Download INSTALLATION MANUAL
Transcript
COQUE SHARK@ pour Vmax 1700... INSTALLATION MANUAL In 45 steps 19 rue de la victoire 51360 VAL DE VESLE FRANCE www.optimalcarbone.com - November 2010 - RD Before starting the installation, you should prepare some tools : - 1 small empty screw box to put away all screws and rivets - 1 spanne of 10mm - 1 socket wrench of 10mm - 1 socket wrench of 8mm - 1 spanner BTR of 5mm - 1 spanner BTR de 6mm - 1 plier - 1 wood wedge of 15 x 15mm - 1 drill machine - 1 fdrill of D = 6mm - 6,2 mm is the best - 1 hacksaw - 1 a small point to push the center of plastic rivets For the connections drawing, download the file on the web site. SHARK©, www.optimalcarbone.com Page 1 N° Etape Remarques Démontage des pièces originales Prepare an empty box to put away all the screws during the operation. 1 Prévoir une petit boîte pour mettre toute la visserie démontée Open the seat. 2 Ouvrez le dosseret de selle Remove the 2 side covers. 3 4 Retirer les 2 cache-réservoirs 1 clé BTR et clé de contact Remove the rear seat. 1 spanner of 10 mm Retirer le pouf passager d'origine 1 clé de 10 plate Remove the 2 screws of the fender. 5 1 spanner BTR and contact key Dévisser les vis de fixation de garde-boue sous la selle 1 spanner BTR 1 clé BTR Photo Page 2 Unscrew the central screw. 6 Dévisser les vis de fixation centrale To remove the plastic rivets, pusch in the center with a small point . 7 Appuyer avec une petite pointe au centre de chaque rivet plastique Pull slowly the rivets, tje center pin should stay in the rivet. 8 Retirer les en tirant doucement dessus, l'âme doit rester au centre Remove now with precaution the fender 9 Retirer le garde-boue Disconnect the tail light, the two turning lights as well as the licence plate light. 10 Déconnecter le feu arrière, les clignos et l'éclairage de plaque 1 spanner BTR . 1 clé BTR 8 items il y en a 8 Page 3 11 Unscrew the 4 turning light support screws 1 spanner of 10 mm Dévisser les 4 vis du support de plaque-clignos clé à pipe de 10 Remove now the support. 12 Retirer l'ensemble du support Remove the tail light, you have 2 rivets to disconnect before. 13 Retirer le feu arrière en escamotant les 2 rivets plastiques latéraux Disconnect the régulator - 2 plugs "Molex" type, one black, one grey. 14 Débrancher le régulateur - 2 grosses prises Molex noire et grise Remove the regulator. 15 Démonter le régulateur 1 spanner of 10 mm. Clean underde clé à pipe the regulator if 10 - nettoyez dirty. le dessous s'il est sale Page 4 1 socket wrench of 8 mm Unscrew the 2 screws under the mudguard. 16 Dévisser les 2 vis qui tiennent clé à pipe de le passage de roue arrière au 8 cadre Remove the mudguard. 17 Retirer ce passage de roue Frame preparation Bring the 2 aluminium profiles fitted with your new fender. 18 Prélever les 2 lardons en alu livrés avec votre coque Pick up 4 bolts (6X30) delivred with the fender in the package. 19 20 Prélever les 4 boulons (6 x 30) livrés avec votre coque Prepare yours tools: Drill machine. drill of 6 millimeters. Plier. Préparer le matériel Hacksaw. Perceuse - foret de 6 - pince étau - scie à métaux Page 5 Place the profil inside the U of the frame. Full forward, to the maximum. 21 22 23 Positionner le lardon à plat dans le U du cadre, en butée vers l'avant Put a wood wedge under the profil. Use the vie-plier to maintain in position the both items. Placer une cale sous ce lardon et pincez l'ensemble Drill the first vertical hole of 6 mm through the frame and the profile, together. Position the hole 8 mm Percer premier trou vertical after the 1 forward edge. de D6mm et perçant le cadre et le lardon ensemble Push hard for a good contact. A un moment il coince, on ne peut aller plus loin petite cale en bois - pince étau à 8mm du bord avant Drill the second hole, 6mm at 8 mm from the rear edge of the profile. 24 Percer 1 second trou vertical de D6mm et perçant le cadre et le lardon ensemble Do the same operation to the right side. 25 Faire l’autre côté du cadre de la même façon à 8mm du bord arrière Page 6 Remove the 2 profils than write a mark with a felt-tip, right, left, up . 26 Retirer les 2 lardons en notant le droit et le gauche Thin felt-tip feutre permanent fin Couper à lawith scie les 2 Cut the frame theentre between the two holes. is very trous, deAluminium chaque côté easy to cut. C'est de l'alu, ça va tout seul 27 28 Mettre cet ensemble de côté si vous souhaitez remonter les 2 lardons et les 4 un jour reboulons venir à votre configuration d'origine This first part is finish. Keep the frame piece in a safe place. If you want to put back the Sur le fender, bout de mutilé, original yoboucle can easier now. Page 7 Fit the new fender Pick up the Fender from the packing 29 30 Prélever la coque et son capot Fender should Elle doit être be provided with the taildu équipée light the feuans et son turnings lights. support de plaque minéralogique Install the fender in position. Take care to the wires. Move away the two side from the Enfiler frame. la coque en évitant tout le câblage écarter légèrement à l'arrivée vers la selle Push the lower mudguard to the gasoline tank to install the fender. 31 Pousser le passage de roue primaire vers le réservoir pour faciliter le positionnement In the center Une partie the mudguard passe en if fitted under. On the border, dessous au Ajuster le raccord coque-pas- is fitted on the centre et une sage de roue fender. autre passe Ajust the mudguard to the fender. 32 au-dessus sur les bords When it's in place. Fit the BTR screw under the seat. 33 Quand tout est en place, visser les 2 vis sous selle 1 BTR spanner 1 clé BTR Page 8 Fit the central screw to fender/ frame. 34 Visser le taquet central sur la partie plane de la coque Connect the turning lights and tail light. 35 36 Brancher les connexions de feu arrière et clignotants 1 clé Check if the plug is fitted well.assu- rez-vous de bons contacts étanches Fit the regulator, two screws M6. The regulator if fitted with two spacers for a best refrigeration. 10 mm Spanner Visser le régulateur sur les 2 inserts M6 prévus à cet effet clé à pipe de 10 Connect the regulator. 37 Rebrancher le régulateur 38 Fix the fender with the original Fixerrivets, la coque avec les rivets black only 6/8 to fit. plastiques - forcer les Push hard the exteriorun of peu, the rivet. When trous it's in place the center sont push ajustés. pin to lock. l’âme dans le rivet Enfoncez (2 sous la selle, 2 latéraux passage de roue, 2 passage de roue Only 6 rivets to fit. 6 rivets à reprendre sur les 8 originaux Page 9 Cover or rear seat installation Insert the cover or seat. Move it from the front to the rear to lock. 39 Insérer le capot (ou pouf) sur le plot central de la coque. En le faisant coulisser de l’avant vers l’arrière Fit the two screws under the back rest. 40 41 Vissez les 2 vis, situées juste sous derrière le dosseret de selle Put in place the two side covers. Check if everything is in place. Check if you can close the back Remonter les cache-réserrest voir et vérifier que tout est en place. Tester la fermeture de selle Keep in safe place the original tail light. 42 Mettre de côté le matériel d'origine Perform a test of the turning lights ans tail light. 43 Tester l'instrumentation, feux et clignotants Tight slightly. Serrez modérément clé plate de 10 Page 9 Bring some beautiful pictures of your Vmax, pilot, with your new fender. 44 Prendre des photos de votre moto sous tous les angles Avec de beaux reflets And send the pictures to: 45 Envoyez-nous les pour qu’on les mette sur le site OC. [email protected] à We will insert your pictures on [email protected] our Web site Les plus belles avec le pilote à côté... www.optimalcarbone.com - Novembre 2010 - RD 19 rue de la victoire 51360 VAL DE VESLE