Download Alcatel OmniPCX Office
Transcript
Alcatel Advanced Reflexes™ 1 Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD 3eh21001.fm Page 2 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 Wie verwenden Sie diese Anleitung ? AADGR000-005 How Sie besitzen jetzt ein digitales Telefon Alcatel Advanced Reflexes. Seine großen Display-Bereiche, der Navigator und die Alphatastatur zeichnen sich durch ihre hohe Ergonomie und ihren hohen Benutzungskomfort aus. • Aktionen • Tastatur Abheben. Zifferntastatur. Auflegen. Alphatastatur. Beschreibung einer Aktion oder eines Kontexts. Spezifische Tasten der Zifferntastatur. • Navigator • Audio-Tasten Navigieren im Menü nach oben, unten, links oder rechts. Lauthören. Freisprechen. Einstellung ”minus”. 2 • Display und Softkeys Müller Martin Teilanzeige des Displays. Einstellung ”plus”. • Weitere programmierte Tasten Softkey. Programmierte Taste. • Frei programmierbare Tasten und Icons Leitungstaste. Mit einer Taste verbundenes Icon. Taste MENÜ. • Weitere verwendete Symbole Andere Alternative zur Aktionsfolge. Fest programmierte Taste (Funktion wird Wichtige Informationen. durch Icon symbolisiert). Diesen Symbolen können kleine Icons oder Text hinzugefügt werden. Alle Standardcodes oder persönlich gewählten Funktionscodes sind in der Kennzifferntabelle im Anhang aufgeführt. Die in diesem Handbuch beschriebenen und mit einem Sternchen (*) versehenen Funktionen stehen nur in bestimmten Software-Versionen zur Verfügung.. 2 3eh21001.fm Page 3 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 Inhaltsverzeichnis generated Toc Entdecken Sie Ihr Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . S.4 1. Erste Schritte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6 Abfrage der Rufnummer und des Namens. Telefonieren und Entgegennehmen eines Anrufs. Initialisieren des Sprachspeichers. Abfragen Ihres Sprachspeichers. Einstellen Ihres Telefons: Tonruf und Display-Kontrast. Programmieren der Direktruftasten. Anbringen der Beschriftungen der frei programmierbaren Tasten. 2. Ihre Anrufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.9 Telefonieren. Entgegennehmen eines Anrufs. Anruf Ihres Gesprächspartners über seinen Namen. Anruf über Ihre individuellen Kurzwahlziele. Wahlwiederholung. Anforderung eines automatischen Rückrufs, wenn Ihr interner Gesprächspartner besetzt ist. 3. Bei bestehender Verbindung . . . . . . . . . . . . . . S.11 Senden in MFV. Anruf eines zweiten Gesprächspartners. Entgegennehmen eines zweiten Anrufs. Wechsel von einem Gesprächspartner zum anderen (Makeln). Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenstelle. Gleichzeitiges Gespräch mit 2 Gesprächspartnern (Konferenz). Eine Rufnummer speichern. 3 4. Individuelle Telefoneinstellungen . . . . . . . . . . S.13 Programmieren der individuellen Kurzwahl. Persönliches Gestalten Ihrer Begrüßung. Der persönliche Assistent: eine einzige Nummer, um Sie zu erreichen. Ändern Ihres persönlichen Paßworts. 5. In Kontakt bleiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.15 Umleiten Ihrer Anrufe auf Ihren Sprachspeicher. Abfragen Ihres Sprachspeichers bei Ihrer Rückkehr. Umleiten Ihrer Anrufe zu einem anderen Telefon.. Löschen aller Rufumleitungen bei Ihrer Rückkehr. Aktivieren/Deaktivieren des persönlichen Assistenten. 6. Teamfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.17 Heranholen eines Anrufs. Antwort auf den zentralen Tonruf. Filtern der Anrufe für "Chef/Sekretärinnen"-Gruppen. Senden einer Kopie einer eingegangenen Nachricht. Garantie und Klauseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.19 3 3eh21001.fm Page 4 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 Entdecken Sie Ihr Telefon Telephone AADGR000-010 Display und Softkeys Navigator Zum Blättern durch mehrere Display-Seiten und zum Auswählen einer Zeile (die untere Zeile ist standardmäßig aktiv). Obere Zeile Vorhergehende Seite Nächste Seite Untere Zeile Informationstaste Sie ermöglicht es: • Infos über Ihr Telefon zu erhalten • Tasten zu programmieren Im zweizeiligen Display können mehrere Seiten mit Informat angezeigt werden. Im Display gezeigte Funktionen sind mit d Wiederholen einer Nummer Ihrer U Notiz» Rufuml Wahl an Wahl von externen Rufnummern Be Schloß Seite» gesperrt. In Termin Holen Einen Termin eingeben. TelApp Heranholen eines Anrufs. Operat Pe Te pr Frei programmierbare Tasten und Icons Die LED zeigt an, dass Nachrichten vorliegen. Zum Anrufen eines Gesprächspartners, zur Aktivierung eine ment Ihrer Anrufe. Jeder dieser Tasten ist ein Icon zugeordnet: Verbindungs-Icons: Ankommender Anruf (blinkend). Taste 'Mikro' damit Ihr Gesprächspartner Sie nicht mehr hört. Bestehende Verbindung. Verbindung wird gehalten. Gemeinsam gehaltene Verbindung. Taste 'Auflegen' Zum Beenden eines Anrufs oder zum Abbrechen einer Programmierung. Audiotasten Lautsprecher: Lauthören eines Gesprächs Verringern der Erhöhen der Lautstärke des Lautstärke des Lautsprechers Lautsprechers oder des Hörers oder des Hörers Freisprechen: Anrufen eines Gesprächspartners oder Beantworten eines Anrufs ohne Abheben des Hörers 4 Funktions-Icons: Funktion aktiviert. Nachricht liegt vor. Leitung oder Nebenstelle belegt. Alphatastatur Diese durch eine Abdeckung geschützte Tastatur ermöglicht das Anrufen über die Namenwahl, die Inanspruchnahme der Nachrichtendienste und die Programmierung. Sie verfügen über ein selbstklebendes 'Memo'-Etikett, das Sie unter die Abdeckung kleben können. Fest programmierte Funktionstasten: Umleiten der Anrufe zu einem anderen Telefon. Zugriff auf die verschiedenen Nachrichtendienste. Zugang zu Ihren individuellen Kurzwahlzielen. Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenste Zum Aufrufen der ISDN-Dienste. Weitere Informationen finden Sie auf unserer W 3eh21001.fm Page 5 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 Telephone generated Display und Softkeys Seiten ntere Seite Informationstaste Sie ermöglicht es: • Infos über Ihr Telefon zu erhalten • Tasten zu programmieren ächs Erhöhen der Lautstärke des Lautsprechers oder des Hörers artners Anrufs rers Im zweizeiligen Display können mehrere Seiten mit Informationen über Ihren Gesprächspartner angezeigt werden. Im Display gezeigte Funktionen sind mit den zugeordneten Softkeys aufrufbar. Wiederholen einer Nummer Ihrer Umleiten Ihrer Anrufe zu einem Notiz» Rufuml Wahl anderen Telefon. Wahl von externen Rufnummern Bei Bedarf Anzeige weiterer Schloß Seite» gesperrt. Informationen. Termin Holen Einen Termin eingeben. TelApp Heranholen eines Anrufs. Operat Persönliche Gestaltung Ihres Telefons. Telekommunikationsdaten programmieren. Frei programmierbare Tasten und Icons Zum Anrufen eines Gesprächspartners, zur Aktivierung eines Dienstes oder zum Management Ihrer Anrufe. Jeder dieser Tasten ist ein Icon zugeordnet: Verbindungs-Icons: Ankommender Anruf (blinkend). Bestehende Verbindung. Verbindung wird gehalten. Gemeinsam gehaltene Verbindung. Funktions-Icons: Funktion aktiviert. Nachricht liegt vor. Leitung oder Nebenstelle belegt. Alphatastatur Diese durch eine Abdeckung geschützte Tastatur ermöglicht das Anrufen über die Namenwahl, die Inanspruchnahme der Nachrichtendienste und die Programmierung. Sie verfügen über ein selbstklebendes 'Memo'-Etikett, das Sie unter die Abdeckung kleben können. Fest programmierte Funktionstasten: Umleiten der Anrufe zu einem anderen Telefon. Zugriff auf die verschiedenen Nachrichtendienste. Zugang zu Ihren individuellen Kurzwahlzielen. Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenstelle. Zum Aufrufen der ISDN-Dienste. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.alcatel.com 5 3eh21001.fm Page 6 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 1 Erste Schritte AADGR010-010 Other 1.1 Abfrage der Rufnummer und des Namens AADGR010-020 Diese Taste zweimal betätigen. AADGR010-030 1.2 Telefonieren und Entgegennehmen eines Anrufs • Telefonieren: Abheben Freisprechen externe Gespräche Rufnummer des Gesprächspartners wählen • Antworten: 6 Abheben 1.3 Freisprechen Initialisieren des Sprachspeichers Die LED blinkt Eingeben Ihres Paßworts, dann Aufzeichnen Ihres Namens nach den Anweisungen der Sprachführung Das Paßwort wird zum Zugang zu Ihrem Sprachspeicher und zur Sperrung Ihres Telefons verwendet. 6 3eh21001.fm Page 7 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 1 1.4 Erste Schritte AADGR010-040 Abfragen Ihres Sprachspeichers AADGR010-050 Meldng Nachr. Paßwort Anzeige der Identität des Gesprächspartners am Display Nächst Vorher Auswählen der gewünschten eingegangenen Nachricht Play 7 Einstellen Ihres Telefons: Tonruf und DisplayKontrast 1.5 TelApp Kntrst LautS+ Telef. mehrmaliges Betätigen von Displ. Rufton Rufton Icon OK 7 Ers 3eh21001.fm Page 8 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 1 AADGR010-060 1.6 Programmieren der Direktruftasten AADGR010-070 0_. . . . . . . eine programmierte Taste betätigen 1.7 OK aktueller Wert der die Nummer gewählten Taste eingeben Anbringen der Beschriftungen der frei programmierbaren Tasten Die bedruckten Beschriftungen, die zum Lieferumfang Ihres Telefons gehören, sind unter den frei programmierbaren Tasten anzubringen. 8 1. 2. 3. 4. 8 Einen Gegenstand mit flachem Ende in die Kerbe einführen (eine Kerbe pro Tastenblock). Die Abdeckung hochklappen. Die bedruckte Beschriftung einlegen. Die Abdeckung wieder herunterklappen. 3eh21001.fm Page 9 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 2 Ihre Anrufe AADGR020-010 Other 2.1 Telefonieren Abheben Freisprechen AADGR020-020 AADGR020-030 Programmierte Leitungstaste Rufnummer direkt wählen Nach extern wählen Sie die '0' . Zur Vermittlung wählen Sie die '10'. 2.2 9 Entgegennehmen eines Anrufs Abheben 2.3 Freisprechen Anruf Ihres Gesprächspartners über seinen Namen Anzeige der Identität des Gesprächspartners am Display Rufen die ersten Buchstaben des Namens eingeben 9 3eh21001.fm Page 10 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 2 AADGR020-040 2.4 Anruf über Ihre individuellen Kurzwahlziele Anzeige der 10 ersten Kurzwahlnummern am Display AADGR020-050 Monika In der Namenliste blättern AADGR020-060 den gewünschten Gesprächspartner anrufen Zur Programmierung Ihres individuellen Kurzwahlverzeichnisses siehe Abschnitt 'Programmieren der individuellen Kurzwahl'. 2.5 Wahlwiederholung* WW 10 Nächst Auswählen der Funktion 'WW' 2.6 eine der letzten 10 ausgegebenen Rufnummern auswählen Rufen Wiederholen einer Nummer Ihrer Wahl Anforderung eines automatischen Rückrufs, wenn Ihr interner Gesprächspartner besetzt ist Ihr Gesprächspartner antwortet nicht 10 Vorher ¤Rückr 3eh21001.fm Page 11 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 3 AADGR030-005 Bei bestehender Verbindung Other Bei bestehender Verbindung können Sie verschiedene Funktionen durchführen, wie einen zweiten Gesprächspartner anrufen, oder Ihren Gesprächspartner an einen anderen Apparat weiterleiten. AADGR030-010 3.1 Senden in MFV Bei bestehender Verbindung müssen Sie manchmal in MFV senden: z.B. zur steuerung eines Sprachspeichers, einer automatischen Vermittlung oder eines fernabgefragten Anrufbeantworters. Die Funktion wird bei Ende der Verbindung automatisch aufgehoben. AADGR030-020 AADGR030-030 Bei bestehender Verbindung 3.2 11 ¤MFV ×MFV zum Aktivieren zum Deaktivieren Anruf eines zweiten Gesprächspartners Anruf eines zweiten Gesprächspartners bei bestehender Verbindung: Der erste Gesprächspartner wird in Warte-position gelegt Wählen 3.3 die ersten Buchstaben des Namens eingeben Leitungstaste Entgegennehmen eines zweiten Anrufs Bei bestehender Verbindung versucht eine zweite Person, Sie zu erreichen. Der erste Gesprächspartner wird in Warte-position gelegt Müller Martin der Name oder die Nummer des Anrufenden blinkt 3 Sekunden lang Betätigen der Leitungstaste, deren Symbol blinkt 11 3eh21001.fm Page 12 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 3 AADGR030-040 3.4 Wechsel von einem Gesprächspartner zum anderen (Makeln) Bei bestehender Verbindung wird ein zweiter Gesprächspartner in Warteposition gelegt. Um das Gespräch mit ihm wiederaufzunehmen: AADGR030-050 Der erste Gesprächspartner wird in Warte-position gelegt AADGR030-060 Betätigen der Leitungstaste, deren Symbol blinkt AADGR030-070 3.5 Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenstelle Weiterleitung Ihres Gesprächspartners an einen anderen Apparat bei bestehender Verbindung. Verb. Nummer des Zielapparats 12 3.6 Verbinden Gleichzeitiges Gespräch mit 2 Gesprächspartnern (Konferenz) Bei bestehender Verbindung mit einem Gesprächspartner befindet sich ein zweiter in Warteposition. ¤3Konf ×3Konf Dreierkonferenz Beenden der Konferenz und Wiederaufnahme des Gesprächs mit Ihrem ersten Gesprächspartner 3.7 Beenden sämtlicher Gespräche Eine Rufnummer speichern* Um während eines Gesprächs die angezeigte Rufummer in das eigene Kurzwahlverzeichnis zu übernehmen: »WHLG ...... Rufnummer aus dem Kurzwahlverzeichnis auswählen 12 OK Namen Ihres Gesprächspartners eingeben Bestätigen (2 Mal) 3eh21001.fm Page 13 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 4 Individuelle Telefoneinstellungen Other 4.1 Programmieren der individuellen Kurzwahl ...... einen Softkey betätigen OK Namen Ihres Gesprächspartners eingeben OK Rufnummer des Gesprächspartners eingeben 4.2 13 Persönliches Gestalten Ihrer Begrüßung Sie können die Standardbegrüßung des Sprachspeichers durch eine persönliche Begrüßung ersetzen. TelApp MbxAnn Aufz. Ber.zu speichern Aufzeichnen... Zum Beginnen der Aufzeichnung Stop Ende der Aufzeichnung Kunden Aufzeichnung OK Bestätigen Vorzug Ja Zurück zur Standardbegrüßung 13 3eh21001.fm Page 14 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 4 AADGR040-010 4.3 Der persönliche Assistent: eine einzige Nummer, um Sie zu erreichen AADGR040-020 TelApp PerAtt NrMenü Rufumleitungstyp wählen IntNum ExtNum Eingabe einer internen Rufnummer 14 4.4 Eingabe einer externen Rufnummer Handy Operat Eingabe der Rufnummer Ihres GSM-Handies oder Ihres DECTHandsets Aktivieren / Deaktivieren der Verbindung zur Vermittlung Ändern Ihres persönlichen Paßworts Das Paßwort wird zum Zugang zu Ihrem Sprachspeicher und zur Sperrung Ihres Telefons verwendet. Das Paßwort ist 1515, solange Ihr Sprachspeicher nicht initialisiert wurde. TelApp Benutz OK altes Paßwort (4 Ziffern) 14 neues Paßwort (4 Ziffern) Paßwrt 3eh21001.fm Page 15 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 5 AADGR040-030 In Kontakt bleiben Other Durch den integrierten Sprachspeicher und den persönlichen Assistenten gehen keine Anrufe mehr verloren. 5.1 AADGR040-040 Umleiten Ihrer Anrufe auf Ihren Sprachspeicher Rufuml Umleitungstyp 5.2 Abfragen Ihres Sprachspeichers bei Ihrer Rückkehr Die LED Ihres Telefons zeigt an, dass Nachrichten vorliegen. Anzeige der Anzahl neuer und alter Nachrichten Meldng Paßwort 15 Anzeige des Namens des Absenders, des Datums, der Uhrzeit und des Rangs der Nachricht Nachr. Vorher Nächst Auswählen der gewünschten eingegangenen Nachricht Play Hören der Nachricht Lösche Rufen Löschen der Nachricht Zurückrufen des Absenders der Nachricht Kopie die Nachricht kopieren 15 3eh21001.fm Page 16 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 5 AADGR050-005 5.3 Umleiten Ihrer Anrufe zu einem anderen Telefon. AADGR050-010 0155667000 OK Nummer des Zielapparats AADGR050-020 5.4 Löschen aller Rufumleitungen bei Ihrer Rückkehr einen anderen Umleitungstyp programmieren 5.5 Aktivieren/Deaktivieren des persönlichen Assistenten 16 TelApp ON/OFF wählen PerAtt Pers. Assist:Aus Pers. Assist:Ein OK Bestätigen 16 3eh21001.fm Page 17 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 6 Teamfunktionen AADGR050-030 Other 6.1 AADGR050-040 Heranholen eines Anrufs Holen IndHol Nummer des Telefons, das klingelt AADGR050-050 6.2 Antwort auf den zentralen Tonruf Heranholen des zentralen Tonrufs bei Abwesenheit der Vermittlung: zentraler Tonruf 6.3 Holen GeHoln Filtern der Anrufe für 'Chef/Sekretärinnen'-Gruppen 17 Ihre Anrufe werden von einer gewählten Person (Sekretärin usw.) gefiltert programmierte Taste ” Ch/Sek” dieselbe Taste zum Löschen 17 3eh21001.fm Page 18 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 6 AADGR060-010 6.4 Senden einer Kopie einer eingegangenen Nachricht AADGR060-020 Anzeige der Anzahl neuer und alter Nachrichten Meldng Paßwort AADGR060-030 Nachr. Nächst Vorher die zu kopierende Nachricht durch mehrmaliges hintereinander Betätigen auswählen Kopie Nummer des Zielapparats 18 OK 18 Name des Ziels Senden Aufz. die Nachricht abschicken Aufzeichnung eines Kommentars 3eh21001.fm Page 19 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17 Garantie und Klauseln AADGR060-040 howtoc Abgesehen von der gesetzlichen Garantie wird für dieses Gerät eine einjährige Garantie einschließlich Ersatzteile und Lohnkosten ab Rechnungsdatum eingeräumt. Wenn die gesetzlich gültige Garantie in Ihrem Land die Dauer von einem Jahr überschreitet, gilt lediglich die gesetzliche Garantie. Bei versuchter Geltendmachung der Garantie wird die Vorlage der Rechnung verlangt. Diese Garantie gilt jedoch nicht für Schäden auf Grund folgender Ursachen: unsachgemäßer Gebrauch im Gegensatz zu den in diesem Benutzerhandbuch aufgeführten Anweisungen, durch natürliche Abnutzung entstandene Defekte oder Schäden, Schäden durch äusseren Einfluss (z.B.: Anstossen, Sturz, Aussetzen einer Feuchtigkeitsquelle usw.), unsachgemäße Installation oder Änderungen bzw. Reparaturen durch nicht vom Hersteller oder Händler zugelassene Personen. 19 Konformitätserklärung Wir, Alcatel Business Systems, erklären dass, das Produkt Alcatel Advanced Reflexes als mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/CE des Europaparlaments und des Europarats übereinstimmend angesehen wird. Jede nicht genehmigte Änderung des Produkts macht diese Konformitätserklärung ungültig. Auf schriftliche Anfrage an folgende Adresse können Sie eine Kopie des Originals dieser Konformitätserklärung erhalten: Alcatel Business Systems - Technical Services - Customer Care 1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - France Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass der Apparat mit folgenden Richtlinien übereinstimmt: - 89/336/CEE (elektromagnetische Verträglichkeit) - 73/23/CEE (Niederspannung) - 1999/5/CE (R&TTE) Bestimmte Funktionen Ihres Telefons sind softwareschlüsselpflichtig, oder sind nach Programmierung durch Ihren Installateur zugänglich. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.alcatel.com Copyright © Alcatel Business Systems. 2001. Alle Rechte vorbehalten. Alcatel Business Systems behält sich im Interesse ihrer Kunden das Recht vor, die Merkmale ihrer Produkte ohne Vorankündigung zu ändern. Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex R.C. Paris 602 033 185 3EH 21028 APAA Ed.01 19