch für die Die Perforation Sicherungsschraube schneider aufbrePfostensichemit einemchen Seiten- Gegenseite) für die Ge Optionale tenseitenabdeckung Aussparung rungsschrauschneider aufbrePfostensicheben (für das OptionalePfostenhalterung für die Gegenseite) (gilt auch für die chen rungsschrauGrundgerät) Pfostenhalterung (für PSC -3) benGegenseite) (für das Grundgerät) (für PSC -3) Den Rand der AusAussparung (gilt auch für die sparung (außen oder Gegenseite) innen) mit einer Zange herausbrechen und die Aussparung mit einem Messer herausschneiden. Die mittlere Brücke der Pfostenseitenabdeckung an der Perforation herausbrechen. HINWEIS: 3. Anbau der Pfostenseitenabdeckungen Pfostenseitenabdeckung 4. Montage des Gerätesockels Nicht die Pfostenhalterung verwenden, die mit dem Gerät geliefert wurde. Die Montageplatte mit dem Gerätesockel und die Pfostenhalterung für die mit der hinteren Abdeckung gelieferte Option mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Pfostenseitenabdeckung Gerätesockel Gerätesockel Sicherungsschrauben der Pfos Sicherungsschrauben der Pfos tenseitenabdeckung (gilt auch tenseitenabdeckung (gilt auch für die Gegenseite) Optionale Pfostenhalterung für die Gegenseite) Optionale (für PSCPfostenhalterung -3)HINWEIS: Beim Anbau der Pfostenseiten- abdeckungen an der Pfostenhalterung auf die Position der Schrauben achten. (für PSC -3) Die Pfostenseitenabdeckung der Pfostenhalterung mit den acht Schrauben anbauen. Nach Montage des Gerätesockels die optische Achse ausrichten und die Funktion überprüfen, dann die Abdeckung schließen. (Siehe 3 Installation) PROBLEM Siehe dazu 5-1 Optische Ausrichtung Geräte neu ausrichten Das Objekt entfernen, oder das Gerät an eine Stelle verschieben, wo kein Gegenstand den Infrarotstrahl blockieren kann Siehe dazu 5-1 Optische Ausrichtung Geräte neu ausrichten Siehe Abschnitt 5-2 Infrarotstrahlunterbrechungszeit Eine geeignete Unterbrechungszeit einstellen Alle Gegenstände entfernen, die den Infrarotstrahl blockieren Abdeckung reinigen (Abdeckung mit einem feuchten weichen Tuch und einer neutralen Reinigungslösung abwischen) Siehe dazu 5-1 Optische Ausrichtung Geräte neu ausrichten Aufstellort ändern Objekt blockiert den Infrarotstrahl zwischen Sender und Empfänger Optische Ausrichtung nicht optimal Objekt blockiert den Infrarotstrahl zwischen Sender und Empfänger Fahrzeuge oder Pflanzen blockieren den Infrarotstrahl Oberfläche der Empfänger/Sender Abdeckung verunreinigt. Ungenaue optische Ausrichtung Falsche Wahl des Installationsortes Fehlalarme sind durch Frost, Schnee oder starken Regen möglich. Alarm wird ausgelöst, selbst wenn der Infrarotstrahl nicht blockiert ist. Gegebenenfalls reparieren Den Hersteller oder den Vertriebspartner verständigen Den Empfänger an eine andere Stelle verschieben, an der er keine Infrarotstrahlen von anderen Sendern empfängt Empfang an andere Infrarotstrahlen von anderen Sendern Leitungslänge überprüfen Gleichzeitige Unterbrechung des oberen und unteren Infrarotstrahles Keine gleichzeitige Unterbrechung des oberen und unteren Infrarotstrahles Alarmkontakt verschweißt Die optische Achse neu ausrichten Wenn die LED-Alaramanzeige jetzt noch nicht leuchtet, die reflektierenden Objekte entfernen oder den Installationsort wechseln Die Infrarotstrahlen werden vom Fußboden und der Wand eines Gebäudes reflektiert und gelangen zum Empfänger Kurzschluss in der Signalleitung Siehe dazu 4 Kabelanschlüsse und 2 Leitungslänge zwischen Stromversorgung und Detektor Die Leitungslänge überprüfen Falsche Leitungslänge oder Aderdurchmesser Siehe dazu 4 Kabelanschlüsse und 2 Leitungslänge zwischen Stromversorgung und Detektor, die Leitungslänge überprüfen Falsche Leitungslänge oder Aderdurchmesser Die Spannung überprüfen Sie muss zwischen 10,5 und 28 V- liegen Anschlüsse überprüfen Unterbrechung der Betriebsspannung Falsche Betriebsspannung Die Spannung überprüfen Sie muss zwischen 10,5 und 28 V- liegen GEGENMASSNAHME Falsche Betriebsspannung MÖGLICHE URSACHE Optische Achse von Empfänger und Sender nicht aufeinander ausgerichtet Die Alarmanzeige des Empfängers erlischt nicht. Bei Unterbrechung der Infrarotstrahlen direkt vor dem Empfänger, leuchtet die Alarmanzeige. Die Alarmanzeige leuchtet selbst dann nicht, wenn die Infrarotstrahlen vor dem Empfänger unterbrochen werden. LEDs an Sender leuchten nicht. 9 Fehlerbehebung Wenn nach den unten erwähnten Prüfungen noch Probleme ungelöst sind, den Händler oder den Hersteller sofort verständigen 10 Spezifikationen Alarmspeicher Leistung (Sender) Alarmanzeige (Empfänger) Alarmdauer Ausgang der DQ-Schaltung Ausgang für den Deckelkontakt Alarmausgang Name Modell Reichweite Maximaler Erkennungsabstand Erkennungsverfahren Ausw. Infrarotstrahlfrequenz Unterbrechungszeit Betriebsspannung Stromaufnahme (Sender und Empfänger) Ausgang Anzeige Betriebstemperatur Umgebungsluftfeuchtig keit Einstellwinkel Montage Gewicht Schutzklasse Installationspakete AX-70TN 20 m 200 m 200 m 300 m Infrarot -Lichtschranken AX-130TN AX-200TN AX-100TF 40 m 60 m 30 m 400 m Unterbrechung eines Infrarotstrahls AX-200TF 60 m 200 m Vier Kanäle Variabel, einstellbar zwischen 50, 100, 250, 500 ms (vier Stufen) 10,5–28 V38mA (max.) 41mA (max.) 45mA (max.) 44mA (max.) 48mA (max.) T:17mA+R:21mA T:20mA+R:21mA T:24mA+R:21mA T:6mA+R:38mA T:10mA+R:38mA Schließer / Öffner 28 V- und maximal 0,2 A Schließer 28 V-, 0,2 A (max.) 2 s (±1) nominal Schließer 28 V-, 0,2 A (max.) Schließer: öffnet bei Abnahme der Abdeckung, 28 V-, max. 0,2 A Alarm: EIN (rot) Alarm: EIN (rot) Lichtstrahl wird empfangen: BlinkLicht wird empfangen: AUS licht (rot) oder AUS Betriebsspannung liegt an: EIN (grün); Betriebsspannung AUS: AUS Speicher: Dauerlicht oder Blinklicht (rot) (Anzeige leuchtet 55 Minuten weiter, 5 Minuten nach Alarmaus gabe) –35 – +60°C Bei Temperaturen von –25°C oder tiefer die optionale Heizung HU-3 verwenden Maximal 95 % Durchmesser eines Pfostens: min. 32 mm +/- 90° horizontal +/- 5° vertikal Im Freien und in geschlossenen Räumen, an Wänden oder Pfosten 650 g 700 g IP65 Sender (1x), Empfänger (1x), Pfostenhalterung (4x), Sicherungsschrauben für Montageplatte (8x), Sicherungsschrauben für Pfosten (8x), Wandmontageschrauben (4x) Durchmesser eines Pfostens: min. 32 mm Name Modell Betriebsspannung Stromaufnahme Thermo switch Betriebstemperatur Gewicht Installationspakete Heizung HU-3 24 V- 420 mA (max.) (je Heizung) 60°C –35 – +60°C 20g (Heizung (×2)) Heizung (×2), Verbinder (×4), Wasserdichtmittel Name hintere Abdeckung Modell BC-3 Betriebs–35 – +60°C temperatur Gewicht Installationspakete 150g (Hintere Abdeckung (× 2) hintere Abdeckung (2x), optionale Pfostenhalterung (4x), Sicherungsschraube für die hintere Abdeckung (8x). Name Pfostenseitenabdeckung Modell PSC -3 Betriebs–35 – +60°C temperatur Gewicht Installationspakete 110g (Pfostenseitenabdeckung (×2) Installationspakete (×2), Optional Pfostenhalterung (×4), Sicherungsschrauben der Pfostenseitenabdeckung (×8) Betriebstemperatur –35 – +60°C Bei Temperaturen von –25°C oder tiefer die optionale Heizung HU-3 verwenden Einstellwinkel Montage Gewicht Schutzklasse +/- 90° horizontal +/- 5° vertikal Im Freien und in geschlossenen Räumen, an Wänden oder Pfosten 650 g 700 g IP65 Sender (1x), Empfänger (1x), Pfostenhalterung (4x), Sicherungsschrauben für Montageplatte (8x), Sicherungsschrauben für Pfosten (8x), Wandmontageschrauben (4x) 10Umgebungsluftfeuchtig Spezifikationen keit Installationspakete Maximal 95 % AX-70/130/200TN AX-100/200TF BC-3 Durchmesser eines Pfostens: min. 32 mm (1,3“) bis max. Φ 48 mm (1,9“) PSC-3 HU-3 Durchmesser eines Pfostens: min. 32 mm (1,3“) bis max. Φ 48 mm (1,9“) wenn Druchmesser 32 mm dann 84 mm wenn Druchmesser 48 mm dann 68 mm 62,5 0.6 65 91 65 150 80 170 80 45 größer 12 30 35 130 30 80 größer 12 80 45 58 170 170 83.5 63 65 36 Modell PSC -3 Betriebs–35 – +60°C temperatur Gewicht 110g (Pfostenseitenabdeckung (×2) Installatio- Installationspakete nspakete (×2), Optional Pfostenhalterung (×4), Sicherungsschrauben der Pfostenseitenabdeckung (×8) Angaben in mm 69.5 120.6 Diese Geräte sollen einen Eindringling erkennen und einen Alarm auf dem Bedienfeld aktivieren. Da es nur Teil eines Gesamtsystems ist, übernehmen wir keine Haftung für Schäden oder sonstige Konsequenzen, die durch einen Eindringling entstehen. Diese Produkte erfüllen die EMV-Richtlinien 89/336 EECC. eraturänderung im Sicherungsbereich. berlastung defekt. drahtung. ang ist mit anderen Meldern verbunden: die N.C.-Ausgänge benutzt und der Sensor el geschaltet. die N.O.-Ausgänge benutzt und der Sensor ie geschalten. Wärmequellen aus dem Detektionsbereich entfernen. Überprüfung der Ausgangsbelastung, Detektor austauschen. Neu verdrahten. Wenn der N.C.-Ausgang benutzt werden soll, ist der Ausgang in Reihe zu schalten. Wenn der N.O.-Ausgang benutzt werden soll, ist der Ausgang parallel zu schalten. 10. ABMESSUNGEN LX-802 N ssiv-Infrarot 120o Langstrecke 24m x 2m LX-402 141 12 Zonen 4 Zonen reich: 2,5 m max. reich: 1,2 m - 1,5 m 3 ~ 1,0 m/s Positionen (H, M, L) htet bei Erfassung IP 54 75 53,5 LX-802N 141 und N.O. max. 28 V DC; 0,2 A 2±1s n Deckel angehoben wird mpulse während 20 ± 5 s Modus: 1 Impuls keit von 10 bis 100.000 lx 74,8 ca. 60 s V DC ± 10% 57,5 , ax. 25 mA n- und Feuchtraumbereich °C - +50°C max. 95% 190g arm bei 30 V/m 02 N wurden konzipiert, um die ne Alarmzentrale zu aktivieren. sind, können wir keine Verantem Einbruch entstehen, über- sind ohne vorherige AnkündiÄnderungen ausdrücklich vor- OPTEX CO., LTD. (ISO 9001 Certified by LRQA) 4-7-5 Nionohama Otsu 520 Japan TEL(077)524-6047 FAX(077)522-9022 URL http://www.optex.co.jp/e OPTEX SECURITY SAS 475 Rue Monique et Mario Piani, 69480 Amberieux D´Azergues, France TEL+33(0)437 555-050 FAX+33(0)437 555-059 URL http://www.optex-security.com (mm)