Download INSTALLATION MANUAL

Transcript
COQUE SHARK@ pour Vmax 1700...
INSTALLATION MANUAL
In 45 steps
19 rue de la victoire
51360 VAL DE VESLE
FRANCE
www.optimalcarbone.com - November 2010 - RD
Before starting the installation,
you should prepare some tools :
- 1 small empty screw box to put away all screws and rivets
- 1 spanne of 10mm
- 1 socket wrench of 10mm
- 1 socket wrench of 8mm
- 1 spanner BTR of 5mm
- 1 spanner BTR de 6mm
- 1 plier
- 1 wood wedge of 15 x 15mm
- 1 drill machine
- 1 fdrill of D = 6mm - 6,2 mm is the best
- 1 hacksaw
- 1 a small point to push the center of plastic rivets
For the connections drawing, download the file on the web site.
SHARK©, www.optimalcarbone.com
Page 1
N°
Etape
Remarques
Démontage des pièces originales
Prepare an empty box to put away
all the screws during the operation.
1
Prévoir une petit boîte pour
mettre toute la visserie démontée
Open the seat.
2
Ouvrez le dosseret de selle
Remove the 2 side covers.
3
4
Retirer les 2 cache-réservoirs
1 clé BTR
et clé de
contact
Remove the rear seat.
1 spanner of
10 mm
Retirer le pouf passager d'origine
1 clé de 10
plate
Remove the 2 screws of the
fender.
5
1 spanner
BTR and
contact key
Dévisser les vis de fixation de
garde-boue sous la selle
1 spanner
BTR
1 clé BTR
Photo
Page 2
Unscrew the central screw.
6
Dévisser les vis de fixation
centrale
To remove the plastic rivets,
pusch in the center with a small
point .
7
Appuyer avec une petite pointe au centre de chaque rivet
plastique
Pull slowly the rivets, tje center
pin should stay in the rivet.
8
Retirer les en tirant doucement dessus, l'âme doit rester
au centre
Remove now with precaution the
fender
9
Retirer le garde-boue
Disconnect the tail light, the two
turning lights as well as the
licence plate light.
10
Déconnecter le feu arrière, les
clignos et l'éclairage de plaque
1 spanner
BTR .
1 clé BTR
8 items
il y en a 8
Page 3
11
Unscrew the 4 turning light
support screws
1 spanner of
10 mm
Dévisser les 4 vis du support
de plaque-clignos
clé à pipe de
10
Remove now the support.
12
Retirer l'ensemble du support
Remove the tail light, you have 2
rivets to disconnect before.
13
Retirer le feu arrière en escamotant les 2 rivets plastiques
latéraux
Disconnect the régulator - 2 plugs
"Molex" type, one black, one grey.
14
Débrancher le régulateur - 2
grosses prises Molex noire et
grise
Remove the regulator.
15
Démonter le régulateur
1 spanner of
10 mm.
Clean
underde
clé
à pipe
the
regulator
if
10 - nettoyez
dirty.
le dessous
s'il est sale
Page 4
1 socket
wrench of 8
mm
Unscrew the 2 screws under the
mudguard.
16
Dévisser les 2 vis qui tiennent
clé à pipe de
le passage de roue arrière au
8
cadre
Remove the mudguard.
17
Retirer ce passage de roue
Frame preparation
Bring the 2 aluminium profiles
fitted with your new fender.
18
Prélever les 2 lardons en alu
livrés avec votre coque
Pick up 4 bolts (6X30) delivred
with the fender in the package.
19
20
Prélever les 4 boulons (6 x
30) livrés avec votre coque
Prepare yours tools:
Drill machine.
drill of 6 millimeters.
Plier.
Préparer le matériel
Hacksaw.
Perceuse
- foret de 6
- pince étau
- scie à métaux
Page 5
Place the profil inside the U of the
frame. Full forward, to the
maximum.
21
22
23
Positionner le lardon à plat
dans le U du cadre, en butée
vers l'avant
Put a wood wedge under the
profil.
Use the vie-plier to maintain in
position the both items.
Placer une cale sous ce lardon et pincez l'ensemble
Drill the first vertical hole of 6 mm
through the frame and the profile,
together. Position the hole 8 mm
Percer
premier
trou vertical
after
the 1
forward
edge.
de D6mm et perçant le cadre
et le lardon ensemble
Push hard for
a good
contact.
A
un moment
il coince, on
ne peut aller
plus loin
petite cale
en bois - pince étau
à 8mm du
bord avant
Drill the second hole, 6mm at 8
mm from the rear edge of the
profile.
24
Percer 1 second trou vertical
de D6mm et perçant le cadre
et le lardon ensemble
Do the same operation to the right
side.
25
Faire l’autre côté du cadre de
la même façon
à 8mm du
bord arrière
Page 6
Remove the 2 profils than write a
mark with a felt-tip, right, left, up .
26
Retirer les 2 lardons en notant
le droit et le gauche
Thin felt-tip
feutre permanent fin
Couper
à lawith
scie
les 2
Cut
the frame
theentre
between
the two
holes.
is very
trous,
deAluminium
chaque côté
easy to cut.
C'est de
l'alu, ça va
tout seul
27
28
Mettre cet
ensemble de
côté si vous
souhaitez
remonter les 2 lardons et les 4
un jour reboulons
venir à votre
configuration
d'origine
This first part is finish.
Keep the frame piece in a safe
place. If you want to put back the
Sur le fender,
bout de
mutilé,
original
yoboucle
can easier
now.
Page 7
Fit the new fender
Pick up the Fender from the
packing
29
30
Prélever la coque
et son capot
Fender should
Elle
doit être
be provided
with
the
taildu
équipée
light
the
feuans
et son
turnings lights.
support de
plaque minéralogique
Install the fender in position.
Take care to the wires.
Move away the two side from the
Enfiler
frame. la coque en évitant tout
le câblage écarter légèrement
à l'arrivée vers la selle
Push the lower mudguard to the
gasoline tank to install the fender.
31
Pousser le passage de roue
primaire vers le réservoir pour
faciliter le positionnement
In the center
Une
partie
the
mudguard
passe
en
if fitted
under.
On
the border,
dessous
au
Ajuster le raccord coque-pas- is fitted on the
centre et une
sage de roue
fender.
autre passe
Ajust the mudguard to the fender.
32
au-dessus
sur les bords
When it's in place.
Fit the BTR screw under the seat.
33
Quand tout est en place, visser les 2 vis sous selle
1 BTR
spanner
1 clé BTR
Page 8
Fit the central screw to fender/
frame.
34
Visser le taquet central sur la
partie plane de la coque
Connect the turning lights and tail
light.
35
36
Brancher les connexions de
feu arrière et clignotants
1 clé
Check if the
plug is fitted
well.assu-
rez-vous
de bons
contacts
étanches
Fit the regulator, two screws M6.
The regulator if fitted with two
spacers for a best refrigeration.
10 mm
Spanner
Visser le régulateur sur les 2
inserts M6 prévus à cet effet
clé à pipe de
10
Connect the regulator.
37
Rebrancher le régulateur
38
Fix the fender with the original
Fixerrivets,
la coque
avec
les rivets
black
only 6/8
to fit.
plastiques
- forcer
les
Push hard the
exteriorun
of peu,
the rivet.
When trous
it's in place
the center
sont push
ajustés.
pin
to lock. l’âme dans le rivet
Enfoncez
(2 sous la selle, 2 latéraux
passage de roue, 2 passage
de roue
Only 6 rivets
to fit.
6 rivets à reprendre sur
les 8 originaux
Page 9
Cover or rear seat installation
Insert the cover or seat. Move it
from the front to the rear to lock.
39
Insérer le capot (ou pouf) sur
le plot central de la coque. En
le faisant coulisser de l’avant
vers l’arrière
Fit the two screws under the back
rest.
40
41
Vissez les 2 vis, situées juste
sous derrière le dosseret de
selle
Put in place the two side covers.
Check if everything is in place.
Check if you can close the back
Remonter les cache-réserrest
voir et vérifier que tout est en
place.
Tester la fermeture de selle
Keep in safe place the original tail
light.
42
Mettre de côté le matériel
d'origine
Perform a test of the turning lights
ans tail light.
43
Tester l'instrumentation, feux
et clignotants
Tight slightly.
Serrez modérément clé plate de
10
Page 9
Bring some beautiful pictures of
your Vmax, pilot, with your new
fender.
44
Prendre des photos de votre
moto sous tous les angles
Avec de
beaux reflets
And send the pictures to:
45
Envoyez-nous les pour qu’on
les mette sur le site OC.
[email protected]
à
We will insert your
pictures on
[email protected]
our Web site
Les plus
belles avec
le pilote à
côté...
www.optimalcarbone.com - Novembre 2010 - RD
19 rue de la victoire
51360 VAL DE VESLE