Download Samsung 400PX Instrukcja obsługi

Transcript
SyncMaster 400PXn/400PX
/460PXn/460PX
Model
Wybierz jĊzyk
Zainstaluj programy
Instrukcje obsáugi w formacie PDF
Rejestracja
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
Rozwiązywanie problemów
Parametry
Informacje
Dodatek
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Zasady obowiązujące w
danym kraju
Zasilanie
Instalacja
Czyszczenie
Inne
Wprowadzenie
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Poáączenia
Korzystanie z
Zasady bezpieczeĔstwa
oprogramowania
Zasady obowiązujące w danym kraju
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
Rozwiązywanie problemów
Parametry
Informacje
Prosimy o zapoznanie siĊ z poniĪszymi zaleceniami i przestrzeganie ich w celu unikniĊcia uszkodzenia
urządzenia, a takĪe w trosce o wáasne bezpieczeĔstwo.
Dodatek
OstrzeĪenie / uwaga:
Niezastosowanie siĊ do wskazówek oznaczonych tym symbolem moĪe doprowadziü do obraĪeĔ
ciaáa lub uszkodzenia sprzĊtu.
Symbole uĪywane w instrukcji
NaleĪy przeczytaü i zawsze stosowaü siĊ do tych
Zabronione.
zaleceĔ.
Nie naleĪy otwieraü obudowy
monitora.
Nie dotykaü.
NaleĪy wyjąü wtyczkĊ z gniazda zasilającego.
Uziemienie dla zapobieĪenia poraĪenia prądem.
Zasilanie
Gdy komputer nie jest uĪywany przez dáuĪszy czas naleĪy wáączyü funkcjĊ DPM.
JeĞli siĊ uĪywa wygaszacza ekranu, naleĪy go ustawiü na tryb "ekran aktywnyˉ.
Przedstawione ilustracje sáuĪą jako przykáady i nie mają zastosowania we wszystkich przypadkach (lub krajach).
Nie naleĪy uĪywaü zniszczonej lub poluzowanej wtyczki.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
Przy wyáączaniu z zasilania nie naleĪy ciągnąü za przewód; nie
naleĪy teĪ dotykaü wtyczki mokrymi rĊkami.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
NaleĪy uĪywaü wyáącznie wtyczki i gniazdka z odpowiednim
uziemieniem.
z
NiewáaĞciwe uziemienie moĪe spowodowaü poraĪenie prądem lub
uszkodzenie sprzĊtu.(Tylko sprzĊt klasy 1.)
UmieĞciü wtyczkĊ przewodu zasilającego solidnie w gniazdku, aby
siĊ nie poluzowaáa.
z
NiewáaĞciwe podáączenie wtyczki do gniazdka moĪe spowodowaü poĪar.
Nie naleĪy nadmiernie wyginaü wtyczki i przewodu, ani káaĞü na nie
ciĊĪkich przedmiotów, gdyĪ moĪe to spowodowaü uszkodzenie.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
Nie naleĪy podáączaü zbyt wielu urządzeĔ i przewodów do jednego
gniazdka.
z
MoĪe to spowodowaü poĪar.
Nie odáączaü przewodu zasilającego podczas pracy monitora.
z
Odáączenie moĪe spowodowaü przepiĊcie, co grozi uszkodzeniem
monitora.
Nie korzystaü z przewodu zasilającego, jeĞli záącze lub wtyk jest
zakurzone.
z
JeĞli záącze lub wtyk przewodu zasilającego jest zakurzone, oczyĞü je
suchą szmatką.
z
UĪywanie przewodu zasilającego z zakurzonym wtykiem lub záączem grozi
poraĪeniem prądem elektrycznym lub poĪarem.
Gniazdo sieciowe powinno znajdowaü siĊ w áatwo dostĊpnym
miejscu, aby moĪna byáo bez problemu wyciągnąü wtyczkĊ w
przypadku koniecznoĞci odáączenia urządzenia od sieci.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
Instalacja
W przypadku instalacji produktu w miejscu, gdzie jest on wystawiony na dziaáanie duĪych iloĞci
kurzu, wysokich lub niskich temperatur, wilgoci czy preparatów chemicznych oraz uĪywania go
przez 24 godziny na dobĊ, np. w przypadku lotniska, stacji kolejowej itp., naleĪy skonsultowaü siĊ z
autoryzowanym punktem serwisowym.
Konsultacja jest konieczna, gdyĪ korzystanie z monitora w takich warunkach moĪe spowodowaü
jego powaĪne uszkodzenie.
Monitor powinien byü ulokowany w miejscu moĪliwie suchym i
czystym.
We wnĊtrzu monitora moĪe powstaü zwarcie lub poĪar.
z
Przy przenoszeniu nie dopuĞciü do upuszczenia.
MoĪe to spowodowaü uszkodzenie sprzĊtu lub obraĪenia cielesne.
z
Postaw podstawĊ monitora na póáce tak, aby nie wystawaáa poza jej
krawĊdĨ.
JeĞli monitor spadnie, moĪe ulec uszkodzeniu lub spowodowaü obraĪenia
z
ciaáa u osób.
Nie stawiaü produktu na niestabilnym lub niewielkim podáoĪu.
z
Produkt powinno siĊ umieszczaü na równej, stabilnej powierzchni, gdyĪ
jego upadek moĪe spowodowaü obraĪenia ciaáa osób znajdujących siĊ w
pobliĪu, zwáaszcza dzieci.
Nie stawiaü produktu na podáodze.
Takie ustawienie monitora stwarza ryzyko potkniĊcia, zwáaszcza w
z
przypadku dzieci.
ABY UNIKNĄû ZAGROĩENIA POĩAREM, NIE WOLNO STAWIAû
ĝWIEC I INNYCH ħRÓDEà OTWARTEGO OGNIA W POBLIĩU TEGO
PRODUKTU.
z
Niezastosowanie siĊ do tego zalecenia stwarza ryzyko poĪaru.
Zachowaü odpowiednią odlegáoĞü pomiĊdzy urządzeniami
grzewczymi a przewodem zasilającym.
z
Nadtopienie osáony przewodu grozi poraĪeniem prądem lub poĪarem.
Nie stawiaü produktu w miejscach o sáabej wentylacji, na przykáad
na póáce czy w szafce.
z
Wzrost temperatury wewnątrz urządzenia grozi poĪarem.
Monitor naleĪy stawiaü ostroĪnie.
z
MoĪe ulec uszkodzeniu.
Nie naleĪy káaĞü monitora ekranem w dóá.
z
MoĪe to uszkodziü powierzchniĊ ekranu.
InstalacjĊ wspornika naĞciennego powinien przeprowadziü
wykwalifikowany specjalista.
z
InstalacjĊ wspornika naĞciennego powinien przeprowadziü
wykwalifikowany specjalista.
z
Instalacja wykonana przez osoby niewykwalifikowane moĪe prowadziü do
obraĪeĔ ciaáa.
Przy montaĪu produktu naleĪy zachowaü odpowiednią odlegáoĞü od
Ğciany (przynajmniej 10 cm) w celu zapewnienia odpowiedniej
wentylacji.
z
Niedostateczna wentylacja moĪe powodowaü wzrost temperatury wewnątrz
produktu, co skraca ĪywotnoĞü podzespoáów oraz obniĪa jakoĞü
funkcjonowania.
Plastikowe opakowanie (torbĊ) naleĪy przechowywaü poza
zasiĊgiem dzieci.
z
Podczas zabawy plastikową torbą istnieje ryzyko przypadkowego
uduszenia siĊ.
Czyszczenie
Czyszcząc obudowĊ monitora lub powierzchniĊ ekranu, naleĪy uĪywaü lekko wilgotnej, miĊkkiej
szmatki.
Nie naleĪy rozpylaü detergentu bezpoĞrednio na powierzchniĊ
monitora.
z
Grozi to uszkodzeniem, poraĪeniem prądem elektrycznym lub poĪarem.
NaleĪy uĪywaü zalecanych detergentów i miĊkkiej szmatki.
JeĞli wtyk jest brudny lub zakurzony, naleĪy go dokáadnie wyczyĞciü
suchą szmatką.
z
Brudny wtyk moĪe spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
Przed czyszczeniem monitora pamiĊtaü o wczeĞniejszym odáączeniu
przewodu zasilającego.
z
Czyszczenie urządzenia znajdującego siĊ pod napiĊciem grozi poraĪeniem
prądem elektrycznym lub poĪarem.
Wyjąü wtyczkĊ przewodu zasilającego z gniazdka i przetrzeü
monitor miĊkką, suchą szmatką.
z
Nie uĪywaü Īadnych substancji chemicznych, takich jak wosk, benzyna,
alkohol, rozpuszczalnik, Ğrodki owadobójcze, odĞwieĪacze powietrza,
Ğrodki smarne lub detergenty.
Inne
Nie naleĪy zdejmowaü pokrywy (lub tylnej czĊĞci).
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
z
Wszelkie naprawy powinny byü wykonywane przez wykwalifikowanych
pracowników serwisu.
JeĞli monitor nie dziaáa prawidáowo, a zwáaszcza, gdy wydaje
nienormalne dĨwiĊki lub, gdy dochodzi z niego swąd, naleĪy
natychmiast wyáączyü zasilanie i zgáosiü siĊ do autoryzowanego
dealera lub serwisu.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem lub poĪar.
Produktu nie naleĪy instalowaü w miejscach, w których
przechowywane są oleje, a takĪe w zadymionych lub wilgotnych
pomieszczeniach.
z
W przeciwnym razie moĪe dojĞü do uszkodzenia, poraĪenia prądem lub
poĪaru.
z
Nie wolno uruchamiaü monitora w pobliĪu wody, okien lub drzwi, gdzie
byáby naraĪony na Ğnieg lub deszcz.
JeĞli monitor zostanie upuszczony lub jego obudowa ulegnie
uszkodzeniu, naleĪy go wyáączyü i odáączyü przewód zasilający.
NastĊpnie naleĪy skontaktowaü siĊ z Serwisem.
z
W przeciwnym razie monitor moĪe ulec uszkodzeniu, powodując poraĪenie
prądem lub poĪar.
W czasie wyáadowaĔ atmosferycznych na zewnątrz naleĪy wyáączyü
zasilanie monitora lub nie korzystaü z niego przez jakiĞ czas.
z
W przeciwnym razie monitor moĪe ulec uszkodzeniu, powodując poraĪenie
prądem lub poĪar.
Nie przesuwaj monitora, ciągnąc za przewód lub kabel sygnaáowy.
z
MoĪe to spowodowaü awariĊ sprzĊtu, poraĪenie prądem lub poĪar w
rezultacie uszkodzenia przewodu.
Nie przesuwaj monitora w prawo ani w lewo, ciągnąc za przewód lub
kabel sygnaáowy.
z
MoĪe to spowodowaü awariĊ sprzĊtu, poraĪenie prądem lub poĪar w
rezultacie uszkodzenia przewodu.
Nie naleĪy zasáaniaü otworów wentylacyjnych monitora.
z
Nieodpowiednia wentylacja moĪe spowodowaü awariĊ lub poĪar.
Nie wolno stawiaü na monitorze pojemników z wodą, produktów
chemicznych ani maáych metalowych przedmiotów.
z
W przeciwnym razie moĪe dojĞü do uszkodzenia, poraĪenia prądem lub
poĪaru.
z
W przypadku dostania siĊ do monitora obcej substancji odáącz przewód
zasilający i skontaktuj siĊ z punktem serwisowym.
Nie stawiaü monitora w pobliĪu substancji áatwopalnych.
z
MoĪe to spowodowaü eksplozjĊ lub poĪar.
Nie naleĪy nigdy wkáadaü Īadnych przedmiotów metalowych w
otwory monitora.
z
MoĪe to spowodowaü poraĪenie prądem, poĪar lub obraĪenia ciaáa.
W otworze wentylacyjnym, w gniazdku sáuchawkowym ani w
gniazdach AV nie naleĪy umieszczaü metalowych przedmiotów (np.
wtyków, przewodów, ĞrubokrĊtów) ani przedmiotów áatwopalnych
(np. papieru, zapaáek).
z
Grozi to poraĪeniem prądem elektrycznym. JeĞli do produktu dostanie siĊ
obca substancja lub woda, naleĪy go wyáączyü, wyjąü wtyczkĊ z gniazdka
elektrycznego i skontaktowaü siĊ z punktem Serwisem.
Oglądanie tego samego ekranu przez dáuĪszy czas moĪe sprawiü, Īe
ekran bĊdzie zamazany lub widoczny bĊdzie trwaáy obraz.
z
Wáączaj tryb oszczĊdzania energii lub wygaszacz ekranu o ruchomym
obrazie, kiedy pozostawiasz monitor na dáuĪszy okres czasu.
RozdzielczoĞü i czĊstotliwoĞü naleĪy dostosowaü odpowiednio do
modelu.
z
NiewáaĞciwa rozdzielczoĞü i czĊstotliwoĞü moĪe uszkodziü wzrok.
40-calowa - (101 cm) - 1360 X 768
46-calowa - (116 cm) - 1360 X 768
Ciągáe patrzenie na monitor ze zbyt maáej odlegáoĞci moĪe
spowodowaü uszkodzenie wzroku.
Aby pozwoliü odpocząü oczom, po kaĪdej godzinie pracy przed
monitorem zrób co najmniej 5-minutową przerwĊ.
Nie naleĪy instalowaü produktu na niestabilnej, nierównej
powierzchni lub w miejscu naraĪonym na drgania.
z
JeĞli monitor spadnie, moĪe ulec uszkodzeniu lub spowodowaü obraĪenia
ciaáa u osób. Korzystanie z produktu w miejscu naraĪonym na drgania
moĪe spowodowaü jego szybsze zuĪycie lub zapalenie.
Monitor moĪna przenosiü, gdy jest on wyáączony a przewód
zasilający jest odáączony. Przed przeniesieniem monitora sprawdĨ,
czy wszystkie kable, w tym kabel antenowy i kable przyáączeniowe
innych urządzeĔ są odáączone.
z
W przeciwnym razie mogą ulec uszkodzeniu i prowadziü do poĪaru lub
poraĪenia prądem.
Podczas przenoszenia monitora skorzystaü z pomocy drugiej
osoby.
z
Upadek moĪe spowodowaü wadliwe dziaáanie lub fizyczne uszkodzenie
monitora.
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu monitora, powinno siĊ go
stawiaü w miejscu niedostĊpnym dla dzieci.
z
NaleĪy równieĪ pamiĊtaü o tym, iĪ upadek monitora moĪe spowodowaü
straty materialne, obraĪenia, a nawet Ğmierü.
Zaleca siĊ odáączenie urządzenia od Ĩródáa zasilania w przypadku
dáuĪszej przerwy w eksploatacji.
z
Pozostawienie urządzenia pod napiĊciem w takim przypadku grozi
poraĪeniem prądem lub poĪarem.
Nie umieszczaü na monitorze zabawek lub innych przedmiotów,
którymi mogáoby siĊ zainteresowaü dziecko.
z
ChĊü siĊgniĊcia przedmiotu moĪe spowodowaü upadek monitora, a w
konsekwencji straty materialne, obraĪenia ciaáa lub nawet Ğmierü.
Po wyjĊciu baterii z pilota uwaĪaj, aby nie zostaáy poákniĊte przez
dzieci. Trzymaj baterie z dala od dzieci.
z
W razie poákniĊcia natychmiast skontaktuj siĊ z lekarzem.
Podczas wymiany baterii pamiĊtaj o prawidáowym umieszczeniu
biegunów +/-, zgodnie z ilustracją.
z
Nieprawidáowe umieszczenie biegunów moĪe prowadziü do pĊkniĊcia lub
wycieku baterii, a w nastĊpstwie do poĪaru, obraĪeĔ lub skaĪenia
(uszkodzenia).
UĪywaj tylko baterii okreĞlonego typu. Nie uĪywaj nowych i starych
baterii razem.
z
MoĪe prowadziü do pĊkniĊcia lub wycieku baterii, a w nastĊpstwie do
poĪaru, obraĪeĔ lub skaĪenia (uszkodzenia).
Baterie (i akumulatory) nie są zwykáymi odpadami i wymagają
specjalnej utylizacji. Jako uĪytkownik Klient jest odpowiedzialny za
zwrot zuĪytych baterii lub akumulatorów do utylizacji.
z
Klient moĪe oddaü zuĪyte baterie lub akumulatory do najbliĪszego
publicznego punktu utylizacji lub sklepu sprzedającego baterie lub
akumulatory tego samego typu.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
SyncMaster 400PXn / 460PXn
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
ZawartoĞü opakowania
Monitor
Elementy mechaniczne
Poáączenia
Korzystanie z
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
oprogramowania
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Dostosowywanie ustawieĔ
Wprowadzenie
monitora
Rozwiązywanie problemów
ZawartoĞü opakowania
Parametry
Informacje
Dodatek
Uwaga
• NaleĪy siĊ upewniü, czy w opakowaniu znajdują siĊ nastĊpujące elementy.
Aby zakupiü wyposaĪenie dodatkowe skontaktuj siĊ z lokalnym przedstawicielem handlowym.
Uwaga
• Nie stawiaü produktu na podáodze.
Monitor
Instrukcja
Instrukcja szybkiej
instalacji
Karta gwarancyjna
Instrukcja obsáugi, oprogramowanie
(Nie wszĊdzie
MDC,
dostĊpna)
software MagicNet
Kabel
Port sygnaáowy(15 pin D-Sub)
Inne
Kabel zasilania
Baterie (AAA X 2)
Pilot
(Nie wszĊdzie
ZaĞlepka
dostĊpna)
Gniazdo adaptera BNCRCA
Podstawa tymczasowa
przykrywkĊ urządzenia USB & WkrĊt
(1EA)
Do nabycia osobno
ZESTAW do montaĪu na Ğcianie
Zestaw gáoĞnikowy
Podstawy
Kabel DVI
Przewód sieciowy
Kabel BNC
Monitor
Przód
1)
MENU
SáuĪy równieĪ do zamykania menu OSD lub powrotu do poprzedniego menu.
2)
Przycisk góra-dóá
SáuĪy do przechodzenia w pionie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartoĞci
menu.
3)
Przycisk lewo-prawo / gáoĞnoĞü przycisk
SáuĪy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartoĞci
menu.
SáuĪy równieĪ do regulacji gáoĞnoĞci.
4)
ENTER
SáuĪy do wybierania menu OSD.
5)
SOURCE
SOURCE SáuĪy do przeáączania miĊdzy trybami PC i Video.
W zaleĪnoĞci od typu transmisji w danym kraju, niektóre opcje mogą byü niedostĊpne.
[PC] ˧ [BNC] ˧ [DVI] ˧ [AV] ˧ [S-Video] ˧ [Component]˧ [MagicNet]
>> Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
6)
PIP
PIP NaciĞnij ten przycisk, aby sterowaü oknem PIP (obraz w obrazie).
Nie moĪna naáoĪyü wiĊcej niĪ jednego obrazu PIP, poniewaĪ przewody BNC i Component korzystają z tego
samego gniazda.
>> Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
• PC
AV / S-Video / Component
• BNC
AV / S-Video
• DVI
AV / S-Video / Component
• AV / S-Video
PC / BNC / DVI
• Component
PC / DVI
7)
Przycisk zasilania
Przycisk ten sáuĪy do wáączania i wyáączania monitora.
8)
WskaĊnik zasilania
WskaĨnik zasilania SáuĪy do wáączania i wyáączania monitora.
9)
Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj pilota w stronĊ tego punktu na monitorze.
Uwaga
• Zapoznaj siĊ z opisem funkcji oszczĊdzania energii PowerSaver zawartym w podrĊczniku uĪytkownika.
Dla oszczĊdnoĞci energii naleĪy WYàĄCZAû monitor, kiedy nie jest w uĪyciu lub, kiedy siĊ od niego
odchodzi na dáuĪej.
Tyá
Uwaga
• Szczegóáowe informacje dotyczące podáączania kabli znajdują siĊ w czĊĞci Podáączanie kabli w sekcji
Instalacja. Panel tylny monitora moĪe siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu.
1)
POWER S/W ON [ | ] / OFF [O]
Wáącza i wyáącza monitor.
2)
POWER IN (Kabel sygnalowy):
Jeden koniec kabla zasilającego naleĪy podáączyü do
gniazda monitora, a drugi do gniazda sieci elektrycznej.
3)
RS232C OUT/IN (PORT szeregowy RS232C):
port programowy MDC (Multiple Display Control)
4)
PC IN(RGB) (Gniazdo sygnaĤowe PC) :
UĪywając 15-pinowe D-Sub - tryb PC (Analog PC)
5)
DVI IN(RGB) (Gniazdo sygnaĤowe PC) :
UĪywając DVI-D do DVI-D - tryb DVI (Digital PC)
6)
PC/DVI/BNC AUDIO IN (Záącze audio (wejĞcie)
DVI / BNC / PC)
7)
COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Záącze
audio (wejĞcie) Component)
8)
BNC/COMPONENT OUT [R/PR, G/Y, B/PB, H, V]
(Gniazdo sygnaĤowe BNC / Gniazdo sygnaĤowe
Component (wyjúcie))
zĤĚcze BNC (Analog PC) : podĤĚczanie portu R, G, B, H,
V - zĤĚcze Component: podĤĚczanie portu PR, Y, PB
9)
BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/PB, H, V]
(Gniazdo sygnaĤowe BNC / Gniazdo sygnaĤowe
Component (wyjúcie))
10) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Gniazdo sygnaĤowe
audio MONITOR (wejúcie))
11) AV OUT [VIDEO](Gniazdo sygnaĤowe) : tryb AV
(wyjúcie)
12) AV IN [VIDEO](Gniazdo sygnaĤowe) (wejúcie)
13) AV OUT [S-VIDEO](Gniazdo sygnaĤowe SVideo) : tryb S-Video (wyjúcie)
14) AV IN [S-VIDEO](Gniazdo sygnaĤowe S-Video)
(wejúcie)
15) EXT SPEAKER(8)[- - L - +, - - R - +] (Gniazdo
mikrofonowe (8))
16) AUDIO OUT [L-AUDIO-R](Gniazdo sygnaĤowe
audio MONITOR (wyjúcie))
GNIAZDA WYJĝCIOWE MONITORA: do poáączenia
ze záączami PC, DVI, BNC
Uwaga
• Liczba monitorów, które moĪna podáączyü do wyjĞcia pĊtli, jest róĪna w zaleĪnoĞci od takich warunków, jak
kabel, Ĩródáo sygnaáu itp. W przypadku Ĩródáa sygnaáu lub kabla nie powodującego osáabienia sygnaáu
moĪna podáączyü dziesiĊü monitorów.
17) LAN (Gniazdo sygnaĤowe LAN)
MS Internet Explorer
18) USB (Gniazdo sygnaĤowe USB)
Klawiatura/mysz zgodna z urządzeniem pamiĊci
masowej
19)
Kensington Lock(zabezpieczenie przed
kradzieĪą)
Zabezpieczenie Kensington to mechanizm sáuĪący do
fizycznego zablokowania urządzenia uĪywanego w
miejscach publicznych. (Mechanizm blokujący naleĪy
kupiü osobno.)
Informacje na temat sposobu korzystania z káódki
moĪna uzyskaü w miejscu jej zakupu.
Uwaga
• Dodatkowe informacje na temat podáączania kabli moĪna znaleĨü w punkcie „Podáączanie monitoraˉ.
Pilot
Uwaga
• Na pracĊ pilota moĪe wpáywaü telewizor lub inne urządzenia elektroniczne uĪywane w pobliĪu monitora,
bĊdące przyczyną nieprawidáowego dziaáania z powodu zakáóceĔ czĊstotliwoĞci.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. Przyciski MagicNet
6.+100 -/-7. VOL
8.
MUTE
9.
TTX/MIX
10.
MENU
11.
ENTER
12.
P.MODE
13. AUTO
14.
PRE-CH
15 . CH/P
16.
SOURCE
17.
INFO
18.
EXIT
19. Przyciski Góra-Dól, Lewo-Prawo
20.
S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24.
SRS
25.
DUAL/MTS
26.
PIP
27.
SOURCE
28. SWAP
29.
30.
31.
32.
SIZE
REW
STOP
PLAY/PAUSE
33.
1)
FF
ON / OFF
Przycisk ten sáuĪy do wáączania i wyáączania monitora.
2)
MAGICNET
Przycisk szybkiego uruchamiania MagicNet
3)
MDC
Przycisk szybkiego uruchamiania MDC.
4)
LOCK
Ten przycisk umoĪliwia wáączenie/wyáączenie wszystkich przycisków na pilocie oraz monitorze, z wyjątkiem
przycisku zasilania i LOCK (blokady).
5)
Przyciski MagicNet
- Do obsáugi programu MagicNet sáuĪą nastĊpujące przyciski:
• Alphabet/ Number : Use the buttons when inputting an address of website.
• DEL : Kasowanie ostatniego wprowadzonego znaku.
• SYMBOL : UmoĪliwia wprowadzanie symboli. (.O_-)
• ENTER : SáuĪy do zatwierdzenia wprowadzonych danych.
6)
+100 -/-NaciĞnij, aby wybraü kanaá oznaczony numerem wyĪszym niĪ 100.
Na przykáad, aby wybraü kanaá 121, naciĞnij „+100ˉ, a nastĊpnie „2ˉGi „1ˉ.
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
7)
VOL
Dopasowywanie gáoĞnoĞci dĨwiĊku.
8)
MUTE
Sluzy do chwilowego zatrzymania (wyciszenia) wyjscia audio.
WyĞwietlany w dolnym, lewym rogu ekranu.
Nacisniecie przycisku Mute lub - VOL + w trybie Mute spowoduje wlaczenie dzwieku.
9)
TTX/MIX
Kanaáy telewizyjne oferują usáugi informacyjne w postaci teletekstu.
[Funkcja TTX / MIX jest uĪywana gáównie w Europie. ]
10)
MENU
SáuĪy równieĪ do zamykania menu OSD lub powrotu do poprzedniego menu.
11)
ENTER
SáuĪy do wybierania menu OSD.
12)
P.MODE
Dostosuj obraz monitora, wybierając jedno z ustawieĔ fabrycznych (lub wybierz wáasne, niestandardowe
ustawienia obrazu).
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE
W monitorze obsáuguje cztery automatyczne ustawienia obrazu, które zostaáy fabrycznie zaprogramowane.
NastĊpnie ponownie naciĞnij przycisk, aby cyklicznie zmieniaü dostĊpne fabrycznie skonfigurowane tryby.
( Dynamic
Standard
Movie
Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright˞ )
MagicBright to nowa funkcja monitora, która umoĪliwia uzyskanie obrazu o dwukrotnie lepszej jakoĞci w
porównaniu do monitorów obecnych na rynku.
( Entertain
Internet
Text
Custom )
13) AUTO
SáuĪy do przeprowadzenia automatycznej regulacji obrazu.(PC)
14)
PRE-CH
SáuĪy do zmiany kanaáu telewizyjnego w trybie TV .
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
15) CH/P
SáuĪy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartoĞci
menu.
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
16)
SOURCE
Powoduje wáączenie wskaĨnika, informującego o wyĞwietlanym aktualnie sygnale wejĞciowym.
17)
INFO
SáuĪy do wyĞwietlania informacji o Video Source, Audio Source, numerze bieĪącego kanaáu, rodzaju
dĨwiĊku oraz Speaker Mute ON/OFF w górnym prawym rogu ekranu.
EXIT
18)
Kiedy menu regulacji ekranu jest wáączone:
19) Przyciski Góra-Dól, Lewo-Prawo
Sluza do przechodzenia z jednej pozycji menu do drugiej w poziomie, pionie lub do regulacji wybranych
wartosci menu.
20)
S.MODE
Dostosuj obraz monitora, wybierając jedno z ustawieĔ fabrycznych (lub wybierz wáasne, niestandardowe
ustawienia obrazu).
Monitor posiada wbudowany wzmacniacz fonii stereo hi-fi.
NastĊpnie ponownie naciĞnij przycisk, aby cyklicznie zmieniaü dostĊpne fabrycznie skonfigurowane tryby.
( Standard ˧ Music ˧ Movie ˧ Speech ˧ Custom )
21) STILL
Nacisnąü przycisk jeden raz, aby wáączyü pauzĊ. Nacisnąü ponownie, aby ją wyáączyü.
22) FM RADIO
Wáącza/wyáącza opcjĊ FM Radio (Radio FM).
W trybie PC/DVI ustawia sam DħWIĉK na FM Radio.
W trybie ogólnym ħRÓDàO SYGNAàU WideO ustawia FM RADIO, wyáączając ekran.
Na obszarach o sáabym sygnale podczas odbioru FM RADIO mogą wystąpiü szumy.
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
23) P.SIZE
NaciĞnij, aby zmieniü rozmiar obrazu.
SRS
24)
SRS
25)
DUAL/MTS
DUALSTEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll i MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO są dostĊpne w zaleĪnoĞci od
typu transmisji za pomocą przycisku DUAL na pilocie podczas oglądania TV.
MTSSáuĪy do przeáączania MONO/STEREO, DUAL 1/DUAL 2 i MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO.
Audio Type MTS/S_Mode
FM Stereo
Mono
Mono
Stereo
Mono ˩ Stereo
SAP
Mono ˩ SAP
Default
Manual Change
Mono
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
26)
PIP
NaciĞnij ten przycisk, aby sterowaü oknem PIP (obraz w obrazie).
27)
SOURCE
WyĞwietla Ĩródáo sygnaáu wideo. (PIP)
28) SWAP
Przeáączanie zawartoĞci okna PIP i gáównego obrazu.
Obraz wyĞwietlany w oknie PIP pojawi siĊ na gáównym ekranie, zaĞ obraz z gáównego ekranu pojawi siĊ w
oknie PIP.
29)
SIZE
UmoĪliwia wybór róĪnych rozmiarów obrazu.
30)
REW
Przewijanie do tyáu (Rewind)
31)
STOP
Stop
32)
PLAY / PAUSE
Odtwarzanie / zatrzymanie (Play / Pause)
33)
FF
Przewijanie do przodu (Fast forward)
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
SyncMaster 400PX / 460PX
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
ZawartoĞü opakowania
Monitor
Elementy mechaniczne
Poáączenia
Korzystanie z
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
oprogramowania
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Dostosowywanie ustawieĔ
Wprowadzenie
monitora
Rozwiązywanie problemów
ZawartoĞü opakowania
Parametry
Informacje
Dodatek
Uwaga
• NaleĪy siĊ upewniü, czy w opakowaniu znajdują siĊ nastĊpujące elementy.
Aby zakupiü wyposaĪenie dodatkowe skontaktuj siĊ z lokalnym przedstawicielem handlowym.
Uwaga
• Nie stawiaü produktu na podáodze.
Monitor
Instrukcja
Instrukcja szybkiej
instalacji
Karta gwarancyjna
(Nie wszĊdzie
dostĊpna)
Instrukcja obsáugi, oprogramowanie
MDC
Kabel
Port sygnaáowy(15 pin D-Sub)
Inne
Kabel zasilania
Pilot
Gniazdo adaptera BNC-RCA
Baterie (AAA X 2)
(Nie wszĊdzie dostĊpna)
ZaĞlepka
Podstawa tymczasowa
Do nabycia osobno
ZESTAW do montaĪu na Ğcianie
Zestaw gáoĞnikowy
Podstawy
Kabel DVI
Przewód sieciowy
Kabel BNC
Monitor
Przód
1)
MENU
SáuĪy równieĪ do zamykania menu OSD lub powrotu do poprzedniego menu.
2)
Przycisk góra-dóá
SáuĪy do przechodzenia w pionie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartoĞci
menu.
3)
Przycisk lewo-prawo / gáoĞnoĞü przycisk
SáuĪy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartoĞci
menu.
SáuĪy równieĪ do regulacji gáoĞnoĞci.
4)
ENTER
SáuĪy do wybierania menu OSD.
5)
SOURCE
SOURCE SáuĪy do przeáączania miĊdzy trybami PC i Video.
W zaleĪnoĞci od typu transmisji w danym kraju, niektóre opcje mogą byü niedostĊpne.
[PC] ˧ [BNC] ˧ [DVI] ˧ [AV] ˧ [S-Video] ˧ [Component]
>> Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
6)
PIP
PIP NaciĞnij ten przycisk, aby sterowaü oknem PIP (obraz w obrazie).
Nie moĪna naáoĪyü wiĊcej niĪ jednego obrazu PIP, poniewaĪ przewody BNC i Component korzystają z tego
samego gniazda.
>> Kliknij tutaj, aby wyĞwietliü animacjĊ.
• PC
AV / S-Video / Component
• BNC
AV / S-Video
• DVI
AV / S-Video / Component
• AV / S-Video
PC / BNC / DVI
• Component
PC / DVI
7)
Przycisk zasilania
Przycisk ten sáuĪy do wáączania i wyáączania monitora.
8)
WskaĊnik zasilania
WskaĨnik zasilania SáuĪy do wáączania i wyáączania monitora.
9)
Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj pilota w stronĊ tego punktu na monitorze.
Uwaga
• Zapoznaj siĊ z opisem funkcji oszczĊdzania energii PowerSaver zawartym w podrĊczniku uĪytkownika.
Dla oszczĊdnoĞci energii naleĪy WYàĄCZAû monitor, kiedy nie jest w uĪyciu lub, kiedy siĊ od niego
odchodzi na dáuĪej.
Tyá
Uwaga
• Szczegóáowe informacje dotyczące podáączania kabli znajdują siĊ w czĊĞci Podáączanie kabli w sekcji
Instalacja. Panel tylny monitora moĪe siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu.
1)
POWER S/W ON [ | ] / OFF [O]
Wáącza i wyáącza monitor.
2)
POWER IN (Kabel sygnalowy):
Jeden koniec kabla zasilającego naleĪy podáączyü do
gniazda monitora, a drugi do gniazda sieci elektrycznej.
3)
RS232C OUT/IN (PORT szeregowy RS232C):
port programowy MDC (Multiple Display Control)
4)
PC IN(RGB) (Gniazdo sygnaĤowe PC) :
UĪywając 15-pinowe D-Sub - tryb PC (Analog PC)
5)
DVI IN(RGB) (Gniazdo sygnaĤowe PC) :
UĪywając DVI-D do DVI-D - tryb DVI (Digital PC)
6)
PC/DVI/BNC AUDIO IN (Záącze audio (wejĞcie)
DVI / BNC / PC)
7)
COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Záącze
audio (wejĞcie) Component)
8)
BNC/COMPONENT OUT [R/PR, G/Y, B/PB, H, V]
(Gniazdo sygnaĤowe BNC / Gniazdo sygnaĤowe
Component (wyjúcie))
zĤĚcze BNC (Analog PC) : podĤĚczanie portu R, G, B, H,
V - zĤĚcze Component: podĤĚczanie portu PR, Y, PB
9)
BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/PB, H, V]
(Gniazdo sygnaĤowe BNC / Gniazdo sygnaĤowe
Component (wyjúcie))
10) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Gniazdo sygnaĤowe
audio MONITOR (wejúcie))
11) AV OUT [VIDEO](Gniazdo sygnaĤowe) : tryb AV
(wyjúcie)
12) AV IN [VIDEO](Gniazdo sygnaĤowe) (wejúcie)
13) AV OUT [S-VIDEO](Gniazdo sygnaĤowe SVideo) : tryb S-Video (wyjúcie)
14) AV IN [S-VIDEO](Gniazdo sygnaĤowe S-Video)
(wejúcie)
15) EXT SPEAKER(8)[- - L - +, - - R - +] (Gniazdo
mikrofonowe (8))
16) AUDIO OUT [L-AUDIO-R](Gniazdo sygnaĤowe
audio MONITOR (wyjúcie))
GNIAZDA WYJĝCIOWE MONITORA: do poáączenia
ze záączami PC, DVI, BNC
Uwaga
• Liczba monitorów, które moĪna podáączyü do wyjĞcia pĊtli, jest róĪna w zaleĪnoĞci od takich warunków, jak
kabel, Ĩródáo sygnaáu itp. W przypadku Ĩródáa sygnaáu lub kabla nie powodującego osáabienia sygnaáu
moĪna podáączyü dziesiĊü monitorów.
17) Kensington Lock(zabezpieczenie przed
kradzieĪą)
Zabezpieczenie Kensington to mechanizm sáuĪący do
fizycznego zablokowania urządzenia uĪywanego w
miejscach publicznych. (Mechanizm blokujący naleĪy
kupiü osobno.)
Informacje na temat sposobu korzystania z káódki
moĪna uzyskaü w miejscu jej zakupu.
Uwaga
• Dodatkowe informacje na temat podáączania kabli moĪna znaleĨü w punkcie „Podáączanie monitoraˉ.
Pilot
Uwaga
• Na pracĊ pilota moĪe wpáywaü telewizor lub inne urządzenia elektroniczne uĪywane w pobliĪu monitora,
bĊdące przyczyną nieprawidáowego dziaáania z powodu zakáóceĔ czĊstotliwoĞci.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. Przyciski MagicNet
6.+100 -/-7. VOL
8.
MUTE
9.
TTX/MIX
10.
MENU
11.
ENTER
12.
P.MODE
13. AUTO
14.
PRE-CH
15 . CH/P
16.
SOURCE
17.
INFO
18.
EXIT
19. Przyciski Góra-Dól, Lewo-Prawo
20.
S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24.
SRS
25.
DUAL/MTS
26.
PIP
27.
SOURCE
28. SWAP
29.
30.
31.
32.
33.
1)
SIZE
REW
STOP
PLAY/PAUSE
FF
ON / OFF
Przycisk ten sáuĪy do wáączania i wyáączania monitora.
2)
MAGICNET
Przycisk szybkiego uruchamiania MagicNet
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
3)
MDC
Przycisk szybkiego uruchamiania MDC.
4)
LOCK
Ten przycisk umoĪliwia wáączenie/wyáączenie wszystkich przycisków na pilocie oraz monitorze, z wyjątkiem
przycisku zasilania i LOCK (blokady).
5)
Przyciski MagicNet
- Do obsáugi programu MagicNet sáuĪą nastĊpujące przyciski:
• Alphabet/ Number : Use the buttons when inputting an address of website.
• DEL : Kasowanie ostatniego wprowadzonego znaku.
• SYMBOL : UmoĪliwia wprowadzanie symboli. (.O_-)
• ENTER : SáuĪy do zatwierdzenia wprowadzonych danych.
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
6)
+100 -/-NaciĞnij, aby wybraü kanaá oznaczony numerem wyĪszym niĪ 100.
Na przykáad, aby wybraü kanaá 121, naciĞnij „+100ˉ, a nastĊpnie „2ˉGi „1ˉ.
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
7)
VOL
Dopasowywanie gáoĞnoĞci dĨwiĊku.
8)
MUTE
Sluzy do chwilowego zatrzymania (wyciszenia) wyjscia audio.
WyĞwietlany w dolnym, lewym rogu ekranu.
Nacisniecie przycisku Mute lub - VOL + w trybie Mute spowoduje wlaczenie dzwieku.
TTX/MIX
9)
Kanaáy telewizyjne oferują usáugi informacyjne w postaci teletekstu.
[Funkcja TTX / MIX jest uĪywana gáównie w Europie. ]
10)
MENU
SáuĪy równieĪ do zamykania menu OSD lub powrotu do poprzedniego menu.
11)
ENTER
SáuĪy do wybierania menu OSD.
12)
P.MODE
Dostosuj obraz monitora, wybierając jedno z ustawieĔ fabrycznych (lub wybierz wáasne, niestandardowe
ustawienia obrazu).
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE
W monitorze obsáuguje cztery automatyczne ustawienia obrazu, które zostaáy fabrycznie zaprogramowane.
NastĊpnie ponownie naciĞnij przycisk, aby cyklicznie zmieniaü dostĊpne fabrycznie skonfigurowane tryby.
( Dynamic
Standard
Movie
Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright˞ )
MagicBright to nowa funkcja monitora, która umoĪliwia uzyskanie obrazu o dwukrotnie lepszej jakoĞci w
porównaniu do monitorów obecnych na rynku.
( Entertain
Internet
Text
Custom )
13) AUTO
SáuĪy do przeprowadzenia automatycznej regulacji obrazu.(PC)
14)
PRE-CH
SáuĪy do zmiany kanaáu telewizyjnego w trybie TV .
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
15) CH/P
SáuĪy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartoĞci
menu.
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
16)
SOURCE
Powoduje wáączenie wskaĨnika, informującego o wyĞwietlanym aktualnie sygnale wejĞciowym.
17)
INFO
SáuĪy do wyĞwietlania informacji o Video Source, Audio Source, numerze bieĪącego kanaáu, rodzaju
dĨwiĊku oraz Speaker Mute ON/OFF w górnym prawym rogu ekranu.
18)
EXIT
Kiedy menu regulacji ekranu jest wáączone:
19) Przyciski Góra-Dól, Lewo-Prawo
Sluza do przechodzenia z jednej pozycji menu do drugiej w poziomie, pionie lub do regulacji wybranych
wartosci menu.
20)
S.MODE
Dostosuj obraz monitora, wybierając jedno z ustawieĔ fabrycznych (lub wybierz wáasne, niestandardowe
ustawienia obrazu).
Monitor posiada wbudowany wzmacniacz fonii stereo hi-fi.
NastĊpnie ponownie naciĞnij przycisk, aby cyklicznie zmieniaü dostĊpne fabrycznie skonfigurowane tryby.
( Standard ˧ Music ˧ Movie ˧ Speech ˧ Custom )
21) STILL
Nacisnąü przycisk jeden raz, aby wáączyü pauzĊ. Nacisnąü ponownie, aby ją wyáączyü.
22) FM RADIO
Wáącza/wyáącza opcjĊ FM Radio (Radio FM).
W trybie PC/DVI ustawia sam DħWIĉK na FM Radio.
W trybie ogólnym ħRÓDàO SYGNAàU WideO ustawia FM RADIO, wyáączając ekran.
Na obszarach o sáabym sygnale podczas odbioru FM RADIO mogą wystąpiü szumy.
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
23) P.SIZE
NaciĞnij, aby zmieniü rozmiar obrazu.
SRS
24)
SRS
DUAL/MTS
25)
DUALSTEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll i MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO są dostĊpne w zaleĪnoĞci od
typu transmisji za pomocą przycisku DUAL na pilocie podczas oglądania TV.
MTSSáuĪy do przeáączania MONO/STEREO, DUAL 1/DUAL 2 i MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO.
Audio Type MTS/S_Mode
FM Stereo
Mono
Mono
Stereo
Mono ˩ Stereo
SAP
Mono ˩ SAP
Default
Manual Change
Mono
- Ta funkcja nie jest dostĊpna na tym monitorze.
26)
PIP
NaciĞnij ten przycisk, aby sterowaü oknem PIP (obraz w obrazie).
27)
SOURCE
WyĞwietla Ĩródáo sygnaáu wideo. (PIP)
28) SWAP
Przeáączanie zawartoĞci okna PIP i gáównego obrazu.
Obraz wyĞwietlany w oknie PIP pojawi siĊ na gáównym ekranie, zaĞ obraz z gáównego ekranu pojawi siĊ w
oknie PIP.
29)
SIZE
UmoĪliwia wybór róĪnych rozmiarów obrazu.
30)
REW
Przewijanie do tyáu (Rewind)
31)
STOP
Stop
32)
PLAY / PAUSE
Odtwarzanie / zatrzymanie (Play / Pause)
33)
FF
Przewijanie do przodu (Fast forward)
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
SyncMaster 400PXn/400PX
Elementy mechaniczne | Górna krawĊdĨ monitora | Podstawa | GáoĞnik | Jak zainstalowaü wspornik VESA | MontaĪ
wspornika naĞciennego
1. Elementy mechaniczne
Dodatak
ǷȘȐȓȖȎȍȕȐȍ
2. Górna krawĊdĨ monitora
3. Podstawa
4. GáoĞnik
5. Jak zainstalowaü wspornik VESA
z
z
z
z
NaleĪy upewniü siĊ, Īe instalacja wspornika VESA jest zgodna z miĊdzynarodowymi standardami VESA.
Informacje na temat zakupu i instalacji wspornika VESA: Prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem firmy
Samsung w celu záoĪenia zamówienia. Po záoĪeniu zamówienia odwiedzą PaĔstwa profesjonalni instalatorzy,
którzy dokonają montaĪu wspornika.
Do przenoszenia monitora LCD potrzebne są co najmniej dwie osoby.
Firma Samsung nie jest odpowiedzialna za jakiekolwiek uszkodzenia produktu bądĨ obraĪenia odniesione
podczas samodzielnej instalacji dokonywanej przez klienta.
Wymiary
Do mocowania wspornika na Ğcianie naleĪy uĪywaü wyáącznie wkrĊtów do czĊĞci metalowych o
Ğrednicy 6 mm i dáugoĞci od 8 do 12 mm.
6. MontaĪ wspornika naĞciennego
z
z
z
Aby zamontowaü wspornik naĞcienny, naleĪy skontaktowaü siĊ z pracownikiem technicznym.
Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialnoĞci za szkody poniesione przez klienta w przypadku
przeprowadzenia samodzielnego montaĪu.
Produkt jest przeznaczony do montaĪu na Ğcianach wykonanych z cementu. Produkt moĪe odpaĞü, jeĞli zostanie
zamontowany na tynku lub drewnie.
Elementy
NaleĪy uĪywaü wyáącznie elementów i akcesoriów dostarczonych razem z produktem.
`
Wspornik naĞcienny
(1)
Zawias
(Lewy : 1, Prawy : 1)
Plastikowy wieszak WkrĊt (A)
(4)
(11)
WkrĊt (B) Zakotwiczenie
(4)
(11)
MontaĪ wspornika naĞciennego
WáóĪ i dokrĊü szybkozáączkĊ w kierunku
wskazywanym przez strzaákĊ.
NastĊpnie zamontuj wspornik na Ğcianie.
A. Szybkozáączka
B. Wspornik naĞcienny
C. Zawias (lewy)
D. Zawias (prawy)
DostĊpne są dwa zawiasy (lewy i prawy).
NaleĪy uĪyü odpowiedniego.
Przed rozpoczĊciem wiercenia otworów w
Ğcianie naleĪy sprawdziü, czy odlegáoĞü miĊdzy
dwoma otworami blokującymi znajdującymi siĊ z
tyáu produktu jest prawidáowa.
JeĞli odlegáoĞü jest zbyt maáa lub zbyt duĪa,
naleĪy poluĨniü wszystkie lub niektóre wkrĊty na
wsporniku naĞciennym, aby ją wyregulowaü.
A. OdlegáoĞü miĊdzy dwoma otworami
blokującymi
SprawdĨ schemat montaĪowy i zaznacz miejsca
wierceĔ na Ğcianie.
Do wiercenia otworów gáĊbszych niĪ 35 mm uĪyj
wiertáa 5 mm.
Zamontuj zakotwiczenia w odpowiednich
otworach.
Dopasuj wsporniki i otwory w zawiasach do
odpowiednich otworów w zakotwiczeniach, a
nastĊpnie wáóĪ i dokrĊü 11 wkrĊtów A.
Jak zamontowaü produkt na wsporniku naĞciennym
Ksztaát produktu moĪe siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu. (MontaĪ plastikowego wieszaka oraz wkrĊtów
odbywa siĊ w ten sam sposób).
Wyjmij 4 Ğruby znajdujące siĊ z tyáu produktu.
WáóĪ ĞrubĊ B w plastikowy wieszak (patrz
rysunek poniĪej).
1. Zamontuj produkt na wsporniku naĞciennym i
upewnij siĊ, Īe jest on prawidáowo
przymocowany do lewego i prawego wieszaka
plastikowego.
2. Montując produkt na wsporniku naĞciennym
naleĪy uwaĪaü, aby nie przyciąü palców.
3. Upewnij siĊ, Īe wspornik naĞcienny jest dobrze
zamocowany na Ğcianie, aby uniknąü jego
odpadniĊcia po zakoĔczeniu montaĪu.
DokrĊü 4 wkrĊty opisane w punkcie 2
(plastikowy wieszak + wkrĊt (B)do otworów w
tylnej czĊĞci produktu.
UsuĔ koáki zabezpieczające (3) ai umieĞü 4
uchwyty produktu w odpowiednich otworach we
wsporniku (1). NastĊpnie umieĞü produkt(2) tak,
aby byá mocno osadzony we wsporniku.
PamiĊtaj, aby ponownie wáoĪyü i dokrĊciü koáki
zabezpieczające (3) , dziĊki czemu produkt
bĊdzie bezpiecznie zamocowany we wsporniku.
A. Monitor i Podstawa
B. Wspornik naĞcienny
C. ĝciana
Regulacja kąta ustawienia wspornika naĞciennego
Przed zamontowaniem wspornika na Ğcianie ustaw go pod kątem -2¶.
1. Zamocuj produkt do wspornika naĞciennego.
2. Chwyü produkt w górnej, Ğrodkowej czĊĞci i pociągnij do przodu
(w kierunku wskazywanym przez strzaákĊ), aby wyregulowaü kąt
nachylenia (patrz rysunek po prawej stronie).
3. Kąt nachylenia moĪne wynosiü od -2¶ do 15 ¶.
NaleĪy pamiĊtaü, aby podczas regulowania kąta
nachylenia trzymaü produkt za jego górną,
Ğrodkową czĊĞü, a nie za prawy czy lewy bok.
SyncMaster 460PXn/460PX
Elementy mechaniczne | Górna krawĊdĨ monitora | Podstawa | GáoĞnik | Jak zainstalowaü wspornik VESA | MontaĪ
wspornika naĞciennego
1. Elementy mechaniczne
Dodatak
ǷȘȐȓȖȎȍȕȐȍ
2. Górna krawĊdĨ monitora
3. Podstawa
4. GáoĞnik
5. Jak zainstalowaü wspornik VESA
z
z
z
z
NaleĪy upewniü siĊ, Īe instalacja wspornika VESA jest zgodna z miĊdzynarodowymi standardami VESA.
Informacje na temat zakupu i instalacji wspornika VESA: Prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem firmy
Samsung w celu záoĪenia zamówienia. Po záoĪeniu zamówienia odwiedzą PaĔstwa profesjonalni instalatorzy,
którzy dokonają montaĪu wspornika.
Do przenoszenia monitora LCD potrzebne są co najmniej dwie osoby.
Firma Samsung nie jest odpowiedzialna za jakiekolwiek uszkodzenia produktu bądĨ obraĪenia odniesione
podczas samodzielnej instalacji dokonywanej przez klienta.
Wymiary
Do mocowania wspornika na Ğcianie naleĪy uĪywaü wyáącznie wkrĊtów do czĊĞci metalowych o
Ğrednicy 6 mm i dáugoĞci od 8 do 12 mm.
6. MontaĪ wspornika naĞciennego
z
z
z
Aby zamontowaü wspornik naĞcienny, naleĪy skontaktowaü siĊ z pracownikiem technicznym.
Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialnoĞci za szkody poniesione przez klienta w przypadku
przeprowadzenia samodzielnego montaĪu.
Produkt jest przeznaczony do montaĪu na Ğcianach wykonanych z cementu. Produkt moĪe odpaĞü, jeĞli zostanie
zamontowany na tynku lub drewnie.
Elementy
NaleĪy uĪywaü wyáącznie elementów i akcesoriów dostarczonych razem z produktem.
`
Wspornik naĞcienny
(1)
Zawias
(Lewy : 1, Prawy : 1)
Plastikowy wieszak WkrĊt (A)
(4)
(11)
WkrĊt (B) Zakotwiczenie
(4)
(11)
MontaĪ wspornika naĞciennego
WáóĪ i dokrĊü szybkozáączkĊ w kierunku
wskazywanym przez strzaákĊ.
NastĊpnie zamontuj wspornik na Ğcianie.
A. Szybkozáączka
B. Wspornik naĞcienny
C. Zawias (lewy)
D. Zawias (prawy)
DostĊpne są dwa zawiasy (lewy i prawy).
NaleĪy uĪyü odpowiedniego.
Przed rozpoczĊciem wiercenia otworów w
Ğcianie naleĪy sprawdziü, czy odlegáoĞü miĊdzy
dwoma otworami blokującymi znajdującymi siĊ z
tyáu produktu jest prawidáowa.
JeĞli odlegáoĞü jest zbyt maáa lub zbyt duĪa,
naleĪy poluĨniü wszystkie lub niektóre wkrĊty na
wsporniku naĞciennym, aby ją wyregulowaü.
A. OdlegáoĞü miĊdzy dwoma otworami
blokującymi
SprawdĨ schemat montaĪowy i zaznacz miejsca
wierceĔ na Ğcianie.
Do wiercenia otworów gáĊbszych niĪ 35 mm uĪyj
wiertáa 5 mm.
Zamontuj zakotwiczenia w odpowiednich
otworach.
Dopasuj wsporniki i otwory w zawiasach do
odpowiednich otworów w zakotwiczeniach, a
nastĊpnie wáóĪ i dokrĊü 11 wkrĊtów A.
Jak zamontowaü produkt na wsporniku naĞciennym
Ksztaát produktu moĪe siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu. (MontaĪ plastikowego wieszaka oraz wkrĊtów
odbywa siĊ w ten sam sposób).
Wyjmij 4 Ğruby znajdujące siĊ z tyáu produktu.
WáóĪ ĞrubĊ B w plastikowy wieszak (patrz
rysunek poniĪej).
1. Zamontuj produkt na wsporniku naĞciennym i
upewnij siĊ, Īe jest on prawidáowo
przymocowany do lewego i prawego wieszaka
plastikowego.
2. Montując produkt na wsporniku naĞciennym
naleĪy uwaĪaü, aby nie przyciąü palców.
3. Upewnij siĊ, Īe wspornik naĞcienny jest dobrze
zamocowany na Ğcianie, aby uniknąü jego
odpadniĊcia po zakoĔczeniu montaĪu.
DokrĊü 4 wkrĊty opisane w punkcie 2
(plastikowy wieszak + wkrĊt (B)do otworów w
tylnej czĊĞci produktu.
UsuĔ koáki zabezpieczające (3) ai umieĞü 4
uchwyty produktu w odpowiednich otworach we
wsporniku (1). NastĊpnie umieĞü produkt(2) tak,
aby byá mocno osadzony we wsporniku.
PamiĊtaj, aby ponownie wáoĪyü i dokrĊciü koáki
zabezpieczające (3) , dziĊki czemu produkt
bĊdzie bezpiecznie zamocowany we wsporniku.
A. Monitor i Podstawa
B. Wspornik naĞcienny
C. ĝciana
Regulacja kąta ustawienia wspornika naĞciennego
Przed zamontowaniem wspornika na Ğcianie ustaw go pod kątem -2¶.
1. Zamocuj produkt do wspornika naĞciennego.
2. Chwyü produkt w górnej, Ğrodkowej czĊĞci i pociągnij do przodu
(w kierunku wskazywanym przez strzaákĊ), aby wyregulowaü kąt
nachylenia (patrz rysunek po prawej stronie).
3. Kąt nachylenia moĪne wynosiü od -2¶ do 15 ¶.
NaleĪy pamiĊtaü, aby podczas regulowania kąta
nachylenia trzymaü produkt za jego górną,
Ğrodkową czĊĞü, a nie za prawy czy lewy bok.
SyncMaster 400PXn/460PXn
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
MontaĪ podstawy
Podáączanie monitora
Korzystanie z
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
oprogramowania
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
Poáączenia
Rozwiązywanie problemów
Parametry
MontaĪ podstawy
Informacje
Dodatak
Dodatek
Uwaga
• NaleĪy wykorzystaü wyáącznie dostarczone Ğrubki.
ǷȘȐȓȖȎȍȕȐȍ
OstrzeĪenie
Firma Samsung Electronics nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci za szkody powstaáe w wyniku
zastosowania podstawy innej, niĪ zalecana.
MontaĪ Podstawa tymczasowa
Lewa
Prawa
podstawa
podstawa
OstrzeĪenie
UmieĞciü etykietĊ „CAUTIONˉGna odwrocie.
1)
‘Pokrywa ochronna˅GsáuĪy do zabezpieczenia otworu w dolnej czĊĞci monitora, w którym umieszczana jest
podstawa. PamiĊtaj, aby zdjąü ‘pokrywĊ ochronną’ przed zamocowaniem doáączonej podstawy
tymczasowej lub podstawy seryjnej (sprzedawanej oddzielnie) oraz zasáoniü otwór zaĞlepką rzed
przymocowaniem zestawu do montaĪu na Ğcianie.
2)
Odpowiednio rozmieĞciü lewą i prawą podstawĊ.
3)
WáoĪyü podstawĊ w otwór w dolnej czĊĞci monitora.
嘅
UmieĞciü ĞrubkĊ w oznaczonym otworze i dokrĊciü. (M4 Ý L15)
OstrzeĪenie
Podstawa zaprojektowana jest do regulacji kąta ustawienia ekranu. Firma nie odpowiada za jakiekolwiek
problemy spowodowane uĪytkowaniem podstawy. Produktu nie wolno uĪywaü jako podstawy pod inne
przedmioty niĪ monitor.
MontaĪ podstawy (sprzedawanego oddzielnie)
1)
‘Pokrywa ochronna˅GsáuĪy do zabezpieczenia otworu w dolnej czĊĞci monitora, w którym umieszczana jest
podstawa. PamiĊtaj, aby zdjąü ‘pokrywĊ ochronną’ przed zamocowaniem doáączonej podstawy
tymczasowej lub podstawy seryjnej (sprzedawanej oddzielnie) oraz zasáoniü otwór zaĞlepką rzed
przymocowaniem zestawu do montaĪu na Ğcianie.
2)
Upewniü siĊ, czy czĊĞci są odpowiednio záoĪone i umieszczone we wáaĞciwym miejscu. (M4 Ý L15)
3)
WáoĪyü podstawĊ w otwór w dolnej czĊĞci monitora.
4)
UmieĞciü ĞrubkĊ w oznaczonym otworze i dokrĊciü. (M4 Ý L15)
Podáączanie monitora
W przypadku kabla zasilającego z uziemieniem:
W przypadku uszkodzenia przewód uziemiający moĪe spowodowaü poraĪenie prądem. Przed
podáączeniem do zasilania prądem zmiennym upewnij siĊ, Īe przewód uziemiający jest podáączony w
odpowiedni sposób. Przed odáączeniem przewodu uziemiającego odáącz najpierw zasilanie prądem
zmiennym.
Uwaga
• Oprócz komputera do monitora moĪna podáączyü równieĪ takie urządzenia wejĞcia AV, jak odtwarzacze
DVD, magnetowidy czy kamery. Szczegóáowe informacje dotyczące podáączania urządzeĔ AV znajdują siĊ
w czĊĞci Regulacja w sekcji Regulacja monitora.
Podáączanie do komputera
1)
Podlacz przewód zasilania monitora do gniazda przewodu zasilania w tylnej czesci obudowy monitora.
Wáączyü zasilanie.
2)
Sygnaá D-sub moĪna doprowadziü do monitora na trzy sposoby.
Wybierz jeden z nastĊpujących:
2-1)
UĪywając záącza D-sub (analogowego) na karcie graficznej. Poáącz kablem D-sub 15-pinowy port
RGB z tyáu monitora z 15-pinowym portem D-sub w komputerze.
2-2)
UĪywając záącza DVI (cyfrowego) na karcie graficznej.
Podáącz kabel DVI do portu DVI(HDCP) z tyáu monitora oraz portu DVI w komputerze.
2-3)
UĪywając záącza BNC (analogowego) na karcie graficznej.
Podlacz kabel BNC do portu zĤĚcze BNC/COMPONENT IN : podĤĚczanie portu R, G, G, H, V z
tylu monitora.
3)
Podáączyü kabel audio monitora do portu audio z tyáu komputera.
4)
Wáączyü komputer i monitor.
Uwaga
• Kabel DVI lub BNC stanowi wyposaýenie dodatkowe.
ĩeby zakupiü elementy wyposaĪenia dodatkowego, naleĪy skontaktowaü siĊ z Serwisemlokalnym firmy
Samsung Electronics.
Podáączanie odtwarzacza DVD do záącza cyfrowego
Uwaga
• Urządzenia wejĞciowe, np. odtwarzacz DVD, są podáączane do záącza DVI IN monitora przy pomocy kabla
DVI.
• NastĊpnie rozpocznij odtwarzanie páyty DVD.
• Wybierz opcjĊ Digital za pomocą przycisku SOURCE.
Uwaga
• Monitor jest wyposaĪony w záącza DVI IN umoĪliwiające podáączenie urządzeĔ cyfrowych wyposaĪonych w
záącza DVI, np. odtwarzacza DVD.
Podáączanie do komputera
1)
Urządzenia wejĞcia AV, takie jak magnetowidy czy kamery podáącza siĊ do gniazda Gniazdo sygnaĤowe
AV IN [VIDEO] lub Gniazdo sygnaĤowe AV IN [S-VIDEO] monitora za pomocą kabla S-VHS lub BNC.
2)
PodĤĚczyă koĔcówki kabla Audio (L) i Audio (R) magnetowidu lub kamery do wejúă AV IN [L-AUDIO-R].
3)
UĪywając przycisku Source na przednim panelu monitora naleĪy wybraü Ĩródáo sygnaáu AV lub S-Video
podáączonego magnetowidu lub kamery.
4)
NastĊpnie uruchom magnetowid lub kamerĊ, umieszczając w urządzeniu kasetĊ.
Uwaga
• Kabel S-VHS lub BNC stanowi wyposaĪenie dodatkowe.
Podáączanie do magnetowidu
1)
Podáącz kable audio do gniazd COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] monitora i gniazd AUDIO OUT
2)
Podáącz kabel wideo do gniazd BNC/COMPONENT IN - podĤĚczanie portu PR, Y, PB monitora i gniazd
odtwarzacza DVD.
PR, Y, PB odtwarzacza DVD.
3)
UĪywając przycisku Source na przednim panelu monitora naleĪy wybraü Ĩródáo sygnaáu Component
podáączonego odtwarzacza DVD.
4)
NastĊpnie uruchom odtwarzacz DVD, umieszczając w urządzeniu páytĊ DVD lub.
Uwaga
• Kabel S-VHS lub Component stanowi wyposaýenie dodatkowe.
Opis gniazd urządzenia wideo znajduje siĊ w instrukcji uĪytkownika odtwarzacza DVD.
Podáączanie kamery
1)
Odszukaj wyjĞcia A/V w kamerze. Zazwyczaj moĪna je znaleĨü z boku lub z tyáu kamery.
Podáącz kable audio do gniazd AUDIO OUTPUT kamery i AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] monitora.
2)
Za pomocą kabla wideo podáącz gniazda VIDEO OUTPUT na kamerze i AV IN [VIDEO] na monitorze.
3)
UĪywając przycisku Source na przednim panelu monitora naleĪy wybraü Ĩródáo sygnaáu AV podáączonego
4)
NastĊpnie uruchom kamerĊ, umieszczając w urządzeniu kasetĊ.
kamery.
Uwaga
• Przedstawione kable audio-wideo stanowią zazwyczaj elementy wyposaĪenia kamery.
(JeĞli nie, naleĪy je zakupiü w sklepie elektronicznym.)
JeĞli posiadana kamera obsáuguje dĨwiĊk stereo, naleĪy podáączyü dwa kable.
Podáączanie przystawki internetowej DTV
Uwaga
• Sposób podáączenia standardowej przystawki internetowej zostaá przedstawiony poniĪej.
1)
Podáącz kabel wideo do gniazd BNC/COMPONENT IN - podĤĚczanie portu PR, Y, PB monitora i gniazd
PR, Y, PB odtwarzacza DVD.
2)
Podáącz kable audio do gniazd COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] monitora i gniazd AUDIO OUT
odtwarzacza DVD.
3)
UĪywając przycisku Source na przednim panelu monitora naleĪy wybraü Ĩródáo sygnaáu Component
podáączonego przystawki internetowej DTV.
Uwaga
• Opis gniazd urządzenia wideo znajduje siĊ w instrukcji uĪytkownika przystawki internetowej.
Podáączanie gáoĞników
1)
Przymocuj gáoĞniki do ODBIORNIKA za pomocą wkrĊtów.
* Zamontuj zestaw gáoĞników bez podstawy gáoĞnika.
2)
Poáącz kablem gáoĞnikowym gniazda gáoĞnikowe z tyáu ODBIORNIKA oraz z tyáu gáoĞników.
Uwaga
•
Po przymocowaniu gáoĞników do ODBIORNIKA, nie przesuwaj go chwytając za gáoĞnik.
MoĪe to uszkodziü mocowanie gáoĞnika.
Podáączanie do systemu audio
1)
Podáącz kable audio do gniazd AUX L, R systemu audio i gniazd MONITOR IN [L-AUDIO-R] monitora.
Podáączanie przewodu sieciowego
1)
Podáącz przewód sieciowy.
Podáączanie USB
1)
Podáączenie urządzeĔ USB, takich jak myszka lub klawiatura, nie jest moĪliwe.
Korzystanie z przykrywki urządzenia USB
Maáe urządzenia zewnĊtrzne podáączane do gniazda USB z tyáu monitora, takie jak przenoĞne pamiĊci, mogą
zostaü w áatwy sposób skradzione lub zagubione. Instalując przykrywkĊ urządzenia USB po podáączeniu
urządzenia zewnĊtrznego, moĪna zapobiec jego kradzieĪy lub zagubieniu.
1)
CzĊĞü
przykrywki urządzenia USB wsuĔ w wyciĊcie na czĊĞci
2)
Ustaw czĊĞü
Wyrównaj czĊĞü
z tyáu monitora.
przykrywki urządzenia USB holder na otworze w dolnej czĊĞci
przykrywki urządzenia USB holder na dolnej czĊĞci
z tyáu monitora.
z tyáu monitora.
3)
WáóĪ wkrĊt w otwór, o którym mowa w punkcie [2] i wkrĊü go.
Dopasuj
do
, uĪyj wkrĊtu, aby je poáączyü.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
SyncMaster 400PX/460PX
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
MontaĪ podstawy
Podáączanie monitora
Korzystanie z
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
oprogramowania
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
Poáączenia
Rozwiązywanie problemów
Parametry
MontaĪ podstawy
Informacje
Dodatak
Dodatek
Uwaga
• NaleĪy wykorzystaü wyáącznie dostarczone Ğrubki.
ǷȘȐȓȖȎȍȕȐȍ
OstrzeĪenie
Firma Samsung Electronics nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci za szkody powstaáe w wyniku
zastosowania podstawy innej, niĪ zalecana.
MontaĪ Podstawa tymczasowa
Lewa
Prawa
podstawa
podstawa
OstrzeĪenie
UmieĞciü etykietĊ „CAUTIONˉGna odwrocie.
1)
‘Pokrywa ochronna˅GsáuĪy do zabezpieczenia otworu w dolnej czĊĞci monitora, w którym umieszczana jest
podstawa. PamiĊtaj, aby zdjąü ‘pokrywĊ ochronną’ przed zamocowaniem doáączonej podstawy
tymczasowej lub podstawy seryjnej (sprzedawanej oddzielnie) oraz zasáoniü otwór zaĞlepką rzed
przymocowaniem zestawu do montaĪu na Ğcianie.
2)
Odpowiednio rozmieĞciü lewą i prawą podstawĊ.
3)
WáoĪyü podstawĊ w otwór w dolnej czĊĞci monitora.
嘅
UmieĞciü ĞrubkĊ w oznaczonym otworze i dokrĊciü. (M4 Ý L15)
OstrzeĪenie
Podstawa zaprojektowana jest do regulacji kąta ustawienia ekranu. Firma nie odpowiada za jakiekolwiek
problemy spowodowane uĪytkowaniem podstawy. Produktu nie wolno uĪywaü jako podstawy pod inne
przedmioty niĪ monitor.
MontaĪ podstawy (sprzedawanego oddzielnie)
1)
‘Pokrywa ochronna˅GsáuĪy do zabezpieczenia otworu w dolnej czĊĞci monitora, w którym umieszczana jest
podstawa. PamiĊtaj, aby zdjąü ‘pokrywĊ ochronną’ przed zamocowaniem doáączonej podstawy
tymczasowej lub podstawy seryjnej (sprzedawanej oddzielnie) oraz zasáoniü otwór zaĞlepką rzed
przymocowaniem zestawu do montaĪu na Ğcianie.
2)
Upewniü siĊ, czy czĊĞci są odpowiednio záoĪone i umieszczone we wáaĞciwym miejscu. (M4 Ý L15)
3)
WáoĪyü podstawĊ w otwór w dolnej czĊĞci monitora.
4)
UmieĞciü ĞrubkĊ w oznaczonym otworze i dokrĊciü. (M4 Ý L15)
Podáączanie monitora
W przypadku kabla zasilającego z uziemieniem:
W przypadku uszkodzenia przewód uziemiający moĪe spowodowaü poraĪenie prądem. Przed
podáączeniem do zasilania prądem zmiennym upewnij siĊ, Īe przewód uziemiający jest podáączony w
odpowiedni sposób. Przed odáączeniem przewodu uziemiającego odáącz najpierw zasilanie prądem
zmiennym.
Uwaga
• Oprócz komputera do monitora moĪna podáączyü równieĪ takie urządzenia wejĞcia AV, jak odtwarzacze
DVD, magnetowidy czy kamery. Szczegóáowe informacje dotyczące podáączania urządzeĔ AV znajdują siĊ
w czĊĞci Regulacja w sekcji Regulacja monitora.
Podáączanie do komputera
1)
Podlacz przewód zasilania monitora do gniazda przewodu zasilania w tylnej czesci obudowy monitora.
Wáączyü zasilanie.
2)
Sygnaá D-sub moĪna doprowadziü do monitora na trzy sposoby.
Wybierz jeden z nastĊpujących:
2-1)
UĪywając záącza D-sub (analogowego) na karcie graficznej. Poáącz kablem D-sub 15-pinowy port
RGB z tyáu monitora z 15-pinowym portem D-sub w komputerze.
2-2)
UĪywając záącza DVI (cyfrowego) na karcie graficznej.
Podáącz kabel DVI do portu DVI(HDCP) z tyáu monitora oraz portu DVI w komputerze.
2-3)
UĪywając záącza BNC (analogowego) na karcie graficznej.
Podlacz kabel BNC do portu zĤĚcze BNC/COMPONENT IN : podĤĚczanie portu R, G, G, H, V z
tylu monitora.
3)
Podáączyü kabel audio monitora do portu audio z tyáu komputera.
4)
Wáączyü komputer i monitor.
Uwaga
• Kabel DVI lub BNC stanowi wyposaýenie dodatkowe.
ĩeby zakupiü elementy wyposaĪenia dodatkowego, naleĪy skontaktowaü siĊ z Serwisemlokalnym firmy
Samsung Electronics.
Podáączanie odtwarzacza DVD do záącza cyfrowego
Uwaga
• Urządzenia wejĞciowe, np. odtwarzacz DVD, są podáączane do záącza DVI IN monitora przy pomocy kabla
DVI.
• NastĊpnie rozpocznij odtwarzanie páyty DVD.
• Wybierz opcjĊ Digital za pomocą przycisku SOURCE.
Uwaga
• Monitor jest wyposaĪony w záącza DVI IN umoĪliwiające podáączenie urządzeĔ cyfrowych wyposaĪonych w
záącza DVI, np. odtwarzacza DVD.
Podáączanie do komputera
1)
Urządzenia wejĞcia AV, takie jak magnetowidy czy kamery podáącza siĊ do gniazda Gniazdo sygnaĤowe
AV IN [VIDEO] lub Gniazdo sygnaĤowe AV IN [S-VIDEO] monitora za pomocą kabla S-VHS lub BNC.
2)
PodĤĚczyă koĔcówki kabla Audio (L) i Audio (R) magnetowidu lub kamery do wejúă AV IN [L-AUDIO-R].
3)
UĪywając przycisku Source na przednim panelu monitora naleĪy wybraü Ĩródáo sygnaáu AV lub S-Video
podáączonego magnetowidu lub kamery.
4)
NastĊpnie uruchom magnetowid lub kamerĊ, umieszczając w urządzeniu kasetĊ.
Uwaga
• Kabel S-VHS lub BNC stanowi wyposaĪenie dodatkowe.
Podáączanie do magnetowidu
1)
Podáącz kable audio do gniazd COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] monitora i gniazd AUDIO OUT
2)
Podáącz kabel wideo do gniazd BNC/COMPONENT IN - podĤĚczanie portu PR, Y, PB monitora i gniazd
odtwarzacza DVD.
PR, Y, PB odtwarzacza DVD.
3)
UĪywając przycisku Source na przednim panelu monitora naleĪy wybraü Ĩródáo sygnaáu Component
podáączonego odtwarzacza DVD.
4)
NastĊpnie uruchom odtwarzacz DVD, umieszczając w urządzeniu páytĊ DVD lub.
Uwaga
• Kabel S-VHS lub Component stanowi wyposaýenie dodatkowe.
Opis gniazd urządzenia wideo znajduje siĊ w instrukcji uĪytkownika odtwarzacza DVD.
Podáączanie kamery
1)
Odszukaj wyjĞcia A/V w kamerze. Zazwyczaj moĪna je znaleĨü z boku lub z tyáu kamery.
Podáącz kable audio do gniazd AUDIO OUTPUT kamery i AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] monitora.
2)
Za pomocą kabla wideo podáącz gniazda VIDEO OUTPUT na kamerze i AV IN [VIDEO] na monitorze.
3)
UĪywając przycisku Source na przednim panelu monitora naleĪy wybraü Ĩródáo sygnaáu AV podáączonego
4)
NastĊpnie uruchom kamerĊ, umieszczając w urządzeniu kasetĊ.
kamery.
Uwaga
• Przedstawione kable audio-wideo stanowią zazwyczaj elementy wyposaĪenia kamery.
(JeĞli nie, naleĪy je zakupiü w sklepie elektronicznym.)
JeĞli posiadana kamera obsáuguje dĨwiĊk stereo, naleĪy podáączyü dwa kable.
Podáączanie przystawki internetowej DTV
Uwaga
• Sposób podáączenia standardowej przystawki internetowej zostaá przedstawiony poniĪej.
1)
Podáącz kabel wideo do gniazd BNC/COMPONENT IN - podĤĚczanie portu PR, Y, PB monitora i gniazd
PR, Y, PB odtwarzacza DVD.
2)
Podáącz kable audio do gniazd COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R] monitora i gniazd AUDIO OUT
odtwarzacza DVD.
3)
UĪywając przycisku Source na przednim panelu monitora naleĪy wybraü Ĩródáo sygnaáu Component
podáączonego przystawki internetowej DTV.
Uwaga
• Opis gniazd urządzenia wideo znajduje siĊ w instrukcji uĪytkownika przystawki internetowej.
Podáączanie gáoĞników
1)
Przymocuj gáoĞniki do ODBIORNIKA za pomocą wkrĊtów.
* Zamontuj zestaw gáoĞników bez podstawy gáoĞnika.
2)
Poáącz kablem gáoĞnikowym gniazda gáoĞnikowe z tyáu ODBIORNIKA oraz z tyáu gáoĞników.
Uwaga
•
Po przymocowaniu gáoĞników do ODBIORNIKA, nie przesuwaj go chwytając za gáoĞnik.
MoĪe to uszkodziü mocowanie gáoĞnika.
Podáączanie do systemu audio
1)
Podáącz kable audio do gniazd AUX L, R systemu audio i gniazd MONITOR IN [L-AUDIO-R] monitora.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
SyncMaster 400PXn/460PXn
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Instalacja MagicNet
MDC
MagicNet
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Dostosowywanie ustawieĔ
Korzystanie z oprogramowania
monitora
Rozwiązywanie problemów
Instalacja MagicNet
Parametry
Dodatak
Informacje
Instalacja
Dodatek
1.
ǷȘȐȓȖȎȍȕȐȍ
WáóĪ instalacyjną páytĊ CD do napĊdu CD-ROM.
2.
Click the MagicNetȉâ installation file.
3.
Iedy pojawi siĊ okno kreatora InstallShield, kliknij "Next(Dalej)".
4.
Zaznacz I accept to the terms of the license agreement (AkceptujĊ warunki umowy licencyjnej)" aby
przyjąü warunki uĪytkowania.
嘅
5.
Wymagane jest zalogowanie siĊ do programu MagicNet Server. Podaj hasáo logowania. Hasáa nie bĊdzie
moĪna zmieniü po zalogowaniu siĊ.
6.
Wybierz folder instalacyjny programu MagicNet.
7.
Kliknij "Instal(Instaluj)."
8.
Pojawi siĊ okno Installation Status(Status instalacji)".
9.
Zaleca siĊ ponowne uruchomienie urządzenia w celu powrócenia do normalnego trybu dziaáania
programu MagicNet Server.
Kliknij "Finish(ZakoĔcz)."
10.
Po zakoĔczeniu instalacji na pulpicie pojawi siĊ ikona MagicNet.
11.
Dwukrotnie kliknij tĊ ikonĊ, aby uruchomiü program.
Wymagania dla systemu serwera
Procesor RAM Ethernet System operacyjny
Konfiguracja minimalna
P1,8
256M
100M/1G
Konfiguracja zalecana
P3,0 GHz 512M
Aplikacja
Windows XP
Windows 2000
WMP 9 lub nowszy
(Service Pack 4)
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
Wprowadzenie
Multiple Display Control (MDC) to program umoĪliwiający áatwe sterowanie kilkoma monitorami równoczeĞnie. Do
komunikacji miĊdzy komputerem i wyĞwietlaczem sáuĪy standardowy port szeregowy RS-232C. Dlatego, aby
poáączyü porty szeregowe komputera i wyĞwietlacza naleĪy zastosowaü kabel szeregowy.
Main Screen
Aby uruchomiü program, kliknij Start > Program > Samsung > MDC System.
Wybierz urządzenie, aby sprawdziü jego ustawienie gáoĞnoĞci na suwaku.
Ikony gáówne
Przycisk wyboru
Remocon
Info Grid
Safety Lock
Wybór wyĞwietlacza
Port Selection
NarzĊdzia sterowania
1. Wáącz wyĞwietlacze za pomocą gáównych ikon.
2. SáuĪy do wáączania lub wyáączania funkcji odbioru sygnaáu zdalnego sterowania przez wyĞwietlacz.
3. Ustawienie funkcji blokady.
Podczas ustawiania opcji Lock function (Funkcja blokady) moĪna uĪywaü tylko przycisków zasilania i blokady
znajdujących siĊ na pilocie i urządzeniu.
4. Ustawienie portu szeregowego komputera moĪna zmieniü. WartoĞcią oryginalną jest COM1.
5. Kliknij Select All lub Clear All, aby wybraü lub usunąü wszystkie wyĞwietlacze.
6. UĪyj siatki do wyĞwietlenia krótkiej informacji o wybranym wyĞwietlaczu.
7. 2) Format :
8. UĪyj narzĊdzi sterowania do regulacji wyĞwietlaczy.
<Uwaga> Funkcja wáączania/wyáączania zdalnego sterowania dziaáa we wszystkich wyĞwietlaczach,
podáączonych do programu MDC, niezaleĪnie od zasilania. Jednak bez wzglĊdu na stan w chwili
wyáączenia programu MDC, jego zamkniĊcie powoduje wáączenie funkcji odbioru sygnaáu zdalnego
sterowania we wszystkich wyĞwietlaczach.
Port Selection
1. Program Multiple Display Control jest oryginalnie ustawiony na COM1.
2. JeĞli uĪywany jest jakikolwiek inny port niĪ COM1, moĪna wybraü porty od COM1 do COM4 w menu Port Selection.
3. JeĞli nie zostanie wybrana dokáadna nazwa portu podáączonego do monitora kablem szeregowym, komunikacja nie
bĊdzie dostĊpna.
4. Wybrany port zostaje zachowany w programie i wykorzystany takĪe w kolejnym programie.
Power Control
1. Kliknij ikonĊ Power Control, aby wyĞwietliü ekran sterowania zasilaniem.
Siatka informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do sterowania zasilaniem.
1)
(Power Status (Stan zasilania))
2) Input
3) Image Size
4) On Timer
5) Off Timer
2. Aby wybraü wyĞwietlacz, kliknij przycisk Select All lub zaznacz odpowiednie pole wyboru.
Power Control umoĪliwia regulacjĊ niektórych funkcji wybranego wyĞwietlacza.
1) Power On/Off
- Wáącza i wyáącza zasilanie wybranego wyĞwietlacza.
2) Volume
- Steruje poziomem gáoĞnoĞci wybranego wyĞwietlacza.
Odbiera poziom gáoĞnoĞci wyĞwietlacza i wyĞwietla ją na suwaku.
(Po anulowaniu wyboru lub klikniĊciu Select All, zostaje przywrócona wartoĞü domyĞlna 10)
3)
(Mute On/Off)
- Wáącza i wyáącza dĨwiĊk wybranego wyĞwietlacza.
Zaznaczając pojedynczy wyĞwietlacz, jeĞli wyáączono w nim dĨwiĊk, naleĪy to zaznaczyü.
(JeĞli anulujesz zaznaczenie lub klikniesz Select All, zostaną przywrócone wartoĞci domyĞlne.)
Sterowanie zasilaniem dotyczy wszystkich wyĞwietlaczy.
Funkcje Volume i Mute są dostĊpne tylko dla wyĞwietlaczy z wáączonym zasilaniem.
Input Source
1. Kliknij ikonĊ Input Source, aby wyĞwietliü ekran regulacji sygnaáu wejĞciowego.
Aby wybraü obraz do regulacji, kliknij przycisk Zaznacz wszystko lub zaznacz odpowiednie pole wyboru.
• TV Mode
• MagicNet Mode
Siatka informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do sterowania sygnaáem wejĞciowym.
1) PC
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego wybranego wyĞwietlacza na PC.
2) BNC
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego wybranego wyĞwietlacza na BNC.
3) DVI
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego wybranego wyĞwietlacza na DVI.
4) TV
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego wybranego wyĞwietlacza na TV.
5) AV
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego wybranego wyĞwietlacza na AV.
6) S-Video
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego wybranego wyĞwietlacza na S-Video.
7) Component
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego wybranego wyĞwietlacza na Component.
8) MagicNet
- ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych w
oprogramowanie MagicNet.
9) Channel
- JeĞli dla ustawienia Input Source (ħródáo sygnaáu wejĞciowego) wybrano opcjĊ TV, obok opcji kanaáu pojawi siĊ
strzaáka.
WartoĞü TV Source (ħródáo TV) moĪna wybraü tylko w produktach z funkcją telewizora, a kontrola
kanaáów jest moĪliwa tylko wtedy, gdy dla opcji Input Source (ħródáo sygnaáu wejĞciowego) wybrano
ustawienie TV.
Regulacja sygnaáu wejĞciowego dotyczy tylko wyĞwietlaczy z wáączonym zasilaniem.
Image Size
PC, BNC, DVI
1. Kliknij ikonĊ Rozmiar obrazu, aby wyĞwietliü ekran regulacji Rozmiar obrazu.
Tabela informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji rozmiaru obrazu.
1)
(Power Status (Stan zasilania))
- Informuje o stanie zasilania bieĪącego wyĞwietlacza.
2) Image Size
- SáuĪy do wyĞwietlania informacji o rozmiarze bieĪącego obrazu wybranego monitora.
3) Input
- Informuje o bieĪącym sygnale wejĞciowym uĪywanego wyĞwietlacza.
4) W tabeli informacyjnej znajdują siĊ tylko obrazy, których sygnaáem Ĩródáowym jest PC,BNC,DVI .
5) PC Source - Po klikniĊciu Rozmiar obrazu, najpierw pojawią siĊ zakáadki PC, BNC, DVI.
- Przycisk Regulacja rozmiaru obrazu reguluje rozmiar obrazu dostĊpny dla PC, BNC, DVI.
6) Video Source
- KlikniĊcie karty Video Source (ħródáo wideo) pozwala sterowaü rozmiarem obrazu dla danego Ĩródáa sygnaáu
wejĞciowego.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Regulacja rozmiaru obrazu jest dostĊpna tylko dla wyĞwietlaczy z wáączonym zasilaniem.
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP)
1. Kliknij ikonĊ Rozmiar obrazu, aby wyĞwietliü ekran regulacji Rozmiar obrazu.
Tabela informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji rozmiaru obrazu.
1) KlikniĊcie karty Video Source (ħródáo wideo) umoĪliwia dostosowanie rozmiaru obrazu dla opcji TV, AV, S-Video i
Komponent (Komponentowe).
Aby wybraü obraz do regulacji, kliknij przycisk Zaznacz wszystko lub zaznacz odpowiednie pole wyboru.
2) W tabeli informacyjnej znajdują siĊ tylko obrazy, których sygnaáem Ĩródáowym jest TV, AV, S-VIDEO, Component,
DVI(HDCP).
3) Dowolnie zmieniaü rozmiar obrazu wybranego monitora.
Uwaga: Trybów Auto Wide (Automatyczna szerokoĞü), Zoom1 i Zoom2 nie moĪna wybraü, jeĞli typ
wejĞciowego sygnaáu komponentowego lub DVI (HDCP) to 720p lub 1080i.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Regulacja rozmiaru obrazu jest dostĊpna tylko dla wyĞwietlaczy z wáączonym zasilaniem.
Time
1. Kliknij ikonĊ Time, aby wyĞwietliü ekran regulacji godziny.
Siatka informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji godziny.
1) Current Time
- Ustaw aktualną godzinĊ dla wybranych wyĞwietlaczy (godzina w komputerze)
- Aby zmieniü aktualną godzinĊ, najpierw zmieĔ godzinĊ w komputerze.
2) On Time Setup
Zdefiniuj ustawienia Hour (Godzina), Minute (Minuta), AM/PM (Przed/po poáudniu) opcji On Time Setup
(Konfiguracja uruchamiania), Status (Stan), Source (ħródáo), Volume (GáoĞnoĞü) dla wybranego ekranu.
3) Off Time Setup
Zdefiniuj ustawienia Hour (Godzina), Minute (Minuta), AM/PM (Przed/po poáudniu) i Status (Stan) opcji Off Time
Setup (Konfiguracja wyáączania) dla wybranego ekranu.
4) WyĞwietla ustawienia opcji On Time (Czas uruchomienia).
5) WyĞwietla ustawienia opcji Off Time (Czas wyáączenia).
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Regulacja godziny dotyczy tylko wyĞwietlaczy z wáączonym zasilaniem.
W przypadku opcji On Time Setup (Konfiguracja uruchamiania) ustawienie TV Source (ħródáo TV)
dziaáa tylko w modelach z telewizorem.
PIP
PIP Size
1. Kliknij ikonĊ PIP, aby wyĞwietliü ekran Regulacja PIP.
Aby wybraü obraz do regulacji, kliknij przycisk Zaznacz wszystko lub zaznacz odpowiednie pole wyboru.
Tabela informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji rozmiaru PIP.
1) PIP Size
- Informuje o bieĪącym rozmiarze obrazu uĪywanego wyĞwietlacza.
2) OFF
- SáuĪy do wyáączania funkcji PIP wybranego wyĞwietlacza.
3) Large
- SáuĪy do wáączania funkcji PIP wybranego wyĞwietlacza oraz zmiany rozmiaru okna na Large.
4) Small
- SáuĪy do wáączania funkcji PIP wybranego wyĞwietlacza oraz zmiany rozmiaru okna na Small.
5) Double1
- SáuĪy do wáączania funkcji PIP wybranego wyĞwietlacza oraz zmiany rozmiaru okna na Double 1.
6) Double 2
- SáuĪy do wáączania funkcji PIP wybranego wyĞwietlacza oraz zmiany rozmiaru okna na Double 2.
7) Double 3 (Picture By Picture)
- Podwójny ekran 3 (Obraz po obrazie) - Wáącza funkcjĊ PBP dla wybranego ekranu i zmienia rozmiar na Podwójny
ekran 3.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Regulacja rozmiaru okna PIP jest moĪliwa po wáączeniu zasilania monitora.
PIP
PIP Source
1. Kliknij ikonĊ PIP, aby wyĞwietliü ekran Regulacja PIP.
• PIP TV Mode
• PIP S-Video Mode
Tabela informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji Ĩródáa PIP.
1) PIP Source
- Regulacja Ĩródáa PIP jest moĪliwa po wáączeniu zasilania monitora.
2) PC
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego PIP wybranego wyĞwietlacza na PC.
3) BNC
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego PIP wybranego wyĞwietlacza na BNC.
4) DVI
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego PIP wybranego wyĞwietlacza na DVI.
5) TV
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego PIP wybranego wyĞwietlacza na TV.
6) AV
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego PIP wybranego wyĞwietlacza na AV.
7) S-Video
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego PIP wybranego wyĞwietlacza na S-Video.
8) Component
- SáuĪy do zmiany sygnaáu Ĩródáowego PIP wybranego wyĞwietlacza na Component.
9) Channel
– JeĞli dla opcji PIP Source (ħródáo obrazu PIP) wybrano wartoĞü TV, obok opcji kanaáu pojawi siĊ strzaáka.
Uwaga: Niektóre Ĩródáa PIP mogą byü niedostĊpne, zaleĪnie od typu sygnaáu wejĞciowego gáównego
ekranu.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Ustawienie TV Source (ħródáo TV) moĪna wybraü tylko w produktach z funkcją telewizora, a kontrola
kanaáów jest moĪliwa tylko wtedy, gdy dla opcji PIP Source (ħródáo obrazu PIP) wybrano ustawienie
TV.
Funkcja PIP Control (Regulacja PIP) jest dostĊpna tylko dla monitorów z wáączonym zasilaniem i
funkcją PIP.
Settings
Picture
1. Kliknij ikonĊ Settings, aby wyĞwietliü ekran regulacji ustawieĔ.
Siatka informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji ustawieĔ.
Po zaznaczeniu danej funkcji, jej wartoĞü zostaje wyĞwietlona na suwaku. KlikniĊcie przycisku Select All powoduje
przywrócenie wartoĞci domyĞlnej (50). Zmiana wartoĞci tego ekranu spowoduje automatyczną zmianĊ trybu na
„CUSTOM” (NIESTANDARDOWY).
1) Picture
- DostĊpny tylko dla sygnaáów TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP).
2) Contrast
- Reguluje kontrast wybranego wyĞwietlacza.
3) Brightness
- Reguluje jaskrawoĞü wybranego wyĞwietlacza.
4) Sharpness
- Reguluje ostroĞü wybranego wyĞwietlacza.
5) Color
- Reguluje kolory wybranego wyĞwietlacza.
6) Tint
- Reguluje odcieĔ wybranego wyĞwietlacza.
7) Color Tone
- SáuĪy do regulacji odcienia kolorów wybranego monitora.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Z funkcji tej moĪna korzystaü tylko w przypadku, gdy wáączone jest zasilanie wyĞwietlacza; brak
wyboru parametrów powoduje wyĞwietlenia wartoĞci fabrycznych.
Settings
Picture PC
1. Kliknij ikonĊ Settings, aby wyĞwietliü ekran regulacji ustawieĔ.
Siatka informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji ustawieĔ. Po wybraniu kaĪdej funkcji
ustawiona dla niej wartoĞü jest wyĞwietlana na suwaku. Po wybraniu kaĪda funkcja pobiera wartoĞü dla zestawu i
wyĞwietla ją na suwaku. KlikniĊcie przycisku Select All powoduje przywrócenie wartoĞci domyĞlnej (50). Zmiana
wartoĞci tego ekranu spowoduje automatyczną zmianĊ trybu na „CUSTOM” (NIESTANDARDOWY).
1) Picture PC
- DostĊpny tylko dla sygnaáów PC, BNC, DVI.
2) Contrast
- Reguluje kontrast wybranego wyĞwietlacza.
3) Brightness
- Reguluje jaskrawoĞü wybranego wyĞwietlacza.
4) Red
- SáuĪy do regulacji temperatury barw wybranego wyĞwietlacza.
5) Green
- SáuĪy do regulacji temperatury barw wybranego wyĞwietlacza.
6) Blue
- SáuĪy do regulacji temperatury barw wybranego wyĞwietlacza.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Z funkcji tej moĪna korzystaü tylko w przypadku, gdy wáączone jest zasilanie wyĞwietlacza; brak
wyboru parametrów powoduje wyĞwietlenia wartoĞci fabrycznych.
Settings
Audio
1. Kliknij ikonĊ Settings, aby wyĞwietliü ekran regulacji ustawieĔ.
Siatka informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji ustawieĔ. Po wybraniu kaĪdej funkcji
ustawiona dla niej wartoĞü jest wyĞwietlana na suwaku. Po wybraniu kaĪda funkcja pobiera wartoĞü dla zestawu i
wyĞwietla ją na suwaku. KlikniĊcie przycisku Select All powoduje przywrócenie wartoĞci domyĞlnej (50). Zmiana
wartoĞci tego ekranu spowoduje automatyczną zmianĊ trybu na „CUSTOM” (NIESTANDARDOWY).
1) Audio
- Reguluje ustawienia dĨwiĊku wszystkich sygnaáów wejĞciowych.
2) Bass
- Reguluje basy wybranego wyĞwietlacza.
3) Treble
- Reguluje wysokie tony wybranego wyĞwietlacza.
4) Balance
- Reguluje balans wybranego wyĞwietlacza.
5) SRS TSXT
- DĨwiĊk SRS TSXT wá./wyá.
6) Sound Select
- Kiedy funkcja PIP jest wáączona, moĪesz wybraü dĨwiĊk Main lub Sub.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Z funkcji tej moĪna korzystaü tylko w przypadku, gdy wáączone jest zasilanie wyĞwietlacza; brak
wyboru parametrów powoduje wyĞwietlenia wartoĞci fabrycznych.
Settings
Image Lock
1. Kliknij ikonĊ Settings, aby wyĞwietliü ekran regulacji ustawieĔ.
Siatka informacyjna zawiera podstawowe informacje potrzebne do regulacji ustawieĔ.
1) Image Lock
- DostĊpny tylko dla sygnaáów PC, BNC.
2) Coarse
- Reguluje Coarse wybranego wyĞwietlacza.
3) Fine
- Reguluje Fine wybranego wyĞwietlacza.
4) Position
- Reguluje poáoĪenie wybranego wyĞwietlacza.
5) Auto Adjustment
- NaciĞnij, aby automatycznie dostosowaü monitor do sygnaáu PC.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Regulacja ustawieĔ dotyczy tylko wyĞwietlaczy z wáączonym zasilaniem.
Maintenance
Lamp Control
1. Funkcja Maintenance Control (Obsáuga) jest dostĊpna tylko dla monitorów z wáączonym zasilaniem.
Pojawi siĊ Info Grid (Siatka informacyjna) zawierająca kilka podstawowych danych.
1) Maintenance
- UmoĪliwia uĪycie funkcji Maintenance Control (Sterowanie obsáugą) dla wszystkich Ĩródeá sygnaáu wejĞciowego.
2) Auto Lamp Control
- Automatycznie reguluje podĞwietlenie wybranego monitora w okreĞlonym czasie.
Opcja Manual Lamp Control (RĊczne sterowanie lampą) automatycznie wyáącza siĊ po uĪyciu opcji Auto Lamp
Control (Automatyczne sterowanie lampą).
3) Manual Lamp Control
- UmoĪliwia regulacjĊ podĞwietlenia wybranego monitora niezaleĪnie od czasu.
Funkcja Auto Lamp Control (Automatyczna regulacja podĞwietlenia) automatycznie wyáącza siĊ przy
przeprowadzaniu regulacji za pomocą funkcji Manual Lamp Control (RĊczna regulacja podĞwietlenia).
Funkcja Maintenance Control (Obsáuga) jest dostĊpna tylko dla monitorów z wáączonym zasilaniem.
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych
w oprogramowanie MagicNet.
Maintenance
Scroll
1. Funkcja Maintenance Control (Obsáuga) jest dostĊpna tylko dla monitorów z wáączonym zasilaniem.
1) Screen Scroll
- Eliminuje Ğlady obrazu, które mogą wystąpiü, kiedy wybrany monitor pozostaje przez dáuĪszy czas w trybie Pause
(Pauza). MoĪna ustawiü timer odĞwieĪania wybierając Interval wg godzin i Second wg sekund.
Dla opcji Screen Type (Typ ekranu) moĪna wybraü wartoĞci Scroll (Przewijanie), Pixel (Piksele), Bar (Pas) i Eraser
(Wymazywanie).
ħródáo sygnaáu wejĞciowego programu MagicNet dostĊpne jest wyáącznie w modelach wyposaĪonych w
oprogramowanie MagicNet.
Konfigurując ustawienie Second (Sekundy), dla opcji Scroll (Przewijanie) moĪna wybraü wartoĞci 1, 2,
3, 4, 5, a dla opcji Pixel (Piksele), Bar (Pas) i Eraser (Wymazywanie) wartoĞci 10, 20, 30, 40, 50.
Funkcja Maintenance Control (Obsáuga) jest dostĊpna tylko dla monitorów z wáączonym zasilaniem.
Maintenance
Video Wall
1. Funkcja Maintenance Control (Obsáuga) jest dostĊpna tylko dla monitorów z wáączonym zasilaniem.
1) Video Wall
- ĝciana wideo to zestaw poáączonych ze sobą ekranów, z których kaĪdy moĪe wyĞwietlaü odpowiednią czĊĞü caáego
obrazu lub caáy obraz (kaĪdy ekran zestawu wyĞwietla kompletny obraz osobno).
2) Video Wall (Screen divider)
- Ekran moĪe zostaü podzielony.
Ekran moĪna podzieliü na parĊ mniejszych ekranów.
z Wybierz tryb z menu Screen divider (Podziaá ekranu).
z Wybierz wyĞwietlacz z listy.
z PoáoĪenie zostanie ustawione po naciĞniĊciu liczby w wybranym trybie.
z Program MDC dostarczony przez firmĊ Samsung umoĪliwia obsáugĊ do 4x4 wyĞwietlaczy LCD.
z
2*2
z
3*3
z
4*4
z
1*2
z
2*1
z
1*5
z
5*1
3) On / Off
- Wáącza/wyáącza funkcjĊ Video Wall (ĝciana wideo) dla wybranego ekranu.
4) Format
- Wybierz format, aby uzyskaü podzielony ekran.
z
Full
z
Natural
Funkcja ta moĪe nie dziaáaü w programie MagicNet.
Funkcja Maintenance Control (Obsáuga) jest dostĊpna tylko dla monitorów z wáączonym zasilaniem.
Rozwiązywanie problemów
1. WyĞwietlacz, który chcesz wyregulowaü nie znajduje siĊ w siatce informacyjnej regulacji zasilania.
- SprawdĨ port RS232C. (SprawdĨ, czy kabel jest prawidáowo podáączony do portu Com1.)
- SprawdĨ, czy podáączone wyĞwietlacze mają róĪne numery ID. JeĞli kilka wyĞwietlaczy ma taki sam numer ID, nie
zostaáy one prawidáowo wykryte przez program z powodu konfliktu danych.
- SprawdĨ, czy numer ID wyĞwietlacza zawiera siĊ miĊdzy 0 i 10. (Ustaw za pomocą menu wyĞwietlacza)
Uwaga: Numer ID wyĞwietlacza musi zawieraü siĊ miĊdzy 0 i 10.
JeĞli wartoĞü jest poza zakresem, system MDC nie moĪe sterowaü wyĞwietlaczem.
2. The display you wish to control does not appear on the other Control Info Grids
- WyĞwietlacz, który chcesz wyregulowaü nie znajduje siĊ w pozostaáych siatkach informacyjnych regulacji
- SprawdĨ, czy moĪesz zmieniü sygnaá wejĞciowy wyĞwietlacza.
3. Wielokorotnie pojawia siĊ okno dialogowe.
- SprawdĨ, czy wyĞwietlacz, który chcesz wyregulowaü, zostaá wybrany.
4. Ustawiono godzinĊ wáączenia i wyáączenia, lecz wyĞwietlana jest inna godzina.
- Ustaw aktualną godzinĊ, aby zsynchronizowaü zegary wyĞwietlaczy.
5. Po wyáączeniu funkcji zdalnego sterowania, odáączeniu kabla RS-232C lub nieprawidáowym zamkniĊciu programu,
pilot moĪe nie dziaáaü prawidáowo. Ponownie uruchom program i wáącz funkcjĊ zdalnego sterowania, przywracając
funkcje standardowe.
<Uwaga> Program moĪe nie dziaáaü prawidáowo z powodu istniejących problemów z przesyáaniem danych lub
zakáóceĔ wytwarzanych przez inne urządzenia.
WyĞwietlanie ustawieĔ w trybie wielu wyĞwietlaczy
Po podáączeniu wiĊcej niĪ jednego wyĞwietlacza, ustawienia są wyĞwietlane w nastĊpujący sposób.
1. Brak zaznaczenia: WyĞwietla ustawienia domyĞlne.
2. Wybrano jeden wyĞwietlacz: Pobiera i wyĞwietla ustawienia wybranego wyĞwietlacza.
3. Wybrano jeden wyĞwietlacz (ID 1) i dodano drugi (ID 3): Program, który wyĞwietlaá ustawienia wyĞwietlacza ID 1,
pobiera i wyĞwietla ustawienia wyĞwietlacza ID 3.
4. Wybrano wszystkie urządzenia za pomocą przycisku Select All: Przywraca ustawienia domyĞlne.
Schedule Settings
Opis programu
|
MagicNet
(Ustawienia
harmonogramu)
|
Function
Settings
(Ustawienia
funkcji)
|
Basic
Settings
(Ustawienia
podstawowe)
|
Regulacja
zdalnego
sterowania
|
Rozwiązywanie
|
problemów
Parametry
Opis programu MagicNet
Opis programu MagicNet
Funkcje dodane w programie MagicNet
Opis programu MagicNet
Program MagicNet umoĪliwia przesyáanie plików multimedialnych (zdjĊü, plików wideo i audio) oraz
plików uĪywanych w biurze (plików programów PowerPoint, Excel, Word, jak i plików HTML i PDF) z
serwerów do monitorów przy uĪyciu sieci Ethernet o architekturze klient/serwer.
Do serwera moĪe zostaü podáączonych kilka monitorów i przy uĪyciu sieci moĪna przesáaü dowolny plik
do dowolnego monitora.
Pliki moĪna przesyáaü na dwa sposoby: serwer wysyáa pliki do monitorów po zarejestrowaniu w
harmonogramie, lub monitor wyszukuje pliki zarejestrowane w bibliotece serwera, wysyáa okreĞlone
pliki do monitorów, a nastĊpnie odtwarza pliki po otrzymaniu ich za poĞrednictwem sieci.
JeĞli podáączonych jest kilka serwerów, moĪna wybraü okreĞlony serwer na monitorze, aby pobraü
jego harmonogram.
KaĪdy monitor moĪe nawiązaü poáączenie z Internetem.
Serwery i monitory są poáączone w sieü i kaĪde z tych urządzeĔ ma odpowiednią, identyfikującą je
nazwĊ.
Zatem w celu uzyskania poáączenia nazwa serwera musi byü identyczna zarówno na serwerze, jak
równieĪ w przypadku klientów.
Dlatego, jeĞli nazwa serwera brzmi „MagicNetˉ, tylko monitory, dla których zostaáa ustawiona wartoĞü
„MagicNetˉGmogą uzyskaü poáączenie z tym serwerem.
JeĞli nie ma serwera o nazwie ustawionej w monitorze, monitor bĊdzie oczekiwaá na pojawienie siĊ
serwera o takiej nazwie.
W przypadku automatycznego poáączenia monitor bĊdzie próbowaá poáączyü siĊ z innymi serwerami i
poáączy siĊ z tym, od którego otrzyma pierwszą odpowiedĨ.
Opis programu MagicNet
Funkcje dodane w programie MagicNet
Funkcje dodane w programie MagicNet
1. MDC (Multiple Display Control)
Sterowanie wieloma monitorami (Multiple Display Control — MDC) to nowa funkcja w programie
MagicNet 2.0, która umoĪliwia áatwe sterowanie równolegáe kilkoma monitorami z jednego komputera.
Funkcja MDC sprawdza stan monitorów, które zwykle áączą siĊ za pomocą sieci.
2. Account Management
Ta funkcja uniemoĪliwia swobodne korzystanie z programu MagicNet przez postronnego uĪytkownika dziĊki
ograniczeniu zakresu operacji i funkcji dostĊpnych dla danego konta.
3. Update
Oprogramowanie MagicNet danego monitora moĪna aktualizowaü, korzystając z serwera.
However, this function only works when it is connected to a server/monitor with MagicNet Ver 2.0 or higher.
W przypadku urządzeĔ SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn, patrz Dodawanie/usuwanie programów.
4. Sterowanie lokalnymi urządzeniami pamiĊci masowej / Sterowanie plikami monitorów za
pomocą interfejsu USB
MoĪna kopiowaü lub usuwaü pliki w lokalnych urządzeniach pamiĊci masowej monitorów lub przy uĪyciu
urządzenia USB podáączonego do monitora.
5. Schedule Pause
This function pauses the ongoing schedule in the monitor, and is useful in the event of urgently needing to
conduct other work.
Press the buttons in the order of [+100]-[8]-[2]-[4]-[ENTER] on the monitor with the remote control, and
the schedule will pause temporarily.
To resume the temporarily paused schedule, press the buttons in the order of [PRE-CH]-[8]-[2]-[4][ENTER]on the remote control.
͑͑
Opis programu
|
MagicNet
Schedule
Settings
|
(Ustawienia
harmonogramu)
Function
Settings
(Ustawienia
funkcji)
|
Basic
Settings
(Ustawienia
podstawowe)
|
Regulacja
zdalnego
sterowania
|
Rozwiązywanie
|
problemów
Parametry
Schedule Settings
(Ustawienia harmonogramu)
Rejestrowanie plików w bibliotece
Rejestrowanie / edytowanie harmonogramu
Export/Import Schedule
Rejestrowanie plików w bibliotece
Opcja Power-On programu serwera dziaáa tylko w wtedy, gdy zasilanie monitora jest
caákowicie odáączone. Opcji Power-On nie naleĪy uĪywaü w czasie, gdy monitor jest w
trakcie wyáączania, poniewaĪ moĪe to spowodowaü powstanie báĊdu systemowego.
Rejestrowanie plików w bibliotece
Co to jest biblioteka?
Biblioteka stanowi zbiór plików, które moga byc odtwarzane na monitorze podlaczonym do programu
MagicNet. SyncMaster 400Pn/460Pn , SyncMaster 711ND can only play files with the supported
formats registered in the library. Biblioteka akceptuje tylko pliki w obslugiwanych formatach.
z
z
z
z
Nacisnij przycisk „Reg. Libraryˉ, aby wybrac pliki, które zostana zarejestrowane w bibliotece.
Program dziala w taki sposób, ze w bibliotece mozna zarejestrowac tylko pliki dajace sie
odtwarzac na monitorze. Po przeanalizowaniu wszystkich wybranych plików wyswietlane sa
rezultaty.
Pliki dodane do biblioteki sa najpierw automatycznie klasyfikowane na liscie Library ( ) jako
pliki wideo, audio, zdjec i pakietu Office, a nastepnie dodatkowo klasyfikowane wedlug typu
pliku.
W oknie Fields ( ) sa wyswietlone zarejestrowane pliki wraz z informacjami o nich.
My Computer
URL
NFS
FTP
Socket
Serial
1. My Computer
z
2. URL
MoĪna zarejestrowaü pliki w folderze My Computer (Mój komputer).
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
3. NFS
URL
MoĪna zarejestrowaü adresy URL za poĞrednictwem Internetu.
Nick Name
MoĪna wybraü nazwĊ adresu URL, jaka ma byü zarejestrowana —
bĊdzie ona uĪywana podczas operacji áadowania i edytowania. (If
you register with the same nick name, the existing URL, which has
been registered with the nick name is replaced with the new one.)
Adres
Ustaw wartoĞü URL address (Adres URL) do zarejestrowania.
Connect
Pozwala poáączyü siĊ z adresem URL przy uĪyciu zarejestrowanych
danych nickname (nazwa) i URL Address (Adres URL). Po
pomyĞlnym nawiązaniu poáączenia uruchamiany jest program
Internet Explorer i aktywowany jest przycisk Add ( ).
Add
Po nawiązaniu poáączenia naleĪy zapisaü w bazie danych informacje
o poáączeniu.
Display interval
OdĞwieĪa ekran za pomocą zdefiniowanego adresu URL przy
kaĪdym wykonywaniu funkcji Display Interval.
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
NFS
MoĪna zarejestrowaü plik tekstowy (.txt) za pomocą elementu NFS.
Nick Name
MoĪna wybraü nazwĊ adresu URL, jaka ma byü zarejestrowana —
bĊdzie ona uĪywana podczas operacji áadowania i edytowania. (If
you register with the same nick name, the existing data, which has
been registered with the nick name, is replaced with the new one.)
4. FTP
Adres
Angi en adresse som skal registreres.
(Du ma velge den delte IP-adressen og mappenavnet.)
Connect
UmoĪliwia poáączenie siĊ z usáugą NFS przy uĪyciu zarejestrowanej
nazwy i adresu. Po pomyĞlnym nawiązaniu poáączenia są
aktywowane nastĊpujące przyciski Open (Otwórz) i Add (Dodaj) (
,
).
Path (ĝcieĪka)
WyĞwietla ĞcieĪkĊ NFS, z którą nawiązane zostaáo poáączenie.
Open
WyĞwietla okno File Navigation (Nawigacja po plikach), w którym
moĪna wybraü plik (dane niestandardowe) z uĪyciem informacji o
pomyĞlnie nawiązanym poáączeniu.
Add
UmoĪliwia zaáadowanie danych niestandardowych ĞcieĪki
zdefiniowanej w oknie File Navigation (Nawigacja po plikach),
skopiowanie danych na serwer i zapisanie ich w bazie danych.
W oryginalnym pliku danych tekstowych (.txt) „,ˈGoraz „LineFeedˈG
uĪywane są do oddzielania komórek okreĞlanych podczas operacji
edytowania funkcji Multi Screen.
Registered files
Okno, w którym wyĞwietlane są informacje z bazy danych.
Edit
Det vises et vindu der du kan redigere radataene
Interval/Interval/Display interval for de registrerte tekst- (.txt)
dataene.
If you select multiple TEXT(.txt) data, only the first data of the list
is modified.
=> Raw data Interval : Time to load original TEXT(.txt) data file
into the buffer.
Interval : Czas tworzenia pliku z danymi wczytanymi do bufora
poprzez oddzielne wprowadzenie danych w kolumnach i rzĊdach,
których iloĞü ustawiono podczas operacji edytowania funkcji Multi
Screen.
Display interval : Czas odĞwieĪania ekranu monitora.
Delete
Usuwa wybrany plik tekstowy (.txt) z listy zarejestrowanych plików
tekstowych (.txt).
(Podczas usuwania moĪna za pomocą klawiszy Shift lub Ctrl
zaznaczyü wiele pozycji).
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
FTP
MoĪna zarejestrowaü plik tekstowy (.txt) za pomocą elementu NFS.
Nick Name
MoĪna wybraü nazwĊ adresu URL, jaka ma byü zarejestrowana —
bĊdzie ona uĪywana podczas operacji áadowania i edytowania. (If
you register with the same nick name, the existing data, which has
been registered with the nick name, is replaced with the new one.)
Adres
UmoĪliwia wybranie adresu, który ma zostaü zarejestrowany.
Connect
UmoĪliwia poáączenie siĊ z usáugą NFS przy uĪyciu zarejestrowanej
nazwy i adresu. WyĞwietla okno podrĊczne, w którym moĪna
wprowadziü identyfikator i hasáo do poáączenia FTP. Po pomyĞlnym
nawiązaniu poáączenia są aktywowane nastĊpujące przyciski Open
(Otwórz) i Add (Dodaj) ( ,
). ( ) Path (ĝcieĪka): WyĞwietla
ĞcieĪkĊ pomyĞlnie nawiązanego poáączenia FTP.
Path (ĝcieĪka)
WyĞwietla ĞcieĪkĊ pomyĞlnie nawiązanego poáączenia FTP.
Open
WyĞwietla okno File Navigation (Nawigacja po plikach), w którym
moĪna wybraü plik (dane niestandardowe) z uĪyciem informacji o
pomyĞlnie nawiązanym poáączeniu.
Add
UmoĪliwia zaáadowanie danych niestandardowych ĞcieĪki
zdefiniowanej w oknie File Navigation (Nawigacja po plikach),
skopiowanie danych na serwer i zapisanie ich w bazie danych.
W oryginalnym pliku danych tekstowych (.txt) „,ˈGoraz „LineFeedˈG
uĪywane są do oddzielania komórek okreĞlanych podczas operacji
edytowania funkcji Multi Screen.
Registered files
Okno, w którym wyĞwietlane są informacje z bazy danych.
5. Socket
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
Socket
MoĪna zarejestrowaü plik tekstowy (.txt) za pomocą elementu NFS.
Nick Name
MoĪna wybraü nazwĊ adresu URL, jaka ma byü zarejestrowana —
bĊdzie ona uĪywana podczas operacji áadowania i edytowania. (If
you register with the same nick name, the existing data, which has
been registered with the nick name, is replaced with the new one.)
Adres
UmoĪliwia wybranie adresu, który ma zostaü zarejestrowany.
Port
UmoĪliwia wybranie portu do zarejestrowania.
Connect
UmoĪliwia poáączenie siĊ z usáugą NFS przy uĪyciu zarejestrowanej
nazwy i adresu. Po pomyĞlnym nawiązaniu poáączenia jest
aktywowany znajdujący siĊ z boku przycisk Add (Dodaj) ( ).
Add
UmoĪliwia skopiowanie danych niestandardowych transmitowanych
za pomocą poáączenia typu Socket do serwera oraz zapisanie ich w
bazie danych.
Plik przesyáany jest za pomocą funkcji Socket w postaci pakietów
oddzielonych przez system przedrostków dáugoĞci.
Rozmiar
w bajtach
Nazwa
DomyĞlna
wartoĞü
Protocol 1
C
Op
code
X
1
Rozmiar 16
Komentarz
Rozmiar wiadomoĞci
w bajtach (bez nagáówka
i pól rozmiaru).
Zapisane w kodzie znaków
ASCII.
Dane
Zmienne
W oryginalnym pliku danych tekstowych (.txt) „,ˈGoraz „LineFeedˈG
uĪywane są do oddzielania komórek okreĞlanych podczas operacji
edytowania funkcji Multi Screen.
Registered files
6. Serial
Okno, w którym wyĞwietlane są informacje z bazy danych.
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
Serial
MoĪna zarejestrowaü plik tekstowy (.txt) za pomocą elementu NFS.
Nick Name
MoĪna wybraü nazwĊ adresu URL, jaka ma byü zarejestrowana —
bĊdzie ona uĪywana podczas operacji áadowania i edytowania. (If
you register with the same nick name, the existing data, which has
been registered with the nick name, is replaced with the new one.)
Add
MoĪna otworzyü poáączenie za pomocą elementu Serial przy uĪyciu
poniĪszych informacji i zapisaü dane w bazie danych.
W oryginalnym pliku danych tekstowych (.txt) „,ˈGoraz „LineFeedˈG
uĪywane są do oddzielania komórek okreĞlanych podczas operacji
edytowania funkcji Multi Screen.
Port
UmoĪliwia wybranie portu do zarejestrowania.
Registered files
Okno, w którym wyĞwietlane są informacje z bazy danych.
Rejestrowanie plików w bibliotece
Rejestrowanie / edytowanie harmonogramu
Export/Import Schedule
Rejestrowanie / edytowanie harmonogramu
Opcja Power-On programu serwera dziaáa tylko w wtedy, gdy zasilanie monitora jest
caákowicie odáączone. Opcji Power-On nie naleĪy uĪywaü w czasie, gdy monitor jest w
trakcie wyáączania, poniewaĪ moĪe to spowodowaü powstanie báĊdu systemowego.
Rejestrowanie / edytowanie harmonogramu
Allows you to register the files to be run on the monitor in advance.
1. Library
Rejestrowanie harmonogramu za pomocą biblioteki
SpoĞród plików znajdujących siĊ na serwerze, pliki, które są dodawane przy uĪyciu procedur
rejestracyjnych w bibliotekach, mogą zostaü zarejestrowane w harmonogramie.
1. Po wybraniu zarejestrowanego pliku lub wybraniu przypadkowego pliku w oknie
rejestracji harmonogramu plik ten zostanie wybrany jako plik harmonogramu za pomocą
procedur rejestracyjnych biblioteki.
2. Po wybraniu pliku obrazu jako pliku harmonogramu moĪna dodaü muzykĊ w tle,
wybierając jeden z dostĊpnych plików dĨwiĊkowych. JeĞli plik harmonogramu nie jest
plikiem obrazu, przycisk dodawania/usuwania muzyki w tle bĊdzie nieaktywny.
1. Monitor List
MoĪna wybraü okreĞlony monitor lub wszystkie monitory spoĞród monitorów dostĊpnych w sieci,
na których ma zostaü dodany harmonogram.
2. Schedule a File Add/Delete
Ta opcja umoĪliwia wybranie pliku, który ma zostaü dodany lub usuniĊty, oraz dodanie tej
operacji do harmonogramu.
3. Background Music Add/Delete
Available only when using image files.
UmoĪliwia wybranie pliku dĨwiĊkowego, który ma zostaü uĪyty jako muzyka w tle podczas
odtwarzania pliku obrazu zarejestrowanego w harmonogramie.
4. Schedule
{ Start Time
Oznacza godzinĊ rozpoczĊcia wykonywania harmonogramu, która moĪe zostaü podana w
formacie rok/miesiąc/dzieĔ/godzina/minuta.
MoĪna ustawiü godzinĊ rozpoczĊcia wykonywania harmonogramu w ciągu 7 dni od
bieĪącego dnia, ustawienie póĨniejszego czasu wykonania nie jest moĪliwe.
{
{
Total Run Time
àączny okres zarezerwowany na wykonanie harmonogramu.
Option
„
„
Powtarzanie harmonogramu w odstĊpach okreĞlonych w
dniach/tygodniach/miesiącach moĪna ustawiü, okreĞlając odstĊp czasowy
powtórzeĔ i datĊ zakoĔczenia funkcji powtarzania.
Data zakoĔczenia powtarzania moĪe zostaü ustawiona w zakresie 1 roku od
bieĪącej daty.
JeĞli opcja powtarzania nie zostanie wybrana lub nie zostanie okreĞlona data
zakoĔczenia powtarzania, harmonogram zostanie domyĞlnie dodany tylko raz.
5. Options
{ Insert between Existing Schedules
Ta opcja umoĪliwia wstawienie nowego harmonogramu bez wpáywu na czas wykonania
juĪ istniejących harmonogramów. JeĞli godzina rozpoczĊcia nowego harmonogramu
wypada przed godziną zakoĔczenia istniejącego, godzina rozpoczĊcia ustawiona przez
uĪytkownika zostaje zignorowana i przesuniĊta tak, aby wypadaáa po godzinie
zakoĔczenia istniejącego harmonogramu. JeĞli harmonogram, który ma zostaü dodany
wypada przed godziną rozpoczĊcia istniejącego, godzina rozpoczĊcia istniejącego
harmonogramu zostaje przesuniĊta, tak aby wypadaáa po godzinie zakoĔczenia nowego
harmonogramu.
{
Ignore/Overwrite Existing Schedules
Istniejące harmonogramy są ignorowane, a nowy harmonogram zastĊpuje stary w
ustawionych godzinach.
JeĞli nowy harmonogram nakáada siĊ na istniejący, godzina rozpoczĊcia wykonywania
dotychczasowego harmonogramu moĪe zostaü zmieniona lub nawet usuniĊta, poniewaĪ
zostanie ona zastąpiona przez godzinĊ rozpoczĊcia wykonywania nowego harmonogramu.
6. Opcja : Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn UmoĪliwia
konfiguracjĊ ustawieĔ wideo i dĨwiĊku podczas tworzenia harmonogramu dla zawartoĞci.
{
{
UmoĪliwia konfiguracjĊ opcji MagicBright, contrast (kontrast) i brightness
(jasnoĞü).
MoĪna dostosowaü wartoĞci ustawieĔ Cool (cháód), Tone (temperatura), Red
(czerwony), Green (zielony) i Blue (niebieski).
{
MoĪna dostosowaü wartoĞci ustawieĔ Bass (Tony niskie), Treble (Tony
wysokie), Balance (Balans) oraz SRS TSXT.
7. Slide Show : Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
Bestemmer overgangsintervallet for lysbilder i Slide Show.
2. PamiĊü masowa (lokalna/USB)
Rejestrowanie harmonogramu plików pamiĊci masowej (lokalnej/USB)
W celu zarejestrowania wybranego pliku w harmonogramie uĪytkownik moĪe wybraü plik z
lokalnej pamiĊci masowej monitora lub z urządzenia USB podáączonego do monitora.
1. Z listy monitorów wybierz monitor, na którym ma zostaü zarejestrowany harmonogram.
Przycisk dodawania/usuwania pliku harmonogramu bĊdzie aktywny tylko jeĞli zostanie
wybrany monitor aktualnie poáączony z serwerem.
2. UĪytkownik moĪe za pomocą naciĞniĊcia przycisku dodaü plik z lokalnego urządzenia
pamiĊci masowej monitora lub z urządzenia USB podáączonego do tego monitora. W
takim przypadku nie jest wymagane stosowanie procedur rejestracyjnych biblioteki na
serwerze.
3. Po wybraniu pliku obrazu jako pliku harmonogramu, uĪytkownik moĪe dodaü muzykĊ,
która bĊdzie odtwarzana w tle. JeĞli plik harmonogramu nie jest plikiem obrazu, przycisk
dodawania/usuwania muzyki w tle bĊdzie nieaktywny.
͑
3. Input/Power
Rejestrowanie harmonogramu wejĞü/zasilania
: Supportable for SyncMaster 400TXn only when the Source is TV.
UĪytkownik moĪe zarejestrowaü Ĩródáo wejĞciowe lub zaplanowaü wyáączenie monitora w
harmonogramie.
1. MoĪna zaplanowaü zmianĊ Ĩródáa sygnaáu wyjĞciowego lub zasilania monitora.
2. Po wybraniu z listy monitora, na którym ma zostaü zarejestrowany harmonogram, naleĪy
wybraü Ĩródáo wejĞciowe lub opcjĊ wyáączenia zasilania z menu Input/Power
(WejĞcie/Zasilanie).
3. Ustaw czas wykonania harmonogramu i naciĞnij przycisk potwierdzenia.
Zarejestrowane Ĩródáo sygnaáu wyjĞciowego bĊdzie wyĞwietlane po rozpoczĊciu
wykonywania harmonogramu, a po jego zakoĔczeniu zostanie wyĞwietlony ekran
programu MagicNet.
4. MUTE
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
UmoĪliwia podziaá ekranu monitora i równoczesne wyĞwietlanie kilku elementów zawartoĞci.
4. MUTE
Screen Partition
WyĞwietla okno podrĊczne, w którym moĪna wybraü liczbĊ
ekranów, na jaką ma byü podzielony podgląd. (DostĊpne opcje:
1x1, 2x1,1x2 i 2x2).
Monitor List
WyĞwietla okno podrĊczne, w którym moĪna wybraü monitor,
dla którego ma byü utworzony harmonogram. MoĪna zmieniü
kolejnoĞü dla wybranego monitora lub usunąü monitor.
Selected File
WyĞwietla okno podrĊczne, w którym moĪna wybraü zawartoĞü,
jaka ma byü wyĞwietlona na podzielonym ekranie. You can
select one from Movie,Music,Image,URL,NFS,FTP,Socket,Serial
and Source. Aby zarejestrowaü zawartoĞü na podzielonym
ekranie, zarejestruj jeden element zawartoĞci i naciskaj
przyciski <<>> ( ), aby wybraü kolejny ekran, lub wybierz
pusty ekran z bocznego ekranu podglądu i zarejestruj
zawartoĞü. Dwukrotne klikniĊcie elementu zawartoĞci na liĞcie
powoduje, Īe dana zawartoĞü jest wyĞwietlana w oknie
podglądu. Nie moĪna jednoczeĞnie wybraü opcji Movie (Film)
oraz Music (Muzyka) nawet dla róĪnych podzielonych ekranów.
BGM option is actiavted only when the selected contents are all
Image and URL/NFS/FTP/Socket/Serial.
BackGround Music
WyĞwietla okno podrĊczne, w którym moĪna wybraü BGM
(MuzykĊ w tle), jaka ma byü odtwarzana.
Schedule
UmoĪliwia wybranie czasu dla harmonogramu.
Preview
Okno, w którym moĪna przeglądaü zaplanowane ekrany, które
mają byü wyĞwietlane.
TEXT(.txt) data
MoĪna wybraü formaty danych niestandardowych, które mają
byü wyĞwietlane. (Font (Czcionka) / Size (Rozmiar) / Width
(SzerokoĞü) / Italic (Kursywa) / Underline (PokreĞlenie) / Sort
(Sortowanie) / Color (Kolor) / Background Color (Kolor táa) /
Boundary Color (Kolor krawĊdzi))
File save
UmoĪliwia zapisanie bieĪącego harmonogramu i zaáadowanie
zapisanego harmonogramu.
Slide Show
UmoĪliwia okreĞlenie odstĊpu miĊdzy wyĞwietlaniem slajdów
podczas korzystania z funkcji Slide Show.
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
MoĪna przeglądaü pliki tekstowe (.txt) zarejestrowane w elementach NFS/FTP/Socket/Serial w celu
edycji poszczególnych komórek danych.
MoĪna ustawiü nastĊpujące opcje:
Czcionka/Rozmiar/Pogrubienie/Kursywa/PodkreĞlenie/Wyrównywanie do
lewej/ĝrodek/Wyrównywanie do prawej/Kolor tekstu/Kolor táa/Kolor krawĊdzi
Kliknij prawym przyciskiem w oknie podglądu, aby wyĞwietliü listĊ edycji.
z
z
z
z
z
z
z
z
z
4. MUTE
Undo : MoĪna przywróciü ustawienia usuwania kolumny, usuwania wiersza,
szerokoĞci kolumny oraz wysokoĞci wiersza.
Delete Column : UsuĔ kolumnĊ.
Delete Row : UsuĔ wiersz.
Insert Column : Wstaw kolumnĊ.
Insert Row : Wstaw wiersz.
Column Width : ZmieĔ szerokoĞü kolumny.
Row Height : ZmieĔ wysokoĞü wiersza.
Copy Screen/Paste : MoĪna podzieliü ekran na kilka pojedynczych ekranów
i wklejaü informacje z jednego ekranu do pozostaáych.
Display Interval : MoĪna zmieniü ustawienie czasu dla funkcji Display Interval.
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
Edycja dĨwiĊku, kanaáu i rozmiaru ekranu dla harmonogramu Multi Screen (Wiele ekranów).
JeĞli nie jest dostĊpny dĨwiĊk dla wybranego ekranu, przycisk dĨwiĊku jest nieaktywny.
Przycisk dĨwiĊku, gdy nie wybrano dĨwiĊku dla danego ekranu.
Przycisk dĨwiĊku, gdy wybrano dĨwiĊk dla danego ekranu.
MoĪna wybraü kanaá, gdy wybrany ekran ustawiony jest na TV.
Gdy wskaĨnik myszy zostanie ustawiony miĊdzy wybranymi ekranami, kursor zmienia
siĊ w strzaákĊ. Kliknij i przesuĔ krawĊdĨ, przytrzymując lewy przycisk myszy, aby
zmieniü wielkoĞü.
5. Video Wall
: Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn
MoĪliwe jest równieĪ wyĞwietlanie jednego powiĊkszonego elementu zawartoĞci na wielu monitorach.
Rejestracja harmonogramu jest moĪliwa tylko wtedy, gdy liczba Screen Divider (Podziaá ekranu) jest
równa liczbie wybranych monitorów.
Harmonogram Video Wall (ĝciana wideo) moĪe rozpocząü dziaáanie tylko, jeĞli wszystkie monitory
zarejestrowane w tym harmonogramie są gotowe do pracy. JeĞli wiĊcej niĪ poáowa monitorów
zarejestrowanych do danego harmonogramu nie jest gotowa do pracy, harmonogram jest
automatycznie anulowany i zamykany.
W przypadku programowania odtwarzania wideo przy uĪyciu funkcji Video Wall w
zaleĪnoĞci od poáączenia sieciowego obrazy mogą nie byü wyĞwietlane páynnie.
Screen Divider
WyĞwietla okno podrĊczne, w którym moĪna wybraü liczbĊ
ekranów, tak aby powiĊkszona zawartoĞü byáa wyĞwietlana na
wielu ekranach. (DostĊpne opcje: 1x1, 2x2, 3x3, 4x4,1x5 i 5x1).
Rejestrowanie plików w bibliotece
Export/Import Schedule
Rejestrowanie / edytowanie harmonogramu
Export/Import Schedule
UmoĪliwia importowanie/eksportowanie harmonogramów zarejestrowanych na wyĞwietlaczu
ciekáokrystalicznym z i do serwera.
z
z
Funkcja sáuĪąca do zapisywania harmonogramu zarejestrowanego w monitorze na serwer
w postaci pliku oraz do wczytywania pliku.
Zapisuje harmonogram miĊdzy ustawioną datą rozpoczĊcia i zakoĔczenia oraz wczytuje
harmonogram w ustawionym czasie.
Lista sáuĪąca do definiowania nazwy pliku oraz ĞcieĪki do pliku przeznaczonego
do eksportu.
,
Lista rozwijana sáuĪąca do wybrania momentu rozpoczĊcia i zakoĔczenia
eksportu harmonogramu.
(Zapisywane są tylko harmonogramy mieszczące siĊ w okreĞlonych ramach
czasowych).
Lista rozwijana sáuĪąca do wybrania daty importowania harmonogramu.
(Zmienia datĊ importowanego harmonogramu na datĊ przekazania).
͑
͑
Opis programu
Ustawienia
|
|
MagicNet
harmonogramu
Ustawienia
funkcji
|
Ustawienia
podstawowe
|
Regulacja
zdalnego
sterowania
|
Rozwiązywanie
|
problemów
Parametry
Function Settings (Ustawienia funkcji)
Menu ekranowe harmonogramu
Menu ekranowe funkcji MDC
Menu ekranowe harmonogramu
Opcja Power-On programu serwera dziaáa tylko w wtedy, gdy zasilanie monitora jest
caákowicie odáączone. Opcji Power-On nie naleĪy uĪywaü w czasie, gdy monitor jest w
trakcie wyáączania, poniewaĪ moĪe to spowodowaü powstanie báĊdu systemowego.
Rejestrowanie plików w bibliotece
Rejestrowanie / edytowanie harmonogramu
Okno podgladu monitora
Network
Informacje o pliku
Status zasilania/sieci lub menu wyboru obrazów
Panel sterowania odtwarzaniem
Lista Library
Date
Monitory podlaczone przez siec
Okno Fields
Message OSD
Okno podgladu monitora
To okno sluzy do podgladu pliku (zawierajacego film lub zdjecie) zarejestrowanego na liscie Library (
) i zaznaczonego w oknie Fields ( ) lub do monitorowania monitora.
1. Playing a file registered in the library
Kliknij kategorie na liscie Library ( ); pliki z tej kategorii zostana wyswietlone w oknie Fields (
). NastĊpnie kliknij dwukrotnie plik w oknie pola, aby go odtworzyü. W trakcie odtwarzania
informacje o pliku sa wyswietlone w polu ( ). Odtwarzac mozna tylko pliki audio, wideo i zdjec
. Jesli jednak odbywa sie monitorowanie monitora, to zamiast informacji o pliku sa
wyswietlane informacje o tym monitorze
2. Monitoring the selected monitor (Preview)
Po wybraniu odpowiedniego monitora za pomocą numeru ( ) (nazwa monitora bĊdzie
wyĞwietlona w polu ( )), zostanie wyĞwietlony ekran odtwarzany przez aktualnie wybrany
monitor.
MoĪna odtwarzaü filmy, dĨwiĊk i zdjĊcia, natomiast w przypadku plików biurowych dostĊpny
jest tylko ich opis.
W takim przypadku mogą byü odtwarzane tylko pliki zarejestrowane w bibliotece serwera, a w
przypadku plików lokalnych lub zapisanych w urządzeniu USB bĊdą wyĞwietlane tylko
podstawowe informacje. Dodatkowo, jeĞli Ĩródáo sygnaáu wyjĞciowego monitora nie naleĪy do
sieci MagicNet, zostaną wyĞwietlone informacje na temat tego Ĩródáa.
W przypadku harmonogramów Multi Screen (Wiele ekranów) i Video Wall (ĝciana wideo)
wyĞwietlana jest nazwa pliku odtwarzanego projektu.
Network
Pasek stanu znajdujący siĊ obok nazwy monitora wyĞwietla ogólny stan sieci (ruch) dla wszystkich
monitorów podáączonych do serwera. Zalózmy np., ze przepustowosc sieci wynosi 100 Mb/s, a w
serwerze jest zainstalowana karta sieciowa 100 Mb/s. Jesli ruch sieciowy nie jest wykorzystywany do
zadnych innych celów, sa podlaczone trzy monitory i kazdy z nich uzywa polaczenia 10 Mb/s, to
obciazenie wynosi okolo 30 %.
ĝrodowisko PC serwera: Zalecane (Procesor: 3 GHz, 512 MB RAM, Ethernet:
100 Mb/s / 1 Gb/s
ĝrodowisko sieciowe: Sieü lokalna bez poáączeĔ zewnĊtrznych
- Normalna: PrzepustowoĞü komunikacji sieciowej komputera PC serwera:
50% ~ 60%
- Maksymalna: PrzepustowoĞü komunikacji sieciowej komputera PC serwera:
90% lub wiĊksza (konfiguracja niezalecana)
W Ğrodowiskach poáączonych przez sieü LAN liczba moĪliwych do podáączenia
urządzeĔ moĪe byü niĪsza w zaleĪnoĞci od dostĊpnoĞci sieci sąsiednich.
Informacje o pliku
WyĞwietla nazwĊ, datĊ, rozmiar i rozdzielczoĞü aktualnie wybranego pliku.
Status zasilania/sieci lub menu wyboru obrazów
W tym miejscu podany jest status zasilania i sieci (wáączony/wyáączony — On/Off).
Wybór pliku obrazu spowoduje wyĞwietlenie odpowiedniego menu obrazu.
Rozszerzone menu obrazu
z
z
Slide Show
z
z
z
Prv (Previous)
z
z
z
Nxt (Next)
z
z
Stop
z
z
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki:
Odtwarzanie po kolei plików zarejestrowanych w bibliotece.
Gdy informacje dotyczące monitorowania są odtwarzane wedáug
harmonogramu: Odtwarzanie po kolei plików zarejestrowanych w
bibliotece.
Podczas monitorowania informacji wybieranych i odtwarzanych przez
uĪytkownika monitora: Funkcja jest wyáączona.
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki:
WyĞwietlenie poprzedniego pliku.
Gdy informacje dotyczące monitorowania są odtwarzane wedáug
harmonogramu: WyĞwietlenie poprzedniego pliku. JeĞli odbywa siĊ
pokaz slajdów, zostaje zatrzymany.
Podczas monitorowania informacji wybieranych i odtwarzanych przez
uĪytkownika monitora: Funkcja jest wyáączona.
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki: WyĞwietlenie nastĊpnego
pliku.
Gdy informacje dotyczące monitorowania są odtwarzane wedáug
harmonogramu: WyĞwietlenie nastĊpnego pliku. JeĞli odbywa siĊ pokaz
slajdów, zostaje zatrzymany.
Podczas monitorowania informacji wybieranych i odtwarzanych przez
uĪytkownika monitora: Funkcja jest wyáączona.
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki:
Zatrzymanie odtwarzania pliku audio/wideo.
Gdy informacje dotyczące monitorowania są odtwarzane wedáug
harmonogramu: Zatrzymanie odtwarzania pliku audio/wideo.
Podczas monitorowania informacji wybieranych i odtwarzanych przez
uĪytkownika monitora: Funkcja jest wyáączona.
PowiĊkszenie/pomniejszenie obrazu, aby zajmowaá caáy ekran.
Dwukrotne klikniĊcie przywraca oryginalny rozmiar obrazu.
Full Screen
Panel sterowania odtwarzaniem
Przyciski umoĪliwiające uruchomienie i zatrzymanie odtwarzania, przejĞcie do nastĊpnego lub
poprzedniego pliku oraz regulacjĊ gáoĞnoĞci podczas odtwarzania pliku wideo lub audio.
z
Odtwarzanie /
zatrzymanie
(Play / Pause)
z
z
z
z
Stop
z
z
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki:
Odtwarzanie plików audio/wideo zarejestrowanych na liĞcie Library.
Gdy informacje dotyczące monitorowania są odtwarzane wedáug harmonogramu:
Odtwarzanie plików audio/wideo zarejestrowanych w harmonogramie.
Podczas monitorowania informacji wybieranych i odtwarzanych przez
uĪytkownika monitora: Funkcja jest wyáączona.
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki: Zatrzymanie odtwarzania pliku
audio/wideo.
Gdy informacje dotyczące monitorowania są odtwarzane wedáug harmonogramu:
Funkcja jest wyáączona.
Podczas monitorowania informacji wybieranych i odtwarzanych przez
uĪytkownika monitora: Funkcja jest wyáączona.
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki:
z
Previous/Next
z
z
z
first/last 5
seconds
z
Odtwarzanie poprzedniego / nastĊpnego pliku na liĞcie Library.
Gdy informacje dotyczące monitorowania są odtwarzane wedáug harmonogramu:
Odtwarzanie poprzedniego / nastĊpnego pliku na liĞcie Schedule.
Podczas monitorowania informacji wybieranych i odtwarzanych przez
uĪytkownika monitora: Funkcja jest wyáączona.
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki:
Odtwarzanie pierwszych / ostatnich 5 sekund pliku.
Gdy informacje dotyczące monitorowania są odtwarzane wedáug harmonogramu:
Odtwarzanie pierwszych / ostatnich 5 sekund pliku.
Podczas monitorowania informacji wybieranych i odtwarzanych przez
uĪytkownika monitora: Funkcja jest wyáączona.
Lista Library
Pliki dodane do biblioteki sa najpierw automatycznie klasyfikowane na liscie jako pliki wideo, audio,
zdjec i pakietu Office, a nastepnie dodatkowo klasyfikowane wedlug ich wlasciwosci.
z
z
z
z
z
All file : Wszystkie pliki, które sa zarejestrowane w bibliotece
Video File : Sklasyfikowane wedlug aktorów
Music File : Sklasyfikowane wedlug wykonawców i albumów
Image File
Office file : Classified by file type Power MS Office(Word, Excel, Power Point), HTML, PDF
* Zainstaluj odpowiednie (bezpáatne) oprogramowanie, aby przeglądaü dokumenty pakietu MS
Office (Word, Excel, Powerpoint) lub pliki PDF.
Date
Zawiera zarejestrowane harmonogramy w oknie Fields (
bieĪącej ( ).
), których daty są póĨniejsze od daty
Monitory podlaczone przez siec
Lista nazw monitorów zarejestrowanych w sieci.
JeĞli monitor jest podáączony do sieci, jego kolor táa zmienia siĊ na Īóáto-zielony.
z
Automatycznie poáącz z innym serwerem
1. Po wybraniu z listy monitora, który jest aktualnie poáączony z serwerem i klikniĊciu go
prawym przyciskiem myszy jest wyĞwietlana opcja o nazwie „Reconnect to another
server automaticallyˉG(Automatycznie poáącz z innym serwerem).
2. 10-2 >> Po wybraniu opcji „Reconnect to the other server automaticallyˉG(Automatycznie
poáącz z innym serwerem) zostanie zaznaczone pole wyboru przed nazwą tej opcji i
zostanie równieĪ zaznaczona opcja o takiej samej nazwie w menu monitora Setup
(Konfiguracja) -> Network Setup (Konfiguracja sieci).
3. Wybranie tej opcji umoĪliwia wyszukiwanie przez monitor serwerów i áączenie siĊ ze
znalezionymi serwerami w przypadku gdy nie moĪna siĊ poáączyü z serwerem, którego
nazwa zostaáa okreĞlona w menu Setup (Konfiguracja) monitora.
PrzypuĞümy, Īe istnieją dwa serwery o nazwach S1 i S2 oraz monitor o nazwie C, który
jest aktualnie poáączony z serwerem S1. W przypadku zerwania poáączenia z serwerem
S1, monitor C automatycznie poáączy siĊ z serwerem S2.
z
Aktualizacje
1. Po wybraniu z listy monitora, który jest aktualnie poáączony z serwerem i klikniĊciu go
prawym przyciskiem myszy, wyĞwietlana jest opcja o nazwie „UpdateˉG(Aktualizuj).
Ta opcja umoĪliwia zaktualizowanie programu MagicNet (nazwa pliku: NK.bin) w
monitorze.
2. Opcja jest niedostĊpna w monitorach, które nie są poáączone z serwerem.
3. Po wybraniu opcji Update (Aktualizuj) wyĞwietlane jest nowe okno. W tym oknie naleĪy
wyszukaü ĞcieĪkĊ do pliku NK.bin, zaznaczyü go, a nastĊpnie kliknąü przycisk Update
(Aktualizuj).
Proces aktualizacji skáada siĊ z dwóch etapów: Pobieranie (zapisywanie pliku aktualizacji
w monitorze) -> Aktualizacja (instalacja programu MagicNet)
4. Dziaáanie tej funkcji moĪna anulowaü w czasie pobierania pliku, ale nie moĪna tego zrobiü
w czasie aktualizacji programu.
5. Po zakoĔczeniu aktualizacji monitor zostanie automatycznie uruchomiony ponowne.
6. W przypadku próby wykonania aktualizacji przy uĪyciu niezgodnego pliku zostanie
wyĞwietlony komunikat ostrzegawczy, a aktualizacja zostanie wstrzymana.
7. NaleĪy upewniü siĊ, Īe podczas aktualizacji (po zakoĔczeniu pobierania pliku) zasilanie
monitora nie zostanie wyáączone.
JeĞli Ĩródáem sygnaáu wyjĞciowego jest komputer, podczas aktualizacji naleĪy równieĪ
wyáączyü funkcjĊ wyáączania monitora („monitor offˉ) w opcjach zasilania podáączonego
komputera.
Program MagicNet nie dziaáa prawidáowo.
JeĞli podczas aktualizacji zostanie wyáączone zasilanie naleĪy skontaktowaü siĊ z Centrum
obsáugi posprzedaĪnej.
8. W przypadku urządzeĔ SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn, patrz
Dodawanie/usuwanie programów.
z
Schedule Check (Zaplanuj sprawdzenie)
1. Select All Monitors (Wybierz wszystkie monitory):
UmoĪliwia sprawdzenie wszystkich harmonogramów zarejestrowanych monitorów
dostĊpnych w polu ( ). KlikniĊcie prawym przyciskiem myszy umoĪliwia wáączenie lub
wyáączenie zasilania, a takĪe usuniĊcie pola. MoĪna równieĪ zmieniü nazwy monitorów.
Opcja Power-On programu serwera dziaáa tylko w wtedy, gdy
zasilanie monitora jest caákowicie odáączone. Opcji Power-On
nie naleĪy uĪywaü w czasie, gdy monitor jest w trakcie
wyáączania, poniewaĪ moĪe to spowodowaü powstanie báĊdu
systemowego.
2. Select Monitor (Wybierz monitor):
Harmonogram odpowiedniego monitora zostanie dodany do kolejki.
z
Rename
Wpisz nową nazwĊ i kliknij przycisk, aby zatwierdziü. Nowa nazwa zostanie zapisana.
Okno Fields
Zawiera status pliku.
z
z
z
JeĞli na liĞcie Schedule zostaáa zaznaczona pozycja All Monitor, moĪna zobaczyü wszystkie
harmonogramy zarejestrowane dla poszczególnych monitorów.
Kliknij dwukrotnie harmonogram, aby zmieniü jego godziny odtwarzania.
When a monitor is selected in the monitor list. Displays the file name including the path,
category, start time, end time and playtime.
1. Gdy na liĞcie monitorów ( ) jest zaznaczona pozycja All | Monitor, harmonogramy nie są
wyĞwietlane na liĞcie, lecz jako pola z symbolami graficznymi. Są to harmonogramy dla
wszystkich monitorów z listy monitorów. Aby zmieniü godziny odtwarzania, kliknij dwukrotnie
pole harmonogramu i przenieĞ je w inne miejsce metodą „przeciągnij i upuĞü”. Harmonogram
moĪna takĪe wyciąü, usunąü i wkleiü za pomocą poleceĔ z menu wyĞwietlanego po klikniĊciu
prawym przyciskiem myszy.
Harmonogram Video Wall (ĝciana wideo) moĪe byü przesuwany tylko w páaszczyĨnie góra – dóá.
2. Gdy klikniesz monitor na liĞcie monitorów ( ), na liĞcie zostaną wyĞwietlone harmonogramy
dla tego monitora. KlikniĊcie harmonogramu prawym przyciskiem myszy umoĪliwia jego
skopiowanie, usuniĊcie lub edytowanie, wybierając odpowiednie polecenia z menu
kontekstowego. Menu edycji umoĪliwia zmianĊ wybranego pliku i godzin odtwarzania. By using
the Copy menu, you can select a monitor to copy.
W przypadku edytowania harmonogramu Multi Screen (Wiele ekranów), gdy jest on
uruchomiony, moĪna zmieniaü tylko informacje dotyczące edytowanej czĊĞci.
3. Na liĞcie są podane pliki zarejestrowane w bibliotece JeĞli klikniesz plik z listy prawym
przyciskiem myszy, zostanie wyĞwietlone menu umoĪliwiające sprawdzenie wáaĞciwoĞci
harmonogramu i usuniĊcie harmonogramu, w zaleĪnoĞci od rodzaju menu. MoĪna takĪe wstawiü
zaznaczony plik bezpoĞrednio do harmonogramu.
Menu ekranowe harmonogramu
Menu ekranowe funkcji MDC
Menu ekranowe funkcji MDC
Sterowanie wieloma monitorami (Multiple Display Control — MDC) jest funkcją umoĪliwiającą áatwe
sterowanie kilkoma monitorami przy uĪyciu komputera.
Funkcja MDC sprawdza stan monitorów, które zwykle áączą siĊ za pomocą sieci.
Sposób sterowania
1. Po wybraniu funkcji MDC w oknie listy monitora, okno monitorowania i okno harmonogramu
zamieniają siĊ odpowiednio w okno wyĞwietlające stan monitora i okno sterowania.
2. Najpierw w oknie z listą klientów naleĪy wybraü monitor, dla którego mają zostaü zastosowane
ustawienia.
3. W przypadku wybrania opcji All Monitors (Wszystkie monitory), zostaną wybrane wszystkie
urządzenia.
4. W przypadku próby zmiany szczegóáowych funkcji na róĪnych kartach bez wczeĞniejszego
wybrania monitora, zostanie wyĞwietlony komunikat ostrzegawczy.
5. Po wybraniu monitora moĪna klikaü kolejno poszczególne karty funkcji MDC w celu
uruchomienia okreĞlonych funkcji.
W takim przypadku, jeĞli danego ustawienia nie moĪna dostosowaü w urządzeniu wysyáającym
sygnaá, zostanie wyĞwietlony komunikat „Adjustment unavailableˉG(Ustawienie niedostĊpne).
Podczas korzystania z funkcji w dostĊpnych menu wybrane wartoĞci zostaną zastosowane do
danego monitora, a efekty zmian zostaną przedstawione w oknie stanu funkcji MDC.
JeĞli ustawienia nie zostaną zastosowane do monitora, nie bĊdą równieĪ uwzglĊdnione w oknie
stanu funkcji MDC.
Funkcje MDC są zgodne z parametrami technicznymi okreĞlonego monitora.
Message OSD
Zasilanie
Source
Image
Time
PIP
Setting
Maintenanace
Zasilanie
Power - Select Power On/Off
z
z
On (Wá.)
Off (Wyá.)
Channel - Channel - / +
z
z
+
Podczas zmiany poziomu gáoĞnoĞci szczegóáowe informacje bĊdą wyĞwietlane na ekranie monitora.
z
0 ~ 100
Source
Na tej karcie moĪna zmieniü Ĩródáo sygnaáu wyjĞciowego dla monitora.
MoĪna wybraü jedno z przedstawionych poniĪej Ĩródeá.
JeĞli odpowiednie urządzenie nie jest podáączone, zostanie wyĞwietlony komunikat „Connection
requiredˉG(Wymagane poáączenie).
z
z
z
z
z
z
z
z
PC
BNC
DVI
AV
S-Vide
Component
MagicNet
TV Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 400TXn
Image
Picture
You can adjust the Screen from TV/AV sources other than PC.
z
Picture Mode : Dynamic, Standard, Movie, Custom
z
Custom :
z
Color Tone
Cool2 , Cool1, Normal, Warm1, Warm2
z
Rozmiar
Auto Wide, 16:9, Zoom1, Zoom2, 4:3
z
The others :
Digital NR On/Off, Film Mode On/Off
Contrast, Brightness, Sharpness, Color, Tint
Picture PC
Adjusts the Screen of a PC.
z
MagicBright Entertain, Internet, Text, Custom, Contrast, Brightness
z
Color Tone Cool, Normal, Warm, Custom, Red, Green, Blue
z
Rozmiar
16:9, 4:3
Time
Current Time
UmoĪliwia okreĞlenie godziny dla danego monitora.
OkreĞl godzinĊ i minutĊ, wybierz ustawienie AM/PM (przed/po poáudniu) i kliknij przycisk Apply
(Zastosuj).
BieĪąca godzina zostanie ustawiona w monitorze.
Aby wáączyü lub wyáączyü wyáącznik czasowy, musi byü ustawiona bieĪąca godzina.
z
z
z
Hour
Minute
am/pm
On Timer
Wybierz godzinĊ, Ĩródáo sygnaáu wyjĞciowego i gáoĞnoĞü, a nastĊpnie kliknij przycisk Apply. Monitor
wáączy siĊ o okreĞlonej godzinie i bĊdzie wyĞwietlaá obraz z wybranego Ĩródáa z okreĞloną gáoĞnoĞcią.
JeĞli dla opcji Activated (Wáączony) zostanie wybrane ustawienie OFF (Wyá.), wáącznik czasowy nie
bĊdzie dziaáaá.
z
z
z
z
z
z
Hour
Minute
am/pm
Activated
Source
Volume
Off Timer
Wybierz godzinĊ i kliknij przycisk Apply (Zastosuj). Monitor wyáączy siĊ o okreĞlonej godzinie.
JeĞli dla opcji Activated (Wáączony) zostanie wybrane ustawienie OFF (Wyá.), wyáącznik czasowy nie
bĊdzie dziaáaá.
z
z
z
z
Hour
Minute
AM/PM
Activated
PIP
Size
UmoĪliwia wybranie rozmiaru. (Dla opcji wyboru rozmiaru dostĊpne jest ustawienie „ONˉG(Wá.)).
z
z
z
z
z
z
Off (Wyá.)
Large
Small
Double1
Double2
Double3
Source
When selecting sources to be output to PIP, the relevant source will be applied to PIP.
W przypadku próby zmiany Ĩródáa na takie, do którego nie moĪna zastosowaü funkcji PIP (Obraz w
obrazie) lub niezgodnej kombinacji Ĩródáa gáównego i podrzĊdnego, na ekranie monitora zostanie
wyĞwietlony komunikat ostrzegawczy.
z
z
z
z
z
z
z
PC
BNC
DVI
AV
S-Vide
Component
TV Obsáugiwane tylko przez urządzenia SyncMaster 400TXn
Size
UmoĪliwia wybranie rozmiaru.
z
z
z
z
z
(LeftTop)
(RightTop)
(LeftBot)
(RightBot)
Swap
Setting
1. Sound Mode
z
z
z
z
z
z
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
Bass, Treble, Balance
2. Sound Option
z
z
SRS TSXT ON/OFF
Sound Select Main/Sub
3. Image Lock
z
z
z
z
Coarse
Fine
Position (PoáoĪenie)
Auto Adjustment
4. Signal Balance
z
z
z
z
z
z
Signal Balance ON/OFF
Phase R : 0 ~ 100
Phase G : 0 ~ 100
Phase B : 0 ~ 100
Gain : 0 ~ 100
Sharpness 0 ~ 100
Maintenanace
Lamp Control
Ta opcja umoĪliwia okreĞlenie intensywnoĞci Ğwiecenia lampy.
DostĊpne są ustawienia Auto (Automatyczne) i Manual (RĊczne). Gdy wáączone jest sterowanie
automatyczne, sterowanie rĊczne jest wyáączone i na odwrót). W trybie sterowania automatycznego
jasnoĞü lampy jest ustawiana o okreĞlonej godzinie zgodnie z wczeĞniej okreĞloną wartoĞcią. W trybie
sterowania rĊcznego zachowywana jest poprzednia wartoĞü.
z
Auto - Hour, Minute, am/pm, Value
z
Manual - 0 ~ 100
Safety Screen
Funkcja Safety Screen (Zabezpieczenie ekranu) zapobiega powstawaniu efektu obrazu szczątkowego,
który moĪe wystąpiü po dáugotrwaáym wyĞwietlaniu na ekranie nieruchomego obrazu.
- Funkcja Sreen Scroll (Przewijanie ekranu) przewija wyĞwietlany obraz przez okreĞlony okres czasu.
- Ta funkcja nie jest dostĊpna, gdy zasilanie jest wyáączone.
z
z
z
Interval
Second
Typ
Video Wall
Ta funkcja umoĪliwia korzystanie z kilku monitorów jak z jednego ekranu.
Najpierw naleĪy okreĞliü liczbĊ uĪywanych monitorów i ich rozmieszczenie. Rysunek symbolizujący
rozmieszczenie zostanie wyĞwietlony obok w formie przycisku.
Na przykáad w przypadku wybrania opcji 2*2 zostanie wyĞwietlony przycisk w postaci dwóch wierszy i
dwóch kolumn, a w przypadku wybrania numeru 3 w tej macierzy, na monitorze zostanie wyĞwietlony
trzeci ekran wyjĞciowy podzielony na 4 czĊĞci.
- Program MDC dostarczony przez firmĊ Samsung umoĪliwia obsáugĊ do 4x4 wyĞwietlaczy LCD.
z
z
z
z
z
z
z
z
z
1*2
2*1
2*2
3*3
4*4
1*5
5*1
OFF
Format - Full, Natural
Safety Lock
z
Safety Lock ON/OFF
Menu ekranowe harmonogramu
Menu ekranowe funkcji MDC
Message OSD
Message OSD
Podczas wprowadzania treĞci wiadomoĞci wysyáanej do serwera i ustawiania opcji potrzebnych do jej
wysáania, tekst jest wyĞwietlany na wybranym monitorze stacji klienckiej.
NiedostĊpne, gdy wyĞwietlane jest Ĩródáo.
OpcjĊ Transparent (Przezroczysty) moĪna zaznaczyü jedynie, gdy monitor stacji
klienckiej pracuje w orientacji poziomej.
Display Options :
z
Normalny: WyĞwietlane są po kolei zdania.
Scroll Przewijanie tekstu.
z
z
Trancparency : Ustawia kolor táa tekstu na przezroczysty.
Opaque : Ustawia kolor táa tekstu na matowy.
Opcje Scroll (przewijanie) i transparency (przezroczystoĞü) są
dostĊpne tylko w urządzeniach SyncMaster 320PXn/400P(T)
Xn/460PXn.
Display Period
Podany w godzinach i minutach.
Start :
WyĞwietla wiadomoĞü na wybranym monitorze.
Stop
Przerywa wyĞwietlanie wiadomoĞci na wybranym monitorze.
Clear
UmoĪliwia zmianĊ tekstu oknie edycji wiadomoĞci.
Font
UmoĪliwia okreĞlenie wielkoĞci czcionki, koloru tekstu i táa.
Position
(PoáoĪenie)
Wybór miejsca wyĞwietlania tekstu — u góry lub na dole ekranu.
͑
Schedule Settings
Opis programu
|
MagicNet
(Ustawienia
harmonogramu)
|
Function
Settings
(Ustawienia
funkcji)
|
Basic
Settings
|
(Ustawienia
podstawowe)
Regulacja
zdalnego
sterowania
|
Rozwiązywanie
|
problemów
Parametry
Basic
Settings (Ustawienia podstawowe)
Login / Logout
Change Password
Option
Help
Login / Logout
Przed rozpoczĊciem pracy z programem MagicNet naleĪy siĊ zalogowaü.
Po zalogowaniu siĊ nazwa przycisku Login (Zaloguj) zmienia siĊ na Logout (Wyloguj). Zalogowanie siĊ jest
konieczne w celu korzystania z wiĊkszoĞci funkcji.
Przed zainstalowaniem programu MagicNet po raz pierwszy tworzone jest konto administratora
wykorzystujące hasáo podane przez uĪytkownika.
Po dodaniu nowego konta moĪna dla niego wybraü jeden z trzech dostĊpnych rodzajów, które decydują o
zakresie dostĊpnych funkcji programu MagicNet. MoĪna modyfikowaü lub usuwaü konta istniejących
uĪytkowników, a takĪe dodawaü nowe konta.
Account Type
(Rodzaj
konta)
Scope (Zakres)
Administrator
UĪytkownik ma uprawnienia do korzystania z wszystkich funkcji programu MagicNet.
Power User
(UĪytkownik
zaawansowany)
UĪytkownik nie ma uprawnieĔ do korzystania z menu Options (Opcje) i funkcji
Update (Aktualizacja) programu MagicNet.
UĪytkownik nie ma uprawnieĔ do uĪywania prawego przycisku
Operator
z
z
myszy w menu dotyczących nastĊpujących funkcji programu MagicNet: Library
Registration (Rejestracja bibliotek), Options (Opcje), MDC i Monitor List (Lista
monitorów).
User Name
Password
Change Password
Hasáo moĪna zmieniü w ustawieniach logowania.
Przed zalogowaniem naleĪy wpisaü poprawnie hasáo.
Podanie hasáa jest wymagane w przypadku instalowania programu MagicNet, które staje siĊ
domyĞlnym hasáem konta administratora. JeĞli nie pamiĊtasz hasáa, usuĔ program i zainstaluj go
ponownie.
z
z
z
Old Passworld
New Passworld
Confirm Passworld
Option
1. Opcja Server Name (Nazwa serwera)
w menu Options (Opcje) umoĪliwia okreĞlenie nazwy serwera, która jest wyĞwietlana w informacjach o
poáączeniu. Serwery i monitory są poáączone poprzez sieü i mają odpowiednie nazwy, które je
jednoznacznie identyfikują. W celu uzyskania poáączenia nazwa serwera ustawiona na serwerze i
monitorze muszą byü identyczne. Inaczej mówiąc, jeĞli nazwa serwera brzmi MagicNet, to tylko
monitory, dla których nazwa serwera zostaáa ustawiona na „MagicNetˉGmogą nawiązaü poáączenie z
tym serwerem i pobraü z niego harmonogram. JeĞli nie jest dostĊpny serwer o nazwie okreĞlonej w
monitorze, monitor bĊdzie oczekiwaá na pojawienie siĊ serwera o okreĞlonej nazwie. JeĞli jednak
wáączona jest funkcja automatycznego nawiązywania poáączenia, monitor bĊdzie próbowaá poáączyü siĊ
z serwerem, który zgáosi siĊ jako pierwszy.
z
Server Name
2. User Account (Konto uĪytkownika)
Przed zainstalowaniem programu MagicNet po raz pierwszy tworzone jest konto administratora
wykorzystujące hasáo podane przez uĪytkownika.
Po dodaniu nowego konta moĪna dla niego wybraü jeden z trzech dostĊpnych rodzajów, które
decydują o zakresie dostĊpnych funkcji programu MagicNet. MoĪna modyfikowaü lub usuwaü konta
istniejących uĪytkowników, a takĪe dodawaü nowe konta.
Account Type
(Rodzaj
konta)
Scope (Zakres)
Administrator
UĪytkownik ma uprawnienia do korzystania z wszystkich funkcji programu MagicNet.
Power User
(UĪytkownik
zaawansowany)
Operator
UĪytkownik nie ma uprawnieĔ do korzystania z menu Options (Opcje) i funkcji
Update (Aktualizacja) programu MagicNet.
UĪytkownik nie ma uprawnieĔ do uĪywania prawego przycisku
myszy w menu dotyczących nastĊpujących funkcji programu MagicNet: Library
Registration (Rejestracja bibliotek), Options (Opcje), MDC i Monitor List (Lista
monitorów).
z
z
z
Create
Modify
Delete
3. Pobieranie plików
JeĞli monitor jest wyáączony w czasie zaplanowanego pobierania, system próbuje wáączyü monitor i
rozpoczyna pobieranie, jeĞli wáączenie monitora nastąpi przed upáywem 3 minut. W przeciwnym razie
pobieranie zostanie anulowane.
1) WyĞwietla listĊ ustawieĔ pobierania plików do monitora lub usuwania plików.
(WyĞwietla listĊ dla aktualnie podáączonego monitora).
2) UmoĪliwia ustawienie czasu pobierania plików do monitora lub usuniĊcia plików.
3) UmoĪliwia okreĞlenie urządzenia i folderu, w którym zostaną zapisane pobrane pliki.
4) UmoĪliwia wybór plików na serwerze, które mają zostaü pobrane do monitora.
5) UmoĪliwia wybór plików, które mają zostaü usuniĊte z monitora.
6) UmoĪliwia zatwierdzenie lub zmianĊ plików wybranych do pobrania lub usuniĊcia.
4. Network Device
UmoĪliwia wybór urządzenia sieciowego podáączonego do monitora. Funkcja przydatna szczególnie,
gdy do komputera jest podáączonych kilka urządzeĔ.
z
Select a network device connecting to a monitor.
5. Monitor Update
UmoĪliwia aktualizacjĊ wielu monitorów jednoczeĞnie. Przydatne w wypadku koniecznoĞci
jednoczesnej aktualizacji wielu monitorów.
Wybór pliku do zaktualizowania i pliku narzĊdzia aktualizacji (NK.bin) i klikniĊcie opcji Update
(Aktualizuj) powoduje rozpoczĊcie procesu skáadającego siĊ z dwóch etapów. Pobieranie (zapisywanie
pliku aktualizacji w monitorze) -> Aktualizacja (instalacja programu MagicNet)
Po zakoĔczeniu czynnoĞci monitor automatycznie uruchomi siĊ ponownie. W przypadku wykrycia báĊdu
podczas procesu
aktualizacji (báĊdnego pliku) zostaje wyĞwietlone ostrzeĪenie i aktualizacja zostaje przerwana.
Nie wyáączaj monitora po zakoĔczeniu pobierania, do czasu zakoĔczenia aktualizacji. JeĞli urządzeniem
wyjĞciowym jest komputer, upewnij siĊ, Īe funkcja wyáączania monitora w komputerze jest
nieaktywna.
W innym przypadku program MagicNet moĪe nie dziaáaü prawidáowo. If the monitor turns off during
the update process, contact our customer service.
W przypadku urządzeĔ SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn, patrz Dodawanie/usuwanie
programów.
z
Choose a monitor and file to update.
6. Monitor Model
JeĞli tryb monitora podáączonego do serwera zostanie zmieniony na SyncMaster 460Pn/400Pn lub
model zintegrowany (poáączony), ustawienia serwera zostaną dostosowane do wybranego trybu.
NaleĪy pamiĊtaü, Īe obsáugiwane formaty plików, funkcja MDC i funkcje związane z wiadomoĞciami
bĊdą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu monitora.
z
z
z
z
z
SyncMaster 460Pn/400Pn
SyncMaster 711ND
SyncMaster 400TXn
SyncMaster 320PXn/400PXn/460PXn
Combination
7. Save Schedule
UmoĪliwia zapisywanie wszystkich harmonogramów zarejestrowanych na wszystkich monitorach w
bazie danych serwera.
Po zamkniĊciu i ponownym uruchomieniu serwera zapisane harmonogramy zostaną zaimportowane.
Help
1. Help
Ta opcja uruchamia pomoc dla programu.
2. About MagicNet
Ta opcja umoĪliwia wyĞwietlenie aktualnej wersji programu i informacji dotyczących praw
autorskich.
Schedule Settings
Opis programu
|
MagicNet
(Ustawienia
harmonogramu)
|
Function
Settings
(Ustawienia
funkcji)
|
Basic
Settings
(Ustawienia
podstawowe)
|
Regulacja
zdalnego
sterowania
|
Rozwiązywanie
|
problemów
Parametry
Regulacja zdalnego sterowania
PHOTO
MUSIC
MOVIE
OFFICE
PHOTO
Obsáugiwane formaty plików
Image File : JPG, BMP
Zdalne sterowanie
z
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki
Poprzedni plik
Zatrzymanie pokazu slajdów / wyĞwietlenie dolnego paska
menu
Pokaz slajdów
NastĊpny plik
z
Gdy menu nie wyĞwietla siĊ w trybie powiĊkszonego obrazu
PrzesuĔ obraz w górĊ
PrzesuĔ obraz w dóá
PrzesuĔ obraz w lewo
PrzesuĔ obraz w prawo
PHOTO
AUDIO
Obsáugiwane formaty plików
AUDIO : MP3
Zdalne sterowanie
z
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki
MUSIC
MOVIE
OFFICE
Widok pliku w pozycji kursora Play
(odtwarzanie) Odtwarzanie/wstrzymanie podczas
odtwarzania
Zatrzymanie odtwarzania
Odtwarzanie 5 sekund wczeĞniej
Odtwarzanie za 5 sekund
PrzejdĨ do poprzedniego pliku (gdy kursor zostanie
umieszczony na samej górze, przechodzi do
ostatniego pliku z poprzedniej strony)
PrzejdĨ do nastĊpnego pliku (gdy kursor zostanie
umieszczony na samym dole, przechodzi do
pierwszego pliku z nastĊpnej strony)
PrzejdĨ do nastĊpnej strony (jeĞli bieĪąca strona
jest pierwszą, kursor przechodzi do nastĊpnej
strony)
PrzejdĨ do poprzedniej strony (jeĞli bieĪąca strona
jest ostatnią, kursor przechodzi do poprzedniej
strony)
Widok pliku w pozycji kursora Play (odtwarzanie)
PHOTO
MUSIC
MOVIE
OFFICE
WIDEO
Obsáugiwane formaty plików
WIDEO : MPEG1, WMV
Zdalne sterowanie
z
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki
PrzejdĨ w górĊ (gdy kursor zostanie umieszczony
na samej górze, przechodzi do ostatniego pliku z
poprzedniej strony)
PrzejdĨ w dóá (gdy kursor zostanie umieszczony na
samym dole, przechodzi do pierwszego pliku z
nastĊpnej strony)
PrzejdĨ do nastĊpnej strony (jeĞli bieĪąca strona
jest pierwszą, kursor przechodzi do nastĊpnej
strony)
PrzejdĨ do poprzedniej strony (jeĞli bieĪąca strona
jest ostatnią, kursor przechodzi do poprzedniej
strony)
Widok pliku w pozycji kursora Play (odtwarzanie)
z
Reproduzir
Odtwarzanie/wstrzymanie podczas odtwarzania
Zatrzymanie odtwarzania
Odtwarzanie za 5 sekund
Odtwarzanie 5 sekund wczeĞniej
PHOTO
MUSIC
MOVIE
OFFICE
OFFICE
Obsáugiwane formaty plików
Office file : Power MS Office(Word, Excel, Power Point), HTML, PDF
* Zainstaluj odpowiednie (bezpáatne) oprogramowanie, aby przeglądaü dokumenty pakietu MS Office (Word,
Excel, Powerpoint) lub pliki PDF.
Zdalne sterowanie
z
Gdy na liĞcie Library są zaznaczone pliki
PrzejdĨ w górĊ (gdy kursor zostanie umieszczony
na samej górze, przechodzi do ostatniego pliku z
poprzedniej strony)
PrzejdĨ w dóá (gdy kursor zostanie umieszczony na
samym dole, przechodzi do pierwszego pliku z
nastĊpnej strony)
PrzejdĨ do nastĊpnej strony (jeĞli bieĪąca strona
jest pierwszą, kursor przechodzi do nastĊpnej
strony)
PrzejdĨ do poprzedniej strony (jeĞli bieĪąca strona
jest ostatnią, kursor przechodzi do poprzedniej
strony)
Widok pliku w pozycji kursora Play (odtwarzanie)
z
PDF
PrzejdĨ w górĊ
PrzejdĨ w dóá
PrzejdĨ do nastĊpnej strony
PrzejdĨ do poprzedniej strony
Zamknij PDF
z
Excel
PrzejdĨ do komórki znajdującej siĊ wyĪej
PrzejdĨ do komórki znajdującej siĊ niĪej
PrzejdĨ do komórki po lewej stronie
PrzejdĨ do komórki po prawej stronie
PrzejdĨ do nastĊpnej strony
PrzejdĨ do poprzedniej strony
PrzejdĨ do arkusza po lewej stronie
PrzejdĨ do arkusza po prawej stronie
Zamknij program Excel
z
Power point Normal
PrzejdĨ w górĊ
PrzejdĨ do poprzedniej strony
PrzejdĨ do nastĊpnej strony
PrzejdĨ do poprzedniej strony
Pokaz slajdów
Zamknij Power point
z
Pokaz slajdów Power Point
Zatrzymanie pokazu slajdów
PrzejdĨ w górĊ
PrzejdĨ w dóá
PrzejdĨ do nastĊpnej strony
PrzejdĨ do poprzedniej strony
Zamknij Power point
z
Word
PrzejdĨ w górĊ
PrzejdĨ w dóá
PrzejdĨ do nastĊpnej strony
PrzejdĨ do poprzedniej strony
Zamknij Word
z
HTML
PrzejdĨ w górĊ
PrzejdĨ w dóá
PrzejdĨ do nastĊpnej strony
PrzejdĨ do poprzedniej strony
Zamknij Html
z
Internet
PrzesuĔ wskaĨnik myszy w górĊ
PrzesuĔ wskaĨnik myszy w dóá
PrzejdĨ do komórki po lewej stronie
PrzejdĨ do komórki po prawej stronie
Kliknij, gdy kursor znajdzie siĊ nad áączem
(przesuĔ go na áącze)
Zamknij Internet
Schedule Settings
Opis programu
|
MagicNet
(Ustawienia
harmonogramu)
|
Function
Settings
(Ustawienia
funkcji)
|
Basic
Settings
(Ustawienia
podstawowe)
|
Regulacja
zdalnego
sterowania
|
Rozwiązywanie
|
problemów
Parametry
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Usuwanie programu
Rozwiązywanie problemów
W oknie podglądu widaü tylko informacje o pliku, jednak nie widaü obrazu.
Pliki pakietu Office nie są wyĞwietlane. SprawdĨ format pliku.
Gdy na serwerze nie jest dostĊpny Īaden kodek, pliku nie moĪna wyĞwietliü. SprawdĨ
najpierw, czy jest dostĊpny kodek.
MPEG2 and AC3 are played normally only when the server has the corresponding codec
available. NaleĪy zainstalowaü odpowiedni kodek.
Zainstalowanie na tym samym komputerze róĪnych kodeków moĪe spowodowaü
wystąpienie miĊdzy nimi konfliktów i wyĞwietlenie komunikatu o báĊdzie programu. Z
kolei niepeána instalacja kodeku moĪe spowodowaü nieprawidáowe dziaáanie programu i
báąd odtwarzania pliku.
Program nie dziaáa w trybie podglądu
Gdy plik audio lub wideo jest odtwarzany w trybie podglądu, a odtwarzacz nie dziaáa i
zatrzymuje siĊ, sprawdĨ, czy jest dostĊpny kodek dla odtwarzanego pliku. NaleĪy
pamiĊtaü, Īe zainstalowanie na tym samym komputerze róĪnych kodeków moĪe
spowodowaü wystąpienie miĊdzy nimi konfliktów i wyĞwietlenie komunikatu o báĊdzie
programu. Z kolei niepeána instalacja kodeku moĪe spowodowaü nieprawidáowe dziaáanie
programu i báąd odtwarzania pliku.
JeĞli harmonogram nie jest wykonywany poprawnie o zaplanowanej godzinie:
SprawdĨ stan programu MagicNet dla monitora i dla sieci.
SprawdĨ równieĪ, czy dla danego monitora nie zostaáa wáączona funkcja wstrzymania.
Harmonogramy są wykonywane tylko wtedy, gdy stan programu MagicNet i stan sieci
mają wartoĞü ON (Wá.), nie są natomiast wykonywane w przypadku wstrzymania
harmonogramu monitora.
Wyáączenie i wáączenie zasilania lub odáączenie i podáączenie sieci spowoduje powrót
bieĪącego harmonogramu do początku.
JeĞli ikona monitora ma kolor niebieski zamiast zielonego (normalne dziaáanie):
MoĪe siĊ to zdarzyü, jeĞli konfiguracja sieci jest odpowiednia, ale poáączenie miĊdzy
serwerem a monitorem nie jest wáaĞciwe. Jest to moĪliwe, gdy monitor jest podáączony
do serwera innego niĪ przydzielony lub sieü nie dziaáa w stanie normalnym. SprawdĨ na
monitorze stan poáączenia sieciowego.
SprawdĨ na monitorze stan poáączenia sieciowego.
Password/Login
Hasáo podane przez uĪytkownika podczas instalacji programu MagicNet staje siĊ
domyĞlnym hasáem konta administratora.
JeĞli nie pamiĊtasz hasáa, usuĔ program i zainstaluj go ponownie.
Rozwiązywanie problemów
Usuwanie programu
Usuwanie programu
MoĪna usunąü program MagicNet, uĪywając opcji Add/Remove (Dodaj/UsuĔ) w menu Programy systemu
Windows lub korzystając z menu usuwania podczas instalacji programu.
Aby usunąü program MagicNet, naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci.
1. Wybierz [Start]->[Ustawienia]->[Panel sterowania].
2. W systemie Windows XP naleĪy wybraü [Start]->[Panel sterowania].
3. Kliknij dwukrotnie ikonĊ [Dodaj/usuĔ programy] w Panelu sterowania.
4. Kliknij pozycjĊ MagicNet w oknie [Dodawanie/usuwanie programów], aby ją zaznaczyü.
5. Kliknij przycisk [Dodaj/UsuĔ].
6. Kliknij przycisk OK, aby rozpocząü usuwanie programu MagicNet.
7. Poczekaj, aĪ zostanie wyĞwietlone okno wskazujące, Īe usuwanie programu zostaáo zakoĔczone.
Program updating via RDP is applicable for the SyncMaster 320PXn/400P(T)Xn/460PXn only.
1. NaciĞnij klawisze ALT + F12, aby przejĞü do pulpitu.
2. W przypadku poáączenia zdalnego (za pomocą protokoáu Remote Desktop Protocol) uĪyj poniĪszego
identyfikatora i hasáa.
Identyfikator logowania do systemu Windows: Hasáo logowania
do systemu Windows: 000000
Schedule Settings
Opis programu
|
MagicNet
(Ustawienia
harmonogramu)
Function
Settings
(Ustawienia
funkcji)
|
|
Basic
Settings
(Ustawienia
podstawowe)
|
Regulacja
zdalnego
sterowania
|
Rozwiązywanie
|
problemów
Parametry
Parametry
Dane techniczne obsáugiwanych formatów plików
Audio
(DĨwiĊk)
SzybkoĞü transmisji
Format
pliku
RozdzielczoĞü
CBR
MPEG1
1280x720 lub
niĪsza
Wideo
WMV
Audio
(DĨwiĊk)
ZdjĊcia
CzĊstotliwoĞü
próbkowania
VBR
20 Mbps lub niĪsza
Maksymalna szybkoĞü
transmisji
20 Mbps lub niĪsza
-
MP3
-
DostĊpna
NiedostĊpna
16 kHz lub
wyĪsza
JPEG
2274 x 1704
lub niĪsza
-
-
-
-
-
-
BMP
W przypadku formatu JPEG format EXIF (aparat cyfrowy) nie jest obsáugiwany.
(Jednak aparaty cyfrowe firmy Samsung są obsáugiwane).
W zaleĪnoĞci od rozmiaru, otworzenie i wyĞwietlenie pliku pakietu Office moĪe zająü chwilĊ.
DomyĞlnie do odtwarzania filmów zainstalowane są tylko kodeki WMV i MPEG1.
Istnieje moĪliwoĞü zainstalowania i korzystania z innych potrzebnych kodeków. Jednak w przypadku
niektórych kodeków zagwarantowanie ich zgodnoĞci moĪe byü niemoĪliwe.
Konfiguracja sieci (liczba urządzeĔ)
Wideo
SzybkoĞü transmisji
Normalna
Maksymalna
4 Mbps
10
20
6 Mbps
8
16
12Mbps
5
9
-
20 lub wiĊcej
-
Audio, Photo
ĝrodowisko PC serwera: Zalecane (Procesor: 3 GHz, 512 MB RAM, Ethernet: 100 Mb/s)
ĝrodowisko sieciowe: Sieü lokalna bez poáączeĔ zewnĊtrznych
- Normalna: PrzepustowoĞü komunikacji sieciowej komputera PC serwera: 50% ~ 60%
Maksymalna: PrzepustowoĞü komunikacji sieciowej komputera PC serwera: 90% lub wiĊksza
(konfiguracja niezalecana)
W Ğrodowiskach poáączonych przez sieü LAN liczba moĪliwych do podáączenia urządzeĔ moĪe byü niĪsza
w zaleĪnoĞci od dostĊpnoĞci sieci sąsiednich.
Wymagania dla systemu serwera
Procesor
RAM
Konfiguracja
minimalna
1,8 GHz
256M
Konfiguracja
zalecana
3,0 GHz
512M
Ethernet
System
operacyjny
Aplikacja
100 Mb/s / 1
Gb/s
Windows XP
Windows 2000
(Service Pack 4)
WMP 9 lub
nowszy
SzybkoĞü komunikacji z urządzeniem lokalnym (USB)
W przypadku urządzenia pamiĊci masowej, jak np. dysk twardy USB, zaáadowanie 1 GB zajmuje okoáo 3–4 sekund.
When the user operates MagicNet while the file is loading, a warning message is displayed.
ZgodnoĞü z urządzeniem lokalnym (USB)
Urządzenia HID (Human Interface Devices)
: Klawiatura, mysz
Urządzenia MSC (Mass Storage Class)
: Urządzenia korzystające z poleceĔ standardu SCSI (Small Computer System Interface)
Wyjątek
: Urządzenia niektórych producentów nie są w peáni zgodne ze standardem USB.
Nasz wyrób posiada procedury obsáugi wyjątków przez nie powodowanych, jednak niektóre spoĞród tych urządzeĔ
mimo to nie bĊdą dziaáaáy wáaĞciwie.
: Urządzenia niektórych producentów nie są caákowicie zgodne ze standardem SCSI.
Nie bĊdą one dziaáaáy wáaĞciwie.
: Zaleca siĊ, aby kupowaü takie urządzenia dopiero po ich przetestowaniu i potwierdzeniu ich zgodnoĞci.
W przypadku monitorów obrotowych, wideo jest obsáugiwane do poziomu SD.
SyncMaster 400PXn/460PXn
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Input
Picture
[PC / BNC /DVI]
Picture
[AV / S-Video /
Dodatak
Component / DVI-Video]
Sound
Setup
Multi Control
Funkcje bezpoĞreDNIe
ǷȘȐȓȖȎȍȕȐȍ
Demogo sterowania
MagicNet
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Dostosowywanie ustawieĔ monitora
Input
Rozwiązywanie problemów
Parametry
Informacje
Dodatek
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MagicNet
Source List
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Powoduje wáączenie wskaĨnika, informującego o wyĞwietlanym aktualnie sygnale wejĞciowym
SáuĪy do wybierania Īądanego ekranu.
1) PC
2) BNC
3) DVI
4) AV
5) S-Video
6) Component
7) MagicNet
嘅 [ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SOURCE'.]
Uwaga
• Funkcja PIP zostaje wyáączona po przeáączeniu monitora na Ĩródáo zewnĊtrzne.
PIP
Kiedy do monitora podáączone są urządzenia zewnĊtrzne AV, takie jak magnetowid lub odtwarzacz DVD,
funkcja PIP umoĪliwia oglądanie pochodzącego z nich obrazu w maáym oknie, naáoĪonym na sygnaá wideo
komputera. (wá./wyá)
Uwaga
• Nie moĪna naáoĪyü wiĊcej niĪ jednego obrazu PIP, poniewaĪ przewody BNC i Component korzystają z
tego samego gniazda.
1) PIP
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
(wá./wyá)
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'PIP'.]
2) SOURCE
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
sáuĪy do wybrania zródla dla funkcji PIP (obraz w obrazie)
- PC : AV / S-Video / Component
- BNC: AV / S-Video
- DVI: AV / S-Video / Component
- AV / S-Video: PC / BNC / DVI
- Component: PC / DVI
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SOURCE'.]
3) Swap
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Przeáączanie zawartoĞci okna PIP i gáównego obrazu.
Obraz wyĞwietlany w oknie PIP pojawi siĊ na gáównym ekranie, zaĞ obraz z gáównego ekranu pojawi siĊ w
oknie PIP.
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SWAP'.]
4) Size
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia uĪytkownikowi wyáączenie oraz regulacjĊ rozmiaru okna PIP.
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SIZE'.]
5) Position
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Zmieniü pozycjĊ okna PIP.
6) Transparency
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Ustaw przezroczystoĞü okienek PIP.
- High
- Medium
- Low
- Opaque
Uwaga
• Wybierając
,
,
w Size, Position i Transparency nie bĊdą aktywne.
DostĊpne tryby : PIP
Edit Name
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Nazwij urządzenia wejĞcia podáączone do gniazd wejĞciowych, aby uáatwiü sobie wybór Ĩródáa sygnaáu.
1) PC
2) BNC
3) DVI
4) AV
5) S-Video
6) Component
Uwaga
• Nie moĪna zmieniü nazwy programu MagicNet.
Picture [PC / BNC /DVI]
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MagicNet
MagicBright˞
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
MagicBright˞ to nowa funkcja oferująca optymalne warunki oglądania w zaleĪnoĞci od zawartoĞci
wyĞwietlanego obrazu. Obecnie dostĊpne są 4 róĪne tryby: Entertain, Internet, Text i Custom. KaĪdy tryb ma
wáasne fabryczne ustawienia jasnoĞci. Jedno z 4 ustawieĔ moĪna wybraü w prosty sposób, naciskając przycisk
„MagicBright˞ˉ.
1) Entertain
Po wybraniu opcji Entertain monitor przeáączy siĊ na jasnoĞü maksymalną, porównywalną do jasnoĞci
odbiorników telewizyjnych, która jest optymalna do oglądania programów rozrywkowych (animacji, filmów
DVD, programów telewizyjnych czy gier internetowych).
2) Internet
Po wybraniu opcji Internet monitor przeáączy siĊ na zwiĊkszoną jasnoĞü, odpowiednią do przeglądania
Internetu (tekstu i grafiki), zachowując jednoczeĞnie czytelnoĞü liter.
3) Text
Po wybraniu opcji Text monitor przeáączy siĊ na jasnoĞü normalną, dostĊpną równieĪ w monitorach
obecnych na rynku, odpowiednią do czytania lub pracy z tekstem.
4) Custom
Choü parametry są starannie dobrane przez inĪynierów, ustawienia wstĊpne mogą nie byü dostosowane do
Twojego wzroku i preferencji. W takim przypadku wyreguluj JasnoĞü i Kontrast za pomocą menu OSD.
[BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'M/B'.]
Custom
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] / [< / >] ˧ [ENTER]
Menu ekranowe sáuĪą do regulacji kontrastu i jaskrawoĞci odpowiednio do indywidualnych preferencji.
1) Contrast
Regulacja kontrastu.
2) Brightness
Regulacja jasnoĞci.
Uwaga
• Regulując obraz za pomocą funkcji Custom, funkcja MagicBright przeáączy siĊ w tryb Custom.
Color Tone
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Odcien koloru mozna zmienic. kolorów.
1) Cool
2) Normal
3) Warm
4) Custom
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC.)
Color Control
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Ta funkcja sáuĪy do dokáadnej regulacji kolorów.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC.)
1) Red
2) Green
3) Blue
Uwaga
• Regulując obraz za pomocą funkcji Color Control, funkcja Color Tone przeáączy siĊ w tryb Custom.
Image Lock
Image Lock uĪywane jest do dokáadnej regulacji i uzyskania najlepszego obrazu poprzez usuniĊcie zakáóceĔ
(drĪenia i migotania), wpáywających niekorzystnie jego stabilnoĞü. JeĞli regulacja Fine nie umoĪliwia
osiągniĊcia dostatecznej jakoĞci obrazu, naleĪy skorzystaü z regulacji Coarse, a nastĊpnie ponownie z funkcji
Fine.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC.)
1) Coarse
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
SáuĪy do usuwania zakáóceĔ, taki jak pasy pionowe. Regulacja Coarse moĪe spowodowaü przesuniĊcie
obrazu. Obraz moĪna ponownie ustawiü na Ğrodku ekranu, uĪywając menu Regulacja obrazu w poziomie.
2) Fine
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
SáuĪy do usuwania zakáóceĔ, taki jak pasy poziome. JeĞli po regulacji Fine nadal wystĊpują zakáócenia,
naleĪy ją powtórzyü po uprzedniej regulacji czĊstotliwoĞci (prĊdkoĞci zegara).
3) Position
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] / [୸ / ୹]˧
[ENTER]
SáuĪy do regulacji pozycji obrazu w poziomie i w pionie.
Auto Adjustment
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
WartoĞci Fine (Dokáadnie), Coarse (Z grubsza) i poáoĪenie zostają dostosowane automatycznie.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC.)
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'AUTO'.]
Signal Balance
UĪywany do kompensacji sáabego sygnaáu RGB transmitowanego przez dáugi kabel sygnaáowy.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC.)
1) Signal Balance
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Istnieje moĪliwoĞü wyboru tego ustawienia przy wáączonej i wyáączonej kontroli sygnaáu.
2) Signal Control
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧
[୸ / ୹] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Parametry R Phase, G Phase, B Phase, Gain and Sharpness moĪna ustawiaü rĊcznie.
Size
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia wybór róĪnych rozmiarów obrazu.
1) 16:9
2) 4:3
PIP Picture
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ /
୹] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Istnieje moĪliwoĞü dostosowania ustawieĔ obrazu PIP.
1) Contrast
Reguluje kontrast okna obrazu PIP na ekranie.
2) Brightness
Reguluje jasnoĞü okna obrazu PIP na ekranie.
3) Sharpness
SáuĪy do regulacji róĪnicy miĊdzy najjaĞniejszymi i najciemniejszymi obszarami okna PIP (Obraz w
obrazie).
4) Color
SáuĪy do rozjaĞniania/przyciemniania obrazu w oknie PIP (Obraz w obrazie).
5) Tint
Nadaje naturalny odcieĔ obrazowi wyĞwietlanemu w oknie PIP.
Obrazy ze Ĩródeá sygnaáu AV, S-Video moĪna wyĞwietlaü za pomocą okna PIP w trybach PC, BNC.
Dziaáa tylko wtedy, gdy sygnaá wideo ma format NTSC.
DostĊpne tryby : PIP
Picture [AV / S-Video / Component /DVI-Video]
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MagicNet
Mode
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Regulacja otoczenia obrazu.
1) Dynamic
2) Standard
3) Movie
4) Custom
[BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'P.MODE'.]
Custom
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Menu ekranowe sáuĪą do regulacji kontrastu i jaskrawoĞci odpowiednio do indywidualnych preferencji.
1) Contrast
Nadaje obrazowi naturalną tonacjĊ barw.
2) Brightness
Regulacja jasnoĞci
3) Sharpness
Wyreguluj ostroĞü obrazu.
4) Color
Wyreguluj kolory obrazu.
5) Tint
Adjusts the picture Tint.
Dziaáa tylko w przypadku trybu AV i S-Video. Dziaáa tylko wtedy, gdy sygnaá wideo ma format NTSC.
Color Tone
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Odcien koloru mozna zmienic. kolorów. Indywidualne komponenty systemu kolorów moĪna takĪe dostosowaü.
1) Cool 2
2) Cool 1
3) Normal
4) Warm1
5) Warm2
Size
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia wybór róĪnych rozmiarów obrazu.
1)16:9
2)Zoom 1
3)Zoom 2
4)4:3
[Tryby ZOOM1 i ZOOM2 są niedostĊpne dla sygnaáu 1080i (lub powyĪej 720p) telewizji cyfrowej.
Digital NR (Digital Noise Reduction)
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
FunkcjĊ eliminacji zakáóceĔ moĪna wáączyü lub wyáączyü.
Funkcja cyfrowej redukcji szumów zapewnia wyraĨniejszy i ostrzejszy obraz.
1) Off
2) On
Film Mode
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Tryb filmowy moĪna wáączyü lub wyáączyü.
The Film Mode feature offers you a theater-quality viewing experience.
(Opcja niedostĊpna w trybie DVI-Video.)
1) Off
2) On
PIP Picture
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧[< / >]
˧ [ENTER]
Istnieje moĪliwoĞü dostosowania ustawieĔ obrazu PIP.
1) Contrast
Reguluje kontrast okna obrazu PIP na ekranie.
2) Brightness
Reguluje jasnoĞü okna obrazu PIP na ekranie.
DostĊpne tryby : PIP
Sound
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MagicNet
Mode
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Monitor posiada wbudowany wzmacniacz fonii stereo hi-fi.
1) Standard
SáuĪy do przywracania standardowych ustawieĔ fabrycznych.
2) Music
SáuĪy do oglądania programów muzycznych lub koncertów.
3) Movie
SáuĪy do oglądania filmów.
4) Speech
SáuĪy do oglądania programów záoĪonych gáównie z wypowiedzi (np. wiadomoĞci).
5) Custom
SáuĪy do przywracania indywidualnych ustawieĔ uĪytkownika.
Custom
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
MoĪesz regulowaü ustawienia dĨwiĊku odpowiednio do indywidualnych preferencji.
1) Bass
ZwiĊkszyü dĨwiĊk niskiej czĊstotliwoĞci.
2) Treble
ZwiĊkszyü dĨwiĊk wysokiej czĊstotliwoĞci.
3) Balance
Balans dĨwiĊku ==> UmoĪliwia równomierne rozáoĪenie dĨwiĊku na prawy i lewy gáoĞnik.
DĨwiĊk sáychaü nawet wtedy, gdy gáoĞnoĞü jest ustawiona na 0.
Uwaga
• Po dostosowaniu obrazu za pomocą funkcji Sound Custom (DĨwiĊk niestandardowy), tryb Sound Mode
(Tryb dĨwiĊku) zostanie przeáączony na tryb Custom Mode (Tryb niestandardowy).
Auto Volume
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
SáuĪy do zmniejszania róĪnicy poziomu gáoĞnoĞci róĪnych nadawców.
1) Off
2) On
SRS TSXT
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
SRS TSXT to opatentowana technologia firmy SRS, która umoĪliwia odtwarzanie 5.1-kanaáowego dĨwiĊku przy
uĪyciu dwóch gáoĞników. Technologia Trusurround zapewnia przekonujące, wirtualne wraĪenie dĨwiĊku
przestrzennego przez dowolny zestaw dwóch gáoĞników, w tym takĪe przez gáoĞniki wbudowane w telewizorze.
Jest w peáni zgodna ze wszystkimi formatami dĨwiĊku wielokanaáowego.
1) Off
2) On
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SRS'.]
Sound Select
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Kiedy funkcja PIP jest wáączona, moĪesz wybraü dĨwiĊk Main lub Sub.
1) Main
2) Sub
[DostĊpne tryby : PIP]
Setup
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MagicNet
Language
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Do wyboru jest 11 jĊzyków.
Uwaga
• Wybrany jĊzyk dotyczy tylko menu ekranowego.
Nie wypáywa na jĊzyk oprogramowania zainstalowanego w komputerze.
Time
Pozwala na wybranie jednego z czterech ustawieĔ: zegara, wáącznika czasowego, wyáącznika czasowego,
automatycznego wyáączania monitora po upáywie okreĞlonego czasu.
1) Clock Set
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
BieĪące ustawienia czasu.
2) Sleep Timer
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧[< / >] ˧ [୸ / ୹] ˧
[ENTER] ˧[< / >] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Pozwala na ustawienie automatycznego wyáączenia monitora po upáywie okreĞlonej iloĞci minut. (Off(Wyá.),
30, 60, 90, 120, 150, 180)
3) On Timer
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [୸ / ୹] ˧
[ENTER]
Pozwala na ustawienie automatycznego wáączenia monitora o okreĞlonej godzinie.
Pozwala na ustawienie trybu oraz poziomu gáoĞnoĞci w momencie automatycznego wáączenia monitora.
4) Off Timer
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [୸ / ୹] ˧
[ENTER]
Pozwala na ustawienie automatycznego wyáączenia monitora o okreĞlonej godzinie, poziomie gáoĞnoĞci,
trybie.
Uwaga
• JeĞli wybierzesz opcjĊ On Timer, Off Timer dla funkcji wyáącznika, nie ustawiwszy zegara w menu Clock
Set, wyĞwietli siĊ komunikat „ "Set the clock first.ˉ.
Menu Transparency
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Zmieniü przezroczystoĞü táa OSD.
1) High
2) Medium
3) Low
4) Opaque
Safety Lock PIN
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [0~9] ˧ [0~9] ˧ [0~9] ˧ [0~9]
Hasáo moĪna zmieniü.
Energy Saving
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [MENU]
Funkcja ta umoĪliwia dostosowanie ustawieĔ urządzenia dotyczących zuĪycia energii w celu jej oszczĊdzania.
1) On
2) Off
Video Wall
ĝciana wideo to zestaw poáączonych ze sobą ekranów, z których kaĪdy moĪe wyĞwietlaü odpowiednią czĊĞü
caáego obrazu lub caáy obraz (kaĪdy ekran zestawu wyĞwietla kompletny obraz osobno).
Wáączenie funkcji Video Wall umoĪliwia dokonanie ustawieĔ okna Video Wall.
1) Video Wall
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Wáącza/wyáącza funkcjĊ Video Wall (ĝciana wideo) dla wybranego ekranu.
- Off
- On
2) Format
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Wybierz format, aby uzyskaü podzielony ekran.
- Full
UmoĪliwia wyĞwietlenie obrazu na caáym ekranie, bez pozostawiania ciemnych obrzeĪy.
- Natural
Pozwala wyĞwietliü naturalny obraz bez zmiany oryginalnego formatu obrazu.
3) Screen Divider
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Ekran moĪe zostaü podzielony.
Ekran moĪna podzieliü na parĊ mniejszych ekranów.
• Wybierz tryb z menu Screen divider (Podziaá ekranu).
• Wybierz ekran z menu Display Selection (Wybór ekranu).
• PoáoĪenie zostanie ustawione po naciĞniĊciu liczby w wybranym trybie.
- 2X2
- 3X3
- 4X4
- 5X5
- 1X2
- 2X1
- 1X5
- 5X1
Uwaga
• JeĪeli uruchomiona jest funkcja Video Wall (ĝciana wideo), funkcje PIP (Obraz w obrazie), Auto
Adjustment (Automatyczny wybór Ĩródáa), Image Lock (Blokada obrazu) oraz Size (Rozmiar) nie są
dostĊpne. Wáączenie funkcji Video Wall (ĝciana wideo) podczas dziaáania funkcji PIP (Obraz w obrazie)
spowoduje jej wyáączenie (PIP Off). Funkcja Video Wall nie dziaáa w trybie MagicNet.
Safety Screen
Funkcja Safety Screen (Zabezpieczenie ekranu) zapobiega powstawaniu efektu obrazu szczątkowego, który
moĪe wystąpiü po dáugotrwaáym wyĞwietlaniu na ekranie nieruchomego obrazu.
- Funkcja Sreen Scroll przewija wyĞwietlany obraz przez okreĞlony okres czasu.
- Funkcja ta jest niedostĊpna, gdy wyáączone jest zasilanie.
1) Safety Screen
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
OkreĞla, czy konieczne jest wáączenie lub wyáączenie funkcji Screen Scroll.
- Off
- On
2) Interval
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia okreĞlenie czĊstotliwoĞci, z jaką dziaáaü bĊdzie funkcja przewijania ekranu. (1–10 godzin) Czas
ten jest obliczany w oparciu o czas pracy monitora. Ustawieniem domyĞlnym jest wartoĞü 10 godzin.
- 1~10 godzin
3) Second
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia okreĞlenie czasu, przez jaki dziaáaü bĊdzie funkcja Screen Scroll. (1–5 sekund) Ustawieniem
domyĞlnym jest wartoĞü 5 sekund.
- Type-Scroll : 1~5 Second
- Type-Pixel, Bar, Eraser : 10~50 Second
4) Type
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UĪytkownik moĪe zmieniü ustawienie Safety Screen Type.
- Scroll
- Pixel
- Bar
- Eraser
Resolution Select
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
JeĞli obraz nie jest prawidáowo wyĞwietlany na ekranie przy ustawieniu karty graficznej komputera na
rozdzielczoĞü 1024 x 768 przy 60 Hz, 1280 x 768 przy 60 Hz, 1360 x 768 przy 60 Hz lub 1366 x 768 przy 60
Hz, korzystając z tej funkcji (Resolution Select) moĪna wyĞwietliü obraz na ekranie w okreĞlonej rozdzielczoĞci.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC.)
1) Off
2) 1024 X 768
3) 1280 X 768
4) 1360 X 768
5) 1366 X 768
Uwaga
• Menu moĪna uĪywaü tylko w przypadku rozdzielczoĞci 1024 x 768 przy 60 Hz, 1280 x 768 przy 60 Hz,
1360 x 768 przy 60 Hz lub 1366 x 768 przy 60 Hz.
Lamp Control
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Funkcja uĪywana do dostosowania podĞwietlenia w celu zmniejszenia poboru energii.
Power ON Adjustment
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Regulacja ustawienia Power On Time dla ekranu.
Uwaga: NaleĪy wybraü wyĪszą wartoĞü ustawienia Power On Time, aby nie dopuĞciü do wystąpienia
przepiĊcia.
Reset
Parametry kolorów zostają zastąpione przez wartoĞci fabryczne.
1) Image Reset
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC.)
2) Color Reset
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Multi Control
Verfügbare Modi
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Komp.
DVI-Video
MagicNet
Multi Control
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [0~9]
Przypisuje indywidualny identyfikator do ustawieĔ.
1) ID Setup
Przypisywanie wyróĪniających identyfikatorów ustawieniom.
2) ID Input
Wybiera funkcje nadajnika dla poszczególnych ustawieĔ. Aktywowane zostaną tylko te ustawienia, których
identyfikator odpowiada ustawieniom nadajnika.
Funkcje bezpoĞreDNIe Demogo sterowania
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MagicNet
MAGICNET
PrzejdĨ do ekranu OSD MagicNet.
MDC
PrzejdĨ do ekranu OSD Multi Control (Sterowanie wieloma).
LOCK
Ustaw funkcjĊ Safety Lock (Blokada bezpieczeĔstwa).
1) Lock On
Blokada zostanie wáączona.
2) Lock Off
Blokada zostanie wyáączona.
Uwaga
• Podczas ustawiania funkcji Lock (Blokada) moĪna uĪywaü tylko przycisków Lock (Blokada) znajdujących
siĊ na pilocie i urządzeniu.
Fabrycznie ustawione hasáo monitora to 0000.
Uwaga
• Przywracanie hasáa dla klawisza funkcyjnego lock (blokada)
NaciĞnij kolejno przyciski MUTE ˧ 1 ˧ 8 ˧ 6 ˧ On. Zostanie przywrócone hasáo 0000.
W celu przywrócenia hasáa konieczne jest uĪycie pilota zdalnego sterowania.
MagicNet
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MagicNet
Uwaga
• System operacyjny zainstalowany w tym zestawie obsáuguje tylko jĊzyk angielski, dlatego inne jĊzyki mogą
byü nieprawidáowo wyĞwietlane.
• Do obsáugi programu MagicNet moĪna uĪywaü pilota zdalnego sterowania. Zaleca siĊ jednak korzystanie z
osobnej klawiatury USB.
• Odáączenie dowolnego urządzenia peryferyjnego podczas uruchamiania w trybie urządzenia moĪe
spowodowaü wystąpienie báĊdu. Wszelkie urządzenia peryferyjne naleĪy odáączaü tylko wtedy, gdy
zasilanie jest wyáączone lub gdy odtwarzacz pracuje w trybie normalnym.
• Nie odáączaü kabla LAN sáuĪącego do podáączenia urządzenia do sieci (np. monitor). W przeciwnym
wypadku program (MagicNet) moĪe przestaü dziaáaü. W przypadku odáączenia kabla naleĪy ponownie
uruchomiü system.
• Nie odáączaü kabla LAN wykorzystywanego przez urządzenie USB (np. wyĞwietlacz). W przeciwnym
wypadku program (MagicNet) moĪe przestaü dziaáaü.
• KlikniĊcie przycisku SOURCE (ħródáo) w programie MagicNet spowoduje przejĞcie do innych Ĩródeá
sygnaáu.
• Fabrycznie ustawione password (hasáo) monitora to „000000ˉ.
• Opcja Power-On option (Opcja wá. zasilania) programu serwera dziaáa tylko w wtedy, gdy zasilanie
monitora jest caákowicie odáączone.
Opcji Power-On nie naleĪy uĪywaü w czasie, gdy monitor jest w trakcie wyáączania, poniewaĪ moĪe to
spowodowaü powstanie báĊdu systemowego.
• Ekran OSD programu MagicNet wygląda tak samo w przypadku Network(sieci), jak i podáączonego Device
(urządzenia).
• Podczas korzystania z MagicNet z programem MagicNet Server: dostĊpny w trybie Network(sieci)
• Podczas korzystania z MagicNet za pomocą urządzenia bezpoĞrednio podáączonego do monitora:
dostĊpny w trybie Device(urządzenia)
ZdjĊcia
Obsáugiwany format plików: JPEG, BMP.
1) Auto
Automatyczne dopasowanie obrazu do okna.
/ Original
WyĞwietlanie wáaĞciwoĞci pliku w niezmienionej postaci.
2) Slide Show
WyĞwietlanie po kolei wszystkich plików dodanych do biblioteki.
3) Interval
Zmiana czasu wyĞwietlania kolejnych obrazów w trybie pokazu slajdów.
(5 Sec, 10 Sec, 20 Sec, 30 Sec, 60 Sec)
4) Rotation
Obrócenie obrazu o 90¶ w prawo.
5) Zoom
WyĞwietlenie powiĊkszonego obrazu.
6) Close
ZamkniĊcie okna Image File View (Przeglądarka obrazów) i zakoĔczenie.
Music
Obsáugiwany format plików: MP3.
Movie
Obsáugiwany format plików: MPEG1, WMV.
1) Play
Automatyczne dopasowanie obrazu do okna.
2) Full Size
Odtwarzanie pliku filmowego na peánym ekranie.
OFFICE/HTML
Obsáugiwany format plików: PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM.
* Zainstaluj odpowiednie (bezpáatne) oprogramowanie, aby przeglądaü dokumenty pakietu MS Office (Word,
Excel, Powerpoint) lub pliki PDF.
Internet
àączenie z Internetem.
Setup
W trybie MagicNet moĪna ustawiü wiele róĪnych funkcji.
NaleĪy wprowadziü hasáo, aby uzyskaü dostĊp do trybu Setup (Konfiguracja).
1) Schedule View
WyĞwietlenie harmonogramu.
2) TCP/IP
Istnieje moĪliwoĞü zmiany ustawieĔ protokoáu TCP/IP.
3) Connection
Istnieje moĪliwoĞü zmiany ustawieĔ sieciowych.
4) Password
Hasáo moĪna zmieniü.
•
Hasáo powinno zawieraü od 6 do 12 cyfr.
(NaleĪy wprowadziü hasáo zawierające od 6 do 12 cyfr).
• JeĞli trzy razy wprowadzisz nieprawidáowe hasáo, ustawienia konfiguracji zostaną zresetowane i zostanie
wyĞwietlony komunikat z ostrzeĪeniem dostarczony przez serwer.
• JeĪeli nie pamiĊtasz hasáa, naciĞnij przyciski Info, 8, 2 i 4 na pilocie zdalnego sterowania, aby wáączyü
hasáo. Spowoduje to zresetowanie wczeĞniejszych ustawieĔ trybu Setup (Konfiguracja).
5) File
Local : Pliki moĪna usuwaü i kopiowaü zarówno na dyskach lokalnych i wymiennych.
6) Play Option
MoĪna ustawiü powtarzanie odtwarzania i parametry ekranu.
Powtarzanie : Wáącza / wyáącza opcjĊ powtarzania odtwarzania filmów i muzyki.
• Brak - NaleĪy wybraü opcjĊ No Repeat (Bez powtarzania), aby odtworzyü film lub utwór z listy tylko raz.
• Powtarzanie pliku - NaleĪy wybraü opcjĊ Repeat File (Powtarzanie pliku), aby powtarzaü odtwarzanie
filmu lub utworu z listy.
• Powtarzanie listy - NaleĪy wybraü opcjĊ Repeat List (Powtarzanie listy), aby powtarzaü odtwarzanie
filmów lub utworów muzycznych z listy.
Obrót - UmoĪliwia wybór orientacji obrazu.
• Pozioma - Ustawia rozdzielczoĞü na 1366x768 pikseli.
• Pionowa - Ustawia rozdzielczoĞü na 768x1366 pikseli.
EWF(Enhanced Write Filter) : Zapobiega wprowadzeniu zmian i utracie danych przechowywanych na
dysku.
• Disable - Wyáącza EWF (wzmocniony filtr zapisu), umoĪliwiając wprowadzanie zmian w danych
zapisanych na chronionym dysku (dysk C:). Przeáączając z opcji Enable (Wáącz) na opcjĊ Disable
(Wyáącz), moĪna wybraü opcjĊ Commit (Zastosuj).
• Enable - Wáącza EWF (wzmocniony filtr zapisu), uniemoĪliwiając wprowadzenie zmian w danych
zapisanych na chronionym dysku (dysk C:).
• Commit - Commit (Zastosuj) zmiany wprowadzone w danych na chronionym dysku (dysk C:), gdy EWF
(wzmocniony filtr zapisu) funkcjonuje w stanie Enable (Wáącz). Polecenie Commit (Zastosuj) nie jest
dostĊpne, gdy EWF (wzmocniony filtr zapisu) jest ustawiony na Disable (Wyáącz).
Notice
• Podczas tej operacji nie naleĪy wyáączaü zasilania.
Uwaga
• W przypadku monitorów obrotowych funkcja przezroczystoĞci paska nie jest obsáugiwana.
• W przypadku monitorów obrotowych podczas wyĞwietlania filmów obsáugiwana jest rozdzielczoĞü do
720*480(SD).
Uwaga
• EWF (wzmocniony filtr zapisu) nie jest stosowany do dysku D.
• JeĞli zmienione zostaáy ustawienia opcji Setup (Konfiguracja), gdy EWF (wzmocniony filtr zapisu) byá
ustawiony na wartoĞü Enable (Wáącz), naleĪy wybraü opcjĊ Commit (Zastosuj) w celu zachowania zmian.
• Wybranie wartoĞci Disable (Wyáącz), Enable (Wáącz) lub Commit (Zastosuj) powoduje ponowne
uruchomienie siĊ systemu.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
SyncMaster 400PXn/460PXn
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Input
Picture
[PC / BNC /DVI]
Picture
[AV / S-Video /
Dodatak
Component / DVI-Video]
Sound
Setup
Multi Control
Funkcje bezpoĞreDNIe
ǷȘȐȓȖȎȍȕȐȍ
Demogo sterowania
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Dostosowywanie ustawieĔ monitora
Input
Rozwiązywanie problemów
Parametry
Informacje
Dodatek
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
Source List
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Powoduje wáączenie wskaĨnika, informującego o wyĞwietlanym aktualnie sygnale wejĞciowym
SáuĪy do wybierania Īądanego ekranu.
1) PC
2) BNC
3) DVI
4) AV
5) S-Video
6) Component
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SOURCE'. ]
Uwaga
嘅
• Funkcja PIP zostaje wyáączona po przeáączeniu monitora na Ĩródáo zewnĊtrzne.
PIP
Kiedy do monitora podáączone są urządzenia zewnĊtrzne AV, takie jak magnetowid lub odtwarzacz DVD,
funkcja PIP umoĪliwia oglądanie pochodzącego z nich obrazu w maáym oknie, naáoĪonym na sygnaá wideo
komputera. (wá./wyá)
Uwaga
• Nie moĪna naáoĪyü wiĊcej niĪ jednego obrazu PIP, poniewaĪ przewody BNC i Component korzystają z
tego samego gniazda.
1) PIP
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
(wá./wyá)
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'PIP'.]
2) SOURCE
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
sáuĪy do wybrania zródla dla funkcji PIP (obraz w obrazie)
- PC : AV / S-Video / Component
- BNC: AV / S-Video
- DVI: AV / S-Video / Component
- AV / S-Video: PC / BNC / DVI
- Component: PC / DVI
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SOURCE'.]
3) Swap
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Przeáączanie zawartoĞci okna PIP i gáównego obrazu.
Obraz wyĞwietlany w oknie PIP pojawi siĊ na gáównym ekranie, zaĞ obraz z gáównego ekranu pojawi siĊ w
oknie PIP.
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SWAP'.]
4) Size
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia uĪytkownikowi wyáączenie oraz regulacjĊ rozmiaru okna PIP.
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SIZE'.]
5) Position
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Zmieniü pozycjĊ okna PIP.
6) Transparency
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Ustaw przezroczystoĞü okienek PIP.
- High
- Medium
- Low
- Opaque
Uwaga
• Wybierając
,
,
w Size, Position i Transparency nie bĊdą aktywne.
DostĊpne tryby : PIP
Edit Name
[MENU] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Nazwij urządzenia wejĞcia podáączone do gniazd wejĞciowych, aby uáatwiü sobie wybór Ĩródáa sygnaáu.
1) PC
2) BNC
3) DVI
4) AV
5) S-Video
6) Component
Picture [PC / BNC /DVI]
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MagicBright˞
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
MagicBright˞ to nowa funkcja oferująca optymalne warunki oglądania w zaleĪnoĞci od zawartoĞci
wyĞwietlanego obrazu. Obecnie dostĊpne są 4 róĪne tryby: Entertain, Internet, Text i Custom. KaĪdy tryb ma
wáasne fabryczne ustawienia jasnoĞci. Jedno z 4 ustawieĔ moĪna wybraü w prosty sposób, naciskając przycisk
„MagicBright˞ˉ.
1) Entertain
Po wybraniu opcji Entertain monitor przeáączy siĊ na jasnoĞü maksymalną, porównywalną do jasnoĞci
odbiorników telewizyjnych, która jest optymalna do oglądania programów rozrywkowych (animacji, filmów
DVD, programów telewizyjnych czy gier internetowych).
2) Internet
Po wybraniu opcji Internet monitor przeáączy siĊ na zwiĊkszoną jasnoĞü, odpowiednią do przeglądania
Internetu (tekstu i grafiki), zachowując jednoczeĞnie czytelnoĞü liter.
3) Text
Po wybraniu opcji Text monitor przeáączy siĊ na jasnoĞü normalną, dostĊpną równieĪ w monitorach
obecnych na rynku, odpowiednią do czytania lub pracy z tekstem.
4) Custom
Choü parametry są starannie dobrane przez inĪynierów, ustawienia wstĊpne mogą nie byü dostosowane do
Twojego wzroku i preferencji. W takim przypadku wyreguluj JasnoĞü i Kontrast za pomocą menu OSD.
[BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'M/B'.]
Custom
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] / [< / >] ˧ [ENTER]
Menu ekranowe sáuĪą do regulacji kontrastu i jaskrawoĞci odpowiednio do indywidualnych preferencji.
1) Contrast
Regulacja kontrastu.
2) Brightness
Regulacja jasnoĞci.
Uwaga
• Regulując obraz za pomocą funkcji Custom, funkcja MagicBright przeáączy siĊ w tryb Custom.
Color Tone
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Odcien koloru mozna zmienic. kolorów.
1) Cool
2) Normal
3) Warm
4) Custom
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC).
Color Control
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Ta funkcja sáuĪy do dokáadnej regulacji kolorów.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC).
1) Red
2) Green
3) Blue
Uwaga
• Regulując obraz za pomocą funkcji Color Control, funkcja Color Tone przeáączy siĊ w tryb Custom.
Image Lock
Image Lock uĪywane jest do dokáadnej regulacji i uzyskania najlepszego obrazu poprzez usuniĊcie zakáóceĔ
(drĪenia i migotania), wpáywających niekorzystnie jego stabilnoĞü. JeĞli regulacja Fine nie umoĪliwia
osiągniĊcia dostatecznej jakoĞci obrazu, naleĪy skorzystaü z regulacji Coarse, a nastĊpnie ponownie z funkcji
Fine.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC).
1) Coarse
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
SáuĪy do usuwania zakáóceĔ, taki jak pasy pionowe. Regulacja Coarse moĪe spowodowaü przesuniĊcie
obrazu. Obraz moĪna ponownie ustawiü na Ğrodku ekranu, uĪywając menu Regulacja obrazu w poziomie.
2) Fine
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
SáuĪy do usuwania zakáóceĔ, taki jak pasy poziome. JeĞli po regulacji Fine nadal wystĊpują zakáócenia,
naleĪy ją powtórzyü po uprzedniej regulacji czĊstotliwoĞci (prĊdkoĞci zegara).
3) Position
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] / [୸ / ୹]˧
[ENTER]
SáuĪy do regulacji pozycji obrazu w poziomie i w pionie.
Auto Adjustment
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
WartoĞci Fine (Dokáadnie), Coarse (Z grubsza) i poáoĪenie zostają dostosowane automatycznie.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC).
[BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'AUTO'.]
Signal Balance
UĪywany do kompensacji sáabego sygnaáu RGB transmitowanego przez dáugi kabel sygnaáowy.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC).
1) Signal Balance
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Istnieje moĪliwoĞü wyboru tego ustawienia przy wáączonej i wyáączonej kontroli sygnaáu.
2) Signal Control
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧
[୸ / ୹] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Parametry R Phase, G Phase, B Phase, Gain and Sharpness moĪna ustawiaü rĊcznie.
Size
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia wybór róĪnych rozmiarów obrazu.
1) 16:9
2) 4:3
PIP Picture
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ /
୹] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Istnieje moĪliwoĞü dostosowania ustawieĔ obrazu PIP.
1) Contrast
Reguluje kontrast okna obrazu PIP na ekranie.
2) Brightness
Reguluje jasnoĞü okna obrazu PIP na ekranie.
3) Sharpness
SáuĪy do regulacji róĪnicy miĊdzy najjaĞniejszymi i najciemniejszymi obszarami okna PIP (Obraz w
obrazie).
4) Color
SáuĪy do rozjaĞniania/przyciemniania obrazu w oknie PIP (Obraz w obrazie).
5) Tint
Nadaje naturalny odcieĔ obrazowi wyĞwietlanemu w oknie PIP.
Obrazy ze Ĩródeá sygnaáu AV, S-Video moĪna wyĞwietlaü za pomocą okna PIP w trybach PC, BNC.
Dziaáa tylko wtedy, gdy sygnaá wideo ma format NTSC.
DostĊpne tryby : PIP
Picture [AV / S-Video / Component / DVI-Video]
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
Mode
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Regulacja otoczenia obrazu.
1) Dynamic
2) Standard
3) Movie
4) Custom
[BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'P.MODE'.]
Custom
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Menu ekranowe sáuĪą do regulacji kontrastu i jaskrawoĞci odpowiednio do indywidualnych preferencji.
1) Contrast
Nadaje obrazowi naturalną tonacjĊ barw.
2) Brightness
Regulacja jasnoĞci.
3) Sharpness
Wyreguluj ostroĞü obrazu.
4) Color
Wyreguluj kolory obrazu.
5) Tint
Adjusts the picture Tint.
Dziaáa tylko w przypadku trybu AV i S-Video. Dziaáa tylko wtedy, gdy sygnaá wideo ma format NTSC.
Color Tone
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Odcien koloru mozna zmienic. kolorów. Indywidualne komponenty systemu kolorów moĪna takĪe dostosowaü.
1) Cool 2
2) Cool 1
3) Normal
4) Warm1
5) Warm2
Size
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia wybór róĪnych rozmiarów obrazu.
1)16:9
2)Zoom 1
3)Zoom 2
4)4:3
[Tryby ZOOM1 i ZOOM2 są niedostĊpne dla sygnaáu 1080i (lub powyĪej 720p) telewizji cyfrowej.
Digital NR (Digital Noise Reduction)
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
FunkcjĊ eliminacji zakáóceĔ moĪna wáączyü lub wyáączyü.
Funkcja cyfrowej redukcji szumów zapewnia wyraĨniejszy i ostrzejszy obraz.
1) Off
2) On
Film Mode
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Tryb filmowy moĪna wáączyü lub wyáączyü.
The Film Mode feature offers you a theater-quality viewing experience.
(Opcja niedostĊpna w trybie DVI-Video).
1) Off
2) On
PIP Picture
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧[< / >]
˧ [ENTER]
Istnieje moĪliwoĞü dostosowania ustawieĔ obrazu PIP.
1) Contrast
Reguluje kontrast okna obrazu PIP na ekranie.
2) Brightness
Reguluje jasnoĞü okna obrazu PIP na ekranie.
DostĊpne tryby : PIP
Sound
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
Mode
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Monitor posiada wbudowany wzmacniacz fonii stereo hi-fi.
1) Standard
SáuĪy do przywracania standardowych ustawieĔ fabrycznych.
2) Music
SáuĪy do oglądania programów muzycznych lub koncertów.
3) Movie
SáuĪy do oglądania filmów.
4) Speech
SáuĪy do oglądania programów záoĪonych gáównie z wypowiedzi (np. wiadomoĞci).
5) Custom
SáuĪy do przywracania indywidualnych ustawieĔ uĪytkownika.
Custom
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
MoĪesz regulowaü ustawienia dĨwiĊku odpowiednio do indywidualnych preferencji.
1) Bass
ZwiĊkszyü dĨwiĊk niskiej czĊstotliwoĞci.
2) Treble
ZwiĊkszyü dĨwiĊk wysokiej czĊstotliwoĞci.
3) Balance
Balans dĨwiĊku ==> UmoĪliwia równomierne rozáoĪenie dĨwiĊku na prawy i lewy gáoĞnik.
DĨwiĊk sáychaü nawet wtedy, gdy gáoĞnoĞü jest ustawiona na 0.
Uwaga
• Po dostosowaniu obrazu za pomocą funkcji Sound Custom (DĨwiĊk niestandardowy), tryb Sound Mode
(Tryb dĨwiĊku) zostanie przeáączony na tryb Custom Mode (Tryb niestandardowy).
Auto Volume
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
SáuĪy do zmniejszania róĪnicy poziomu gáoĞnoĞci róĪnych nadawców.
1) Off
2) On
SRS TSXT
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
SRS TSXT to opatentowana technologia firmy SRS, która umoĪliwia odtwarzanie 5.1-kanaáowego dĨwiĊku przy
uĪyciu dwóch gáoĞników. Technologia Trusurround zapewnia przekonujące, wirtualne wraĪenie dĨwiĊku
przestrzennego przez dowolny zestaw dwóch gáoĞników, w tym takĪe przez gáoĞniki wbudowane w telewizorze.
Jest w peáni zgodna ze wszystkimi formatami dĨwiĊku wielokanaáowego.
1) Off
2) On
[ BezpoĞrednim przyciskiem na pilocie jest przycisk 'SRS'.]
Sound Select
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Kiedy funkcja PIP jest wáączona, moĪesz wybraü dĨwiĊk Main lub Sub.
1) Main
2) Sub
[DostĊpne tryby : PIP]
Setup
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
Language
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Do wyboru jest 11 jĊzyków.
Uwaga
• Wybrany jĊzyk dotyczy tylko menu ekranowego.
Nie wypáywa na jĊzyk oprogramowania zainstalowanego w komputerze.
Time
Pozwala na wybranie jednego z czterech ustawieĔ: zegara, wáącznika czasowego, wyáącznika czasowego,
automatycznego wyáączania monitora po upáywie okreĞlonego czasu.
1) Clock Set
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
BieĪące ustawienia czasu.
2) Sleep Timer
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧[< / >] ˧ [୸ / ୹] ˧
[ENTER] ˧[< / >] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Pozwala na ustawienie automatycznego wyáączenia monitora po upáywie okreĞlonej iloĞci minut. (Off(Wyá.),
30, 60, 90, 120, 150, 180)
3) On Timer
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [୸ / ୹] ˧
[ENTER]
Pozwala na ustawienie automatycznego wáączenia monitora o okreĞlonej godzinie.
Pozwala na ustawienie trybu oraz poziomu gáoĞnoĞci w momencie automatycznego wáączenia monitora.
4) Off Timer
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [୸ / ୹] ˧
[ENTER]
Pozwala na ustawienie automatycznego wyáączenia monitora o okreĞlonej godzinie, poziomie gáoĞnoĞci,
trybie.
Uwaga
• JeĞli wybierzesz opcjĊ On Timer, Off Timer dla funkcji wyáącznika, nie ustawiwszy zegara w menu Clock
Set, wyĞwietli siĊ komunikat „ "Set the clock first.ˉ.
Menu Transparency
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Zmieniü przezroczystoĞü táa OSD.
1) High
2) Medium
3) Low
4) Opaque
Safety Lock PIN
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [0~9] ˧ [0~9] ˧ [0~9]
Hasáo moĪna zmieniü.
Energy Saving
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [MENU]
Funkcja ta umoĪliwia dostosowanie ustawieĔ urządzenia dotyczących zuĪycia energii w celu jej oszczĊdzania.
1) On
2) Off
Video Wall
ĝciana wideo to zestaw poáączonych ze sobą ekranów, z których kaĪdy moĪe wyĞwietlaü odpowiednią czĊĞü
caáego obrazu lub caáy obraz (kaĪdy ekran zestawu wyĞwietla kompletny obraz osobno).
Wáączenie funkcji Video Wall umoĪliwia dokonanie ustawieĔ okna Video Wall.
1) Video Wall
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Wáącza/wyáącza funkcjĊ Video Wall (ĝciana wideo) dla wybranego ekranu.
- Off
- On
2) Format
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Wybierz format, aby uzyskaü podzielony ekran.
- Full
UmoĪliwia wyĞwietlenie obrazu na caáym ekranie, bez pozostawiania ciemnych obrzeĪy.
- Natural
Pozwala wyĞwietliü naturalny obraz bez zmiany oryginalnego formatu obrazu.
3) Screen Divider
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Ekran moĪe zostaü podzielony.
Ekran moĪna podzieliü na parĊ mniejszych ekranów.
• Wybierz tryb z menu Screen divider (Podziaá ekranu).
• Wybierz ekran z menu Display Selection (Wybór ekranu).
• PoáoĪenie zostanie ustawione po naciĞniĊciu liczby w wybranym trybie.
- 2X2
- 3X3
- 4X4
- 5X5
- 1X2
- 2X1
- 1X5
- 5X1
Uwaga
• JeĪeli uruchomiona jest funkcja Video Wall (ĝciana wideo), funkcje PIP (Obraz w obrazie), Auto
Adjustment (Automatyczny wybór Ĩródáa), Image Lock (Blokada obrazu) oraz Size (Rozmiar) nie są
dostĊpne. Wáączenie funkcji Video Wall (ĝciana wideo) podczas dziaáania funkcji PIP (Obraz w obrazie)
spowoduje jej wyáączenie (PIP Off). Funkcja Video Wall nie dziaáa w trybie MagicNet.
Safety Screen
Funkcja Safety Screen (Zabezpieczenie ekranu) zapobiega powstawaniu efektu obrazu szczątkowego, który
moĪe wystąpiü po dáugotrwaáym wyĞwietlaniu na ekranie nieruchomego obrazu.
- Funkcja Sreen Scroll przewija wyĞwietlany obraz przez okreĞlony okres czasu.
- Funkcja ta jest niedostĊpna, gdy wyáączone jest zasilanie.
1) Safety Screen
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
OkreĞla, czy konieczne jest wáączenie lub wyáączenie funkcji Screen Scroll.
- Off
- On
2) Interval
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia okreĞlenie czĊstotliwoĞci, z jaką dziaáaü bĊdzie funkcja przewijania ekranu. (1–10 godzin)Czas
ten jest obliczany w oparciu o czas pracy monitora. Ustawieniem domyĞlnym jest wartoĞü 10 godzin.
- 1~10 godzin
3) Second
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UmoĪliwia okreĞlenie czasu, przez jaki dziaáaü bĊdzie funkcja Screen Scroll. (1–5 sekund) Ustawieniem
domyĞlnym jest wartoĞü 5 sekund.
- Type-Scroll : 1~5 Second
- Type-Pixel, Bar, Eraser : 10~50 Second
4) Type
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
UĪytkownik moĪe zmieniü ustawienie Safety Screen Type.
- Scroll
- Pixel
- Bar
- Eraser
Resolution Select
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
JeĞli obraz nie jest prawidáowo wyĞwietlany na ekranie przy ustawieniu karty graficznej komputera na
rozdzielczoĞü 1024 x 768 przy 60 Hz, 1280 x 768 przy 60 Hz, 1360 x 768 przy 60 Hz lub 1366 x 768 przy 60
Hz, korzystając z tej funkcji (Resolution Select) moĪna wyĞwietliü obraz na ekranie w okreĞlonej rozdzielczoĞci.
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC).
1) Off
2) 1024 X 768
3) 1280 X 768
4) 1360 X 768
5) 1366 X 768
Uwaga
• Menu moĪna uĪywaü tylko w przypadku rozdzielczoĞci 1024 x 768 przy 60 Hz, 1280 x 768 przy 60 Hz,
1360 x 768 przy 60 Hz lub 1366 x 768 przy 60 Hz.
Lamp Control
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Funkcja uĪywana do dostosowania podĞwietlenia w celu zmniejszenia poboru energii.
Power ON Adjustment
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER]
Regulacja ustawienia Power On Time dla ekranu.
Uwaga: NaleĪy wybraü wyĪszą wartoĞü ustawienia Power On Time, aby nie dopuĞciü do wystąpienia
przepiĊcia.
Reset
Parametry kolorów zostają zastąpione przez wartoĞci fabryczne.
1) Image Reset
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
(Opcja dostĊpna tylko w trybie PC/BNC).
2) Color Reset
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧[ENTER] ˧ [< / >] ˧ [ENTER]
Multi Control
Verfügbare Modi
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Komp.
DVI-Video
Multi Control
[MENU] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [୸ / ୹] ˧ [ENTER] ˧ [ENTER] ˧ [0~9]
Przypisuje indywidualny identyfikator do ustawieĔ.
1) ID Setup
Przypisywanie wyróĪniających identyfikatorów ustawieniom.
2) ID Input
Wybiera funkcje nadajnika dla poszczególnych ustawieĔ. Aktywowane zostaną tylko te ustawienia, których
identyfikator odpowiada ustawieniom nadajnika.
Funkcje bezpoĞreDNIe Demogo sterowania
DostĊpne tryby
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
DVI-Video
MDC
PrzejdĨ do ekranu OSD Multi Control (Sterowanie wieloma).
LOCK
Ustaw funkcjĊ Safety Lock (Blokada bezpieczeĔstwa).
1) Lock On
Blokada zostanie wáączona.
2) Lock Off
Blokada zostanie wyáączona.
Uwaga
• Podczas ustawiania funkcji Lock (Blokada) moĪna uĪywaü tylko przycisków Lock (Blokada) znajdujących
siĊ na pilocie i urządzeniu.
Fabrycznie ustawione hasáo monitora to „0000ˉ.
Uwaga
• Przywracanie hasáa dla klawisza funkcyjnego lock (blokada)
NaciĞnij kolejno przyciski MUTE ˧ 1 ˧ 8 ˧ 6 ˧ On. Zostanie przywrócone hasáo „0000ˉ.
W celu przywrócenia hasáa konieczne jest uĪycie pilota zdalnego sterowania.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
SyncMaster 400PXn/460PXn
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Rozwiązywanie problemów
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Sprawdzanie funkcji
autotestu
NaleĪy sprawdziü
Pytania i odpowiedzi
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzanie funkcji autotestu
Parametry
Informacje
Uwaga
Dodatek
• Przed skontaktowaniem siĊ z serwisem naleĪy sprawdziü nastĊpujące pozycje. W razie wystąpienia
problemów, z którymi nie moĪna sobie poradziü, naleĪy skontaktowaü siĊ z serwisem.
Sprawdzanie funkcji autotestu
Monitor jest wyposaĪony w funkcjĊ autotestu, która pozwala sprawdziü, czy monitor dziaáa poprawnie.
1)
Wyáącz zarówno komputer, jak i monitor.
2)
Odáącz kabel wideo podáączony z tyáu komputera.
3)
Wáącz monitor.
Przedstawiona poniĪej cyfra („Check Signal Cableˉ) pojawia siĊ na czarnym tle, kiedy monitor normalnie
pracuje, lecz nie odbiera Īadnego sygnaáu wideo: W trybie automatycznego testowania, dioda zasilania
pozostaje zielona, a cyfra porusza siĊ po ekranie.
4)
Wyáącz monitor, podáącz z powrotem kabel sygnaáu video i wáącz zarówno komputer jak i monitor.
JeĞli ekran pozostaje wygaszony po wykonaniu powyĪszych czynnoĞci, sprawdĨ kartĊ grafiki i komputer, gdyĪ
monitor dziaáa prawidáowo.
Check Cooling System
WyĞwietlenie na ekranie komunikatu Check Cooling System (SprawdĨ system cháodzenia) oznacza, Īe
wystąpiá problem z wentylatorem cháodzącym. Aby naprawiü lub wymieniü wentylator, naleĪy skontaktowaü siĊ z
centrum serwisowym.
Skalowanie
Obraz moĪna oglądaü w rozdzielczoĞci ekranu wiĊkszej niĪ 1360 x 768. Jednak zostanie na chwilĊ wyĞwietlony
nastĊpujący komunikat: „You can choose to change the screen resolution or stay in the current mode during that
timeˉG(MoĪesz zmieniü rozdzielczoĞü ekranu lub pozostaü w aktualnym trybie). JeĞli czĊstotliwoĞü odĞwieĪania
przekracza maksymalną obsáugiwaną czĊstotliwoĞü 85 Hz, wyĞwietlony zostanie czarny obraz.
Uwaga
• Informacje dotyczące rozdzielczoĞci i czĊstotliwoĞci obsáugiwanych przez ten monitor znajdują siĊ w czĊĞci
Fabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania.
Konserwacja i czyszczenie
1)
Konserwacja obudowy monitora CzyĞciü miĊkką szmatką po uprzednim odáączeniu kabla zasilającego.
Nie naleĪy stosowaü benzenu, rozcieĔczalnika ani innych substancji áatwopalnych.
•
Nie naleĪy równieĪ uĪywaü mokrej szmatki.
•
ĩeby zapobiec uszkodzeniu ekranu zaleca siĊ stosowanie Ğrodków
czyszczących firmy Samsung.
2)
Konserwacja ekranu panelu LCD
Monitor naleĪy delikatnie czyĞciü miĊkką szmatką (z flaneli baweánianej).
•
Nigdy nie naleĪy stosowaü acetonu, benzenu czy rozcieĔczalnika.
(Mogą one spowodowaü zacieki lub znieksztaácenia na powierzchni
ekranu.)
•
UĪytkownik bĊdzie zobowiązany pokryü wszelkie koszty napraw
spowodowanych uszkodzeĔ.
Objawy i zalecane czynnoĞci
Uwaga
• Monitor wyĞwietla sygnaá wizji odbierany z komputera. Dlatego, gdy komputer lub karta video dziaáają
nieprawidáowo, moĪe to spowodowaü znikniĊcie obrazu, záej jakoĞci kolory, gáoĞną pracĊ, Video mode not
supported, itd. W takim przypadku naleĪy znaleĨü Ĩródáo problemu, a nastĊpnie skontaktowaü siĊ z
serwisem lub dealerem.
1)
SprawdĨ, czy kabel zasilania jest odpowiednio podáączony do komputera.
2)
SprawdĨ, czy komputer przy uruchamianiu wydaje sygnaá dĨwiĊkowy wiĊcej niĪ 3 razy.
(JeĞli tak, naleĪy przeprowadziü fachowy przegląd gáównej páyty komputera.)
3)
JeĞli zmieniana byáa karta video lub inne urządzenia, sprawdĨ czy sterowniki karty video i monitora zostaáy
zainstalowane.
4)
SprawdĨ, czy czĊstotliwoĞü odchylania obrazu jest ustawiona na zakres 50 Hz ~ 85 Hz.
(Nie przekraczaj 60Hz przy maksymalnej rozdzielczoĞci.)
5)
JeĞli masz problemy z zainstalowaniem sterownika karty video, uruchom komputer w Trybie awaryjnym,
usuĔ KartĊ grafiki, klikając najpierw przyciski Panel sterowania, System, Administrator urządzenia, a
nastĊpnie uruchom ponownie komputer.
NaleĪy sprawdziü
Uwaga
• NastĊpująca tabela zawiera listĊ moĪliwych problemów i ich rozwiązania. Przed skontaktowaniem siĊ z
serwisem naleĪy sprawdziü, czy informacje zawarte w tej czĊĞci umoĪliwiają samodzielne rozwiązanie
problemu. JeĞli pomoc serwisu jest konieczna, naleĪy zadzwoniü pod numer podany na karcie
gwarancyjnej, pod numer podany w czĊĞci informacyjnej lub skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą monitora.
• WiĊcej informacji na temat sieci moĪna znaleĨü w rozdziale „Rozwiązywanie problemów z MagicNetˉ.
Problemy z instalacją(PC)
Uwaga
• Problemy z instalacją monitora oraz ich rozwiązania.
Problemy
Obraz monitora migocze.
Rozwiązania
z Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy áączący monitor z komputerem
zostaá podáączony pewnie i dokáadnie.
(Patrz Podáączanie do komputera)
Problemy z Obraz
Uwaga
• Problemy z obrazem monitora oraz ich rozwiązania.
Problemy
Ekran jest pusty, a wskaĨnik
zasilania wyáączony.
Rozwiązania
z Sprawdziü, czy kabel zasilający zostaá pewnie podáączony oraz
czy monitor LCD jest wáączony.
(Patrz Podáączenie monitora)
Komunikat „Check Signal Cableˉ
z Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy zostaá pewnie podáączony do
komputera lub urządzenia wideo.
(Patrz Podáączenie monitora)
z Sprawdziü, czy komputer lub urządzenie wideo jest wáączone.
Komunikat „Not Optimum Modeˉ
z Sprawdziü rozdzielczoĞü maksymalną i czĊstotliwoĞü karty
graficznej.
z Porównaü te wartoĞci z danymi w tabeli Fabrycznie ustawione
tryby wyĞwietlania.
Obraz przewija siĊ w pionie.
z Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy zostaá pewnie podáączony.
Poprawiü podáączenie kabla sygnaáowego.
(Patrz Podáączanie do komputera)
Obraz jest niewyraĨny. Obraz jest
z Uruchomiü regulacjĊ Coarse i Fine tuning.
zamazany.
z Wáączyü monitor ponownie po usuniĊciu wszystkich akcesoriów
(kabla wideo, itp.)
z Ustaw dla rozdzielczoĞci i czĊstotliwoĞci zalecane zakresy.
Picture image is unstable and
vibrates.
Na obrazie widoczne są cienie.
Obraz jest zbyt jasny lub zbyt
ciemny.
z Sprawdziü, czy monitor obsáuguje zadaną rozdzielczoĞü i
czĊstotliwoĞü karty graficznej komputera.
JeĞli nie, naleĪy je zresetowaü zgodnie z bieĪącą Informacje w
menu monitora oraz z Fabrycznie ustawionymi trybami
wyĞwietlania.
z Wyregulowaü Brightness i Contrast.
(Patrz Brightness, Contrast)
Kolory obrazu nie są spójne.
Obraz kolorowy jest
znieksztaácony i wystĊpują na nim
cienie.
z Wyregulowaü kolory uĪywając User Mode w menu OSD Color
Adjustment.
JakoĞü biaáego koloru jest
niezadowalająca.
WskaĨnik zasilania pulsuje na
zielono.
z Monitor zachowuje zmiany w ustawieniach w pamiĊci OSD.
Ekran jest pusty, a wskaĨnik
z Monitor korzysta z systemu zarządzania energią.
zasilania Ğwieci siĊ na zielono lub
z Poruszyü myszą komputerową lub nacisnąü dowolny klawisz na
klawiaturze.
pulsuje co 0,5 lub co 1 sekundĊ.
z JeĞli po naciĞniĊciu przycisku MENU na ekranie pojawi siĊ
Ekran jest pusty i pulsuje.
komunikat „TEST GOODˉ, sprawdĨ czy poáączenie kablowe
miĊdzy monitorem i komputerem jest prawidáowe.
Problemy z Obraz
Uwaga
• Problemy z sygnaáem dĨwiĊkowym i ich rozwiązania.
Problemy
Rozwiązania
z Upewnij siĊ, Īe kabel audio jest prawidáowo podáączony
No sound
zarówno do portu wejĞciowego audio monitora, jak i portu
wyjĞciowego audio karty dĨwiĊkowej.
(Patrz Podáączenie monitora)
z SprawdĨ poziom gáoĞnoĞci.
z SprawdĨ poziom gáoĞnoĞci.
Poziom gáoĞnoĞci jest zbyt niski.
z JeĞli po ustawieniu poziomu dĨwiĊku na maksimum gáoĞnoĞü
jest wciąĪ zbyt maáa, sprawdĨ ustawienia gáoĞnoĞci na karcie
dĨwiĊkowej komputera lub w uĪywanym programie.
DĨwiĊk jest zbyt wysoki lub zbyt
z Ustawiü Treble i Bass na odpowiednim poziomie.
niski.
Problemy z pilotem
Uwaga
• Problemy z pilotem oraz ich rozwiązania.
Problemy
Rozwiązania
z Sprawdziü biegunowoĞü (+/-) baterii.
Przyciski na pilocie nie dziaáają.
z Sprawdziü, czy nie naleĪy wymieniü baterii.
z Sprawdziü, czy zostaáo wáączone zasilanie.
z Sprawdziü, czy kabel zasilający zostaá pewnie podáączony.
z Sprawdziü, czy w pobliĪu nie znajduje siĊ lampa jarzeniowa
(jarzeniówka) lub fluorescencyjna (Ğwietlówka).
Problemy związane z oprogramowaniem MagicNet
Uwaga
• Tworzenie dysku startowego USB Flash.
Problemy
Tworzenie dysku startowego USB
Solutions
1.
Flash
Typowe noĞniki USB o rozmiarze 512 MB lub wiĊkszym moĪna
zmieniü w dyski startowe za pomocą narzĊdzi do tworzenia
dysków startowych USB (np. narzĊdzia HP USB Disk Storage
Format Tool)
2.
Kopiuje obraz systemu operacyjnego i pliki wykonywalne na
dysk USB.
3.
Otwórz menu BIOS zestawu, naciskając klawisz F2 na ekranie
BIOS logo. NastĊpnie wáącz opcjĊ USB Boot First (Rozruch
najpierw z USB), zaznaczając ją i naciskając klawisz Enter w
menu Boot (Rozruch).
4.
Wáącz zestaw, gdy dysk USB jest podáączony, i uruchom go w
trybie DOS.
5.
Uruchom C:\ghost.exe i wybierz kolejno opcje Local › Partition ›
From Image (Lokalny › Partycja › Z obrazu). Wybierz obraz, o
który chcesz zaktualizowaü dysk USB, i wybierz dysk docelowy.
6.
Po zakoĔczeniu aktualizacji obrazu, zestaw zostanie
automatycznie wyáączony i uruchomiony ponownie.
Pytania i odpowiedzi
Pytanie
OdpowiedĨ
Jak moĪna zmieniü czĊstotliwoĞü? CzĊstotliwoĞü moĪna zmieniü, ponownie konfigurując kartĊ graficzną.
Obsáugiwanie czĊstotliwoĞci przez kartĊ video moĪe siĊ róĪniü,
zaleĪnie od sterownika. (Aby uzyskaü szczegóáowe informacje,
zapoznaj siĊ z instrukcją obsáugi komputera lub karty graficznej).
Jak moĪna regulowaü
rozdzielczoĞü?
z Windows XP :
Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw kolejno Panel sterowania,
Ekran, Ustawienia.
z Windows ME/2000 :
Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw kolejno Panel sterowania,
Ekran, Ustawienia.
* Uzyskaj dalsze infrmacje od producenta karty video.
Jak moĪna zainstalowaü funcjĊ
oszczĊdzania energii PowerSaver?
z Windows XP :
Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw kolejno Panel sterowania,
Ekran, Ustawienia.
Ustawiü wygaszacz ekranu lub funkcjĊ w BIOS-SETUP
komputera. (Patrz Windows/komputera Manual)
z Windows ME/2000 :
Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw kolejno Panel sterowania,
Ekran, Ustawienia.
Ustawiü wygaszacz ekranu lub funkcjĊ w BIOS-SETUP
komputera. (Patrz Windows/komputera Manual)
Jak naleĪy czyĞciü obudowĊ
Odáącz kabel zasilający i wyczyĞü monitor miĊkką szmatką, uĪywając
zewnĊtrzną/Panel LCD?
do tego samej wody lub Ğrodka czyszczącego.
NaleĪy dobrze usunąü resztki detergentu i nie rysowaü obudowy. Nie
dopuszczaü, aby woda dostaáa siĊ do monitora.
Jak odtwarzaü filmy wideo?
Obsáugiwane są wyáącznie kodeki MPEG1 oraz WMV. Zainstaluj
odpowiednie kodeki, aby odtwarzaü filmy wideo. Niektóre kodeki
mogą byü niekompatybilne.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
SyncMaster 400PX/460PX
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Rozwiązywanie problemów
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Sprawdzanie funkcji
autotestu
NaleĪy sprawdziü
Pytania i odpowiedzi
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzanie funkcji autotestu
Parametry
Informacje
Uwaga
Dodatek
• Przed skontaktowaniem siĊ z serwisem naleĪy sprawdziü nastĊpujące pozycje. W razie wystąpienia
problemów, z którymi nie moĪna sobie poradziü, naleĪy skontaktowaü siĊ z serwisem.
Sprawdzanie funkcji autotestu
Monitor jest wyposaĪony w funkcjĊ autotestu, która pozwala sprawdziü, czy monitor dziaáa poprawnie.
1)
Wyáącz zarówno komputer, jak i monitor.
2)
Odáącz kabel wideo podáączony z tyáu komputera.
3)
Wáącz monitor.
Przedstawiona poniĪej cyfra („Check Signal Cableˉ) pojawia siĊ na czarnym tle, kiedy monitor normalnie
pracuje, lecz nie odbiera Īadnego sygnaáu wideo: W trybie automatycznego testowania, dioda zasilania
pozostaje zielona, a cyfra porusza siĊ po ekranie.
4)
Wyáącz monitor, podáącz z powrotem kabel sygnaáu video i wáącz zarówno komputer jak i monitor.
JeĞli ekran pozostaje wygaszony po wykonaniu powyĪszych czynnoĞci, sprawdĨ kartĊ grafiki i komputer, gdyĪ
monitor dziaáa prawidáowo.
Check Cooling System
WyĞwietlenie na ekranie komunikatu Check Cooling System (SprawdĨ system cháodzenia) oznacza, Īe
wystąpiá problem z wentylatorem cháodzącym. Aby naprawiü lub wymieniü wentylator, naleĪy skontaktowaü siĊ z
centrum serwisowym.
Skalowanie
Obraz moĪna oglądaü w rozdzielczoĞci ekranu wiĊkszej niĪ 1360 x 768. Jednak zostanie na chwilĊ wyĞwietlony
nastĊpujący komunikat: „You can choose to change the screen resolution or stay in the current mode during that
timeˉG(MoĪesz zmieniü rozdzielczoĞü ekranu lub pozostaü w aktualnym trybie). JeĞli czĊstotliwoĞü odĞwieĪania
przekracza maksymalną obsáugiwaną czĊstotliwoĞü 85 Hz, wyĞwietlony zostanie czarny obraz.
Uwaga
• Informacje dotyczące rozdzielczoĞci i czĊstotliwoĞci obsáugiwanych przez ten monitor znajdują siĊ w czĊĞci
Fabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania.
Konserwacja i czyszczenie
1)
Konserwacja obudowy monitora CzyĞciü miĊkką szmatką po uprzednim odáączeniu kabla zasilającego.
Nie naleĪy stosowaü benzenu, rozcieĔczalnika ani innych substancji áatwopalnych.
•
Nie naleĪy równieĪ uĪywaü mokrej szmatki.
•
ĩeby zapobiec uszkodzeniu ekranu zaleca siĊ stosowanie Ğrodków
czyszczących firmy Samsung.
2)
Konserwacja ekranu panelu LCD
Monitor naleĪy delikatnie czyĞciü miĊkką szmatką (z flaneli baweánianej).
•
Nigdy nie naleĪy stosowaü acetonu, benzenu czy rozcieĔczalnika.
(Mogą one spowodowaü zacieki lub znieksztaácenia na powierzchni
ekranu.)
•
UĪytkownik bĊdzie zobowiązany pokryü wszelkie koszty napraw
spowodowanych uszkodzeĔ.
Objawy i zalecane czynnoĞci
Uwaga
• Monitor wyĞwietla sygnaá wizji odbierany z komputera. Dlatego, gdy komputer lub karta video dziaáają
nieprawidáowo, moĪe to spowodowaü znikniĊcie obrazu, záej jakoĞci kolory, gáoĞną pracĊ, Video mode not
supported, itd. W takim przypadku naleĪy znaleĨü Ĩródáo problemu, a nastĊpnie skontaktowaü siĊ z
serwisem lub dealerem.
1)
SprawdĨ, czy kabel zasilania jest odpowiednio podáączony do komputera.
2)
SprawdĨ, czy komputer przy uruchamianiu wydaje sygnaá dĨwiĊkowy wiĊcej niĪ 3 razy.
(JeĞli tak, naleĪy przeprowadziü fachowy przegląd gáównej páyty komputera.)
3)
JeĞli zmieniana byáa karta video lub inne urządzenia, sprawdĨ czy sterowniki karty video i monitora zostaáy
zainstalowane.
4)
SprawdĨ, czy czĊstotliwoĞü odchylania obrazu jest ustawiona na zakres 50 Hz ~ 85 Hz.
(Nie przekraczaj 60Hz przy maksymalnej rozdzielczoĞci.)
5)
JeĞli masz problemy z zainstalowaniem sterownika karty video, uruchom komputer w Trybie awaryjnym,
usuĔ KartĊ grafiki, klikając najpierw przyciski Panel sterowania, System, Administrator urządzenia, a
nastĊpnie uruchom ponownie komputer.
NaleĪy sprawdziü
Uwaga
• NastĊpująca tabela zawiera listĊ moĪliwych problemów i ich rozwiązania. Przed skontaktowaniem siĊ z
serwisem naleĪy sprawdziü, czy informacje zawarte w tej czĊĞci umoĪliwiają samodzielne rozwiązanie
problemu. JeĞli pomoc serwisu jest konieczna, naleĪy zadzwoniü pod numer podany na karcie
gwarancyjnej, pod numer podany w czĊĞci informacyjnej lub skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą monitora.
Problemy z instalacją(PC)
Uwaga
• Problemy z instalacją monitora oraz ich rozwiązania.
Problemy
Obraz monitora migocze.
Rozwiązania
z Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy áączący monitor z komputerem
zostaá podáączony pewnie i dokáadnie.
(Patrz Podáączanie do komputera)
Problemy z Obraz
Uwaga
• Problemy z obrazem monitora oraz ich rozwiązania.
Problemy
Ekran jest pusty, a wskaĨnik
zasilania wyáączony.
Rozwiązania
z Sprawdziü, czy kabel zasilający zostaá pewnie podáączony oraz
czy monitor LCD jest wáączony.
(Patrz Podáączenie monitora)
Komunikat „Check Signal Cableˉ
z Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy zostaá pewnie podáączony do
komputera lub urządzenia wideo.
(Patrz Podáączenie monitora)
z Sprawdziü, czy komputer lub urządzenie wideo jest wáączone.
Komunikat „Not Optimum Modeˉ
z Sprawdziü rozdzielczoĞü maksymalną i czĊstotliwoĞü karty
graficznej.
z Porównaü te wartoĞci z danymi w tabeli Fabrycznie ustawione
tryby wyĞwietlania.
Obraz przewija siĊ w pionie.
z Sprawdziü, czy kabel sygnaáowy zostaá pewnie podáączony.
Poprawiü podáączenie kabla sygnaáowego.
(Patrz Podáączanie do komputera)
Obraz jest niewyraĨny. Obraz jest
z Uruchomiü regulacjĊ Coarse i Fine tuning.
zamazany.
z Wáączyü monitor ponownie po usuniĊciu wszystkich akcesoriów
(kabla wideo, itp.)
z Ustaw dla rozdzielczoĞci i czĊstotliwoĞci zalecane zakresy.
Picture image is unstable and
vibrates.
Na obrazie widoczne są cienie.
Obraz jest zbyt jasny lub zbyt
ciemny.
z Sprawdziü, czy monitor obsáuguje zadaną rozdzielczoĞü i
czĊstotliwoĞü karty graficznej komputera.
JeĞli nie, naleĪy je zresetowaü zgodnie z bieĪącą Informacje w
menu monitora oraz z Fabrycznie ustawionymi trybami
wyĞwietlania.
z Wyregulowaü Brightness i Contrast.
(Patrz Brightness, Contrast)
Kolory obrazu nie są spójne.
Obraz kolorowy jest
znieksztaácony i wystĊpują na nim
cienie.
z Wyregulowaü kolory uĪywając User Mode w menu OSD Color
Adjustment.
JakoĞü biaáego koloru jest
niezadowalająca.
WskaĨnik zasilania pulsuje na
zielono.
Ekran jest pusty, a wskaĨnik
z Monitor zachowuje zmiany w ustawieniach w pamiĊci OSD.
z Monitor korzysta z systemu zarządzania energią.
z Poruszyü myszą komputerową lub nacisnąü dowolny klawisz na
zasilania Ğwieci siĊ na zielono lub
klawiaturze.
pulsuje co 0,5 lub co 1 sekundĊ.
z JeĞli po naciĞniĊciu przycisku MENU na ekranie pojawi siĊ
Ekran jest pusty i pulsuje.
komunikat „TEST GOODˉ, sprawdĨ czy poáączenie kablowe
miĊdzy monitorem i komputerem jest prawidáowe.
Problemy z Obraz
Uwaga
• Problemy z sygnaáem dĨwiĊkowym i ich rozwiązania.
Problemy
Rozwiązania
z Upewnij siĊ, Īe kabel audio jest prawidáowo podáączony
No sound
zarówno do portu wejĞciowego audio monitora, jak i portu
wyjĞciowego audio karty dĨwiĊkowej.
(Patrz Podáączenie monitora)
z SprawdĨ poziom gáoĞnoĞci.
z SprawdĨ poziom gáoĞnoĞci.
Poziom gáoĞnoĞci jest zbyt niski.
z JeĞli po ustawieniu poziomu dĨwiĊku na maksimum gáoĞnoĞü
jest wciąĪ zbyt maáa, sprawdĨ ustawienia gáoĞnoĞci na karcie
dĨwiĊkowej komputera lub w uĪywanym programie.
DĨwiĊk jest zbyt wysoki lub zbyt
z Ustawiü Treble i Bass na odpowiednim poziomie.
niski.
Problemy z pilotem
Uwaga
• Problemy z pilotem oraz ich rozwiązania.
Problemy
Przyciski na pilocie nie dziaáają.
Rozwiązania
z Sprawdziü biegunowoĞü (+/-) baterii.
z Sprawdziü, czy nie naleĪy wymieniü baterii.
z Sprawdziü, czy zostaáo wáączone zasilanie.
z Sprawdziü, czy kabel zasilający zostaá pewnie podáączony.
z Sprawdziü, czy w pobliĪu nie znajduje siĊ lampa jarzeniowa
(jarzeniówka) lub fluorescencyjna (Ğwietlówka).
Pytania i odpowiedzi
Pytanie
OdpowiedĨ
Jak moĪna zmieniü czĊstotliwoĞü? CzĊstotliwoĞü moĪna zmieniü, ponownie konfigurując kartĊ graficzną.
Obsáugiwanie czĊstotliwoĞci przez kartĊ video moĪe siĊ róĪniü,
zaleĪnie od sterownika. (Aby uzyskaü szczegóáowe informacje,
zapoznaj siĊ z instrukcją obsáugi komputera lub karty graficznej).
Jak moĪna regulowaü
rozdzielczoĞü?
z Windows XP :
Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw kolejno Panel sterowania,
Ekran, Ustawienia.
z Windows ME/2000 :
Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw kolejno Panel sterowania,
Ekran, Ustawienia.
* Uzyskaj dalsze infrmacje od producenta karty video.
Jak moĪna zainstalowaü funcjĊ
oszczĊdzania energii PowerSaver?
z Windows XP :
Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw kolejno Panel sterowania,
Ekran, Ustawienia.
Ustawiü wygaszacz ekranu lub funkcjĊ w BIOS-SETUP
komputera. (Patrz Windows/komputera Manual)
z Windows ME/2000 :
Ustaw rozdzielczoĞü klikając najpierw kolejno Panel sterowania,
Ekran, Ustawienia.
Ustawiü wygaszacz ekranu lub funkcjĊ w BIOS-SETUP
komputera. (Patrz Windows/komputera Manual)
Jak naleĪy czyĞciü obudowĊ
Odáącz kabel zasilający i wyczyĞü monitor miĊkką szmatką, uĪywając
zewnĊtrzną/Panel LCD?
do tego samej wody lub Ğrodka czyszczącego.
NaleĪy dobrze usunąü resztki detergentu i nie rysowaü obudowy. Nie
dopuszczaü, aby woda dostaáa siĊ do monitora.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
SyncMaster 400PXn
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Rozwiązywanie problemów
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry
Parametry
Ogólne
System oszczĊdzania
energii PowerSaver
Fabrycznie ustawione tryby
wyĞwietlania
Ogólne
Ogólne
Informacje
Ogólne
Dodatek
Nazwa modelu
SyncMaster 400PXn
Panel LCD
Odcien koloru mozna zmienic.
kolorów.
przekątna 40-calowa (101,6 cm)
WielkoĞü obrazu
885,168 mm (H) x 497,664 mm (V)
Rozstaw pikseli
0,648 mm (H) x 0,216 mm (V)
Synchronizacja
poziomo
30 ~ 81 kHz
pionowo
56 ~ 75 Hz
Kolor obrazu
Kolor obrazu
16,7 M Kolory Colors
RozdzielczoĞü
RozdzielczoĞü optymalna
RozdzielczoĞü maksymalna
DostĊpnoĞü rozdzielczoĞci 1360 x 768 /1366 x 768 @ 60 Hz zaleĪy od
karty graficznej
1360 x 768 @ 60 Hz
Sygnaá wejĞciowy, Przesyá
Záącze RGB analogowe, DVI (Digital Visual Interface), obsáugujące cyfrowy sygnaá RGB,
0,7 Vp-p dodatni przy 75 omach ·10% Oddzielna synchronizacja pozioma i pionowa, synchronizacja sygnaáu
kompozytowego, SOG, poziom TTL, dodatni lub ujemny.
Maksymalna czĊstotliwoĞü piksela
100 MHz
Zasilanie
AC 100 - 240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz
Kabel sygnaáowy
15pin-to-15pin D-sub, odáączalny
Kabel DVI-D do DVI-D, odáączalny (Opcja)
Záącze sygnaáowe
D-sub, BNC, DVI-D, YPbPr, S-VHS, VCR
Wymiary (Szer. x Wys. x GáĊb) / Waga
971 x 582 x 118 mm / 38,2 x 22,9 x 4,6 inch (Bez podstawy)
971 x 629,5 x 223 mm / 38,2 x 24,8 x 8,8 inch (Z podstawą) , 23 kg/50,7lbs
971 x 629,5 x 228 mm / 38,2 x 24,8 x 9,0 inch (z podstawą i szybą) , 27,7 kg/61,0 lbs
Záącze montaĪowe zgodne ze standardem VESA
200 mm x 200 mm (do uĪytku z osprzĊtem montaĪowym – wspornikiem)
Warunki uĪytkowaia
Przy pracy
Przechowywanie
Temperatura: 10 ¶C ~ 40 ¶C (50 ¶F ~ 104 ¶F)
WilgotnoĞü: 10% ~ 80%, bez kondensacji
Temperatura: -20 ¶C ~ 45 ¶C (-4 ¶F ~ 113 ¶F)
WilgotnoĞü: 5% ~ 95%, bez kondensacji
Tor fonii
WejĞcie audio 1
Gniazdo RCA: czerwone (R) i biaáe (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
WejĞcie audio 2
Gniazdo RCA: czerwone (R) i biaáe (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
WejĞcie sygnaáu audio z
Gniazdo stereofoniczne typu jack o Ğrednicy 3,5mm, 0,5 Vrms (-9 dB)
komputera
Pasmo
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (przy -3 dB)
Przenoszenia
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (przy -3 dB)
Funcja Plug and Play
Ten monitor moĪe byü zainstalowany w kaĪdym systemie zgodnym ze standardem Plug & Play. Monitor
zostanie rozpoznany przez system, który zapewni optymalne warunki dziaáania i ustawienia monitora. W
wiĊkszoĞci przypadków, instalacja monitora odbywa siĊ automatycznie, chyba, Īe uĪytkownik zechce wybraü
wáasne ustawienia.
Piksele
Dla tego produktu uĪyto panelu TFT LCD wytworzonego przy uĪyciu zaawansowanej technologii
póáprzewodnikowej o precyzji rzĊdu 1ppm (jedna milionowa).. JednakĪe piksele CZERWONY, ZIELONY,
NIEBIESKI I BIAàY wydają siĊ czasem jaskrawe lub widoczne są czarne piksele. Nie wynika to ze záej jakoĞci
monitora i nie powinno niepokoiü uĪytkownika.
• DNa przykáad, w tym produkcie znajduje siĊ 3.133.440 subpikseli TFT LCD.
Uwaga
• Wygląd i parametry techniczne monitora mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszej zapowiedzi.
Urządzenie klasy B (Informacje dotyczące uĪytkowania urządzenia komunikacyjnego na obszarach
mieszkalnych)
• Ten produkt speánia wymogi dyrektyw dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej podczas
uĪytkowania na obszarach mieszkalnych i moĪe byü uĪywany na wszystkich typach obszarów, w tym na
obszarach mieszkalnych.
(Urządzenia klasy B emitują mniej sygnaáów elektromagnetycznych niĪ urządzenia klasy A).
MagicNet – KLIENT
Element
LAN
Specyfikacja
Uwagi
1 Gbps
Klawiatura/mysz zgodna z urządzeniem
USB
pamiĊci masowej
ZdjĊcia
Music
Movie
Rodzaj
MoĪesz uĪyü przenoĞnego urządzenia
pamiĊci masowej posiadającego záącze
USB.
2274 x 1704 lub mniej
Obsáugiwane formaty plików: BMP /
JPEG
Obsáugiwane formaty plików: MP3
z
MPEG1, WMV
z
Maks. 1280x720, 30 klatek/s
Pasmo przenoszenia: 50 Hz do 15 kHz
z
danych
Niektóre formaty plików mogą nie
byü obsáugiwane.
z
Pliki
Word, Excel, Power Point, HTML, PDF
Zainstaluj odpowiednie
(bezpáatne) oprogramowanie, aby
przeglądaü dokumenty pakietu
MS Office (Word, Excel,
Powerpoint) lub pliki PDF.
Przeglądarka
internetowa
Nie obsáuguje Flash, apletów Java,
MS Internet Explorer
zabezpieczeĔ stron internetowych
JĊzyk
Angielski
System operacyjny
Wbudowany Windows XP
MagicNet – Wymagania dla systemu serwera
Procesor
RAM
Ethernet
System operacyjny
Aplikacja
Konfiguracja minimalna
P1,8 Ghz
256 M
100 M / 1 G
Windows XP
WMP 9 lub nowszy
Konfiguracja zalecana
P3,0 Ghz
512 M
100 M / 1 G
Windows XP
WMP 9 lub nowszy
System oszczĊdzania
energii PowerSaver
Monitor ten ma wbudowany system oszczĊdzania energii zwany PowerSaver. System ten ogranicza zuĪycie
energii, przeáączając monitor po pewnym czasie nieuĪywania na tryb o niskim poborze mocy. Monitor
automatycznie powraca do normalnej pracy po poruszeniu myszką komputera lub naciĞniĊciu dowolnego
klawisza klawiatury. Dla oszczĊdnoĞci energii, naleĪy WYàĄCZAû monitor, kiedy nie jest w uĪyciu lub, kiedy
odchodzi siĊ od niego na dáuĪszy czas. System oszczĊdnoĞci energii PowerSaver dziaáa z kartą video
komputera zgodną ze standardem VESA DPM. Aby zainstalowaü te funkcjĊ, naleĪy uĪyü posiadanego programu
narzĊdziowego.
Stan
Normalna Praca
Tryb
Wyáącznik zasilania
oszczĊdzania
wyáączony
Wyáącznik
zasilania
energii
WskaĨnik zasilania
Pobór mocy
Zielony
PoniĪej 230 W
wyáączony
Migający Zielony
Bursztynowy
PoniĪej 1 W
PoniĪej 1 W (Przycisk
Czarny
0W
(Wyáączony)
zasilania)
(WskaĨnik zasilania)
Fabrycznie ustawione tryby
wyĞwietlania
Fabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania
JeĞli sygnaá z komputera jest taki sam, jak poniĪsze Ustawienia fabryczne, obraz na ekranie zostanie
uregulowany automatycznie. JednakĪe, jeĞli sygnaá jest inny, ekran moĪe zostaü wyczyszczony przy Ğwiecącej
siĊ diodzie LED. Posáugując siĊ podrĊcznikiem ustaw parametry obrazu nastĊpująco.
CzĊstotliwoĞü
CzĊstotliwoĞü
odchylania
odchylania pionowego
poziomego (kHz)
(Hz)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
Tryb wyĞwietlania
CzĊstotliwoĞü
Piksela(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
43,269
85,008
36,000
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 800 x600
53,674
85,000
56,250
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1024 x 768
68,677
85,997
94,500
+/+
VESA, 1360 x 768
47,712
60,000
85,500
+/+
CzĊstotliwoĞü odchylania poziomego
Czas skanowania jednej linii áączącej prawą i lewą krawĊdĨ ekranu
nazywa siĊ cyklem poziomym. OdwrotnoĞü Cyklu poziomego nazywa siĊ
CzĊstotliwoĞcią odchylania poziomego. Jednostka: kHz
CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego
Podobnie jak lampa fluorescencyjna, ekran wielokrotnie wyĞwietla ten
sam obraz w ciągu sekundy, aby powstaá obraz widzialny dla
uĪytkownika. CzĊstotliwoĞü tego powtórzenia jest nazywana
czĊstotliwoĞcią pionową lub czĊstotliwoĞcią odĞwieĪania. Jednostka: Hz
© 1995~2007 SAMSUNG. ALL Right Reserved
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
SyncMaster 400PX
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Rozwiązywanie problemów
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry
Parametry
Ogólne
System oszczĊdzania
energii PowerSaver
Fabrycznie ustawione tryby
wyĞwietlania
Ogólne
Ogólne
Informacje
Ogólne
Dodatek
Nazwa modelu
SyncMaster 400PX
Panel LCD
Odcien koloru mozna zmienic.
kolorów.
przekątna 40-calowa (101,6 cm)
WielkoĞü obrazu
885,168 mm (H) x 497,664 mm (V)
Rozstaw pikseli
0,648 mm (H) x 0,216 mm (V)
Synchronizacja
poziomo
30 ~ 81 kHz
pionowo
56 ~ 75 Hz
Kolor obrazu
Kolor obrazu
16,7 M Kolory Colors
RozdzielczoĞü
RozdzielczoĞü optymalna
RozdzielczoĞü maksymalna
DostĊpnoĞü rozdzielczoĞci 1360 x 768 /1366 x 768 @ 60 Hz zaleĪy od
karty graficznej
1360 x 768 @ 60 Hz
Sygnaá wejĞciowy, Przesyá
Záącze RGB analogowe, DVI (Digital Visual Interface), obsáugujące cyfrowy sygnaá RGB,
0,7 Vp-p dodatni przy 75 omach ·10% Oddzielna synchronizacja pozioma i pionowa, synchronizacja sygnaáu
kompozytowego, SOG, poziom TTL, dodatni lub ujemny.
Maksymalna czĊstotliwoĞü piksela
100 MHz
Zasilanie
AC 100 - 240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz
Kabel sygnaáowy
15pin-to-15pin D-sub, odáączalny
Kabel DVI-D do DVI-D, odáączalny (Opcja)
Záącze sygnaáowe
D-sub, BNC, DVI-D, YPbPr, S-VHS, VCR
Wymiary (Szer. x Wys. x GáĊb) / Waga
971 x 582 x 118 mm / 38,2 x 22,9 x 4,6 inch (Bez podstawy)
971 x 629,5 x 223 mm / 38,2 x 24,8 x 8,8 inch (Z podstawą) , 23 kg/50,7lbs
971 x 629,5 x 228 mm / 38,2 x 24,8 x 9,0 inch (z podstawą i szybą) , 27,7 kg/61,0 lbs
Záącze montaĪowe zgodne ze standardem VESA
200 mm x 200 mm (do uĪytku z osprzĊtem montaĪowym – wspornikiem)
Warunki uĪytkowaia
Przy pracy
Przechowywanie
Temperatura: 10 ¶C ~ 40 ¶C (50 ¶F ~ 104 ¶F)
WilgotnoĞü: 10% ~ 80%, bez kondensacji
Temperatura: -20 ¶C ~ 45 ¶C (-4 ¶F ~ 113 ¶F)
WilgotnoĞü: 5% ~ 95%, bez kondensacji
Tor fonii
WejĞcie audio 1
Gniazdo RCA: czerwone (R) i biaáe (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
WejĞcie audio 2
Gniazdo RCA: czerwone (R) i biaáe (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
WejĞcie sygnaáu audio z
Gniazdo stereofoniczne typu jack o Ğrednicy 3,5mm, 0,5 Vrms (-9 dB)
komputera
Pasmo
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (przy -3 dB)
Przenoszenia
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (przy -3 dB)
Funcja Plug and Play
Ten monitor moĪe byü zainstalowany w kaĪdym systemie zgodnym ze standardem Plug & Play. Monitor
zostanie rozpoznany przez system, który zapewni optymalne warunki dziaáania i ustawienia monitora. W
wiĊkszoĞci przypadków, instalacja monitora odbywa siĊ automatycznie, chyba, Īe uĪytkownik zechce wybraü
wáasne ustawienia.
Piksele
Dla tego produktu uĪyto panelu TFT LCD wytworzonego przy uĪyciu zaawansowanej technologii
póáprzewodnikowej o precyzji rzĊdu 1ppm (jedna milionowa).. JednakĪe piksele CZERWONY, ZIELONY,
NIEBIESKI I BIAàY wydają siĊ czasem jaskrawe lub widoczne są czarne piksele. Nie wynika to ze záej jakoĞci
monitora i nie powinno niepokoiü uĪytkownika.
• DNa przykáad, w tym produkcie znajduje siĊ 3.133.440 subpikseli TFT LCD.
Uwaga
• Wygląd i parametry techniczne monitora mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszej zapowiedzi.
Urządzenie klasy B (Informacje dotyczące uĪytkowania urządzenia komunikacyjnego na obszarach
mieszkalnych)
• Ten produkt speánia wymogi dyrektyw dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej podczas
uĪytkowania na obszarach mieszkalnych i moĪe byü uĪywany na wszystkich typach obszarów, w tym na
obszarach mieszkalnych.
(Urządzenia klasy B emitują mniej sygnaáów elektromagnetycznych niĪ urządzenia klasy A).
System oszczĊdzania
energii PowerSaver
Monitor ten ma wbudowany system oszczĊdzania energii zwany PowerSaver. System ten ogranicza zuĪycie
energii, przeáączając monitor po pewnym czasie nieuĪywania na tryb o niskim poborze mocy. Monitor
automatycznie powraca do normalnej pracy po poruszeniu myszką komputera lub naciĞniĊciu dowolnego
klawisza klawiatury. Dla oszczĊdnoĞci energii, naleĪy WYàĄCZAû monitor, kiedy nie jest w uĪyciu lub, kiedy
odchodzi siĊ od niego na dáuĪszy czas. System oszczĊdnoĞci energii PowerSaver dziaáa z kartą video
komputera zgodną ze standardem VESA DPM. Aby zainstalowaü te funkcjĊ, naleĪy uĪyü posiadanego programu
narzĊdziowego.
Stan
Normalna Praca
Tryb
Wyáącznik zasilania
oszczĊdzania
wyáączony
zasilania
energii
WskaĨnik zasilania
Pobór mocy
Zielony
PoniĪej 210 W
Wyáącznik
wyáączony
Migający Zielony
Bursztynowy
PoniĪej 1 W
PoniĪej 1 W (Przycisk
Czarny
0W
(Wyáączony)
zasilania)
(WskaĨnik zasilania)
Fabrycznie ustawione tryby
wyĞwietlania
Fabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania
JeĞli sygnaá z komputera jest taki sam, jak poniĪsze Ustawienia fabryczne, obraz na ekranie zostanie
uregulowany automatycznie. JednakĪe, jeĞli sygnaá jest inny, ekran moĪe zostaü wyczyszczony przy Ğwiecącej
siĊ diodzie LED. Posáugując siĊ podrĊcznikiem ustaw parametry obrazu nastĊpująco.
CzĊstotliwoĞü
CzĊstotliwoĞü
odchylania
odchylania pionowego
poziomego (kHz)
(Hz)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
43,269
85,008
36,000
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x600
46,875
75,000
49,500
+/+
Tryb wyĞwietlania
CzĊstotliwoĞü
Piksela(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
VESA, 800 x600
53,674
85,000
56,250
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1024 x 768
68,677
85,997
94,500
+/+
VESA, 1360 x 768
47,712
60,000
85,500
+/+
CzĊstotliwoĞü odchylania poziomego
Czas skanowania jednej linii áączącej prawą i lewą krawĊdĨ ekranu
nazywa siĊ cyklem poziomym. OdwrotnoĞü Cyklu poziomego nazywa siĊ
CzĊstotliwoĞcią odchylania poziomego. Jednostka: kHz
CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego
Podobnie jak lampa fluorescencyjna, ekran wielokrotnie wyĞwietla ten
sam obraz w ciągu sekundy, aby powstaá obraz widzialny dla
uĪytkownika. CzĊstotliwoĞü tego powtórzenia jest nazywana
czĊstotliwoĞcią pionową lub czĊstotliwoĞcią odĞwieĪania. Jednostka: Hz
© 1995~2007 SAMSUNG. ALL Right Reserved
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
SyncMaster 460PXn
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Rozwiązywanie problemów
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry
Parametry
Ogólne
System oszczĊdzania
energii PowerSaver
Fabrycznie ustawione tryby
wyĞwietlania
Ogólne
Ogólne
Informacje
Ogólne
Dodatek
Nazwa modelu
SyncMaster 460PXn
Panel LCD
Odcien koloru mozna zmienic.
kolorów.
przekątna 46-calowa (125,1cm)
WielkoĞü obrazu
1018,353 mm (H) x 572,544 mm (V)
Rozstaw pikseli
0,7455 mm (H) x 0,2485 mm (V)
Synchronizacja
poziomo
30 ~ 81 kHz
pionowo
56 ~ 75 Hz
Kolor obrazu
Kolor obrazu
16,7 M Kolory Colors
RozdzielczoĞü
RozdzielczoĞü optymalna
RozdzielczoĞü maksymalna
DostĊpnoĞü rozdzielczoĞci 1360 x 768 /1366 x 768 @ 60 Hz zaleĪy od
karty graficznej
1360 x 768 @ 60 Hz
Sygnaá wejĞciowy, Przesyá
Záącze RGB analogowe, DVI (Digital Visual Interface), obsáugujące cyfrowy sygnaá RGB,
0,7 Vp-p dodatni przy 75 omach ·10% Oddzielna synchronizacja pozioma i pionowa, synchronizacja sygnaáu
kompozytowego, SOG, poziom TTL, dodatni lub ujemny.
Maksymalna czĊstotliwoĞü piksela
100 MHz
Zasilanie
AC 100 - 240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz
Kabel sygnaáowy
15pin-to-15pin D-sub, odáączalny
Kabel DVI-D do DVI-D, odáączalny (Opcja)
Záącze sygnaáowe
D-sub, BNC, DVI-D, YPbPr, S-VHS, VCR
Wymiary (Szer. x GáĊb x Wys.) / Waga
1.102 x 658 x 126,5mm / 43,4 x 25,9 x 5,0 inch / 28 Kg / 61,6 lbs (Bez podstawy)
1.102 x 715 x 293 mm / 43,4 x 28,1 x 11,5 inch / 30 Kg / 66 lbs (Z podstawą)
1.102 x 715 x 298 mm / 43,4 x 28,1 x 11,7 inch / 35 Kg / 77,2 lbs (z podstawą i szybą)
Záącze montaĪowe zgodne ze standardem VESA
200 mm x 200 mm (do uĪytku z osprzĊtem montaĪowym – wspornikiem)
Warunki uĪytkowaia
Przy pracy
Przechowywanie
Temperatura: 10 ¶C ~ 40 ¶C (50 ¶F ~ 104 ¶F)
WilgotnoĞü: 10% ~ 80%, bez kondensacji
Temperatura: -20 ¶C ~ 45 ¶C (-4 ¶F ~ 113 ¶F)
WilgotnoĞü: 5% ~ 95%, bez kondensacji
Tor fonii
WejĞcie audio 1
Gniazdo RCA: czerwone (R) i biaáe (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
WejĞcie audio 2
Gniazdo RCA: czerwone (R) i biaáe (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
WejĞcie sygnaáu audio z
Gniazdo stereofoniczne typu jack o Ğrednicy 3,5mm, 0,5 Vrms (-9 dB)
komputera
Pasmo
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (przy -3 dB)
Przenoszenia
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (przy -3 dB)
Funcja Plug and Play
Ten monitor moĪe byü zainstalowany w kaĪdym systemie zgodnym ze standardem Plug & Play. Monitor
zostanie rozpoznany przez system, który zapewni optymalne warunki dziaáania i ustawienia monitora. W
wiĊkszoĞci przypadków, instalacja monitora odbywa siĊ automatycznie, chyba, Īe uĪytkownik zechce wybraü
wáasne ustawienia.
Piksele
Dla tego produktu uĪyto panelu TFT LCD wytworzonego przy uĪyciu zaawansowanej technologii
póáprzewodnikowej o precyzji rzĊdu 1ppm (jedna milionowa).. JednakĪe piksele CZERWONY, ZIELONY,
NIEBIESKI I BIAàY wydają siĊ czasem jaskrawe lub widoczne są czarne piksele. Nie wynika to ze záej jakoĞci
monitora i nie powinno niepokoiü uĪytkownika.
• DNa przykáad, w tym produkcie znajduje siĊ 3.133.440 subpikseli TFT LCD.
Uwaga
• Wygląd i parametry techniczne monitora mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszej zapowiedzi.
Urządzenie klasy B (Informacje dotyczące uĪytkowania urządzenia komunikacyjnego na obszarach
mieszkalnych)
• Ten produkt speánia wymogi dyrektyw dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej podczas
uĪytkowania na obszarach mieszkalnych i moĪe byü uĪywany na wszystkich typach obszarów, w tym na
obszarach mieszkalnych.
(Urządzenia klasy B emitują mniej sygnaáów elektromagnetycznych niĪ urządzenia klasy A).
MagicNet – KLIENT
Element
LAN
Specyfikacja
Uwagi
1 Gbps
Klawiatura/mysz zgodna z urządzeniem
USB
pamiĊci masowej
ZdjĊcia
Music
Movie
Rodzaj
MoĪesz uĪyü przenoĞnego urządzenia
pamiĊci masowej posiadającego záącze
USB.
2274 x 1704 lub mniej
Obsáugiwane formaty plików: BMP /
JPEG
Obsáugiwane formaty plików: MP3
z
MPEG1, WMV
z
Maks. 1280x720, 30 klatek/s
Pasmo przenoszenia: 50 Hz do 15 kHz
z
danych
Niektóre formaty plików mogą nie
byü obsáugiwane.
z
Pliki
Word, Excel, Power Point, HTML, PDF
Zainstaluj odpowiednie
(bezpáatne) oprogramowanie, aby
przeglądaü dokumenty pakietu
MS Office (Word, Excel,
Powerpoint) lub pliki PDF.
Przeglądarka
internetowa
Nie obsáuguje Flash, apletów Java,
MS Internet Explorer
zabezpieczeĔ stron internetowych
JĊzyk
Angielski
System operacyjny
Wbudowany Windows XP
MagicNet – Wymagania dla systemu serwera
Procesor
RAM
Ethernet
System operacyjny
Aplikacja
Konfiguracja minimalna
P1,8 Ghz
256 M
100 M / 1 G
Windows XP
WMP 9 lub nowszy
Konfiguracja zalecana
P3,0 Ghz
512 M
100 M / 1 G
Windows XP
WMP 9 lub nowszy
System oszczĊdzania
energii PowerSaver
Monitor ten ma wbudowany system oszczĊdzania energii zwany PowerSaver. System ten ogranicza zuĪycie
energii, przeáączając monitor po pewnym czasie nieuĪywania na tryb o niskim poborze mocy. Monitor
automatycznie powraca do normalnej pracy po poruszeniu myszką komputera lub naciĞniĊciu dowolnego
klawisza klawiatury. Dla oszczĊdnoĞci energii, naleĪy WYàĄCZAû monitor, kiedy nie jest w uĪyciu lub, kiedy
odchodzi siĊ od niego na dáuĪszy czas. System oszczĊdnoĞci energii PowerSaver dziaáa z kartą video
komputera zgodną ze standardem VESA DPM. Aby zainstalowaü te funkcjĊ, naleĪy uĪyü posiadanego programu
narzĊdziowego.
Stan
Normalna Praca
Tryb
Wyáącznik zasilania
oszczĊdzania
wyáączony
Wyáącznik
zasilania
energii
WskaĨnik zasilania
Pobór mocy
Zielony
PoniĪej 310 W
wyáączony
Migający Zielony
Bursztynowy
PoniĪej 1 W
PoniĪej 1 W (Przycisk
Czarny
0W
(Wyáączony)
zasilania)
(WskaĨnik zasilania)
Fabrycznie ustawione tryby
wyĞwietlania
Fabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania
JeĞli sygnaá z komputera jest taki sam, jak poniĪsze Ustawienia fabryczne, obraz na ekranie zostanie
uregulowany automatycznie. JednakĪe, jeĞli sygnaá jest inny, ekran moĪe zostaü wyczyszczony przy Ğwiecącej
siĊ diodzie LED. Posáugując siĊ podrĊcznikiem ustaw parametry obrazu nastĊpująco.
CzĊstotliwoĞü
CzĊstotliwoĞü
odchylania
odchylania pionowego
poziomego (kHz)
(Hz)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
Tryb wyĞwietlania
CzĊstotliwoĞü
Piksela(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
43,269
85,008
36,000
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 800 x600
53,674
85,000
56,250
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1024 x 768
68,677
85,997
94,500
+/+
VESA, 1360 x 768
47,712
60,000
85,500
+/+
CzĊstotliwoĞü odchylania poziomego
Czas skanowania jednej linii áączącej prawą i lewą krawĊdĨ ekranu
nazywa siĊ cyklem poziomym. OdwrotnoĞü Cyklu poziomego nazywa siĊ
CzĊstotliwoĞcią odchylania poziomego. Jednostka: kHz
CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego
Podobnie jak lampa fluorescencyjna, ekran wielokrotnie wyĞwietla ten
sam obraz w ciągu sekundy, aby powstaá obraz widzialny dla
uĪytkownika. CzĊstotliwoĞü tego powtórzenia jest nazywana
czĊstotliwoĞcią pionową lub czĊstotliwoĞcią odĞwieĪania. Jednostka: Hz
© 1995~2007 SAMSUNG. ALL Right Reserved
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
SyncMaster 460PX
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Rozwiązywanie problemów
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry
Parametry
Ogólne
System oszczĊdzania
energii PowerSaver
Fabrycznie ustawione tryby
wyĞwietlania
Ogólne
Ogólne
Informacje
Ogólne
Dodatek
Nazwa modelu
SyncMaster 460PX
Panel LCD
Odcien koloru mozna zmienic.
kolorów.
przekątna 46-calowa (125,1cm)
WielkoĞü obrazu
1018,353 mm (H) x 572,544 mm (V)
Rozstaw pikseli
0,7455 mm (H) x 0,2485 mm (V)
Synchronizacja
poziomo
30 ~ 81 kHz
pionowo
56 ~ 75 Hz
Kolor obrazu
Kolor obrazu
16,7 M Kolory Colors
RozdzielczoĞü
RozdzielczoĞü optymalna
RozdzielczoĞü maksymalna
DostĊpnoĞü rozdzielczoĞci 1360 x 768 /1366 x 768 @ 60 Hz zaleĪy od
karty graficznej
1360 x 768 @ 60 Hz
Sygnaá wejĞciowy, Przesyá
Záącze RGB analogowe, DVI (Digital Visual Interface), obsáugujące cyfrowy sygnaá RGB,
0,7 Vp-p dodatni przy 75 omach ·10% Oddzielna synchronizacja pozioma i pionowa, synchronizacja sygnaáu
kompozytowego, SOG, poziom TTL, dodatni lub ujemny.
Maksymalna czĊstotliwoĞü piksela
100 MHz
Zasilanie
AC 100 - 240 V~ (+/- 10 %), 50/60 Hz
Kabel sygnaáowy
15pin-to-15pin D-sub, odáączalny
Kabel DVI-D do DVI-D, odáączalny (Opcja)
Záącze sygnaáowe
D-sub, BNC, DVI-D, YPbPr, S-VHS, VCR
Wymiary (Szer. x GáĊb x Wys.) / Waga
1.102 x 658 x 126,5mm / 43,4 x 25,9 x 5,0 inch / 28 Kg / 61,6 lbs (Bez podstawy)
1.102 x 715 x 293 mm / 43,4 x 28,1 x 11,5 inch / 30 Kg / 66 lbs (Z podstawą)
1.102 x 715 x 298 mm / 43,4 x 28,1 x 11,7 inch / 35 Kg / 77,2 lbs (z podstawą i szybą)
Záącze montaĪowe zgodne ze standardem VESA
200 mm x 200 mm (do uĪytku z osprzĊtem montaĪowym – wspornikiem)
Warunki uĪytkowaia
Przy pracy
Przechowywanie
Temperatura: 10 ¶C ~ 40 ¶C (50 ¶F ~ 104 ¶F)
WilgotnoĞü: 10% ~ 80%, bez kondensacji
Temperatura: -20 ¶C ~ 45 ¶C (-4 ¶F ~ 113 ¶F)
WilgotnoĞü: 5% ~ 95%, bez kondensacji
Tor fonii
WejĞcie audio 1
Gniazdo RCA: czerwone (R) i biaáe (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
WejĞcie audio 2
Gniazdo RCA: czerwone (R) i biaáe (L), 0,5 Vrms (-9 dB)
WejĞcie sygnaáu audio z
Gniazdo stereofoniczne typu jack o Ğrednicy 3,5mm, 0,5 Vrms (-9 dB)
komputera
Pasmo
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (przy -3 dB)
Przenoszenia
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (przy -3 dB)
Funcja Plug and Play
Ten monitor moĪe byü zainstalowany w kaĪdym systemie zgodnym ze standardem Plug & Play. Monitor
zostanie rozpoznany przez system, który zapewni optymalne warunki dziaáania i ustawienia monitora. W
wiĊkszoĞci przypadków, instalacja monitora odbywa siĊ automatycznie, chyba, Īe uĪytkownik zechce wybraü
wáasne ustawienia.
Piksele
Dla tego produktu uĪyto panelu TFT LCD wytworzonego przy uĪyciu zaawansowanej technologii
póáprzewodnikowej o precyzji rzĊdu 1ppm (jedna milionowa).. JednakĪe piksele CZERWONY, ZIELONY,
NIEBIESKI I BIAàY wydają siĊ czasem jaskrawe lub widoczne są czarne piksele. Nie wynika to ze záej jakoĞci
monitora i nie powinno niepokoiü uĪytkownika.
• DNa przykáad, w tym produkcie znajduje siĊ 3.133.440 subpikseli TFT LCD.
Uwaga
• Wygląd i parametry techniczne monitora mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszej zapowiedzi.
Urządzenie klasy B (Informacje dotyczące uĪytkowania urządzenia komunikacyjnego na obszarach
mieszkalnych)
• Ten produkt speánia wymogi dyrektyw dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej podczas
uĪytkowania na obszarach mieszkalnych i moĪe byü uĪywany na wszystkich typach obszarów, w tym na
obszarach mieszkalnych.
(Urządzenia klasy B emitują mniej sygnaáów elektromagnetycznych niĪ urządzenia klasy A).
System oszczĊdzania
energii PowerSaver
Monitor ten ma wbudowany system oszczĊdzania energii zwany PowerSaver. System ten ogranicza zuĪycie
energii, przeáączając monitor po pewnym czasie nieuĪywania na tryb o niskim poborze mocy. Monitor
automatycznie powraca do normalnej pracy po poruszeniu myszką komputera lub naciĞniĊciu dowolnego
klawisza klawiatury. Dla oszczĊdnoĞci energii, naleĪy WYàĄCZAû monitor, kiedy nie jest w uĪyciu lub, kiedy
odchodzi siĊ od niego na dáuĪszy czas. System oszczĊdnoĞci energii PowerSaver dziaáa z kartą video
komputera zgodną ze standardem VESA DPM. Aby zainstalowaü te funkcjĊ, naleĪy uĪyü posiadanego programu
narzĊdziowego.
Stan
Normalna Praca
Tryb
Wyáącznik zasilania
oszczĊdzania
wyáączony
zasilania
energii
WskaĨnik zasilania
Pobór mocy
Zielony
PoniĪej 290 W
Wyáącznik
wyáączony
Migający Zielony
Bursztynowy
PoniĪej 1 W
PoniĪej 1 W (Przycisk
Czarny
0W
(Wyáączony)
zasilania)
(WskaĨnik zasilania)
Fabrycznie ustawione tryby
wyĞwietlania
Fabrycznie ustawione tryby wyĞwietlania
JeĞli sygnaá z komputera jest taki sam, jak poniĪsze Ustawienia fabryczne, obraz na ekranie zostanie
uregulowany automatycznie. JednakĪe, jeĞli sygnaá jest inny, ekran moĪe zostaü wyczyszczony przy Ğwiecącej
siĊ diodzie LED. Posáugując siĊ podrĊcznikiem ustaw parametry obrazu nastĊpująco.
CzĊstotliwoĞü
CzĊstotliwoĞü
odchylania
odchylania pionowego
poziomego (kHz)
(Hz)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
43,269
85,008
36,000
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x600
46,875
75,000
49,500
+/+
Tryb wyĞwietlania
CzĊstotliwoĞü
Piksela(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
VESA, 800 x600
53,674
85,000
56,250
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1024 x 768
68,677
85,997
94,500
+/+
VESA, 1360 x 768
47,712
60,000
85,500
+/+
CzĊstotliwoĞü odchylania poziomego
Czas skanowania jednej linii áączącej prawą i lewą krawĊdĨ ekranu
nazywa siĊ cyklem poziomym. OdwrotnoĞü Cyklu poziomego nazywa siĊ
CzĊstotliwoĞcią odchylania poziomego. Jednostka: kHz
CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego
Podobnie jak lampa fluorescencyjna, ekran wielokrotnie wyĞwietla ten
sam obraz w ciągu sekundy, aby powstaá obraz widzialny dla
uĪytkownika. CzĊstotliwoĞü tego powtórzenia jest nazywana
czĊstotliwoĞcią pionową lub czĊstotliwoĞcią odĞwieĪania. Jednostka: Hz
© 1995~2007 SAMSUNG. ALL Right Reserved
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Rozwiązywanie problemów
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry
Informacje
Informacje
Aby poprawic obraz
INFORMACJE O
PRODUKCIE
(brak efektu pozostawania
obrazu)
Dodatek
Aby poprawic obraz
Wedáug poniĪszych wskazówek ustaw odpowiednio czĊstotliwoĞü odĞwieĪania monitora w panelu
sterowania komputera, aby zapewniü moĪliwie wysoką jakoĞü obrazu. JakoĞü obrazu moĪe byü nierówna,
gdy w TFT-LCD nie ustawiono najwyĪszej jakoĞci obrazu.
• RozdzielczoĞü 1360 X 768
• CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego: 60Hz
Dla tego produktu uĪyto panelu TFT LCD wytworzonego przy uĪyciu zaawansowanej technologii
póáprzewodnikowej o precyzji rzĊdu 1ppm (jedna milionowa).. JednakĪe piksele CZERWONY, ZIELONY,
NIEBIESKI I BIAàY wydają siĊ czasem jaskrawe lub widoczne są czarne piksele.
Nie wynika to ze záej jakoĞci monitora i nie powinno niepokoiü uĪytkownika.
•
Na przykáad, w tym produkcie znajduje siĊ 3.133.440 subpikseli TFT LCD.
Monitor i panel zewnĊtrzny naleĪy czyĞciü miĊkką i suchą szmatką, nakáadając na nią niewielką iloĞü
zalecanego Ğrodka. Panel LCD naleĪy czyĞciü delikatnie, bez uĪycia siáy.
Czyszczenie z nadmierną siáą moĪe doprowadziü do odbarwieĔ.
JeĞli jakoĞü obrazu nie jest zadowalająca, moĪna ją poprawiü za pomocą „funkcji samodostrajaniaˉ,
pojawiającej siĊ na ekranie, po naciĞniĊciu przycisku konieca.
JeĞli po przeprowadzeniu automatycznej regulacji nie znikną szumy, naleĪy uĪyü funkcji strojenia
ZGRUBNRGO/PRECYZYJNEGO.
Oglądanie tego samego ekranu przez dáuĪszy czas moĪe sprawiü, Īe ekran bĊdzie zamazany lub
widoczny bĊdzie trwaáy obraz.
Wáączaj tryb oszczĊdzania energii lub wygaszacz ekranu o ruchomym obrazie, kiedy pozostawiasz
monitor na dáuĪszy okres czasu.
INFORMACJE O PRODUKCIE (brak efektu pozostawania obrazu)
Co to jest utrwalenie obrazu?
Utrwalenie obrazu nie wystĊpuje, gdy ekran LCD dziaáa w normalnych warunkach. Warunki te zdefiniowano
jako ciągle zmieniające siĊ wzory obrazu wideo. Gdy ekran LCD wyĞwietla przez dáugi czas (ponad 12
godzin) staáy wzór, moĪe wystąpiü nieznaczna róĪnica w napiĊciu miĊdzy elektrodami obsáugującymi ciekáy
krysztaá (LC) w pikselu. RóĪnica napiĊcia miĊdzy elektrodami wzrasta z czasem, powodując przyleganie
cząstek ciekáego krysztaáu. Zjawisko to sprawia, Īe po zmianie wzoru moĪe byü widoczny poprzedni obraz.
Aby temu zapobiec, zgromadzona róĪnica napiĊcia musi zostaü zmniejszona.
Wyáączenie, wygaszacz ekranu lub tryb oszczĊdnoĞci energii
z
Zasilanie naleĪy wyáączaü na 4 godziny po 20 godzinach uĪytkowania
z
Zasilanie naleĪy wyáączaü na 2 godziny po 12 godzinach uĪytkowania
z
MoĪna ustawiü wyáączanie monitora za pomocą harmonogramu oszczĊdzania energii we
z
Gdy to moĪliwe, naleĪy korzystaü z wygaszacza ekranu - Zaleca siĊ uĪywanie jednego koloru
wáaĞciwoĞciach ekranu komputera.
wygaszacza ekranu lub poruszającego siĊ obrazu.
Okresowa zmiana schematów kolorów
Note
• NaleĪy uĪywaü dwóch róĪnych kolorów
NaleĪy uĪyü dwóch schematów kolorów zmienianych cyklicznie co 30 minut.
• NaleĪy unikaü kombinacji kolorów znaków i táa znacząco róĪniących siĊ jaskrawoĞcią.
NaleĪy unikaü korzystania z szaroĞci, które mają niekorzystny wpáyw na zjawisko utrwalenia obrazu.
Zaleca siĊ unikanie: Kolorów znacząco róĪniących siĊ jaskrawoĞcią (biaáy i czarny, szary)
Okresowa zmiana kolorów znaków
z
Zalecane jest uĪywanie jasnych kolorów nieznacznie róĪniących siĊ jaskrawoĞcią
- Zmiana cykliczna: NaleĪy dokonywaü zmiany kolorów znaków i táa co 30 minut
z
z
Co 30 minut zalecane jest przesuwanie znaków
Caáy wyĞwietlany obszar, áącznie z logo, naleĪy okresowo przesuwaü.
- Zmiana cykliczna: WyĞwietlanie ruchomych obrazów, razem z logo, przez 60 sekund po 4
godzinach uĪytkowania.
z
Najlepszym sposobem na ochronĊ monitora przed wystąpieniem zjawiska utrwalenia obrazu jest
wyáączenie zasilania albo skonfigurowanie komputera lub systemu tak, aby wáączaá program
wygaszacza ekranu w czasie, gdy nastĊpuje przerwa w uĪytkowaniu ekranu. NaleĪy pamiĊtaü, Īe
usáugi gwarancyjne są ograniczone zgodnie z opisem w instrukcji obsáugi.
Stosowanie przewijania ekranu
z
NaleĪy stosowaü przewijanie ekranu
- Oznaka: Czarny, poziomy pasek przesuwa siĊ w górĊ i w dóá.
- Wybór metody
. Instrukcja obsáugi: Menu ekranowe ˧ opcja Set Up (Konfiguracja) ˧ opcja Screen Scroll
(Przewijanie ekranu)
. OdstĊp czasowy: 1 ~ 10 godzin (zalecane: 1 )
. OdstĊp czasowy: 1 ~ 5 sekund (zalecane: 5 )
Note
• Prosimy zajrzeü do instrukcji obsáugi na dysku CD, w czĊĞci „Funkcja menu ekranowegoˉ; w niektórych
modelach funkcja ta nie jest dostĊpna.
Stosowanie funkcji zmiany pikseli obrazu
z
Zastosuj funkcjĊ Piksele ekranowego.
- Oznaka: Czarna plama przesuwa siĊ w górĊ i w dóá.
- Wybór metody
. Instrukcja obsáugi: Menu ekranowe ˧ opcja Set Up (Konfiguracja) ˧ opcja Safety Screen
(Zabezpieczanie ekranu) ˧ opcja Pixel (Piksele).
. OdstĊp czasowy: 1 ~ 10 godzin (zalecane: 1 )
. OdstĊp czasowy: 10 ~ 50 sekund (zalecane: 50 )
z
Zastosuj funkcjĊ paska ekranowego
- Oznaka: Czarny, poziomy lub pionowy pasek przesuwa siĊ w górĊ i w dóá.
- Wybór metody
. Instrukcja obsáugi: Menu ekranowe ˧opcja Set Up (Konfiguracja) ˧ opcja Safety Screen
(Zabezpieczanie ekranu) ˧opcja Bar (Pasek).
. OdstĊp czasowy: 1 ~ 10 godzin (zalecane: 1 )
. OdstĊp czasowy: 10 ~ 50 sekund (zalecane: 50 )
Note
• Prosimy zajrzeü do instrukcji obsáugi na dysku CD, w czĊĞci „Funkcja menu ekranowegoˉ; w niektórych
modelach funkcja ta nie jest dostĊpna.
Stosowanie funkcji wymazywania ekranu
z
NaleĪy stosowaü funkcjĊ wymazywania ekranu
- Oznaka: 2 pionowe obszary przesuwają siĊ, wymazując wyĞwietlany obraz
- Wybór metody
. Instrukcja obsáugi: Menu ekranowe ˧ opcja Set Up (Konfiguracja) ˧ opcja Eraser (Wymazywanie)
. OdstĊp czasowy: 1 ~ 10 godzin (zalecane: 1 )
. OdstĊp czasowy: 10 ~ 50 sekund (zalecane: 50 )
Note
• Prosimy zajrzeü do instrukcji obsáugi na dysku CD, w czĊĞci „Funkcja menu ekranowegoˉ; w niektórych
modelach funkcja ta nie jest dostĊpna.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
Wybierz jĊzyk
Gáówna strona
Model
Zasady bezpieczeĔstwa
Wprowadzenie
Poáączenia
Korzystanie z
oprogramowania
Dostosowywanie ustawieĔ
monitora
W zaleĪnoĞci od modelu mogą wystĊpowaü róĪnice w kolorze i wyglądzie produktu. W celu zwiĊkszenia
Rozwiązywanie problemów
wydajnoĞci produktu dane techniczne mogą ulegaü zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry
Dodatek
Informacje
Dodatek
Skontaktuj siĊ z firmą
SAMSUNG na caáym
Ğwiecie
Terminologia
Zasady usuwania
Osoba upowaĪniona
Skontaktuj siĊ z firmą SAMSUNG na caáym Ğwiecie
Uwaga
• JeĪeli masz jakieĞ uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj siĊ z naszą infolinią.
North America
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/us
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ca
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/mx
Latin America
ARGENTINE
BRAZIL
0800-333-3733
http://www.samsung.com/ar
0800-124-421
http://www.samsung.com/br
4004-0000
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com.co
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com/latin
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com/latin
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com/latin
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com/latin
Europe
AUSTRIA
0800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/at
BELGIUM
0032 (0)2 201 24 18
http://www.samsung.com/be
844 000 844
http://www.samsung.com/cz
CZECH REPUBLIC
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com/dk
FINLAND
030-6227 515
http://www.samsung.com/fi
FRANCE
GERMANY
3260 SAMSUNG(726-7864)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
01805-SAMSUNG(726-7864)
(€ 0,14/Min)
http://www.samsung.com/fr
http://www.samsung.de
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/hu
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG
0035 (0)2 261 03 710
http://www.samsung.com/be
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
0900 SAMSUNG(726-7864)
(€ 0,10/Min)
815-56 480
http://www.samsung.com/nl
http://www.samsung.com/no
0 801 801 881
http://www.samsung.com/pl
022-607-93-33
PORTUGAL
80 8 200 128
http://www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND
0818 717 100
http://www.samsung.com/ie
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/sk
SPAIN
902 10 11 30
http://www.samsung.com/es
SWEDEN
0771-400 200
http://www.samsung.com/se
SWITZERLAND
0800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ch
U.K
0870-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/uk
CIS
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.ee
LATVIA
800-7267
http://www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.lt
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.ru
UKRAINE
8-800-502-0000
http://www.samsung.ua
UZBEKISTAN
8-800-120-0-400
http://www.samsung.uz
Asia Pacific
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com/au
CHINA
800-810-5858, 010- 6475 1880
http://www.samsung.com.cn
HONG KONG
3698-4698
http://www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282, 1800 110011
http://www.samsung.com/in/
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com/id
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com/my
NEW ZEALAND
0800SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/nz
PHILIPPINES
1800-10-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/ph
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232, 02-689-3232
http://www.samsung.com/th
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864 )
http://www.samsung.com/za
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com.tr
800-SAMSUNG (726-7864)
U.A.E
8000-4726
http://www.samsung.com/mea
Terminologia
Sync Signal
Ssynchronizacja (Sync.) oznacza standardowe sygnaáy, potrzebne do wyĞwietlenia okreĞlonych kolorów na
monitorze. WyróĪnia siĊ synchronizacjĊ pionową i poziomą. Sygnaáy te umoĪliwiają wyĞwietlanie obrazów w
normalnych kolorach poprzez ustawienie rozdzielczoĞci i czĊstotliwoĞci.
Types of Sync Signals
Separate
ZáoĪony
Oto schemat transmisji poszczególnych sygnaáów synchronizacji pionowej do monitora.
Oto schemat poáączenia sygnaáów synchronizacji pionowej w jeden sygnaá záoĪony i jego
transmisji do monitora. Monitor wyĞwietla sygnaáy kolorów dzieląc sygnaá záoĪony na
sygnaáy kolorów pierwotnych.
OdlegáoĞü plamek
Dot Pitch Obraz na ekranie skáada siĊ z czerwonych, zielonych i niebieskich punktów. Im bliĪej znajdują siĊ te
punkty, tym wiĊksza rozdzielczoĞü obrazu. OdlegáoĞü pomiĊdzy punktami o tym samym kolorze nosi nazwĊ
Plamki Jednostka: mm
CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego
CzĊstotliwoĞü odchylania pionowego Obraz na ekranie musi byü odnawiany kilka razy na sekundĊ, aby
powstaá widoczny obraz. CzĊstotliwoĞü tych powtórzeĔ zwana jest CzĊstotliwoĞcią odchylania pionowego lub
czĊstotliwoĞcią odĞwieĪania. Jednostka: Hz
Przykáad:
Miganie lampki z szybkoĞcią 60 zapaleĔ na sekundĊ traktowane jest jako czĊstotliwoĞü
60 Hz.
CzĊstotliwoĞü odchylania poziomego
Czas skanowania jednej linii áączącej prawą i lewą krawĊdĨ ekranu nazywa siĊ cyklem poziomym.
OdwrotnoĞü Cyklu poziomego nazywa siĊ CzĊstotliwoĞcią odchylania poziomego. Jednostka: kHz
Interlace and Non-Interlace Methods
Wyswietlanie linii poziomych obrazu po kolei od góry do doáu nazywa siĊ metodą bez przeplotu, natomiast
wyĞwietlanie najpierw linii parzystych, a potem nieparzystych nazywa siĊ metodą z przeplotem. WyĞwietlanie
bez przeplotu uĪywane jest w wiĊkszoĞci monitorów, aby zapewniü czysty obraz. Metoda z przeplotem jest
identyczna do stosowanej w odbiornikach telewizyjnych.
Plug & Play (Wáącz i pracuj)
Jest to funkcja pozwalająca na osiągniĊcie najwyĪszej jakoĞci obrazu poprzez umoĪliwienie automatycznej
wymiany informacji pomiĊdzy komputerem, a monitorem. Ten monitor jest zgodny ze standardem VESA DDC
dla funkcji Plug & Play.
RozdzielczoĞü
RozdzielczoĞü Liczba punktów w linii poziomej i w linii pionowej, skáadających siĊ na obraz nazywa siĊ
„rozdzielczoĞcią”. Liczba ta okreĞla dokáadnoĞü wyĞwietlania. Wysoka rozdzielczoĞü jest korzystna przy
wykonywaniu równoczesnych zadaĔ, gdyĪ pozwala na wyĞwietlanie na ekranie wiĊkszej iloĞci informacji.
Przykáad:
JeĞli rozdzielczoĞü wynosi 1360 x 768, to oznacza, Īe obraz skáada siĊ z 1920 punktów
poziomych (rozdzielczoĞü pozioma) i 1080 linii pionowych (rozdzielczoĞü pionowa).
MDC (Multiple Display Control)
Multiple Display Control (MDC) to program umoĪliwiający áatwe sterowanie kilkoma monitorami równoczeĞnie.
Do komunikacji miĊdzy komputerem i wyĞwietlaczem sáuĪy standardowy port szeregowy RS-232C.
Zasady usuwania
Prawidáowe usuwanie produktu (zuĪyty sprzĊt elektryczny i elektroniczny) - Tylko obszar
Europy
Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów korzystających
z metod osobnej zbiórki.
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących siĊ do niego tekstach
wskazuje, Īe produktu po upáywie okresu uĪytkowania nie naleĪy usuwaü z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąü
szkodliwego wpáywu na Ğrodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego
typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
uĪycia zasobów materialnych jako staáej praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
Ğrodowiska recyklingu tego produktu uĪytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktowaü siĊ z punktem sprzedaĪy detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem wáadz lokalnych.
UĪytkownicy w firmach powinni skontaktowaü siĊ ze swoim dostawcą i sprawdziü
warunki umowy zakupu. Produktu nie naleĪy usuwaü razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Osoba upowaĪniona
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wczeĞniejszej zapowiedzi.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd.
Powielanie w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody Samsung Electronics Co., Ltd. jest surowo zabronione.
Samsung Electronics Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialnoĞci za báĊdy zawarte w niniejszej publikacji ani za
przypadkowe lub poĞrednie szkody wynikáe z jej udostĊpnienia, dziaáania lub uĪycia.
Samsung jest zastrzeĪonym znakiem handlowym firmy Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows i
Windows NT są zastrzeĪonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation VESA, DPM i DDC są
zastrzeĪonymi znakami towarowymi firmy Video Electronics Standard Association; Nazwa i logo ENERGY
STAR® są zastrzeĪonymi znakami handlowymi U.S. Environmental Protection Agency (EPA).
Wszelkie inne nazwy produktów wspomniane w tym dokumencie mogą byü znakami towarowymi lub
zastrzeĪonymi znakami towarowymi ich wáaĞcicieli.
© 1995~2007 Samsung Electronics Co., Ltd.