Download Whirlpool BHDH2500FS0 User's Manual
Transcript
- I DEHUMIDIFIER Use& CareGuide Full light Humldlstat Control Front grille Rear grille Evaporator panel (on cabinet under water pan) FRONT VIEW toll Dreln hose connection REAR VIEW Part No. 1169993 1% IT-t &tents Page Important Safety Instructions ........................ 2 Before Using Your Dehumldifler .................... 3 Install properly ................................................ 3 Electrical requirements.. ................................. 4 Using Your Dehumidifier ................................ 5 25, 30, 40, and 50 pint models ....................... 6 Setting the water level adjustment ................. 7 Water disposal methods ................................. 8 Caring for Your Dehumidifier ......................... 9 Troubleshooting.. ........................................... 11 Requesting Assistance or Senrice .............. 12 14 Warranty ......................................................... Thank you for buying this dehumidifier. Please complete the form below. Have this information ready if you need service or call with a question. l Copy model and serial numbers from label (see diagram on front cover) and purchase date from sales slip. l Keep this book and sales slip together in a handy place. Serial Number Purchase Service Date Company Phone Number importantSafety instructions To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal Injury when using your dehumidifier, follow these bask precautions: l Read all lnstructlons before using your dehumidifier. l Complete the Installation and electrical requirements as described in “Before Using Your Dehumidifier” on pages 3 and 4. l Never allow children to operate or play with the dehumidifier. l Never clean dehumidifier parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion. . FOR YOUR SAFETY l DO NOT STORE OR USE GASOUNE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND UQUIDS IN THE VlClNlTY OF THIS OR ANY OTHER APPUANCE. THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION. It is your responsibility to be sure your dehumidifier: l Is properly installed on a floor, table, or shetf that is reasonably level and strong enough to support unit with a full pan of water. Unit can weigh between 22.5 kg (50 Ibs.) and 33.8 kg (75 lbs.), depending on the amount of water collected in the pan. l Is the correct size for the area you want to dehumidify. l Is connected to the proper kind of outlet, with the correct electrical supply and grounding. (See “Electrical requirements” on page 4.) l Is used only for jobs expected of home dehumidifiers. l Is not used by children or anyone unable to operate it properly. l Is properly maintained. l Is used in an area where the room temperature will not fall below 18.3% (65°F). - SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT REMOVE TECH SHEET from inside cabinet. Your service technician will need this information. BeforeUsingYourDehumidifier Install properly Personal Injury Hazard Because your dehumidifier weighs between 225 kg (50 Ibs.) and 33.8 kg (75 Ibs.), depending on the amount of water collected in the pan, R is recommended that you use proper lifting techniques when lifting or moving your unit. Failure to do so could result in personal injury. 1. Allow at least 30.5 cm (12 inches) of space on all sides of the unit for good air circulation. 12 lnchw : , 2. Install the unit on a floor, table, or shelf. When installing the unit on a table or shelf, be sure it is strong enough to support the unit with a full pan of water. A table or shelf may be a better position from which to handle the water pan. Do not sit or stand on this product. The height of a table or shelf may help prevent icing of coils due to colder air near the floor (such as can be found in a basement). 3. Keep all outside doors, windows, and other openings closed when dehumidifier is operating. Humid outdoor air will add to the dehumidifier’s operating load. 4. The water pan must be properly positioned, on the hangers inside the cabinet, when dehumidifier is operating in order for the automatic shutoff to operate correctly. 5. On most models, two rollers let you easily move the dehumidifier. Remove the water pan. Tilt unit forward and roll to another position. lf your model does not have rollers, pick up the unit to move it to another position. 3 Before Using Your Dehumidifier Continued Electrical requirements OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. Electrical ground is required on this appliance. A 115 volt, 50 Hz., AC only, 15 ampere fused electrical supply is recommended. (Time delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is recommended that a separate circuit sewing only this appliance be provided. Do not use an extension cord. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. Recommended grounding method For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle, grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the responsibility of the customer to have a properly grounded, 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. 4 UsingYourDehumidifier You will use your dehumidifier more during months when you’re not heating your home. However, your dehumidifier can help prevent excessive moisture and keep you comfortable year long, in any area of your home. l Use in a basement to help prevent moisture damage. l l all Use in cooking, laundry, bathing, and dishwashing areas which have excess moisture. Use to prevent moisture damage anywhere books or valuables are stored. 5 Using Your Dehumidifier Contmued 25,30,40, and 50 pint models r PAN FULL Control panel These units have a control panel containing two controls -the Pan Full Light and the Humidistat. Pan Full Light -This light glows when the water pan is full and needs to be emptied. Humidistat - This controls the amount of moisture left in the room. When the humidity in the room increases, the unit automatically starts. When the humidity decreases to the selected level, the unit automatically stops. The unit will run constantly when control is set to DRYEST. HUMIDISTAT 0 I . PAN FULL HUMIDISTAT Unit operation 1. Turn Humidistat to OFF. Plug power supply cord into electrical outlet. Be sure to use the correct grounding technique. (See page 4.) 0 r Turn the Humidistat toward DRYEST for normal operation. The Humidistat can be set anywhere between OFF and DRYEST. lf you need more dehumidification, turn the Humidistat toward DRYEST. lf you need less dehumidification, turn the Humidistat toward OFF. Stop the unit manually by turning Humidistat right to OFF. PAN FULL 0 / NOTE: The dehumidifier will run continuously when the control is set to DRYEST. Ddcw control NOTE: Do not operate dehumidifiir at temperatures below 18.3% (65°F). The coils may become iced over and unit will not operate Properly. Your dehumidifier is equipped with a feature to help you get the most comfort from your new appliince by permitting it to operate down to 18.3% (65°F). If your dehumidifier runs when room temperature and humidity conditions are low, frost can form on its evaporator coil. This interferes with proper operation. The De-icer Control senses frost buildup on the evaporator coil and automatically shuts off the compressor. The fan conttnues to run, drawing air across the coil, and melting the frost. When the coil is defrosted, the compressor automatically restarts, and dehumidifying resumes. Setting the water level adjustment Water kvel adJustmalt Water level control switch \ \ &y 0 4. 6 c @ 3\ ’ --a e’ // Normal fill screw Msxknum fill The Water Level Adjustment can be set in two positions to turn off the unit automatically when the pan is full. This prevents the danger of overflow. Pan must be in proper position for Water Level Control Switch to work. l NORMAL FILL - set Water Level Adjustment to the indentation on the left side. The water pan and water will weigh approximately 7.2 kg (16 Ibs.) and water pan will be ‘h full. l MAXIMUM FILL - set Water Level Adjustment to the raised area on the right side. The water pan and water will weigh approximately 10.8 kg (24 Ibs.) and water pan will be % full. The Water Level Control Switch will automatically turn off the dehumidifier at the fill level you selected when pan ia property placed. Loosen the screw to move the Water Level Adjustment. Retighten screw when adjusted to desired setting. 7 Water disposal methods Personal Injury Hazard Do not use the water that collects in the water pan for drinking purposes. R is not sanitary and could cause Illness. There are three methods of disposing of water. 1. Empty pan manually. When pan is full, remove it, empty it into a large sink or tub, and put it back in place. Be sure pan Is properly placed so the Water Level Control Switch will work to shut off the unit automatically. 2. Place unit directly over drain. Pan has a threaded hose connection which can be left open. Cut out opening with a knife or 19 mm (“h’) wood drill. Once opened, hose connection will continually drain water from the pan. Be sure to keep unit directly over a drain. 3. Attach garden hose to the threaded hose connection to carry water to drain. l Pan has a threaded hose connection which can be left open. Cut out opening with a knife or 19 mm (%“) wood drill. l Attach garden hose. Be sure hose does not kink or bend. It should lie flat from unit to drain. (Hose is not included.) l Once hose connection is opened, pan will continually drain through the hose. Be sure to keep hose flat and in drain. CaringforYourDehumidifier Your dehumidifier is designed to serve you yearround. lt needs practically no attention. However, you should check your dehumidifier and inspect the coils annually. You may call a service company to perform this annual checkup. (Cost of annual inspection is the owner’s responsibility.) OR tf you are familiar with electrical appliances and their functions, below we have listed instructions which would allow you to do the inspection and maintenance yourself. However, we suggest you contact a qualified service company to perform this service, as we will not be held responsible for any personal injury or damages, should you elect to service this unit. l l Electrkal Shock and Personal Injury Hazard Disconnect Power supply cord from receptacle before performing any maintenance. Failure to do so could result in electrical shock Be careful when cleaning the coils. Fins are sharp. Failure to do so could result In personal Injury. 1. Disconnect power supply cord. 2. To remove outer cabinet: l To take off the plastic front grille, remove the two screws at the bottom. Drop grille down and take out. l Remove the socket head screws on each side of cabinet. Socket head screws (on sides of cabinet) -- Top flange screws A l l l Remove the top flange screws. Remove the rear grille. Pull down at bottom and drop grille down. Lii cabinet from base. 3. Coils should be inspected annually. Brush clean, if necessary, with warm water and mild detergent. Rinse and dry thoroughly. Be sure power supply cord is disconnected from receptecla 4. The compressor is sealed and needs no oiling. 5. The fan motor is permanently lubricated and does not require further oiling. 6. Wash plastic parts with a soft cloth, warm water, and mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth. 7. Replace cabinet and grilles. 8. Reconnect power supply cord. 10 Troubleshooting Performance problems often result from little things you can find and fix without tools of any kind. Please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. PROBLEM POSSIBLE Unlt will not run l CAUSE Is unit plugged into a live circuit with the proper voltage? Firmly plug power cord intoelectricaloutlet.(Ifunitstilldoesnotopere&,haveaqualifiedelectrician check the circuit voltage at the fuse/ckcult breaker box.) ~IstheHunMstatContrdsettoaposkionotherthanOFF?Tryadryersetting. l Unlt blowa fuses l zps clrclJlt breaker l MIS l Ice over l l l Water collects thefloor on Has a household fuse blown or circuit breaker tripped7 Use the correct timedelay fuses. Reset circuit breaker. Is the correct capacky fuss beii circuit breaker. Is an extension cord being used? Do not use an extension cord with this or any other applii. Is room temperature temperatures. below 18.3% (655°F) 7 Coils will become iced over at low Are coils clogged with lint? Clean lint from coils (see “Caring for Your Dehumidifief on pages 9 and 10). Is room humidii low’? Do not operate unit when humidity is low. Is room temperature below 18.3% (65”F)? Do not operate unit in low temperatures - coils will become iced over. (See ‘Deicer control” on page 7.) l IsunitreasonaM l Is hose kinked or drain clogged? l used? Use the correct time-delay fuses. Reset y level’? Level unit front to back and side to side. Is water pan overflowing? Remove and empty water pan. Replace pan property and check to see that unit is level. NOTE: When moving your dehumidifier, keep the unit in an upright position. Requesting Assistance or Senrice Before calling for assistance or service, please check Troubleshooting” on page 11. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For assistance 1. If you need assistance* or service .. . Call Whlrlpool Consumer Assistance Center telephone number. Dlsl toll-frer from w anywhers In ths U.S.A.: 1-800-253-l 301 El and talk with one of our trained consultants. The consultant can instruct you in how to obtain satisfactory operation from your appliance or, if service is necessary, recommend a qualiii service company in your area. If you prefer, write to: Mr. William Clark Consumer Assiitance Representative Whirlpool Corporation 2000 North M-63 Senton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence. 2. Ii you need service* YAJOR, SERvlcE L REPAIR -See: Whirlpoor Applincea or mholimd wllnmirlpool savice (Exam/h xxi! .sm-bw co.) 12 3. tf you noed FSP replacement parts . . . FSP is a registered trademark of Whirlpool Corporation for qualii parts. Look for this symbol of quality whenever you need a replacement part for your Whirlpool appliance. FSP replacement parts will fit right and work right, because they are made to the same exacting specifications ueed to build every new Whirlpool appliance. To locate FSP replacement parts in your area, refer to Step 2 or call the Whirlpool Consumer Assistance Center number in Step 1. 4. tf you are not satlsfled was solved . . . l l .. . Whirlpool has a nationwide network of authorized Whirlpool Whirlpool SERVICE service companies. service technicians are trained to fulfill the product warranty and proEl vide after-warranty service, any where in the United States. To locate the authorized Whirlpool service company in your area, call our Consumer Assistance Center telephone number (see Step 1) or look in your telephone directory Yellow Pages under: l APPLIANCE-HOUSEHOL~ in the U.S.A.: l WASHING UACHHES L DRYERS, SERVICE L REPUR -sU:WllMpoolAppl*nesr Aulhotizedwh~servdeQ (EumM: xx! secvlcr co.) l with how the problem Contact the Major Appliance Consumer Action Panel (MACAP). MACAP is a group of independent consumer experts that voices consumer views at the highest levels of the major appliance industry. Contact MACAP only when the dealer, authorized servicer, and Whirlpool have failed to resolve your problem. Major Appliance Consumer Action Panel 20 North Wacker Drive Chiigo, IL 60606 MACAP will in turn inform us of your action. ‘When asking for help or seervIce: Please provide a detailed description of the problem, your appliance’s complete model and serial numbers, and the purchase date. (See page 2.) This information will help us respond property to your request. For assistance or service 1. If the problem Ia not due to one of the items listed in “lroubleshootlng”... 2. If you need service... Contact your nearest lnglis Limited Appliance Service Branch or authorized servicing outlet to service your appliance. Contact the dealer from whom you purchased your appliance or your nearest lnglis Limited Appliance Service Branch. Please include a daytime phone number in your correspondence. w El NOTE: When asking for help or service, please provide a detailed description of the problem, your appliance’s complete model and serial numbers, and the purchase date. (See page 2.) This information will help us respond properly to your request. Inglis Limited Direct wrvice in Canada: Appliance Service - Consumer Serviceo branches: BRITISH COLUMBIA Vancouvw lnglis Limited Appliance Service 3627 E. 4th Avenue (604) 2914426 1-6oO-6656766 Victoria lnglis Limited Appliance Service 3117 Steele street (604) 2916426 16008656766 Ca&w lnglis Limited Appliance Service #l&6025 12th Street S.E. (403) 2539267 1-6OG661-1022 Edmonton lngtis Limited Appliance 16236 116th Avenue Service (403) 4539900 1-600-66142Ql Toronto (Miwissauga) lngfis Limited Appliance Service 5945 Ambler Drive (905) 624-2600 1-600-607-6n7 Toronto (Markham) lnglis Limited Appliance Service Unit fl , 110 Torbay Road (905) 475-95 11 l-600-6076777 Ottawa lnglis Limited Appliance Service 26 Capital Drive (613) 2254510 l-600-267-3456 MANITOBA Winnipeg lnglis Limited Appliance Service 1663 Church Avenue (204) 6945306 l-600-665-1 663 QUEBEC Montreal (Laval) lnglis Limited Appliance 2750 Francis-Hughes Service (514) 3826110 l-600-361 -3032 Broosard lnglis Limited Appliance Service 9605 F. lgnace Street (514) 397-1640 l-600-361 -0950 lnglis Limited Appliance Service 5275 Blvd. Wilftid-Hamel, Suite 140 (416) 671-5251 1-600-463-l 523 Sherbrooke (Rock Forest) lnglis Limited Appliance 3475 Industrial Blvd. Service (619) 564-6565 l-600-5674966 NOVA SCOTIA Dartmouth lnglis Limited Appliance 900 Windmill Road Service (902) 4666634 1-600-565-l 596 SASKATCHEWAN Regina 1-600665-l 663 Saskatoon 1-600-665-l 663 ALBERTA ONTARlO Quebec City For sewice in areas other than those listed, contact your Appliance Dealer. Dehumidifier Warranty LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANM From Date of Purchase Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. FULL FIVE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase Replacement parts to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: 1. Compressor 4. Drier-Strainer 5. Connecting Tubing 2. Evaporator 3. Condenser I WE WlLL NOT PAY FOR I A Service calls to: 1. Correct the installation of your dehumidifier. 2. Instruct you how to use your dehumidifier. 3. Replace house fuses or correct house wiring. B. Pickup and delivery. Your dehumidifier is designed to be repaired in the home. C. Damage to your dehumidifier caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of products not approved by Whirlpool. D. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the appliance. Service under the full warranties must be provided by an authorized service company. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Outside the United States or Canada, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized distributor or military exchange. lf you need service, first see the “Requesting Assistance or Service” section of this book After checkfng “Requesting Assistance or Service,” additional help can be found by calling our Consumer Assistance Center telephone number, l-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. For service in Canada, see ‘Inglis Limited Appliance Service - Consumer Services” on page 13 for the service branch in your area. ’ Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A. Printed in U.S.A. I DiSHUMIDIFICATEUR Guided’utilisation Humldlrtet I Grille arrlh \ Berpentln de I%veoorsteur (non ilustr6) I Tableau da commande / Grille event VUE AVANT / hlquette lndlquent mod810 et numho de s6rle (sur le meuble sous le bat B eau) Bit i 08U Connexlon du tuyau de vldange VUE ARRkRE Pike No 1169993 Tabledesmaths Page Importantes consignes de &write ............... 2 Avant d’utiliser votre deshumidificateur ...... 3 Installation correcte ....................................... 3 Specifications electriques .............................. 4 Utilisation de votre deshumidificateur .......... 5 Les mod&es de 25, 30, 40 et 50 chopines .... 6 Effectuer le reglage du niveau d’eau ............. 7 Methodes d’evacuation de I’eau .................... 8 Entretien de votre deshumidificateur ............ 9 Depannage ...................................................... 11 Appel d’aide ou de service ........................... 12 Garantie .......................................................... 14 Nous vous remercions d’avoir achete ce deshumidificateur. Veuillez remplir I’imprime cidessous. Lorsque vous avez besoin du service apres-vente ou desirez poser une question, ayez les renseignements suivants a portee de la main. l Copiez les numeros de modele et de serie qui figurent sur l’etiquette (voir le diagramme sur le couvercle avant) et la date de I’achat sur la fiche de vente. l Conservez la presente brochure et la fiche de vente ensemble, dans un endroit accessible. Numero du modele Numero de serie Date de I’achat Numero de telephone d’entretien de I’entreprise NE PAS ENLEVER LA FICHE TECHNIQUE de I’interieur du meuble. Votre technicien d’entretien aura besoin de ces renseignements. 2 Importantes consignesdes&wit6 Dour rkduire le risque d’incendie, de choc ilectrique ou de blessure corporelle lors de ‘utilisation de votre deshumidificateur, wivez ces precautions de base : 1Lisez toutes les consignes avant d’utiliser votre deshumidificateur. 1Achevez I’installation et conformez-vous aux specifications electriques tel que decrit au chapitre “Avant d’utiliser votre deshumidificateur” en pages 3 et 4. ) Ne laissez jamais les enfants faire fonctionner le deshumidificateur ou jouer a proximite de celui-ci. ) Ne nettoyez jamais les pieces du deshumidificateur avec des liquides inflammables. Les vapeurs risquent de cr6er un danger d’incendie ou d’explosion l POUR VOTRE SECURITE l NE PAS EMMAGASINER OU UTILISER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES A PROXIMITE DE CET APPAREIL OU DE N’IMPORTE QUEL AUTRE APPAREIL. LES VAPEURS PEUVENT CREER UN DANGER D’INCENDIE OU UNE EXPLOSION. Vous Qtes responsable de vous assurer que wotre deshumidificateur : l Est installe de maniere appropriee sur le sol, une table ou une etagere qui est raisonnablement de niveau et suffisamment solide pour supporter I’appareil avec un bat plein d’eau. L’appareil peut peser entre 225 kg (50 lb) et 33,8 kg (75 lb), suivant la quantite d’eau recueillie dans le bat. l Est de la taille convenable pour la zone que vous voulez d&humidifier. l Est branch& au type de prise approprie, a I’alimentation electrique et la mise a la terre qu’il faut. (Voir “Specifications electriques” a la page 4.) l N’est employe que pour des taches qui sont attendues de deshumidificateurs de maison d’habitation. l N’est pas utilise par des enfants ou quiconque n’est pas en mesure de le faire fonctionner comme il faut. l Est bien entretenu. l Est utilise dans un endroit air la temperature ambiante ne baissera pas en-dessous de 18,3 “C (65 “F). - CONSERVER CES CONSIGNES - Avantd’utiliservotred&humidificateur Installation correcte Danger de blessures corporelles Etant donne que votre deshumidificateur p&e entre 22.5 kg (50 lb) et 33,8 kg (75 lb), suivant la quantit6 d’eau recueillie dans le bat, il est recommandi d’utiliser des techniques de levage appropri&s lorsque vous soulevez ou deplacez votre appareil. Le difaut de suivre ces conseils pourrait causer une blessure corporelle. 1. Laisser un espace d’au moins 305 cm (12 po) tout autour de l’appareil pour assurer une bonne circulation d’air. 2. Installer I’appareil sur le sol, une table ou une etagbre. Lorsqu’on pose I’appareil sur une table ou une etagere, &assurer que celles-ci sont assez solides pour supporter l’appareil avec un bat plein d’eau. Une table ou une Btagere peut 6tre une meilleure solution pour permettre de manipuler le bat a eau. Ne pas s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil. La hauteur de la table ou de l’etagere peut contribuer P empkher le givre des serpentins en raison de la presence d’air plus froid pres du plancher (tel qu’on le rencontrerait dans un sous-sol). 3. Ferrner toutes les pottes exterieures, fen6tres et autres ouvertures lorsque le ddshumidificateur est en marche. Lair exterieur humide augmentera la charge de fonctionnement. 4. Le bat 1 eau doit Otre positionne comme il faut, sur les crochets a I’interieur du meuble, lorsque le deshumidificateur est en marche afin que f’arrbt automatique fonctionne de maniere appropriee. 5. Sur la plupart des modeles, deux rouleaux vous permettent de deplacer facilement le deshumidificateur. Enlever le bat a eau. Pencher I’appareil vers l’avant et le rouler dans une autre position. Si votre modele n’a pas de rouleaux, soulever l’appareil pour le deplacer dans une autre position. 3 ~u~aJjd’utiliser votre d6shumidificateur Spbcifications 6lectriques RESPECTER TOUS LES RkGLEMENTS ET CODES GOUVERNEMENTAUX. La masse 6lectrique est Indispensable pour cet appareil. Une alimentation Blectrique de 115 volts, 60 Hz, courant altematif seulement, avec un fusible de 15 amperes est recommandee. (Un fusible & retardement ou un diijoncteur est recommande.) II est preferable d’utiliser un circuit &pare ne servant qu’a cet appareil. Ne pas employer de rallonge Qlectrique. NEPASENLEVER,ENAUCUNE CIRCONSTANCE, LA BROCHE DE MISE A LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION. Mhthode recomrnandk de mlse i la terre Pour votre sOcuriie personnelle, cet appareil doit Qtre rnis a la terre. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimsntation ayant une fiche a 3 broches avec mise a la term. Pour minimiser le danger Bventuel de choc, le cordon doit Qtre branch6 dans une prise compatible de type mural avec mise a la terre, rnis i la terre conformement a tous les reglements et codes locaux. Si I’on ne dispose pas dune prise murale compatible, il appartient au client de faire installer une prise n-wale a 3 broches avec mise B la terre appropriee par un Blectriicien qualifie. Utilisation de votre bhumidificateur Vous utiliserez davantage votre deshumidificateur pendant les mois qui ne necessitent pas le chauffage de votre residence. Toutefois, votre deshumidificateur peut contribuer a empecher une humidit excessive et vous apporter le confort tout au long de l’annee dans n’irnporte quelle partie de votre habitation. l Au sous-sol pour contribuer a en-p&her les d6gPs causes par l’humidite. l l Dans la cuisine, la buanderie, la Salle de bains et a proximite du lave-vaisselle air il y a un exces d’humidite. Pour empkher les domrnages causes par l’humidite dans les endroits air il y a des livres ou des objets de valeur. g#sstion de votre deshumidificateur Les modkles de 25,30,40 et 50 chopines , PAN FULL \ HUMIDISTAT 0 OFF PAN FULL DRYEST HUMIDISTAT 0 OFF PAN FULL Fonctionnement de I’appareil 1. Tourner I’humidistat en position OFF (Appareil a I’arret). Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant. S’assurer que I’on emploie la methode appropriee de mise a la terre (Se reporter 8 la page 4). DRYEST HUMIDISTAT 0 OFF Tableau de commande Ces appareils sont munis d’un tableau de commande contenant deux commandes - la lampe temoin Plein et I’humidistat. Lampe temoin Plein - Celte lampe temoin s’allume lorsque le bat a eau est plein et doit etre vide. Humidistat - Cet instrument commande la quantite d’humidite restant dans la piece. Lorsque I’humidite de la piece augmente, I’appareil se met automatiquement en marche. Lorsque I’humidite diminue au niveau choisi, I’appareil s’arrete automatiquement. L’appareil marchera constamment lorsque la commande est en position DRYEST (le plus set). DRYEST 2. Tourner I’humidistat vers DRYEST (LE PLUS SEC) pour un fonctionnement normal. L’humidistat peut etre regle a toute position entre OFF et DRYEST. Si vous desirez une d&humidification plus intense, tourner le reglage humidistat vers DRYEST. Si vous desirez moins de d&humidification, tourner le reglage humidistat vers OFF. 3. Arreter I’appareil manuellement en tournant le reglage humidistat completement jusqu’a OFF. REMARQUE : Le deshumidificateur fonctionnera continuellement lorsque le reglage est place a DRYEST. Commande de deglvrage REMARGUE : Ne pas utiliir le deahumidifiiteur &Ides temperatures inf&ieures B 16,3 “C (65 “F). Les serpentins peuvent se givrer et I’appareil ne fonctionnera pas de fagon satidaiaante. Votre deshumidifiiateur eet muni dun dispoaitif qui contrfbue B vous apporter le maximum de confort en le mettant en mesure de fonctionner B une temperature ausai basae que 183 “C (65 OF). Si votre deshumidiiicateur fonctionne loraque les conditions de temperature et d’humidii sent basses, du givre peut se former sur le serpentin de I’evaporateur, ce qui emp6chera son bon fonctionnement. La commande de d4givrage detecte I’accumulation de givre sur le serpentin de I’evaporateur et a&e autornatiquement le compresseur. Le ventilateur continue B toumer, aspirant de I’air sur le serpentin et faiaant fondre le givre. Loraque le serpentin est degivr6, le compresseur est automatiquement remis en marche et la deshumidiiication recommence. Effectuerle r&lage du niveau d’eau R6glaga du nlvuu d’wu Remplluagcl normal RempllaM~ maximum Le rdglage du niveau d’eau peut Qtre mis darts deux positions pour mettre I’appareil B l’arr& automatiquement lorsque le bat est plein. Ceci emp6che le risque de deborciement. Pour que I’interrupteur de commande du niveau d’eau fonctionne, le bat doit se trouver dam une position approprfee. l REMPUSSAGE NORMAL - placer le reglage du niveau d’eau darts le cran du c&e gauche. Le bat et I’eau p&wont approximativement 7,2 kg (16 lb) et le bat a eau sera a moitid plein. l REMPUSSAGE MAXIMUM - placer le rbglage du niveau d’eau dans la partie surelevee du c&e droit. Le bat a eau et I’eau p&wont approximativement 10,8 kg (24 lb) et le bat I eau sera aux ?4 plein. L’interrupteur de commande de niveau d’eau arr&era automatiquement le deshumidificateur au niveau de remplissage que vous avez choisi lorsque le bat est plaCe comme il faut. Desserrer la vis pour &placer le reglage de niveau d’eau. Resserrer la vie lorsque le reglage est fait de la man&e desiree. 7 M6thodesd’Qvacuationde I’eau Danger de blessurer corpofeller Ne pa6 utllhr I’eau qul est recuelllie danr lo bat P eau Pour bolre. Elle n’eot pa6 potable et peut causer de6 maladler. II 6x&e trois m&odes pour Ovacuer I’eau. 1. Vlder Ie bat i la maln. Lorsque le bat 6et pIein, le vider da116 un grand evier ou une baiinoire et le remettre en place. Sassurer que Ie bat est placi comme II faut, de faGon B ce que I’lnterrupteur de commande du nlveau d’eau aglsse pour mettre I’apparell automatlquement I I’arrht. 2. Placer I’apparell dlrectement au-dessur d6 koulement d’eau. Le bat a un raccord de tuyau filet4 qui peut &re IaisSe ouvert. D&ouper l’ouverture avec un couteau ou une m&&e a bois de 19 mm (?4 de PO). Lorsque I’ouverture sera faite, le raccord de tuyau Bvacuera continuellement l’eau du bat. S’assurer que l’appareil se trouve directement au-de6su6 d’un orifice d%coulement d’eau. 3. FlX6r un tuyau d’arrosage de Jardln au raccord filet6 d6 tuyau pour Bvacuer I’eau 81 dl6tanC6. l Le bat a un raccord filet6 pour tuyau qui peut Qtre lake ouvert. DBcouper l’ouvetture & l’aide d’un couteau ou une m&he B bois delgmm(%depo). l Brancher le tuyau d’arrosage. S’assurer qu’il n’est pas plie ou tordu. II devrait Otre B plat depuis I’appareil jusqu’a Wcoulement. (Tuyau non comptis.) l Une fois que le raccord du tuyau est ouvert, le bat se videra continuellement par le tuyau. S’assurer que le tuyau reste a plat et dans I’orifice d’bcoulement. Entretiende votre dkhumidificateur Votre deshumidificateur est concu pour servir toute I’annee. II n’a pratiquement pas besoin d’entretien. Cependant, vous devriez le verifier et inspecter les serpentins annuellement. Vous pouvez faire appel a un service d’entretien pour effectuer cette verification annuelle ou bien vous pouvez la faire vousmeme. Le tout de I’inspection annuelle est a la charge du proprietaire. ou Si vous 6tes familier avec les appareils Blectriques et leur fonctionnement, nous avons indique, ci-dessous, les instructions a suivre pour inspecter et entretenir, vous-meme, vos appareils Blectriques. Nous recommandons, cependant. que vous vous adressiez a un atelier de reparations qualifie pour faire ce service. Nous ne serons pas tenus responsables pour toutes blessures ou tous dommages survenus si vous choisissez de faire I’entretien de cet appareil vous-mbme. Choc electrique et danger de blessures corporelles l Dkbranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer tout entretien. Le defaut de se conformer a cette recommandation pourrait causer un choc electrique. 9 Soyez prudent lors du nettoyage des serpentins. Les ailettes sont aiguiskes. Le defaut de se conformer B cet avertissement pourrait rksulter en des blessures corporelles. 1. Debrancher le cordon d’alimentation. 2. Pour enlever les panneaux exterieurs : l Pour enlever la grille avant en plastique, enlever les deux vis du bas. Abaisser la grille et la retirer. l Enlever les vis a tete creuse de chaque ~6th de I’appareil. Vis h t6te creuse (sur 10s c6tks) 9 Vie de la collerette du haut l l l Enlever les vis de la collerette du haut. Enlever la grille arriere. Tirer vers le bas au fond et faire tomber la grille vers le bas. Soulever la caisse de la base. 3. Les serpentins devraient Btre inspect& annuellement. Les brosser. si necessaire a I’eau chaude avec un detergent doux. Rincer et laisser s&her B fond. S’assurer que le cordon d’alimantation est dkbranchk. 4. Le compresseur est scelle et n’exige pas de graissage. 5. Le moteur de l’eventail est lubrifie en permanence et n’exige pas d’btre huile. 6. Laver les pieces en plastique avec un chiffon doux, de I’eau chaude et un detergent doux. Rincer et s&her avec un chiffon doux. 7. Rernettre la carrosserie et les grilles. 8. Rebrancher le cordon d’alimentation. 10 DBpannage Les probknes de rendement sont souvent dus a de petits d&ails que vous &es en mesure de detecter et de r&#er vowm&me sens outk d’aucune soHe. Veulkz v&ffiir les points suivants pour voir les prcbl&nes que vous pouvez r&soudre vow-m&me. Cela pourralt vow3 konomiser le coot dun appel de sendce. PROBLkME L’apparell fonctlonne ne pas CAUSE POSSIBLE l l l L’apparell grille de8 fuslbles ou ouvre Ie dlsjoncteur de clrcult SerpentIns recouverts glvre l l l de l l l L’eau r’accumule sur k plancher l l l REMARQUE L’appareil est-il cowenablement connecte au rkeau d’alimentation electrique approprle 7 Brancher femwnent fe cordon d’afiintation &ctrique darts la prfse de ccurant. (Si I’appareil ne fonctionne pas encore, demander Ir un 4ectrfcien qualifii de vkffiir le voltage du circuit B la boite de fusiblekoupecircuit.) Le r&&age de I’humidistat est-il a une position autre que OFF ? Essayer un reslase pkts =. Le fusible est-il grille ou le disjoncteur de circuit est-il ouvert ? Utiliser des fusibles temper& appropri&. Regler de nouveau le coupe-circuit. Un fusible de capacite correcte est-il employ4 ‘7 Utiliser un fusible temper6 correct. Rearrner le disjoncteur. Un cordon de rallonge est-il employe 7 Ne pas employer un cordon de rallonge avec cet appareil ou tout autre appareil menager. La temperature ambiante est-elle au-dessous de l&3 “C (65 “F) 7 Les serpentins deviendront givres a des temperatures basses. Les serpentins sent-ils bouches de charpie 7 Nettoyer la charpie des serpentins (voir ‘Entretien de votre deshumidfkateuf aux pages 9 et 10). L’humidite de la piece est-elle basse 7 Ne pas faire fonctionner lorsque l’humidite est basse. I’appareil La temperature ambiante est-elle au-dessous de 16,3 “C (65 “F) 7 Ne pas utiliser fe deshumidiiicateur a des basses temperatures. Les serpentins peuvent se givrer. (Voir ‘Commande de degivrage” a la page 7.) L’appareil est-il raisonnablernent l’arriire et d’un c&e a I’autre. de niveau 7 Niveler I’appareil du devant B Le tuyau est-il pfie ou le tuyau de vidange est-il bouche 7 Le bat a eau renverse-t-il 7 Enlever fe bat et le vider. Replacer bien le bat et verifier pour vous assurer que I’appareil est de niveau. : Lorsque vous d&lace2 votre d&humidificateur, gardez I’appareil en position vertfcale. 11 Appeld’aideoudeservice Avant de contacter le service de depannage, &onomiser le coot d’un appel de service. Pour appel 1. Sl voua avez besoln d’aide d’alde* veuillez voir ‘DOperwage’ ou de service ... TMphonoz au Centro WhIrlpool d’asslstanco l ux consommatourr. Comporez 88118 fmlm da n’lmpork w ot aux t.4. Ie numko : 1-800-253-1301 •a et consulfez nos conseillers. Le conwiller peut vous enseigner comment obtenir un fonctionnement satisfaisant de votre appareil m&rager, ou si le service est necessaire, il peut recommander une compagnie de service cornp&ente dans votre region. Si vous le preferez, &zrfvez a: Mr. William Clark Consumer Assistance Representative Whirlpool Corporation 2000 North M-62 Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone pour vous joindre le jour. 2. Bl vous avez besoln de sewvIce*. .. Whirlpool possede un reseau de compagnies de service SERVICE autorides Whirlpool dans tout le pays. Les techniciens Whirlpool sont form&r pour entretenir le El pro&it selon les garanties et foumir le service apres les garantles, paftout aux l&-U. Pour localiser la compagnie de service autorid Whirlpool darts votre region, telephonez au Centre d&&stance aux consommateurs au numero indique a l’etape 1 ci-dessus ou consultez fes pages jaunes sous les rubriques : l APPLlANCE-HOUSEHOLP MAJOR, 12 SERVICE A REPAlR l WASHIND MACHINES 6 DRYERS, SERVICE L REPAIR -See: WhIrlpool AppllnS~nces Authorized WhIti (Example: XYZ .8? nice Co.) B la page 11. Cela pourrait vous aux k-U.: 3. $1 vous avetz besoln de pikes remplacement FSP . . . de FSP est une marque d@os& de la Corporation Whirlpool pour les pieces de qualite. Recherchez ce symbole de qualite chaque fois que vows avez besoii dune piece de remplacement pour votre appareil n-&nager Whirlpoof. Les pieces de remplacement FSP conviendront exactement et fonctionneront bien parce qu’elles sont f-&es selon les times specifications precise8 utili&es pour fabrfquer chaque nouvel appareil menager Whirlpool. Pour trouver La source de6 pieces de remplacement FSP dans votre region, referez B I’etape 2 cicontre ou tek5phonez au Centre Whirlpool d’assistance aux consommateurs &i retape 1. 4. Sl vous n’&es pas satlsfalt au problbme . . . de la solution Communique2 avec Major Appliance Consumer Action Panel (MACAP). MACAP est un groupe d’experts independants de consommateurs qui presentent les opinions des consommateurs aux niveaux les plus &v& de I’industrie des gros appareils menagers. l Contactez MACAP seulement lorsque fe marchand, le technicien autorise et Whirlpool n’ont pas reussi a resoudre votre prcbl&rte. Major Appliance Consumer Action Panel 20 North Wacker Drive Chicago, IL 69606 . MACAP en retour nous fera part de votre action. l + Lorsque vous demandez de I’alde ou un servlce : Veulllez fournlr une descrlptlon d&allMe du probleme, les num&os de s6rle et de modale au complet de votre apparel1 et la date d’achat. (Volr page 2.) Ces renselgnements nous alderont B r6pondre d’une faGon approprk & votre demande. Pour appel d’aide : de service... Contactez votre succursale de service lnglis Limithe ou un centre de service autorise pour I’entretien de votre appareil m6nager. Contactez le concessionnaire chez qui vous avez achet6 votre appareil mknager ou votre succursale de service lnglis Limitbe. Veuillez inclure un numb0 de W6phone air I’on peut vous joindre pendant la journke. Succur8eh au Canada 2. Si vous avez besoin 1. Sl la cause du problhne n’a pas 6t6 mentionhe danr la section “-annage”... Service ou de service REMARQUE : Lorsque vous appelez le service de depannage, veuillez inclure une description dktailbe du probkme, les numkos de modkle et de &tie, et la date d’achat. Ces renseignements sont nbcessaires pour kpondre rapidement B votre demande. d’appareils mhnagers - Inglis Limit& Service eux consommateure de service direct : COLOMBIE-BRITANNIQUE Vancouver lnglis Limit& Service deppareils 3627 E. 4th Avenue m&wgers (604) 291-6426 1-6OO-M58766 lnglis Limit& Service d’appareils 3117 Steele street menagers (604) 291 +I26 1-600-665-6766 lnglis Limit& Service d’appareils #15,6025 12th Street S.E. mbnagers (403) 253-9267 l-600-661-1022 Edmonton lnglis Limit& Service d’appareils 16236 116th Avenue r&nagers (403) 453-3900 l-600-6616291 Toronto lnglis Limitee Sawics d’appareils 5945 Ambler Drive tinagers (Mi8sisaauga) (905) 624-2600 l-600-6076777 Toronto (Markham) lnglis Limit& Service d’appareils Unit tl, 110 Totbay Road tinagers (905) 475-9511 l-800-6076777 Ottawa lnglis Limitee Setice 26 Capital Drive d’appareils mdnagers (613) 225-0510 l-600-267-3456 Wnnipeg lnglis LimitQe Swviw d’appareils 1663 Church Avenue mbnagers (204) 694-5306 1-65-1663 lnglis Limitbe Service d’appareils 2750, Francis-Hughes mdnagers (514) 3628110 l-600-361 -3032 Brossard lnglis LimitQe Sanka 9605 F, rue lgnace mdnagers (514) 397-1640 l-600-361 -0950 QU6bM lnglis Limitee Service d’appareils mdnagers 5275, boul. Wilfrid-Hamel, Bureau 140 (416) 671-5251 1-600-463-l 523 Shwbrooke lnglis Limitee Service d’appareils 3475, boul. lndustrid mbnagers (619) 56446565 l-600-5676966 lnglis Limitie Setice 900 Windmill Road mbnagers (902) 466*34 1-600-565-l 596 ALBERTA ONTARlO MANITOBA QUEBEC (Rock For-t) NOUVELLE-CCOSSE Dartmouth SASKATCHEWAN Regina dappareils d’appareils Sarkatoon Pour obtenir des services techniques en dehors des centres menlionnk, contactez votre marchand dappareils mbnagers. 1-600-665-l 663 Garantiedudbhumidificateur 1 NOUS SUPPORTERONS GARANTIE COMPLtTE DE CINQ ANS A compter de ~a date de l’achat NOUS NE SUPPORTERONS I LES FRAIS DE Pieces de rechange et la main-dksuvre de reparation pour corriger les defauts de materiaux ou de main-d’ceuvre. Pieces de rechange et la main-d’muvre de reparation corriger les defauts de mat&faux ou de main-d’ceuvre systeme sceile de r&ig&ation. Ces pieces sont: 1. Compresseur 4. !%choir-tamis 2. kaporateur 5. Tube de raccord 3. Condenseur pour dans le PAS LES FRAIS POUR A. Appels de service pour: 1. Corriger I’installation du d&humidifiiteur. 2. Vous enseigner comment utiliser le d&shumidifiiteur. 3. Remplacer les fusibles de la maison ou corriger le cablage de la maison. 8. L’enlevement et la livraison. Ce produit est congu pour &re repare dans l’habitation. C. Les dommages au drkhumidificateur car&s par accident, mauvais emploi, incendie, inondation, cas de force majeure ou utilisation de produits non cites dans ce manuel. D. Reparations des pieces ou systemes imputables a des modifications non autorii6es de l’appareil. 8194 Le service en vertu des garanties totales doit &re foumi par une entreprise de sewice auto&&e. Cette garantie vous donne des droits 16gaux spkifiques, et il se peut que vow ayez d’autres droits qui varient entre les l9ats ou dune province B I’autre. En dehorn des ctats-Unis ou du Canada, une garantie differente peut s’apptiquer. Pour de plus amples details, priere de prendre contact avec votre distributeur autorise ou magasin de I’arrrk Si vous avez besoin de service, voir d’abord le chapitre ‘Appel d’aide ou de Service’ du present manuel. Apr&s avoir verifie avec “Appel d’aide ou de service,” une aide supplementaire est disponible en appelant notre numero de telephone du Centre d’Assistance aux Consommateurs, 1-800-253-l 301, &I partir de n’importe ou aux ctats-Unis. Pour service au Canada, voir ‘Service d’appareils menagers lnglis Limit&” a la page 13 pour obtenir les succursales de sewice local. @‘Marque d&o&e de Whirlpool, k- U. Imprime aux kats-Unis
This document in other languages
- français: KitchenAid BPDH5000BS0