Download FreeStyle Precision Neo Handbuch
Transcript
Vertrieb durch: "CCPUU(FTFMMTDIBGUNC) Abbott Diabetes Care 1FSGFLUBTUSBTTF" 8JFO ½TUFSSFJDI "CCPUU(NC)$P,( Abbott Diabetes Care .BY1MBODL3JOH 8JFTCBEFO Deutschland "CCPUU4"/7 Abbott Diabetes Care "WFOVF&JOTUFJO #8BWSF Belgium #FMHJVN -VYFNCPVSH Blutzucker- und Keton-Messsystem FreeStyle and related brand marks are trademarks of Abbott Diabetes Care Inc. in various KVSJTEJDUJPOT %JFTFT 1SPEVLUF VOEPEFSEJF)FSTUFMMVOHVOEPEFS7FSXFOEVOHVOUFSMJFHU VOUFSMJFHFOEFN4DIVU[EVSDIFJOFTPEFSNFISFSFEFSGPMHFOEFO1BUFOUF64 646464646464 646464646464 646464646464 646464646464 &1#&1#&1#&1#&1# $"$$"$$"$$"$$"$&WFOUVFMMXVSEFO XFJUFSF1BUFOUFFSUFJMUVOEPEFSCFBOUSBHU ª"CCPUU "353FW# Konfigurationsanleitung für Benutzer Benutzerhandbuch INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS 1 FreeStyle Precision Neo auf einen Blick 2 Symbole auf dem Messgerät 3 Kurzanleitung – So testen Sie Ihren Blutzucker 4 Verwendungszweck 5 Erste Schritte mit Ihrem Messgerät Ein- und Ausschalten des Messgeräts ÃCFSQSàGVOHEFT.FTTHFSÊUCJMETDIJSNTCFJKFEFN&JOTDIBMUFO 6 Einstellung des Messgeräts 7 Blutzucker- bzw. Blutketon-Tests Vorbereitung auf einen Test Durchführung eines Blutzucker- oder Blutketontests 8 Erklärung der Blutzucker-Testergebnisse und -Muster Niedrige Blutzuckerergebnisse Hohe Blutzuckerergebnisse 17 Technische Daten des Messgeräts Erklärung der Blutketon-Testergebnisse 19 Literaturhinweise 9 10 Protokoll anzeigen Anzeige von protokollierten Ereignissen Anzeige von Blutzuckermittelwerten 11 Blutzucker- und Keton-Kontrolllösungen Durchführung eines Kontrolllösungstests 12 Übertragung von Messgerätdaten an einen Computer 13 Fehlermeldungen 14 Pflege des Messgeräts Austausch der Batterien 3FJOJHVOHEFT.FTTHFSÊUT 15 Fehlerbehebung 16 Insulindosis-Protokoll Einrichtung des Insulindosis-Protokolls Anwendung des Insulindosis-Protokolls Protokollieren von zusätzlichen Dosen von schnell wirkendem Insulin 18 Sonstige Symbole 1 2 FreeStyle Precision Neo auf einen Blick Symbol Anzeigefenster t;FJHUEFO4UBSUCJMETDIJSNEFT .FTTHFSÊUTBOIJFS BCHFCJMEFU t;FJHU*ISF5FTUFSHFCOJTTF VOEBOEFSFXJDIUJHF *OGPSNBUJPOFOBO USB-Anschluss t4DIMJFFO4JFIJFSFJO %BUFOLBCFM[VSÃCFSUSBHVOH WPO5FTUFSHFCOJTTFOBO FJOFO$PNQVUFSBO %BUFONBOBHFNFOUTZTUFN FSGPSEFSMJDI Protokoll Aufwärtsknopf t;VN&JOVOE "VTTDIBMUFOEFT .FTTHFSÊUTVOE[VN "VGSVGFOEFT 4UBSUCJMETDIJSNT t4DIJFCFO4JFIJFSFJOFO 5FTUTUSFJGFOFJO Teststreifen Auftragszone t5SBHFO4JF#MVUC[X,POUSPMMMÚTVOHBVGEJF XFJF;JFM[POFBN&OEFEFT5FTUTUSFJGFOTBVG Bedeutung Symbol Bedeutung Protokoll Insulindosis zum Frühstück Messgerät ist bereit zum Auftragen der Probe Insulindosis zum Mittagessen Kontrolllösungsergebnis Insulindosis zum Abendessen Insulineinheiten Nüchterntest Insulin Keton Dosis für lang wirkendes Insulin am Morgen Schwache Batterie Dosis für lang wirkendes Insulin am Abend An den Computer angeschlossen Konfiguration der Insulindosis Konfigurationsmodus Niedriger Blutzucker bzw. Muster Hoher Blutzucker bzw. Muster Ein/Aus-Knopf Teststreifenöffnung Abwärtsknopf Symbole auf dem Messgerät t4DIJFCFO4JFEFO5FTUTUSFJGFOJOT .FTTHFSÊU 3 Kurzanleitung – So testen Sie Ihren Blutzucker 1. Waschen Sie sich vor und nach dem Testen die Hände und trocknen Sie sie ab. Hinweis: Überprüfen Sie das Verfallsdatum des Teststreifens. 2. Schieben Sie den Teststreifen ein. 3. Stechen Sie sich in die vorgesehene Teststelle und tragen Sie das Blut auf. 4. Das Ergebnis wird angezeigt. Weitere Informationen zur Testdurchführung finden Sie in Abschnitt 7. 4 Verwendungszweck Das FreeStyle Precision Neo Blutzucker- und Keton-Messsystem ist nur zur Verwendung außerhalb des Körpers (In-vitro-Diagnostik) zur Selbstkontrolle oder zur Verwendung durch Fachpersonal als Hilfsmittel bei der Diabetestherapie bestimmt. Für die Messung von Blutzucker in frischen Vollblutproben, die an den Fingern, am Unteroder Oberarm oder am Daumenballen entnommen werden. Für die Messung von Keton (β-Hydroxybutyrat) in frischen Vollblutproben nur aus den Fingern. Das System kann darüber hinaus als Hilfsmittel bei der Diabetestherapie dienen, indem es dem Benutzer anhand von Daten, die vom medizinischen Fachpersonal eingegeben werden, Insulindosisempfehlungen unterbreitet. WICHTIG: t7FSXFOEFO4JFOVS'SFF4UZMF1SFDJTJPO#MVU[VDLFS5FTUTUSFJGFOVOE'SFF4UZMF Precision β-Blutketon-Teststreifen. Andere Teststreifen können zu ungenauen Ergebnissen führen. t8FJUFSF*OGPSNBUJPOFOàCFS1SPCFOUZQFOöOEFO4JFJOEFS(FCSBVDITBOXFJTVOH der Teststreifen. t-FTFO4JFEJF"OXFJTVOHFOJOEJFTFS,POöHVSBUJPOTBOMFJUVOHGàS#FOVU[FS Bei Nichtbefolgung der Anweisungen kann es zu falschen Messergebnissen kommen. Üben Sie das Testverfahren, bevor sie das Messgerät benutzen. t#FGPMHFO4JFEFO3BU*ISFTNFEJ[JOJTDIFO'BDIQFSTPOBMTXFOO4JF*ISFO Blutzuckerspiegel oder Blutketonspiegel bestimmen. t#FJEFS"OXFOEVOHJN#FJTFJOWPO,JOEFSOJTU7PSTJDIUHFCPUFO&TESPIU Erstickungsgefahr durch Kleinteile. E S S Ü 5 Erste Schritte mit Ihrem Messgerät 6 Einstellung des Messgeräts Ein- und Ausschalten des Messgeräts Um die korrekte Einstellung von Datum und Uhrzeit zu bestätigen, befolgen Sie die nachstehenden Schritte. So schalten Sie das Messgerät ein: t%SàDLFO4JFBVGEBT4ZNCPM oder t4DIJFCFO4JFFJOFO5FTUTUSFJGFOFJO So schalten Sie das Messgerät aus: oder t%SàDLFO4JF4FLVOEFOMBOHBVGEBT4ZNCPM t/FINFO4JF.JOVUFOMBOHLFJOF&JOHBCFOWPS Uhrzeit einstellen 1. Beginnen Sie mit ausgeschaltetem Messgerät (kein Teststreifen eingeführt). t%SàDLFO4JF , um das Messgerät einzuschalten Überprüfung des Messgerätbildschirms bei jedem Einschalten Bildschirm bei ausgeschaltetem Messgerät Der Bildschirm des Messgeräts sollte im BVTHFTDIBMUFUFO;VTUBOEHBO[TDIXBS[ TFJO#FJKFEFN&JOTDIBMUFOEFT.FTTHFSÊUT erscheint 1 Sekunde lang ein weißer Einschalt-Testbildschirm. ➧ Falls auf dem schwarzen Bildschirm bei ausgeschaltetem Messgerät weiße Segmente oder auf dem weißen Testbildschirm schwarze Segmente zu sehen sind, kann eine Störung am Messgerät vorliegen. Setzen Sie sich mit dem Kundenservice in Verbindung. Hinweis: Bei schwacher Batterie des Messgeräts wird sowohl auf dem Bildschirm bei ausgeschaltetem Messgerät als auch auf dem Einschalt-Testbildschirm das Symbol angezeigt. Einschalt-Testbildschirm 2. Drücken und halten Sie die Uhrzeit BVGEFN#JMETDIJSN4FLVOEFOMBOHCJTFJO anderer Bildschirm erscheint. Datum einstellen [̓#1. [̓# Stunden 3. 4UFMMFO4JFEBT6IS[FJUGPSNBUPEFS4UVOEFO ein t%SàDLFO4JF oder , um Änderungen vorzunehmen t%SàDLFO4JF , um fortzufahren Hinweis: Das Messgerät kann die Uhrzeit im 12-Stunden- (1:23 PM) oder 24-Stunden-Format (13:23) anzeigen. Wenn Sie das 12-Stunden-Format wählen, gibt es keine Anzeige für „AM“. Um eine Zeit nach 12 Uhr mittags einzugeben, drücken Sie weiter auf , bis die Anzeige „PM“ erscheint. 4. Stunde einstellen oder t%JF4UVOEFCMJOLU%SàDLFO4JF um die Stunde einzustellen t%SàDLFO4JF , um fortzufahren Stunden Minuten oder Tag , , um Monat 7. Tag einstellen t%FS5BHCMJOLU%SàDLFO4JF oder den Tag einzustellen t%SàDLFO4JF , um fortzufahren Tag , um Monat Minuten 5. Minuten einstellen t%JF.JOVUFOCMJOLFO%SàDLFO4JF um die Minuten einzustellen t%SàDLFO4JF , um fortzufahren 6. Monat einstellen t%FS.POBUCMJOLU%SàDLFO4JF oder den Monat einzustellen t%SàDLFO4JF , um fortzufahren , 8. Jahr einstellen oder , um das Jahr t%SàDLFO4JF einzustellen t%SàDLFO4JF , um zu speichern. Einstellung abgeschlossen 7 Blutzucker- bzw. Blutketon-Tests Vorbereitung auf einen Test WICHTIG: t7FSXFOEFO4JFKFEFO5FTUTUSFJGFOOVSFJONBM t-FTFO4JFEJF(FCSBVDITBOXFJTVOHEFS5FTUTUSFJGFOEVSDICFWPS4JF*ISFOFSTUFO Blutzucker- bzw. Blutketontest durchführen. Sie enthält wichtige Informationen sowie Angaben zur sachgemäßen Aufbewahrung und Handhabung der Teststreifen. t%BT.FTTHFSÊUVOEEJF;VCFIÚSUFJMFTJOE[VS7FSXFOEVOHEVSDIFJOFFJO[JHF Person bestimmt. t"VTGàISMJDIF"OXFJTVOHFO[VS7FSXFOEVOHEFS4UFDIIJMGFöOEFO4JFJOEFS entsprechenden Packungsbeilage. t5SBHFO4JFLFJOFO6SJOBVGEFO5FTUTUSFJGFOBVG Testen Sie auf Ketone: tXFOO4JFLSBOLTJOE tXFOO*IS#MVU[VDLFSàCFSNHE-MJFHU tXFOO4JFVOE*ISNFEJ[JOJTDIFT'BDIQFSTPOBMFTGàSOPUXFOEJHIBMUFO 1. Wählen Sie eine Teststelle aus. Mögliche MöglicheTeststellen Teststellenfür fürBlutzuckertests Blutzuckertestssind sinddie dieFinger, Finger,UnterUnter-und undOberarm Oberarmund undDaumenballen. Daumenballen. Verwenden Sie für die Blutketonbestimmung nur Blut aus den Fingerbeeren. Hinweis: 7FSNFJEFO4JF.VUUFSNBMF7FOFO,OPDIFOVOE4FIOFO"OEFS5FTUTUFMMFLBOO es zu Blutergüssen kommen. Wenn Blutergüsse auftreten, sollte gegebenenfalls eine andere Einstichstelle gewählt werden. Verwenden Sie keine Blutproben von alternativen Einstichstellen, wenn: t4JFBOOFINFOEBTT*IS#MVU[VDLFSOJFESJHJTUPEFSTJDISBTDIWFSÊOEFSU t#FJ*IOFOFJOF)ZQPHMZLÊNJF8BISOFINVOHTTUÚSVOHEJBHOPTUJ[JFSU wurde t&SHFCOJTTFWPOBMUFSOBUJWFO&JOTUJDITUFMMFOOJDIUNJU*ISFNUBUTÊDIMJDIFO Befinden übereinstimmen t4JFJOEFOMFU[UFO[XFJ4UVOEFOHFHFTTFO*OTVMJOHFOPNNFOPEFSTJDI körperlich betätigt haben 2. Waschen Sie Ihre Hände und die Teststelle mit warmem Seifenwasser. t Spülen Sie die Stelle ab und trocknen Sie sie gründlich. t7FSXFOEFO4JFkeine-PUJPOFOPEFS$SFNFTBOEFS5FTUTUFMMF 3. Überprüfen Sie das Verfallsdatum des Teststreifens. Verwenden Sie keine abgelaufenen abgelaufenenTeststreifen; Teststreifen;sie siekönnen könnenzu zuungenauen ungenauenErgebnissen Ergebnissenführen. führen. 1. Reißen Sie die Teststreifenfolie an der Kerbe beginnend ganz auf und entnehmen Sie den Teststreifen. 3. Entnehmen Sie eine Blutprobe. Benutzen Sie zur Blutprobenentnahme die Stechhilfe. (Weitere Informationen finden Sie in der (FCSBVDITBOXFJTVOHGàSEJF4UFDIIJMGF Blood Glucose Sensor Electrode Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon, OX29 0YL Made in UK. Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon, OX29 0YL Made in UK. Durchführung eines Blutzucker- oder Blutketontests 4. Tragen Sie Blut auf den Teststreifen auf. Führen Sie den Blutstropfen zum weißen Bereich am Ende des Teststreifens. Das Blut wird vom Teststreifen aufgesogen. Halten Sie den Blutstropfen an den Teststreifen, bis auf dem #JMETDIJSNEFT.FTTHFSÊUTLVS[F4USJDIFBOHF[FJHUXFSEFO Das bedeutet, dass Sie genügend Blut aufgetragen haben. 2. Führen Sie den Teststreifen bis zum Anschlag in das Messgerät ein. Dadurch schaltet sich das Messgerät ein. Hinweise: t"DIUFO4JFCFJKFEFN&JOTDIBMUFOEFT.FTTHFSÊUTEBSBVG dass der Bildschirm richtig funktioniert. Falls auf dem schwarzen Bildschirm bei ausgeschaltetem Messgerät weiße Segmente oder auf dem weißen Testbildschirm TDIXBS[F4FHNFOUF[VTFIFOTJOELBOOFJOF4UÚSVOHBN Messgerät vorliegen. (Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 5, Erste Schritte mit Ihrem Messgerät.) t%BT.FTTHFSÊUTDIBMUFUTJDIOBDI.JOVUFO*OBLUJWJUÊUBC Entfernen Sie den unbenutzten Teststreifen und schieben Sie ihn wieder ein, um das Messgerät erneut zu starten. Hinweis: Wenn Sie einen violetten Blutketon-Teststreifen FJOHFGàISUIBCFOXJSEBVGEFN#JMETDIJSNv,&5iBOHF[FJHU ➧ Das Symbol blinkt. Das Messgerät ist nun bereit für das Auftragen einer Blutprobe auf den Teststreifen. Hinweise: t#FJFJOFN#MVU[VDLFSUFTUXJSEFJO4FLVOEFOMBOHFS Countdown angezeigt. Bei einem Blutketontest wird ein 10 Sekunden langer Countdown angezeigt. t&OUGFSOFO4JFEFO5FTUTUSFJGFOXÊISFOEEFT$PVOUEPXOT nicht aus dem Messgerät. t8FOOEFS$PVOUEPXOOJDIUCFHJOOUIBCFO4JFFWFOUVFMM nicht genug Blut auf den Teststreifen aufgetragen. Anweisungen für ein erneutes Auftragen finden Sie in der Gebrauchsanweisung der Teststreifen. Wenn der Countdown immer noch nicht beginnt, entfernen Sie den benutzten Streifen und entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß. Beginnen Sie einen neuen Test mit einem neuen Teststreifen. Beispiel für ein Blutzuckerergebnis 5. Das Ergebnis wird angezeigt. Der Test ist abgeschlossen, wenn das Ergebnis auf der Anzeige erscheint (siehe Beispiele). Das Ergebnis wird im Speicher gespeichert. Hinweis: Wenn das Symbol angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Messgerät eine neue Dosisempfehlung für .BIM[FJUFO*OTVMJONBDIFOLBOO4JFLÚOOFOEBT4ZNCPM ignorieren, wenn Sie nicht unmittelbar anschließend eine Mahlzeit zu sich nehmen und Mahlzeiten-Insulin spritzen NÚDIUFO Beispiel für ein Blutketonergebnis , um das Messgerät 6. Drücken und halten Sie auszuschalten. Entsorgen Sie den benutzten Teststreifen ordnungsgemäß. 8 Erklärung der Blutzucker-Testergebnisse und -Muster %BT.FTTHFSÊU[FJHUEJF&SHFCOJTTFJONHE-BO%JF.BFJOIFJUJTUWPSFJOHFTUFMMU4JFLÚOOFOEJFTF&JOTUFMMVOHOJDIUWFSÊOEFSO WICHTIG: %BT.FTTHFSÊU[FJHU&SHFCOJTTFWPOoNHE-BO/JFESJHFPEFSIPIF#MVU[VDLFSXFSUFLÚOOFOBVGFJOQPUFO[JFMMFSOTUFTNFEJ[JOJTDIFT,SBOLIFJUTCJMEIJOXFJTFO Niedrige Blutzuckerergebnisse Hohe Blutzuckerergebnisse Anzeige . . . Bedeutung Wird angezeigt, wenn das Ergebnis unter ̓NHE-C[XVOUFSEFNWPNNFEJ[JOJTDIFO 'BDIQFSTPOBMFJOHFTUFMMUFO;JFMXFSUMJFHU Befolgen Sie zur Behandlung eines niedrigen Blutzuckerspiegels die 3BUTDIMÊHF*ISFTNFEJ[JOJTDIFO Fachpersonals. Es hat sich ein Muster mit niedrigen Blutzuckerwerten ausgebildet. 8FOOOJFESJHF&SHFCOJTTFJOEFOWFSHBOHFOFO 5 Tagen aufgetreten sind UND beide im gleichen 4UVOEFO;FJUSBVNMJFHFO[FJHUEBT.FTTHFSÊU das blinkende Symbol an. Befolgen Sie zur Behandlung eines niedrigen Blutzuckerspiegels die 3BUTDIMÊHF*ISFTNFEJ[JOJTDIFO Fachpersonals. Schwerer niedriger Blutzucker oder Eventuell liegt ein Problem mit dem Teststreifen vor. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. Wenn das Ergebnis -0/JFESJH JTUXFOEFO4JFTJDI umgehend an Ihr medizinisches Fachpersonal. Fester roter Pfeil Blinkender roter Pfeil Wird angezeigt, wenn das Ergebnis unter NHE-MJFHU Erforderliche Maßnahmen Hinweis: #FJ"O[FJHFEFS'FIMFSNFMEVOHFO&PEFS&MFTFO4JFJN"CTDIOJUUv'FIMFSNFMEVOHFOiJOEJFTFS,POöHVSBUJPOTBOMFJUVOHGàS#FOVU[FSOBDI WICHTIG: Wenden Sie sich an Ihr medizinisches Fachpersonal, wenn Sie Symptome haben, die nicht mit Ihren Testergebnissen übereinstimmen, und Sie die Anweisungen in dieser Konfigurationsanleitung für Benutzer befolgt haben. Hohe Blutzuckerergebnisse Anzeige . . . Fester gelber Pfeil Blinkender gelber Pfeil Wird angezeigt, wenn das Ergebnis über NHE-MJFHU Bedeutung Erforderliche Maßnahmen Wird angezeigt, wenn das Ergebnis àCFSNHE-C[XàCFSEFN vom medizinischen Fachpersonal FJOHFTUFMMUFO;JFMXFSUMJFHU Befolgen Sie zur Behandlung eines hohen #MVU[VDLFSTQJFHFMTEJF3BUTDIMÊHF*ISFTNFEJ[JOJTDIFO Fachpersonals. Es hat sich ein Muster mit hohen Blutzuckerwerten ausgebildet. 8FOOIPIF&SHFCOJTTFJOEFO vergangenen 5 Tagen aufgetreten TJOE6/%BMMFJNHMFJDIFO4UVOEFO ;FJUSBVNMJFHFO[FJHUEBT.FTTHFSÊU das blinkende Symbol an. Befolgen Sie zur Behandlung eines hohen #MVU[VDLFSTQJFHFMTEJF3BUTDIMÊHF*ISFTNFEJ[JOJTDIFO Fachpersonals. Der Blutzuckerspiegel ist größer als PEFSHMFJDINHE- .FTTFO4JFEBT#MVULFUPOXFOO4JFJN3BINFO*ISFS Diabetestherapie Ketonmessungen vornehmen. Schwerer hoher Blutzucker oder Eventuell liegt ein Problem mit dem Teststreifen vor. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. Wenn das Ergebnis HI (Hoch) ist, wenden Sie sich umgehend an Ihr medizinisches Fachpersonal. 9 Erklärung der Blutketon-Testergebnisse %BT.FTTHFSÊU[FJHUEJF,FUPOFSHFCOJTTFJONNPM-WPOoNNPM- BO%JF.BFJOIFJU ist voreingestellt. Sie können diese Einstellung nicht verändern. WICHTIG: Wenden Sie sich an Ihr medizinisches Fachpersonal, bevor Sie Ihre Diabetestherapie ändern. #MVULFUPOTPMMUFVOUFSNNPM-MJFHFO Ein hoher Blutketonspiegel kann durch Krankheit, Fasten, intensive körperliche Betätigung oder einen schlecht eingestellten Blutzuckerspiegel verursacht werden.o Wiederholen Sie einen Blutketontest mit einem neuen Blutketon-Teststreifen wenn: t)*)PDI BVGEFS"O[FJHFFSTDIFJOU t*IS&SHFCOJTVOHFXÚIOMJDIIPDIJTU t*IOFO*IS&SHFCOJTGSBHXàSEJHFSTDIFJOU t*IS#MVULFUPO&SHFCOJTNNPM-CFUSÊHUBCFS*IS#MVU[VDLFSàCFSNHE-MJFHU Anzeige Bedeutung Erforderliche Maßnahmen Das Ergebnis liegt zwischen Hohessind Blutketon. Mögliche Teststellen für Blutzuckertests die Finger, Unter- und#FGPMHFO4JFEJF3BUTDIMÊHF*ISFT Oberarm und Daumenballen. Es kann sich um ein medizinischen Fachpersonals. VOENNPM- Problem handeln, das eine medizinische Betreuung erfordert. Das Ergebnis liegt über NNPM- Wird angezeigt, wenn das &SHFCOJTàCFSNNPM- liegt. &TCFTUFIUEJF(FGBISEBTT Sie diabetische Ketoazidose (DKA) entwickeln.o Wenden Sie sich umgehend an Ihr medizinisches Fachpersonal. Sehr hohes Blutketon oder Eventuell liegt ein Problem mit dem Teststreifen vor. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. Wenn das Ergebnis HI (Hoch) ist, wenden Sie sich umgehend an Ihr medizinisches Fachpersonal. abgelaufenen Teststreifen; sie können zu ungenauen Ergebnissen führen. 10 Protokoll anzeigen *N1SPUPLPMM*ISFT.FTTHFSÊUTLÚOOFOCJT[V&SFJHOJTTFoFJOTDIMJFMJDI#MVU[VDLFS Blutketon- und Kontrolllösungsergebnisse, Insulindosen sowie andere Informationen zum .FTTHFSÊUoHFTQFJDIFSUXFSEFO Anzeige von protokollierten Ereignissen 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm , um Ihre Protokollereignisse anzeigen zu lassen. Einheiten Insulin Insulindosis Beispiele: Blutzuckerergebnis , um Ihre Protokollereignisse 2. Drücken Sie durchlaufend anzeigen zu lassen. Nüchternwert Kontrolllösungsergebnis Anzeige von Blutzuckermittelwerten 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm Protokoll zu öffnen. Ihr Durchschnitt Anzahl der Tests in diesem Durchschnitt , um das 2. 8FOO4JFJN1SPUPLPMMTJOELÚOOFO4JFKFEFS[FJU drücken, um Ihren Durchschnitt über 7 Tage anzeigen zu lassen. [ ] t%SàDLFO4JF , um den Durchschnitt über ̓5BHFBO[FJHFO[VMBTTFO [ ] t%SàDLFO4JF , um den Durchschnitt über ̓5BHFBO[FJHFO[VMBTTFO [ ] t%SàDLFO4JF , um wieder zu den Protokollereignissen zu gelangen. Hinweise: t&SHFCOJTTFNJU#MVU[VDLFS,POUSPMMMÚTVOHHFIFO nicht in den Durchschnitt ein. t,POUSPMMMÚTVOHTFSHFCOJTTFEJFOJDIUBMT ,POUSPMMMÚTVOHTUFTUTNBSLJFSUXVSEFOLÚOOFO ungenaue Durchschnittswerte verursachen. Drücken Sie oder , um die Durchschnittswerte für 7, 14 und 30 Tage durchlaufend anzeigen zu lassen. ungenaue Durchschnittswerte verursachen. t werden auf dem Bildschirm des Messgeräts angezeigt, wenn keine aktuellen Ereignisse oder Durchschnittswerte zur Anzeige vorliegen. t.JU (Niedrig) gekennzeichnete Blutzucker-Testergebnisse gehen als 20 mg/dL in die Berechnung des Durchschnitts ein. t.JU (Hoch) gekennzeichnete BlutzuckerTestergebnisse gehen als 500 mg/dL in die Berechnung des Durchschnitts ein. 11 Blutzucker- und Keton-Kontrolllösungen Sie sollten dann einen Test mit Kontrolllösung durchführen, wenn Ihnen die Ergebnisse fragwürdig erscheinen und Sie bestätigen möchten, dass Ihr Messgerät und Ihre Teststreifen ordnungsgemäß funktionieren. WICHTIG: (Fortsetzung) t(FCFO4JFEFS,POUSPMMMÚTVOHLFJO8BTTFSPEFSFJOFBOEFSF'MàTTJHLFJUIJO[V t,POUSPMMMÚTVOHTFSHFCOJTTFHFCFOOJDIU*ISFO#MVU[VDLFSTQJFHFMXJFEFS t*OGPSNBUJPOFO[VN&SXFSCWPO,POUSPMMMÚTVOHFOFSUFJMUEFS,VOEFOTFSWJDF 1. Reißen Sie die Teststreifenfolie an der Kerbe beginnend ganz auf und entnehmen Sie den Teststreifen. Blood Glucose Sensor Electrode Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon, OX29 0YL Made in UK. WICHTIG: t7FSXFOEFO4JFNJUEFN.FTTHFSÊUBVTTDIMJFMJDI.FEJ4FOTF#MVU[VDLFSVOE Keton-Kontrolllösungen. t%JF,POUSPMMMÚTVOHTFSHFCOJTTFTPMMUFOJOOFSIBMCEFT,POUSPMMMÚTVOHTCFSFJDIT GBMMFOEFSJOEFS(FCSBVDITBOXFJTVOHEFS5FTUTUSFJGFOBCHFESVDLUJTU tÃCFSQSàGFO4JFPCEJF$IBSHFOOVNNFSOBVGEFS5FTUTUSFJGFOGPMJFVOEBVGEFS (FCSBVDITBOXFJTVOHàCFSFJOTUJNNFO t7FSXFOEFO4JFEJF,POUSPMMMÚTVOHOJDIUOBDI"CMBVGEFT7FSGBMMTEBUVNT 7FSXFSGFO4JFEJF,POUSPMMMÚTVOH.POBUFOBDIEFN½òOFOC[XBN BVGHFESVDLUFO7FSGBMMTEBUVNKFOBDIEFNXBT[VFSTUFJOUSJUU #FJTQJFMBN 15. April öffnen, am 15. Juli verwerfen; schreiben Sie das Entsorgungsdatum seitlich auf die Flasche.) t%FS,POUSPMMMÚTVOHTCFSFJDIJTUOVSEFS;JFMCFSFJDIGàSEJF,POUSPMMMÚTVOHOJDIU für Ihren Blutzuckerspiegel. t7FSTDIMJFFO4JFEBT'MÊTDIDIFOVONJUUFMCBSOBDI(FCSBVDIXJFEFSGFTUNJUEFS Verschlusskappe. Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon, OX29 0YL Made in UK. Durchführung eines Kontrolllösungstests 2. Führen Sie den Teststreifen ein, bis sich das Messgerät einschaltet. Hinweise: t"DIUFO4JFCFJKFEFN&JOTDIBMUFOEFT.FTTHFSÊUTEBSBVG dass der Bildschirm richtig funktioniert. Falls auf dem schwarzen Bildschirm bei ausgeschaltetem Messgerät weiße Segmente oder auf dem weißen Testbildschirm TDIXBS[F4FHNFOUF[VTFIFOTJOELBOOFJOF4UÚSVOH am Messgerät vorliegen. (Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 5, Erste Schritte mit Ihrem Messgerät.) t %BT.FTTHFSÊUTDIBMUFUTJDIOBDI.JOVUFO*OBLUJWJUÊUBC Entfernen Sie den unbenutzten Teststreifen und schieben Sie ihn wieder ein, um das Messgerät erneut zu starten. 4. Tragen Sie Kontrolllösung auf den Teststreifen auf. Schütteln Sie das Fläschchen mit der Kontrolllösung, VNEJF-ÚTVOH[VWFSNJTDIFO5SBHFO4JFFJOFO5SPQGFO Kontrolllösung auf den weißen Bereich am Ende des Teststreifens (siehe Abbildung) auf. Die Kontrolllösung wird vom Teststreifen aufgesogen. Das Symbol blinkt. Das Messgerät ist nun bereit für das Auftragen einer Blutprobe auf den Teststreifen. Hinweis: Wenn Sie einen violetten Blutketon-Teststreifen FJOHFGàISUIBCFOXJSEBVGEFN#JMETDIJSNv,&5iBOHF[FJHU 5. Halten Sie die Kontrolllösung an den Teststreifen, bis: t"VGEFN#JMETDIJSNEFT.FTTHFSÊUTLVS[F4USJDIF angezeigt werden. Das bedeutet, dass Sie genügend Kontrolllösung aufgetragen haben und das Messgerät nun die Kontrolllösung auswertet. 3. %SàDLFOVOEIBMUFO4JFEFO"CXÊSUTQGFJM4FLVOEFO lang, um den Test als Kontrolllösungstest zu erscheint. Das Messgerät markieren. Das Symbol ist nun bereit für das Auftragen der Kontrolllösung auf den Teststreifen. ➧ WICHTIG: Das Testergebnis wird im Speicher als Blutprobenergebnis gespeichert, sofern es nicht als Kontrolllösungstest markiert wurde. Dies könnte Auswirkungen auf Ihre Blutzuckermittelwerte haben. Hinweise: t #FJFJOFN5FTUNJUFJOFN#MVU[VDLFS5FTUTUSFJGFOXJSE ein 5 Sekunden langer Countdown angezeigt. Bei einem Test mit einem Blutketon-Teststreifen wird ein 10 Sekunden langer Countdown angezeigt. t &OUGFSOFO4JFEFO5FTUTUSFJGFOXÊISFOEEFT Countdowns nicht aus dem Messgerät. t 'BMMTEFS$PVOUEPXOOJDIUCFHJOOUFOUGFSOFOVOE entsorgen Sie den benutzten Teststreifen, schalten Sie das Messgerät ab und versuchen Sie es noch einmal mit einem neuen Teststreifen. 12 Beispiele: 6. Das Ergebnis wird angezeigt. Der Test ist abgeschlossen, wenn das Ergebnis auf der Anzeige Anzeigeerscheint erscheint(siehe (sieheBeispiele). Beispiele).Das DasErgebnis Ergebniswird wirdim im Speicher als Kontrolllösungsergebnis gespeichert. Vergleichen Sie das Ergebnis der Kontrolllösung mit EFN#FSFJDIEFSJOEFS(FCSBVDITBOXFJTVOHGàSEJF Blutzucker- bzw. Blutketon-Teststreifen abgedruckt ist. Das Ergebnis sollte innerhalb des Bereichs liegen. Hinweis: v,&5iFSTDIFJOUNJUEFN&SHFCOJTXFOOFJO ,FUPO,POUSPMMMÚTVOHTUFTUEVSDIHFGàISUXJSE Bei Kontrolllösungsergebnissen außerhalb des Messbereichs: t8JFEFSIPMFO4JFEFO5FTUXFOOEJF Kontrolllösungsergebnisse außerhalb des Bereichs MJFHFOEFSJOEFS(FCSBVDITBOXFJTVOH[VEFO Teststreifen abgedruckt ist. t7FSXFOEFO4JFEBT.FTTHFSÊUOJDIUNFISXFOOEJF Kontrolllösungsergebnisse permanent außerhalb des #FSFJDITMJFHFOEFSJOEFS(FCSBVDITBOXFJTVOH[VEFO Teststreifen abgedruckt ist. Setzen Sie sich mit dem Kundenservice in Verbindung. Übertragung von Messgerätdaten an einen Computer Für die Übertragung von Messgerätergebnissen auf einen Computer wird ein kompatibles Datenmanagementsystem benötigt. Außerdem benötigen Sie ein Mikro-USB-Kabel, um das Messgerät über den USB-Anschluss mit dem Computer zu verbinden. Weitere Informationen erteilt der Kundenservice. WARNUNG: Um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden, dürfen unter keinen Umständen Blutzuckertests durchgeführt werden, während das Messgerät mit dem Computer verbunden ist. 13 Fehlermeldungen Meldung Bedeutung Erforderliche Maßnahmen Das Messgerät funktioniert nicht ordnungsgemäß, da die Temperatur zu hoch bzw. zu niedrig ist 1. Bringen Sie Messgerät und Teststreifen an einen Ort, an dem die Temperatur innerhalb des Betriebsbereichs der Teststreifen liegt. (Den geeigneten Temperaturbereich finden Sie in der (FCSBVDITBOXFJTVOHEFS5FTUTUSFJGFO 8BSUFO4JFCJTTJDIEBT.FTTHFSÊUVOEEJF Teststreifen an die neue Temperatur angepasst haben. 8JFEFSIPMFO4JFEFO5FTUNJUFJOFNOFVFO Teststreifen. 8FOOEFS'FIMFSFSOFVUBVGUSJUUXFOEFO4JFTJDI an den Kundenservice. Fehler am Messgerät 1. Schalten Sie das Messgerät aus. 8JFEFSIPMFO4JFEFO5FTUNJUFJOFNOFVFO Teststreifen. 8FOOEFS'FIMFSFSOFVUBVGUSJUUXFOEFO4JFTJDI an den Kundenservice. Meldung Bedeutung Erforderliche Maßnahmen ;VLMFJOFS#MVUTUSPQGFO oder Falscher Testvorgang oder Eventuell liegt ein Problem mit dem Teststreifen vor 1. Überprüfen Sie die Testanweisungen. 8JFEFSIPMFO4JFEFO5FTUNJUFJOFNOFVFO Teststreifen. 8FOOEFS'FIMFSFSOFVUBVGUSJUUXFOEFO4JFTJDIBO den Kundenservice. Der Blutzuckerspiegel ist evtl. zu hoch, um vom System gemessen werden zu können oder Eventuell liegt ein Problem mit dem Teststreifen vor 1. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. 8FOOEFS'FIMFSFSOFVUBVGUSJUUXFOEFO4JFTJDIBO den Kundenservice. Blut wurde zu früh auf den Teststreifen aufgetragen 1. Überprüfen Sie die Testanweisungen. 8JFEFSIPMFO4JFEFO5FTUNJUFJOFNOFVFO Teststreifen. 8FOOEFS'FIMFSFSOFVUBVGUSJUUXFOEFO4JFTJDIBO den Kundenservice. 14 Meldung Bedeutung Erforderliche Maßnahmen Fehler am Messgerät 1. Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Streifen für dieses Messgerät verwenden. (Um zu prüfen, ob Ihr Streifen mit dem Messgerät kompatibel ist, schauen 4JFJOEFS(FCSBVDITBOXFJTVOHEFS5FTUTUSFJGFO nach.) 8JFEFSIPMFO4JFEFO5FTUNJUFJOFN5FTUTUSFJGFOEFS [VN(FCSBVDINJU*ISFN.FTTHFSÊUWPSHFTFIFOJTU 8FOOEFS'FIMFSFSOFVUBVGUSJUUXFOEFO4JFTJDIBO den Kundenservice. Keine Kodierung erforderlich oder Der Teststreifen ist möglicherweise beschädigt, wurde bereits benutzt oder wird vom Messgerät nicht erkannt 1. Prüfen Sie, ob Sie den korrekten Teststreifen für dieses Messgerät verwenden. (Um zu prüfen, ob Ihr Streifen mit dem Messgerät kompatibel ist, schauen 4JFJOEFS(FCSBVDITBOXFJTVOHEFS5FTUTUSFJGFO nach.) 8JFEFSIPMFO4JFEFO5FTUNJUFJOFN5FTUTUSFJGFOEFS [VN(FCSBVDINJU*ISFN.FTTHFSÊUWPSHFTFIFOJTU 8FOOEFS'FIMFSFSOFVUBVGUSJUUXFOEFO4JFTJDIBO den Kundenservice. Fehler am Messgerät 1. Schalten Sie das Messgerät aus. 8JFEFSIPMFO4JFEFO5FTUNJUFJOFNOFVFO Teststreifen. 8FOOEFS'FIMFSFSOFVUBVGUSJUUXFOEFO4JFTJDIBO den Kundenservice. Pflege des Messgeräts Austausch der Batterien Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn die Batterien zur Neige gehen. Hinweis: Ihre Messgeräteinstellungen und protokollierten Daten bleiben beim Batteriewechsel erhalten. WICHTIG: Nach den ersten Erscheinen dieser Warnung können 4JFOPDIVOHFGÊIS5FTUTEVSDIGàISFOCFWPSEJF#BUUFSJFO ausgetauscht werden müssen. WARNUNG: Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unzugänglich auf. Verständigen Sie bei Verschlucken sofort einen Arzt. Schritt Vorgehen 1. Drehen Sie das Messgerät um und schieben Sie die Batterieabdeckung an der Seite wie abgebildet in die offene Stellung. Schritt Vorgehen Hinweis: 8FOOEBT.FTTHFSÊUOJDIUNFISCFOÚUJHUXJSETPMMUFO4JFEJF#BUUFSJFOFOUOFINFOVOE EJF#BUUFSJFOVOEEBT.FTTHFSÊUFOUTQSFDIFOEEFOKFXFJMTHàMUJHFO#FTUJNNVOHFOFOUTPSHFO 2. Entnehmen Sie die alten Batterien. 3. Setzen Sie die neuen Batterien mit (+) nach oben ein. Hinweis: Das Messgerät verwendet 2 austauschbare ,OPQG[FMMFO$3 4. Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder ein, bis sie einrastet. Hinweis: Beim nächsten Einschalten fordert das Messgerät Sie eventuell auf, Uhrzeit und Datum erneut einzustellen. (Siehe Abschnitt 6, Einstellung des Messgeräts.) %JF&VSPQÊJTDIF#BUUFSJFO3JDIUMJOJFWFSMBOHUFJOFHFUSFOOUF4BNNMVOHWPO WFSCSBVDIUFO#BUUFSJFONJUEFN;JFMEBT3FDZDMJOH[VFSMFJDIUFSOVOEEJF Umwelt zu schützen. Die Batterien in diesem Produkt sollten entfernt und in ÃCFSFJOTUJNNVOHNJUEFOÚSUMJDIFO3JDIUMJOJFOGàSEJFHFUSFOOUF4BNNMVOH von verbrauchten Batterien entsorgt werden. Reinigung des Messgeräts Schritt Vorgehen 1 3FJOJHFO4JFEBTVFSFEFT.FTTHFSÊUTNJUFJOFNGFVDIUFO5VDIVOE tFJOFNNJMEFO3FJOJHVOHTNJUUFM4FJGFVOE8BTTFSPEFS t*TPQSPQZMBMLPIPMPEFS tFJOFS.JTDIVOHBVT5FJM)BVTIBMUTCMFJDINJUUFMVOE5FJMFO8BTTFS 2 -BTTFO4JFEBT.FTTHFSÊUUSPDLOFO WICHTIG: Tauchen Sie das Messgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Vermeiden Sie den Kontakt von Staub, Schmutz, Blut, Kontrolllösung, Wasser oder anderen Substanzen mit der Teststreifenöffnung und dem USB-Anschluss des Messgeräts. 15 Fehlerbehebung Bedeutung Der Teststreifen korrekt oder vollständig in das 1. Mögliche Keine Reaktion, Teststellen für Blutzuckertests sind diewurde Finger,nicht Unterund Oberarm und Daumenballen. Messgerät eingeführt wenn der Teststreifen in die Teststreifenöffnung Keine Batterien eingelegt oder Batterien falsch eingelegt geschoben wird. 2. Nach Auftragen der Blutprobe startet der Test nicht. Durchführung eines Blutzucker- oder Blutketontests Erforderliche Maßnahmen 1.Mögliche 'àISFO4JFEFO5FTUTUSFJGFONJUEFO,POUBLUTUSFJGFOESFJTDIXBS[F-JOJFO OBDIPCFOCJT[VN Teststellen für Blutzuckertests sind die Finger, Unter- und Oberarm und Daumenballen. Anschlag in das Messgerät ein. Dadurch schaltet sich das Messgerät ein. 2. Falls sich das Messgerät noch immer nicht einschaltet, wenden Sie sich an den Kundenservice. "OXFJTVOHFO[VNLPSSFLUFO&JOMFHFOEFS#BUUFSJFOöOEFO4JFJO"CTDIOJUUPflege des Messgeräts. Entladene Batterien Tauschen Sie die Batterien aus. Stellen Sie gegebenenfalls Datum und Uhrzeit erneut ein. Eventuell ist das Messgerät mit einem Computer verbunden (auf dem Bildschirm des Messgeräts wird „PC“ angezeigt) Trennen Sie das Messgerät vom Computer. Problem mit dem Teststreifen Probieren Sie einen neuen Teststreifen aus. Problem mit dem Messgerät Setzen Sie sich mit dem Kundenservice in Verbindung. Die Blutprobe ist zu klein 1. "OXFJTVOHFOGàSFJOFSOFVUFT"VGUSBHFOöOEFO4JFJOEFS(FCSBVDITBOXFJTVOHEFS5FTUTUSFJGFO 2. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. 3. Wenn der Test immer noch nicht startet, wenden Sie sich an den Kundenservice. Die Probe wurde aufgetragen, nachdem sich das Messgerät ausgeschaltet hat 1. Überprüfen Sie die Testanweisungen. 2. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. 3. Wenn der Test immer noch nicht startet, wenden Sie sich an den Kundenservice. Problem mit dem Messgerät oder Teststreifen abgelaufenen Teststreifen; sie können zu ungenauen Ergebnissen führen. 1. Wiederholen Sie den Test mit einem neuen Teststreifen. 2. Wenn der Test immer abgelaufenen noch nicht startet, wendensie Siekönnen sich an zu denungenauen Kundenservice. Teststreifen; Ergebnissen führen. 16 Insulindosis-Protokoll Einleitung Mit dieser Funktion können Sie Insulindosen protokollieren, d. h. im Protokoll festhalten. Sie LÚOOFOEJFTF'VOLUJPOKFEFS[FJUBLUJWJFSFO Einrichtung des Insulindosis-Protokolls 1. Drücken und halten Sie auf dem Startbildschirm ̓4FLVOEFOMBOH , bis das Symbol erscheint. Das Insulindosis-Protokoll ist nun aktiviert. Hinweis: Um die Funktion wieder abzuschalten, wiederholen Sie diesen Schritt. 2. Wählen Sie die Art der Insulindosis. Drücken Sie anhand der nachstehenden Tabelle den Knopf für die Dosis, die Sie protokollieren möchten. morgens Lang wirkendes Insulin abends Lang wirkendes Insulin Frühstück Mahlzeiten-Insulin Mittagessen Mahlzeiten-Insulin Abendessen Mahlzeiten-Insulin Anwendung des Insulindosis-Protokolls 'àSMBOHXJSLFOEFT*OTVMJOVOEPEFS*OTVMJO[VN'SàITUàDL.JUUBHFTTFOPEFS"CFOEFTTFO 1. Drücken Sie auf dem Startbildschirm . 3. Drücken Sie oder , um die tatsächliche Menge der Dosis einzugeben. 4. Drücken Sie , um die Dosis zu protokollieren. 2. Drücken Sie oder , um die tatsächliche Menge der Dosis einzugeben. bedeutet, dass Sie die Dosis gespritzt haben Protokollieren von zusätzlichen Dosen von schnell wirkendem Insulin 3. Drücken Sie , um die Dosis zu protokollieren. ;VN#FJTQJFM4OBDLT,PSSFLUVS[VN4DIMBGFOHFIFOVTX 1. Drücken und halten Sie auf dem Startbildschirm ̓4FLVOEFOMBOH , bis ein anderer Bildschirm angezeigt wird. bedeutet, dass Sie die Dosis gespritzt haben 17 Technische Daten des Messgeräts Assay-Methode Amperometrie Stromversorgung ;XFJ-JUIJVN#BUUFSJFO$3,OPQG[FMMFO Automatische Abschaltung Mindestens zwei Minuten Inaktivität Größe DN# YDN- YDN5 ;PMM# Y;PMM- Y;PMM5 Batterielebensdauer #JT[V5FTUT Lagertemperatur ¡$CJT¡$¡'CJT¡' Messbereich 'àS#MVU[VDLFSUFTUToNHE'àS#MVULFUPOUFTUToNNPM- Höhe für das System 4JFIF(FCSBVDITBOXFJTVOHEFS5FTUTUSFJGFO Speicher #JT[V&SFJHOJTTFFJOTDIMJFMJDI#MVU[VDLFS Blutketon- und Kontrolllösungs-Ergebnisse, Insulindosen sowie andere Informationen zum Messgerät Gewicht HCJTHP[CJTP[ FJOTDIMJFMJDI#BUUFSJFO Mindestanforderungen für den Computer Das System darf nur zusammen mit Computern mit einer ,MBTTJöLBUJPOOBDI&/WFSXFOEFUXFSEFO,BCFM NJU64#;FSUJö[JFSVOHWFSXFOEFO Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb CJTOJDIULPOEFOTJFSFOE Betriebstemperatur .FTTHFSÊU¡$CJT¡$¡'CJT¡' 4ZTUFN4JFIF(FCSBVDITBOXFJTVOHEFS5FTUTUSFJGFO Hinweis: Die technischen Daten der Teststreifen bitte der Gebrauchsanweisung für die Teststreifen entnehmen. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Das FreeStyle Precision Neo Messgerät wurde auf elektrostatische Entladung und )PDIGSFRVFO[TUÚSVOHFOHFQSàGU%JF&NJTTJPOFOTJOEOJFESJHVOEFJOF4UÚSVOHWPOFMFLUSPOJTDIFO(FSÊUFOJOEFS6NHFCVOH ist unwahrscheinlich. Um Hochfrequenzstörungen zu begrenzen, sollten Sie das FreeStyle Precision Neo Messgerät nicht in EFS/ÊIFWPO)BOEZTVOETDIOVSMPTFO5FMFGPOFO3BEJPTFOEFSOPEFSBOEFSFOFMFLUSJTDIFOC[XFMFLUSPOJTDIFO(FSÊUFO EJFFMFLUSPNBHOFUJTDIF4USBIMVOHBVTTFOEFOCFUSFJCFOEBEJFTF(FSÊUFEJFLPSSFLUF'VOLUJPOEFT.FTTHFSÊUTTUÚSFO LÚOOFO7FSNFJEFO4JFEJF#FOVU[VOHEFT(FSÊUTJOFYUSFNUSPDLFOFS6NHFCVOHEBFMFLUSPTUBUJTDIF&OUMBEVOHFOWPO Synthetikmaterial (z. B. Teppichböden) Schäden verursachen können. 18 Symbol 19 Sonstige Symbole Bedeutung Symbol Bedeutung Mögliche Teststellen für Blutzuckertests sind die Finger, Unter-Achtung und Oberarm und Daumenballen. (FCSBVDITBOXFJTVOHCFBDIUFO Temperaturgrenze Haltbarkeitsdatum Hersteller In-vitro-Diagnostikum CE-Kennzeichen Bestellnummer Batch-Nummer 3FDZDFMO Nicht zur Wiederverwendung Seriennummer Herstellungsdatum Sterilisiert durch Bestrahlung OVSGàS-BO[FUUFO Nicht trinken %JF&VSPQÊJTDIF#BUUFSJFO3JDIUMJOJFWFSMBOHUFJOFHFUSFOOUF4BNNMVOHWPO WFSCSBVDIUFO#BUUFSJFONJUEFN;JFMEBT3FDZDMJOH[VFSMFJDIUFSOVOEEJF6NXFMU[V schützen. Die Batterien in diesem Produkt sollten entfernt und in Übereinstimmung NJUEFOÚSUMJDIFO3JDIUMJOJFOGàSEJFHFUSFOOUF4BNNMVOHWPOWFSCSBVDIUFO abgelaufenen Batterien entsorgt werden.Teststreifen; sie können zu ungenauen Ergebnissen führen. Literaturhinweise 1. 4DIBEF%4&BUPO31.FUBCPMJDBOEDMJOJDBMTJHOJöDBODFPGLFUPTJT4QFDJBM5PQJDTJO&OEPDSJOPMPHZBOE.FUBCPMJTN Durchführung eines Blutzucker- oder Blutketontests o 8JHHBN.*0,BOF.+)BSQFS3"ULJOTPO"#)BEEFO%35SJNCMF&3#FMM1.5SFBUNFOUPGEJBCFUJDLFUPBDJEPTJTVTJOH OPSNBMJ[BUJPOPGCMPPEIZESPYZCVUZSBUFDPODFOUSBUJPOBTUIFFOEQPJOUPGFNFSHFODZNBOBHFNFOU%JBCFUFT$BSF o Harano Y, Kosugi K, Hyosu T, Suzuki M, Hidaka H, Kashiwagi A, Uno S, Shigeta Y. Ketone bodies as markers for Type 1 JOTVMJOEFQFOEFOU EJBCFUFTBOEUIFJSWBMVFJOUIFNPOJUPSJOHPGEJBCFUFTDPOUSPM%JBCFUPMPHJB Ubukata E. Diurnal variation of blood ketone bodies in insulin-dependent diabetes mellitus and non-insulin-dependent EJBCFUFTNFMMJUVTQBUJFOUT5IFSFMBUJPOTIJQUPTFSVN$QFQUJEFJNNVOPSFBDUJWJUZBOEGSFFJOTVMJO"OO/VUS.FUBC o 5. -V[J-#BSSFUU&+(SPPQ-$'FSSBOOJOJ&%F'SPO[P3".FUBCPMJDFòFDUTPGMPXEPTFJOTVMJOUIFSBQZPOHMVDPTF NFUBCPMJTNJOEJBCFUJDLFUPBDJEPTJT%JBCFUFTo )BMF1+$SBTF+/BUUSBTT..FUBCPMJDFòFDUTPGCJDBSCPOBUFJOUIFUSFBUNFOUPGEJBCFUJDLFUPBDJEPTJT#S.FE+ o