Download Alcatel OmniPCX Office

Transcript
Alcatel Advanced Reflexes™
1
Alcatel
OmniPCX Office
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
3eh21001.fm Page 2 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
Wie verwenden Sie diese
Anleitung ?
AADGR000-005
How
Sie besitzen jetzt ein digitales Telefon Alcatel Advanced Reflexes. Seine großen
Display-Bereiche, der Navigator und die Alphatastatur zeichnen sich durch ihre
hohe Ergonomie und ihren hohen Benutzungskomfort aus.
• Aktionen
• Tastatur
Abheben.
Zifferntastatur.
Auflegen.
Alphatastatur.
Beschreibung einer
Aktion oder eines
Kontexts.
Spezifische Tasten der
Zifferntastatur.
• Navigator
• Audio-Tasten
Navigieren im Menü
nach oben, unten, links
oder rechts.
Lauthören.
Freisprechen.
Einstellung ”minus”.
2
• Display und Softkeys
Müller Martin
Teilanzeige des Displays.
Einstellung ”plus”.
• Weitere programmierte
Tasten
Softkey.
Programmierte Taste.
• Frei programmierbare Tasten
und Icons
Leitungstaste.
Mit einer Taste
verbundenes Icon.
Taste MENÜ.
• Weitere verwendete
Symbole
Andere Alternative zur
Aktionsfolge.
Fest programmierte
Taste (Funktion wird
Wichtige Informationen.
durch Icon symbolisiert).
Diesen Symbolen können kleine Icons oder Text hinzugefügt werden. Alle
Standardcodes oder persönlich gewählten Funktionscodes sind in der
Kennzifferntabelle im Anhang aufgeführt.
Die in diesem Handbuch beschriebenen und mit einem Sternchen (*) versehenen
Funktionen stehen nur in bestimmten Software-Versionen zur Verfügung..
2
3eh21001.fm Page 3 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
Inhaltsverzeichnis
generated
Toc
Entdecken Sie Ihr Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
1.
Erste Schritte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
Abfrage der Rufnummer und des Namens. Telefonieren und
Entgegennehmen eines Anrufs. Initialisieren des Sprachspeichers.
Abfragen Ihres Sprachspeichers. Einstellen Ihres Telefons: Tonruf
und Display-Kontrast. Programmieren der Direktruftasten.
Anbringen der Beschriftungen der frei programmierbaren
Tasten.
2.
Ihre Anrufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.9
Telefonieren. Entgegennehmen eines Anrufs. Anruf Ihres
Gesprächspartners über seinen Namen. Anruf über Ihre
individuellen Kurzwahlziele. Wahlwiederholung. Anforderung
eines automatischen Rückrufs, wenn Ihr interner
Gesprächspartner besetzt ist.
3.
Bei bestehender Verbindung . . . . . . . . . . . . . . S.11
Senden in MFV. Anruf eines zweiten Gesprächspartners.
Entgegennehmen eines zweiten Anrufs. Wechsel von einem
Gesprächspartner zum anderen (Makeln). Verbinden des
Gesprächs an eine andere Nebenstelle. Gleichzeitiges Gespräch
mit 2 Gesprächspartnern (Konferenz). Eine Rufnummer
speichern.
3
4.
Individuelle Telefoneinstellungen . . . . . . . . . . S.13
Programmieren der individuellen Kurzwahl. Persönliches
Gestalten Ihrer Begrüßung. Der persönliche Assistent: eine
einzige Nummer, um Sie zu erreichen. Ändern Ihres
persönlichen Paßworts.
5.
In Kontakt bleiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.15
Umleiten Ihrer Anrufe auf Ihren Sprachspeicher. Abfragen Ihres
Sprachspeichers bei Ihrer Rückkehr. Umleiten Ihrer Anrufe zu
einem anderen Telefon.. Löschen aller Rufumleitungen bei Ihrer
Rückkehr. Aktivieren/Deaktivieren des persönlichen
Assistenten.
6.
Teamfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.17
Heranholen eines Anrufs. Antwort auf den zentralen Tonruf.
Filtern der Anrufe für "Chef/Sekretärinnen"-Gruppen. Senden
einer Kopie einer eingegangenen Nachricht.
Garantie und Klauseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.19
3
3eh21001.fm Page 4 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
Entdecken Sie Ihr Telefon
Telephone
AADGR000-010
Display und Softkeys
Navigator
Zum Blättern durch mehrere Display-Seiten
und zum Auswählen einer Zeile (die untere
Zeile ist standardmäßig aktiv).
Obere Zeile
Vorhergehende Seite
Nächste Seite
Untere Zeile
Informationstaste
Sie ermöglicht es:
• Infos über Ihr Telefon zu erhalten
• Tasten zu programmieren
Im zweizeiligen Display können mehrere Seiten mit Informat
angezeigt werden. Im Display gezeigte Funktionen sind mit d
Wiederholen einer Nummer Ihrer
U
Notiz»
Rufuml
Wahl
an
Wahl von externen Rufnummern
Be
Schloß
Seite»
gesperrt.
In
Termin
Holen
Einen Termin eingeben.
TelApp
Heranholen eines Anrufs.
Operat
Pe
Te
pr
Frei programmierbare Tasten und Icons
Die LED zeigt an, dass
Nachrichten vorliegen.
Zum Anrufen eines Gesprächspartners, zur Aktivierung eine
ment Ihrer Anrufe.
Jeder dieser Tasten ist ein Icon zugeordnet:
Verbindungs-Icons:
Ankommender Anruf (blinkend).
Taste 'Mikro' damit
Ihr Gesprächspartner
Sie nicht mehr hört.
Bestehende Verbindung.
Verbindung wird gehalten.
Gemeinsam gehaltene Verbindung.
Taste 'Auflegen'
Zum Beenden eines
Anrufs oder zum Abbrechen einer Programmierung.
Audiotasten
Lautsprecher:
Lauthören eines Gesprächs
Verringern der
Erhöhen der
Lautstärke des
Lautstärke des
Lautsprechers
Lautsprechers
oder des Hörers
oder des Hörers
Freisprechen:
Anrufen eines Gesprächspartners
oder Beantworten eines Anrufs
ohne Abheben des Hörers
4
Funktions-Icons:
Funktion aktiviert.
Nachricht liegt vor.
Leitung oder Nebenstelle belegt.
Alphatastatur
Diese durch eine Abdeckung geschützte Tastatur ermöglicht das
Anrufen über die Namenwahl, die
Inanspruchnahme der Nachrichtendienste und die Programmierung. Sie verfügen über ein
selbstklebendes 'Memo'-Etikett,
das Sie unter die Abdeckung kleben können.
Fest programmierte Funktionstasten:
Umleiten der Anrufe zu einem anderen Telefon.
Zugriff auf die verschiedenen Nachrichtendienste.
Zugang zu Ihren individuellen Kurzwahlzielen.
Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenste
Zum Aufrufen der ISDN-Dienste.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer W
3eh21001.fm Page 5 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
Telephone
generated
Display und Softkeys
Seiten
ntere
Seite
Informationstaste
Sie ermöglicht es:
• Infos über Ihr Telefon zu erhalten
• Tasten zu programmieren
ächs
Erhöhen der
Lautstärke des
Lautsprechers
oder des Hörers
artners
Anrufs
rers
Im zweizeiligen Display können mehrere Seiten mit Informationen über Ihren Gesprächspartner
angezeigt werden. Im Display gezeigte Funktionen sind mit den zugeordneten Softkeys aufrufbar.
Wiederholen einer Nummer Ihrer
Umleiten Ihrer Anrufe zu einem
Notiz»
Rufuml
Wahl
anderen Telefon.
Wahl von externen Rufnummern
Bei Bedarf Anzeige weiterer
Schloß
Seite»
gesperrt.
Informationen.
Termin
Holen
Einen Termin eingeben.
TelApp
Heranholen eines Anrufs.
Operat
Persönliche Gestaltung Ihres Telefons.
Telekommunikationsdaten
programmieren.
Frei programmierbare Tasten und Icons
Zum Anrufen eines Gesprächspartners, zur Aktivierung eines Dienstes oder zum Management Ihrer Anrufe.
Jeder dieser Tasten ist ein Icon zugeordnet:
Verbindungs-Icons:
Ankommender Anruf (blinkend).
Bestehende Verbindung.
Verbindung wird gehalten.
Gemeinsam gehaltene Verbindung.
Funktions-Icons:
Funktion aktiviert.
Nachricht liegt vor.
Leitung oder Nebenstelle belegt.
Alphatastatur
Diese durch eine Abdeckung geschützte Tastatur ermöglicht das
Anrufen über die Namenwahl, die
Inanspruchnahme der Nachrichtendienste und die Programmierung. Sie verfügen über ein
selbstklebendes 'Memo'-Etikett,
das Sie unter die Abdeckung kleben können.
Fest programmierte Funktionstasten:
Umleiten der Anrufe zu einem anderen Telefon.
Zugriff auf die verschiedenen Nachrichtendienste.
Zugang zu Ihren individuellen Kurzwahlzielen.
Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenstelle.
Zum Aufrufen der ISDN-Dienste.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.alcatel.com
5
3eh21001.fm Page 6 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
1
Erste Schritte
AADGR010-010
Other
1.1
Abfrage der Rufnummer und des Namens
AADGR010-020
Diese Taste zweimal betätigen.
AADGR010-030
1.2
Telefonieren und Entgegennehmen eines Anrufs
• Telefonieren:
Abheben
Freisprechen
externe
Gespräche
Rufnummer des
Gesprächspartners
wählen
• Antworten:
6
Abheben
1.3
Freisprechen
Initialisieren des Sprachspeichers
Die LED blinkt
Eingeben Ihres Paßworts, dann
Aufzeichnen Ihres Namens nach den
Anweisungen der Sprachführung
Das Paßwort wird zum Zugang zu Ihrem Sprachspeicher
und zur Sperrung Ihres Telefons verwendet.
6
3eh21001.fm Page 7 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
1
1.4
Erste Schritte
AADGR010-040
Abfragen Ihres Sprachspeichers
AADGR010-050
Meldng
Nachr.
Paßwort
Anzeige der Identität des
Gesprächspartners am Display
Nächst
Vorher
Auswählen der gewünschten
eingegangenen Nachricht
Play
7
Einstellen Ihres Telefons: Tonruf und DisplayKontrast
1.5
TelApp
Kntrst
LautS+
Telef.
mehrmaliges Betätigen
von
Displ.
Rufton
Rufton
Icon
OK
7
Ers
3eh21001.fm Page 8 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
1
AADGR010-060
1.6
Programmieren der Direktruftasten
AADGR010-070
0_. . . . . . .
eine
programmierte
Taste betätigen
1.7
OK
aktueller Wert der die Nummer
gewählten Taste eingeben
Anbringen der Beschriftungen der frei
programmierbaren Tasten
Die bedruckten Beschriftungen, die zum Lieferumfang Ihres Telefons gehören, sind
unter den frei programmierbaren Tasten anzubringen.
8
1.
2.
3.
4.
8
Einen Gegenstand mit flachem Ende in die Kerbe einführen (eine Kerbe pro
Tastenblock).
Die Abdeckung hochklappen.
Die bedruckte Beschriftung einlegen.
Die Abdeckung wieder herunterklappen.
3eh21001.fm Page 9 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
2
Ihre Anrufe
AADGR020-010
Other
2.1
Telefonieren
Abheben
Freisprechen
AADGR020-020
AADGR020-030
Programmierte
Leitungstaste
Rufnummer direkt
wählen
Nach extern wählen Sie die '0' .
Zur Vermittlung wählen Sie die '10'.
2.2
9
Entgegennehmen eines Anrufs
Abheben
2.3
Freisprechen
Anruf Ihres Gesprächspartners über seinen Namen
Anzeige der Identität des
Gesprächspartners am Display
Rufen
die ersten
Buchstaben des
Namens eingeben
9
3eh21001.fm Page 10 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
2
AADGR020-040
2.4
Anruf über Ihre individuellen Kurzwahlziele
Anzeige der 10 ersten
Kurzwahlnummern am
Display
AADGR020-050
Monika
In der
Namenliste
blättern
AADGR020-060
den gewünschten
Gesprächspartner
anrufen
Zur Programmierung Ihres individuellen
Kurzwahlverzeichnisses siehe Abschnitt 'Programmieren
der individuellen Kurzwahl'.
2.5
Wahlwiederholung*
WW
10
Nächst
Auswählen der
Funktion
'WW'
2.6
eine der letzten 10 ausgegebenen
Rufnummern auswählen
Rufen
Wiederholen
einer Nummer
Ihrer Wahl
Anforderung eines automatischen Rückrufs, wenn
Ihr interner Gesprächspartner besetzt ist
Ihr Gesprächspartner
antwortet nicht
10
Vorher
¤Rückr
3eh21001.fm Page 11 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
3
AADGR030-005
Bei bestehender Verbindung
Other
Bei bestehender Verbindung können Sie verschiedene Funktionen durchführen,
wie einen zweiten Gesprächspartner anrufen, oder Ihren Gesprächspartner an
einen anderen Apparat weiterleiten.
AADGR030-010
3.1
Senden in MFV
Bei bestehender Verbindung müssen Sie manchmal in MFV senden: z.B. zur
steuerung eines Sprachspeichers, einer automatischen Vermittlung oder eines
fernabgefragten Anrufbeantworters. Die Funktion wird bei Ende der Verbindung
automatisch aufgehoben.
AADGR030-020
AADGR030-030
Bei bestehender
Verbindung
3.2
11
¤MFV
×MFV
zum Aktivieren
zum
Deaktivieren
Anruf eines zweiten Gesprächspartners
Anruf eines zweiten Gesprächspartners bei bestehender Verbindung:
Der erste
Gesprächspartner
wird in Warte-position
gelegt
Wählen
3.3
die ersten
Buchstaben
des Namens
eingeben
Leitungstaste
Entgegennehmen eines zweiten Anrufs
Bei bestehender Verbindung versucht eine zweite Person, Sie zu erreichen.
Der erste Gesprächspartner
wird in Warte-position
gelegt
Müller Martin
der Name oder die
Nummer des
Anrufenden blinkt 3
Sekunden lang
Betätigen der
Leitungstaste, deren
Symbol blinkt
11
3eh21001.fm Page 12 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
3
AADGR030-040
3.4
Wechsel von einem Gesprächspartner zum anderen
(Makeln)
Bei bestehender Verbindung wird ein zweiter Gesprächspartner in Warteposition
gelegt. Um das Gespräch mit ihm wiederaufzunehmen:
AADGR030-050
Der erste Gesprächspartner
wird in Warte-position
gelegt
AADGR030-060
Betätigen der Leitungstaste,
deren Symbol blinkt
AADGR030-070
3.5
Verbinden des Gesprächs an eine andere Nebenstelle
Weiterleitung Ihres Gesprächspartners an einen anderen Apparat bei bestehender
Verbindung.
Verb.
Nummer des
Zielapparats
12
3.6
Verbinden
Gleichzeitiges Gespräch mit 2 Gesprächspartnern
(Konferenz)
Bei bestehender Verbindung mit einem Gesprächspartner befindet sich ein
zweiter in Warteposition.
¤3Konf
×3Konf
Dreierkonferenz Beenden der Konferenz und
Wiederaufnahme des
Gesprächs mit Ihrem ersten
Gesprächspartner
3.7
Beenden
sämtlicher
Gespräche
Eine Rufnummer speichern*
Um während eines Gesprächs die angezeigte Rufummer in das eigene
Kurzwahlverzeichnis zu übernehmen:
»WHLG
......
Rufnummer aus dem
Kurzwahlverzeichnis
auswählen
12
OK
Namen Ihres
Gesprächspartners
eingeben
Bestätigen
(2 Mal)
3eh21001.fm Page 13 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
4
Individuelle Telefoneinstellungen
Other
4.1
Programmieren der individuellen Kurzwahl
......
einen Softkey
betätigen
OK
Namen Ihres
Gesprächspartners
eingeben
OK
Rufnummer des
Gesprächspartners
eingeben
4.2
13
Persönliches Gestalten Ihrer Begrüßung
Sie können die Standardbegrüßung des Sprachspeichers durch eine persönliche
Begrüßung ersetzen.
TelApp
MbxAnn
Aufz.
Ber.zu
speichern
Aufzeichnen...
Zum Beginnen der
Aufzeichnung
Stop
Ende der
Aufzeichnung
Kunden
Aufzeichnung
OK
Bestätigen
Vorzug
Ja
Zurück zur Standardbegrüßung
13
3eh21001.fm Page 14 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
4
AADGR040-010
4.3
Der persönliche Assistent: eine einzige Nummer, um
Sie zu erreichen
AADGR040-020
TelApp
PerAtt
NrMenü
Rufumleitungstyp
wählen
IntNum
ExtNum
Eingabe einer internen
Rufnummer
14
4.4
Eingabe einer
externen
Rufnummer
Handy
Operat
Eingabe der
Rufnummer Ihres
GSM-Handies oder
Ihres DECTHandsets
Aktivieren /
Deaktivieren der
Verbindung zur
Vermittlung
Ändern Ihres persönlichen Paßworts
Das Paßwort wird zum Zugang zu Ihrem Sprachspeicher und zur Sperrung Ihres
Telefons verwendet. Das Paßwort ist 1515, solange Ihr Sprachspeicher nicht
initialisiert wurde.
TelApp
Benutz
OK
altes Paßwort
(4 Ziffern)
14
neues Paßwort
(4 Ziffern)
Paßwrt
3eh21001.fm Page 15 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
5
AADGR040-030
In Kontakt bleiben
Other
Durch den integrierten Sprachspeicher und den persönlichen Assistenten gehen
keine Anrufe mehr verloren.
5.1
AADGR040-040
Umleiten Ihrer Anrufe auf Ihren Sprachspeicher
Rufuml
Umleitungstyp
5.2
Abfragen Ihres Sprachspeichers bei Ihrer Rückkehr
Die LED Ihres Telefons zeigt an, dass Nachrichten vorliegen.
Anzeige der Anzahl neuer und
alter Nachrichten
Meldng
Paßwort
15
Anzeige des Namens des Absenders, des
Datums, der Uhrzeit und des Rangs der
Nachricht
Nachr.
Vorher
Nächst
Auswählen der gewünschten
eingegangenen Nachricht
Play
Hören der Nachricht
Lösche
Rufen
Löschen der
Nachricht
Zurückrufen des
Absenders der Nachricht
Kopie
die Nachricht
kopieren
15
3eh21001.fm Page 16 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
5
AADGR050-005
5.3
Umleiten Ihrer Anrufe zu einem anderen Telefon.
AADGR050-010
0155667000
OK
Nummer
des
Zielapparats
AADGR050-020
5.4
Löschen aller Rufumleitungen bei Ihrer Rückkehr
einen anderen
Umleitungstyp
programmieren
5.5
Aktivieren/Deaktivieren des persönlichen
Assistenten
16
TelApp
ON/OFF
wählen
PerAtt
Pers.
Assist:Aus
Pers.
Assist:Ein
OK
Bestätigen
16
3eh21001.fm Page 17 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
6
Teamfunktionen
AADGR050-030
Other
6.1
AADGR050-040
Heranholen eines Anrufs
Holen
IndHol
Nummer des
Telefons, das
klingelt
AADGR050-050
6.2
Antwort auf den zentralen Tonruf
Heranholen des zentralen Tonrufs bei Abwesenheit der Vermittlung:
zentraler Tonruf
6.3
Holen
GeHoln
Filtern der Anrufe für 'Chef/Sekretärinnen'-Gruppen
17
Ihre Anrufe werden von einer
gewählten Person (Sekretärin
usw.) gefiltert
programmierte
Taste ” Ch/Sek”
dieselbe Taste
zum Löschen
17
3eh21001.fm Page 18 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
6
AADGR060-010
6.4
Senden einer Kopie einer eingegangenen Nachricht
AADGR060-020
Anzeige der Anzahl neuer und
alter Nachrichten
Meldng
Paßwort
AADGR060-030
Nachr.
Nächst
Vorher
die zu kopierende Nachricht durch
mehrmaliges hintereinander Betätigen
auswählen
Kopie
Nummer
des
Zielapparats
18
OK
18
Name des
Ziels
Senden
Aufz.
die Nachricht
abschicken
Aufzeichnung eines
Kommentars
3eh21001.fm Page 19 Jeudi, 4. juillet 2002 5:01 17
Garantie und Klauseln
AADGR060-040
howtoc
Abgesehen von der gesetzlichen Garantie wird für dieses Gerät eine einjährige
Garantie einschließlich Ersatzteile und Lohnkosten ab Rechnungsdatum
eingeräumt.
Wenn die gesetzlich gültige Garantie in Ihrem Land die Dauer von einem Jahr
überschreitet, gilt lediglich die gesetzliche Garantie.
Bei versuchter Geltendmachung der Garantie wird die Vorlage der Rechnung
verlangt. Diese Garantie gilt jedoch nicht für Schäden auf Grund folgender
Ursachen: unsachgemäßer Gebrauch im Gegensatz zu den in diesem
Benutzerhandbuch aufgeführten Anweisungen, durch natürliche Abnutzung
entstandene Defekte oder Schäden, Schäden durch äusseren Einfluss (z.B.:
Anstossen, Sturz, Aussetzen einer Feuchtigkeitsquelle usw.), unsachgemäße
Installation oder Änderungen bzw. Reparaturen durch nicht vom Hersteller oder
Händler zugelassene Personen.
19
Konformitätserklärung
Wir, Alcatel Business Systems, erklären dass, das Produkt Alcatel Advanced
Reflexes als mit den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie
1999/5/CE des Europaparlaments und des Europarats übereinstimmend
angesehen wird.
Jede nicht genehmigte Änderung des Produkts macht diese Konformitätserklärung
ungültig. Auf schriftliche Anfrage an folgende Adresse können Sie eine Kopie des
Originals dieser Konformitätserklärung erhalten:
Alcatel Business Systems - Technical Services - Customer Care
1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - France
Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass der Apparat mit folgenden Richtlinien
übereinstimmt:
- 89/336/CEE (elektromagnetische Verträglichkeit)
- 73/23/CEE (Niederspannung)
- 1999/5/CE (R&TTE)
Bestimmte Funktionen Ihres Telefons sind softwareschlüsselpflichtig,
oder sind nach Programmierung durch Ihren Installateur zugänglich.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website
www.alcatel.com
Copyright © Alcatel Business Systems. 2001. Alle Rechte vorbehalten.
Alcatel Business Systems behält sich im Interesse ihrer Kunden das Recht vor, die
Merkmale ihrer Produkte ohne Vorankündigung zu ändern.
Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber, F-92707 Colombes Cedex
R.C. Paris 602 033 185
3EH 21028 APAA Ed.01
19