Download Whirlpool BHDH2500FS0 User's Manual

Transcript
-
I
DEHUMIDIFIER
Use& CareGuide
Full light
Humldlstat
Control
Front grille
Rear grille
Evaporator
panel
(on cabinet under
water pan)
FRONT VIEW
toll
Dreln hose
connection
REAR VIEW
Part No. 1169993
1% IT-t
&tents
Page
Important Safety Instructions
........................ 2
Before Using Your Dehumldifler
.................... 3
Install properly ................................................
3
Electrical requirements.. .................................
4
Using Your Dehumidifier
................................
5
25, 30, 40, and 50 pint models ....................... 6
Setting the water level adjustment ................. 7
Water disposal methods .................................
8
Caring for Your Dehumidifier
......................... 9
Troubleshooting..
...........................................
11
Requesting Assistance
or Senrice .............. 12
14
Warranty .........................................................
Thank you for buying this dehumidifier.
Please
complete the form below. Have this information
ready if you need service or call with a question.
l Copy model and serial numbers
from label (see
diagram on front cover) and purchase date from
sales slip.
l Keep this book and sales slip together
in a
handy place.
Serial Number
Purchase
Service
Date
Company
Phone Number
importantSafety
instructions
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or personal Injury when using your dehumidifier, follow these bask precautions:
l Read all lnstructlons
before using your
dehumidifier.
l Complete
the Installation and electrical
requirements
as described in “Before
Using Your Dehumidifier”
on pages 3
and 4.
l Never
allow children to operate or play
with the dehumidifier.
l Never clean
dehumidifier
parts with
flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
. FOR YOUR SAFETY l
DO NOT STORE OR USE GASOUNE OR
OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
UQUIDS IN THE VlClNlTY OF THIS OR ANY
OTHER APPUANCE. THE FUMES CAN
CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION.
It is your responsibility to be sure your dehumidifier:
l Is properly
installed on a floor, table, or shetf
that is reasonably level and strong enough to
support unit with a full pan of water. Unit can
weigh between 22.5 kg (50 Ibs.) and 33.8 kg
(75 lbs.), depending on the amount of water
collected in the pan.
l Is the correct size for the area you want to
dehumidify.
l Is connected
to the proper kind of outlet, with
the correct electrical supply and grounding.
(See “Electrical requirements” on page 4.)
l Is used only for jobs expected
of home
dehumidifiers.
l Is not used by children
or anyone unable to
operate it properly.
l Is properly
maintained.
l Is used in an area where the room temperature will not fall below 18.3% (65°F).
- SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO NOT REMOVE TECH SHEET from inside
cabinet. Your service technician will need this
information.
BeforeUsingYourDehumidifier
Install properly
Personal Injury Hazard
Because your dehumidifier
weighs between 225 kg (50 Ibs.) and 33.8 kg (75 Ibs.),
depending on the amount of water collected in the pan, R is recommended
that
you use proper lifting techniques
when
lifting or moving your unit. Failure to do so
could result in personal injury.
1. Allow at least 30.5 cm (12 inches) of space on
all sides of the unit for good air circulation.
12
lnchw
:
,
2. Install the unit on a floor, table, or shelf. When
installing the unit on a table or shelf, be sure it
is strong enough to support the unit with a full
pan of water. A table or shelf may be a better
position from which to handle the water pan.
Do not sit or stand on this product. The height
of a table or shelf may help prevent icing of
coils due to colder air near the floor (such as
can be found in a basement).
3. Keep all outside doors, windows, and other
openings closed when dehumidifier is operating. Humid outdoor air will add to the
dehumidifier’s operating load.
4. The water pan must be properly positioned, on the hangers inside the cabinet,
when dehumidifier is operating in order for the
automatic shutoff to operate correctly.
5. On most models, two rollers let you easily
move the dehumidifier. Remove the water
pan. Tilt unit forward and roll to another
position.
lf your model does not have rollers, pick up
the unit to move it to another position.
3
Before Using Your Dehumidifier
Continued
Electrical requirements
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND
ORDINANCES.
Electrical ground is required on this
appliance.
A 115 volt, 50 Hz., AC only, 15 ampere fused
electrical supply is recommended. (Time delay
fuse or circuit breaker is recommended.) It is
recommended that a separate circuit sewing only
this appliance be provided. Do not use an
extension cord.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
Recommended
grounding
method
For your personal safety, this appliance must be
grounded. This appliance is equipped with a
power supply cord having a 3prong grounding
plug. To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating grounding
type wall receptacle, grounded in accordance
with all local codes and ordinances. If a mating
wall receptacle is not available, it is the responsibility of the customer to have a properly
grounded, 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
4
UsingYourDehumidifier
You will use your dehumidifier more during
months when you’re not heating your home.
However, your dehumidifier can help prevent
excessive moisture and keep you comfortable
year long, in any area of your home.
l Use in a basement
to help prevent moisture
damage.
l
l
all
Use in cooking, laundry, bathing, and
dishwashing areas which have excess moisture.
Use to prevent moisture damage anywhere
books or valuables are stored.
5
Using Your Dehumidifier
Contmued
25,30,40, and 50 pint
models
r
PAN FULL
Control panel
These units have a control panel containing two
controls -the Pan Full Light and the Humidistat.
Pan Full Light -This light glows when the water
pan is full and needs to be emptied.
Humidistat - This controls the amount of
moisture left in the room. When the humidity in
the room increases, the unit automatically starts.
When the humidity decreases to the selected
level, the unit automatically stops. The unit will
run constantly when control is set to DRYEST.
HUMIDISTAT
0
I
.
PAN FULL
HUMIDISTAT
Unit operation
1. Turn Humidistat to OFF. Plug power supply
cord into electrical outlet. Be sure to use the
correct grounding technique. (See page 4.)
0
r
Turn the Humidistat toward DRYEST for
normal operation.
The Humidistat can be set anywhere
between OFF and DRYEST. lf you need more
dehumidification, turn the Humidistat toward
DRYEST. lf you need less dehumidification,
turn the Humidistat toward OFF.
Stop the unit manually by turning Humidistat
right to OFF.
PAN FULL
0
/
NOTE: The dehumidifier will run continuously
when the control is set to DRYEST.
Ddcw
control
NOTE: Do not operate dehumidifiir at temperatures below 18.3% (65°F). The coils may
become iced over and unit will not operate
Properly.
Your dehumidifier is equipped with a feature to
help you get the most comfort from your new
appliince by permitting it to operate down to
18.3% (65°F). If your dehumidifier runs when
room temperature and humidity conditions are
low, frost can form on its evaporator coil. This
interferes with proper operation.
The De-icer Control senses frost buildup on
the evaporator coil and automatically shuts off
the compressor. The fan conttnues to run,
drawing air across the coil, and melting the frost.
When the coil is defrosted, the compressor
automatically restarts, and dehumidifying
resumes.
Setting the water level
adjustment
Water kvel
adJustmalt
Water level
control switch
\
\
&y
0
4. 6
c
@
3\
’ --a
e’
//
Normal fill
screw
Msxknum fill
The Water Level Adjustment can be set in two
positions to turn off the unit automatically when
the pan is full. This prevents the danger of
overflow.
Pan must be in proper position for Water Level
Control Switch to work.
l NORMAL
FILL - set Water Level Adjustment
to the indentation on the left side. The water
pan and water will weigh approximately 7.2 kg
(16 Ibs.) and water pan will be ‘h full.
l MAXIMUM
FILL - set Water Level Adjustment
to the raised area on the right side. The water
pan and water will weigh approximately 10.8 kg
(24 Ibs.) and water pan will be % full.
The Water Level Control Switch will automatically
turn off the dehumidifier at the fill level you
selected when pan ia property placed. Loosen
the screw to move the Water Level Adjustment.
Retighten screw when adjusted to desired
setting.
7
Water disposal methods
Personal Injury Hazard
Do not use the water that collects in the
water pan for drinking purposes. R is not
sanitary and could cause Illness.
There are three methods of disposing of water.
1. Empty pan manually.
When pan is full, remove it, empty it into a
large sink or tub, and put it back in place. Be
sure pan Is properly placed so the Water
Level Control Switch will work to shut off
the unit automatically.
2. Place unit directly over drain.
Pan has a threaded hose connection which
can be left open. Cut out opening with a knife
or 19 mm (“h’) wood drill. Once opened, hose
connection will continually drain water from the
pan. Be sure to keep unit directly over a drain.
3. Attach garden hose to the threaded hose
connection to carry water to drain.
l
Pan has a threaded hose connection which
can be left open. Cut out opening with a
knife or 19 mm (%“) wood drill.
l
Attach garden hose. Be sure hose does not
kink or bend. It should lie flat from unit to
drain. (Hose is not included.)
l Once hose connection
is opened, pan will
continually drain through the hose. Be sure
to keep hose flat and in drain.
CaringforYourDehumidifier
Your dehumidifier is designed to serve you yearround. lt needs practically no attention. However,
you should check your dehumidifier and inspect
the coils annually.
You may call a service company to perform this
annual checkup. (Cost of annual inspection is the
owner’s responsibility.)
OR
tf you are familiar with electrical appliances and
their functions, below we have listed instructions
which would allow you to do the inspection and
maintenance yourself. However, we suggest you
contact a qualified service company to perform
this service, as we will not be held responsible for
any personal injury or damages, should you elect
to service this unit.
l
l
Electrkal
Shock and
Personal Injury Hazard
Disconnect Power supply cord from
receptacle before performing any maintenance. Failure to do so could result in
electrical shock
Be careful when cleaning the coils. Fins
are sharp. Failure to do so could result In
personal Injury.
1. Disconnect power supply cord.
2. To remove outer cabinet:
l To take off the plastic front grille, remove the
two screws at the bottom. Drop grille down
and take out.
l Remove the socket head screws on each
side of cabinet.
Socket head screws
(on sides of cabinet)
--
Top flange screws
A
l
l
l
Remove the top flange screws.
Remove the rear grille. Pull down at bottom
and drop grille down.
Lii cabinet from base.
3. Coils should be inspected annually. Brush
clean, if necessary, with warm water and mild
detergent. Rinse and dry thoroughly. Be sure
power supply cord is disconnected
from
receptecla
4. The compressor is sealed and needs no oiling.
5. The fan motor is permanently lubricated and
does not require further oiling.
6. Wash plastic parts with a soft cloth, warm
water, and mild detergent. Rinse and dry with
a soft cloth.
7. Replace cabinet and grilles.
8. Reconnect power supply cord.
10
Troubleshooting
Performance problems often result from little things you can find and fix without tools of any kind. Please
check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call.
PROBLEM
POSSIBLE
Unlt will not run
l
CAUSE
Is unit plugged into a live circuit with the proper voltage? Firmly plug power cord
intoelectricaloutlet.(Ifunitstilldoesnotopere&,haveaqualifiedelectrician
check the circuit voltage at the fuse/ckcult breaker box.)
~IstheHunMstatContrdsettoaposkionotherthanOFF?Tryadryersetting.
l
Unlt blowa fuses
l
zps clrclJlt
breaker
l
MIS
l
Ice over
l
l
l
Water collects
thefloor
on
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped7 Use the correct timedelay fuses. Reset circuit breaker.
Is the correct capacky fuss beii
circuit breaker.
Is an extension cord being used? Do not use an extension cord with this or any
other applii.
Is room temperature
temperatures.
below 18.3% (655°F) 7 Coils will become iced over at low
Are coils clogged with lint? Clean lint from coils (see “Caring for Your Dehumidifief on pages 9 and 10).
Is room humidii
low’? Do not operate unit when humidity is low.
Is room temperature below 18.3% (65”F)? Do not operate unit in low temperatures - coils will become iced over. (See ‘Deicer control” on page 7.)
l
IsunitreasonaM
l
Is hose kinked or drain clogged?
l
used? Use the correct time-delay fuses. Reset
y level’? Level unit front to back and side to side.
Is water pan overflowing? Remove and empty water pan. Replace pan property
and check to see that unit is level.
NOTE: When moving your dehumidifier,
keep the unit in an upright position.
Requesting
Assistance
or Senrice
Before calling for assistance or service, please check Troubleshooting”
on page 11. It may save you the
cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
For assistance
1. If you need assistance*
or service
.. .
Call
Whlrlpool
Consumer
Assistance
Center telephone
number.
Dlsl toll-frer
from
w
anywhers In ths U.S.A.:
1-800-253-l 301
El
and talk with one of our trained consultants.
The consultant
can instruct you in how to
obtain satisfactory operation from your appliance
or, if service is necessary, recommend a qualiii
service company in your area.
If you prefer, write to:
Mr. William Clark
Consumer Assiitance Representative
Whirlpool Corporation
2000 North M-63
Senton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
2. Ii you need service*
YAJOR,
SERvlcE
L REPAIR
-See: Whirlpoor Applincea
or
mholimd
wllnmirlpool savice
(Exam/h
xxi! .sm-bw co.)
12
3. tf you noed FSP replacement
parts . . .
FSP is a registered trademark of Whirlpool
Corporation for qualii parts. Look for this symbol
of quality whenever you need a replacement part
for your Whirlpool appliance. FSP replacement
parts will fit right and work right, because they are
made to the same exacting specifications ueed to
build every new Whirlpool appliance.
To locate FSP replacement parts in your area,
refer to Step 2 or call the Whirlpool Consumer
Assistance Center number in Step 1.
4. tf you are not satlsfled
was solved . . .
l
l
.. .
Whirlpool
has a nationwide
network of authorized Whirlpool
Whirlpool
SERVICE service companies.
service technicians are trained to
fulfill the product warranty and proEl
vide after-warranty
service, any
where in the United States. To locate the authorized Whirlpool service company in your area, call
our Consumer Assistance Center telephone number (see Step 1) or look in your telephone directory
Yellow Pages under:
l APPLIANCE-HOUSEHOL~
in the U.S.A.:
l WASHING
UACHHES
L
DRYERS, SERVICE L REPUR
-sU:WllMpoolAppl*nesr
Aulhotizedwh~servdeQ
(EumM:
xx! secvlcr
co.)
l
with how the problem
Contact the Major Appliance Consumer Action
Panel (MACAP). MACAP is a group of independent consumer experts that voices consumer
views at the highest levels of the major appliance industry.
Contact MACAP only when the dealer, authorized servicer, and Whirlpool have failed to
resolve your problem.
Major Appliance Consumer Action Panel
20 North Wacker Drive
Chiigo,
IL 60606
MACAP will in turn inform us of your action.
‘When asking for help or seervIce:
Please provide a detailed description of the
problem, your appliance’s complete model
and serial numbers, and the purchase date.
(See page 2.) This information will help us
respond property to your request.
For assistance
or service
1. If the problem
Ia not due to
one of the items listed in
“lroubleshootlng”...
2. If you need service...
Contact your nearest lnglis Limited Appliance Service Branch or
authorized
servicing
outlet to
service your appliance.
Contact the dealer from whom you
purchased your appliance or your
nearest lnglis Limited Appliance
Service Branch. Please include a
daytime phone number in your
correspondence.
w
El
NOTE: When asking for help or
service, please provide a detailed description of
the problem, your appliance’s complete model
and serial numbers, and the purchase date. (See
page 2.) This information will help us respond
properly to your request.
Inglis Limited
Direct wrvice
in Canada:
Appliance
Service
- Consumer
Serviceo
branches:
BRITISH COLUMBIA
Vancouvw
lnglis Limited Appliance Service
3627 E. 4th Avenue
(604) 2914426
1-6oO-6656766
Victoria
lnglis Limited Appliance Service
3117 Steele street
(604) 2916426
16008656766
Ca&w
lnglis Limited Appliance Service
#l&6025
12th Street S.E.
(403) 2539267
1-6OG661-1022
Edmonton
lngtis Limited Appliance
16236 116th Avenue
Service
(403) 4539900
1-600-66142Ql
Toronto
(Miwissauga)
lngfis Limited Appliance Service
5945 Ambler Drive
(905) 624-2600
1-600-607-6n7
Toronto
(Markham)
lnglis Limited Appliance Service
Unit fl , 110 Torbay Road
(905) 475-95 11
l-600-6076777
Ottawa
lnglis Limited Appliance Service
26 Capital Drive
(613) 2254510
l-600-267-3456
MANITOBA
Winnipeg
lnglis Limited Appliance Service
1663 Church Avenue
(204) 6945306
l-600-665-1 663
QUEBEC
Montreal
(Laval)
lnglis Limited Appliance
2750 Francis-Hughes
Service
(514) 3826110
l-600-361 -3032
Broosard
lnglis Limited Appliance Service
9605 F. lgnace Street
(514) 397-1640
l-600-361 -0950
lnglis Limited Appliance Service
5275 Blvd. Wilftid-Hamel, Suite 140
(416) 671-5251
1-600-463-l 523
Sherbrooke
(Rock Forest)
lnglis Limited Appliance
3475 Industrial Blvd.
Service
(619) 564-6565
l-600-5674966
NOVA SCOTIA
Dartmouth
lnglis Limited Appliance
900 Windmill Road
Service
(902) 4666634
1-600-565-l 596
SASKATCHEWAN
Regina
1-600665-l
663
Saskatoon
1-600-665-l
663
ALBERTA
ONTARlO
Quebec
City
For sewice in areas other than those listed, contact your Appliance
Dealer.
Dehumidifier
Warranty
LENGTH OF WARRANTY
WE WILL PAY FOR
FULL ONE-YEAR WARRANM
From Date of Purchase
Replacement parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship.
FULL FIVE-YEAR
WARRANTY
From Date of Purchase
Replacement parts to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
These parts are:
1. Compressor
4. Drier-Strainer
5. Connecting Tubing
2. Evaporator
3. Condenser
I
WE WlLL NOT PAY FOR
I
A Service calls to:
1. Correct the installation of your dehumidifier.
2. Instruct you how to use your dehumidifier.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
B. Pickup and delivery. Your dehumidifier is designed to be repaired in the home.
C. Damage to your dehumidifier caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of
products not approved by Whirlpool.
D. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the appliance.
Service under the full warranties must be provided by an authorized service company. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the United States or Canada, a different warranty may apply. For details, please contact your
authorized distributor or military exchange.
lf you need service, first see the “Requesting Assistance or Service” section of this book After checkfng
“Requesting Assistance or Service,” additional help can be found by calling our Consumer Assistance
Center telephone number, l-800-253-1301,
from anywhere in the U.S.A. For service in Canada, see
‘Inglis Limited Appliance Service - Consumer Services” on page 13 for the service branch in your area.
’ Registered Trademark
of Whirlpool, U.S.A.
Printed in U.S.A.
I
DiSHUMIDIFICATEUR
Guided’utilisation
Humldlrtet
I
Grille arrlh
\
Berpentln de
I%veoorsteur
(non ilustr6)
I
Tableau da
commande
/
Grille event
VUE AVANT
/
hlquette
lndlquent
mod810 et numho de
s6rle (sur le meuble
sous le bat B eau)
Bit
i
08U
Connexlon
du tuyau
de vldange
VUE ARRkRE
Pike
No 1169993
Tabledesmaths
Page
Importantes
consignes de &write
............... 2
Avant d’utiliser votre deshumidificateur
...... 3
Installation correcte .......................................
3
Specifications electriques ..............................
4
Utilisation de votre deshumidificateur
.......... 5
Les mod&es de 25, 30, 40 et 50 chopines .... 6
Effectuer le reglage du niveau d’eau ............. 7
Methodes d’evacuation de I’eau .................... 8
Entretien de votre deshumidificateur
............ 9
Depannage ......................................................
11
Appel d’aide ou de service ........................... 12
Garantie ..........................................................
14
Nous vous remercions d’avoir achete ce
deshumidificateur.
Veuillez remplir I’imprime cidessous. Lorsque vous avez besoin du service
apres-vente ou desirez poser une question, ayez
les renseignements suivants a portee de la main.
l Copiez les numeros de modele et de serie qui
figurent sur l’etiquette (voir le diagramme sur le
couvercle avant) et la date de I’achat sur la
fiche de vente.
l Conservez
la presente brochure et la fiche de
vente ensemble, dans un endroit accessible.
Numero du modele
Numero de serie
Date de I’achat
Numero de telephone
d’entretien
de I’entreprise
NE PAS ENLEVER LA FICHE TECHNIQUE de
I’interieur du meuble. Votre technicien d’entretien
aura besoin de ces renseignements.
2
Importantes
consignesdes&wit6
Dour rkduire le risque d’incendie, de choc
ilectrique ou de blessure corporelle lors de
‘utilisation
de votre deshumidificateur,
wivez ces precautions
de base :
1Lisez toutes les consignes avant d’utiliser
votre deshumidificateur.
1Achevez I’installation
et conformez-vous
aux specifications
electriques
tel que
decrit au chapitre “Avant d’utiliser votre
deshumidificateur”
en pages 3 et 4.
) Ne laissez jamais les enfants faire
fonctionner
le deshumidificateur
ou jouer
a proximite de celui-ci.
) Ne nettoyez jamais les pieces du
deshumidificateur
avec des liquides
inflammables.
Les vapeurs risquent de
cr6er un danger d’incendie ou d’explosion
l POUR VOTRE
SECURITE l
NE PAS EMMAGASINER
OU UTILISER
D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS ET
LIQUIDES INFLAMMABLES
A PROXIMITE
DE CET APPAREIL OU DE N’IMPORTE
QUEL AUTRE APPAREIL. LES VAPEURS
PEUVENT CREER UN DANGER D’INCENDIE
OU UNE EXPLOSION.
Vous Qtes responsable de vous assurer que
wotre deshumidificateur
:
l Est installe de maniere
appropriee sur le sol,
une table ou une etagere qui est
raisonnablement de niveau et suffisamment
solide pour supporter I’appareil avec un bat
plein d’eau. L’appareil peut peser entre
225 kg (50 lb) et 33,8 kg (75 lb), suivant la
quantite d’eau recueillie dans le bat.
l Est de la taille convenable
pour la zone que
vous voulez d&humidifier.
l Est branch& au type de prise approprie,
a
I’alimentation electrique et la mise a la terre
qu’il faut. (Voir “Specifications electriques” a
la page 4.)
l N’est employe
que pour des taches qui sont
attendues de deshumidificateurs
de maison
d’habitation.
l N’est pas utilise par des enfants ou
quiconque n’est pas en mesure de le faire
fonctionner comme il faut.
l Est bien entretenu.
l Est utilise dans un endroit air la temperature
ambiante ne baissera pas en-dessous de
18,3 “C (65 “F).
- CONSERVER
CES CONSIGNES
-
Avantd’utiliservotred&humidificateur
Installation correcte
Danger de blessures corporelles
Etant donne que votre deshumidificateur
p&e entre 22.5 kg (50 lb) et 33,8 kg (75 lb),
suivant la quantit6 d’eau recueillie dans le
bat, il est recommandi
d’utiliser des
techniques de levage appropri&s
lorsque
vous soulevez ou deplacez votre appareil.
Le difaut de suivre ces conseils pourrait
causer une blessure corporelle.
1. Laisser un espace d’au moins 305 cm (12 po)
tout autour de l’appareil pour assurer une
bonne circulation d’air.
2. Installer I’appareil sur le sol, une table ou une
etagbre. Lorsqu’on pose I’appareil sur une
table ou une etagere, &assurer que celles-ci
sont assez solides pour supporter l’appareil
avec un bat plein d’eau. Une table ou une
Btagere peut 6tre une meilleure solution pour
permettre de manipuler le bat a eau. Ne pas
s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil. La
hauteur de la table ou de l’etagere peut
contribuer P empkher
le givre des serpentins
en raison de la presence d’air plus froid pres
du plancher (tel qu’on le rencontrerait dans un
sous-sol).
3. Ferrner toutes les pottes exterieures, fen6tres
et autres ouvertures lorsque le
ddshumidificateur est en marche. Lair
exterieur humide augmentera la charge de
fonctionnement.
4. Le bat 1 eau doit Otre positionne comme il
faut, sur les crochets a I’interieur du meuble,
lorsque le deshumidificateur est en marche
afin que f’arrbt automatique fonctionne de
maniere appropriee.
5. Sur la plupart des modeles, deux rouleaux
vous permettent de deplacer facilement le
deshumidificateur.
Enlever le bat a eau.
Pencher I’appareil vers l’avant et le rouler
dans une autre position.
Si votre modele n’a pas de rouleaux,
soulever l’appareil pour le deplacer dans une
autre position.
3
~u~aJjd’utiliser
votre d6shumidificateur
Spbcifications 6lectriques
RESPECTER TOUS LES RkGLEMENTS
ET
CODES GOUVERNEMENTAUX.
La masse 6lectrique est Indispensable
pour
cet appareil.
Une alimentation Blectrique de 115 volts, 60 Hz,
courant altematif seulement, avec un fusible de
15 amperes est recommandee. (Un fusible &
retardement ou un diijoncteur est recommande.)
II est preferable d’utiliser un circuit &pare ne
servant qu’a cet appareil. Ne pas employer de
rallonge Qlectrique.
NEPASENLEVER,ENAUCUNE
CIRCONSTANCE,
LA BROCHE DE MISE A LA
TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.
Mhthode
recomrnandk
de mlse i la terre
Pour votre sOcuriie personnelle, cet appareil doit
Qtre rnis a la terre. Cet appareil est muni d’un
cordon d’alimsntation ayant une fiche a 3
broches avec mise a la term. Pour minimiser le
danger Bventuel de choc, le cordon doit Qtre
branch6 dans une prise compatible de type mural
avec mise a la terre, rnis i la terre conformement
a tous les reglements et codes locaux. Si I’on ne
dispose pas dune prise murale compatible, il
appartient au client de faire installer une prise
n-wale a 3 broches avec mise B la terre
appropriee par un Blectriicien qualifie.
Utilisation de votre bhumidificateur
Vous utiliserez davantage votre deshumidificateur pendant les mois qui ne necessitent pas le
chauffage de votre residence. Toutefois, votre
deshumidificateur peut contribuer a empecher
une humidit excessive et vous apporter le
confort tout au long de l’annee dans n’irnporte
quelle partie de votre habitation.
l Au sous-sol pour contribuer
a en-p&her les
d6gPs causes par l’humidite.
l
l
Dans la cuisine, la buanderie, la Salle de bains
et a proximite du lave-vaisselle air il y a un
exces d’humidite.
Pour empkher les domrnages causes par
l’humidite dans les endroits air il y a des livres
ou des objets de valeur.
g#sstion
de votre deshumidificateur
Les modkles de 25,30,40 et
50 chopines
,
PAN FULL
\
HUMIDISTAT
0
OFF
PAN FULL
DRYEST
HUMIDISTAT
0
OFF
PAN FULL
Fonctionnement
de I’appareil
1. Tourner I’humidistat en position OFF (Appareil
a I’arret). Brancher le cordon d’alimentation
dans la prise de courant. S’assurer que I’on
emploie la methode appropriee de mise a la
terre (Se reporter 8 la page 4).
DRYEST
HUMIDISTAT
0
OFF
Tableau de commande
Ces appareils sont munis d’un tableau de
commande contenant deux commandes - la
lampe temoin Plein et I’humidistat.
Lampe temoin Plein - Celte lampe temoin
s’allume lorsque le bat a eau est plein et doit
etre vide.
Humidistat - Cet instrument commande la
quantite d’humidite restant dans la piece.
Lorsque I’humidite de la piece augmente,
I’appareil se met automatiquement
en marche.
Lorsque I’humidite diminue au niveau choisi,
I’appareil s’arrete automatiquement.
L’appareil
marchera constamment lorsque la commande est
en position DRYEST (le plus set).
DRYEST
2. Tourner I’humidistat vers DRYEST (LE PLUS
SEC) pour un fonctionnement normal.
L’humidistat peut etre regle a toute position
entre OFF et DRYEST. Si vous desirez une
d&humidification
plus intense, tourner le
reglage humidistat vers DRYEST. Si vous
desirez moins de d&humidification,
tourner le
reglage humidistat vers OFF.
3. Arreter I’appareil manuellement en tournant le
reglage humidistat completement jusqu’a
OFF.
REMARQUE : Le deshumidificateur
fonctionnera
continuellement lorsque le reglage est place a
DRYEST.
Commande
de deglvrage
REMARGUE : Ne pas utiliir le deahumidifiiteur &Ides temperatures inf&ieures B 16,3 “C
(65 “F). Les serpentins peuvent se givrer et
I’appareil ne fonctionnera pas de fagon
satidaiaante.
Votre deshumidifiiateur
eet muni dun dispoaitif
qui contrfbue B vous apporter le maximum de
confort en le mettant en mesure de fonctionner B
une temperature ausai basae que 183 “C
(65 OF). Si votre deshumidiiicateur
fonctionne
loraque les conditions de temperature et
d’humidii sent basses, du givre peut se former
sur le serpentin de I’evaporateur, ce qui
emp6chera son bon fonctionnement.
La commande de d4givrage detecte
I’accumulation de givre sur le serpentin de
I’evaporateur et a&e autornatiquement
le
compresseur. Le ventilateur continue B toumer,
aspirant de I’air sur le serpentin et faiaant fondre
le givre. Loraque le serpentin est degivr6, le
compresseur est automatiquement
remis en
marche et la deshumidiiication
recommence.
Effectuerle r&lage du niveau
d’eau
R6glaga du
nlvuu d’wu
Remplluagcl
normal
RempllaM~
maximum
Le rdglage du niveau d’eau peut Qtre mis darts
deux positions pour mettre I’appareil B l’arr&
automatiquement
lorsque le bat est plein. Ceci
emp6che le risque de deborciement.
Pour que I’interrupteur de commande du
niveau d’eau fonctionne, le bat doit se trouver
dam une position approprfee.
l REMPUSSAGE
NORMAL - placer le reglage
du niveau d’eau darts le cran du c&e gauche.
Le bat et I’eau p&wont approximativement
7,2 kg (16 lb) et le bat a eau sera a moitid
plein.
l REMPUSSAGE
MAXIMUM - placer le rbglage
du niveau d’eau dans la partie surelevee du
c&e droit. Le bat a eau et I’eau p&wont
approximativement
10,8 kg (24 lb) et le bat I
eau sera aux ?4 plein.
L’interrupteur de commande de niveau d’eau
arr&era automatiquement
le deshumidificateur
au niveau de remplissage que vous avez choisi
lorsque le bat est plaCe comme il faut. Desserrer
la vis pour &placer le reglage de niveau d’eau.
Resserrer la vie lorsque le reglage est fait de la
man&e desiree.
7
M6thodesd’Qvacuationde
I’eau
Danger de blessurer
corpofeller
Ne pa6 utllhr
I’eau qul est recuelllie danr
lo bat P eau Pour bolre. Elle n’eot pa6
potable et peut causer de6 maladler.
II 6x&e trois m&odes
pour Ovacuer I’eau.
1. Vlder Ie bat i la maln.
Lorsque le bat 6et pIein, le vider da116 un
grand evier ou une baiinoire et le remettre en
place. Sassurer que Ie bat est placi
comme II faut, de faGon B ce que
I’lnterrupteur
de commande du nlveau
d’eau aglsse pour mettre I’apparell
automatlquement
I I’arrht.
2. Placer I’apparell dlrectement
au-dessur
d6
koulement
d’eau.
Le bat a un raccord de tuyau filet4 qui peut
&re IaisSe ouvert. D&ouper l’ouverture avec
un couteau ou une m&&e a bois de 19 mm
(?4 de PO). Lorsque I’ouverture sera faite, le
raccord de tuyau Bvacuera continuellement
l’eau du bat. S’assurer que l’appareil se
trouve directement au-de6su6 d’un orifice
d%coulement d’eau.
3. FlX6r un tuyau d’arrosage de Jardln au
raccord filet6 d6 tuyau pour Bvacuer I’eau 81
dl6tanC6.
l Le bat a un raccord filet6 pour tuyau qui
peut Qtre lake ouvert. DBcouper l’ouvetture
& l’aide d’un couteau ou une m&he B bois
delgmm(%depo).
l Brancher
le tuyau d’arrosage. S’assurer qu’il
n’est pas plie ou tordu. II devrait Otre B plat
depuis I’appareil jusqu’a Wcoulement.
(Tuyau non comptis.)
l Une fois que le raccord du tuyau est ouvert,
le bat se videra continuellement par le
tuyau. S’assurer que le tuyau reste a plat et
dans I’orifice d’bcoulement.
Entretiende votre dkhumidificateur
Votre deshumidificateur est concu pour servir
toute I’annee. II n’a pratiquement pas besoin
d’entretien. Cependant, vous devriez le verifier et
inspecter les serpentins annuellement.
Vous pouvez faire appel a un service
d’entretien pour effectuer cette verification
annuelle ou bien vous pouvez la faire vousmeme. Le tout de I’inspection annuelle est a la
charge du proprietaire.
ou
Si vous 6tes familier avec les appareils
Blectriques et leur fonctionnement, nous avons
indique, ci-dessous, les instructions a suivre pour
inspecter et entretenir, vous-meme, vos appareils
Blectriques. Nous recommandons, cependant.
que vous vous adressiez a un atelier de
reparations qualifie pour faire ce service. Nous ne
serons pas tenus responsables pour toutes
blessures ou tous dommages survenus si vous
choisissez de faire I’entretien de cet appareil
vous-mbme.
Choc electrique et danger
de blessures corporelles
l Dkbranchez
le cordon d’alimentation
avant d’effectuer tout entretien. Le defaut
de se conformer a cette recommandation
pourrait causer un choc electrique.
9 Soyez prudent lors du nettoyage des
serpentins.
Les ailettes sont aiguiskes.
Le defaut de se conformer B cet
avertissement
pourrait rksulter en des
blessures corporelles.
1. Debrancher le cordon d’alimentation.
2. Pour enlever les panneaux exterieurs :
l Pour enlever
la grille avant en plastique,
enlever les deux vis du bas. Abaisser la grille
et la retirer.
l Enlever
les vis a tete creuse de chaque ~6th
de I’appareil.
Vis h t6te creuse
(sur 10s c6tks)
9
Vie de la collerette
du haut
l
l
l
Enlever les vis de la collerette du haut.
Enlever la grille arriere. Tirer vers le bas au
fond et faire tomber la grille vers le bas.
Soulever la caisse de la base.
3. Les serpentins devraient Btre inspect&
annuellement. Les brosser. si necessaire a
I’eau chaude avec un detergent doux. Rincer
et laisser s&her B fond. S’assurer que le
cordon d’alimantation
est dkbranchk.
4. Le compresseur est scelle et n’exige pas de
graissage.
5. Le moteur de l’eventail est lubrifie en permanence et n’exige pas d’btre huile.
6. Laver les pieces en plastique avec un chiffon
doux, de I’eau chaude et un detergent doux.
Rincer et s&her avec un chiffon doux.
7. Rernettre la carrosserie et les grilles.
8. Rebrancher le cordon d’alimentation.
10
DBpannage
Les probknes
de rendement sont souvent dus a de petits d&ails que vous &es en mesure de detecter
et de r&#er vowm&me
sens outk d’aucune soHe. Veulkz v&ffiir les points suivants pour voir les
prcbl&nes que vous pouvez r&soudre vow-m&me. Cela pourralt vow3 konomiser
le coot dun appel
de sendce.
PROBLkME
L’apparell
fonctlonne
ne
pas
CAUSE POSSIBLE
l
l
l
L’apparell grille
de8 fuslbles ou
ouvre Ie dlsjoncteur de clrcult
SerpentIns
recouverts
glvre
l
l
l
de
l
l
l
L’eau r’accumule
sur k plancher
l
l
l
REMARQUE
L’appareil est-il cowenablement
connecte au rkeau d’alimentation electrique
approprle 7 Brancher femwnent fe cordon d’afiintation
&ctrique
darts la
prfse de ccurant. (Si I’appareil ne fonctionne pas encore, demander Ir un
4ectrfcien qualifii de vkffiir le voltage du circuit B la boite de fusiblekoupecircuit.)
Le r&&age de I’humidistat est-il a une position autre que OFF ? Essayer un
reslase pkts =.
Le fusible est-il grille ou le disjoncteur de circuit est-il ouvert ? Utiliser des
fusibles temper& appropri&. Regler de nouveau le coupe-circuit.
Un fusible de capacite correcte est-il employ4 ‘7 Utiliser un fusible temper6
correct. Rearrner le disjoncteur.
Un cordon de rallonge est-il employe 7 Ne pas employer un cordon de rallonge
avec cet appareil ou tout autre appareil menager.
La temperature ambiante est-elle au-dessous de l&3 “C (65 “F) 7 Les
serpentins deviendront givres a des temperatures basses.
Les serpentins sent-ils bouches de charpie 7 Nettoyer la charpie des
serpentins (voir ‘Entretien de votre deshumidfkateuf
aux pages 9 et 10).
L’humidite de la piece est-elle basse 7 Ne pas faire fonctionner
lorsque l’humidite est basse.
I’appareil
La temperature ambiante est-elle au-dessous de 16,3 “C (65 “F) 7 Ne pas
utiliser fe deshumidiiicateur
a des basses temperatures. Les serpentins
peuvent se givrer. (Voir ‘Commande de degivrage” a la page 7.)
L’appareil est-il raisonnablernent
l’arriire et d’un c&e a I’autre.
de niveau 7 Niveler I’appareil du devant B
Le tuyau est-il pfie ou le tuyau de vidange est-il bouche 7
Le bat a eau renverse-t-il 7 Enlever fe bat et le vider. Replacer bien le bat et
verifier pour vous assurer que I’appareil est de niveau.
: Lorsque vous d&lace2
votre d&humidificateur,
gardez I’appareil en position vertfcale.
11
Appeld’aideoudeservice
Avant de contacter le service de depannage,
&onomiser le coot d’un appel de service.
Pour appel
1. Sl voua avez besoln
d’aide
d’alde*
veuillez voir ‘DOperwage’
ou de service
...
TMphonoz
au Centro WhIrlpool
d’asslstanco
l ux consommatourr.
Comporez 88118 fmlm da n’lmpork
w
ot aux t.4. Ie numko :
1-800-253-1301
•a
et consulfez nos conseillers. Le
conwiller peut vous enseigner comment obtenir
un fonctionnement satisfaisant de votre appareil
m&rager, ou si le service est necessaire, il peut
recommander une compagnie de service
cornp&ente dans votre region.
Si vous le preferez, &zrfvez a:
Mr. William Clark
Consumer Assistance Representative
Whirlpool Corporation
2000 North M-62
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez inclure dans votre correspondance un
numero de telephone pour vous joindre le jour.
2. Bl vous avez besoln
de sewvIce*.
..
Whirlpool possede un reseau de
compagnies de service
SERVICE autorides Whirlpool dans tout le
pays. Les techniciens Whirlpool
sont form&r pour entretenir le
El
pro&it selon les garanties et
foumir le service apres les garantles, paftout
aux l&-U. Pour localiser la compagnie de service
autorid Whirlpool darts votre region, telephonez
au Centre d&&stance
aux consommateurs au
numero indique a l’etape 1 ci-dessus ou
consultez fes pages jaunes sous les rubriques :
l APPLlANCE-HOUSEHOLP
MAJOR,
12
SERVICE
A REPAlR
l WASHIND
MACHINES 6
DRYERS, SERVICE L REPAIR
-See: WhIrlpool AppllnS~nces
Authorized WhIti
(Example: XYZ .8? nice Co.)
B la page 11. Cela pourrait vous
aux k-U.:
3. $1 vous avetz besoln de pikes
remplacement
FSP . . .
de
FSP est une marque d@os& de la Corporation
Whirlpool pour les pieces de qualite. Recherchez
ce symbole de qualite chaque fois que vows avez
besoii dune piece de remplacement pour votre
appareil n-&nager Whirlpoof. Les pieces de
remplacement FSP conviendront exactement et
fonctionneront bien parce qu’elles sont
f-&es
selon les times
specifications
precise8 utili&es pour fabrfquer chaque nouvel
appareil menager Whirlpool.
Pour trouver La source de6 pieces de
remplacement FSP dans votre region, referez B
I’etape 2 cicontre ou tek5phonez au Centre
Whirlpool d’assistance aux consommateurs &i
retape 1.
4. Sl vous n’&es pas satlsfalt
au problbme . . .
de la solution
Communique2 avec Major Appliance Consumer Action Panel (MACAP). MACAP est un
groupe d’experts independants de
consommateurs qui presentent les opinions
des consommateurs aux niveaux les plus
&v&
de I’industrie des gros appareils
menagers.
l
Contactez MACAP seulement lorsque fe
marchand, le technicien autorise et Whirlpool
n’ont pas reussi a resoudre votre prcbl&rte.
Major Appliance Consumer Action Panel
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 69606
. MACAP en retour nous fera part de votre
action.
l
+ Lorsque vous demandez de I’alde ou
un servlce :
Veulllez fournlr une descrlptlon
d&allMe
du probleme, les num&os de s6rle et de
modale au complet de votre apparel1 et la
date d’achat. (Volr page 2.) Ces
renselgnements
nous alderont B r6pondre
d’une faGon approprk
& votre demande.
Pour appel
d’aide
:
de service...
Contactez votre succursale de service lnglis Limithe ou un centre
de
service
autorise
pour
I’entretien
de votre
appareil
m6nager.
Contactez
le concessionnaire
chez qui vous avez achet6 votre
appareil
mknager
ou votre
succursale de service lnglis Limitbe.
Veuillez
inclure un numb0
de
W6phone
air I’on peut vous
joindre pendant la journke.
Succur8eh
au Canada
2. Si vous avez besoin
1. Sl la cause du problhne
n’a pas
6t6 mentionhe
danr la section
“-annage”...
Service
ou de service
REMARQUE : Lorsque vous appelez le service
de depannage, veuillez inclure une description
dktailbe du probkme, les numkos de modkle et
de &tie, et la date d’achat. Ces renseignements
sont nbcessaires pour kpondre rapidement B
votre demande.
d’appareils
mhnagers - Inglis Limit&
Service eux consommateure
de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQUE
Vancouver
lnglis Limit& Service deppareils
3627 E. 4th Avenue
m&wgers
(604) 291-6426
1-6OO-M58766
lnglis Limit& Service d’appareils
3117 Steele street
menagers
(604) 291 +I26
1-600-665-6766
lnglis Limit& Service d’appareils
#15,6025 12th Street S.E.
mbnagers
(403) 253-9267
l-600-661-1022
Edmonton
lnglis Limit& Service d’appareils
16236 116th Avenue
r&nagers
(403) 453-3900
l-600-6616291
Toronto
lnglis Limitee Sawics d’appareils
5945 Ambler Drive
tinagers
(Mi8sisaauga)
(905) 624-2600
l-600-6076777
Toronto
(Markham)
lnglis Limit& Service d’appareils
Unit tl, 110 Totbay Road
tinagers
(905) 475-9511
l-800-6076777
Ottawa
lnglis Limitee Setice
26 Capital Drive
d’appareils
mdnagers
(613) 225-0510
l-600-267-3456
Wnnipeg
lnglis LimitQe Swviw d’appareils
1663 Church Avenue
mbnagers
(204) 694-5306
1-65-1663
lnglis Limitbe Service d’appareils
2750, Francis-Hughes
mdnagers
(514) 3628110
l-600-361 -3032
Brossard
lnglis LimitQe Sanka
9605 F, rue lgnace
mdnagers
(514) 397-1640
l-600-361 -0950
QU6bM
lnglis Limitee Service d’appareils mdnagers
5275, boul. Wilfrid-Hamel, Bureau 140
(416) 671-5251
1-600-463-l 523
Shwbrooke
lnglis Limitee Service d’appareils
3475, boul. lndustrid
mbnagers
(619) 56446565
l-600-5676966
lnglis Limitie Setice
900 Windmill Road
mbnagers
(902) 466*34
1-600-565-l 596
ALBERTA
ONTARlO
MANITOBA
QUEBEC
(Rock For-t)
NOUVELLE-CCOSSE
Dartmouth
SASKATCHEWAN
Regina
dappareils
d’appareils
Sarkatoon
Pour obtenir des services techniques en dehors des centres menlionnk,
contactez votre marchand dappareils mbnagers.
1-600-665-l
663
Garantiedudbhumidificateur
1 NOUS SUPPORTERONS
GARANTIE COMPLtTE
DE
CINQ ANS
A compter de ~a date de l’achat
NOUS NE SUPPORTERONS
I
LES FRAIS DE
Pieces de rechange et la main-dksuvre de reparation pour
corriger les defauts de materiaux ou de main-d’ceuvre.
Pieces de rechange et la main-d’muvre de reparation
corriger les defauts de mat&faux ou de main-d’ceuvre
systeme sceile de r&ig&ation.
Ces pieces sont:
1. Compresseur
4. !%choir-tamis
2. kaporateur
5. Tube de raccord
3. Condenseur
pour
dans le
PAS LES FRAIS POUR
A. Appels de service pour:
1. Corriger I’installation du d&humidifiiteur.
2. Vous enseigner comment utiliser le d&shumidifiiteur.
3. Remplacer les fusibles de la maison ou corriger le cablage de la maison.
8. L’enlevement et la livraison. Ce produit est congu pour &re repare dans l’habitation.
C. Les dommages au drkhumidificateur
car&s par accident, mauvais emploi, incendie, inondation,
cas de force majeure ou utilisation de produits non cites dans ce manuel.
D. Reparations des pieces ou systemes imputables a des modifications non autorii6es de l’appareil.
8194
Le service en vertu des garanties totales doit &re foumi par une entreprise de sewice auto&&e. Cette
garantie vous donne des droits 16gaux spkifiques,
et il se peut que vow ayez d’autres droits qui varient
entre les l9ats ou dune province B I’autre.
En dehorn des ctats-Unis ou du Canada, une garantie differente peut s’apptiquer. Pour de plus amples
details, priere de prendre contact avec votre distributeur autorise ou magasin de I’arrrk
Si vous avez besoin de service, voir d’abord le chapitre ‘Appel d’aide ou de Service’ du present manuel.
Apr&s avoir verifie avec “Appel d’aide ou de service,” une aide supplementaire est disponible en appelant
notre numero de telephone du Centre d’Assistance aux Consommateurs, 1-800-253-l 301, &I partir de
n’importe ou aux ctats-Unis. Pour service au Canada, voir ‘Service d’appareils menagers lnglis Limit&” a
la page 13 pour obtenir les succursales de sewice local.
@‘Marque d&o&e
de Whirlpool, k-
U.
Imprime aux kats-Unis